1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
91 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
550 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
554 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
561 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
562 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
618 msgid "&Custom Bullet:"
619 msgstr "Eget arkformat"
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
625 msgstr "Tabell inlagd"
627 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
632 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
634 msgid "Go to next change"
635 msgstr "Gå till näste fel"
637 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
643 msgid "Accept this change"
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
651 msgid "Reject this change"
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
674 msgstr "Fontstorlek:|#s"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
690 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
701 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
718 msgid "Never Toggled"
719 msgstr "Dessa växlas aldrig"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
725 msgstr "Fontstorlek:|#s"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
729 msgid "Other font settings"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
734 msgid "Always Toggled"
735 msgstr "Dessa växlas alltid"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
744 msgid "toggle font on all of the above"
745 msgstr "Växla på dessa |#x"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
750 msgstr "Fetstil av/på"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
753 msgid "Apply each change automatically"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
757 msgid "Apply changes immediately"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
762 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
766 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
772 msgid "Search Citation"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
781 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
785 msgid "You can also hit Enter in the search box"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
794 msgid "Search Field:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
798 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
804 msgid "Regular E&xpression"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
810 msgstr "Lägg in märke"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
814 msgid "All Entry Types"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
819 msgid "Case Se&nsitive"
820 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
823 msgid "Search As You &Type"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
832 msgid "List all authors"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
837 msgid "Full aut&hor list"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
841 msgid "Force upper case in citation"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
845 msgid "Force u&pper case"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
850 msgid "Citation st&yle:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
860 msgid "Natbib citation style to use"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
864 msgid "Text to place before citation"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
873 msgid "Text to place after citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
883 msgid "A&vailable Citations:"
884 msgstr "Lägg in hänvisning"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
888 msgid "&Selected Citations:"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
892 msgid "The Enter key works, too"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
896 msgid "The delete key works, too"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
902 msgstr "Ta bort från|#b"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
906 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
907 msgstr "Lägg in citat"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
911 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
921 msgid "Insert the delimiters"
922 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
934 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
940 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
942 msgid "Match delimiter types"
943 msgstr "SKiljetecken"
945 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
946 msgid "&Keep matched"
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
1051 msgid "Display image in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1055 msgid "&Show in LyX"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
1063 msgid "Screen display"
1064 msgstr "[inte visat]"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1071 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
1075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1078 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1097 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1107 msgstr "Lägg in märke"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1116 msgid "Si&ze and Rotation"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1128 msgid "Angle to rotate image by"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1135 msgid "The origin of the rotation"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1141 msgstr "Bildtext|#x"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1155 msgid "Height of image in output"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1160 msgid "Width of image in output"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1164 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1169 msgid "&Maintain aspect ratio"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1179 msgid "Clip to bounding box values"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1184 msgid "Clip to &bounding box"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1190 msgid "&Left bottom:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1206 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1212 msgid "&Get from File"
1213 msgstr "[ingen fil]"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1227 msgid "Use &default placement"
1228 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1232 msgid "Advanced Placement Options"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1237 msgid "&Top of page"
1238 msgstr "% av sidan|#d"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1241 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1245 msgid "Here de&finitely"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1249 msgid "&Here if possible"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1254 msgid "&Page of floats"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1259 msgid "&Bottom of page"
1260 msgstr "% av sidan|#d"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1264 msgid "&Span columns"
1265 msgstr "Särskild cell"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1269 msgid "&Rotate sideways"
1270 msgstr "Rotera 90°|#9"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1283 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1287 msgid "Use old style instead of lining figures"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1291 msgid "Use &Old Style Figures"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1295 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1300 msgid "Use true S&mall Caps"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1305 msgid "Select the default family for the document"
1306 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1315 msgid "&Default Family:"
1316 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1320 msgid "&Sans Serif:"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1324 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1333 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1343 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1348 msgid "&Typewriter:"
1349 msgstr "Skrivmaskin"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1352 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1361 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1371 msgid "Select an image file"
1372 msgstr "Markera nästa rad"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1380 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1385 msgid "Set &height:"
1386 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1390 msgid "&Scale Graphics (%):"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1394 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1403 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1408 msgid "Rotate Graphics"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1412 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1417 msgid "Ro&tate after scaling"
1418 msgstr "Citatstil satt"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1423 msgstr "Bildtext|#x"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1432 msgid "File name of image"
1433 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1454 msgid "Additional LaTeX options"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1459 msgid "LaTeX &options:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1465 msgstr "Matematikläge"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1470 msgstr "Matematikläge"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1473 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1477 msgid "Don't un&zip on export"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1482 msgid "Sho&w in LyX"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1486 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1491 msgid "Scr&een Display:"
1492 msgstr "[inte visat]"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1495 msgid "&Initialize Group Name:"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1499 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1503 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1507 msgid "..............."
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1515 msgid "<-----------"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1519 msgid "----------->"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1523 msgid "\\-----v-----/"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1527 msgid "/-----^-----\\"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1536 msgid "Supported spacing types"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1540 msgid "Inter-word space"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1548 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1550 msgid "Negative thin space"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1554 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1563 msgid "Double Quad (2 em)"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1568 msgid "Horizontal Fill"
1569 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1578 msgstr "Eget arkformat"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1585 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1586 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1589 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1591 msgid "&Fill Pattern:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1601 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1602 msgstr "Lägg in figur"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1606 msgid "Specify the link target"
1607 msgstr "Arkformat|#f"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1613 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1614 msgid "Link to the web or to every other target"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1621 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1623 msgid "Link to an email address"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1631 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1633 msgid "Link to a file"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1641 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1642 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1644 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1649 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1651 msgid "Name associated with the URL"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1665 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1667 msgid "Listing Parameters"
1668 msgstr "Argument saknas"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1671 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1672 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1677 msgid "&Bypass validation"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1683 msgstr "Bildtext|#x"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1688 msgstr "Tabell inlagd"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1691 msgid "Mo&re parameters"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1695 msgid "Underline spaces in generated output"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1699 msgid "&Mark spaces in output"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1704 msgid "Show LaTeX preview"
1705 msgstr "LaTeX Preamble"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1709 msgid "&Show preview"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1714 msgid "File name to include"
1715 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1717 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1718 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1720 msgid "&Include Type:"
1723 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1724 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1728 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1729 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1733 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1736 msgstr "Verbatim|#V"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1739 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1741 msgid "Program Listing"
1742 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1746 msgid "Edit the file"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1754 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1756 msgid "Information Type:"
1757 msgstr "Inget mer att ångra"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1761 msgid "Information Name:"
1762 msgstr "Inget mer att ångra"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1770 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1775 msgid "Select de&fault master document"
1776 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1781 msgstr "Annat...|#T"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1785 msgid "Enter the name of the default master document"
1786 msgstr "Arkformat|#f"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1793 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1796 msgstr "Ta bort från|#b"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1803 msgstr "Lägg till|#L"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1808 msgstr "Ta bort från|#b"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1813 msgstr "Lägg in hänvisning"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1816 msgid "&Postscript driver:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1822 msgstr "Inställningar"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1825 msgid "Click to select a local document class definition file"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1830 msgid "&Local Layout..."
1833 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1835 msgid "Document &class:"
1836 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1841 msgstr "Kodning:|#K"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1845 msgid "Language &Default"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1851 msgstr "Annat...|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1855 msgid "&Quote Style:"
1856 msgstr "Citatstil satt"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1859 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1866 msgid "&Main Settings"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1875 msgid "The content's base font size"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1881 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1884 msgid "The content's base font style"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1889 msgid "Font Famil&y:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1894 msgid "Use extended character table"
1895 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1899 msgid "&Extended character table"
1900 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1903 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1907 msgid "Space i&n string as symbol"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1911 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1916 msgid "S&pace as symbol"
1917 msgstr "Markera nästa rad"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1920 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1924 msgid "&Break long lines"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1930 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1933 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1937 msgid "Check for floating listings"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1946 msgid "Check for inline listings"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1951 msgid "&Inline listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1957 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1961 msgid "Line numbering"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1965 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1970 msgid "Choose the font size for line numbers"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1976 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1984 msgid "Difference between two numbered lines"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1993 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
2007 msgid "Select the programming language"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
2018 msgstr "Matematikpanel"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2021 msgid "The last line to be printed"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
2025 msgid "The first line to be printed"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
2030 msgid "Fi&rst line:"
2031 msgstr "Första huvud"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2040 msgid "More Parameters"
2041 msgstr "Argument saknas"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
2044 msgid "Feedback window"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
2048 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2052 msgid "Copy to Clip&board"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2057 msgid "Update the display"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2064 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2068 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2069 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2073 msgid "&Default Margins"
2074 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2081 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2091 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2094 msgstr "Annat...|#T"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2099 msgstr "Överrymme:|#v"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2103 msgid "Head &height:"
2104 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2109 msgstr "Underrymme:|#U"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2113 msgid "&Column Sep:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2118 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2122 msgid "Number of rows"
2123 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2136 msgid "Number of columns"
2137 msgstr "% av kolumn|#l"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2145 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2146 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2151 msgid "Vertical alignment"
2152 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2157 msgstr "Vertikalt avstånd"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2161 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2162 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2166 msgid "&Horizontal:"
2167 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2170 msgid "&Use AMS math package automatically"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2175 msgid "Use AMS &math package"
2176 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2179 msgid "Use esint package &automatically"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2184 msgid "Use &esint package"
2185 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2191 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2193 msgid "&Description:"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2200 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2205 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2206 msgid "LyX internal only"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2214 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2215 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2223 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2225 msgid "Print as grey text"
2226 msgstr "Alla sidor|#l"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2232 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2234 msgid "&List in Table of Contents"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2246 msgstr "Extra styckesstil"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2250 msgid "Paper Format"
2251 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2254 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2258 msgid "Style used for the page header and footer"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2263 msgid "Headings &style:"
2264 msgstr "Sidstil:|#S"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2269 msgstr "Landskap|#L"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2274 msgstr "Porträtt|#o"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2285 msgid "&Orientation:"
2286 msgstr "Orientering"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2289 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2294 msgid "&Two-sided document"
2295 msgstr "Nytt dokument"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2298 msgid "I&mmediate Apply"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2302 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2307 msgid "Paragraph's &Default"
2308 msgstr "Styckesstil satt"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2318 msgstr "Centrerat|#C"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2332 msgid "&Indent Paragraph"
2333 msgstr "Gå upp ett stycke"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2338 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2342 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2347 msgid "Lo&ngest label"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2352 msgid "Line &spacing"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2372 msgid "&Use hyperref support"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2377 msgid "Additional o&ptions"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2381 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2387 msgstr "Centrerat|#C"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2391 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2396 msgid "Automatically fi&ll header"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2400 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2404 msgid "Load in &fullscreen mode"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2409 msgid "Header Information"
2410 msgstr "Inget mer att ångra"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2438 msgid "Allows link text to break across lines."
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2442 msgid "B&reak links over lines"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2446 msgid "No &frames around links"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2451 msgid "C&olor links"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2456 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2460 msgid "B&ibliographical backreferences"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2464 msgid "Backreference by pa&ge number"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2474 msgid "G&enerate Bookmarks"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2479 msgid "&Open bookmarks"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2485 msgid "Number of levels"
2486 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2490 msgid "&Numbered bookmarks"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2505 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2511 msgid "Automatic in&line completion"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2515 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2520 msgid "Automatic p&opup"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2530 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2536 msgid "Automatic &inline completion"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2540 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2545 msgid "Automatic &popup"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2550 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2555 msgid "Cursor i&ndicator"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2559 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2565 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2566 "if it is available."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2571 msgid "s inline completion dela&y"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2576 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2577 "if it is available."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2581 msgid "s popup d&elay"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2586 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2587 "It will be shown right away."
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2591 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2595 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2599 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2605 msgstr "Centrerat|#C"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2609 msgid "E&xtra flag:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2614 msgid "&From format:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2620 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2633 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2637 msgid "Converter Defi&nitions"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2642 msgid "Converter File Cache"
2643 msgstr "Lägg in figur"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2651 msgid "&Maximum Age (in days):"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2656 msgid "&Date format:"
2657 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2660 msgid "Date format for strftime output"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2678 msgid "Do not display"
2679 msgstr "[inte visat]"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2683 msgid "Display &Graphics:"
2684 msgstr "Lägg in märke"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2687 msgid "Instant &Preview:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2697 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2698 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2702 msgid "Sort &environments alphabetically"
2703 msgstr "Lägg in hänvisning"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2706 msgid "&Group environments by their category"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2710 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2714 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2718 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2726 msgid "&Limit text width"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2730 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2735 msgid "Hide tabba&r"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2740 msgid "Hide scr&ollbar"
2741 msgstr "Fetstil av/på"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2745 msgid "&Hide toolbars"
2746 msgstr "Fetstil av/på"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2755 msgid "S&hort Name:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2760 msgid "Vector graphi&cs format"
2761 msgstr "Markera nästa rad"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2765 msgid "&Document format"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2804 msgid "Your E-mail address"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2814 msgid "Use &keyboard map"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2820 msgstr "Första huvud"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2827 msgstr "Bläddra...|#B"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2837 msgstr "Bläddra...|#B"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2845 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2850 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2851 "speed it up, low values slow it down."
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2855 msgid "Right-to-left language support"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2860 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2864 msgid "Enable &RTL support"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2869 msgid "Cursor movement:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2882 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2887 msgid "Mark &foreign languages"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2892 msgid "Select the default language of your documents"
2893 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2896 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2900 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2904 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2909 msgid "&Default language:"
2910 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2914 msgid "Language pac&kage:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2919 msgid "Command s&tart:"
2920 msgstr "Kommando:|#K"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2924 msgid "Command e&nd:"
2925 msgstr "Kommando:|#K"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2929 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2930 "the language package)"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2940 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2950 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2959 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2968 msgid "Set class options to default on class change"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2972 msgid "&Reset class options when document class changes"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2977 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2978 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2979 "rather than the Cygwin teTeX."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2983 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2988 msgid "Default paper si&ze:"
2989 msgstr "Arkformat|#f"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2993 msgid "Te&X encoding:"
2994 msgstr "Kodning:|#K"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2997 msgid "CheckTeX start options and flags"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
3002 msgid "&Index command:"
3003 msgstr "Utför kommando"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
3007 msgid "&BibTeX command:"
3008 msgstr "Utför kommando"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
3012 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3017 msgid "Chec&kTeX command:"
3018 msgstr "Utför kommando"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3022 msgid "BibTeX command and options"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
3026 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
3031 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
3035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
3041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
3046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
3047 msgid "US executive"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3072 msgid "&Working directory:"
3073 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3083 msgstr "Bläddra...|#B"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3087 msgid "&Document templates:"
3088 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3092 msgid "&Example files:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3097 msgid "&Backup directory:"
3098 msgstr "Användarkatalog: "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3101 msgid "Ly&XServer pipe:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3106 msgid "&Temporary directory:"
3107 msgstr "Användarkatalog: "
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3110 msgid "&PATH prefix:"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
3115 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3116 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3117 "paragraphs are separated by a blank line."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3121 msgid "Output &line length:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3126 msgid "&roff command:"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3130 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3135 msgid "Printer Command Options"
3136 msgstr "Lägg in märke"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3139 msgid "Extension to be used when printing to file."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3143 msgid "File ex&tension:"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3148 msgid "Option used to print to a file."
3149 msgstr "Markera nästa rad"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3153 msgid "Print to &file:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3157 msgid "Option used to print to non-default printer."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3162 msgid "Set p&rinter:"
3163 msgstr "Kan inte skriva ut"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3166 msgid "Option used with spool command to set printer."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3171 msgid "Spool pr&inter:"
3172 msgstr "Kan inte skriva ut"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3176 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3182 msgid "Spool &command:"
3183 msgstr "Beskriv kommando"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3187 msgid "Option used to reverse page order."
3188 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3192 msgid "Re&verse pages:"
3193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3198 msgstr "Landskap|#L"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3203 msgid "Number of Co&pies:"
3204 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3207 msgid "Option used to set number of copies."
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3211 msgid "Option used to print a range of pages."
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3221 msgid "Pa&ge range:"
3222 msgstr "Sidbrytning"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3225 msgid "Option used to collate multiple copies."
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3235 msgid "&Even pages:"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3240 msgid "Paper t&ype:"
3241 msgstr "Arkformat|#f"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3245 msgid "Paper si&ze:"
3246 msgstr "Arkformat|#f"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3249 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3254 msgid "E&xtra options:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3258 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3263 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3264 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3270 msgid "Adapt output to printer"
3271 msgstr "Markera nästa rad"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3275 msgid "Name of the default printer"
3276 msgstr "Arkformat|#f"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3280 msgid "Default &printer:"
3281 msgstr "Arkformat|#f"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3285 msgid "Printer co&mmand:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3290 msgid "Sa&ns Serif:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3295 msgid "T&ypewriter:"
3296 msgstr "Skrivmaskin"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3300 msgid "Screen &DPI:"
3301 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3311 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3365 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3370 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3384 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3389 msgid "Al&ternative language:"
3390 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3393 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3398 msgid "Personal &dictionary:"
3399 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3403 msgid "Escape cha&racters:"
3404 msgstr "Särskilt:|#S"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3408 msgid "Spellchec&ker executable:"
3409 msgstr "Rättstavning"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3412 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3417 msgid "Use input encod&ing"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3421 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3425 msgid "Accept compound &words"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3434 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3438 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3444 msgid "Restore cursor positions"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3448 msgid "Load opened files from last session"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3457 msgid "&Maximum last files:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3467 msgid "B&ackup documents, every"
3468 msgstr "Spara dokumentet?"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3472 msgid "Open documents in &tabs"
3473 msgstr "Öppnar underdokument "
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3477 msgid "Automatic help"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3482 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3483 "the main work area of an edited document"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3487 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3493 msgstr "Bläddra...|#B"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3497 msgid "&User interface file:"
3498 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3513 msgid "Page number to print from"
3514 msgstr "Kan inte skriva ut"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3517 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3522 msgid "Page number to print to"
3523 msgstr "Kan inte skriva ut"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3527 msgid "Print all pages"
3528 msgstr "Alla sidor|#l"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3542 msgid "Print &odd-numbered pages"
3543 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3547 msgid "Print &even-numbered pages"
3548 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3552 msgid "Print in reverse order"
3553 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3557 msgid "Re&verse order"
3558 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3568 msgid "Number of copies"
3569 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3573 msgid "Collate copies"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3588 msgid "Print Destination"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3592 msgid "Send output to the printer"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3601 msgid "Send output to the given printer"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3606 msgid "Send output to a file"
3607 msgstr "Markera nästa rad"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3612 msgstr "Tabell inlagd"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3615 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3621 msgstr "Lägg in hänvisning"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3625 msgid "(<reference>)"
3626 msgstr "Lägg in hänvisning"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3631 msgstr "Minisida|#M"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3634 msgid "on page <page>"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3638 msgid "<reference> on page <page>"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3643 msgid "Formatted reference"
3644 msgstr "Lägg in hänvisning"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3648 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3649 msgstr "Lägg in hänvisning"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3658 msgid "Update the label list"
3659 msgstr "Lägg in hänvisning"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3663 msgid "Jump to the label"
3664 msgstr "Gå till märke|#G"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3668 msgid "&Go to Label"
3669 msgstr "Tabell inlagd"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3676 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3678 msgid "Replace &with:"
3679 msgstr "Ersätt med|#m"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3683 msgid "Case &sensitive"
3684 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3687 msgid "Match whole words onl&y"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3694 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3696 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3703 msgid "Replace &All"
3704 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3707 msgid "Search &backwards"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3711 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3716 msgid "&Export formats:"
3717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3726 msgid "Edit shortcut"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3730 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3734 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3754 msgid "Suggestions:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3759 msgid "Replace word with current choice"
3760 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3764 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3765 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3769 msgid "Ignore this word"
3770 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3779 msgid "Ignore this word throughout this session"
3780 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3787 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3789 msgid "Replacement:"
3790 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3795 msgid "Current word"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3800 msgid "Unknown word:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3805 msgid "Replace with selected word"
3806 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3810 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3814 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3817 msgstr "Bildtext|#x"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3820 msgid "Select this to display all available characters at once"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3825 msgid "&Display all"
3826 msgstr "Lägg in märke"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3830 msgid "&Table Settings"
3831 msgstr "Minisida|#M"
3833 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3834 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3835 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3838 msgid "Column Width"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3842 msgid "Fixed width of the column"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3846 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3851 msgid "&Vertical alignment:"
3852 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3856 msgid "&Horizontal alignment:"
3857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3861 msgid "Horizontal alignment in column"
3862 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3865 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3871 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3875 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3879 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3883 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3892 msgid "&Multicolumn"
3893 msgstr "Multikolumn|#M"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3897 msgid "LaTe&X argument:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3901 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3915 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3924 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3928 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3937 msgid "Use default (grid-like) border style"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3948 msgstr "Sätt kanter|#S"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3951 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3956 msgid "Additional Space"
3957 msgstr "Vertikalt avstånd"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3960 msgid "T&op of row:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3965 msgid "Botto&m of row:"
3966 msgstr "% av sidan|#d"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3969 msgid "Bet&ween rows:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3978 msgid "Set a page break on the current row"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3983 msgid "Page &break on current row"
3984 msgstr "Kan inte skriva ut"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3998 msgid "Border above"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4003 msgid "Border below"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4017 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
4025 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4044 msgid "First header:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4048 msgid "This row is the header of the first page"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4052 msgid "Don't output the first header"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4067 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4072 msgid "Last footer:"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4076 msgid "This row is the footer of the last page"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4081 msgid "Don't output the last footer"
4082 msgstr "Markera nästa rad"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4087 msgstr "Bildtext|#x"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4090 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4094 msgid "&Use long table"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4100 msgid "Current cell:"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4106 msgid "Current row position"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4110 msgid "Current column position"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4114 msgid "Close this dialog"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4118 msgid "Rebuild the file lists"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4124 msgstr "Läs igen|#L#l"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4128 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4138 msgid "Selected classes or styles"
4139 msgstr "Markera nästa rad"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4143 msgid "LaTeX classes"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4148 msgid "LaTeX styles"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4153 msgid "BibTeX styles"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4157 msgid "Toggles view of the file list"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4171 msgid "Separate paragraphs with"
4172 msgstr "Indraget stycke|#I"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4176 msgid "Listing settings"
4177 msgstr "Minisida|#M"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4181 msgid "Format text into two columns"
4182 msgstr "Formaterar dokument..."
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4186 msgid "Two-&column document"
4187 msgstr "Spara dokumentet?"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4191 msgid "&Vertical space"
4192 msgstr "Vertikalt avstånd"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4196 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4197 msgstr "Markera nästa stycke"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4201 msgid "&Indentation"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4206 msgid "&Line spacing:"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4219 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4222 msgstr "Lägg in märke"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4225 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4227 msgid "The selected entry"
4228 msgstr "Markera nästa rad"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4235 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4236 msgid "Replace the entry with the selection"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4240 msgid "Update navigation tree"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4250 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4254 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4259 msgid "Move selected item down by one"
4260 msgstr "Lägg in citat"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4264 msgid "Move selected item up by one"
4265 msgstr "Lägg in citat"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4269 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4270 "tables, and others)"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4274 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4279 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4280 msgstr "Lägg in figur"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4285 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4292 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4301 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4307 msgid "Complete source"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4311 msgid "Automatic update"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4316 msgid "Unit of width value"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4322 msgid "number of needed lines"
4323 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4328 msgid "use number of lines"
4329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4338 msgid "Outer (default)"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4346 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4347 msgid "use overhang"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4356 msgid "Overhang value"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4360 msgid "Unit of overhang value"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4364 msgid "Check this to allow flexible placement"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4368 msgid "Allow &floating"
4371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4372 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4373 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4374 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4375 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4376 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4377 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4378 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4380 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4381 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4382 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4383 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4384 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4385 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4387 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4389 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4390 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4394 msgstr "Standard|#t"
4396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4398 msgid "TheoremTemplate"
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4402 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4403 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4405 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4406 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4407 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4416 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4417 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4420 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4421 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4425 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4426 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4436 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4439 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4440 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4441 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4450 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4451 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4453 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4454 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4461 msgid "Corollary #:"
4464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4465 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4468 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4476 msgid "Proposition #:"
4479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4481 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4482 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4484 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4489 msgid "Conjecture #:"
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4500 msgid "Criterion #:"
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4504 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4507 msgstr "Huvuddokument:"
4509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4512 msgstr "Huvuddokument:"
4514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4523 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4524 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4526 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4527 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4529 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4536 msgid "Definition #:"
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4540 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4542 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4544 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4563 msgid "Condition #:"
4566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4567 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4568 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4569 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4570 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4581 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4583 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4593 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4594 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4595 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4596 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4599 msgstr "Kommentar:|#K"
4601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4604 msgstr "Kommentar:|#K"
4606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4607 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4608 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4609 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4611 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4620 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4621 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4622 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4644 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4645 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4651 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4657 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4658 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4659 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4660 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4661 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4664 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4666 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4667 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4668 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4669 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4670 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4671 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4672 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4673 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4674 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4675 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4676 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4677 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4683 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4686 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4689 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4690 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4691 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4692 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4693 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4694 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4695 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4696 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4697 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4698 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4704 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4706 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4707 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4709 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4710 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4711 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4712 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4714 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4715 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4716 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4718 msgid "Subsubsection"
4721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4722 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4724 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4725 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4732 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4733 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4734 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4740 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4741 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4743 msgid "Subsubsection*"
4746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4747 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4749 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4750 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4751 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4752 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4753 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4755 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4756 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4757 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4758 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4759 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4760 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4761 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4762 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4764 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4765 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4766 #: src/output_plaintext.cpp:133
4770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4777 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4778 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4779 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4780 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4788 msgid "Index Terms---"
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4792 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4793 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4794 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4795 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4796 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4798 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4799 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4800 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4801 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4802 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4803 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4804 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4805 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4806 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4807 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4808 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4809 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4811 msgid "Bibliography"
4814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4815 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4817 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4818 #: src/rowpainter.cpp:462
4821 msgstr "Öppnat insättning"
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4826 msgstr "Öppnat insättning"
4828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4835 msgid "BiographyNoPhoto"
4838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4841 msgstr "Lägg in fotnot"
4843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4848 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4849 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4851 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4852 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4853 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4857 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4860 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4861 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4862 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4866 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4868 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4869 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4871 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4872 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4878 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4879 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4881 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4883 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4884 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4885 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4890 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4891 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4893 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4894 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4895 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4896 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4897 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4898 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4900 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4901 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4902 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4903 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4904 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4906 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4907 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4909 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4910 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4915 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4916 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4917 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4918 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4919 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4923 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4924 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4926 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4928 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4929 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4930 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4932 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4933 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4934 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4935 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4936 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4938 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4939 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4943 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4944 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4945 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4947 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4948 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4949 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4951 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4952 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4956 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4957 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4962 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4963 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4968 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4969 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4972 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4974 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4975 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4978 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4979 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4980 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4981 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4986 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4987 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4989 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4990 msgid "Acknowledgement"
4993 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4995 msgid "Offprint Requests to:"
4996 msgstr "Inställningar"
4998 #: lib/layouts/aa.layout:175
4999 msgid "Correspondence to:"
5002 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5004 msgid "Acknowledgements."
5007 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
5013 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
5015 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5016 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5017 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5022 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
5028 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5029 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5030 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5031 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5032 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5033 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5034 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5035 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5036 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5039 msgstr "Styckesstil satt"
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5042 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5043 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5044 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5054 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5055 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5056 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5057 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5058 msgid "Acknowledgements"
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5062 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5063 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5064 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5065 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5066 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5067 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5068 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5069 #: src/output_plaintext.cpp:145
5072 msgstr "Lägg in hänvisning"
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5085 msgid "TableComments"
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5098 msgid "NoteToEditor"
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5104 msgstr "Huvuddokument:"
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5117 msgid "Subject headings:"
5118 msgstr "Mappning av tangentbord"
5120 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5121 msgid "[Acknowledgements]"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
5125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
5126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
5127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
5132 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5134 msgid "Place Figure here:"
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5139 msgid "Place Table here:"
5142 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5145 msgstr "Öppnat insättning"
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5149 msgid "Note to Editor:"
5150 msgstr "Ingenting att göra"
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5154 msgid "References. ---"
5155 msgstr "Lägg in hänvisning"
5157 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5174 msgstr "Huvuddokument:"
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5185 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5188 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5190 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5195 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5196 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5198 msgid "\\arabic{section}"
5201 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5203 msgid "Chapter Exercises"
5204 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5206 #: lib/layouts/apa.layout:50
5210 #: lib/layouts/apa.layout:59
5212 msgid "Right header:"
5215 #: lib/layouts/apa.layout:82
5219 #: lib/layouts/apa.layout:91
5223 #: lib/layouts/apa.layout:99
5225 msgid "Short title:"
5228 #: lib/layouts/apa.layout:128
5232 #: lib/layouts/apa.layout:135
5233 msgid "ThreeAuthors"
5236 #: lib/layouts/apa.layout:142
5240 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5243 msgid "Affiliation:"
5246 #: lib/layouts/apa.layout:170
5247 msgid "TwoAffiliations"
5250 #: lib/layouts/apa.layout:177
5251 msgid "ThreeAffiliations"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:184
5255 msgid "FourAffiliations"
5258 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5263 #: lib/layouts/apa.layout:205
5268 #: lib/layouts/apa.layout:233
5269 msgid "Acknowledgements:"
5272 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5273 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5274 #: lib/layouts/spie.layout:88
5275 msgid "Acknowledgments"
5278 #: lib/layouts/apa.layout:247
5282 #: lib/layouts/apa.layout:257
5284 msgid "CenteredCaption"
5285 msgstr "Orientering"
5287 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5288 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5292 #: lib/layouts/apa.layout:277
5297 #: lib/layouts/apa.layout:283
5301 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5302 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5303 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5304 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5305 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5306 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5308 msgid "Subparagraph"
5309 msgstr "Markera nästa stycke"
5311 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5312 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5313 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5314 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5318 #: lib/layouts/apa.layout:390
5323 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5324 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5325 msgid "(\\alph{enumii})"
5328 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5333 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5338 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5343 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5348 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5350 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5351 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5352 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5356 msgstr "Huvuddokument:"
5358 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5359 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5360 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5363 msgstr "Huvuddokument:"
5365 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5366 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5371 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5377 msgid "Section \\arabic{section}"
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5381 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5383 msgid "\\Alph{section}"
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5387 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5389 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5390 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5397 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5402 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5410 msgstr "Skrivare|#S"
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5415 msgstr "Skrivare|#S"
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5418 msgid "BeginPlainFrame"
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5422 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5428 msgstr "Matematikläge"
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5431 msgid "Again frame with label"
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5440 msgid "________________________________"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5445 msgid "FrameSubtitle"
5446 msgstr "Skrivare|#S"
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5461 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5465 msgid "ColumnsCenterAligned"
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5469 msgid "Columns (center aligned)"
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5473 msgid "ColumnsTopAligned"
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5477 msgid "Columns (top aligned)"
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5493 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5513 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5517 msgid "Uncovered on slides"
5518 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5527 msgid "Only on slides"
5528 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5542 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5547 msgid "ExampleBlock"
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5551 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5560 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5571 msgid "Title (Plain Frame)"
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5575 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5578 msgstr "Lägg in citat"
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5586 msgid "TitleGraphic"
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5595 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5600 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5612 msgid "Definitions."
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5633 msgstr "Huvuddokument:"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5637 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5638 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5643 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5651 msgstr "Inställningar"
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5658 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5684 msgstr "Vertikalt avstånd"
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5688 msgid "Presentation"
5689 msgstr "Orientering"
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5692 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5699 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5701 msgid "List of Tables"
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5705 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5711 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5713 msgid "List of Figures"
5716 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5720 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5725 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5729 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5730 msgid "ACT \\arabic{act}"
5733 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5737 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5738 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5741 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5745 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5749 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5752 msgstr "Rättstavning"
5754 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5756 msgid "Parenthetical"
5759 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5763 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5767 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5771 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5772 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5773 msgid "Right Address"
5776 #: lib/layouts/chess.layout:35
5781 #: lib/layouts/chess.layout:42
5786 #: lib/layouts/chess.layout:60
5791 #: lib/layouts/chess.layout:64
5796 #: lib/layouts/chess.layout:70
5798 msgid "SubVariation"
5799 msgstr "Bildtext|#x"
5801 #: lib/layouts/chess.layout:73
5803 msgid "Subvariation:"
5804 msgstr "Bildtext|#x"
5806 #: lib/layouts/chess.layout:79
5808 msgid "SubVariation2"
5809 msgstr "Bildtext|#x"
5811 #: lib/layouts/chess.layout:82
5813 msgid "Subvariation(2):"
5814 msgstr "Bildtext|#x"
5816 #: lib/layouts/chess.layout:88
5818 msgid "SubVariation3"
5819 msgstr "Bildtext|#x"
5821 #: lib/layouts/chess.layout:91
5823 msgid "Subvariation(3):"
5824 msgstr "Bildtext|#x"
5826 #: lib/layouts/chess.layout:97
5828 msgid "SubVariation4"
5829 msgstr "Bildtext|#x"
5831 #: lib/layouts/chess.layout:100
5833 msgid "Subvariation(4):"
5834 msgstr "Bildtext|#x"
5836 #: lib/layouts/chess.layout:106
5838 msgid "SubVariation5"
5839 msgstr "Bildtext|#x"
5841 #: lib/layouts/chess.layout:109
5843 msgid "Subvariation(5):"
5844 msgstr "Bildtext|#x"
5846 #: lib/layouts/chess.layout:116
5850 #: lib/layouts/chess.layout:121
5854 #: lib/layouts/chess.layout:126
5858 #: lib/layouts/chess.layout:130
5860 msgid "[chessboard]"
5863 #: lib/layouts/chess.layout:139
5865 msgid "BoardCentered"
5866 msgstr "Centrerat|#C"
5868 #: lib/layouts/chess.layout:144
5869 msgid "[centered board]"
5872 #: lib/layouts/chess.layout:154
5877 #: lib/layouts/chess.layout:159
5882 #: lib/layouts/chess.layout:174
5887 #: lib/layouts/chess.layout:179
5892 #: lib/layouts/chess.layout:185
5896 #: lib/layouts/chess.layout:190
5900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5901 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5904 msgstr "Lägg till rad|#r"
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5911 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5912 msgid "Send To Address"
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5918 msgstr "Lägg till rad|#r"
5920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5940 msgid "Unterschrift:"
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5980 msgstr "Vertikalt avstånd"
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6008 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
6009 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6014 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6015 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6018 msgstr "Citationstecken"
6020 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6024 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6025 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6030 #: lib/layouts/egs.layout:268
6035 #: lib/layouts/egs.layout:301
6040 #: lib/layouts/egs.layout:310
6044 #: lib/layouts/egs.layout:323
6049 #: lib/layouts/egs.layout:345
6054 #: lib/layouts/egs.layout:354
6059 #: lib/layouts/egs.layout:368
6064 #: lib/layouts/egs.layout:378
6068 #: lib/layouts/egs.layout:391
6069 msgid "1st_author_surname:"
6072 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6073 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6077 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6078 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6083 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6084 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6088 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6089 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6093 #: lib/layouts/egs.layout:444
6098 #: lib/layouts/egs.layout:457
6099 msgid "reprint_reqs_to:"
6102 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6103 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6104 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6109 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6111 msgid "Acknowledgement."
6114 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6115 msgid "Author Address"
6118 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6120 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6124 msgstr "Lägg till rad|#r"
6126 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6128 msgid "Author Email"
6131 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6147 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6153 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6156 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6161 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6164 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6165 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6168 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6169 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6172 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6173 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6176 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6177 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
6178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6181 msgstr "Lista över algoritmer"
6183 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6184 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6187 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6188 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6192 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6196 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6200 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6203 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6204 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6208 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6212 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6220 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6223 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6224 msgid "Case \\arabic{case}"
6227 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6230 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6231 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6235 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6240 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6245 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6250 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6255 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6257 msgid "BulletedItem"
6260 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6262 msgid "Bulleted Item:"
6265 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6269 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6273 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6274 msgid "PersonalInfo"
6277 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6278 msgid "Personal Info"
6281 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6282 msgid "MotherTongue"
6285 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6286 msgid "Mother Tongue:"
6289 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6294 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6296 msgid "Language Header:"
6299 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6304 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6306 msgid "LastLanguage"
6309 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6311 msgid "Last Language:"
6314 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6319 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6321 msgid "Language Footer:"
6324 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6329 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6333 #: lib/layouts/foils.layout:42
6338 #: lib/layouts/foils.layout:61
6339 msgid "ShortFoilhead"
6342 #: lib/layouts/foils.layout:67
6343 msgid "Rotatefoilhead"
6346 #: lib/layouts/foils.layout:73
6347 msgid "ShortRotatefoilhead"
6350 #: lib/layouts/foils.layout:82
6354 #: lib/layouts/foils.layout:97
6358 #: lib/layouts/foils.layout:101
6362 #: lib/layouts/foils.layout:116
6366 #: lib/layouts/foils.layout:160
6370 #: lib/layouts/foils.layout:168
6374 #: lib/layouts/foils.layout:177
6379 #: lib/layouts/foils.layout:181
6381 msgid "Restriction:"
6384 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6385 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6390 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6392 msgid "Left Header:"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6396 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6398 msgid "Right Header"
6401 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6403 msgid "Right Header:"
6406 #: lib/layouts/foils.layout:201
6408 msgid "Right Footer"
6411 #: lib/layouts/foils.layout:205
6413 msgid "Right Footer:"
6416 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6417 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6418 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6423 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6424 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6425 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6429 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6430 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6431 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6432 msgid "Corollary #."
6435 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6436 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6438 msgid "Proposition #."
6441 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6442 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6443 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6445 msgid "Definition #."
6448 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6449 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6453 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6454 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6458 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6459 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6463 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6468 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6470 msgid "Proposition*"
6473 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6476 msgid "Proposition."
6479 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6497 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6510 msgid "Unterschrift"
6513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6547 msgstr "Landskap|#L"
6549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6550 msgid "RetourAdresse"
6553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6554 msgid "RetourAdresse:"
6557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6564 msgid "MeinZeichen:"
6567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6577 msgid "IhrSchreiben"
6580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6581 msgid "IhrSchreiben:"
6584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6664 msgid "Postvermerk:"
6665 msgstr "Centrerat|#C"
6667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6690 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6746 msgid "ReturnAddress"
6749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6750 msgid "ReturnAddress:"
6753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6784 msgstr "Telefonlista"
6786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6789 msgstr "Telefonlista"
6791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6805 msgid "BankAccount:"
6808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6810 msgid "PostalComment"
6813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6815 msgid "PostalComment:"
6818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6819 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6829 msgstr "Lägg in hänvisning"
6831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6834 msgstr "Lägg in hänvisning"
6836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6853 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6936 msgstr "Lägg till rad|#r"
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6940 msgid "AddressRowA:"
6941 msgstr "Lägg till rad|#r"
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6946 msgstr "Lägg till rad|#r"
6948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6950 msgid "AddressRowB:"
6951 msgstr "Lägg till rad|#r"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6956 msgstr "Lägg till rad|#r"
6958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6960 msgid "AddressRowC:"
6961 msgstr "Lägg till rad|#r"
6963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6966 msgstr "Lägg till rad|#r"
6968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6970 msgid "AddressRowD:"
6971 msgstr "Lägg till rad|#r"
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6976 msgstr "Lägg till rad|#r"
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6980 msgid "AddressRowE:"
6981 msgstr "Lägg till rad|#r"
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6986 msgstr "Lägg till rad|#r"
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6990 msgid "AddressRowF:"
6991 msgstr "Lägg till rad|#r"
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6995 msgid "TelephoneRowA"
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7000 msgid "TelephoneRowA:"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7005 msgid "TelephoneRowB"
7008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7010 msgid "TelephoneRowB:"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7015 msgid "TelephoneRowC"
7018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7020 msgid "TelephoneRowC:"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7025 msgid "TelephoneRowD"
7026 msgstr "Ta bort rad|#d"
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7030 msgid "TelephoneRowD:"
7031 msgstr "Ta bort rad|#d"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7035 msgid "TelephoneRowE"
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7040 msgid "TelephoneRowE:"
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7045 msgid "TelephoneRowF"
7048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7050 msgid "TelephoneRowF:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7054 msgid "InternetRowA"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7058 msgid "InternetRowA:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7062 msgid "InternetRowB"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7066 msgid "InternetRowB:"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7070 msgid "InternetRowC"
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7074 msgid "InternetRowC:"
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7078 msgid "InternetRowD"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7082 msgid "InternetRowD:"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7086 msgid "InternetRowE"
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7090 msgid "InternetRowE:"
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7094 msgid "InternetRowF"
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7098 msgid "InternetRowF:"
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7149 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7153 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7156 msgstr "Kommentar:|#K"
7158 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7161 msgstr "Kommentar:|#K"
7163 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7168 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7172 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7176 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7180 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7189 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7191 msgid "(continuing)"
7195 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7198 msgstr "Omvandla|#o"
7200 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7204 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7208 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7209 msgid "INTERCUT WITH:"
7212 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7216 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7222 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7223 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7224 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7230 msgid "Classification Codes"
7233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7235 msgid "Definition \\thedefinition."
7238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7245 msgid "Step \\thestep."
7248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7250 msgid "Example \\theexample."
7251 msgstr "Markera nästa stycke"
7253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7254 msgid "Remark \\theremark."
7257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7258 msgid "Notation \\thenotation."
7261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7262 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7264 msgid "Theorem \\thetheorem."
7267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7269 msgid "Corollary \\thecorollary."
7270 msgstr "Markera nästa stycke"
7272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7273 msgid "Lemma \\thelemma."
7276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7278 msgid "Proposition \\theproposition."
7281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7287 msgid "Prop \\theprop."
7290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7291 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7298 msgid "Question \\thequestion."
7301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7302 msgid "Claim \\theclaim."
7305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7306 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7311 msgid "Appendices Section"
7312 msgstr "Öppnat insättning"
7314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7316 msgid "--- Appendices ---"
7317 msgstr "Öppnat insättning"
7319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7321 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7324 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7329 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7334 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
7339 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7344 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7349 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7353 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7358 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7365 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7366 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7369 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7373 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7374 msgid "submit to paper:"
7377 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7379 msgid "Bibliography (plain)"
7382 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7384 msgid "Bibliography heading"
7387 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7391 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7395 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7400 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7401 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7404 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7406 msgid "AddressForOffprints"
7407 msgstr "Inställningar"
7409 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7411 msgid "Address for Offprints:"
7412 msgstr "Inställningar"
7414 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7416 msgid "RunningTitle"
7417 msgstr "LaTeX körs..."
7419 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7420 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7422 msgid "Running title:"
7423 msgstr "LaTeX körs..."
7425 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7426 msgid "RunningAuthor"
7429 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7431 msgid "Running author:"
7432 msgstr "Okänd operation"
7434 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7439 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7440 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7441 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7442 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7446 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7448 msgid "Running LaTeX Title"
7449 msgstr "LaTeX körs..."
7451 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7456 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7459 msgstr "[ingen fil]"
7461 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7462 msgid "Author Running"
7465 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7467 msgid "Author Running:"
7470 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7491 msgid "Conjecture #."
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7508 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7513 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7530 msgstr "Kommentar:|#K"
7532 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7541 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7542 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7547 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7551 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7552 msgid "Chapterprecis"
7555 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7560 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7563 msgstr "Porträtt|#o"
7565 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7568 msgstr "Porträtt|#o"
7570 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7574 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7577 msgstr "Lägg in märke"
7579 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7589 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7594 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7596 msgid "Double Item:"
7599 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7604 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7609 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7614 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7619 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7621 msgid "EmptySection"
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7626 msgid "Empty Section"
7629 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7631 msgid "CloseSection"
7634 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7636 msgid "Close Section"
7639 #: lib/layouts/paper.layout:149
7643 #: lib/layouts/paper.layout:160
7646 msgstr "Lägg in citat"
7648 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7649 #: lib/layouts/slides.layout:89
7654 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7658 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7663 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7667 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7672 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7677 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7679 msgid "Empty slide:"
7682 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7683 msgid "ItemizeType1"
7686 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7687 msgid "EnumerateType1"
7690 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7692 msgid "List of Algorithms"
7693 msgstr "Lista över algoritmer"
7695 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7700 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7702 msgid "AltAffiliation"
7705 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7710 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7711 msgid "Electronic Address:"
7714 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7715 msgid "acknowledgments"
7718 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7720 msgid "PACS number:"
7723 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7724 msgid "\\thechapter"
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7731 msgstr "Tabell inlagd"
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7756 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7762 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7786 msgid "Backaddress:"
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7792 msgstr "Särskild cell"
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7796 msgid "Specialmail:"
7797 msgstr "Särskild cell"
7799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7800 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7806 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7841 msgid "Your letter of:"
7844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7855 msgstr "Eget arkformat"
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7859 msgid "Customer no.:"
7860 msgstr "Eget arkformat"
7862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7869 msgid "Invoice no.:"
7872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7877 msgid "Next Address:"
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7881 msgid "Post Scriptum:"
7884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7886 msgid "Sender Name:"
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7890 msgid "SenderAddress"
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7894 msgid "Sender Address:"
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7898 msgid "Sender Phone:"
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7916 msgid "Sender E-Mail:"
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7922 msgstr "Lägg in märke"
7924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7939 msgid "End of letter"
7940 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7944 msgid "LandscapeSlide"
7945 msgstr "Landskap|#L"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7949 msgid "Landscape Slide"
7950 msgstr "Landskap|#L"
7952 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7954 msgid "PortraitSlide"
7955 msgstr "Porträtt|#o"
7957 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7959 msgid "Portrait Slide"
7960 msgstr "Porträtt|#o"
7962 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7967 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7968 msgid "SlideHeading"
7971 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7972 msgid "SlideSubHeading"
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7977 msgid "ListOfSlides"
7980 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7982 msgid "List Of Slides"
7985 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7987 msgid "SlideContents"
7990 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7992 msgid "Slidecontents"
7995 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7996 msgid "ProgressContents"
7999 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8001 msgid "Progress Contents"
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8012 msgstr "Styckesstil satt"
8014 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
8019 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8023 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8024 msgid "AMS subject classifications."
8027 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8032 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8036 #: lib/layouts/slides.layout:105
8041 #: lib/layouts/slides.layout:127
8045 #: lib/layouts/slides.layout:142
8046 msgid "New Overlay:"
8049 #: lib/layouts/slides.layout:182
8054 #: lib/layouts/slides.layout:207
8055 msgid "InvisibleText"
8058 #: lib/layouts/slides.layout:214
8059 msgid "<Invisible Text Follows>"
8062 #: lib/layouts/slides.layout:231
8066 #: lib/layouts/slides.layout:238
8067 msgid "<Visible Text Follows>"
8070 #: lib/layouts/spie.layout:53
8074 #: lib/layouts/spie.layout:65
8079 #: lib/layouts/spie.layout:78
8083 #: lib/layouts/spie.layout:93
8084 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8087 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8092 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8093 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8099 msgstr "Första huvud"
8101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8104 msgstr "Skrivare|#S"
8106 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8112 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8116 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8128 msgid "Citation-number"
8131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8139 msgstr "Lägg in märke"
8141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8153 msgid "Issue-number"
8156 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8160 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8161 msgid "Issue-months"
8164 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8166 msgid "Subsubparagraph"
8167 msgstr "Markera nästa stycke"
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8176 msgid "-- Header --"
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8181 msgid "Special-section"
8184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8186 msgid "Special-section:"
8189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8196 msgid "AGU-journal:"
8199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8201 msgid "Citation-number:"
8204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8232 msgid "Index-terms..."
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8248 msgstr "Lägg in hänvisning"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8253 msgstr "Lägg in hänvisning"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8256 msgid "Supplementary"
8259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8260 msgid "Supplementary..."
8263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8270 msgid "Sup-mat-note:"
8273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8276 msgstr "Centrerat|#C"
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8281 msgstr "Centrerat|#C"
8283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8314 msgid "Published-online:"
8317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
8321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8327 msgid "Posting-order"
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8332 msgid "Posting-order:"
8333 msgstr "Centrerat|#C"
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8418 msgstr "Skrivare|#S"
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8428 msgstr "Centrerat|#C"
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8433 msgstr "Lägg in märke"
8435 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8439 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8444 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8449 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8454 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8458 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8459 msgid "Author Address:"
8462 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8467 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8469 msgid "Slug Comment:"
8472 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8477 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8481 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8483 msgid "Table Caption"
8484 msgstr "Bildtext|#x"
8486 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8488 msgid "TableCaption"
8489 msgstr "Bildtext|#x"
8492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8494 msgid "Current Address"
8498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8500 msgid "Current address:"
8503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8505 msgid "E-mail address:"
8508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8510 msgid "Key words and phrases:"
8513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8527 msgstr "Omvandla|#o"
8530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8533 msgstr "Omvandla|#o"
8535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8536 msgid "Subjectclass"
8539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8540 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8546 msgstr "Användarkatalog: "
8548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8553 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8556 msgstr "Bildtext|#x"
8558 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8562 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8566 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8570 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8574 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8578 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8579 msgid "Subparagraph*"
8582 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8586 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8587 msgid "RevisionHistory"
8590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8592 msgid "Revision History"
8595 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8600 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8602 msgid "RevisionRemark"
8603 msgstr "Kommentar:|#K"
8605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8608 msgstr "Första huvud"
8610 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8614 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8615 msgid "\\arabic{chapter}"
8618 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8619 msgid "\\Alph{chapter}"
8622 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8624 msgid "\\arabic{footnote}"
8627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8628 msgid "\\Roman{section}."
8631 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8633 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8636 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8638 msgid "\\Alph{subsection}."
8641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8643 msgid "\\arabic{subsection}."
8646 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8648 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8651 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8653 msgid "\\alph{subsubsection}."
8656 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8658 msgid "\\alph{paragraph}."
8659 msgstr "Markera nästa stycke"
8661 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8664 msgstr "Lägg till|#L"
8666 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8670 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8674 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8678 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8682 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8687 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8691 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8696 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8700 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8701 msgid "Uppertitleback"
8704 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8705 msgid "Lowertitleback"
8708 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8713 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8715 msgid "Captionabove"
8716 msgstr "Bildtext|#x"
8718 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8720 msgid "Captionbelow"
8721 msgstr "Bildtext|#x"
8723 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8727 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8728 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8732 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8734 msgid "\\Roman{part}"
8737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8752 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
8757 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8760 msgstr "Öppnat insättning"
8762 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8763 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8782 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8784 msgid "--Separator--"
8785 msgstr "Inställningar"
8787 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8789 msgid "--- Separate Environment ---"
8792 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8793 msgid "Part \\thepart"
8796 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8798 msgid "Chapter \\thechapter"
8799 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8801 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8803 msgid "Appendix \\thechapter"
8806 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8811 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8812 msgid "Headnote (optional):"
8815 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8817 msgid "Corr Author:"
8820 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8823 msgstr "Inställningar"
8825 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8828 msgstr "Inställningar"
8830 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8831 msgid "Corollary \\thetheorem."
8834 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8835 msgid "Lemma \\thetheorem."
8838 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8840 msgid "Proposition \\thetheorem."
8843 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8844 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8847 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8848 msgid "Fact \\thetheorem."
8851 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8853 msgid "Definition \\thetheorem."
8856 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8858 msgid "Example \\thetheorem."
8861 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8863 msgid "Problem \\thetheorem."
8866 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8867 msgid "Exercise \\thetheorem."
8870 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8871 msgid "Remark \\thetheorem."
8874 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8875 msgid "Claim \\thetheorem."
8878 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8887 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8892 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8899 msgstr "Kommentar:|#K"
8901 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8909 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8922 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8925 msgstr "Kommentar:|#K"
8927 #: lib/layouts/braille.module:2
8930 msgstr "Tabell inlagd"
8932 #: lib/layouts/braille.module:5
8933 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8936 #: lib/layouts/braille.module:20
8938 msgid "Braille (default)"
8941 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8946 #: lib/layouts/braille.module:42
8947 msgid "Braille (textsize)"
8950 #: lib/layouts/braille.module:64
8951 msgid "Braille (dots on)"
8954 #: lib/layouts/braille.module:79
8955 msgid "Braille_dots_on"
8958 #: lib/layouts/braille.module:87
8959 msgid "Braille (dots off)"
8962 #: lib/layouts/braille.module:102
8963 msgid "Braille_dots_off"
8966 #: lib/layouts/braille.module:110
8967 msgid "Braille (mirror on)"
8970 #: lib/layouts/braille.module:125
8971 msgid "Braille_mirror_on"
8974 #: lib/layouts/braille.module:133
8975 msgid "Braille (mirror off)"
8978 #: lib/layouts/braille.module:148
8979 msgid "Braille mirror off"
8982 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8987 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8989 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8990 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8993 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8998 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9001 msgstr "Ingenting att göra"
9003 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9005 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9006 "where you want the endnotes to appear."
9009 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
9014 #: lib/layouts/hanging.module:5
9016 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
9017 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
9019 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9024 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9026 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9027 "glosses, semantic markup)."
9030 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9031 msgid "Numbered Example (multiline)"
9034 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9039 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9040 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9043 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9048 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9053 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9058 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9063 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9067 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9072 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9077 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9082 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9084 msgid "Logical Markup"
9087 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9089 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9098 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9103 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9113 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9115 msgid "Minimalistic"
9118 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9119 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
9122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9123 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9128 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9129 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9130 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9131 "starred and non-starred forms."
9134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9136 msgid "Criterion \\thetheorem."
9139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9151 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9152 msgstr "Lista över algoritmer"
9154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9157 msgstr "Lista över algoritmer"
9159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9162 msgstr "Lista över algoritmer"
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9165 msgid "Axiom \\thetheorem."
9168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9178 msgid "Condition \\thetheorem."
9181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9192 msgid "Note \\thetheorem."
9195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9207 msgid "Notation \\thetheorem."
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9221 msgid "Summary \\thetheorem."
9224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9233 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9237 msgid "Acknowledgement*"
9240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9247 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9265 msgid "Assumption \\thetheorem."
9266 msgstr "Markera nästa stycke"
9268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9275 msgstr "Bildtext|#x"
9277 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9279 msgid "Theorems (AMS)"
9282 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9284 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9285 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9286 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9287 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9290 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9291 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9294 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9296 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9297 "that provide a chapter environment."
9300 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9301 msgid "Theorems (Order By Section)"
9304 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9305 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9308 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9309 msgid "Theorems (Starred)"
9312 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9314 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9315 "using the extended AMS machinery."
9318 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9320 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9321 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9322 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9325 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9326 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9349 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9353 msgid "Arabic (Arabi)"
9356 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9362 msgid "Austrian (old spelling)"
9370 msgid "Bahasa Indonesia"
9374 msgid "Bahasa Malaysia"
9387 msgid "Portuguese (Brazil)"
9410 msgid "French Canadian"
9418 msgid "Chinese (simplified)"
9422 msgid "Chinese (traditional)"
9472 msgid "German (old spelling)"
9479 # Visas med grekiska tecken
9480 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9485 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9496 msgstr "Lägg in tabell"
9536 msgid "Lower Sorbian"
9583 msgid "Serbian (Latin)"
9599 msgid "Spanish (Mexico)"
9606 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9618 msgstr "Omvandla|#o"
9622 msgid "Upper Sorbian"
9628 msgstr "Filnamn:|#F"
9634 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9639 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9644 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9649 #: lib/ui/classic.ui:35
9654 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9659 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9664 #: lib/ui/classic.ui:38
9669 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9674 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9679 #: lib/ui/classic.ui:48
9681 msgid "New from Template...|T"
9682 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9684 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9687 msgstr "Annat...|#A"
9689 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9694 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9699 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9701 msgid "Save As...|A"
9704 #: lib/ui/classic.ui:54
9709 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9711 msgid "Version Control|V"
9712 msgstr "Versionskontroll%t"
9714 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9717 msgstr "Importera%m"
9719 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9722 msgstr "Exportera%m%l"
9724 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9727 msgstr "Skrivare|#S"
9729 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9732 msgstr "Fax nr.:|#F"
9734 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9739 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9741 msgid "Register...|R"
9744 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9746 msgid "Check In Changes...|I"
9747 msgstr "Skicka in ändringar"
9749 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9751 msgid "Check Out for Edit|O"
9752 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9754 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9756 msgid "Revert to Last Version|L"
9757 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9759 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9761 msgid "Undo Last Check In|U"
9762 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9764 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9766 msgid "Show History|H"
9767 msgstr "Visa Historia"
9769 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9772 msgstr "Eget arkformat"
9774 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9779 #: lib/ui/classic.ui:91
9784 #: lib/ui/classic.ui:93
9789 #: lib/ui/classic.ui:94
9794 #: lib/ui/classic.ui:95
9799 #: lib/ui/classic.ui:96
9800 msgid "Paste External Selection|x"
9803 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9805 msgid "Find & Replace...|F"
9808 #: lib/ui/classic.ui:100
9813 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9816 msgstr "Matematik|#M"
9818 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9820 msgid "Spellchecker...|S"
9821 msgstr "Rättstavning"
9823 #: lib/ui/classic.ui:105
9825 msgid "Thesaurus..."
9828 #: lib/ui/classic.ui:106
9830 msgid "Statistics...|i"
9833 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9836 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9838 #: lib/ui/classic.ui:108
9840 msgid "Change Tracking|g"
9843 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9845 msgid "Preferences...|P"
9846 msgstr "Lägg in hänvisning"
9848 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9850 msgid "Reconfigure|R"
9851 msgstr "Omkonfigurera"
9853 #: lib/ui/classic.ui:115
9855 msgid "Selection as Lines|L"
9858 #: lib/ui/classic.ui:116
9860 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9861 msgstr "Indraget stycke|#I"
9863 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9865 msgid "Multicolumn|M"
9866 msgstr "Multikolumn|#M"
9868 #: lib/ui/classic.ui:122
9873 #: lib/ui/classic.ui:123
9875 msgid "Line Bottom|B"
9878 #: lib/ui/classic.ui:124
9883 #: lib/ui/classic.ui:125
9885 msgid "Line Right|R"
9888 #: lib/ui/classic.ui:127
9893 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9896 msgstr "Lägg till rad|#r"
9898 #: lib/ui/classic.ui:130
9900 msgid "Delete Row|w"
9901 msgstr "Ta bort rad|#d"
9903 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9908 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9913 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9915 msgid "Add Column|u"
9916 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9918 #: lib/ui/classic.ui:135
9920 msgid "Delete Column|D"
9921 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9923 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9926 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9928 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9930 msgid "Swap Columns"
9933 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9938 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9941 msgstr "Centrerat|#C"
9943 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9948 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9953 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9958 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9963 #: lib/ui/classic.ui:159
9965 msgid "Toggle Numbering|N"
9966 msgstr "Understrykning av/på"
9968 #: lib/ui/classic.ui:160
9970 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9971 msgstr "Understrykning av/på"
9973 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9974 msgid "Change Limits Type|L"
9977 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9978 msgid "Change Formula Type|F"
9981 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9982 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9985 #: lib/ui/classic.ui:168
9990 #: lib/ui/classic.ui:170
9993 msgstr "Lägg till rad|#r"
9995 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9997 msgid "Delete Row|D"
9998 msgstr "Ta bort rad|#d"
10000 #: lib/ui/classic.ui:175
10002 msgid "Add Column|C"
10003 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10005 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
10007 msgid "Delete Column|e"
10008 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10010 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10015 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10018 msgstr "[inte visat]"
10020 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10025 #: lib/ui/classic.ui:188
10029 #: lib/ui/classic.ui:189
10033 #: lib/ui/classic.ui:190
10035 msgid "Mathematica"
10038 #: lib/ui/classic.ui:192
10039 msgid "Maple, simplify"
10042 #: lib/ui/classic.ui:193
10043 msgid "Maple, factor"
10046 #: lib/ui/classic.ui:194
10047 msgid "Maple, evalm"
10050 #: lib/ui/classic.ui:195
10051 msgid "Maple, evalf"
10054 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10057 msgid "Inline Formula|I"
10058 msgstr "Lägg in figur"
10060 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10062 msgid "Displayed Formula|D"
10063 msgstr "Visa Ram|#V"
10065 #: lib/ui/classic.ui:201
10067 msgid "Eqnarray Environment|q"
10068 msgstr "Styckesmiljö satt"
10070 #: lib/ui/classic.ui:202
10072 msgid "Align Environment|A"
10075 #: lib/ui/classic.ui:203
10077 msgid "AlignAt Environment"
10080 #: lib/ui/classic.ui:204
10082 msgid "Flalign Environment|F"
10085 #: lib/ui/classic.ui:207
10087 msgid "Gather Environment"
10090 #: lib/ui/classic.ui:208
10092 msgid "Multline Environment"
10095 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10098 msgstr "Matematik|#M"
10100 #: lib/ui/classic.ui:216
10102 msgid "Special Character|S"
10103 msgstr "Särskilt:|#S"
10105 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10107 msgid "Citation...|C"
10110 #: lib/ui/classic.ui:218
10112 msgid "Cross-reference...|r"
10113 msgstr "Lägg in hänvisning"
10115 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10118 msgstr "Etikett:|#E"
10120 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10123 msgstr "Lägg in fotnot"
10125 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10127 msgid "Marginal Note|M"
10128 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10130 #: lib/ui/classic.ui:222
10132 msgid "Short Title"
10135 #: lib/ui/classic.ui:223
10137 msgid "Index Entry|I"
10140 #: lib/ui/classic.ui:224
10141 msgid "Nomenclature Entry"
10144 #: lib/ui/classic.ui:225
10149 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10154 #: lib/ui/classic.ui:227
10155 msgid "Lists & TOC|O"
10158 #: lib/ui/classic.ui:229
10163 #: lib/ui/classic.ui:230
10166 msgstr "Minisida|#M"
10168 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10170 msgid "Graphics...|G"
10173 #: lib/ui/classic.ui:232
10175 msgid "Tabular Material...|b"
10176 msgstr "Tabellstil"
10178 #: lib/ui/classic.ui:233
10181 msgstr "Infälld|#n"
10183 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10184 #: lib/ui/classic.ui:235
10186 msgid "Include File...|d"
10189 #: lib/ui/classic.ui:236
10191 msgid "Insert File|e"
10192 msgstr "Lägg in figur"
10194 #: lib/ui/classic.ui:237
10195 msgid "External Material...|x"
10198 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10199 msgid "Symbols...|b"
10202 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10204 msgid "Superscript|S"
10205 msgstr "PostScript|#P"
10207 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10209 msgid "Subscript|u"
10210 msgstr "PostScript|#P"
10212 #: lib/ui/classic.ui:244
10214 msgid "Hyphenation Point|P"
10215 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10217 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10219 msgid "Protected Hyphen|y"
10220 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10222 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10224 msgid "Ligature Break|k"
10225 msgstr "Radbrytningar|#n"
10227 #: lib/ui/classic.ui:247
10229 msgid "Protected Space|r"
10230 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10232 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10233 msgid "Inter-word Space|w"
10236 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10237 msgid "Thin Space|T"
10240 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10242 msgid "Horizontal Space...|o"
10243 msgstr "Vertikalt avstånd"
10245 #: lib/ui/classic.ui:251
10247 msgid "Vertical Space..."
10248 msgstr "Vertikalt avstånd"
10250 #: lib/ui/classic.ui:252
10252 msgid "Line Break|L"
10253 msgstr "Radbrytningar|#n"
10255 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10259 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10261 msgid "End of Sentence|E"
10262 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10264 #: lib/ui/classic.ui:255
10266 msgid "Protected Dash|D"
10267 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10269 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10270 msgid "Breakable Slash|a"
10273 #: lib/ui/classic.ui:257
10275 msgid "Single Quote|Q"
10278 #: lib/ui/classic.ui:258
10279 msgid "Ordinary Quote|O"
10282 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10283 msgid "Menu Separator|M"
10286 #: lib/ui/classic.ui:260
10288 msgid "Horizontal Line"
10289 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10291 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10294 msgstr "Sidbrytning"
10296 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10298 msgid "Display Formula|D"
10299 msgstr "Visa Ram|#V"
10301 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10304 msgid "Eqnarray Environment|E"
10305 msgstr "Styckesmiljö satt"
10307 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10310 msgid "AMS align Environment|a"
10313 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10314 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10316 msgid "AMS alignat Environment|t"
10319 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10322 msgid "AMS flalign Environment|f"
10325 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10326 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10328 msgid "AMS gather Environment|g"
10331 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10334 msgid "AMS multline Environment|m"
10337 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10339 msgid "Array Environment|y"
10340 msgstr "Styckesmiljö satt"
10342 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10344 msgid "Cases Environment|C"
10345 msgstr "Ändra miljödjup"
10347 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10349 msgid "Split Environment|S"
10352 #: lib/ui/classic.ui:280
10354 msgid "Font Change|o"
10355 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10357 #: lib/ui/classic.ui:284
10359 msgid "Math Normal Font"
10362 #: lib/ui/classic.ui:286
10364 msgid "Math Calligraphic Family"
10365 msgstr "Familj:|#F"
10367 #: lib/ui/classic.ui:287
10369 msgid "Math Fraktur Family"
10370 msgstr "Familj:|#F"
10372 #: lib/ui/classic.ui:288
10374 msgid "Math Roman Family"
10375 msgstr "Familj:|#F"
10377 #: lib/ui/classic.ui:289
10379 msgid "Math Sans Serif Family"
10380 msgstr "Familj:|#F"
10382 #: lib/ui/classic.ui:291
10384 msgid "Math Bold Series"
10385 msgstr "Matematikläge"
10387 #: lib/ui/classic.ui:293
10389 msgid "Text Normal Font"
10392 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10394 msgid "Text Roman Family"
10395 msgstr "Familj:|#F"
10397 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10399 msgid "Text Sans Serif Family"
10400 msgstr "Familj:|#F"
10402 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10404 msgid "Text Typewriter Family"
10405 msgstr "Skrivmaskin"
10407 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10409 msgid "Text Bold Series"
10412 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10414 msgid "Text Medium Series"
10417 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10418 msgid "Text Italic Shape"
10421 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10423 msgid "Text Small Caps Shape"
10426 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10427 msgid "Text Slanted Shape"
10430 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10431 msgid "Text Upright Shape"
10434 #: lib/ui/classic.ui:310
10436 msgid "Floatflt Figure"
10439 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10441 msgid "Table of Contents|C"
10444 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10446 msgid "Index List|I"
10447 msgstr "Indrag första rad|#I"
10449 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10451 msgid "Nomenclature|N"
10454 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10456 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10459 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10461 msgid "LyX Document...|X"
10462 msgstr "Dokumentet"
10464 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10466 msgid "Plain Text...|T"
10469 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10471 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10474 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10476 msgid "Track Changes|T"
10477 msgstr "Skicka in ändringar"
10479 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10481 msgid "Merge Changes...|M"
10482 msgstr "Skicka in ändringar"
10484 #: lib/ui/classic.ui:330
10485 msgid "Accept All Changes|A"
10488 #: lib/ui/classic.ui:331
10489 msgid "Reject All Changes|R"
10492 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10493 msgid "Show Changes in Output|S"
10496 #: lib/ui/classic.ui:339
10498 msgid "Character...|C"
10499 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10501 #: lib/ui/classic.ui:340
10503 msgid "Paragraph...|P"
10504 msgstr "Styckesstil satt"
10506 #: lib/ui/classic.ui:341
10508 msgid "Document...|D"
10511 #: lib/ui/classic.ui:342
10513 msgid "Tabular...|T"
10514 msgstr "Tabellstil"
10516 #: lib/ui/classic.ui:344
10518 msgid "Emphasize Style|E"
10521 #: lib/ui/classic.ui:345
10522 msgid "Noun Style|N"
10525 #: lib/ui/classic.ui:346
10526 msgid "Bold Style|B"
10529 #: lib/ui/classic.ui:349
10531 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10532 msgstr "Ändra miljödjup"
10534 #: lib/ui/classic.ui:350
10536 msgid "Increase Environment Depth|i"
10537 msgstr "Öka miljödjup"
10539 #: lib/ui/classic.ui:351
10540 msgid "Start Appendix Here|S"
10543 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10545 msgid "Build Program|B"
10546 msgstr "Bygg program"
10548 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10551 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10553 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10555 msgid "LaTeX Log|L"
10556 msgstr "LaTeX Logg"
10558 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10562 #: lib/ui/classic.ui:365
10564 msgid "TeX Information|X"
10565 msgstr "Inget mer att ångra"
10567 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10569 msgid "Next Note|N"
10572 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10574 msgid "Go to Label|L"
10575 msgstr "Tabell inlagd"
10577 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10579 msgid "Bookmarks|B"
10582 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10583 msgid "Save Bookmark 1|S"
10586 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10587 msgid "Save Bookmark 2"
10590 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10591 msgid "Save Bookmark 3"
10594 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10596 msgid "Save Bookmark 4"
10599 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10601 msgid "Save Bookmark 5"
10604 #: lib/ui/classic.ui:390
10606 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10609 #: lib/ui/classic.ui:391
10611 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10614 #: lib/ui/classic.ui:392
10616 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10619 #: lib/ui/classic.ui:393
10621 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10624 #: lib/ui/classic.ui:394
10626 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10629 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10630 msgid "Introduction|I"
10633 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10637 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10639 msgid "User's Guide|U"
10640 msgstr "Foga in|#F"
10642 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10643 msgid "Extended Features|E"
10646 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10647 msgid "Embedded Objects|m"
10650 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10652 msgid "Customization|C"
10655 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10659 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10661 msgid "Table of Contents|a"
10664 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10665 msgid "LaTeX Configuration|L"
10668 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10669 msgid "About LyX|X"
10672 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10676 #: lib/ui/classic.ui:429
10678 msgid "Preferences..."
10679 msgstr "Lägg in hänvisning"
10681 #: lib/ui/classic.ui:430
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10687 msgid "Aligned Environment|l"
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10692 msgid "AlignedAt Environment|v"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10697 msgid "Gathered Environment|h"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10702 msgid "Delimiters|r"
10703 msgstr "SKiljetecken"
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10716 msgid "Equation Label|L"
10717 msgstr "Tabell inlagd"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10721 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10722 msgstr "Understrykning av/på"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10726 msgid "Split Cell|C"
10727 msgstr "Särskild cell"
10729 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10736 msgid "Add Line Above|o"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10741 msgid "Add Line Below|B"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10746 msgid "Delete Line Above|D"
10747 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10751 msgid "Delete Line Below|e"
10752 msgstr "Ta bort rad|#d"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10756 msgid "Add Line to Left"
10757 msgstr "Vänster|#V"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10761 msgid "Add Line to Right"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10766 msgid "Delete Line to Left"
10767 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10771 msgid "Delete Line to Right"
10772 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10776 msgid "Toggle Math Toolbar"
10777 msgstr "Fetstil av/på"
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10781 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10782 msgstr "Fetstil av/på"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10786 msgid "Toggle Table Toolbar"
10787 msgstr "Fetstil av/på"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10791 msgid "Next Cross-Reference|N"
10792 msgstr "Lägg in hänvisning"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10796 msgid "Go to Label|G"
10797 msgstr "Tabell inlagd"
10799 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10801 msgid "<reference>|r"
10802 msgstr "Lägg in hänvisning"
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10806 msgid "(<reference>)|e"
10807 msgstr "Lägg in hänvisning"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10812 msgstr "Minisida|#M"
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10815 msgid "on page <page>|o"
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10819 msgid "<reference> on page <page>|f"
10822 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10824 msgid "Formatted reference|t"
10825 msgstr "Lägg in hänvisning"
10827 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10833 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10835 msgid "Settings...|S"
10836 msgstr "Dekoration"
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10839 msgid "Go back to Reference|G"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10844 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10845 msgstr "Lägg in BibTeX"
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10849 msgid "Open Inset|O"
10850 msgstr "Öppnat insättning"
10852 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10854 msgid "Close Inset|C"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10859 msgid "Dissolve Inset|D"
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10864 msgid "Toggle Label|L"
10865 msgstr "Fetstil av/på"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10869 msgid "Frameless|l"
10870 msgstr "Skrivare|#S"
10872 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10874 msgid "Simple frame|f"
10875 msgstr "Lägg in märke"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10878 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10881 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10882 msgid "Oval, thin|O"
10885 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10886 msgid "Oval, thick|v"
10889 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10890 msgid "Drop Shadow|w"
10893 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10895 msgid "Shaded background|b"
10896 msgstr "Lägg in märke"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10900 msgid "Double frame|D"
10901 msgstr "Dubbel:|#D"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10911 msgstr "Kommentar:"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10914 msgid "Greyed Out|G"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10919 msgid "Interword Space|w"
10920 msgstr "Minisida|#M"
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10924 msgid "Protected Space|o"
10925 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10929 msgid "Negative Thin Space|N"
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10933 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10936 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10938 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10939 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10941 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10943 msgid "Quad Space|Q"
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10948 msgid "Double Quad Space|u"
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10953 msgid "Horizontal Fill|F"
10954 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10958 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10959 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10963 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10964 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10966 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10968 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10971 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10973 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10974 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10976 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10978 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10983 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10984 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10988 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10989 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10993 msgid "Custom Length|C"
10994 msgstr "Kommentar:"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10999 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11003 msgid "SmallSkip|S"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11015 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11020 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11023 msgstr "Eget arkformat"
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11027 msgid "Settings...|e"
11028 msgstr "Dekoration"
11030 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11031 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11036 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11037 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11045 msgstr "Verbatim|#V"
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11048 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11056 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11057 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11059 msgid "Edit included file...|E"
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11069 msgid "Page Break|a"
11070 msgstr "Sidbrytning"
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11074 msgid "Clear Page|C"
11077 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11078 msgid "Clear Double Page|D"
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11083 msgid "Ragged Line Break|R"
11084 msgstr "Radbrytningar|#n"
11086 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11088 msgid "Justified Line Break|J"
11089 msgstr "Radbrytningar|#n"
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
11093 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
11099 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
11105 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11107 msgstr "Klistra in"
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11111 msgid "Paste Recent|e"
11114 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11116 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11119 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11121 msgid "Move Paragraph Up|o"
11122 msgstr "Styckesstil satt"
11124 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11126 msgid "Move Paragraph Down|v"
11127 msgstr "Styckesstil satt"
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11131 msgid "Promote Section|r"
11132 msgstr "Dekoration"
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11136 msgid "Demote Section|m"
11137 msgstr "Dekoration"
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11141 msgid "Move Section down|d"
11142 msgstr "Dekoration"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11146 msgid "Move Section up|u"
11147 msgstr "Dekoration"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11151 msgid "Apply Last Text Style|A"
11152 msgstr "Dokumentet"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11156 msgid "Text Style|S"
11157 msgstr "Dokumentet"
11159 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11161 msgid "Paragraph Settings...|P"
11162 msgstr "Styckesstil satt"
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11165 msgid "Fullscreen Mode"
11168 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11171 msgid "Append Parameter"
11172 msgstr "Argument saknas"
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11177 msgid "Remove Last Parameter"
11178 msgstr "Argument saknas"
11180 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11182 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11187 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11193 msgid "Insert Optional Parameter"
11194 msgstr "Argument saknas"
11196 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11199 msgid "Remove Optional Parameter"
11200 msgstr "Öppnat insättning"
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11204 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11209 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11214 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
11219 msgid "Edit externally...|x"
11220 msgstr "Lägg in BibTeX"
11222 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
11229 msgid "Bottom Line|B"
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
11234 msgid "Left Line|L"
11235 msgstr "Tabell inlagd"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
11239 msgid "Right Line|R"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
11249 msgid "Copy Column|p"
11250 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11264 msgid "New from Template...|m"
11265 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11269 msgid "Open Recent|t"
11270 msgstr "Öppnar underdokument "
11272 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11279 msgid "Revert to Saved|R"
11280 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11283 msgid "New Window|W"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11287 msgid "Close Window|d"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11297 msgid "Paste Special"
11298 msgstr "Klistra in"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11303 msgstr "Markera nästa rad"
11305 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11312 msgid "Rows & Columns|C"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11317 msgid "Increase List Depth|I"
11318 msgstr "Öka miljödjup"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11322 msgid "Decrease List Depth|D"
11323 msgstr "Ändra miljödjup"
11325 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11326 msgid "Dissolve Inset|l"
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11331 msgid "TeX Code Settings...|C"
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11336 msgid "Float Settings...|a"
11337 msgstr "Inställningar"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11340 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11345 msgid "Note Settings...|N"
11346 msgstr "Inställningar"
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11350 msgid "Branch Settings...|B"
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11355 msgid "Box Settings...|x"
11356 msgstr "Inställningar"
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11360 msgid "Table Settings...|a"
11361 msgstr "Minisida|#M"
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11365 msgid "Plain Text|T"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11370 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11371 msgstr "Markera nästa stycke"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11375 msgid "Selection|S"
11376 msgstr "Dekoration"
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11380 msgid "Selection, Join Lines|i"
11383 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11384 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11387 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11388 msgid "Paste As PDF"
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11392 msgid "Paste As PNG"
11395 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11396 msgid "Paste As JPEG"
11399 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11401 msgid "Dissolve CharStyle"
11404 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11406 msgid "Customized...|C"
11407 msgstr "Eget arkformat"
11409 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11410 msgid "Capitalize|a"
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11415 msgid "Uppercase|U"
11416 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11419 msgid "Lowercase|L"
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11424 msgid "Number whole Formula|N"
11427 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11429 msgid "Number this Line|u"
11430 msgstr "Understrykning av/på"
11432 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11434 msgid "Macro Definition"
11435 msgstr "Mottagare:"
11437 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11439 msgid "Text Style|T"
11440 msgstr "Dokumentet"
11442 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11444 msgid "Add Line Above|A"
11447 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11449 msgid "Math Normal Font|N"
11452 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11454 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11455 msgstr "Familj:|#F"
11457 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11459 msgid "Math Fraktur Family|F"
11460 msgstr "Familj:|#F"
11462 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11464 msgid "Math Roman Family|R"
11465 msgstr "Familj:|#F"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11469 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11470 msgstr "Familj:|#F"
11472 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11474 msgid "Math Bold Series|B"
11475 msgstr "Matematikläge"
11477 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11479 msgid "Text Normal Font|T"
11482 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11485 msgstr "Annat...|#A"
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11491 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11493 msgid "Mathematica|a"
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11497 msgid "Maple, simplify|s"
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11501 msgid "Maple, factor|f"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11505 msgid "Maple, evalm|e"
11508 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11509 msgid "Maple, evalf|v"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11514 msgid "Open All Insets|O"
11515 msgstr "Öppnat insättning"
11517 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11518 msgid "Close All Insets|C"
11521 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11522 msgid "Unfold Math Macro"
11525 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11527 msgid "Fold Math Macro"
11528 msgstr "Lägg in märke"
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11531 msgid "View Source|S"
11534 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11535 msgid "Split View Horizontally|i"
11538 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11539 msgid "Split View Vertically|V"
11542 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11543 msgid "Close Tab Group|G"
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11547 msgid "Fullscreen|l"
11550 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11557 msgid "Special Character|p"
11558 msgstr "Särskilt:|#S"
11560 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11562 msgid "Formatting|o"
11563 msgstr "Infälld|#n"
11565 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11567 msgid "List / TOC|i"
11570 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11573 msgstr "Infälld|#n"
11575 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11579 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11581 msgid "Custom insets"
11582 msgstr "Eget arkformat"
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11590 msgid "Box[[Menu]]"
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11595 msgid "Cross-Reference...|R"
11596 msgstr "Lägg in hänvisning"
11598 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11601 msgstr "Bildtext|#x"
11603 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11605 msgid "Index Entry|d"
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11610 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11611 msgstr "Infälld|#n"
11613 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11616 msgstr "Tabellstil"
11618 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11619 msgid "Hyperlink|k"
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11624 msgid "Short Title|S"
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11632 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11634 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11635 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11638 msgid "Ordinary Quote|Q"
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11643 msgid "Single Quote|S"
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11647 msgid "Phonetic Symbols|P"
11650 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11652 msgid "Protected Space|P"
11653 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11657 msgid "Horizontal Line|L"
11658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11660 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11662 msgid "Vertical Space...|V"
11663 msgstr "Vertikalt avstånd"
11665 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11667 msgid "Hyphenation Point|H"
11668 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11670 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11672 msgid "Numbered Formula|N"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11677 msgid "Figure Wrap Float|F"
11678 msgstr "Lägg in tabell"
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11682 msgid "Table Wrap Float|T"
11683 msgstr "Lägg in tabell"
11685 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11687 msgid "External Material...|M"
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11692 msgid "Child Document...|d"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11697 msgid "Change Tracking|C"
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11701 msgid "Start Appendix Here|A"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11705 msgid "Save in Bundled Format|F"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11709 msgid "Compressed|m"
11712 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11714 msgid "Accept Change|A"
11715 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11717 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11719 msgid "Reject Change|R"
11720 msgstr "Läs igen|#L#l"
11722 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11723 msgid "Accept All Changes|c"
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11728 msgid "Reject All Changes|e"
11729 msgstr "Läs igen|#L#l"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11733 msgid "Next Change|C"
11736 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11738 msgid "Next Cross-Reference|R"
11739 msgstr "Lägg in hänvisning"
11741 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11743 msgid "Clear Bookmarks|C"
11746 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11748 msgid "Thesaurus...|T"
11749 msgstr "Tabellstil"
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11753 msgid "Statistics...|a"
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11758 msgid "TeX Information|I"
11759 msgstr "Inget mer att ångra"
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11763 msgid "Shortcuts|S"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11767 msgid "New document"
11768 msgstr "Nytt dokument"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11772 msgid "Open document"
11773 msgstr "Öppnar underdokument "
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11777 msgid "Save document"
11778 msgstr "Spara dokumentet?"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11782 msgid "Print document"
11783 msgstr "Importera dokument"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11787 msgid "Check spelling"
11788 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11800 msgid "Find and replace"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11805 msgid "Toggle emphasis"
11806 msgstr "Betoning av/på"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11810 msgid "Toggle noun"
11811 msgstr "Namnstil av/på"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11820 msgid "Insert math"
11821 msgstr "Lägg in märke"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11825 msgid "Insert graphics"
11826 msgstr "Lägg in märke"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11830 msgid "Insert table"
11831 msgstr "Lägg in tabell"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11835 msgid "Toggle Outline"
11836 msgstr "Namnstil av/på"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11845 msgid "Numbered list"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11850 msgid "Itemized list"
11851 msgstr "Lägg in BibTeX"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11855 msgid "Increase depth"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11860 msgid "Decrease depth"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11865 msgid "Insert figure float"
11866 msgstr "Lägg in BibTeX"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11870 msgid "Insert table float"
11871 msgstr "Lägg in tabell"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11875 msgid "Insert label"
11876 msgstr "Lägg in märke"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11880 msgid "Insert cross-reference"
11881 msgstr "Lägg in hänvisning"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11884 msgid "Insert citation"
11885 msgstr "Lägg in citat"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11889 msgid "Insert index entry"
11890 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11894 msgid "Insert nomenclature entry"
11895 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11899 msgid "Insert footnote"
11900 msgstr "Lägg in fotnot"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11904 msgid "Insert margin note"
11905 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11909 msgid "Insert note"
11910 msgstr "Lägg in citat"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11915 msgstr "Lägg in citat"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11919 msgid "Insert Hyperlink"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11924 msgid "Insert TeX code"
11925 msgstr "Lägg in BibTeX"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11929 msgid "Insert math macro"
11930 msgstr "Lägg in märke"
11932 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11935 msgid "Include file"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11945 msgid "Paragraph settings"
11946 msgstr "Minisida|#M"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11951 msgstr "Lägg till rad|#r"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11956 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11961 msgstr "Ta bort rad|#d"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11965 msgid "Delete column"
11966 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11970 msgid "Set top line"
11971 msgstr "Markera nästa rad"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11975 msgid "Set bottom line"
11976 msgstr "Markera nästa rad"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11980 msgid "Set left line"
11981 msgstr "Markera nästa rad"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11985 msgid "Set right line"
11986 msgstr "Markera nästa rad"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11990 msgid "Set border lines"
11991 msgstr "Sätt kanter|#S"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11995 msgid "Set all lines"
11996 msgstr "Sätt kanter|#S"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12000 msgid "Unset all lines"
12001 msgstr "Slå av kanter|#l"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12006 msgstr "Vänsterjustera"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12010 msgid "Align center"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12015 msgid "Align right"
12016 msgstr "Högerjustera"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12025 msgid "Align middle"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12030 msgid "Align bottom"
12031 msgstr "Underlinje"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12035 msgid "Rotate cell"
12036 msgstr "Rotera 90°|#9"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12040 msgid "Rotate table"
12041 msgstr "Citatstil satt"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12045 msgid "Set multi-column"
12046 msgstr "Multikolumn|#M"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12055 msgid "Set display mode"
12056 msgstr "[inte visat]"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12061 msgstr "PostScript|#P"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12065 msgid "Superscript"
12066 msgstr "PostScript|#P"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12070 msgid "Insert square root"
12071 msgstr "Lägg in citat"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12075 msgid "Insert root"
12076 msgstr "Lägg in citat"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12080 msgid "Insert standard fraction"
12081 msgstr "Lägg in citat"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12086 msgstr "Lägg in citat"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12090 msgid "Insert integral"
12091 msgstr "Lägg in tabell"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12095 msgid "Insert product"
12096 msgstr "Lägg in citat"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12115 msgid "Insert delimiters"
12116 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12120 msgid "Insert matrix"
12121 msgstr "Lägg in märke"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12125 msgid "Insert cases environment"
12126 msgstr "Ändra miljödjup"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12130 msgid "Toggle Math Panels"
12131 msgstr "Matematikpanel"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12135 msgid "Math Macros"
12136 msgstr "Lägg in märke"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12140 msgid "Command Buffer"
12141 msgstr "Kommando:|#K"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12144 msgid "Review[[Toolbar]]"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12149 msgid "Track changes"
12150 msgstr "Skicka in ändringar"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12153 msgid "Show changes in output"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12158 msgid "Next change"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12163 msgid "Accept change"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12168 msgid "Reject change"
12169 msgstr "Läs igen|#L#l"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12173 msgid "Merge changes"
12174 msgstr "Sidbrytning"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12178 msgid "Accept all changes"
12179 msgstr "Sätt kanter|#S"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12183 msgid "Reject all changes"
12184 msgstr "Läs igen|#L#l"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12193 msgid "View/Update"
12194 msgstr "Spara dokumentet?"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12204 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12207 msgid "View PDF (pdflatex)"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12211 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12215 msgid "View PostScript"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12219 msgid "Update PostScript"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12224 msgid "Math Panels"
12225 msgstr "Matematikpanel"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12229 msgid "Math Spacings"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12240 msgstr "Matematikpanel"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12251 msgstr "Funktioner"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12260 msgstr "Marginaler"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12328 msgstr "Pytteliten"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12333 msgstr "Rättstavning"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12358 msgstr "Infälld|#n"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12367 msgstr "Pytteliten"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12377 msgstr "Pytteliten"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12382 msgstr "Pytteliten"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12410 msgid "Thin space\t\\,"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12415 msgid "Medium space\t\\:"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12420 msgid "Thick space\t\\;"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12424 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12428 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12433 msgid "Negative space\t\\!"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12437 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12441 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12445 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12454 msgid "Square root\t\\sqrt"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12458 msgid "Other root\t\\root"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12462 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12466 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12470 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12474 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12479 msgid "Standard\t\\frac"
12480 msgstr "Standard|#t"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12484 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12485 msgstr "Inga flera noteringar"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12488 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12492 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12496 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12500 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12504 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12508 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12512 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12516 msgid "Binomial\t\\binom"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12520 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12524 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12528 msgid "Roman\t\\mathrm"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12532 msgid "Bold\t\\mathbf"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12536 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12541 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12546 msgid "Italic\t\\mathit"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12551 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12552 msgstr "Skrivmaskin"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12555 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12559 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12564 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12565 msgstr "Familj:|#F"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12568 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12598 msgid "Frame Decorations"
12599 msgstr "Dekoration"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12643 msgstr "Klistra in"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12648 msgstr "Lägg till|#L"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12666 msgid "overleftarrow"
12667 msgstr "Ta bort rad|#d"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12670 msgid "overrightarrow"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12674 msgid "overleftrightarrow"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12685 msgstr "Understruken "
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12692 msgid "underleftarrow"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12696 msgid "underrightarrow"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12700 msgid "underleftrightarrow"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12711 msgstr "Bläddra|#B"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12716 msgstr "Ta bort rad|#d"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12732 msgid "updownarrow"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12736 msgid "leftrightarrow"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12742 msgstr "Vänster|#s"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12759 msgid "Updownarrow"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12763 msgid "Leftrightarrow"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12767 msgid "Longleftrightarrow"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12771 msgid "Longleftarrow"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12775 msgid "Longrightarrow"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12779 msgid "longleftrightarrow"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12783 msgid "longleftarrow"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12787 msgid "longrightarrow"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12791 msgid "leftharpoondown"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12795 msgid "rightharpoondown"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12801 msgstr "Bildtext|#x"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12818 msgid "leftharpoonup"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12822 msgid "rightharpoonup"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12826 msgid "hookleftarrow"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12830 msgid "hookrightarrow"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12844 msgid "rightleftharpoons"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12850 msgstr "Inställningar"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12880 msgid "bigtriangleup"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12898 msgid "bigtriangledown"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12916 msgid "triangleright"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12932 msgid "triangleleft"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12992 msgstr "Dekoration"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13061 msgstr "Tabell inlagd"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13066 msgstr "Dekoration"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13075 msgstr "Huvuddokument:"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13120 msgstr "Pytteliten"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13182 msgstr "Huvuddokument:"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13253 msgstr "Mottagare:"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13283 msgstr "Ta bort från|#b"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13324 msgid "Miscellaneous"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13330 msgstr "Långtabell"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13335 msgstr "Tabell inlagd"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13340 msgstr "Pytteliten"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13447 msgid "diamondsuit"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13464 msgid "textrm \\AA"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13473 msgid "mathcircumflex"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13483 msgstr "Matematikläge"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13537 msgid "Big Operators"
13538 msgstr "Inställningar"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13548 msgstr "Pytteliten"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13553 msgstr "Pytteliten"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13588 msgstr "Pytteliten"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13606 msgid "ointctrclockwiseop"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13610 msgid "ointctrclockwise"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13614 msgid "ointclockwiseop"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13618 msgid "ointclockwise"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13689 msgid "AMS Miscellaneous"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13737 msgid "vartriangle"
13738 msgstr "Tabell inlagd"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13741 msgid "triangledown"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13758 msgid "measuredangle"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13764 msgstr "Indrag första rad|#I"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13773 msgstr "Pytteliten"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13793 msgid "blacktriangle"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13797 msgid "blacktriangledown"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13802 msgid "blacksquare"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13806 msgid "blacklozenge"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13814 msgid "sphericalangle"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13820 msgstr "Kommentar:"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13838 msgstr "Bläddra|#B"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13841 msgid "dashleftarrow"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13845 msgid "dashrightarrow"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13849 msgid "leftleftarrows"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13853 msgid "leftrightarrows"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13857 msgid "rightrightarrows"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13861 msgid "rightleftarrows"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13867 msgstr "Ta bort rad|#d"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13871 msgid "Rrightarrow"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13875 msgid "twoheadleftarrow"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13879 msgid "twoheadrightarrow"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13883 msgid "leftarrowtail"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13887 msgid "rightarrowtail"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13891 msgid "looparrowleft"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13896 msgid "looparrowright"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13900 msgid "curvearrowleft"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13904 msgid "curvearrowright"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13908 msgid "circlearrowleft"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13912 msgid "circlearrowright"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13926 msgstr "Bläddra|#B"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13929 msgid "downdownarrows"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13933 msgid "upharpoonleft"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13937 msgid "upharpoonright"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13941 msgid "downharpoonleft"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13945 msgid "downharpoonright"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13949 msgid "leftrightharpoons"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13953 msgid "rightsquigarrow"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13957 msgid "leftrightsquigarrow"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13963 msgstr "Ta bort rad|#d"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13966 msgid "nrightarrow"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13970 msgid "nleftrightarrow"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13979 msgid "nRightarrow"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13983 msgid "nLeftrightarrow"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13992 msgid "AMS Relations"
13993 msgstr "Dekoration"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14012 msgid "eqslantless"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14067 msgstr "Skrivare|#S"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14076 msgstr "Skrivare|#S"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14085 msgstr "Skrivare|#S"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14100 msgid "thickapprox"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14123 msgstr "Dekoration"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14128 msgstr "Dekoration"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14139 msgid "preccurlyeq"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14143 msgid "succcurlyeq"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14147 msgid "curlyeqprec"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14151 msgid "curlyeqsucc"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14171 msgid "vartriangleleft"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14176 msgid "vartriangleright"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14180 msgid "trianglelefteq"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14184 msgid "trianglerighteq"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14202 msgid "risingdotseq"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14206 msgid "fallingdotseq"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14226 msgid "shortparallel"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14239 msgid "blacktriangleleft"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14243 msgid "blacktriangleright"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14257 msgid "backepsilon"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14274 msgid "AMS Negative Relations"
14275 msgstr "Dekoration"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14284 msgstr "Lägg in märke"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14379 msgid "precnapprox"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14383 msgid "succnapprox"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14389 msgstr "Dekoration"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14398 msgstr "Dekoration"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14429 msgid "varsubsetneq"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14433 msgid "varsupsetneq"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14437 msgid "varsubsetneqq"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14441 msgid "varsupsetneqq"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14445 msgid "ntriangleleft"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14450 msgid "ntriangleright"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14454 msgid "ntrianglelefteq"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14458 msgid "ntrianglerighteq"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14483 msgid "nshortparallel"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14488 msgid "AMS Operators"
14489 msgstr "Dekoration"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14496 msgid "smallsetminus"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14502 msgstr "Bildtext|#x"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14520 msgid "doublebarwedge"
14521 msgstr "Dubbel:|#D"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14543 msgid "divideontimes"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14555 msgid "leftthreetimes"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14559 msgid "rightthreetimes"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14571 msgid "circleddash"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14579 msgid "circledcirc"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14585 msgstr "Centrerat|#C"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14592 #: lib/external_templates:37
14593 msgid "RasterImage"
14596 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14597 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14600 #: lib/external_templates:45
14601 msgid "A bitmap file.\n"
14604 #: lib/external_templates:102
14609 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14610 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14613 #: lib/external_templates:105
14615 msgid "An Xfig figure.\n"
14616 msgstr "Kör \"configure\"..."
14618 #: lib/external_templates:154
14619 msgid "ChessDiagram"
14622 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14623 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14626 #: lib/external_templates:157
14628 "A chess position diagram.\n"
14629 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14630 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14631 "the position that you want to display.\n"
14632 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14633 "and remember to type in a relative path\n"
14634 "to the LyX document location.\n"
14635 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14636 "to enable general editing of the board.\n"
14637 "You might also check out the\n"
14638 "'Options->Test legality' option, and\n"
14639 "remember to middle and right click to\n"
14640 "insert new material in the board.\n"
14641 "In order for this to work, you have to\n"
14642 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14643 "that TeX will find it, and you will need\n"
14644 "to install the skak package from CTAN.\n"
14647 #: lib/external_templates:199
14651 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14652 msgid "Lilypond typeset music"
14655 #: lib/external_templates:202
14657 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14658 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14659 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14660 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14663 #: lib/external_templates:247
14668 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
14669 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14672 #: lib/external_templates:250
14674 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14675 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14676 "which must be inserted to Options.\n"
14678 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14679 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14680 "* pages=- (to include all pages)\n"
14681 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14682 "for further options and details.\n"
14685 #: lib/external_templates:290
14688 "Read 'info date' for more information.\n"
14691 #: lib/configure.py:236
14695 #: lib/configure.py:239
14699 #: lib/configure.py:242
14702 msgstr "Visa som gråskala|#g"
14704 #: lib/configure.py:245
14708 #: lib/configure.py:249
14712 #: lib/configure.py:250
14716 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14720 #: lib/configure.py:252
14724 #: lib/configure.py:253
14728 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14732 #: lib/configure.py:255
14736 #: lib/configure.py:256
14740 #: lib/configure.py:257
14744 #: lib/configure.py:258
14748 #: lib/configure.py:263
14749 msgid "Plain text (chess output)"
14752 #: lib/configure.py:264
14754 msgid "Plain text (image)"
14757 #: lib/configure.py:265
14758 msgid "Plain text (Xfig output)"
14761 #: lib/configure.py:266
14762 msgid "date (output)"
14765 #: lib/configure.py:267
14769 #: lib/configure.py:267
14774 #: lib/configure.py:268
14775 msgid "Docbook (XML)"
14778 #: lib/configure.py:269
14780 msgid "Graphviz Dot"
14783 #: lib/configure.py:270
14788 #: lib/configure.py:270
14793 #: lib/configure.py:271
14794 msgid "LilyPond music"
14797 #: lib/configure.py:272
14799 msgid "LaTeX (plain)"
14802 #: lib/configure.py:272
14804 msgid "LaTeX (plain)|L"
14805 msgstr "LaTeX Logg"
14807 #: lib/configure.py:273
14811 #: lib/configure.py:273
14815 #: lib/configure.py:274
14817 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14820 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
14825 #: lib/configure.py:275
14827 msgid "Plain text|a"
14830 #: lib/configure.py:276
14832 msgid "Plain text (pstotext)"
14835 #: lib/configure.py:277
14837 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14840 #: lib/configure.py:278
14842 msgid "Plain text (catdvi)"
14845 #: lib/configure.py:279
14847 msgid "Plain Text, Join Lines"
14848 msgstr "Markera nästa stycke"
14850 #: lib/configure.py:286
14855 #: lib/configure.py:291
14859 #: lib/configure.py:292
14862 msgstr "Porträtt|#o"
14864 #: lib/configure.py:292
14866 msgid "Postscript|t"
14867 msgstr "PostScript|#P"
14869 #: lib/configure.py:296
14870 msgid "PDF (ps2pdf)"
14873 #: lib/configure.py:296
14874 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14877 #: lib/configure.py:297
14878 msgid "PDF (pdflatex)"
14881 #: lib/configure.py:297
14882 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14885 #: lib/configure.py:298
14886 msgid "PDF (dvipdfm)"
14889 #: lib/configure.py:298
14890 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14893 #: lib/configure.py:301
14897 #: lib/configure.py:301
14901 #: lib/configure.py:304
14904 msgstr "Matematikläge"
14906 #: lib/configure.py:307
14910 #: lib/configure.py:307
14914 #: lib/configure.py:310
14919 #: lib/configure.py:313
14921 msgid "OpenDocument"
14922 msgstr "Öppnar underdokument "
14924 #: lib/configure.py:316
14926 msgid "date command"
14927 msgstr "Utför kommando"
14929 #: lib/configure.py:317
14931 msgid "Table (CSV)"
14934 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
14935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14940 #: lib/configure.py:320
14944 #: lib/configure.py:321
14948 #: lib/configure.py:322
14952 #: lib/configure.py:323
14953 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14956 #: lib/configure.py:324
14957 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14960 #: lib/configure.py:325
14961 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14964 #: lib/configure.py:326
14966 msgid "LyX Preview"
14969 #: lib/configure.py:327
14973 #: lib/configure.py:328
14976 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14978 #: lib/configure.py:329
14982 #: lib/configure.py:330
14984 msgid "Rich Text Format"
14987 #: lib/configure.py:331
14988 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14991 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14993 msgid "Windows Metafile"
14994 msgstr "Skriv till"
14996 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14997 msgid "Enhanced Metafile"
15000 #: lib/configure.py:334
15006 #: lib/configure.py:334
15011 #: lib/configure.py:335
15012 msgid "HTML (MS Word)"
15015 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
15017 msgid "%1$s and %2$s"
15020 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15022 msgid "%1$s et al."
15025 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15028 msgstr "Inget nummer"
15030 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15032 msgid "Add to bibliography only."
15035 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15040 #: src/Buffer.cpp:236
15041 msgid "Disk Error: "
15044 #: src/Buffer.cpp:237
15047 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15048 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15050 #: src/Buffer.cpp:283
15052 msgid "Could not remove temporary directory"
15053 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15055 #: src/Buffer.cpp:284
15057 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15058 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15060 #: src/Buffer.cpp:498
15062 msgid "Unknown document class"
15063 msgstr "till vald dokumentklass"
15065 #: src/Buffer.cpp:499
15067 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15070 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
15072 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15073 msgstr "Okänd operation"
15075 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
15077 msgid "Document header error"
15080 #: src/Buffer.cpp:513
15081 msgid "\\begin_header is missing"
15084 #: src/Buffer.cpp:533
15085 msgid "\\begin_document is missing"
15088 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
15089 #: src/BufferView.cpp:1132
15090 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15093 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
15095 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15096 "xcolor/soul are installed.\n"
15097 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15101 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
15103 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15104 "xcolor and soul are not installed.\n"
15105 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15109 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
15111 msgid "Document format failure"
15112 msgstr "Dokumentet"
15114 #: src/Buffer.cpp:698
15116 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15117 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15119 #: src/Buffer.cpp:735
15121 msgid "Conversion failed"
15122 msgstr "Konverteringsfel!"
15124 #: src/Buffer.cpp:736
15127 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15128 "it could not be created."
15131 #: src/Buffer.cpp:745
15133 msgid "Conversion script not found"
15134 msgstr "Inga varningar."
15136 #: src/Buffer.cpp:746
15139 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15140 "could not be found."
15143 #: src/Buffer.cpp:765
15145 msgid "Conversion script failed"
15146 msgstr "Konverteringsfel!"
15148 #: src/Buffer.cpp:766
15151 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15155 #: src/Buffer.cpp:781
15157 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15160 #: src/Buffer.cpp:814
15162 msgid "Backup failure"
15165 #: src/Buffer.cpp:815
15168 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15169 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15172 #: src/Buffer.cpp:825
15175 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15176 "overwrite this file?"
15179 #: src/Buffer.cpp:827
15181 msgid "Overwrite modified file?"
15182 msgstr "Skrivmaskin"
15184 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15185 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
15186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
15189 msgstr "Skrivmaskin"
15191 #: src/Buffer.cpp:852
15193 msgid "Saving document %1$s..."
15194 msgstr "Lagrar dokument"
15196 #: src/Buffer.cpp:865
15198 msgid " could not write file!"
15199 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15201 #: src/Buffer.cpp:872
15206 #: src/Buffer.cpp:951
15207 msgid "Iconv software exception Detected"
15210 #: src/Buffer.cpp:951
15213 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15217 #: src/Buffer.cpp:973
15219 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15222 #: src/Buffer.cpp:976
15224 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15225 "chosen encoding.\n"
15226 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15229 #: src/Buffer.cpp:983
15231 msgid "iconv conversion failed"
15232 msgstr "Konverteringsfel!"
15234 #: src/Buffer.cpp:988
15236 msgid "conversion failed"
15237 msgstr "Konverteringsfel!"
15239 #: src/Buffer.cpp:1260
15240 msgid "Running chktex..."
15241 msgstr "Chktex körs..."
15243 #: src/Buffer.cpp:1273
15244 msgid "chktex failure"
15247 #: src/Buffer.cpp:1274
15249 msgid "Could not run chktex successfully."
15250 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15252 #: src/Buffer.cpp:2098
15254 msgid "Preview source code"
15255 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15257 #: src/Buffer.cpp:2110
15259 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15260 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15262 #: src/Buffer.cpp:2114
15264 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15267 #: src/Buffer.cpp:2213
15269 msgid "Auto-saving %1$s"
15270 msgstr "Autolagrar"
15272 #: src/Buffer.cpp:2257
15274 msgid "Autosave failed!"
15275 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15277 #: src/Buffer.cpp:2280
15278 msgid "Autosaving current document..."
15279 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15281 #: src/Buffer.cpp:2328
15283 msgid "Couldn't export file"
15284 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15286 #: src/Buffer.cpp:2329
15288 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15291 #: src/Buffer.cpp:2366
15293 msgid "File name error"
15294 msgstr "Filnamn:|#F"
15296 #: src/Buffer.cpp:2367
15297 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15300 #: src/Buffer.cpp:2408
15302 msgid "Document export cancelled."
15303 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15305 #: src/Buffer.cpp:2414
15307 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15310 #: src/Buffer.cpp:2420
15312 msgid "Document exported as %1$s"
15313 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15315 #: src/Buffer.cpp:2490
15318 "The specified document\n"
15320 "could not be read."
15321 msgstr "Dokumentstil satt"
15323 #: src/Buffer.cpp:2492
15325 msgid "Could not read document"
15326 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15328 #: src/Buffer.cpp:2502
15331 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15333 "Recover emergency save?"
15334 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15336 #: src/Buffer.cpp:2505
15337 msgid "Load emergency save?"
15340 #: src/Buffer.cpp:2506
15343 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15345 #: src/Buffer.cpp:2506
15346 msgid "&Load Original"
15349 #: src/Buffer.cpp:2526
15352 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15354 "Load the backup instead?"
15357 #: src/Buffer.cpp:2529
15359 msgid "Load backup?"
15362 #: src/Buffer.cpp:2530
15364 msgid "&Load backup"
15367 #: src/Buffer.cpp:2530
15368 msgid "Load &original"
15371 #: src/Buffer.cpp:2563
15373 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15374 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15376 #: src/Buffer.cpp:2565
15378 msgid "Retrieve from version control?"
15379 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15381 #: src/Buffer.cpp:2566
15384 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15386 #: src/BufferList.cpp:220
15388 msgid "No file open!"
15389 msgstr "Inga varningar."
15391 #: src/BufferList.cpp:230
15393 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15394 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15396 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15398 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15399 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15401 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15403 msgid " Save failed! Trying...\n"
15404 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15406 #: src/BufferList.cpp:271
15407 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15408 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15410 #: src/BufferParams.cpp:481
15413 "The layout file requested by this document,\n"
15415 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15416 "class or style file required by it is not\n"
15417 "available. See the Customization documentation\n"
15418 "for more information.\n"
15421 #: src/BufferParams.cpp:487
15423 msgid "Document class not available"
15424 msgstr "Dokumentstil satt"
15426 #: src/BufferParams.cpp:488
15427 msgid "LyX will not be able to produce output."
15430 #: src/BufferParams.cpp:1424
15432 msgid "The document class %1$s could not be found."
15433 msgstr "Dokumentstil satt"
15435 #: src/BufferParams.cpp:1426
15437 msgid "Class not found"
15438 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15440 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
15442 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15443 msgstr "Dokumentstil satt"
15445 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
15447 msgid "Could not load class"
15448 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15450 #: src/BufferParams.cpp:1474
15453 "The module %1$s has been requested by\n"
15454 "this document but has not been found in the list of\n"
15455 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15456 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15459 #: src/BufferParams.cpp:1478
15461 msgid "Module not available"
15462 msgstr "Dokumentstil satt"
15464 #: src/BufferParams.cpp:1479
15466 msgid "Some layouts may not be available."
15467 msgstr "Dokumentstil satt"
15469 #: src/BufferParams.cpp:1486
15472 "The module %1$s requires a package that is\n"
15473 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15474 "may not be possible.\n"
15477 #: src/BufferParams.cpp:1489
15479 msgid "Package not available"
15480 msgstr "Dokumentstil satt"
15482 #: src/BufferParams.cpp:1494
15484 msgid "Error reading module %1$s\n"
15487 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
15492 #: src/BufferParams.cpp:1500
15494 msgid "Error reading internal layout information"
15495 msgstr "Inget mer att ångra"
15497 #: src/BufferView.cpp:177
15499 msgid "No more insets"
15500 msgstr "Inga flera noteringar"
15502 #: src/BufferView.cpp:669
15504 msgid "Save bookmark"
15507 #: src/BufferView.cpp:1013
15509 msgid "No further undo information"
15510 msgstr "Inget mer att ångra"
15512 #: src/BufferView.cpp:1022
15513 msgid "No further redo information"
15514 msgstr "Inget mer att göra om"
15516 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15518 msgid "String not found!"
15519 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15521 #: src/BufferView.cpp:1200
15525 #: src/BufferView.cpp:1207
15529 #: src/BufferView.cpp:1214
15530 msgid "Mark removed"
15531 msgstr "Märke borttaget"
15533 #: src/BufferView.cpp:1217
15535 msgstr "Märke satt"
15537 #: src/BufferView.cpp:1264
15538 msgid "Statistics for the selection:"
15541 #: src/BufferView.cpp:1266
15543 msgid "Statistics for the document:"
15544 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15546 #: src/BufferView.cpp:1269
15549 msgstr "Ett fel funnet"
15551 #: src/BufferView.cpp:1271
15554 msgstr "Sakord:|#S"
15556 #: src/BufferView.cpp:1274
15558 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15561 #: src/BufferView.cpp:1277
15562 msgid "One character (including blanks)"
15565 #: src/BufferView.cpp:1280
15567 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15570 #: src/BufferView.cpp:1283
15571 msgid "One character (excluding blanks)"
15574 #: src/BufferView.cpp:1285
15579 #: src/BufferView.cpp:1963
15581 msgid "Inserting document %1$s..."
15582 msgstr "Läser in dokumentet"
15584 #: src/BufferView.cpp:1974
15586 msgid "Document %1$s inserted."
15587 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15589 #: src/BufferView.cpp:1976
15591 msgid "Could not insert document %1$s"
15592 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
15594 #: src/BufferView.cpp:2202
15597 "Could not read the specified document\n"
15599 "due to the error: %2$s"
15600 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15602 #: src/BufferView.cpp:2204
15604 msgid "Could not read file"
15605 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15607 #: src/BufferView.cpp:2211
15611 " is not readable."
15612 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15614 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
15616 msgid "Could not open file"
15617 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15619 #: src/BufferView.cpp:2219
15620 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15623 #: src/BufferView.cpp:2220
15625 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15626 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15627 "If this does not give the correct result\n"
15628 "then please change the encoding of the file\n"
15629 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15632 #: src/Chktex.cpp:63
15634 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15635 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15637 #: src/Chktex.cpp:65
15639 msgid "ChkTeX warning id # "
15640 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15642 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15643 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15648 #: src/Color.cpp:96
15653 #: src/Color.cpp:97
15658 #: src/Color.cpp:98
15663 #: src/Color.cpp:99
15668 #: src/Color.cpp:100
15673 #: src/Color.cpp:101
15678 #: src/Color.cpp:102
15681 msgstr "Huvuddokument:"
15683 #: src/Color.cpp:103
15688 #: src/Color.cpp:104
15692 #: src/Color.cpp:105
15695 msgstr "Lägg in märke"
15697 #: src/Color.cpp:106
15702 #: src/Color.cpp:107
15705 msgstr "Dekoration"
15707 #: src/Color.cpp:108
15709 msgid "selected text"
15712 #: src/Color.cpp:110
15717 #: src/Color.cpp:111
15719 msgid "inline completion"
15722 #: src/Color.cpp:113
15723 msgid "non-unique inline completion"
15726 #: src/Color.cpp:115
15727 msgid "previewed snippet"
15730 #: src/Color.cpp:116
15733 msgstr "Lägg in fotnot"
15735 #: src/Color.cpp:117
15737 msgid "note background"
15738 msgstr "Lägg in märke"
15740 #: src/Color.cpp:118
15742 msgid "comment label"
15743 msgstr "Kommentar:"
15745 #: src/Color.cpp:119
15747 msgid "comment background"
15748 msgstr "Lägg in märke"
15750 #: src/Color.cpp:120
15752 msgid "greyedout inset label"
15753 msgstr "Öppnat insättning"
15755 #: src/Color.cpp:121
15757 msgid "greyedout inset background"
15758 msgstr "Lägg in märke"
15760 #: src/Color.cpp:122
15764 #: src/Color.cpp:123
15766 msgid "branch label"
15769 #: src/Color.cpp:124
15771 msgid "footnote label"
15772 msgstr "Lägg in fotnot"
15774 #: src/Color.cpp:125
15776 msgid "index label"
15777 msgstr "Lägg in märke"
15779 #: src/Color.cpp:126
15781 msgid "margin note label"
15782 msgstr "Gå till märke|#G"
15784 #: src/Color.cpp:127
15787 msgstr "Tabell inlagd"
15789 #: src/Color.cpp:128
15794 #: src/Color.cpp:129
15798 #: src/Color.cpp:130
15803 #: src/Color.cpp:131
15805 msgid "command inset"
15806 msgstr "Lägg in märke"
15808 #: src/Color.cpp:132
15810 msgid "command inset background"
15811 msgstr "Lägg in märke"
15813 #: src/Color.cpp:133
15815 msgid "command inset frame"
15816 msgstr "Lägg in märke"
15818 #: src/Color.cpp:134
15820 msgid "special character"
15821 msgstr "Särskilt:|#S"
15823 #: src/Color.cpp:135
15828 #: src/Color.cpp:136
15830 msgid "math background"
15831 msgstr "Lägg in märke"
15833 #: src/Color.cpp:137
15835 msgid "graphics background"
15836 msgstr "Matematikläge"
15838 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15840 msgid "Math macro background"
15841 msgstr "Matematikläge"
15843 #: src/Color.cpp:139
15846 msgstr "Matematikläge"
15848 #: src/Color.cpp:140
15850 msgid "math corners"
15851 msgstr "Matematikpanel"
15853 #: src/Color.cpp:141
15856 msgstr "Matematikpanel"
15858 #: src/Color.cpp:143
15860 msgid "Math macro hovered background"
15861 msgstr "Matematikläge"
15863 #: src/Color.cpp:144
15865 msgid "Math macro label"
15866 msgstr "Lägg in märke"
15868 #: src/Color.cpp:145
15870 msgid "Math macro frame"
15871 msgstr "Matematikläge"
15873 #: src/Color.cpp:146
15875 msgid "Math macro blended out"
15876 msgstr "Matematikläge"
15878 #: src/Color.cpp:147
15880 msgid "Math macro old parameter"
15881 msgstr "Matematikläge"
15883 #: src/Color.cpp:148
15885 msgid "Math macro new parameter"
15886 msgstr "Matematikläge"
15888 #: src/Color.cpp:149
15890 msgid "caption frame"
15891 msgstr "Matematikläge"
15893 #: src/Color.cpp:150
15895 msgid "collapsable inset text"
15896 msgstr "Lägg in märke"
15898 #: src/Color.cpp:151
15900 msgid "collapsable inset frame"
15901 msgstr "Lägg in märke"
15903 #: src/Color.cpp:152
15905 msgid "inset background"
15906 msgstr "Lägg in märke"
15908 #: src/Color.cpp:153
15910 msgid "inset frame"
15911 msgstr "Lägg in märke"
15913 #: src/Color.cpp:154
15915 msgid "LaTeX error"
15918 #: src/Color.cpp:155
15920 msgid "end-of-line marker"
15921 msgstr "Öppnat insättning"
15923 #: src/Color.cpp:156
15925 msgid "appendix marker"
15926 msgstr "Öppnat insättning"
15928 #: src/Color.cpp:157
15933 #: src/Color.cpp:158
15935 msgid "Deleted text"
15938 #: src/Color.cpp:159
15943 #: src/Color.cpp:160
15944 msgid "added space markers"
15947 #: src/Color.cpp:161
15949 msgid "top/bottom line"
15950 msgstr "Markera nästa rad"
15952 #: src/Color.cpp:162
15955 msgstr "Tabell inlagd"
15957 #: src/Color.cpp:163
15959 msgid "table on/off line"
15960 msgstr "Tabell inlagd"
15962 #: src/Color.cpp:165
15964 msgid "bottom area"
15967 #: src/Color.cpp:166
15970 msgstr "Minisida|#M"
15972 #: src/Color.cpp:167
15974 msgid "page break / line break"
15975 msgstr "Sidbrytning"
15977 #: src/Color.cpp:168
15978 msgid "frame of button"
15981 #: src/Color.cpp:169
15983 msgid "button background"
15984 msgstr "Lägg in märke"
15986 #: src/Color.cpp:170
15988 msgid "button background under focus"
15989 msgstr "Lägg in märke"
15991 #: src/Color.cpp:171
15995 #: src/Color.cpp:172
15999 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16000 #: src/Converter.cpp:514
16002 msgid "Cannot convert file"
16003 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16005 #: src/Converter.cpp:306
16008 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16009 "Define a converter in the preferences."
16012 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16014 msgid "Executing command: "
16015 msgstr "Utför kommando:"
16017 #: src/Converter.cpp:443
16019 msgid "Build errors"
16020 msgstr "Bygg program"
16022 #: src/Converter.cpp:444
16024 msgid "There were errors during the build process."
16025 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16027 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16029 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16030 msgstr "Fel under läsing "
16032 #: src/Converter.cpp:472
16034 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16035 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16037 #: src/Converter.cpp:516
16039 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16040 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16042 #: src/Converter.cpp:517
16044 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16045 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16047 #: src/Converter.cpp:573
16048 msgid "Running LaTeX..."
16049 msgstr "LaTeX körs..."
16051 #: src/Converter.cpp:591
16054 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16058 #: src/Converter.cpp:594
16060 msgid "LaTeX failed"
16061 msgstr "LaTeX Logg"
16063 #: src/Converter.cpp:596
16065 msgid "Output is empty"
16068 #: src/Converter.cpp:597
16069 msgid "An empty output file was generated."
16072 #: src/CutAndPaste.cpp:516
16075 "Layout had to be changed from\n"
16077 "because of class conversion from\n"
16081 #: src/CutAndPaste.cpp:521
16083 msgid "Changed Layout"
16084 msgstr "Extra styckesstil"
16086 #: src/CutAndPaste.cpp:541
16089 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16093 #: src/CutAndPaste.cpp:548
16095 msgid "Undefined flex inset"
16096 msgstr "Öppnat insättning"
16098 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16101 "The file %1$s already exists.\n"
16103 "Do you want to overwrite that file?"
16106 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16108 msgid "Overwrite file?"
16109 msgstr "Skrivmaskin"
16111 #: src/Exporter.cpp:49
16113 msgid "Overwrite &all"
16114 msgstr "Skrivmaskin"
16116 #: src/Exporter.cpp:50
16118 msgid "&Cancel export"
16121 #: src/Exporter.cpp:90
16123 msgid "Couldn't copy file"
16124 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16126 #: src/Exporter.cpp:91
16128 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16131 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16133 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16137 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16139 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16144 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16146 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16148 msgstr "Skrivmaskin"
16154 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16159 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16163 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16167 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16171 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16175 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16183 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16187 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16195 #: src/Font.cpp:173
16197 msgid "Emphasis %1$s, "
16200 #: src/Font.cpp:176
16202 msgid "Underline %1$s, "
16203 msgstr "Understruken "
16205 #: src/Font.cpp:179
16207 msgid "Noun %1$s, "
16210 #: src/Font.cpp:193
16212 msgid "Language: %1$s, "
16215 #: src/Font.cpp:196
16217 msgid " Number %1$s"
16220 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16222 msgid "Cannot view file"
16223 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16225 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16227 msgid "File does not exist: %1$s"
16228 msgstr "Filen finns redan:"
16230 #: src/Format.cpp:267
16232 msgid "No information for viewing %1$s"
16235 #: src/Format.cpp:277
16237 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16238 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16240 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16241 #: src/Format.cpp:383
16243 msgid "Cannot edit file"
16244 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16246 #: src/Format.cpp:337
16247 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16250 #: src/Format.cpp:350
16252 msgid "No information for editing %1$s"
16255 #: src/Format.cpp:361
16257 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16260 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16262 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16263 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16265 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16267 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16268 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16270 #: src/ISpell.cpp:267
16272 "Could not create an ispell process.\n"
16273 "You may not have the right languages installed."
16276 #: src/ISpell.cpp:290
16278 "The ispell process returned an error.\n"
16279 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16282 #: src/ISpell.cpp:395
16285 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16289 #: src/ISpell.cpp:406
16290 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16293 #: src/ISpell.cpp:466
16296 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16300 #: src/ISpell.cpp:481
16303 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16307 #: src/KeySequence.cpp:167
16311 #: src/LaTeX.cpp:61
16313 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16314 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16316 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16317 msgid "Running MakeIndex."
16318 msgstr "MakeIndex körs..."
16320 #: src/LaTeX.cpp:284
16321 msgid "Running BibTeX."
16322 msgstr "BibTeX körs..."
16324 #: src/LaTeX.cpp:418
16326 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16327 msgstr "MakeIndex körs..."
16331 msgid "Could not read configuration file"
16332 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16334 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
16337 "Error while reading the configuration file\n"
16339 "Please check your installation."
16344 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16345 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16353 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16354 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16358 msgid "Unable to remove temporary directory"
16359 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16363 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16367 msgid "No textclass is found"
16372 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16373 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16378 msgid "&Reconfigure"
16379 msgstr "Omkonfigurera"
16383 msgid "&Use Default"
16386 #: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
16390 #: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
16397 msgid "Could not create temporary directory"
16398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16403 "Could not create a temporary directory in\n"
16404 "%1$s. Make sure that this\n"
16405 "path exists and is writable and try again."
16410 msgid "Missing user LyX directory"
16411 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16416 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16417 "It is needed to keep your own configuration."
16422 msgid "&Create directory"
16423 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16426 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16431 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16432 msgstr " och kör \"configure\"..."
16435 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16438 #: src/LyX.cpp:1017
16439 msgid "List of supported debug flags:"
16442 #: src/LyX.cpp:1021
16444 msgid "Setting debug level to %1$s"
16445 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16447 #: src/LyX.cpp:1032
16449 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16450 "Command line switches (case sensitive):\n"
16451 "\t-help summarize LyX usage\n"
16452 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16453 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16454 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16455 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16456 " select the features to debug.\n"
16457 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16458 "\t-x [--execute] command\n"
16459 " where command is a lyx command.\n"
16460 "\t-e [--export] fmt\n"
16461 " where fmt is the export format of choice.\n"
16462 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16463 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16464 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16465 " where fmt is the import format of choice\n"
16466 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16467 "\t-version summarize version and build info\n"
16468 "Check the LyX man page for more details."
16471 #: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560
16473 msgid "No system directory"
16474 msgstr "Användarkatalog: "
16476 #: src/LyX.cpp:1073
16478 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16479 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16481 #: src/LyX.cpp:1084
16483 msgid "No user directory"
16484 msgstr "Användarkatalog: "
16486 #: src/LyX.cpp:1085
16488 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16489 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16491 #: src/LyX.cpp:1096
16493 msgid "Incomplete command"
16494 msgstr "Utför kommando"
16496 #: src/LyX.cpp:1097
16498 msgid "Missing command string after --execute switch"
16499 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16501 #: src/LyX.cpp:1108
16503 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16504 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16506 #: src/LyX.cpp:1121
16508 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16509 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16511 #: src/LyX.cpp:1126
16513 msgid "Missing filename for --import"
16514 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16516 #: src/LyXFunc.cpp:113
16517 msgid "Running configure..."
16518 msgstr "Kör \"configure\"..."
16520 #: src/LyXFunc.cpp:124
16521 msgid "Reloading configuration..."
16522 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16524 #: src/LyXFunc.cpp:130
16526 msgid "System reconfiguration failed"
16527 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16529 #: src/LyXFunc.cpp:131
16531 "The system reconfiguration has failed.\n"
16532 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16533 "Please reconfigure again if needed."
16536 #: src/LyXFunc.cpp:137
16538 msgid "System reconfigured"
16539 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16541 #: src/LyXFunc.cpp:138
16543 "The system has been reconfigured.\n"
16544 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16545 "updated document class specifications."
16548 #: src/LyXFunc.cpp:362
16550 msgid "Unknown function."
16551 msgstr "Okänd operation"
16553 #: src/LyXFunc.cpp:391
16555 msgid "Nothing to do"
16556 msgstr "Ingenting att göra"
16558 #: src/LyXFunc.cpp:410
16559 msgid "Unknown action"
16560 msgstr "Okänd operation"
16562 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
16564 msgid "Command disabled"
16565 msgstr "Lägg in märke"
16567 #: src/LyXFunc.cpp:423
16568 msgid "Command not allowed without any document open"
16569 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16571 #: src/LyXFunc.cpp:633
16572 msgid "Document is read-only"
16573 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16575 #: src/LyXFunc.cpp:642
16576 msgid "This portion of the document is deleted."
16579 #: src/LyXFunc.cpp:661
16582 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16584 "Do you want to save the document?"
16587 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
16589 msgid "Save changed document?"
16590 msgstr "Spara dokumentet?"
16592 #: src/LyXFunc.cpp:679
16595 "Could not print the document %1$s.\n"
16596 "Check that your printer is set up correctly."
16599 #: src/LyXFunc.cpp:682
16601 msgid "Print document failed"
16602 msgstr "Skriv till"
16604 #: src/LyXFunc.cpp:799
16607 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16608 "version of the document %1$s?"
16611 #: src/LyXFunc.cpp:801
16613 msgid "Revert to saved document?"
16614 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16616 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
16619 msgstr "Registrera"
16621 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
16622 msgid "Missing argument"
16623 msgstr "Argument saknas"
16625 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16627 msgid "Opening help file %1$s..."
16628 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16630 #: src/LyXFunc.cpp:1273
16632 msgid "Opening child document %1$s..."
16633 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16635 #: src/LyXFunc.cpp:1452
16637 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16638 msgstr "Dokumentstil satt"
16640 #: src/LyXFunc.cpp:1455
16642 msgid "Unable to save document defaults"
16643 msgstr "Pappersstil satt"
16645 #: src/LyXFunc.cpp:1732
16647 msgid "Document %1$s reloaded."
16648 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16650 #: src/LyXFunc.cpp:1734
16652 msgid "Could not reload document %1$s"
16653 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16655 #: src/LyXFunc.cpp:1771
16656 msgid "Welcome to LyX!"
16657 msgstr "Välkommen till LyX!"
16659 #: src/LyXFunc.cpp:1792
16660 msgid "Converting document to new document class..."
16661 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16663 #: src/LyXRC.cpp:2387
16665 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16669 #: src/LyXRC.cpp:2392
16671 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16675 #: src/LyXRC.cpp:2396
16677 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16678 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16679 "specified, an internal routine is used."
16682 #: src/LyXRC.cpp:2404
16684 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16685 "automatically by what you type."
16688 #: src/LyXRC.cpp:2408
16690 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16694 #: src/LyXRC.cpp:2412
16696 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16699 #: src/LyXRC.cpp:2419
16701 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16702 "the backup file in the same directory as the original file."
16705 #: src/LyXRC.cpp:2423
16707 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16708 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16711 #: src/LyXRC.cpp:2427
16713 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16714 "its global and local bind/ directories."
16717 #: src/LyXRC.cpp:2431
16718 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16721 #: src/LyXRC.cpp:2435
16723 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16724 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16727 #: src/LyXRC.cpp:2445
16729 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16730 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16733 #: src/LyXRC.cpp:2449
16735 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16739 #: src/LyXRC.cpp:2460
16742 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16743 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16746 #: src/LyXRC.cpp:2464
16748 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16749 "look in its global and local commands/ directories."
16752 #: src/LyXRC.cpp:2468
16753 msgid "New documents will be assigned this language."
16756 #: src/LyXRC.cpp:2472
16758 msgid "Specify the default paper size."
16759 msgstr "Arkformat|#f"
16761 #: src/LyXRC.cpp:2476
16763 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16764 "shown after the change has been made.)"
16767 #: src/LyXRC.cpp:2480
16768 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16771 #: src/LyXRC.cpp:2484
16773 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16774 "LyX was started from."
16777 #: src/LyXRC.cpp:2489
16778 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16781 #: src/LyXRC.cpp:2493
16783 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16784 "value selects the directory LyX was started from."
16787 #: src/LyXRC.cpp:2497
16789 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16790 "recommended for non-English languages."
16793 #: src/LyXRC.cpp:2504
16795 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16796 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16797 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16800 #: src/LyXRC.cpp:2513
16802 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16803 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16806 #: src/LyXRC.cpp:2517
16807 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16810 #: src/LyXRC.cpp:2521
16812 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16816 #: src/LyXRC.cpp:2525
16818 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16821 #: src/LyXRC.cpp:2529
16823 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16824 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16825 "name of the second language."
16828 #: src/LyXRC.cpp:2533
16829 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16832 #: src/LyXRC.cpp:2537
16833 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16836 #: src/LyXRC.cpp:2541
16838 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16842 #: src/LyXRC.cpp:2545
16844 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16845 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16848 #: src/LyXRC.cpp:2549
16850 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16851 "document is the default language."
16854 #: src/LyXRC.cpp:2553
16855 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16858 #: src/LyXRC.cpp:2557
16859 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16862 #: src/LyXRC.cpp:2561
16863 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16866 #: src/LyXRC.cpp:2565
16868 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16872 #: src/LyXRC.cpp:2569
16873 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16876 #: src/LyXRC.cpp:2574
16877 msgid "The completion popup delay."
16880 #: src/LyXRC.cpp:2578
16881 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16884 #: src/LyXRC.cpp:2582
16885 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16888 #: src/LyXRC.cpp:2586
16890 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16893 #: src/LyXRC.cpp:2590
16895 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16899 #: src/LyXRC.cpp:2594
16900 msgid "The inline completion delay."
16903 #: src/LyXRC.cpp:2598
16904 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16907 #: src/LyXRC.cpp:2602
16908 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16911 #: src/LyXRC.cpp:2606
16912 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16915 #: src/LyXRC.cpp:2610
16917 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16920 #: src/LyXRC.cpp:2615
16922 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16923 "variable. Use the OS native format."
16926 #: src/LyXRC.cpp:2622
16928 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16931 #: src/LyXRC.cpp:2626
16932 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16935 #: src/LyXRC.cpp:2630
16936 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16939 #: src/LyXRC.cpp:2634
16940 msgid "Scale the preview size to suit."
16943 #: src/LyXRC.cpp:2638
16944 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16947 #: src/LyXRC.cpp:2642
16948 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16951 #: src/LyXRC.cpp:2646
16953 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16954 "environment variable PRINTER."
16957 #: src/LyXRC.cpp:2650
16958 msgid "The option to print only even pages."
16961 #: src/LyXRC.cpp:2654
16963 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16964 "the filename of the DVI file to be printed."
16967 #: src/LyXRC.cpp:2658
16968 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16971 #: src/LyXRC.cpp:2662
16972 msgid "The option to print out in landscape."
16975 #: src/LyXRC.cpp:2666
16976 msgid "The option to print only odd pages."
16979 #: src/LyXRC.cpp:2670
16980 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16983 #: src/LyXRC.cpp:2674
16984 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16987 #: src/LyXRC.cpp:2678
16988 msgid "The option to specify paper type."
16991 #: src/LyXRC.cpp:2682
16992 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16995 #: src/LyXRC.cpp:2686
16997 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16998 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17002 #: src/LyXRC.cpp:2690
17004 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17005 "prepended along with the printer name after the spool command."
17008 #: src/LyXRC.cpp:2694
17009 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17012 #: src/LyXRC.cpp:2698
17013 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17016 #: src/LyXRC.cpp:2702
17018 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17022 #: src/LyXRC.cpp:2706
17023 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17026 #: src/LyXRC.cpp:2714
17028 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17031 #: src/LyXRC.cpp:2718
17033 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17034 "wrong, override the setting here."
17037 #: src/LyXRC.cpp:2724
17038 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17041 #: src/LyXRC.cpp:2733
17043 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17044 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17045 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17048 #: src/LyXRC.cpp:2737
17049 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17052 #: src/LyXRC.cpp:2742
17055 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17056 "roughly the same size as on paper."
17059 #: src/LyXRC.cpp:2746
17060 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17063 #: src/LyXRC.cpp:2750
17065 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17066 "\".out\". Only for advanced users."
17069 #: src/LyXRC.cpp:2757
17070 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17073 #: src/LyXRC.cpp:2761
17074 msgid "What command runs the spellchecker?"
17077 #: src/LyXRC.cpp:2765
17079 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17080 "when you quit LyX."
17083 #: src/LyXRC.cpp:2769
17085 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17086 "value selects the directory LyX was started from."
17089 #: src/LyXRC.cpp:2779
17091 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17092 "will look in its global and local ui/ directories."
17095 #: src/LyXRC.cpp:2792
17097 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17098 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17099 "may not work with all dictionaries."
17102 #: src/LyXRC.cpp:2796
17103 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17106 #: src/LyXRC.cpp:2800
17108 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17111 #: src/LyXRC.cpp:2807
17112 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17115 #: src/LyXVC.cpp:91
17117 msgid "Document not saved"
17118 msgstr "Dokumentstil satt"
17120 #: src/LyXVC.cpp:92
17121 msgid "You must save the document before it can be registered."
17124 #: src/LyXVC.cpp:117
17125 msgid "LyX VC: Initial description"
17126 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17128 #: src/LyXVC.cpp:118
17130 msgid "(no initial description)"
17131 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17133 #: src/LyXVC.cpp:133
17134 msgid "LyX VC: Log Message"
17135 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17137 #: src/LyXVC.cpp:136
17138 msgid "(no log message)"
17141 #: src/LyXVC.cpp:156
17144 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17147 "Do you want to revert to the saved version?"
17150 #: src/LyXVC.cpp:159
17152 msgid "Revert to stored version of document?"
17153 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17155 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17156 msgid "Senseless with this layout!"
17157 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17159 #: src/Paragraph.cpp:1575
17160 msgid "Alignment not permitted"
17163 #: src/Paragraph.cpp:1576
17165 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17166 "Setting to default."
17169 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17170 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:154
17172 msgid "LyX Warning: "
17175 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155
17177 msgid "uncodable character"
17178 msgstr "Särskilt:|#S"
17180 #: src/SpellBase.cpp:51
17181 msgid "Native OS API not yet supported."
17184 #: src/Text.cpp:121
17186 msgid "Unknown layout"
17187 msgstr "Okänd operation"
17189 #: src/Text.cpp:122
17192 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
17193 "Trying to use the default instead.\n"
17196 #: src/Text.cpp:151
17198 msgid "Unknown Inset"
17199 msgstr "Okänd operation"
17201 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
17203 msgid "Change tracking error"
17206 #: src/Text.cpp:225
17208 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17211 #: src/Text.cpp:238
17213 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17216 #: src/Text.cpp:245
17218 msgid "Unknown token"
17219 msgstr "Okänd operation"
17221 #: src/Text.cpp:527
17224 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17227 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17230 #: src/Text.cpp:538
17232 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17233 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17235 #: src/Text.cpp:1302
17237 msgid "[Change Tracking] "
17240 #: src/Text.cpp:1308
17245 #: src/Text.cpp:1312
17250 #: src/Text.cpp:1322
17255 #: src/Text.cpp:1327
17257 msgid ", Depth: %1$d"
17260 #: src/Text.cpp:1333
17262 msgid ", Spacing: "
17265 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17269 #: src/Text.cpp:1345
17272 msgstr "Annat...|#A"
17274 #: src/Text.cpp:1354
17279 #: src/Text.cpp:1355
17281 msgid ", Paragraph: "
17282 msgstr "Styckesstil satt"
17284 #: src/Text.cpp:1356
17289 #: src/Text.cpp:1357
17291 msgid ", Position: "
17294 #: src/Text.cpp:1363
17298 #: src/Text.cpp:1365
17299 msgid ", Boundary: "
17302 #: src/Text2.cpp:391
17304 msgid "No font change defined."
17305 msgstr "Gå till näste fel"
17307 #: src/Text2.cpp:431
17309 msgid "Nothing to index!"
17310 msgstr "Ingenting att göra"
17312 #: src/Text2.cpp:433
17314 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17315 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17317 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
17318 msgid "Math editor mode"
17319 msgstr "Matematikläge"
17321 #: src/Text3.cpp:792
17323 msgid "Unknown spacing argument: "
17324 msgstr "Argument saknas"
17326 #: src/Text3.cpp:1033
17330 #: src/Text3.cpp:1034
17334 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
17336 msgid "Character set"
17337 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17339 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
17340 msgid "Paragraph layout set"
17341 msgstr "Styckesstil satt"
17343 #: src/TextClass.cpp:140
17345 msgid "Plain Layout"
17346 msgstr "Extra styckesstil"
17348 #: src/TextClass.cpp:594
17350 msgid "Missing File"
17351 msgstr "Argument saknas"
17353 #: src/TextClass.cpp:595
17354 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17357 #: src/TextClass.cpp:598
17359 msgid "Corrupt File"
17362 #: src/TextClass.cpp:599
17363 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17366 #: src/Thesaurus.cpp:60
17368 msgid "Thesaurus failure"
17371 #: src/Thesaurus.cpp:61
17374 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17379 #: src/VSpace.cpp:472
17381 msgid "Default skip"
17384 #: src/VSpace.cpp:475
17389 #: src/VSpace.cpp:478
17391 msgid "Medium skip"
17394 #: src/VSpace.cpp:481
17398 #: src/VSpace.cpp:484
17400 msgid "Vertical fill"
17401 msgstr "Vertikalt avstånd"
17403 #: src/VSpace.cpp:491
17408 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17411 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17412 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17415 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17417 msgid "Reload saved document?"
17418 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17420 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17425 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17427 msgid "&Keep Changes"
17428 msgstr "Sidbrytning"
17430 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17432 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17435 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17437 msgid "File not readable!"
17438 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17440 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17443 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17445 "Do you want to create a new document?"
17448 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17450 msgid "Create new document?"
17451 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17453 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17458 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17461 "The specified document template\n"
17463 "could not be read."
17464 msgstr "Dokumentstil satt"
17466 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17468 msgid "Could not read template"
17469 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17471 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17473 msgid "\\arabic{enumi}."
17474 msgstr "Dekoration"
17476 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17477 msgid "\\roman{enumiii}."
17480 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17482 msgid "\\Alph{enumiv}."
17483 msgstr "Dekoration"
17485 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17486 msgid "Senseless!!! "
17489 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17490 msgid "Standard[[Bullets]]"
17493 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17498 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17502 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17506 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17510 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17514 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17516 msgid "Directories"
17517 msgstr "Användarkatalog: "
17519 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17521 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17522 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17526 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17527 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17530 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17531 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17533 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17535 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17536 "1995-2008 LyX Team"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17541 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17542 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17543 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17544 "any later version."
17547 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17549 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17550 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17551 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17552 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17553 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17554 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17555 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17560 msgid "LyX Version "
17563 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17565 msgid "Library directory: "
17566 msgstr "Användarkatalog: "
17568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17569 msgid "User directory: "
17570 msgstr "Användarkatalog: "
17572 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17573 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17574 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
17583 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
17584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
17586 msgid "Preferences"
17587 msgstr "Lägg in hänvisning"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17591 msgid "Reconfigure"
17592 msgstr "Omkonfigurera"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
17603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
17604 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
17609 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
17614 msgid "The current document was closed."
17615 msgstr "Skriv till"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
17619 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17620 "documents and exit.\n"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
17626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
17627 msgid "Software exception Detected"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
17632 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17633 "unsaved documents and exit."
17636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
17638 msgid "Could not find UI defintion file"
17639 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17643 msgid "Bibliography Entry Settings"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17648 msgid "BibTeX Bibliography"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
17653 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
17654 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17658 msgid "Documents|#o#O"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17663 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17668 msgid "Select a BibTeX database to add"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17673 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17678 msgid "Select a BibTeX style"
17679 msgstr "TeX-stil av/på"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17686 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17687 msgid "Simple rectangular frame"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17691 msgid "Oval frame, thin"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17695 msgid "Oval frame, thick"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17699 msgid "Drop shadow"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17704 msgid "Shaded background"
17705 msgstr "Lägg in märke"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17708 msgid "Double rectangular frame"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17712 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17717 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17718 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17723 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17724 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17725 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17727 msgid "Total Height"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17731 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17736 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17738 msgid "Box Settings"
17739 msgstr "Inställningar"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17743 msgid "Branch Settings"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17751 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17755 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17760 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
17765 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17767 msgid "Merge Changes"
17768 msgstr "Sidbrytning"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17775 msgstr "Mappning av tangentbord"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17779 msgid "Change made at %1$s\n"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17784 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17785 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17786 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17797 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17798 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17809 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17834 # Visas med grekiska tecken
17835 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17853 msgstr "Huvuddokument:"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17863 msgstr "Dokumentet"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17870 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17871 msgid "LinkBack PDF"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17878 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17881 msgstr "Klistra in"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17888 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17890 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17891 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17900 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17902 msgid "Overwrite external file?"
17903 msgstr "Skrivmaskin"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17907 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17912 msgid "Next command"
17913 msgstr "Utför kommando"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17917 msgid "big[[delimiter size]]"
17918 msgstr "SKiljetecken"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17922 msgid "Big[[delimiter size]]"
17923 msgstr "SKiljetecken"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17926 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17930 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17935 msgid "Math Delimiter"
17936 msgstr "SKiljetecken"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17939 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17944 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17947 msgstr "Tabell inlagd"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17950 msgid "Computer Modern Roman"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17954 msgid "Latin Modern Roman"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17958 msgid "AE (Almost European)"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17963 msgid "Times Roman"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17972 msgid "Bitstream Charter"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17976 msgid "New Century Schoolbook"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17994 msgid "Concrete Roman"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17998 msgid "Zapf Chancery"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18002 msgid "Computer Modern Sans"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18006 msgid "Latin Modern Sans"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18014 msgid "Avant Garde"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18027 msgid "Computer Modern Typewriter"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18032 msgid "Latin Modern Typewriter"
18033 msgstr "Skrivmaskin"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18050 msgid "CM Typewriter Light"
18051 msgstr "Skrivmaskin"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18055 msgid "Module not found!"
18056 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18060 msgid "Document Settings"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18066 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18076 msgid " (not installed)"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18104 msgstr "Mappning av tangentbord"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
18120 msgid "LaTeX default"
18121 msgstr "LaTeX Logg"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
18133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18159 msgid "Appears in TOC"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
18163 msgid "Author-year"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
18171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
18173 msgid "Unavailable: %1$s"
18174 msgstr "Lägg in hänvisning"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18178 msgid "Document Class"
18179 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
18183 msgid "Text Layout"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
18188 msgid "Page Margins"
18189 msgstr "Marginaler"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18193 msgid "Numbering & TOC"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18197 msgid "PDF Properties"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
18202 msgid "Math Options"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18207 msgid "Float Placement"
18208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
18215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
18223 msgid "LaTeX Preamble"
18224 msgstr "LaTeX Preamble"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
18228 msgid "Layouts|#o#O"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
18233 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18234 msgstr "Dokumentet"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18238 msgid "Local layout file"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
18248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
18250 msgid "Unable to read local layout file."
18251 msgstr "Pappersstil satt"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
18255 msgid "Select master document"
18256 msgstr "Spara dokumentet?"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
18260 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18261 msgstr "Dokumentet"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
18265 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18266 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18267 "document may not work with this layout if you do not\n"
18268 "keep the layout file in the same directory."
18271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
18273 msgid "&Set Layout"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
18279 msgid "Unable to set document class."
18280 msgstr "Pappersstil satt"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
18285 msgid "Unapplied changes"
18286 msgstr "Skicka in ändringar"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
18291 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18292 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
18296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
18300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
18305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
18307 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
18312 msgid "Package(s) required: %1$s."
18315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18318 msgstr "Infälld|#n"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
18322 msgid "Module required: %1$s."
18325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
18327 msgid "Modules excluded: %1$s."
18330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18331 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
18336 msgid "Can't set layout!"
18337 msgstr "Extra styckesstil"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
18341 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18342 msgstr "Pappersstil satt"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
18349 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18351 msgid "TeX Code Settings"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18357 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
18361 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18367 msgstr "Centrerat|#C"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18371 msgid "Bottom left"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18376 msgid "Baseline left"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18382 msgstr "Centrerat|#C"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18386 msgid "Bottom center"
18387 msgstr "Centrerat|#C"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18391 msgid "Baseline center"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18401 msgid "Bottom right"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18406 msgid "Baseline right"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18411 msgid "External Material"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
18419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
18421 msgid "Select external file"
18422 msgstr "Markera nästa rad"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18426 msgid "Float Settings"
18427 msgstr "Inställningar"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
18434 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
18436 msgid "Select graphics file"
18437 msgstr "Markera nästa rad"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
18441 msgid "Clipart|#C#c"
18442 msgstr "Blandade bilder"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18446 msgid "Horizontal Space Settings"
18447 msgstr "Minisida|#M"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18451 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18452 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18453 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18460 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18462 msgid "Child Document"
18463 msgstr "Dokumentet"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18466 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18467 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18469 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18472 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18474 msgid "Select document to include"
18475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18479 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18480 msgstr "Dokumentet"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18487 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18492 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18497 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18501 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18506 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18511 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18531 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18534 msgstr "Tabell inlagd"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18538 msgid "No language"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18543 msgid "Program Listing Settings"
18544 msgstr "Minisida|#M"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18551 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18554 msgstr "LaTeX Logg"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18558 msgid "Literate Programming Build Log"
18559 msgstr "Inga varningar."
18561 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18563 msgid "lyx2lyx Error Log"
18564 msgstr "Inga varningar."
18566 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18568 msgid "Version Control Log"
18569 msgstr "Versionskontroll%t"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18573 msgid "No LaTeX log file found."
18574 msgstr "Inga varningar."
18576 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18578 msgid "No literate programming build log file found."
18579 msgstr "Inga varningar."
18581 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18583 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18584 msgstr "Inga varningar."
18586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18588 msgid "No version control log file found."
18589 msgstr "Inga varningar."
18591 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18593 msgid "Math Matrix"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18597 msgid "Nomenclature"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18602 msgid "Note Settings"
18603 msgstr "Inställningar"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18607 msgid "Paragraph Settings"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18612 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18613 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18615 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18616 "the items is used."
18619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18621 msgid "System files|#S#s"
18622 msgstr "Foga in|#F"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18626 msgid "User files|#U#u"
18627 msgstr "Foga in|#F"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
18630 msgid "Look & Feel"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
18635 msgid "Language Settings"
18636 msgstr "Minisida|#M"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18645 msgid "File Handling"
18646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
18650 msgid "Date format"
18651 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
18655 msgid "Keyboard/Mouse"
18656 msgstr "Sakord:|#S"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
18660 msgid "Input Completion"
18661 msgstr "Bildtext|#x"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
18665 msgid "Screen fonts"
18666 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
18673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
18678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
18680 msgid "Select directory for example files"
18681 msgstr "Markera nästa rad"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
18685 msgid "Select a document templates directory"
18686 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
18690 msgid "Select a temporary directory"
18691 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
18695 msgid "Select a backups directory"
18696 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
18700 msgid "Select a document directory"
18701 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
18704 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18710 msgid "Spellchecker"
18711 msgstr "Rättstavning"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
18718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
18723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18729 msgid "pspell (library)"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
18733 msgid "aspell (library)"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
18739 msgstr "Centrerat|#C"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
18743 msgid "File formats"
18744 msgstr "Infälld|#n"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
18748 msgid "Format in use"
18749 msgstr "Infälld|#n"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
18752 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
18760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
18762 msgid "User interface"
18763 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
18768 msgstr "Lägg in märke"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
18775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
18778 msgstr "Funktioner"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
18785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
18786 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
18791 msgid "Mathematical Symbols"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
18796 msgid "Document and Window"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18800 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18805 msgid "System and Miscellaneous"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
18811 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
18814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
18815 msgid "Failed to create shortcut"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
18820 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18821 msgstr "Okänd operation"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
18824 msgid "Invalid or empty key sequence"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
18828 msgid "Shortcut is already defined"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18832 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
18840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
18842 msgid "Choose bind file"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
18847 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18852 msgid "Choose UI file"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
18857 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18858 msgstr "[ingen fil]"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18862 msgid "Choose keyboard map"
18863 msgstr "Sakord:|#S"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
18867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18868 msgstr "Sakord:|#S"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18872 msgid "Choose personal dictionary"
18873 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
18879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
18884 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18886 msgid "Print Document"
18887 msgstr "Dokumentet"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18891 msgid "Print to file"
18892 msgstr "Skriv till"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18895 msgid "PostScript files (*.ps)"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18900 msgid "Cross-reference"
18901 msgstr "Lägg in hänvisning"
18903 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
18908 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
18913 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
18915 msgid "Jump to label"
18916 msgstr "Gå till märke|#G"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18920 msgid "Find and Replace"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18925 msgid "Send Document to Command"
18926 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18933 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18935 msgid "Error -> Cannot load file!"
18936 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18940 msgid "Spellchecker error"
18941 msgstr "Rättstavning"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18945 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18947 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18948 "Den har kanske avbrutits."
18950 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18953 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18954 "Maybe it has been killed."
18956 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18957 "Den har kanske avbrutits."
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18961 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18963 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18964 "Den har kanske avbrutits."
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18968 msgid "The spellchecker has failed"
18970 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18971 "Den har kanske avbrutits."
18973 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18975 msgid "%1$d words checked."
18976 msgstr "Ett fel funnet"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18980 msgid "One word checked."
18981 msgstr "Ett fel funnet"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18985 msgid "Spelling check completed"
18986 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18990 msgid "Basic Latin"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18994 msgid "Latin-1 Supplement"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18998 msgid "Latin Extended-A"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19002 msgid "Latin Extended-B"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19007 msgid "IPA Extensions"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19011 msgid "Spacing Modifier Letters"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19015 msgid "Combining Diacritical Marks"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19041 msgstr "Bildtext|#x"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19081 msgid "Hangul Jamo"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19086 msgid "Phonetic Extensions"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19090 msgid "Latin Extended Additional"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19094 msgid "Greek Extended"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19099 msgid "General Punctuation"
19100 msgstr "Inget mer att ångra"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19104 msgid "Superscripts and Subscripts"
19105 msgstr "PostScript|#P"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19108 msgid "Currency Symbols"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19112 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19116 msgid "Letterlike Symbols"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19122 msgid "Number Forms"
19123 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19127 msgid "Mathematical Operators"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19132 msgid "Miscellaneous Technical"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19136 msgid "Control Pictures"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19140 msgid "Optical Character Recognition"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19144 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19149 msgid "Box Drawing"
19150 msgstr "Inställningar"
19152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19154 msgid "Block Elements"
19155 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19158 msgid "Geometric Shapes"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19163 msgid "Miscellaneous Symbols"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19171 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19175 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19189 msgstr "% av sidan|#d"
19191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19192 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19200 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19204 msgid "CJK Compatibility"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19208 msgid "CJK Unified Ideographs"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19212 msgid "Hangul Syllables"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19216 msgid "High Surrogates"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19220 msgid "Private Use High Surrogates"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19224 msgid "Low Surrogates"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19228 msgid "Private Use Area"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19232 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19236 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19240 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19244 msgid "Combining Half Marks"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19248 msgid "CJK Compatibility Forms"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19252 msgid "Small Form Variants"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19256 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19260 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19266 msgstr "Särskild cell"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19269 msgid "Linear B Syllabary"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19273 msgid "Linear B Ideograms"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19278 msgid "Aegean Numbers"
19279 msgstr "Inget nummer"
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19282 msgid "Ancient Greek Numbers"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19299 msgid "Old Persian"
19302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19317 msgid "Cypriot Syllabary"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19325 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19329 msgid "Musical Symbols"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19333 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19337 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19341 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19345 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19349 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19358 msgid "Variation Selectors Supplement"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19362 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19366 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19371 msgid "Character: "
19372 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19375 msgid "Code Point: "
19378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19383 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19385 msgid "Table Settings"
19386 msgstr "Minisida|#M"
19388 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19390 msgid "Insert Table"
19391 msgstr "Lägg in tabell"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19395 msgid "TeX Information"
19396 msgstr "Inget mer att ångra"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19401 msgstr "Annat...|#A"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19404 msgid "Filtering layouts with \""
19407 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19408 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19411 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
19416 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
19421 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
19423 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19428 msgid "Vertical Space Settings"
19429 msgstr "Minisida|#M"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19438 msgid "unknown version"
19439 msgstr "Okänd operation"
19441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19442 msgid "Small-sized icons"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19446 msgid "Normal-sized icons"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19450 msgid "Big-sized icons"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
19455 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19456 msgstr "Okänd operation"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
19460 msgid "Select template file"
19461 msgstr "Markera nästa rad"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19465 msgid "Templates|#T#t"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
19469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
19471 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19472 msgstr "Dokumentet"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
19476 msgid "Document not loaded."
19477 msgstr "Dokumentstil satt"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
19481 msgid "Select document to open"
19482 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
19485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
19487 msgid "Examples|#E#e"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
19492 msgid "Opening document %1$s..."
19493 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
19497 msgid "Document %1$s opened."
19498 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
19502 msgid "Could not open document %1$s"
19503 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
19507 msgid "Couldn't import file"
19508 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
19512 msgid "No information for importing the format %1$s."
19515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
19517 msgid "Select %1$s file to import"
19518 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
19523 "The document %1$s already exists.\n"
19525 "Do you want to overwrite that document?"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
19530 msgid "Overwrite document?"
19531 msgstr "Spara dokumentet?"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19535 msgid "Importing %1$s..."
19536 msgstr "Importera%m"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
19540 msgstr "importerad."
19542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
19544 msgid "file not imported!"
19545 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
19549 msgid "Select LyX document to insert"
19550 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19554 msgid "Select file to insert"
19555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
19559 msgid "Choose a filename to save document as"
19560 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
19570 "The document %1$s could not be saved.\n"
19572 "Do you want to rename the document and try again?"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
19576 msgid "Rename and save?"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19582 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
19587 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19589 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
19596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
19598 msgid "Saving all documents..."
19599 msgstr "Lagrar dokument"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
19603 msgid "All documents saved."
19604 msgstr "Dokumentstil satt"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
19608 msgid "%1$s unknown command!"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19612 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19614 msgid "LaTeX Source"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19618 msgid "DocBook Source"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19623 msgid "Literate Source"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19631 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
19632 msgid " (read only)"
19633 msgstr " (Skrivskyddad)"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
19640 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
19645 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19650 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19652 msgid "Wrap Float Settings"
19653 msgstr "Inställningar"
19655 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19656 msgid "Click to detach"
19659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19663 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19665 msgid "No Documents Open!"
19666 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19668 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
19671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
19673 msgid "No Document Open!"
19674 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19678 msgid "Master Document"
19679 msgstr "Spara dokumentet?"
19681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19682 msgid "Open Navigator..."
19685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19687 msgid "Other Lists"
19688 msgstr "Annat...|#A"
19690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19692 msgid "No Table of contents"
19695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19697 msgid "Other Toolbars"
19700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
19702 msgid "No Branch in Document!"
19703 msgstr "Dokumentet"
19705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
19707 msgid "No Citation in Scope!"
19708 msgstr "Gå till näste fel"
19710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
19712 msgid "No action defined!"
19713 msgstr "Gå till näste fel"
19715 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19720 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19721 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19722 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
19725 msgid "Invalid filename"
19728 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19730 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19734 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19736 msgid "Could not update TeX information"
19737 msgstr "Inget mer att göra om"
19739 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19741 msgid "The script `%s' failed."
19743 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19744 "Den har kanske avbrutits."
19746 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19749 msgstr "[ingen fil]"
19751 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
19752 msgid "Table of Contents"
19755 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19757 msgid "Child Documents"
19758 msgstr "Dokumentet"
19760 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19762 msgid "List of Graphics"
19765 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19767 msgid "List of Equations"
19770 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19772 msgid "List of Footnotes"
19775 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19777 msgid "List of Listings"
19780 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19782 msgid "List of Indexes"
19785 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19787 msgid "List of Marginal notes"
19790 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19792 msgid "List of Notes"
19795 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19797 msgid "List of Citations"
19800 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19802 msgid "Labels and References"
19803 msgstr "Lägg in hänvisning"
19805 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19807 msgid "List of Branches"
19810 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19811 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19813 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19814 "file through LaTeX: "
19817 #: src/insets/Inset.cpp:334
19818 msgid "Opened inset"
19819 msgstr "Öppnat insättning"
19821 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19822 msgid "Keys must be unique!"
19825 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19828 "The key %1$s already exists,\n"
19829 "it will be changed to %2$s."
19832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19835 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19836 "If you proceed, all of them will be opened."
19839 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19841 msgid "Open Databases?"
19844 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19848 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19850 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19851 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19853 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19858 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19860 msgid "Style File:"
19863 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19868 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19869 msgid "included in TOC"
19872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19873 msgid "Export Warning!"
19876 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19878 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19879 "BibTeX will be unable to find them."
19882 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19884 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19885 "BibTeX will be unable to find it."
19888 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19890 msgid "simple frame"
19891 msgstr "Lägg in märke"
19893 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19896 msgstr "Skrivare|#S"
19898 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19899 msgid "simple frame, page breaks"
19902 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19906 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19907 msgid "oval, thick"
19910 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19911 msgid "drop shadow"
19914 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19916 msgid "shaded background"
19917 msgstr "Lägg in märke"
19919 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19921 msgid "double frame"
19922 msgstr "Dubbel:|#D"
19924 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19926 msgid "Opened Box Inset"
19927 msgstr "Öppnat insättning"
19929 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
19933 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19935 msgid "Opened Branch Inset"
19936 msgstr "Öppnat insättning"
19938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19948 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19953 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19955 msgid "Opened Caption Inset"
19956 msgstr "Öppnat insättning"
19958 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19963 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19968 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19969 msgid "Left-click to collapse the inset"
19972 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19973 msgid "Left-click to open the inset"
19976 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19978 msgid "LaTeX Command: "
19979 msgstr "Utför kommando"
19981 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19983 msgid "InsetCommand Error: "
19984 msgstr "Utför kommando"
19986 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19988 msgid "Incompatible command name."
19989 msgstr "Utför kommando"
19991 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19993 msgid "InsetCommandParams Error: "
19994 msgstr "Utför kommando"
19996 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19998 msgid "InsetCommandParams: "
19999 msgstr "Utför kommando"
20001 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20003 msgid "Unknown parameter name: "
20004 msgstr "Argument saknas"
20006 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20007 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20010 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20012 msgid "Opened ERT Inset"
20013 msgstr "Öppnat insättning"
20015 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
20017 msgid "Opened Environment Inset: "
20018 msgstr "Öppnat insättning"
20020 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
20022 msgid "External template %1$s is not installed"
20025 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
20027 msgid "Opened Flex Inset"
20028 msgstr "Öppnat insättning"
20030 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20031 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20036 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20038 msgid "Opened Float Inset"
20039 msgstr "Öppnat insättning"
20041 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20046 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20048 msgid " (sideways)"
20049 msgstr "Rotera 90°|#9"
20051 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20056 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20057 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20060 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20062 msgid "List of %1$s"
20065 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20067 msgid "Opened Footnote Inset"
20068 msgstr "Öppnat insättning"
20070 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20073 msgstr "Lägg in fotnot"
20075 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
20078 "Could not copy the file\n"
20080 "into the temporary directory."
20081 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20083 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20085 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20088 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20090 msgid "Graphics file: %1$s"
20093 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
20094 msgid "Verbatim Input"
20095 msgstr "Lägg in Verbatim"
20097 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
20099 msgid "Verbatim Input*"
20100 msgstr "Lägg in Verbatim"
20102 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
20103 msgid "Recursive input"
20106 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
20108 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20111 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
20114 "Included file `%1$s'\n"
20115 "has textclass `%2$s'\n"
20116 "while parent file has textclass `%3$s'."
20119 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
20120 msgid "Different textclasses"
20123 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
20126 "Included file `%1$s'\n"
20127 "uses module `%2$s'\n"
20128 "which is not used in parent file."
20131 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20133 msgid "Module not found"
20134 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20136 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
20140 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20142 msgid "Information regarding "
20143 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20145 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20150 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20155 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
20157 msgid "Unknown buffer info"
20158 msgstr "Okänd operation"
20160 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20161 msgid "Label names must be unique!"
20164 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20167 "The label %1$s already exists,\n"
20168 "it will be changed to %2$s."
20171 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20172 msgid "DUPLICATE: "
20175 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
20177 msgid "Opened Listing Inset"
20178 msgstr "Öppnat insättning"
20180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
20181 msgid "A value is expected."
20184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
20185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
20189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
20190 msgid "Unbalanced braces!"
20193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
20194 msgid "Please specify true or false."
20197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
20198 msgid "Only true or false is allowed."
20201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
20202 msgid "Please specify an integer value."
20205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
20206 msgid "An integer is expected."
20209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
20210 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
20214 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
20219 msgid "Please specify one of %1$s."
20222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
20224 msgid "Try one of %1$s."
20227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
20229 msgid "I guess you mean %1$s."
20232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
20234 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20239 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
20244 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
20249 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
20255 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20256 "right, bottom left and top left corner."
20259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20260 msgid "Enter something like \\color{white}"
20263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
20264 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
20268 msgid "auto, last or a number"
20271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
20273 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20274 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20275 "defining a listing inset)"
20278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
20280 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20281 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
20286 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
20291 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20292 msgstr "Argument saknas"
20294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
20296 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20297 msgstr "Argument saknas"
20299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
20301 msgid "Parameter %1$s: "
20304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
20306 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20307 msgstr "Argument saknas"
20309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
20311 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20314 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20316 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20317 msgstr "Öppnat insättning"
20319 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20324 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20329 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20330 msgid "Clear Double Page"
20333 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20338 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
20339 msgid "Note[[InsetNote]]"
20342 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
20345 msgstr "Öppnat insättning"
20347 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
20349 msgid "Opened Note Inset"
20350 msgstr "Öppnat insättning"
20352 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20354 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20355 msgstr "Öppnat insättning"
20357 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20361 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20366 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20371 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20376 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20378 msgid "Page Number"
20379 msgstr "Inget nummer"
20381 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20386 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20388 msgid "Textual Page Number"
20389 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20391 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20396 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20398 msgid "Standard+Textual Page"
20399 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20401 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20406 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20411 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20413 msgid "FormatRef: "
20414 msgstr "Infälld|#n"
20416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20418 msgid "Interword Space"
20419 msgstr "Minisida|#M"
20421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20423 msgid "Protected Space"
20424 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20438 msgid "QQuad Space"
20441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20452 msgid "Negative Thin Space"
20455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20457 msgid "Protected Horizontal Fill"
20458 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20462 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20463 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20467 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20468 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20472 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20477 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20482 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20487 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20492 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20497 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20498 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20500 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
20502 msgid "Unknown TOC type"
20503 msgstr "Okänd operation"
20505 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
20507 msgid "Opened table"
20508 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20510 #: src/insets/InsetText.cpp:206
20512 msgid "Opened Text Inset"
20513 msgstr "Öppnat insättning"
20515 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20517 msgid "Vertical Space"
20518 msgstr "Vertikalt avstånd"
20520 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20524 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20526 msgid "Opened Wrap Inset"
20527 msgstr "Öppnat insättning"
20529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20533 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
20538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
20542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
20544 msgid "Converting to loadable format..."
20545 msgstr "Fel under läsing "
20547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
20548 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
20553 msgid "Scaling etc..."
20554 msgstr "Fel under läsing "
20556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
20558 msgid "Ready to display"
20559 msgstr "[inte visat]"
20561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
20563 msgid "No file found!"
20564 msgstr "Inga varningar."
20566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
20568 msgid "Error converting to loadable format"
20569 msgstr "Fel under läsing "
20571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
20572 msgid "Error loading file into memory"
20575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20577 msgid "Error generating the pixmap"
20578 msgstr "Fel under läsing "
20580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20585 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
20587 msgid "Preview loading"
20588 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20590 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
20592 msgid "Preview ready"
20593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20595 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
20597 msgid "Preview failed"
20598 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20600 #: src/lengthcommon.cpp:37
20604 #: src/lengthcommon.cpp:37
20609 #: src/lengthcommon.cpp:37
20613 #: src/lengthcommon.cpp:37
20616 msgstr "Lägg till|#L"
20618 #: src/lengthcommon.cpp:37
20622 #: src/lengthcommon.cpp:37
20626 #: src/lengthcommon.cpp:38
20627 msgid "cc[[unit of measure]]"
20630 #: src/lengthcommon.cpp:38
20634 #: src/lengthcommon.cpp:38
20639 #: src/lengthcommon.cpp:38
20643 #: src/lengthcommon.cpp:39
20645 msgid "Text Width %"
20646 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20648 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20649 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20650 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20651 #: src/lengthcommon.cpp:39
20653 msgid "Column Width %"
20656 #: src/lengthcommon.cpp:39
20658 msgid "Page Width %"
20659 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20661 #: src/lengthcommon.cpp:39
20663 msgid "Line Width %"
20664 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20666 #: src/lengthcommon.cpp:40
20668 msgid "Text Height %"
20671 #: src/lengthcommon.cpp:40
20673 msgid "Page Height %"
20676 #: src/lyxfind.cpp:115
20678 msgid "Search error"
20681 #: src/lyxfind.cpp:115
20682 msgid "Search string is empty"
20685 #: src/lyxfind.cpp:299
20687 msgid "String has been replaced."
20688 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20690 #: src/lyxfind.cpp:302
20692 msgid " strings have been replaced."
20693 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20695 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20696 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20698 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20701 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20703 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20706 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20707 msgid "Only one row"
20710 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20712 msgid "Only one column"
20713 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20715 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20717 msgid "No hline to delete"
20718 msgstr "Ingenting att göra"
20720 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20721 msgid "No vline to delete"
20724 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20726 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20729 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20739 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20741 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20744 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20746 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20749 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20751 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20754 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20755 msgid "create new math text environment ($...$)"
20758 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
20759 msgid "entered math text mode (textrm)"
20762 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20763 msgid "Standard[[mathref]]"
20766 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20771 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20776 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20779 msgstr "Lägg in märke"
20781 #: src/output.cpp:37
20784 "Could not open the specified document\n"
20786 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20788 #: src/output_plaintext.cpp:136
20792 #: src/output_plaintext.cpp:148
20794 msgid "References: "
20795 msgstr "Lägg in hänvisning"
20797 #: src/support/Package.cpp:441
20799 msgid "LyX binary not found"
20800 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20802 #: src/support/Package.cpp:442
20805 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20808 #: src/support/Package.cpp:561
20811 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20813 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20814 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20817 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20819 msgid "File not found"
20820 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20822 #: src/support/Package.cpp:643
20825 "Invalid %1$s switch.\n"
20826 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20829 #: src/support/Package.cpp:670
20832 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20833 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20836 #: src/support/Package.cpp:694
20839 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20840 "%2$s is not a directory."
20843 #: src/support/Package.cpp:696
20845 msgid "Directory not found"
20846 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20848 #: src/support/debug.cpp:38
20849 msgid "No debugging message"
20852 #: src/support/debug.cpp:39
20854 msgid "General information"
20855 msgstr "Inget mer att ångra"
20857 #: src/support/debug.cpp:40
20859 msgid "Program initialisation"
20860 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20862 #: src/support/debug.cpp:41
20864 msgid "Keyboard events handling"
20865 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20867 #: src/support/debug.cpp:42
20869 msgid "GUI handling"
20870 msgstr "Mappning av tangentbord"
20872 #: src/support/debug.cpp:43
20873 msgid "Lyxlex grammar parser"
20876 #: src/support/debug.cpp:44
20878 msgid "Configuration files reading"
20879 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20881 #: src/support/debug.cpp:45
20882 msgid "Custom keyboard definition"
20885 #: src/support/debug.cpp:46
20887 msgid "LaTeX generation/execution"
20888 msgstr "Inget mer att ångra"
20890 #: src/support/debug.cpp:47
20892 msgid "Math editor"
20893 msgstr "Matematikläge"
20895 #: src/support/debug.cpp:48
20897 msgid "Font handling"
20898 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20900 #: src/support/debug.cpp:49
20902 msgid "Textclass files reading"
20903 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20905 #: src/support/debug.cpp:50
20907 msgid "Version control"
20908 msgstr "Versionskontroll%t"
20910 #: src/support/debug.cpp:51
20912 msgid "External control interface"
20915 #: src/support/debug.cpp:52
20916 msgid "Keep *roff temporary files"
20919 #: src/support/debug.cpp:53
20921 msgid "User commands"
20924 #: src/support/debug.cpp:54
20925 msgid "The LyX Lexxer"
20928 #: src/support/debug.cpp:55
20930 msgid "Dependency information"
20931 msgstr "Dekoration"
20933 #: src/support/debug.cpp:56
20938 #: src/support/debug.cpp:57
20939 msgid "Files used by LyX"
20942 #: src/support/debug.cpp:58
20943 msgid "Workarea events"
20946 #: src/support/debug.cpp:59
20947 msgid "Insettext/tabular messages"
20950 #: src/support/debug.cpp:60
20951 msgid "Graphics conversion and loading"
20954 #: src/support/debug.cpp:61
20956 msgid "Change tracking"
20959 #: src/support/debug.cpp:62
20961 msgid "External template/inset messages"
20964 #: src/support/debug.cpp:63
20965 msgid "RowPainter profiling"
20968 #: src/support/debug.cpp:64
20969 msgid "scrolling debugging"
20972 #: src/support/debug.cpp:65
20974 msgid "Math macros"
20975 msgstr "Lägg in märke"
20977 #: src/support/debug.cpp:66
20981 #: src/support/debug.cpp:67
20982 msgid "Developers' general debug messages"
20985 #: src/support/debug.cpp:68
20986 msgid "All debugging messages"
20989 #: src/support/debug.cpp:113
20991 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20994 #: src/support/filetools.cpp:247
20995 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20998 #: src/support/os_win32.cpp:297
21000 msgid "System file not found"
21001 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21003 #: src/support/os_win32.cpp:298
21005 "Unable to load shfolder.dll\n"
21009 #: src/support/os_win32.cpp:303
21011 msgid "System function not found"
21012 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21014 #: src/support/os_win32.cpp:304
21016 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21017 "Don't know how to proceed. Sorry."
21020 #: src/support/userinfo.cpp:45
21022 msgid "Unknown user"
21023 msgstr "Okänd operation"
21026 #~ msgid "Unknown Info: "
21030 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21031 #~ msgstr "Okänd operation"
21034 #~ msgid "<- C&lear"
21035 #~ msgstr "Rensa|#R"
21039 #~ msgstr "Använd|#A"
21043 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21047 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21051 #~ msgstr "Första huvud"
21054 #~ msgid "Edit the file externally"
21055 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21058 #~ msgid "&Edit File..."
21059 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21062 #~ msgid "LyX View"
21063 #~ msgstr "Visa DVI"
21066 #~ msgstr "Inställningar"
21070 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21073 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21074 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21077 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21078 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21082 #~ msgstr "Rensa|#R"
21085 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21086 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21089 #~ msgid " writing embedded files."
21090 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21093 #~ msgid " could not write embedded files!"
21094 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21097 #~ msgid "Failed to extract file"
21098 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21101 #~ msgid "Copy file failure"
21102 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21105 #~ msgid "Failed to embed file"
21106 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21109 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21110 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21113 #~ msgid "Failed to open file"
21114 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21116 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21118 #~ msgid "Sync file failure"
21119 #~ msgstr "Infogning"
21122 #~ msgid "Packing all files"
21123 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21126 #~ msgid "Failed to write file"
21127 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21130 #~ msgid "Save failure"
21131 #~ msgstr "Brödstil"
21134 #~ msgid "Extra embedded file"
21135 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21138 #~ msgid "Plain Text"
21142 #~ msgid "Other floats: "
21143 #~ msgstr "Annat...|#A"
21147 #~ msgstr "Brödstil"
21150 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21151 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21154 #~ msgid "Enspace|E"
21158 #~ msgid "Document could not be read"
21159 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21162 #~ msgid "%1$s could not be read."
21163 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21166 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21167 #~ msgstr "Utför kommando"
21170 #~ msgid "All files (*)"
21171 #~ msgstr "[ingen fil]"
21174 #~ msgid "Properties...|P"
21175 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21178 #~ msgid "New Line|e"
21179 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21182 #~ msgid "Line Break|B"
21183 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21186 #~ msgid "line break"
21187 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21190 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21191 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21198 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21199 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21202 #~ msgid "Swap Rows|S"
21206 #~ msgid "Swap Columns|w"
21207 #~ msgstr "Kolumner"
21210 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21211 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21215 #~ msgstr "Klistra in"
21223 #~ msgstr "Infälld|#n"
21226 #~ msgid "S&ubfigure"
21227 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21230 #~ msgid "Ca&ption:"
21231 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21234 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21235 #~ msgstr "Läs in|#L"
21242 #~ msgid "Paper Size"
21243 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21250 #~ msgid "C&opiers"
21254 #~ msgid "&File formats"
21255 #~ msgstr "Infälld|#n"
21258 #~ msgid "F&ormat:"
21259 #~ msgstr "Infälld|#n"
21262 #~ msgid "&GUI name:"
21263 #~ msgstr "Namn:|#N"
21266 #~ msgid "External Applications"
21267 #~ msgstr "Extra val"
21271 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21276 #~ msgid "Save/restore window position"
21280 #~ msgid "Scrolling"
21281 #~ msgstr "Skärmval satt"
21288 #~ msgid "Default (outer)"
21289 #~ msgstr "Brödstil"
21293 #~ msgstr "Annat...|#A"
21296 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21297 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21300 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21301 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21304 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21305 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21308 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21309 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21312 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21313 #~ msgstr "Dekoration"
21316 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21317 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21320 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21324 #~ msgid "Framed|F"
21325 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21328 #~ msgid "Shaded|S"
21329 #~ msgstr "Form:|#m"
21332 #~ msgid "Insert URL"
21333 #~ msgstr "Lägg in märke"
21336 #~ msgid "Can't load document class"
21337 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21340 #~ msgid "Undefined character style"
21341 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21344 #~ msgid "&Switch to document"
21345 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21349 #~ "Could not open the specified document\n"
21351 #~ "due to the error: %2$s"
21352 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21354 #~ msgid "Formatting document..."
21355 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21358 #~ msgid "Double box"
21359 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21362 #~ msgid "Index Entry"
21366 #~ msgid "Previous command"
21367 #~ msgstr "Antikva"
21370 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21371 #~ msgstr "SKiljetecken"
21374 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21382 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21383 #~ msgstr "Minisida|#M"
21391 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21395 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21398 #~ msgid "Doublebox"
21399 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21402 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21403 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21406 #~ msgid "Unknown inset name: "
21407 #~ msgstr "Okänd operation"
21410 #~ msgid "Program Listing "
21411 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21415 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21419 #~ msgstr "Form:|#m"
21422 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21423 #~ msgstr "Makro: "
21426 #~ msgid "%1$d words in selection."
21427 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21430 #~ msgid "%1$d words in document."
21431 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21434 #~ msgid "One word in selection."
21435 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21438 #~ msgid "One word in document."
21439 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21443 #~ msgid "Count words"
21447 #~ msgid "Encoding error"
21448 #~ msgstr "Kodning:|#K"
21452 #~ msgstr "Höger|#H"
21456 #~ msgstr "Klistra in"
21460 #~ msgstr "Ladda|#L"
21463 #~ msgid "To &file:"
21464 #~ msgstr "[ingen fil]"
21467 #~ msgid "Co&pies:"
21471 #~ msgid "Printer &name:"
21472 #~ msgstr "Skriv ut"
21475 #~ msgid "Columns "
21476 #~ msgstr "Kolumner"
21479 #~ msgid "Overprint "
21480 #~ msgstr "Skriv ut"
21483 #~ msgid "Font st&yle:"
21484 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
21492 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21495 #~ msgid "columns "
21496 #~ msgstr "Kolumner"
21499 #~ msgid "overprint "
21500 #~ msgstr "Skriv ut"
21503 #~ msgid "Definition. "
21504 #~ msgstr "Mottagare:"
21507 #~ msgid "Example. "
21508 #~ msgstr "Exempel"
21512 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21519 #~ msgid "Placement:"
21520 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21524 #~ msgstr "Brödstil"
21528 #~ msgstr "Kommentar:"
21531 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
21532 #~ msgstr "Innehåll"
21536 #~ msgstr "Topp:|#T"
21539 #~ msgid "Table of Contents|T"
21540 #~ msgstr "Innehåll"
21552 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21555 #~ msgid "Table of contents"
21556 #~ msgstr "Innehåll"
21560 #~ msgstr "Matematik"
21563 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21564 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21567 #~ msgid "Number style"
21571 #~ msgid "Error closing file"
21572 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21576 #~ msgstr "Block|#o"
21579 #~ msgid "&Caption"
21580 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21584 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21587 #~ msgid "A Label for the caption"
21588 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21591 #~ msgid "<- P&romote"
21592 #~ msgstr "Beklagar."
21600 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21603 #~ msgid "SubSection"
21604 #~ msgstr "Dekoration"
21607 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
21610 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
21611 #~ "definera fontändring."
21614 #~ msgid "Unknown toc list"
21615 #~ msgstr "Okänd operation"
21618 #~ msgid "Glossary|G"
21619 #~ msgstr "Infälld|#n"
21622 #~ msgid "Insert glossary entry"
21623 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21627 #~ msgstr "Infälld|#n"
21630 #~ msgid "TeX Code:"
21631 #~ msgstr "LaTeX|#T"
21634 #~ msgid "Set math font"
21635 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21638 #~ msgid "Insert fraction"
21639 #~ msgstr "Lägg in citat"
21642 #~ msgid "Math Panel|l"
21643 #~ msgstr "Matematikpanel"
21646 #~ msgid "Math Panel|P"
21647 #~ msgstr "Matematikpanel"
21650 #~ msgid "Show math panel"
21651 #~ msgstr "Matematikpanel"
21654 #~ msgid "LyX: Math Roots"
21655 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21658 #~ msgid "LyX: Math Styles"
21659 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21662 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
21663 #~ msgstr "Matematikpanel"
21666 #~ msgid "Insert math delimiters"
21667 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21670 #~ msgid "E&xtra options"
21671 #~ msgstr "Extra val"
21674 #~ msgid "Alig&nment:"
21675 #~ msgstr "Justering"
21679 #~ msgstr "Fonter:|#F"
21682 #~ msgid "&Converters"
21683 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21686 #~ msgid "Class Settings"
21687 #~ msgstr "Inställningar"
21690 #~ msgid "PrettyRef: "
21693 #~ msgid "Opening child document "
21694 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21697 #~ msgid "Special Insets|S"
21698 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21701 #~ msgid "Insets|n"
21702 #~ msgstr "Lägg in"