1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-06 12:18+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Couldn't set the layout for "
23 msgstr "Gå upp ett stycke"
28 msgstr "Styckesstil satt"
30 #. if the textclass wasn't loaded properly
31 #. we need to either substitute another
32 #. or stop loading the file.
33 #. I can substitute but I don't see how I can
34 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
35 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
36 msgid "Textclass Loading Error!"
37 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
39 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
42 msgstr "Mappning av tangentbord"
51 msgid "one unknown token"
52 msgstr "Okänd operation"
56 msgid " unknown tokens"
57 msgstr "Okänd operation"
61 msgid "Textclass error"
62 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
65 msgid "The document uses an unknown textclass \""
69 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
73 msgid "Can't load textclass "
74 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
77 msgid "-- substituting default"
78 msgstr "-- använder innbyggt värde"
82 msgid "Unknown token: "
83 msgstr "Okänd operation"
86 #: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
91 msgid "LyX file format is newer that what"
95 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
98 #. "\\lyxformat" not found
99 #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
104 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
105 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
108 msgid "Reading of document is not complete"
109 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
112 msgid "Maybe the document is truncated"
113 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
116 msgid "Not a LyX file!"
117 msgstr "Inte en LyX-fil!"
120 msgid "Unable to read file!"
121 msgstr "Kan inte läsa filen!"
123 #: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
124 msgid "Error! Document is read-only: "
125 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
127 #: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
128 msgid "Error! Cannot write file: "
129 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
131 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
133 msgid "Error! Cannot open file: "
134 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
136 #: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
144 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
147 msgstr "Lägg in hänvisning"
152 msgstr "Lägg in hänvisning"
155 msgid "Error: Cannot write file:"
156 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
160 msgid "Error: Cannot open file: "
161 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
163 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
167 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
168 msgid "Cannot write file"
169 msgstr "Kan inte skriva till fil"
171 #: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
172 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
173 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
175 #. path to LaTeX file
177 msgid "Running chktex..."
178 msgstr "Chktex körs..."
181 msgid "chktex did not work!"
182 msgstr "chktex fungerade inte!"
185 msgid "Could not run with file:"
186 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
188 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
190 msgid "Changes in document:"
191 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
193 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
194 msgid "Save document?"
195 msgstr "Spara dokumentet?"
197 #: src/bufferlist.C:156
198 msgid "Some documents were not saved:"
199 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
201 #: src/bufferlist.C:157
203 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
205 #: src/bufferlist.C:312
207 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
208 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
210 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
211 msgid " Save seems successful. Phew."
212 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
214 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
215 msgid " Save failed! Trying..."
216 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
218 #: src/bufferlist.C:355
219 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
220 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
222 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
223 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
227 #: src/bufferlist.C:369
229 msgid "Cannot open file"
230 msgstr "Kan inte skriva till fil"
232 #: src/bufferlist.C:385
233 msgid "An emergency save of this document exists!"
234 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
236 #: src/bufferlist.C:387
237 msgid "Try to load that instead?"
238 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
240 #: src/bufferlist.C:409
241 msgid "Autosave file is newer."
242 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
244 #: src/bufferlist.C:411
245 msgid "Load that one instead?"
246 msgstr "Ladda den istället?"
248 #: src/bufferlist.C:481
249 msgid "Unable to open template"
250 msgstr "Kan inte öppna mall"
252 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
253 msgid "Document is already open:"
254 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
256 #: src/bufferlist.C:516
257 msgid "Do you want to reload that document?"
258 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
260 #. Ask if the file should be checked out for
261 #. viewing/editing, if so: load it.
262 #: src/bufferlist.C:545
264 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
265 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
267 #: src/bufferlist.C:553
268 msgid "Cannot open specified file:"
269 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
271 #: src/bufferlist.C:555
272 msgid "Create new document with this name?"
273 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
275 #: src/BufferView2.C:72
276 msgid "Specified file is unreadable: "
279 #: src/BufferView2.C:82
281 msgid "Cannot open specified file: "
282 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
284 #: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
288 #: src/BufferView2.C:343
290 msgid "No further undo information"
291 msgstr "Inget mer att ångra"
293 #: src/BufferView2.C:355
294 msgid "Redo not yet supported in math mode"
295 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
297 #: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
301 #: src/BufferView2.C:366
302 msgid "No further redo information"
303 msgstr "Inget mer att göra om"
305 #: src/BufferView2.C:378
306 msgid "Paragraph environment type copied"
307 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
309 #: src/BufferView2.C:387
310 msgid "Paragraph environment type set"
311 msgstr "Styckesmiljö satt"
313 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
317 #: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
321 #: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
325 #: src/bufferview_funcs.C:73
326 msgid "Error! unknown language"
329 #: src/bufferview_funcs.C:94
330 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
331 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
333 #: src/bufferview_funcs.C:165
338 #: src/bufferview_funcs.C:171
342 #: src/bufferview_funcs.C:178
347 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
353 #: src/bufferview_funcs.C:186
357 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
359 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
360 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
361 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
362 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
363 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
364 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
365 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
370 #: src/bufferview_funcs.C:192
374 #: src/bufferview_funcs.C:202
376 msgid ", Paragraph: "
377 msgstr "Styckesstil satt"
379 #: src/BufferView_pimpl.C:317
380 msgid "Formatting document..."
381 msgstr "Formaterar dokument..."
383 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
384 msgid "Saved bookmark"
387 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
388 msgid "Moved to bookmark"
391 #: src/BufferView_pimpl.C:1495
393 msgid "Select LyX document to insert"
394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
400 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
402 msgid "Documents|#o#O"
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
407 msgid "Examples|#E#e"
410 #: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
411 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
414 #. Cancel: Do nothing
415 #: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
416 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
420 #: src/BufferView_pimpl.C:1525
421 msgid "Inserting document"
422 msgstr "Läser in dokumentet"
424 #: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
425 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
426 #: src/lyxfunc.C:1875
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1532
434 #: src/BufferView_pimpl.C:1536
435 msgid "Could not insert document"
436 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
438 #: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
442 #: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
446 #: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
447 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
451 #: src/BufferView_pimpl.C:1895
452 msgid "Couldn't find this label"
453 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
455 #: src/BufferView_pimpl.C:1896
456 msgid "in current document."
457 msgstr "i nuvarande dokument."
459 #: src/BufferView_pimpl.C:2392
461 msgstr "Märke borttaget"
463 #: src/BufferView_pimpl.C:2399
467 #: src/BufferView_pimpl.C:2530
471 #: src/BufferView_pimpl.C:2543
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
477 msgid "Unknown spacing argument: "
478 msgstr "Argument saknas"
480 #: src/BufferView_pimpl.C:3078
484 #: src/BufferView_pimpl.C:3079
489 #: src/BufferView_pimpl.C:3234
491 msgid "Unknown function!"
492 msgstr "Okänd operation"
494 #: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
496 msgid "No more insets"
497 msgstr "Inga flera noteringar"
500 msgid "ChkTeX warning id #"
501 msgstr "ChkTeX varningskod #"
503 #: src/ColorHandler.C:87
504 msgid "LyX: Unknown X11 color "
507 #: src/ColorHandler.C:88
512 #: src/ColorHandler.C:89
513 msgid " Using black instead, sorry!"
516 #: src/ColorHandler.C:96
517 msgid "LyX: X11 color "
520 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
521 msgid " allocated for "
524 #: src/ColorHandler.C:102
525 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
528 #: src/ColorHandler.C:143
529 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
532 #: src/ColorHandler.C:144
537 #: src/ColorHandler.C:145
538 msgid " with (r,g,b)=("
541 #: src/ColorHandler.C:148
542 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
545 #: src/ColorHandler.C:152
550 #: src/ColorHandler.C:153
554 #: src/ColorHandler.C:153
559 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
561 msgid "Cannot view file"
562 msgstr "Kan inte skriva till fil"
564 #: src/converter.C:174
565 msgid "No information for viewing "
568 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
569 msgid "Executing command:"
570 msgstr "Utför kommando:"
572 #: src/converter.C:204
574 msgid "Error while executing"
575 msgstr "Fel under läsing "
577 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
578 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
580 msgid "Cannot convert file"
581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
583 #: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
584 msgid "No information for converting from "
587 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
588 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
593 #: src/converter.C:671
594 msgid "There were errors during the Build process."
595 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
597 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
598 msgid "You should try to fix them."
599 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
601 #: src/converter.C:697
603 msgid "Error while trying to move directory:"
604 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
606 #: src/converter.C:733
608 msgid "Error while trying to move file:"
609 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
611 #: src/converter.C:734
616 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
617 msgid "One error detected"
618 msgstr "Ett fel funnet"
620 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
621 msgid "You should try to fix it."
622 msgstr "Du bör försöka rätta det."
624 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
625 msgid " errors detected."
628 #: src/converter.C:819
630 msgid "There were errors during running of "
631 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
633 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
634 msgid "The operation resulted in"
637 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
639 msgid "an empty file."
642 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
643 msgid "Resulting file is empty"
646 #: src/converter.C:841
647 msgid "Running LaTeX..."
648 msgstr "LaTeX körs..."
650 #: src/converter.C:863
651 msgid "LaTeX did not work!"
652 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
654 #: src/converter.C:864
655 msgid "Missing log file:"
656 msgstr "Loggfil saknas:"
658 #: src/converter.C:877
659 msgid "There were errors during the LaTeX run."
660 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
662 #: src/CutAndPaste.C:430
663 msgid "Layout had to be changed from\n"
666 #: src/CutAndPaste.C:433
669 "because of class conversion from\n"
673 msgid "No debugging message"
678 msgid "General information"
679 msgstr "Inget mer att ångra"
683 msgid "Program initialisation"
684 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
687 msgid "Keyboard events handling"
695 msgid "Lyxlex grammer parser"
699 msgid "Configuration files reading"
703 msgid "Custom keyboard definition"
707 msgid "LaTeX generation/execution"
713 msgstr "Matematikläge"
716 msgid "Font handling"
721 msgid "Textclass files reading"
722 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
726 msgid "Version control"
727 msgstr "Versionskontroll%t"
730 msgid "External control interface"
734 msgid "Keep *roff temporary files"
739 msgid "User commands"
743 msgid "The LyX Lexxer"
748 msgid "Dependency information"
757 msgid "Files used by LyX"
761 msgid "Workarea events"
765 msgid "Insettext/tabular messages"
769 msgid "Graphics conversion and loading"
773 msgid "All debugging messages"
782 msgid "Cannot export file"
783 msgstr "Kan inte skriva till fil"
786 msgid "No information for exporting to "
791 msgid "Cannot run latex."
792 msgstr "Kan inte skriva till fil"
795 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
798 #: src/exporter.C:103
800 msgid "Document exported as "
801 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
803 #: src/exporter.C:105
808 #: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
814 #: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
819 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
844 #: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
849 #: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
853 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
855 msgid "New from Template...|T"
856 msgstr "Nytt dokument efter mall"
858 #: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
863 #: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
868 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
890 msgid "Revert to Saved|R"
891 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
895 msgid "Version Control|V"
896 msgstr "Versionskontroll%t"
901 msgstr "Exportera%m%l"
920 msgid "Check In Changes|I"
921 msgstr "Skicka in ändringar"
925 msgid "Check Out for Edit|O"
926 msgstr "Kvittera ut för redigering"
930 msgid "Revert to Last Version|L"
931 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
935 msgid "Undo Last Check In|U"
936 msgstr "Ångra senaste inskickning"
940 msgid "Show History|H"
941 msgstr "Visa Historia"
946 msgstr "Eget arkformat"
948 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
949 msgid "Preferences...|P"
952 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
954 msgid "Reconfigure|R"
955 msgstr "Omkonfigurera"
983 msgid "Paste External Selection|x"
988 msgid "Find & Replace...|F"
999 msgstr "Matematik|#M"
1001 #: src/ext_l10n.h:48
1004 msgstr " (Skrivskyddad)"
1006 #: src/ext_l10n.h:49
1008 msgid "Spellchecker...|S"
1009 msgstr "Rättstavning"
1011 #: src/ext_l10n.h:50
1013 msgid "Thesaurus..."
1014 msgstr "Öppnat insättning"
1016 #: src/ext_l10n.h:51
1019 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
1021 #: src/ext_l10n.h:52
1023 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1024 msgstr "Ta bort alla felrutor"
1026 #: src/ext_l10n.h:53
1028 msgid "Open/Close float|l"
1029 msgstr "Stängt flytande objekt"
1031 #: src/ext_l10n.h:56
1036 #: src/ext_l10n.h:57
1038 msgid "as Paragraphs|P"
1039 msgstr "Indraget stycke|#I"
1041 #: src/ext_l10n.h:58
1043 msgid "Multicolumn|M"
1044 msgstr "Multikolumn|#M"
1046 #: src/ext_l10n.h:59
1051 #: src/ext_l10n.h:60
1053 msgid "Line Bottom|B"
1056 #: src/ext_l10n.h:61
1061 #: src/ext_l10n.h:62
1063 msgid "Line Right|R"
1066 #: src/ext_l10n.h:63
1068 msgid "Align Left|e"
1069 msgstr "Vänsterjustera"
1071 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1073 msgid "Align Center|C"
1076 #: src/ext_l10n.h:65
1078 msgid "Align Right|i"
1079 msgstr "Högerjustera"
1081 #: src/ext_l10n.h:66
1082 msgid "V.Align Top|o"
1085 #: src/ext_l10n.h:67
1087 msgid "V.Align Center|n"
1090 #: src/ext_l10n.h:68
1092 msgid "V.Align Bottom|V"
1095 #: src/ext_l10n.h:69
1098 msgstr "Lägg till rad|#r"
1100 #: src/ext_l10n.h:70
1102 msgid "Delete Row|w"
1103 msgstr "Ta bort rad|#d"
1105 #: src/ext_l10n.h:71
1107 msgid "Add Column|u"
1108 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1110 #: src/ext_l10n.h:72
1112 msgid "Delete Column|D"
1113 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1115 #: src/ext_l10n.h:73
1116 msgid "Make eqnarray|e"
1119 #: src/ext_l10n.h:74
1120 msgid "Make multline|m"
1123 #: src/ext_l10n.h:75
1124 msgid "Make align 1 column|1"
1127 #: src/ext_l10n.h:76
1128 msgid "Make align 2 columns|2"
1131 #: src/ext_l10n.h:77
1132 msgid "Make align 3 columns|3"
1135 #: src/ext_l10n.h:78
1136 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1139 #: src/ext_l10n.h:79
1140 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1143 #: src/ext_l10n.h:80
1145 msgid "Toggle numbering|n"
1146 msgstr "Understrykning av/på"
1148 #: src/ext_l10n.h:81
1150 msgid "Toggle numbering of line|u"
1151 msgstr "Understrykning av/på"
1153 #: src/ext_l10n.h:82
1155 msgid "Toggle limits|l"
1156 msgstr "Fetstil av/på"
1158 #: src/ext_l10n.h:83
1160 msgid "Inline formula|I"
1161 msgstr "Lägg in figur"
1163 #: src/ext_l10n.h:84
1165 msgid "Displayed formula|D"
1166 msgstr "Visa Ram|#V"
1168 #: src/ext_l10n.h:85
1170 msgid "Eqnarray environment|q"
1171 msgstr "Styckesmiljö satt"
1173 #: src/ext_l10n.h:86
1175 msgid "Align environment|A"
1178 #: src/ext_l10n.h:87
1180 msgid "Align Left|f"
1181 msgstr "Vänsterjustera"
1183 #: src/ext_l10n.h:89
1185 msgid "Align Right|R"
1186 msgstr "Högerjustera"
1188 #: src/ext_l10n.h:90
1190 msgid "V.Align Top|T"
1193 #: src/ext_l10n.h:91
1195 msgid "V.Align Center|e"
1198 #: src/ext_l10n.h:92
1200 msgid "V.Align Bottom|B"
1203 #: src/ext_l10n.h:93
1206 msgstr "Lägg till rad|#r"
1208 #: src/ext_l10n.h:94
1211 msgstr "Ta bort rad|#d"
1213 #: src/ext_l10n.h:95
1216 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1218 #: src/ext_l10n.h:96
1220 msgid "Delete Column"
1221 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1223 #: src/ext_l10n.h:97
1226 msgstr "Matematik|#M"
1228 #: src/ext_l10n.h:98
1230 msgid "Special Character|S"
1231 msgstr "Särskilt:|#S"
1233 #: src/ext_l10n.h:99
1235 msgid "Citation Reference...|C"
1236 msgstr "Gå till märke|#G"
1238 #: src/ext_l10n.h:100
1240 msgid "Cross Reference...|R"
1241 msgstr "Lägg in hänvisning"
1243 #: src/ext_l10n.h:101
1246 msgstr "Etikett:|#E"
1248 #: src/ext_l10n.h:102
1251 msgstr "Lägg in fotnot"
1253 #: src/ext_l10n.h:103
1255 msgid "Marginal Note|M"
1256 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1258 #: src/ext_l10n.h:104
1260 msgid "Index Entry...|I"
1263 #: src/ext_l10n.h:105
1264 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1267 #: src/ext_l10n.h:106
1272 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1277 #: src/ext_l10n.h:108
1278 msgid "Lists & TOC|O"
1281 #: src/ext_l10n.h:109
1286 #: src/ext_l10n.h:110
1289 msgstr "Minisida|#M"
1291 #: src/ext_l10n.h:111
1293 msgid "Graphics...|G"
1296 #: src/ext_l10n.h:112
1298 msgid "Tabular Material...|b"
1301 #: src/ext_l10n.h:113
1306 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1307 #: src/ext_l10n.h:114
1309 msgid "Include File...|d"
1312 #: src/ext_l10n.h:115
1314 msgid "Insert File|e"
1315 msgstr "Lägg in figur"
1317 #: src/ext_l10n.h:116
1318 msgid "External Material...|x"
1321 #: src/ext_l10n.h:117
1323 msgid "Superscript|S"
1324 msgstr "PostScript|#P"
1326 #: src/ext_l10n.h:118
1329 msgstr "PostScript|#P"
1331 #: src/ext_l10n.h:119
1335 #: src/ext_l10n.h:120
1337 msgid "Hyphenation Point|P"
1338 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
1340 #: src/ext_l10n.h:121
1342 msgid "Ligature break|k"
1343 msgstr "Radbrytningar|#n"
1345 #: src/ext_l10n.h:122
1346 msgid "Protected Blank|B"
1349 #: src/ext_l10n.h:123
1352 msgstr "Radbrytningar|#n"
1354 #: src/ext_l10n.h:124
1358 #: src/ext_l10n.h:125
1360 msgid "End of Sentence|E"
1361 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
1363 #: src/ext_l10n.h:126
1364 msgid "Ordinary Quote|Q"
1367 #: src/ext_l10n.h:127
1368 msgid "Menu Separator|M"
1371 #: src/ext_l10n.h:128
1373 msgid "Inline Formula|I"
1374 msgstr "Lägg in figur"
1376 #: src/ext_l10n.h:129
1378 msgid "Display Formula|D"
1379 msgstr "Visa Ram|#V"
1381 #: src/ext_l10n.h:130
1383 msgid "Eqnarray environment|E"
1384 msgstr "Styckesmiljö satt"
1386 #: src/ext_l10n.h:131
1388 msgid "AMS align environment|A"
1391 #: src/ext_l10n.h:132
1393 msgid "AMS alignat environment|t"
1396 #: src/ext_l10n.h:133
1398 msgid "AMS xalignat environment|x"
1401 #: src/ext_l10n.h:134
1403 msgid "AMS xxalignat environment"
1406 #: src/ext_l10n.h:135
1408 msgid "Array environment|y"
1409 msgstr "Styckesmiljö satt"
1411 #: src/ext_l10n.h:136
1413 msgid "Cases environment|C"
1414 msgstr "Ändra miljödjup"
1416 #: src/ext_l10n.h:137
1418 msgid "Math Panel...|l"
1419 msgstr "Matematikpanel"
1421 #: src/ext_l10n.h:138
1423 msgid "Table of Contents|C"
1426 #: src/ext_l10n.h:139
1428 msgid "Index List|I"
1429 msgstr "Indrag första rad|#I"
1431 #: src/ext_l10n.h:140
1433 msgid "BibTeX Reference...|B"
1434 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
1436 #: src/ext_l10n.h:141
1438 msgid "LyX Document...|X"
1441 #: src/ext_l10n.h:142
1443 msgid "Ascii as Lines...|L"
1446 #: src/ext_l10n.h:143
1448 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1449 msgstr "Markera nästa stycke"
1451 #: src/ext_l10n.h:144
1453 msgid "Character...|C"
1454 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1456 #: src/ext_l10n.h:145
1457 msgid "Paragraph...|P"
1460 #: src/ext_l10n.h:146
1462 msgid "Document...|D"
1465 #: src/ext_l10n.h:147
1466 msgid "Tabular...|T"
1469 #: src/ext_l10n.h:148
1471 msgid "Emphasize Style|E"
1474 #: src/ext_l10n.h:149
1475 msgid "Noun Style|N"
1478 #: src/ext_l10n.h:150
1479 msgid "Bold Style|B"
1482 #: src/ext_l10n.h:151
1486 #: src/ext_l10n.h:152
1488 msgid "Change Environment Depth|v"
1489 msgstr "Ändra miljödjup"
1491 #: src/ext_l10n.h:153
1493 msgid "Preamble...|r"
1494 msgstr "LaTeX Preamble"
1496 #: src/ext_l10n.h:154
1497 msgid "Start Appendix here|A"
1500 #: src/ext_l10n.h:155
1502 msgid "Build Program|B"
1503 msgstr "Bygg program"
1505 #: src/ext_l10n.h:156
1508 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1510 #: src/ext_l10n.h:157
1512 msgid "LaTeX Logfile|L"
1515 #: src/ext_l10n.h:158
1517 msgid "Table of Contents|T"
1520 #: src/ext_l10n.h:159
1521 msgid "Child processes|C"
1524 #: src/ext_l10n.h:160
1526 msgid "TeX Information|X"
1527 msgstr "Inget mer att ångra"
1529 #: src/ext_l10n.h:161
1534 #: src/ext_l10n.h:163
1539 #: src/ext_l10n.h:164
1544 #: src/ext_l10n.h:165
1545 msgid "Save Bookmark 1|S"
1548 #: src/ext_l10n.h:166
1549 msgid "Save Bookmark 2"
1552 #: src/ext_l10n.h:167
1553 msgid "Save Bookmark 3"
1556 #: src/ext_l10n.h:168
1557 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1560 #: src/ext_l10n.h:169
1561 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1564 #: src/ext_l10n.h:170
1565 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1568 #: src/ext_l10n.h:171
1572 #: src/ext_l10n.h:172
1573 msgid "Introduction|I"
1576 #: src/ext_l10n.h:173
1580 #: src/ext_l10n.h:174
1582 msgid "User's Guide|U"
1585 #: src/ext_l10n.h:175
1586 msgid "Extended Features|E"
1589 #: src/ext_l10n.h:176
1591 msgid "Customization|C"
1594 #: src/ext_l10n.h:177
1595 msgid "Reference Manual|R"
1598 #: src/ext_l10n.h:178
1602 #: src/ext_l10n.h:179
1604 msgid "Table of Contents|a"
1607 #: src/ext_l10n.h:180
1608 msgid "LaTeX Configuration|L"
1611 #: src/ext_l10n.h:181
1615 #: src/ext_l10n.h:183
1619 #: src/ext_l10n.h:184
1620 msgid "Acknowledgement"
1623 #: src/ext_l10n.h:185
1624 msgid "Acknowledgement*"
1627 #: src/ext_l10n.h:186
1628 msgid "Acknowledgements"
1631 #: src/ext_l10n.h:187
1632 msgid "Acknowledgments"
1635 #: src/ext_l10n.h:188
1639 #: src/ext_l10n.h:189
1643 #: src/ext_l10n.h:190
1647 #: src/ext_l10n.h:191
1652 #: src/ext_l10n.h:192
1656 #: src/ext_l10n.h:193
1658 msgid "AddressForOffprints"
1659 msgstr "Inställningar"
1661 #: src/ext_l10n.h:194
1665 #: src/ext_l10n.h:195
1669 #: src/ext_l10n.h:196
1673 #: src/ext_l10n.h:197
1677 #: src/ext_l10n.h:198
1682 #: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
1685 msgstr "Lista över algoritmer"
1687 #: src/ext_l10n.h:200
1691 #: src/ext_l10n.h:201
1695 #: src/ext_l10n.h:202
1700 #: src/ext_l10n.h:203
1705 #: src/ext_l10n.h:204
1708 msgstr "Öppnat insättning"
1710 #: src/ext_l10n.h:205
1713 msgstr "Öppnat insättning"
1715 #: src/ext_l10n.h:206
1720 #: src/ext_l10n.h:207
1724 #: src/ext_l10n.h:208
1728 #: src/ext_l10n.h:209
1729 msgid "Author_Email"
1732 #: src/ext_l10n.h:210
1736 #: src/ext_l10n.h:211
1737 msgid "Author_Running"
1740 #: src/ext_l10n.h:212
1744 #: src/ext_l10n.h:213
1748 #: src/ext_l10n.h:214
1752 #: src/ext_l10n.h:215
1756 #: src/ext_l10n.h:216
1760 #: src/ext_l10n.h:217
1764 #: src/ext_l10n.h:218
1768 #: src/ext_l10n.h:219
1770 msgid "Bibliography"
1773 #: src/ext_l10n.h:220
1778 #: src/ext_l10n.h:221
1782 #: src/ext_l10n.h:222
1784 msgid "BoardCentered"
1785 msgstr "Centrerat|#C"
1787 #: src/ext_l10n.h:223
1791 #: src/ext_l10n.h:224
1794 msgstr "Bildtext|#x"
1796 #: src/ext_l10n.h:225
1801 #: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1805 #: src/ext_l10n.h:227
1809 #: src/ext_l10n.h:228
1811 msgid "CenteredCaption"
1812 msgstr "Orientering"
1814 #: src/ext_l10n.h:229
1818 #: src/ext_l10n.h:230
1822 #: src/ext_l10n.h:231
1823 msgid "Chapter_Exercises"
1826 #: src/ext_l10n.h:232
1830 #: src/ext_l10n.h:233
1835 #: src/ext_l10n.h:234
1839 #: src/ext_l10n.h:235
1843 #: src/ext_l10n.h:236
1848 #: src/ext_l10n.h:237
1853 #: src/ext_l10n.h:238
1858 #: src/ext_l10n.h:239
1863 #: src/ext_l10n.h:240
1867 #: src/ext_l10n.h:241
1872 #: src/ext_l10n.h:242
1876 #: src/ext_l10n.h:243
1880 #: src/ext_l10n.h:244
1885 #: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
1890 #: src/ext_l10n.h:246
1894 #: src/ext_l10n.h:247
1898 #: src/ext_l10n.h:248
1903 #: src/ext_l10n.h:249
1907 #: src/ext_l10n.h:250
1908 msgid "Current_Address"
1911 #: src/ext_l10n.h:251
1915 #: src/ext_l10n.h:252
1918 msgstr "Eget arkformat"
1920 #: src/ext_l10n.h:253
1925 #: src/ext_l10n.h:254
1930 #: src/ext_l10n.h:255
1934 #: src/ext_l10n.h:256
1939 #: src/ext_l10n.h:257
1944 #: src/ext_l10n.h:258
1949 #: src/ext_l10n.h:259
1954 #: src/ext_l10n.h:260
1959 #: src/ext_l10n.h:261
1963 #: src/ext_l10n.h:262
1968 #: src/ext_l10n.h:263
1972 #: src/ext_l10n.h:264
1977 #: src/ext_l10n.h:265
1981 #: src/ext_l10n.h:266
1986 #: src/ext_l10n.h:267
1987 msgid "End_All_Slides"
1990 #: src/ext_l10n.h:268
1994 #: src/ext_l10n.h:269
1999 #: src/ext_l10n.h:270
2004 #: src/ext_l10n.h:271
2008 #: src/ext_l10n.h:272
2012 #: src/ext_l10n.h:273
2017 #: src/ext_l10n.h:274
2020 msgstr "Huvuddokument:"
2022 #: src/ext_l10n.h:275
2026 #: src/ext_l10n.h:276
2030 #: src/ext_l10n.h:277
2034 #: src/ext_l10n.h:278
2038 #: src/ext_l10n.h:279
2041 msgstr "Bildtext|#x"
2043 #: src/ext_l10n.h:280
2047 #: src/ext_l10n.h:281
2050 msgstr "Första huvud"
2052 #: src/ext_l10n.h:282
2056 #: src/ext_l10n.h:283
2061 #: src/ext_l10n.h:284
2066 #: src/ext_l10n.h:285
2069 msgstr "Lägg in fotnot"
2071 #: src/ext_l10n.h:286
2072 msgid "FourAffiliations"
2075 #: src/ext_l10n.h:287
2079 #: src/ext_l10n.h:288
2083 #: src/ext_l10n.h:289
2087 #: src/ext_l10n.h:290
2091 #: src/ext_l10n.h:291
2096 #: src/ext_l10n.h:292
2100 #: src/ext_l10n.h:293
2105 #: src/ext_l10n.h:294
2109 #: src/ext_l10n.h:295
2110 msgid "IhrSchreiben"
2113 #: src/ext_l10n.h:296
2117 #: src/ext_l10n.h:297
2120 msgstr "Lägg in citat"
2122 #: src/ext_l10n.h:298
2125 msgstr "Lägg in citat"
2127 #: src/ext_l10n.h:299
2131 #: src/ext_l10n.h:300
2135 #: src/ext_l10n.h:301
2136 msgid "InvisibleText"
2139 #: src/ext_l10n.h:302
2144 #: src/ext_l10n.h:303
2148 #: src/ext_l10n.h:304
2153 #: src/ext_l10n.h:305
2158 #: src/ext_l10n.h:306
2163 #: src/ext_l10n.h:307
2167 #: src/ext_l10n.h:308
2171 #: src/ext_l10n.h:309
2174 msgstr "Tabell inlagd"
2176 #: src/ext_l10n.h:310
2180 #: src/ext_l10n.h:311
2182 msgid "LandscapeSlide"
2183 msgstr "Landskap|#L"
2185 #: src/ext_l10n.h:312
2190 #: src/ext_l10n.h:313
2195 #: src/ext_l10n.h:314
2200 #: src/ext_l10n.h:315
2204 #: src/ext_l10n.h:316
2208 #: src/ext_l10n.h:317
2213 #: src/ext_l10n.h:318
2218 #: src/ext_l10n.h:319
2220 msgid "ListOfSlides"
2223 #: src/ext_l10n.h:320
2227 #: src/ext_l10n.h:321
2232 #: src/ext_l10n.h:322
2233 msgid "Lowertitleback"
2236 #: src/ext_l10n.h:323
2240 #: src/ext_l10n.h:324
2245 #: src/ext_l10n.h:325
2250 #: src/ext_l10n.h:326
2255 #: src/ext_l10n.h:327
2259 #: src/ext_l10n.h:328
2264 #: src/ext_l10n.h:329
2269 #: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2270 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2275 #: src/ext_l10n.h:331
2280 #: src/ext_l10n.h:332
2284 #: src/ext_l10n.h:333
2288 #: src/ext_l10n.h:334
2293 #: src/ext_l10n.h:335
2298 #: src/ext_l10n.h:336
2303 #: src/ext_l10n.h:337
2308 #: src/ext_l10n.h:338
2312 #: src/ext_l10n.h:339
2317 #: src/ext_l10n.h:340
2318 msgid "NoteToEditor"
2321 #: src/ext_l10n.h:341
2326 #: src/ext_l10n.h:342
2329 msgstr "Inställningar"
2331 #: src/ext_l10n.h:343
2336 #: src/ext_l10n.h:344
2340 #: src/ext_l10n.h:345
2345 #: src/ext_l10n.h:346
2350 #: src/ext_l10n.h:347
2354 #: src/ext_l10n.h:348
2358 #: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
2361 msgstr "Styckesstil satt"
2363 #: src/ext_l10n.h:350
2366 msgstr "Styckesstil satt"
2368 #: src/ext_l10n.h:351
2371 msgstr "Huvuddokument:"
2373 #: src/ext_l10n.h:352
2376 msgstr "Huvuddokument:"
2378 #: src/ext_l10n.h:353
2383 #: src/ext_l10n.h:354
2386 msgstr "Telefonlista"
2388 #: src/ext_l10n.h:355
2393 #: src/ext_l10n.h:356
2398 #: src/ext_l10n.h:357
2402 #: src/ext_l10n.h:358
2404 msgid "PortraitSlide"
2405 msgstr "Porträtt|#o"
2407 #: src/ext_l10n.h:359
2408 msgid "PostalCommend"
2411 #: src/ext_l10n.h:360
2413 msgid "PostalComment"
2416 #: src/ext_l10n.h:361
2420 #: src/ext_l10n.h:362
2425 #: src/ext_l10n.h:363
2430 #: src/ext_l10n.h:364
2431 msgid "ProgressContents"
2434 #: src/ext_l10n.h:365
2438 #: src/ext_l10n.h:366
2442 #: src/ext_l10n.h:367
2446 #: src/ext_l10n.h:368
2447 msgid "Proposition*"
2450 #: src/ext_l10n.h:369
2454 #: src/ext_l10n.h:370
2458 #: src/ext_l10n.h:371
2462 #: src/ext_l10n.h:372
2467 #: src/ext_l10n.h:373
2472 #: src/ext_l10n.h:374
2475 msgstr "Citationstecken"
2477 #: src/ext_l10n.h:375
2481 #: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
2482 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2485 msgstr "Lägg in hänvisning"
2487 #: src/ext_l10n.h:378
2490 msgstr "Kommentar:|#K"
2492 #: src/ext_l10n.h:379
2495 msgstr "Kommentar:|#K"
2497 #: src/ext_l10n.h:380
2500 msgstr "Kommentar:|#K"
2502 #: src/ext_l10n.h:381
2503 msgid "RetourAdresse"
2506 #: src/ext_l10n.h:382
2507 msgid "ReturnAddress"
2510 #: src/ext_l10n.h:383
2515 #: src/ext_l10n.h:384
2516 msgid "RevisionHistory"
2519 #: src/ext_l10n.h:385
2521 msgid "RevisionRemark"
2522 msgstr "Kommentar:|#K"
2524 #: src/ext_l10n.h:386
2525 msgid "REVTEX_Title"
2528 #: src/ext_l10n.h:387
2529 msgid "Right_Address"
2532 #: src/ext_l10n.h:388
2534 msgid "Right_Header"
2537 #: src/ext_l10n.h:389
2541 #: src/ext_l10n.h:390
2542 msgid "Rotatefoilhead"
2545 #: src/ext_l10n.h:391
2546 msgid "RunningAuthor"
2549 #: src/ext_l10n.h:392
2551 msgid "Running_LaTeX_Title"
2552 msgstr "LaTeX körs..."
2554 #: src/ext_l10n.h:393
2556 msgid "RunningTitle"
2557 msgstr "LaTeX körs..."
2559 #: src/ext_l10n.h:394
2564 #: src/ext_l10n.h:395
2568 #: src/ext_l10n.h:396
2572 #: src/ext_l10n.h:397
2576 #: src/ext_l10n.h:398
2581 #: src/ext_l10n.h:399
2586 #: src/ext_l10n.h:400
2587 msgid "Send_To_Address"
2590 #: src/ext_l10n.h:401
2595 #: src/ext_l10n.h:402
2599 #: src/ext_l10n.h:403
2600 msgid "ShortFoilhead"
2603 #: src/ext_l10n.h:404
2604 msgid "ShortRotatefoilhead"
2607 #: src/ext_l10n.h:405
2611 #: src/ext_l10n.h:406
2616 #: src/ext_l10n.h:407
2621 #: src/ext_l10n.h:408
2626 #: src/ext_l10n.h:409
2628 msgid "SlideContents"
2631 #: src/ext_l10n.h:410
2632 msgid "SlideHeading"
2635 #: src/ext_l10n.h:411
2636 msgid "SlideSubHeading"
2639 #: src/ext_l10n.h:412
2643 #: src/ext_l10n.h:413
2646 msgstr "Rättstavning"
2648 #: src/ext_l10n.h:414
2651 msgstr "Särskild cell"
2653 #: src/ext_l10n.h:415
2657 #: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
2660 msgstr "Standard|#t"
2662 #: src/ext_l10n.h:417
2667 #: src/ext_l10n.h:418
2671 #: src/ext_l10n.h:419
2675 #: src/ext_l10n.h:420
2679 #: src/ext_l10n.h:421
2680 msgid "Subjectclass"
2683 #: src/ext_l10n.h:422
2685 msgid "Subparagraph"
2686 msgstr "Markera nästa stycke"
2688 #: src/ext_l10n.h:423
2689 msgid "Subparagraph*"
2692 #: src/ext_l10n.h:424
2697 #: src/ext_l10n.h:425
2702 #: src/ext_l10n.h:426
2707 #: src/ext_l10n.h:427
2709 msgid "Subsubsection"
2712 #: src/ext_l10n.h:428
2714 msgid "Subsubsection*"
2717 #: src/ext_l10n.h:429
2721 #: src/ext_l10n.h:430
2725 #: src/ext_l10n.h:431
2727 msgid "SubVariation"
2728 msgstr "Bildtext|#x"
2730 #: src/ext_l10n.h:432
2732 msgid "SubVariation2"
2733 msgstr "Bildtext|#x"
2735 #: src/ext_l10n.h:433
2737 msgid "SubVariation3"
2738 msgstr "Bildtext|#x"
2740 #: src/ext_l10n.h:434
2742 msgid "SubVariation4"
2743 msgstr "Bildtext|#x"
2745 #: src/ext_l10n.h:435
2747 msgid "SubVariation5"
2748 msgstr "Bildtext|#x"
2750 #: src/ext_l10n.h:436
2754 #: src/ext_l10n.h:437
2758 #: src/ext_l10n.h:438
2760 msgid "TableComments"
2763 #: src/ext_l10n.h:439
2768 #: src/ext_l10n.h:440
2772 #: src/ext_l10n.h:441
2777 #: src/ext_l10n.h:442
2781 #: src/ext_l10n.h:443
2786 #: src/ext_l10n.h:444
2790 #: src/ext_l10n.h:445
2794 #: src/ext_l10n.h:446
2798 #: src/ext_l10n.h:447
2800 msgid "TheoremTemplate"
2803 #: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2807 #: src/ext_l10n.h:449
2811 #: src/ext_l10n.h:450
2812 msgid "ThreeAffiliations"
2815 #: src/ext_l10n.h:451
2816 msgid "ThreeAuthors"
2819 #: src/ext_l10n.h:452
2823 #: src/ext_l10n.h:453
2828 #: src/ext_l10n.h:454
2832 #: src/ext_l10n.h:455
2836 #: src/ext_l10n.h:456
2840 #: src/ext_l10n.h:457
2844 #: src/ext_l10n.h:458
2849 #: src/ext_l10n.h:459
2855 #: src/ext_l10n.h:460
2858 msgstr "Omvandla|#o"
2860 #: src/ext_l10n.h:461
2861 msgid "Trans_Keywords"
2864 #: src/ext_l10n.h:462
2865 msgid "TranslatedAbstract"
2868 #: src/ext_l10n.h:463
2869 msgid "Translated_Title"
2873 #: src/ext_l10n.h:464
2876 msgstr "Omvandla|#o"
2878 #: src/ext_l10n.h:465
2879 msgid "TwoAffiliations"
2882 #: src/ext_l10n.h:466
2886 #: src/ext_l10n.h:467
2887 msgid "Unterschrift"
2890 #: src/ext_l10n.h:468
2891 msgid "Uppertitleback"
2894 #: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
2895 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2900 #: src/ext_l10n.h:470
2905 #: src/ext_l10n.h:471
2908 msgstr "Verbatim|#V"
2910 #: src/ext_l10n.h:472
2915 #: src/ext_l10n.h:473
2919 #: src/ext_l10n.h:474
2923 #: src/ext_l10n.h:475
2928 #: src/ext_l10n.h:476
2932 #: src/ext_l10n.h:477
2936 #: src/ext_l10n.h:478
2940 #: src/ext_l10n.h:479
2944 #: src/ext_l10n.h:480
2948 #: src/ext_l10n.h:481
2952 #: src/ext_l10n.h:482
2956 #: src/ext_l10n.h:483
2960 #: src/ext_l10n.h:484
2964 #: src/ext_l10n.h:485
2969 #: src/ext_l10n.h:486
2970 msgid "Portuguese (Brazil)"
2973 #: src/ext_l10n.h:487
2978 #: src/ext_l10n.h:488
2982 #: src/ext_l10n.h:489
2986 #: src/ext_l10n.h:490
2991 #: src/ext_l10n.h:491
2992 msgid "French Canadian"
2995 #: src/ext_l10n.h:492
2999 #: src/ext_l10n.h:493
3004 #: src/ext_l10n.h:494
3008 #: src/ext_l10n.h:495
3012 #: src/ext_l10n.h:496
3016 #: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
3020 #: src/ext_l10n.h:498
3024 #: src/ext_l10n.h:499
3028 #: src/ext_l10n.h:500
3032 #: src/ext_l10n.h:501
3036 #: src/ext_l10n.h:502
3037 msgid "French (GUTenberg)"
3040 #: src/ext_l10n.h:503
3044 #: src/ext_l10n.h:504
3048 #: src/ext_l10n.h:505
3049 msgid "German (new spelling)"
3052 # Visas med grekiska tecken
3053 #: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
3054 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
3058 #: src/ext_l10n.h:507
3062 #: src/ext_l10n.h:508
3066 #: src/ext_l10n.h:509
3071 #: src/ext_l10n.h:510
3075 #: src/ext_l10n.h:511
3079 #: src/ext_l10n.h:512
3083 #: src/ext_l10n.h:513
3087 #: src/ext_l10n.h:514
3091 #: src/ext_l10n.h:515
3096 #: src/ext_l10n.h:516
3100 #: src/ext_l10n.h:517
3104 #: src/ext_l10n.h:518
3109 #: src/ext_l10n.h:519
3111 msgid "Serbo-Croatian"
3114 #: src/ext_l10n.h:520
3118 #: src/ext_l10n.h:521
3122 #: src/ext_l10n.h:522
3126 #: src/ext_l10n.h:523
3130 #: src/ext_l10n.h:524
3134 #: src/ext_l10n.h:525
3139 #: src/ext_l10n.h:526
3142 msgstr "Omvandla|#o"
3144 #: src/ext_l10n.h:527
3148 #: src/ext_l10n.h:528
3152 #: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3153 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3157 #: src/ext_l10n.h:530
3162 #: src/ext_l10n.h:531
3164 msgid "Version goes here"
3165 msgstr "Versionskontroll%t"
3167 #: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3171 #: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
3172 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
3173 #: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
3174 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
3175 #: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
3176 #: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
3177 #: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3182 #: src/ext_l10n.h:535
3184 msgid "LyX: Enter text"
3187 #: src/ext_l10n.h:536
3191 #: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
3192 #: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3193 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3194 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3195 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3196 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3197 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3198 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3199 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3200 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3201 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3202 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3203 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3204 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3205 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3206 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3207 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3211 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3212 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3217 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3218 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3222 #: src/ext_l10n.h:540
3227 #: src/ext_l10n.h:541
3229 msgid "The citation key"
3230 msgstr "Lägg in citat"
3232 #: src/ext_l10n.h:542
3235 msgstr "Tabell inlagd"
3237 #: src/ext_l10n.h:543
3239 msgid "The label as it appears in the document"
3240 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3242 #: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
3243 #: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
3244 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
3245 #: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
3250 #: src/ext_l10n.h:546
3255 #: src/ext_l10n.h:547
3260 #: src/ext_l10n.h:548
3262 msgid "BibTeX database to use"
3265 #: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
3266 #: src/ext_l10n.h:1166
3270 #: src/ext_l10n.h:550
3272 msgid "Available BibTeX databases"
3275 #: src/ext_l10n.h:551
3279 #: src/ext_l10n.h:552
3281 msgid "Add a BibTeX database file"
3284 #: src/ext_l10n.h:553
3287 msgstr "Ta bort från|#b"
3289 #: src/ext_l10n.h:554
3290 msgid "Remove the selected database"
3293 #: src/ext_l10n.h:555
3298 #: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
3300 msgid "The BibTeX style"
3301 msgstr "TeX-stil av/på"
3303 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3308 #: src/ext_l10n.h:558
3313 #: src/ext_l10n.h:559
3317 #: src/ext_l10n.h:560
3321 #: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3322 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3327 #: src/ext_l10n.h:563
3331 #: src/ext_l10n.h:564
3332 msgid "The name of the style to use"
3335 #: src/ext_l10n.h:565
3340 #: src/ext_l10n.h:566
3342 msgid "Choose a style file"
3345 #: src/ext_l10n.h:567
3347 msgid "Add bibliography to &TOC"
3350 #: src/ext_l10n.h:568
3352 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3356 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
3357 #: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
3358 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
3362 #: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3365 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3367 #: src/ext_l10n.h:572
3372 #: src/ext_l10n.h:573
3377 #: src/ext_l10n.h:574
3380 msgstr "Grovlek:|#v"
3382 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
3385 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3387 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
3392 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
3393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3398 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
3401 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3403 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
3407 #: src/ext_l10n.h:580
3412 #: src/ext_l10n.h:583
3417 #: src/ext_l10n.h:586
3420 msgstr "Fetstil av/på"
3422 #: src/ext_l10n.h:587
3424 msgid "toggle font on all of the above"
3425 msgstr "Växla på dessa |#x"
3427 #: src/ext_l10n.h:588
3429 msgid "Never toggled"
3430 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3432 #: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
3437 #: src/ext_l10n.h:590
3440 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3442 #: src/ext_l10n.h:591
3444 msgid "Always toggled"
3445 msgstr "Dessa växlas alltid"
3447 #: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
3448 msgid "Other font settings"
3451 #: src/ext_l10n.h:593
3456 #: src/ext_l10n.h:595
3461 #: src/ext_l10n.h:596
3462 msgid "Apply each change automatically"
3465 #: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
3466 #: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
3467 #: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
3472 #: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3473 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
3477 #: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
3478 #: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
3481 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3483 #: src/ext_l10n.h:605
3488 #: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3490 msgid "Citation style"
3493 #: src/ext_l10n.h:607
3495 msgid "Natbib citation style to use"
3498 #: src/ext_l10n.h:608
3503 #: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3508 #: src/ext_l10n.h:610
3510 msgid "Citation entry"
3513 #: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3514 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3518 #: src/ext_l10n.h:612
3519 msgid "Search the available citations"
3522 #: src/ext_l10n.h:613
3523 msgid "Regular E&xpression"
3526 #: src/ext_l10n.h:614
3527 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3530 #: src/ext_l10n.h:615
3534 #: src/ext_l10n.h:616
3536 msgid "&Case sensitive"
3537 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3539 #: src/ext_l10n.h:617
3540 msgid "Make the search case-sensitive"
3543 #: src/ext_l10n.h:618
3548 #: src/ext_l10n.h:619
3550 msgid "Add the selected citation"
3551 msgstr "Lägg in citat"
3553 #: src/ext_l10n.h:620
3554 msgid "Remove the selected citation"
3557 #: src/ext_l10n.h:621
3559 msgid "Move the selected citation up"
3560 msgstr "Lägg in citat"
3562 #: src/ext_l10n.h:622
3563 msgid "Move the selected citation down"
3566 #: src/ext_l10n.h:623
3569 msgstr "Lägg in hänvisning"
3571 #: src/ext_l10n.h:624
3574 msgstr "Välj från|#V"
3576 #: src/ext_l10n.h:626
3578 msgid "Available citation keys"
3579 msgstr "Lägg in hänvisning"
3581 #: src/ext_l10n.h:628
3583 msgid "Citations currently selected"
3586 #: src/ext_l10n.h:629
3587 msgid "Text to place after citation"
3590 #: src/ext_l10n.h:630
3592 msgid "&Full author list"
3595 #: src/ext_l10n.h:631
3596 msgid "List all authors"
3599 #: src/ext_l10n.h:632
3600 msgid "Force &upper case"
3603 #: src/ext_l10n.h:633
3604 msgid "Force upper case in citation"
3607 #: src/ext_l10n.h:634
3608 msgid "Text to place before citation"
3611 #: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3612 msgid "Document Layout"
3613 msgstr "Dokumentstil"
3615 #: src/ext_l10n.h:637
3620 #: src/ext_l10n.h:638
3623 msgstr "Sidstil:|#S"
3625 #: src/ext_l10n.h:639
3627 msgid "Defa&ult Skip:"
3628 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3630 #: src/ext_l10n.h:640
3633 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3635 #. the document language page
3636 #: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
3637 #: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3639 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3640 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3645 #: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3650 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3653 msgstr "Mappning av tangentbord"
3655 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3659 #: src/ext_l10n.h:646
3664 #: src/ext_l10n.h:647
3666 msgid "E&xtra Options:"
3669 #: src/ext_l10n.h:648
3674 #: src/ext_l10n.h:649
3679 #: src/ext_l10n.h:650
3684 #: src/ext_l10n.h:651
3688 #: src/ext_l10n.h:652
3693 #: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3697 #: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3700 msgstr "Annat...|#A"
3702 #: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3706 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3710 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3714 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3718 #: src/ext_l10n.h:662
3723 #: src/ext_l10n.h:663
3728 #: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3732 #: src/ext_l10n.h:665
3737 #: src/ext_l10n.h:666
3742 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
3743 #: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3747 #: src/ext_l10n.h:668
3752 #: src/ext_l10n.h:669
3755 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
3757 #: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3762 #: src/ext_l10n.h:671
3765 msgstr "Arkformat|#f"
3767 #: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3771 #: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
3772 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3775 msgstr "Eget arkformat"
3777 #: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3782 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3786 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3790 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3794 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3798 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3802 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3806 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3810 #: src/ext_l10n.h:682
3813 msgstr "Särskilt:|#S"
3815 #: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
3816 #: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3821 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3822 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3825 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3826 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3829 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3830 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3833 #: src/ext_l10n.h:687
3835 msgid "&Use Geometry Package"
3836 msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
3838 #: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3840 msgstr "Orientering"
3842 #: src/ext_l10n.h:689
3845 msgstr "Porträtt|#o"
3847 #: src/ext_l10n.h:690
3850 msgstr "Landskap|#L"
3852 #: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3856 #: src/ext_l10n.h:692
3861 #: src/ext_l10n.h:693
3866 #: src/ext_l10n.h:694
3871 #: src/ext_l10n.h:695
3876 #: src/ext_l10n.h:696
3877 msgid "Custom Papersize"
3878 msgstr "Eget arkformat"
3880 #: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
3885 #: src/ext_l10n.h:698
3890 #: src/ext_l10n.h:699
3891 msgid "Foot/Head Margins"
3892 msgstr "Marginaler topp/botten"
3894 #: src/ext_l10n.h:700
3897 msgstr "Underrymme:|#U"
3899 #: src/ext_l10n.h:701
3902 msgstr "Överrymme:|#v"
3904 #: src/ext_l10n.h:702
3906 msgid "Headhe&ight:"
3907 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
3909 #: src/ext_l10n.h:705
3912 msgstr "Kodning:|#K"
3914 #: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3919 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3922 msgstr "Bildtext|#x"
3924 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3927 msgstr "Bildtext|#x"
3929 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3932 msgstr "Bildtext|#x"
3934 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3937 msgstr "Bildtext|#x"
3939 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3942 msgstr "Bildtext|#x"
3944 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3947 msgstr "Bildtext|#x"
3949 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3953 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3957 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3961 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3965 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3969 #: src/ext_l10n.h:719
3972 msgstr "Citatstil satt"
3974 #: src/ext_l10n.h:720
3979 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3984 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3989 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3994 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3999 #: src/ext_l10n.h:725
4004 #: src/ext_l10n.h:726
4009 #: src/ext_l10n.h:727
4014 #: src/ext_l10n.h:728
4019 #: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
4020 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
4025 #: src/ext_l10n.h:730
4027 msgid "F&loat Placement:"
4028 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4030 #: src/ext_l10n.h:731
4032 msgid "S&ection number depth:"
4033 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
4035 #: src/ext_l10n.h:732
4037 msgid "&Table of contents depth:"
4038 msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
4040 #: src/ext_l10n.h:733
4043 msgstr "PS Drivrutin:|#D"
4045 #: src/ext_l10n.h:734
4047 msgid "Use A&MS Math"
4048 msgstr "Använd AMS Math|#M"
4050 #: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
4055 #: src/ext_l10n.h:736
4060 #: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
4061 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
4066 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
4069 msgstr "PostScript|#P"
4071 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
4074 msgstr "Lägg in fotnot"
4076 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
4077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
4082 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
4083 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
4088 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
4089 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
4094 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
4095 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
4099 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
4103 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
4104 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
4109 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
4110 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
4114 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
4115 msgid "Bullet Depth"
4118 #: src/ext_l10n.h:749
4122 #: src/ext_l10n.h:750
4126 #: src/ext_l10n.h:751
4130 #: src/ext_l10n.h:752
4134 #: src/ext_l10n.h:753
4137 msgstr "Standard|#t"
4139 #: src/ext_l10n.h:754
4144 #: src/ext_l10n.h:755
4149 #: src/ext_l10n.h:756
4154 #: src/ext_l10n.h:757
4159 #: src/ext_l10n.h:758
4164 #: src/ext_l10n.h:759
4169 #: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
4170 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4174 #: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
4176 msgid "LaTeX error messages"
4179 #: src/ext_l10n.h:767
4181 msgid "ERT inset display"
4182 msgstr "[inte visat]"
4184 #: src/ext_l10n.h:768
4188 #: src/ext_l10n.h:769
4189 msgid "Show ERT inline"
4192 #: src/ext_l10n.h:770
4197 #: src/ext_l10n.h:771
4198 msgid "Show ERT button only"
4201 #: src/ext_l10n.h:772
4206 #: src/ext_l10n.h:773
4208 msgid "Show ERT contents"
4211 #: src/ext_l10n.h:776
4213 msgid "External Material"
4216 #: src/ext_l10n.h:777
4221 #: src/ext_l10n.h:778
4223 msgid "Available templates"
4224 msgstr "Lägg in hänvisning"
4226 #: src/ext_l10n.h:780
4231 #: src/ext_l10n.h:781
4233 msgid "Edit the file externally"
4234 msgstr "Lägg in BibTeX"
4236 #: src/ext_l10n.h:782
4241 #: src/ext_l10n.h:783
4243 msgid "View the file"
4246 #: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
4247 #: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
4250 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4252 #: src/ext_l10n.h:785
4253 msgid "Update the material"
4256 #: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
4261 #: src/ext_l10n.h:787
4264 msgstr "Filnamn:|#F"
4266 #: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4267 #: src/ext_l10n.h:1078
4270 msgstr "Bläddra...|#B"
4272 #: src/ext_l10n.h:789
4275 msgstr "Skrivare|#S"
4277 #: src/ext_l10n.h:790
4280 msgstr "Skrivare|#S"
4282 #: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
4287 #: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4290 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4292 #: src/ext_l10n.h:800
4294 msgid "Bottom of the page"
4295 msgstr "% av sidan|#d"
4297 #: src/ext_l10n.h:801
4299 msgid "Top of the page"
4300 msgstr "% av sidan|#d"
4302 #: src/ext_l10n.h:802
4304 msgid "Page of floats"
4307 #: src/ext_l10n.h:803
4308 msgid "Here, if possible"
4311 #: src/ext_l10n.h:804
4312 msgid "Here, definitely"
4315 #. add the different tabfolders
4316 #: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4321 #: src/ext_l10n.h:807
4326 #: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
4328 msgid "File name to include"
4329 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4331 #: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4333 msgid "Select a file"
4334 msgstr "Markera nästa rad"
4336 #: src/ext_l10n.h:811
4338 msgid "Screen Options"
4339 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4341 #: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
4342 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4346 #: src/ext_l10n.h:813
4349 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
4351 #: src/ext_l10n.h:814
4354 msgstr "Visa som gråskala|#g"
4356 #: src/ext_l10n.h:815
4361 #: src/ext_l10n.h:816
4363 msgid "Do not display"
4364 msgstr "[inte visat]"
4366 #: src/ext_l10n.h:818
4370 #: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
4374 #: src/ext_l10n.h:820
4377 msgstr "Matematikläge"
4379 #: src/ext_l10n.h:821
4382 msgstr "Matematikläge"
4384 #: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4389 #: src/ext_l10n.h:823
4394 #: src/ext_l10n.h:824
4399 #: src/ext_l10n.h:825
4402 msgstr "Eget arkformat"
4404 #: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4405 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4410 #: src/ext_l10n.h:827
4411 msgid "Keep aspect&ratio"
4414 #: src/ext_l10n.h:830
4417 msgstr "Inställningar"
4419 #: src/ext_l10n.h:831
4420 msgid "Bounding box"
4423 #: src/ext_l10n.h:832
4425 msgid "Left &bottom:"
4428 #: src/ext_l10n.h:833
4433 #: src/ext_l10n.h:834
4437 #: src/ext_l10n.h:835
4441 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
4442 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4446 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4447 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4451 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4452 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4457 #: src/ext_l10n.h:848
4461 #: src/ext_l10n.h:849
4462 msgid "Get bounding box from file"
4465 #: src/ext_l10n.h:850
4466 msgid "&Clip to bounding box"
4469 #: src/ext_l10n.h:851
4470 msgid "clip to bounding box"
4473 #: src/ext_l10n.h:853
4477 #: src/ext_l10n.h:854
4482 #: src/ext_l10n.h:855
4486 #: src/ext_l10n.h:857
4490 #: src/ext_l10n.h:858
4495 #: src/ext_l10n.h:859
4497 msgid "leftBaseline"
4498 msgstr "Tabell inlagd"
4500 #: src/ext_l10n.h:860
4503 msgstr "Centrerat|#C"
4505 #: src/ext_l10n.h:861
4509 #: src/ext_l10n.h:862
4511 msgid "centerBottom"
4512 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
4514 #: src/ext_l10n.h:863
4515 msgid "centerBaseline"
4518 #: src/ext_l10n.h:864
4523 #: src/ext_l10n.h:865
4528 #: src/ext_l10n.h:866
4530 msgid "rightBaseline"
4531 msgstr "Tabell inlagd"
4533 #: src/ext_l10n.h:867
4535 msgid "referencePoint"
4536 msgstr "Lägg in hänvisning"
4538 #: src/ext_l10n.h:868
4540 msgid "LaTeX options"
4543 #: src/ext_l10n.h:869
4546 msgstr "Underfigur|#U"
4548 #: src/ext_l10n.h:870
4549 msgid "The sub-caption for the figure"
4552 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4553 #: src/ext_l10n.h:875
4555 msgid "Include File"
4558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4559 #: src/ext_l10n.h:876
4561 msgid "Include type"
4564 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4565 #: src/ext_l10n.h:877
4570 #: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
4571 #: src/ext_l10n.h:887
4575 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4576 #: src/ext_l10n.h:879
4581 #: src/ext_l10n.h:881
4584 msgstr "Verbatim|#V"
4586 #: src/ext_l10n.h:883
4588 msgstr "Inställningar"
4590 #: src/ext_l10n.h:884
4592 msgid "&Don't typeset"
4593 msgstr "Typsätt Inte|#I"
4595 #: src/ext_l10n.h:886
4597 msgid "Visible &Space"
4598 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
4600 #: src/ext_l10n.h:888
4603 msgstr "Filnamn:|#F"
4605 #: src/ext_l10n.h:894
4610 #: src/ext_l10n.h:895
4612 msgid "Load the file"
4615 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
4620 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
4625 #: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4629 #: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
4631 msgid "Update the display"
4634 #: src/ext_l10n.h:905
4636 msgid "Minipage settings"
4637 msgstr "Minisida|#M"
4639 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
4644 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4649 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4654 #: src/ext_l10n.h:910
4656 msgid "Vertical alignment"
4657 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4659 #: src/ext_l10n.h:911
4664 #: src/ext_l10n.h:912
4665 msgid "Units of width value"
4668 #: src/ext_l10n.h:913
4673 #: src/ext_l10n.h:914
4677 #: src/ext_l10n.h:920
4678 msgid "&Alignment and Spacing"
4681 #: src/ext_l10n.h:921
4686 #: src/ext_l10n.h:922
4691 #: src/ext_l10n.h:923
4696 #: src/ext_l10n.h:924
4701 #: src/ext_l10n.h:925
4704 msgstr "Centrerat|#C"
4706 #: src/ext_l10n.h:926
4708 msgid "No indentation"
4711 #: src/ext_l10n.h:927
4716 #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
4717 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
4720 msgstr "Centrerat|#C"
4722 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4723 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4728 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4729 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4734 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4735 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4738 msgstr "Centrerat|#C"
4740 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4741 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4746 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4747 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4751 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4752 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4756 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4757 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4759 msgid "Scaled Points"
4760 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4762 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4763 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4765 msgid "Big/PS Points"
4768 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4769 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4771 msgid "Didot Points"
4774 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4775 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4777 msgid "Cicero Points"
4780 #: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
4784 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4785 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4788 #: src/ext_l10n.h:998
4793 #: src/ext_l10n.h:999
4795 msgid "Amount of spacing"
4798 #: src/ext_l10n.h:1000
4802 #: src/ext_l10n.h:1001
4803 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4806 #: src/ext_l10n.h:1002
4810 #: src/ext_l10n.h:1003
4811 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4814 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
4817 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4819 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4824 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4829 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4833 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4838 #: src/ext_l10n.h:1011
4843 #: src/ext_l10n.h:1012
4848 #: src/ext_l10n.h:1020
4849 msgid "Keep space at the top of the page"
4852 #: src/ext_l10n.h:1021
4854 msgid "Keep space at top of the page"
4855 msgstr "% av sidan|#d"
4857 #: src/ext_l10n.h:1022
4858 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4861 #: src/ext_l10n.h:1023
4863 msgid "List environment"
4866 #: src/ext_l10n.h:1024
4868 msgid "Label width:"
4869 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4871 #: src/ext_l10n.h:1025
4873 msgid "Label width in list environment"
4874 msgstr "Ändra miljödjup"
4876 #: src/ext_l10n.h:1026
4878 msgid "&Lines and Page breaks"
4879 msgstr "Sidbrytning"
4881 #: src/ext_l10n.h:1027
4884 msgstr "Sidbrytning"
4886 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
4888 msgid "above paragraph"
4889 msgstr "Gå upp ett stycke"
4891 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4893 msgid "below paragraph"
4894 msgstr "Gå upp ett stycke"
4896 #: src/ext_l10n.h:1031
4901 #: src/ext_l10n.h:1034
4903 msgid "&Extra options"
4906 #: src/ext_l10n.h:1035
4911 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4914 msgstr "Minisida|#M"
4916 #: src/ext_l10n.h:1049
4917 msgid "Wrap text around floats"
4920 #: src/ext_l10n.h:1050
4922 msgid "Indent whole paragraph"
4923 msgstr "Indraget stycke|#I"
4925 #: src/ext_l10n.h:1051
4930 #: src/ext_l10n.h:1052
4932 msgid "Minipage options"
4933 msgstr "Minisida|#M"
4935 #: src/ext_l10n.h:1053
4937 msgid "Start new minipage"
4938 msgstr "Starta ny minisida|#S"
4940 #: src/ext_l10n.h:1054
4942 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4943 msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
4945 #: src/ext_l10n.h:1055
4947 msgid "Vertical Alignment:"
4948 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4950 #: src/ext_l10n.h:1063
4952 msgid "LaTeX pre-amble"
4953 msgstr "LaTeX Preamble"
4955 #: src/ext_l10n.h:1064
4957 msgid "The LaTeX pre-amble"
4958 msgstr "LaTeX Preamble"
4960 #: src/ext_l10n.h:1065
4964 #: src/ext_l10n.h:1066
4965 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4968 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
4969 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4970 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
4974 #: src/ext_l10n.h:1071
4976 msgid "Print Destination"
4979 #: src/ext_l10n.h:1072
4984 #: src/ext_l10n.h:1073
4985 msgid "Send output to the printer"
4988 #: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
4990 msgid "Send output to a file"
4991 msgstr "Markera nästa rad"
4993 #: src/ext_l10n.h:1076
4994 msgid "Send output to the given printer"
4997 #: src/ext_l10n.h:1079
5002 #: src/ext_l10n.h:1080
5007 #: src/ext_l10n.h:1081
5009 msgid "Print all pages"
5010 msgstr "Alla sidor|#l"
5012 #: src/ext_l10n.h:1082
5016 #: src/ext_l10n.h:1083
5018 msgid "Print odd pages only"
5019 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5021 #: src/ext_l10n.h:1084
5024 msgstr "Bara jämna sidor|#j"
5026 #: src/ext_l10n.h:1085
5028 msgid "Print even pages only"
5029 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5031 #: src/ext_l10n.h:1086
5036 #: src/ext_l10n.h:1087
5038 msgid "Page number to print to"
5039 msgstr "Kan inte skriva ut"
5041 #: src/ext_l10n.h:1088
5043 msgid "Re&verse order"
5044 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5046 #: src/ext_l10n.h:1089
5048 msgid "Print in reverse order"
5049 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5051 #: src/ext_l10n.h:1090
5053 msgid "Page number to print from"
5054 msgstr "Kan inte skriva ut"
5056 #: src/ext_l10n.h:1091
5062 #: src/ext_l10n.h:1092
5064 msgid "Set a range of pages to print"
5065 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5067 #: src/ext_l10n.h:1093
5069 msgid "&Starting range:"
5070 msgstr "Starta ny minisida|#S"
5072 #: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
5077 #: src/ext_l10n.h:1095
5079 msgid "Number of copies"
5080 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5082 #: src/ext_l10n.h:1096
5087 #: src/ext_l10n.h:1097
5089 msgid "Collate copies"
5092 #: src/ext_l10n.h:1098
5097 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
5098 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
5099 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
5100 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
5101 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
5105 #: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
5110 #: src/ext_l10n.h:1103
5112 msgid "Update the reference list"
5113 msgstr "Lägg in hänvisning"
5115 #: src/ext_l10n.h:1104
5120 #: src/ext_l10n.h:1105
5121 msgid "Sort references in alphabetical order"
5124 #: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
5129 #: src/ext_l10n.h:1107
5131 msgid "Move the document cursor to reference"
5132 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
5134 #: src/ext_l10n.h:1109
5137 msgstr "Inget nummer"
5139 #: src/ext_l10n.h:1110
5140 msgid "Ref on page xxx"
5143 #: src/ext_l10n.h:1111
5147 #: src/ext_l10n.h:1112
5149 msgid "Pretty reference"
5150 msgstr "Lägg in hänvisning"
5152 #: src/ext_l10n.h:1113
5153 msgid "Reference as it appears in output"
5156 #: src/ext_l10n.h:1114
5159 msgstr "Lägg in hänvisning"
5161 #: src/ext_l10n.h:1115
5166 #: src/ext_l10n.h:1116
5168 msgid "Available references"
5169 msgstr "Lägg in hänvisning"
5171 #: src/ext_l10n.h:1119
5173 msgid "Search and replace"
5176 #: src/ext_l10n.h:1120
5181 #: src/ext_l10n.h:1121
5183 msgid "Replace &with:"
5184 msgstr "Ersätt med|#m"
5186 #: src/ext_l10n.h:1122
5188 msgid "Case &sensitive"
5189 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
5191 #: src/ext_l10n.h:1123
5192 msgid "Match whole words onl&y"
5195 #: src/ext_l10n.h:1124
5199 #: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
5204 #: src/ext_l10n.h:1126
5206 msgid "Replace &All "
5207 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5209 #: src/ext_l10n.h:1127
5210 msgid "Search &backwards"
5213 #: src/ext_l10n.h:1129
5218 #: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5220 msgid "Spellchecker"
5221 msgstr "Rättstavning"
5223 #: src/ext_l10n.h:1132
5225 msgid "Suggestions:"
5228 #: src/ext_l10n.h:1134
5230 msgid "Replace word with current choice"
5231 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5233 #: src/ext_l10n.h:1135
5236 msgstr "Lägg till|#L"
5238 #: src/ext_l10n.h:1136
5240 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5241 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5243 #: src/ext_l10n.h:1137
5248 #: src/ext_l10n.h:1138
5250 msgid "Ignore this word"
5251 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5253 #: src/ext_l10n.h:1139
5257 #: src/ext_l10n.h:1140
5259 msgid "Accept word for this session"
5260 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5262 #: src/ext_l10n.h:1141
5265 msgstr "Inställningar"
5267 #: src/ext_l10n.h:1143
5269 msgid "How far spellchecking has got"
5270 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5272 #: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5277 #: src/ext_l10n.h:1145
5279 msgid "Replacement:"
5280 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5283 #: src/ext_l10n.h:1146
5285 msgid "Current word"
5288 #: src/ext_l10n.h:1147
5293 #: src/ext_l10n.h:1148
5295 msgid "Replace with selected word"
5296 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5298 #: src/ext_l10n.h:1149
5302 #: src/ext_l10n.h:1150
5304 msgid "Start spellcheck"
5305 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5307 #: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5309 msgid "Insert table"
5310 msgstr "Lägg in tabell"
5312 #: src/ext_l10n.h:1152
5318 #: src/ext_l10n.h:1153
5320 msgid "Number of rows"
5321 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5323 #: src/ext_l10n.h:1154
5328 #: src/ext_l10n.h:1155
5330 msgid "Number of columns"
5331 msgstr "% av kolumn|#l"
5333 #: src/ext_l10n.h:1156
5334 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5337 #: src/ext_l10n.h:1160
5339 msgid "LaTeX classes"
5342 #: src/ext_l10n.h:1161
5344 msgid "LaTeX styles"
5347 #: src/ext_l10n.h:1162
5349 msgid "BibTeX styles"
5352 #: src/ext_l10n.h:1163
5354 msgid "Selected classes or styles"
5355 msgstr "Markera nästa rad"
5357 #: src/ext_l10n.h:1164
5361 #: src/ext_l10n.h:1165
5362 msgid "Toggles view of the file list"
5365 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5366 #: src/ext_l10n.h:1167
5368 msgid "Installed files"
5371 #: src/ext_l10n.h:1168
5374 msgstr "Läs igen|#L#l"
5376 #: src/ext_l10n.h:1169
5377 msgid "Built new file list"
5380 #: src/ext_l10n.h:1170
5385 #: src/ext_l10n.h:1171
5387 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5390 #: src/ext_l10n.h:1173
5391 msgid "Close this dialog"
5394 #: src/ext_l10n.h:1177
5397 msgstr "Lägg in märke"
5399 #: src/ext_l10n.h:1178
5401 msgid "Thesaurus entries"
5404 #: src/ext_l10n.h:1179
5406 msgid "Select a related word"
5407 msgstr "Markera nästa rad"
5409 #: src/ext_l10n.h:1180
5414 #: src/ext_l10n.h:1181
5416 msgid "The selected entry"
5417 msgstr "Markera nästa rad"
5419 #: src/ext_l10n.h:1183
5420 msgid "Replace the entry with the selection"
5423 #: src/ext_l10n.h:1185
5425 msgid "Table Of Contents"
5428 #: src/ext_l10n.h:1187
5430 msgid "Contents list"
5433 #: src/ext_l10n.h:1190
5436 msgstr "Lägg in märke"
5438 #: src/ext_l10n.h:1191
5443 #: src/ext_l10n.h:1193
5448 #: src/ext_l10n.h:1194
5449 msgid "Name associated with the URL"
5452 #: src/ext_l10n.h:1196
5453 msgid "&Generate hyperlink"
5456 #: src/ext_l10n.h:1197
5457 msgid "Output as a hyperlink ?"
5460 #: src/ext_l10n.h:1200
5462 msgid "Version control log"
5463 msgstr "Versionskontroll%t"
5465 #. Insert the latex builtin float-types
5466 #. (these will later be read from a layout file)
5468 #: src/FloatList.C:33
5473 #: src/FloatList.C:34
5475 msgid "List of Tables"
5478 #: src/FloatList.C:39
5482 #: src/FloatList.C:40
5484 msgid "List of Figures"
5487 #: src/FloatList.C:48
5489 msgid "List of Algorithms"
5490 msgstr "Lista över algoritmer"
5492 #: src/FontLoader.C:295
5493 msgid "Loading font into X-Server..."
5494 msgstr "Laddar in font i X-servern..."
5496 #: src/frontends/controllers/biblio.C:190
5501 #: src/frontends/controllers/biblio.C:192
5505 #: src/frontends/controllers/biblio.C:197
5506 msgid "Caesar et al."
5509 #: src/frontends/controllers/biblio.C:510
5510 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566
5515 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5516 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5517 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5518 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5519 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5520 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5521 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5522 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5523 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5524 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
5530 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5531 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5535 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5536 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5541 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5542 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5544 msgstr "Skrivmaskin"
5546 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5547 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5548 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5549 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5550 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5551 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5552 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5553 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5554 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5559 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5563 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5567 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5571 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5575 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5579 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5584 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5588 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5592 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5596 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5600 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5604 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5608 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5612 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5616 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5620 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5624 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5629 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5633 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5638 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5642 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5647 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5652 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5657 # Visas med grekiska tecken
5658 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5663 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5668 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5673 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5676 msgstr "Huvuddokument:"
5678 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5683 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5685 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5686 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
5688 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5690 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5691 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
5693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5694 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5695 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
5697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5699 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5700 "1995-2001 LyX Team"
5703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5706 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5707 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5708 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5709 "any later version."
5711 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
5712 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
5713 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
5714 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
5715 "(om du så önskar) en nyare version."
5717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5719 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5720 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5721 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5722 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5723 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5724 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5725 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5729 msgid "LyX Version "
5732 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5733 msgid "User directory: "
5734 msgstr "Användarkatalog: "
5736 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5738 msgid "Character set"
5739 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5743 msgid "Select external file"
5744 msgstr "Markera nästa rad"
5746 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
5748 msgid "Select graphics file"
5749 msgstr "Markera nästa rad"
5751 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
5753 msgid "Clipart|#C#c"
5754 msgstr "Blandade bilder"
5756 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5758 msgid "Select document to include"
5759 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
5761 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5762 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5765 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5767 msgid "*| All files "
5768 msgstr "[ingen fil]"
5770 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5772 msgid "Specified file doesn't exist !"
5773 msgstr "Filen finns redan:"
5775 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5776 msgid "LaTeX preamble set"
5777 msgstr "LaTeX preamble satt"
5779 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5783 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5784 msgid "Unable to print"
5785 msgstr "Kan inte skriva ut"
5787 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5788 msgid "Check that your parameters are correct"
5789 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
5791 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5793 msgid "Print to file"
5796 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5797 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5798 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5800 msgid "String not found!"
5801 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
5803 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5804 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5806 msgid "String has been replaced."
5807 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
5809 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5810 msgid " strings have been replaced."
5813 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5814 msgid " words checked."
5815 msgstr " ord granskade."
5817 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5818 msgid " word checked."
5819 msgstr " ord granskade."
5821 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5823 msgid "Spellchecking completed! "
5824 msgstr "Stavningskontroll klar!"
5826 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5829 "The spell checker has died for some reason.\n"
5830 "Maybe it has been killed."
5832 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
5833 "Den har kanske avbrutits."
5835 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5836 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5839 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5841 msgid "No version control log file found."
5842 msgstr "Inga varningar."
5844 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
5845 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5846 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
5848 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
5850 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5851 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
5853 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5857 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5861 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5866 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5870 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5874 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5878 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5883 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5887 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5891 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5895 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5898 msgstr "Lägg till|#L"
5900 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5904 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5909 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5914 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5919 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5920 msgid "FIXME - describe the units."
5923 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5925 msgid "Bibliography Item"
5928 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5932 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5933 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5936 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5938 msgid "Select a BibTeX style"
5939 msgstr "TeX-stil av/på"
5941 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5943 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5946 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5948 msgid "Select a BibTeX database to add"
5951 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5952 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
5954 msgid "Not yet supported"
5955 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
5957 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5959 msgid "Document Settings"
5962 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5966 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5971 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5976 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5980 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5985 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5990 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5995 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5996 msgid "Document layout set"
5997 msgstr "Dokumentstil satt"
5999 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
6000 msgid "Converting document to new document class..."
6001 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
6003 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
6004 msgid "One paragraph couldn't be converted"
6005 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
6007 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
6008 msgid " paragraphs couldn't be converted"
6009 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
6011 #. problem changing class -- warn user and retain old style
6012 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
6013 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
6014 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
6015 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
6016 msgid "Conversion Errors!"
6017 msgstr "Konverteringsfel!"
6019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
6020 msgid "into chosen document class"
6021 msgstr "till vald dokumentklass"
6023 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
6025 msgid "Errors loading new document class."
6026 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
6028 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
6029 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
6030 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
6031 msgid "Reverting to original document class."
6032 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
6034 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
6036 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
6037 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
6039 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
6040 msgid "Should I set some parameters to"
6041 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
6043 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
6044 msgid "the defaults of this document class?"
6045 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
6047 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
6048 msgid "Unable to switch to new document class."
6049 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
6051 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
6056 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
6061 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
6062 msgid "External material (*)"
6065 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
6067 msgid "Select external material"
6068 msgstr "Markera nästa rad"
6070 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
6071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
6073 msgid "LaTeX Information"
6074 msgstr "Inget mer att ångra"
6076 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
6080 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
6081 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
6085 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
6088 msgstr "Bygg program"
6090 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
6095 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
6097 msgid "No build log file found"
6098 msgstr "Inga varningar."
6100 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
6102 msgid "No LaTeX log file found"
6103 msgstr "Inga varningar."
6105 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
6106 msgid "Paragraph layout set"
6107 msgstr "Styckesstil satt"
6109 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
6111 msgid "LyX: Paragraph Settings"
6112 msgstr "Styckesstil"
6114 #. FIXME: should be cleverer here
6115 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
6116 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
6117 msgid "Senseless with this layout!"
6118 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
6120 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
6122 msgid "LaTeX Preamble"
6123 msgstr "LaTeX Preamble"
6125 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6126 msgid "Enter editor program"
6129 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6134 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6135 msgid "PostScript files (*.ps)"
6138 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6140 msgid "Select a file to print to"
6141 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
6143 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
6145 msgid "Cross Reference"
6146 msgstr "Lägg in hänvisning"
6148 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
6153 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
6158 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
6159 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
6161 msgid "Go to reference"
6162 msgstr "Gå till märke|#G"
6164 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6169 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6171 msgid "Spellcheck complete"
6172 msgstr "Stavningskontroll klar!"
6174 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6176 msgid "Table of contents"
6179 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6183 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6185 msgid "Version control log for "
6186 msgstr "Versionskontroll%t"
6188 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6192 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6193 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6197 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6198 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6202 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6203 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6204 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6205 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6206 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6207 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6208 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6209 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6210 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6211 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6212 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6213 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6214 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6215 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6216 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6218 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6219 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6220 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6221 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6225 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6226 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6230 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6234 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6238 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6242 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6246 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6247 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6248 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
6249 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6253 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6254 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6255 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6256 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6262 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6264 msgid "Copyright and Version"
6265 msgstr "Upphovsrätt och garanti"
6267 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6269 msgid "License and Warranty"
6270 msgstr "Upphovsrätt och garanti"
6272 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6276 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6278 msgstr "Etikett:|#E"
6280 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6282 msgid "Bibliography Entry"
6285 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6287 msgid "Database:|#D"
6290 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6291 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6296 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6297 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6298 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6299 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6301 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6302 msgid "Browse...|#B"
6303 msgstr "Bläddra...|#B"
6305 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6306 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6308 msgid "Browse...|#r"
6309 msgstr "Bläddra...|#B"
6311 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6313 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6316 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6318 msgid "BibTeX Database"
6321 #. set up the tooltips
6322 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6324 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6325 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6326 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6329 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6330 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6333 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6335 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6336 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6337 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6338 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6341 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6343 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6344 "Contents (which doesn't happen by default)."
6347 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6348 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6353 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6355 msgstr "Uppdatera|#Uu"
6357 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6361 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6363 msgstr "Grovlek:|#v"
6365 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6369 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6373 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6375 msgstr "Diverse:|#D"
6377 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6378 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6379 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6380 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6381 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6382 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6383 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6384 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6385 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6386 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6387 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6388 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6389 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6390 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6391 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6392 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6393 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6397 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6402 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6406 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6407 msgid "Toggle on all these|#T"
6408 msgstr "Växla på dessa |#x"
6410 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6411 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6415 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6416 msgid "These are never toggled"
6417 msgstr "Dessa växlas aldrig"
6419 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6420 msgid "These are always toggled"
6421 msgstr "Dessa växlas alltid"
6423 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
6425 msgid "Character Layout"
6428 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6430 msgid "Inset keys|#I"
6431 msgstr "Lägg in märke"
6433 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6435 msgid "Bibliography keys|#y"
6438 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6439 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6443 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6447 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6451 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6455 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6459 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6463 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6467 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6471 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6472 msgid "Regular Expression|#R"
6475 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6477 msgid "Case sensitive|#C"
6478 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
6480 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6484 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6489 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6491 msgid "Full author list|#F"
6494 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6496 msgid "Upper case|#U"
6499 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6501 msgid "Optional text"
6502 msgstr "Inställningar"
6504 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6509 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6512 msgstr "Vänster:|#V"
6514 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6515 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6516 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6517 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6518 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6519 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6520 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6521 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6522 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6525 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6527 #. set up the tooltip mechanism
6528 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
6530 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6531 msgstr "Lägg in citat"
6533 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
6534 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6537 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
6538 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6541 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
6542 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6545 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
6547 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6548 "right browser window."
6551 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
6553 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6554 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6555 "left browser window."
6558 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
6559 msgid "Information about the selected entry"
6562 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
6564 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6568 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
6570 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6571 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6574 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
6576 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6577 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6578 "sentences (Natbib)."
6581 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
6583 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6586 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
6588 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6591 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
6592 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6595 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
6597 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6598 "\", but not \"BibTeX\"."
6601 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
6602 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6605 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6606 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6607 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6608 msgid "Tabbed folder"
6611 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6613 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6614 msgstr "Pappersstil satt"
6616 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6617 msgid "Use Class Defaults|#C"
6620 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6623 msgstr "Arkformat|#f"
6625 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6626 msgid "Papersize:|#P"
6627 msgstr "Arkformat|#f"
6629 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6633 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6637 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6640 msgstr "Porträtt|#o"
6642 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6643 msgid "Landscape|#L"
6644 msgstr "Landskap|#L"
6646 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6648 msgid "Custom sizes|#M"
6649 msgstr "Eget arkformat"
6651 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6652 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6655 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6659 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6663 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6668 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6671 msgstr "Annat...|#T"
6673 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6675 msgid "Headheight:|#H"
6676 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
6678 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6680 msgstr "Överrymme:|#v"
6682 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6683 msgid "Footskip:|#F"
6684 msgstr "Underrymme:|#U"
6686 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6691 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6695 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6696 msgid "Font Size:|#O"
6697 msgstr "Fontstorlek:|#s"
6699 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6704 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6705 msgid "Pagestyle:|#P"
6706 msgstr "Sidstil:|#S"
6708 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6712 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6713 msgid "Extra Options:|#X"
6714 msgstr "Extra val:|#X"
6716 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6717 msgid "Default Skip:|#u"
6718 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
6720 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6724 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6728 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6732 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6736 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6738 msgstr "Indrag första rad|#I"
6740 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6742 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
6744 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6746 msgid "Quote Style "
6747 msgstr "Citatstil satt"
6749 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6750 msgid "Encoding:|#D"
6751 msgstr "Kodning:|#K"
6753 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6757 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6761 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6765 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6767 msgid "Language:|#L"
6770 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6771 msgid "Float Placement:|#L"
6772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
6774 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6775 msgid "Section number depth"
6776 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
6778 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6779 msgid "Table of contents depth"
6780 msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
6782 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6784 msgid "PS Driver|#S"
6785 msgstr "PS Drivrutin:|#D"
6787 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6788 msgid "Use AMS Math|#M"
6789 msgstr "Använd AMS Math|#M"
6791 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6793 msgid "Use Natbib|#N"
6796 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6798 msgid "Citation style|#i"
6801 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6805 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6809 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6813 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6817 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6821 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6825 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6827 msgstr "Standard|#t"
6829 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6831 msgstr "Matematik|#M"
6833 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6837 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6841 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6845 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6849 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6851 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6854 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
6857 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6859 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6861 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
6862 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
6864 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6865 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6866 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
6868 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6869 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6870 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
6872 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6873 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6876 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6877 msgid " Author-year | Numerical "
6880 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6882 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6885 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
6886 "störst | störstare | störstast"
6888 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6890 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6891 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6894 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6895 msgid "Do you want to save the current settings"
6896 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
6898 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6900 msgid "for the document layout as default?"
6901 msgstr "Dokumentstil satt"
6903 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6905 msgid "(they will be valid for any new document)"
6906 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
6908 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
6909 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
6910 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6911 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6913 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6914 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
6916 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6921 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6924 msgstr "Annat...|#A"
6926 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6928 msgid "Collapsed|#C"
6929 msgstr "Kommando:|#K"
6931 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6933 msgid "Inlined View|#I"
6934 msgstr "Lägg in figur"
6936 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6939 msgstr "Inställningar"
6941 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6946 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6947 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6948 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6952 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6954 msgid "Parameters|#P"
6955 msgstr "Skrivare|#S"
6957 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6959 msgid "Edit file|#E"
6962 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6963 msgid "View result|#V"
6966 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6968 msgid "Update result|#U"
6969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
6971 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6976 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
6978 msgid "Edit external file"
6979 msgstr "Lägg in BibTeX"
6981 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6982 msgid "Directory:|#D"
6983 msgstr "Katalog:|#K"
6985 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6987 msgstr "Mönster:|#M"
6989 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6990 msgid "Filename:|#F"
6991 msgstr "Filnamn:|#F"
6993 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6995 msgstr "Läs igen|#L#l"
6997 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6999 msgstr "Hemkatalog|#H#h"
7001 # Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
7002 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
7006 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
7010 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
7011 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
7012 msgid "Warning! Couldn't open directory."
7013 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
7015 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
7017 msgid "Top of the page|#T"
7018 msgstr "% av sidan|#d"
7020 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
7022 msgid "Bottom of the page|#B"
7023 msgstr "% av sidan|#d"
7025 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
7027 msgid "Page of floats|#P"
7030 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
7031 msgid "Here, if possible|#i"
7034 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
7035 msgid "Here, definitely|#H"
7038 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
7040 msgid "Float Options"
7041 msgstr "Inställningar"
7043 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
7044 msgid "Forked child processes|#F"
7047 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
7048 msgid "Kill processes|#K"
7051 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
7055 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
7059 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
7060 msgid "Child processes"
7063 #. Set up the tooltip mechanism
7064 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
7065 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
7068 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
7069 msgid "A list of all child processes to kill."
7072 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
7073 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
7076 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
7078 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
7081 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
7082 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
7085 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
7089 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
7091 msgid "Subfigure|#S"
7092 msgstr "Underfigur|#U"
7094 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
7099 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
7104 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
7108 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
7112 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
7114 msgid "Draft mode|#D"
7115 msgstr "Matematikläge"
7117 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
7122 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
7123 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
7126 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
7130 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
7131 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
7132 msgid "Original size|#O"
7135 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
7136 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7139 msgstr "Särskilt:|#S"
7141 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7144 msgstr "Eget arkformat"
7146 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7147 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7152 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7153 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7158 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7159 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7164 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7165 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7168 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7169 msgid "Get LyX size|#L"
7172 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7173 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7176 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7177 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7181 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7182 msgid "Top right ( |#T"
7185 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7186 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7190 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7192 msgid "Bottom left ( |#B"
7195 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7199 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7200 msgid "Get values from file|#G"
7203 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7204 msgid "Clip to bounding box|#C"
7207 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7208 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7211 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7214 msgstr "Typsnitt på skärmen"
7216 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7218 msgid "Screen display"
7219 msgstr "[inte visat]"
7221 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7224 msgstr "Eget arkformat"
7226 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7229 msgstr "Skönsvärde|#k"
7231 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7233 msgid "Monochrome|#M"
7234 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
7236 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7238 msgid "Grayscale|#G"
7239 msgstr "Visa som gråskala|#g"
7241 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7246 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7247 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
7249 msgid "Don't display|#D"
7250 msgstr "[inte visat]"
7252 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7254 msgid "Get LaTeX size|#L"
7257 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
7262 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7267 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7268 msgid "Bounding Box"
7271 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7276 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
7277 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7280 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
7281 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7284 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
7285 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7286 msgid "Invalid Length!"
7289 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7290 msgid "Don't typeset|#D"
7291 msgstr "Typsätt Inte|#I"
7293 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7297 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7298 msgid "File name:|#F"
7299 msgstr "Filnamn:|#F"
7301 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7302 msgid "Visible space|#s"
7303 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
7305 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7307 msgstr "Verbatim|#V"
7309 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7310 msgid "Use input|#i"
7313 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7314 msgid "Use include|#U"
7317 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7318 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7320 msgid "Include file"
7323 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7328 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7332 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7334 msgid "Maths Decorations & Accents"
7337 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7344 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7351 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7358 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7360 msgid "Maths Delimiters"
7361 msgstr "SKiljetecken"
7363 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7364 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7368 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
7369 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
7370 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
7371 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7375 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7376 msgid "Vertical align|#V"
7377 msgstr "Justera vertikalt|#v"
7379 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7380 msgid "Horizontal align|#H"
7381 msgstr "Justera horisontellt|#h"
7383 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7387 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7389 msgid "Maths Matrix"
7392 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7393 msgid "Top | Center | Bottom"
7394 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
7396 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7400 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7404 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7405 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7409 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7410 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7414 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7415 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7419 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7420 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7423 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7424 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7428 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7429 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7434 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7438 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7442 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7445 msgstr "Matematikpanel"
7447 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7452 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7456 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7457 msgid "Bin Relations"
7460 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7461 msgid "Big Operators"
7464 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7469 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7473 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7475 msgid "AMS Relations"
7478 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7479 msgid "AMS Negated Rel"
7482 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7483 msgid "AMS Operators"
7486 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7490 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7494 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7498 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7502 # Det är frågan om typografiska termer,
7503 # bredd på mellanrum
7504 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7505 msgid "Quadratin|#Q"
7508 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7509 msgid "2Quadratin|#2"
7510 msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
7512 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7514 msgid "Maths Spacing"
7517 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7522 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7523 msgid "Maths Styles & Fonts"
7526 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7527 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7531 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7535 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7539 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7543 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7545 msgid "Minipage Options"
7546 msgstr "Minisida|#M"
7548 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7552 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7556 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7560 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7561 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7562 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7564 msgstr "Centrerat|#C"
7566 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7570 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7574 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7578 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7581 msgstr "Sidbrytning"
7583 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7587 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7591 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7593 msgid "Vertical spaces"
7594 msgstr "Vertikalt avstånd"
7596 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7600 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7604 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7608 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7612 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7614 msgid "Line spacing"
7617 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7622 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7625 msgstr "Etikettbredd:|#t"
7627 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7629 msgid "Longest Label:|#g"
7632 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7636 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7637 msgid "No Indent|#I"
7638 msgstr "Inget indrag|#I"
7640 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7642 msgid "Paragraph Layout"
7643 msgstr "Extra styckesstil"
7645 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7646 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7649 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
7650 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
7651 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7652 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
7654 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
7656 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7657 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
7659 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7661 msgid "LaTeX preamble"
7662 msgstr "LaTeX Preamble"
7664 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
7668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7671 msgstr "Kodning:|#K"
7673 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7675 msgid "Rescale bitmap fonts"
7678 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7679 #, fuzzy, no-c-format
7683 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7684 msgid "Screen DPI|#D"
7687 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7692 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7697 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7702 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7707 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7712 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7715 msgstr "Fontstorlek:|#s"
7717 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7718 msgid "Scale & Resolution"
7721 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7723 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7724 msgstr "Kodning:|#K"
7726 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7731 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7736 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7738 msgid "Popup Encoding"
7739 msgstr "Kodning:|#K"
7741 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7742 msgid "Layout & Bindings"
7745 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7747 msgid "User Interface file|#U"
7748 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
7750 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7752 msgid "Bind file|#B"
7755 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7756 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7758 msgid "Browse...|#w"
7759 msgstr "Bläddra...|#B"
7761 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7765 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7766 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7769 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7771 msgid "LyX objects|#L"
7774 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7779 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7784 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7789 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7794 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7798 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7803 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7807 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7819 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7824 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7825 msgid "Show banner|#S"
7828 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7829 msgid "Auto region delete|#A"
7832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7833 msgid "Exit confirmation|#E"
7836 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7837 msgid "Display keyboard shortcuts"
7840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7841 msgid "File->New asks for name|#N"
7844 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7845 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7848 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7849 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7852 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7853 msgid "Wheel mouse jump"
7856 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7858 msgid "Autosave interval"
7859 msgstr "Autolagring misslyckades!"
7861 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7863 msgid "in Monochrome|#M"
7864 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
7866 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7868 msgid "in Grayscale|#G"
7869 msgstr "Visa som gråskala|#g"
7871 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7878 msgid "Display Graphics"
7879 msgstr "Lägg in märke"
7881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7883 msgid "Spell command|#S"
7884 msgstr "Beskriv kommando"
7886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7888 msgid "Use alternative language|#a"
7889 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
7891 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7893 msgid "Use escape characters|#e"
7894 msgstr "Särskilt:|#S"
7896 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7898 msgid "Use personal dictionary|#d"
7899 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
7901 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7902 msgid "Accept compound words|#w"
7905 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7907 msgid "Use input encoding|#i"
7910 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7912 msgid "Advanced Options"
7915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7916 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7920 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7922 msgid "Language Options"
7923 msgstr "Minisida|#M"
7925 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7928 msgstr "% av sidan|#n"
7930 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7932 msgid "Default language|#l"
7933 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
7935 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7945 msgstr "Första huvud"
7947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7954 msgid "Browse...|#o"
7955 msgstr "Bläddra...|#B"
7957 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7958 msgid "RtL support|#R"
7961 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7962 msgid "Auto begin|#b"
7965 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7967 msgid "Use babel|#U"
7970 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7972 msgid "Mark foreign|#M"
7975 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7976 msgid "Auto finish|#f"
7979 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7984 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7986 msgid "Command start|#s"
7987 msgstr "Kommando:|#K"
7989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7991 msgid "Command end|#e"
7992 msgstr "Kommando:|#K"
7994 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7996 msgid "All formats|#A"
7997 msgstr "Alla sidor|#l"
7999 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
8004 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
8008 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
8013 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
8014 msgid "Extension|#E"
8017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
8022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
8023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
8024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
8025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
8026 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
8027 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
8030 msgstr "Lägg till|#L"
8032 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
8033 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
8036 msgstr "Ta bort från|#b"
8038 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
8039 msgid "All converters|#A"
8042 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
8047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
8052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
8054 msgid "Converter|#C"
8055 msgstr "Centrerat|#C"
8057 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
8062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
8064 msgid "Default path|#p"
8067 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
8068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
8069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
8070 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
8071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
8072 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
8075 msgstr "Bläddra...|#B"
8077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
8079 msgid "Template path|#T"
8082 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
8086 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
8087 msgid "Check last files|#C"
8090 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
8092 msgid "Last file count|#L"
8095 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
8096 msgid "Backup path|#B"
8099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
8100 msgid "LyXServer pipe|#S"
8103 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
8105 msgid "date format|#f"
8106 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8108 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
8113 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
8114 msgid "adapt output"
8117 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
8118 msgid "Printer Command and Flags"
8121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
8126 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
8129 msgstr "Sidbrytning"
8131 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
8136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
8140 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
8143 msgstr "Kan inte skriva ut"
8145 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
8146 msgid "file extension"
8149 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
8151 msgid "spool command"
8152 msgstr "Beskriv kommando"
8154 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
8158 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
8162 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
8166 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
8171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
8174 msgstr "Landskap|#L"
8176 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8179 msgstr "[ingen fil]"
8181 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8183 msgid "extra options"
8186 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8187 msgid "spool printer prefix"
8190 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8193 msgstr "Arkformat|#f"
8195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
8196 msgid "Ascii line length|#A"
8199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
8201 msgid "TeX encoding|#T"
8202 msgstr "Kodning:|#K"
8204 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
8206 msgid "Default paper size|#p"
8207 msgstr "Arkformat|#f"
8209 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
8210 msgid "Outside code interaction"
8213 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
8214 msgid "ascii roff|#r"
8217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8220 msgstr "Centrerat|#C"
8222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
8224 msgid "DVI paper option"
8227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
8228 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8234 msgstr "Lägg in hänvisning"
8236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8240 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8247 msgstr "Konverteringsfel!"
8249 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
8250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8259 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8261 msgid "Screen Fonts"
8262 msgstr "Typsnitt på skärmen"
8264 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8269 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8277 msgstr "Centrerat|#C"
8279 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8284 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8289 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8291 msgid "Spell checker"
8292 msgstr "Rättstavning"
8294 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8295 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8300 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8303 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8304 msgid "Find a new color."
8307 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8308 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8312 msgid "GUI background"
8315 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8319 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8321 msgid "GUI selection"
8324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8327 msgstr "Kan inte skriva ut"
8329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8330 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8334 msgid "Convert \"from\" this format"
8337 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8338 msgid "Convert \"to\" this format"
8341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8343 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8344 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8347 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8348 msgid "Flags that control the converter behavior"
8351 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8353 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8354 "you must then \"Apply\" the change."
8357 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8361 msgstr "Lägg till|#L"
8363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8365 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8366 "must then \"Apply\" the change."
8369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8371 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8376 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8379 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8380 msgid "The format identifier."
8383 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8384 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8388 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8392 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8396 msgid "The command used to launch the viewer application."
8399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8401 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8402 "then \"Apply\" the change."
8405 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8407 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8408 "\"Apply\" the change."
8411 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8413 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8417 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8418 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8422 msgid "Sys Bind|#S#s"
8425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8427 msgid "User Bind|#U#u"
8430 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8435 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8439 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8440 msgid "User UI|#U#u"
8443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8446 msgstr "[ingen fil]"
8448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8451 msgid "Key maps|#K#k"
8452 msgstr "Mappning av tangentbord"
8454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8457 msgid "Keyboard map"
8460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8462 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8464 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
8467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8469 msgid "Default path"
8472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8474 msgid "Template path"
8477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8481 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8484 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8486 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8491 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8495 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8496 msgid "LyX Server pipes"
8499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8500 msgid "Fonts must be positive!"
8503 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8506 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8507 "large > larger > largest > huge > huger."
8509 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
8510 "störst | störstare | störstast"
8512 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8513 msgid " ispell | aspell "
8516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8518 msgid "Personal dictionary"
8519 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
8521 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8523 msgstr "Skrivare|#S"
8525 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8526 msgid "All Pages|#G"
8527 msgstr "Alla sidor|#l"
8529 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8530 msgid "Only Odd Pages|#O"
8531 msgstr "Bara udda sidor|#u"
8533 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8534 msgid "Only Even Pages|#E"
8535 msgstr "Bara jämna sidor|#j"
8537 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8538 msgid "Normal Order|#N"
8539 msgstr "Normal sidföljd|#N"
8541 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8542 msgid "Reverse Order|#R"
8543 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
8545 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8550 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8554 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8557 msgstr "Kommando:|#K"
8559 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8564 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8568 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8572 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8577 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8580 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8582 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8587 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8592 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8597 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8599 msgid "Reference type|#R"
8600 msgstr "Gå till märke|#G"
8602 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8604 msgid "Goto reference|#G"
8605 msgstr "Gå till märke|#G"
8607 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8608 msgid "*** No labels found in document ***"
8609 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
8611 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8615 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8616 msgid "Replace with|#W"
8617 msgstr "Ersätt med|#m"
8619 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8621 msgid "Forwards >|#F^s"
8624 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8625 msgid " < Backwards|#B^r"
8628 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8629 msgid "Replace|#R#r"
8632 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8633 msgid "Case sensitive|#s#S"
8634 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
8636 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8637 msgid "Match word|#M#m"
8638 msgstr "Hela ord|#H"
8640 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8641 msgid "Replace All|#A#a"
8642 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
8644 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8646 msgid "LyX: Find and Replace"
8649 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8651 msgid "Export format|#E"
8652 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8654 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8657 msgstr "Kommando:|#K"
8659 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8661 msgid "Send document to command"
8662 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
8664 #. Set up the tooltip mechanism
8665 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8667 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8670 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8672 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8673 "be replaced by the name of this file."
8676 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8680 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8681 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8682 msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
8684 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8685 msgid "Start spellchecking|#S"
8686 msgstr "Starta rättstavning|#S"
8688 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8689 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8690 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
8692 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8693 msgid "Ignore word|#g"
8694 msgstr "Ignorera ordet|#g"
8696 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8697 msgid "Accept word in this session|#A"
8698 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
8700 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8701 msgid "Stop spellchecking|#T"
8702 msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
8704 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8705 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8706 msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
8708 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8713 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8718 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8719 msgid "Replace word|#R"
8720 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
8722 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8724 msgid "LyX: Spellchecker"
8725 msgstr "Rättstavning"
8727 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8728 msgid "Append Column|#A"
8729 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8731 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8732 msgid "Delete Column|#O"
8733 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8735 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8736 msgid "Append Row|#p"
8737 msgstr "Lägg till rad|#r"
8739 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8740 msgid "Delete Row|#w"
8741 msgstr "Ta bort rad|#d"
8743 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8744 msgid "Set Borders|#S"
8745 msgstr "Sätt kanter|#S"
8747 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8748 msgid "Unset Borders|#U"
8749 msgstr "Slå av kanter|#l"
8751 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8753 msgid "Longtable|#L"
8756 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8757 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8758 msgid "Rotate 90°|#9"
8759 msgstr "Rotera 90°|#9"
8761 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8763 msgstr "Särskild tabell"
8765 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8766 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8771 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8772 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8776 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8777 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8779 msgid "H. Alignment"
8782 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8784 msgid "Special column"
8785 msgstr "Särskild cell"
8787 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8788 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8792 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8793 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8798 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8799 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8804 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8805 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8810 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8811 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8816 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8817 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8826 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8827 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8830 msgstr "Centrerat|#C"
8832 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8833 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8838 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8839 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8844 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8845 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8847 msgid "LaTeX Argument|#A"
8850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8851 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8857 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8859 msgid "V. Alignment"
8862 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8863 msgid "Special Cell"
8864 msgstr "Särskild cell"
8866 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8868 msgid "Special Multicolumn"
8869 msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
8871 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8872 msgid "Multicolumn|#M"
8873 msgstr "Multikolumn|#M"
8875 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8877 msgid "Use Minipage|#s"
8878 msgstr "Minisida|#M"
8880 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8881 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8882 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8883 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8887 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8888 msgid "Page break on the current row|#B"
8891 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8896 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8898 msgid "First Header"
8901 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8906 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8911 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8912 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8917 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8919 msgid "Border Above"
8922 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8924 msgid "Border Below"
8927 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8932 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8934 msgid "Tabular Layout"
8937 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8942 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8947 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8952 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8957 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8959 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8960 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
8962 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8964 msgid "Insert Tabular"
8965 msgstr "Lägg in tabell"
8967 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8969 msgid "LaTeX Classes|#C"
8972 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8974 msgid "LaTeX Styles|#S"
8977 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8978 msgid "BibTeX Styles|#B"
8981 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8984 msgstr "Läs igen|#L#l"
8986 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8991 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8992 msgid "Show Path|#P"
8995 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8996 msgid "Run Texhash|#T"
8999 #. set up the tooltips
9000 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
9001 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
9004 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
9005 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
9008 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
9010 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
9011 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
9012 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
9015 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
9017 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
9021 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
9023 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
9024 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
9027 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
9029 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
9030 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
9034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
9036 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
9037 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
9040 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
9045 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
9050 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
9053 msgstr "Lägg in märke"
9055 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
9060 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
9063 msgstr "Minisida|#M"
9065 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
9066 msgid "LyX: Thesaurus"
9069 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
9074 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
9075 msgid "Table of Contents"
9078 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
9080 msgid "*** No Lists ***"
9081 msgstr "*** Inget Dokument ***"
9083 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9088 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9092 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9093 msgid "HTML type|#H"
9094 msgstr "html-url|#H"
9096 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9100 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9102 msgid "Version Control Log"
9103 msgstr "Versionskontroll%t"
9105 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9107 msgid "ERROR! Unable to print!"
9108 msgstr "Kan inte skriva ut"
9110 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9111 msgid "Check 'range of pages'!"
9114 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9116 msgid "No Table of contents%i"
9119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9120 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9121 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9122 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9123 msgid "The absolute path is required."
9126 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9127 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9128 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9129 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9130 msgid "Directory does not exist."
9133 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9134 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9136 msgid "Cannot write to this directory."
9137 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9139 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9141 msgid "Cannot read this directory."
9142 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9147 msgid "No file input."
9148 msgstr "Inga varningar."
9150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9152 msgid "A file is required, not a directory."
9155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9157 msgid "Cannot write to this file."
9158 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9162 msgid "Cannot read from this directory."
9163 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9167 msgid "File does not exist."
9168 msgstr "Filen finns redan:"
9170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9172 msgid "Cannot read from this file."
9173 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9175 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
9177 msgid "Unable to convert file "
9178 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9180 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
9181 msgid " to a loadable format."
9184 #: src/importer.C:42
9187 msgstr "Importera%m"
9189 #: src/importer.C:61
9191 msgid "Cannot import file"
9192 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9194 #: src/importer.C:62
9195 msgid "No information for importing from "
9199 #: src/importer.C:85
9201 msgstr "importerad."
9203 #: src/insets/insetbib.C:137
9204 msgid "BibTeX Generated References"
9205 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
9207 #: src/insets/inset.C:104
9208 msgid "Opened inset"
9209 msgstr "Öppnat insättning"
9211 #: src/insets/insetcaption.C:64
9213 msgid "Opened Caption Inset"
9214 msgstr "Öppnat insättning"
9216 #: src/insets/insetcaption.C:82
9221 #: src/insets/inseterror.C:85
9222 msgid "Opened error"
9223 msgstr "Öppnat felruta"
9225 #: src/insets/insetert.C:234
9227 msgid "Opened ERT Inset"
9228 msgstr "Öppnat insättning"
9230 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
9231 msgid "Impossible Operation!"
9232 msgstr "Omöjlig operation!"
9234 #: src/insets/insetert.C:250
9235 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9238 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
9239 #: src/insets/insettext.C:1311
9243 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9247 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
9248 #: src/insets/insetfloat.C:303
9253 #: src/insets/insetfloat.C:204
9255 msgid "Opened Float Inset"
9256 msgstr "Öppnat insättning"
9258 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9259 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9262 #: src/insets/insetfloatlist.C:112
9267 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
9272 #: src/insets/insetfoot.C:54
9274 msgid "Opened Footnote Inset"
9275 msgstr "Öppnat insättning"
9277 #: src/insets/insetgraphics.C:180
9278 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9281 #: src/insets/insetgraphics.C:183
9285 #: src/insets/insetgraphics.C:186
9286 msgid "Converting to loadable format..."
9289 #: src/insets/insetgraphics.C:189
9290 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9293 #: src/insets/insetgraphics.C:192
9295 msgid "No file found!"
9296 msgstr "Inga varningar."
9298 #: src/insets/insetgraphics.C:195
9299 msgid "Error loading file into memory"
9302 #: src/insets/insetgraphics.C:198
9304 msgid "Error converting to loadable format"
9305 msgstr "Fel under läsing "
9307 #: src/insets/insetgraphics.C:201
9309 msgid "Error scaling etc"
9310 msgstr "Fel under läsing "
9312 #: src/insets/insetgraphics.C:204
9317 #: src/insets/insetgraphics.C:207
9318 msgid "Loaded but not displaying"
9321 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9322 #. images to ascii approximation.
9323 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9324 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9325 #. at least we send the filename
9326 #: src/insets/insetgraphics.C:712
9328 msgid "Graphic file:"
9331 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
9332 #: src/insets/insetinclude.C:172
9336 #: src/insets/insetinclude.C:173
9337 msgid "Verbatim Input"
9338 msgstr "Lägg in Verbatim"
9340 #: src/insets/insetinclude.C:174
9342 msgid "Verbatim Input*"
9343 msgstr "Lägg in Verbatim"
9345 #: src/insets/insetindex.C:24
9350 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9352 msgid "Enter label:"
9353 msgstr "Lägg in märke"
9355 #: src/insets/insetlist.C:42
9360 #: src/insets/insetlist.C:64
9362 msgid "Opened List Inset"
9363 msgstr "Öppnat insättning"
9365 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9370 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9372 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9373 msgstr "Öppnat insättning"
9375 #: src/insets/insetminipage.C:66
9378 msgstr "Minisida|#M"
9380 #: src/insets/insetminipage.C:227
9382 msgid "Opened Minipage Inset"
9383 msgstr "Öppnat insättning"
9385 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
9390 #: src/insets/insetnote.C:86
9392 msgid "Opened Note Inset"
9393 msgstr "Öppnat insättning"
9395 #: src/insets/insetparent.C:43
9397 msgstr "Huvuddokument:"
9399 #: src/insets/insetref.C:110
9404 #: src/insets/insetref.C:111
9407 msgstr "Inget nummer"
9409 #: src/insets/insetref.C:111
9414 #: src/insets/insetref.C:112
9416 msgid "Textual Page Number"
9417 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
9419 #: src/insets/insetref.C:112
9424 #: src/insets/insetref.C:113
9425 msgid "Standard+Textual Page"
9428 #: src/insets/insetref.C:113
9432 #: src/insets/insetref.C:114
9437 #: src/insets/insetref.C:114
9442 #: src/insets/insettabular.C:548
9444 msgid "Opened Tabular Inset"
9445 msgstr "Öppnat insättning"
9447 #: src/insets/insettabular.C:2036
9448 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9449 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
9451 #: src/insets/insettext.C:647
9453 msgid "Opened Text Inset"
9454 msgstr "Öppnat insättning"
9456 #: src/insets/insettext.C:1309
9457 msgid "Impossible operation"
9458 msgstr "Omöjlig operation"
9460 #: src/insets/insettext.C:1310
9462 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9463 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
9465 #: src/insets/insettext.C:1556
9467 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9468 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
9470 #: src/insets/insettheorem.C:39
9474 #: src/insets/insettheorem.C:73
9476 msgid "Opened Theorem Inset"
9477 msgstr "Öppnat insättning"
9479 #: src/insets/insettoc.C:26
9481 msgid "Unknown toc list"
9482 msgstr "Okänd operation"
9484 #: src/insets/inseturl.C:40
9488 #: src/insets/inseturl.C:42
9492 #: src/kbsequence.C:166
9496 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9498 msgid "LaTeX run number"
9499 msgstr "LaTeX omgång nummer "
9501 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9502 msgid "Running MakeIndex."
9503 msgstr "MakeIndex körs..."
9506 msgid "Running BibTeX."
9507 msgstr "BibTeX körs..."
9576 msgid "note background"
9590 msgid "command inset"
9591 msgstr "Lägg in märke"
9595 msgid "command inset background"
9596 msgstr "Lägg in märke"
9600 msgid "command inset frame"
9601 msgstr "Lägg in märke"
9605 msgid "special character"
9606 msgstr "Särskilt:|#S"
9614 msgid "math background"
9619 msgid "graphics background"
9620 msgstr "Matematikläge"
9624 msgid "Math macro background"
9625 msgstr "Matematikläge"
9630 msgstr "Matematikläge"
9639 msgstr "Matematikpanel"
9643 msgid "caption frame"
9644 msgstr "Matematikläge"
9647 msgid "collapsable inset text"
9652 msgid "collapsable inset frame"
9653 msgstr "Lägg in märke"
9656 msgid "inset background"
9662 msgstr "Lägg in märke"
9670 msgid "end-of-line marker"
9675 msgid "appendix line"
9676 msgstr "Öppnat insättning"
9679 msgid "added space markers"
9683 msgid "top/bottom line"
9688 msgid "tabular line"
9689 msgstr "Tabell inlagd"
9693 msgid "tabular on/off line"
9694 msgstr "Tabell inlagd"
9703 msgstr "Sidbrytning"
9706 msgid "top of button"
9710 msgid "bottom of button"
9714 msgid "left of button"
9718 msgid "right of button"
9722 msgid "button background"
9733 #: src/LyXAction.C:103
9735 msgid "Insert appendix"
9736 msgstr "Lägg in märke"
9738 #: src/LyXAction.C:104
9739 msgid "Describe command"
9740 msgstr "Beskriv kommando"
9742 #: src/LyXAction.C:107
9743 msgid "Select previous char"
9744 msgstr "Markera föregående bokstav"
9746 #: src/LyXAction.C:110
9747 msgid "Insert bibtex"
9748 msgstr "Lägg in BibTeX"
9750 #: src/LyXAction.C:121
9751 msgid "Build program"
9752 msgstr "Bygg program"
9754 #: src/LyXAction.C:122
9758 #: src/LyXAction.C:124
9759 msgid "Go to beginning of document"
9760 msgstr "Gå till början av dokumentet"
9762 #: src/LyXAction.C:126
9763 msgid "Select to beginning of document"
9764 msgstr "Markera till början av dokumentet"
9766 #: src/LyXAction.C:129
9768 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9770 #: src/LyXAction.C:132
9771 msgid "Go to end of document"
9772 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
9774 #: src/LyXAction.C:134
9775 msgid "Select to end of document"
9776 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9778 #: src/LyXAction.C:135
9781 msgstr "Exportera%m%l"
9783 #: src/LyXAction.C:137
9784 msgid "Import document"
9785 msgstr "Importera dokument"
9787 #: src/LyXAction.C:141
9788 msgid "Get the printer parameters"
9791 #: src/LyXAction.C:142
9792 msgid "New document"
9793 msgstr "Nytt dokument"
9795 #: src/LyXAction.C:144
9796 msgid "New document from template"
9797 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9799 #: src/LyXAction.C:147
9800 msgid "Revert to saved"
9801 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9803 #: src/LyXAction.C:149
9805 msgid "Switch to an open document"
9806 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9808 #: src/LyXAction.C:151
9810 msgid "Toggle read-only"
9811 msgstr "Fetstil av/på"
9813 #: src/LyXAction.C:152
9816 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9818 #: src/LyXAction.C:153
9823 #: src/LyXAction.C:155
9827 #: src/LyXAction.C:159
9828 msgid "Go one char back"
9829 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
9831 #: src/LyXAction.C:161
9832 msgid "Go one char forward"
9833 msgstr "Gå en bokstav framåt"
9835 #: src/LyXAction.C:164
9836 msgid "Insert citation"
9837 msgstr "Lägg in citat"
9839 #: src/LyXAction.C:168
9840 msgid "Execute command"
9841 msgstr "Utför kommando"
9843 #: src/LyXAction.C:178
9844 msgid "Decrement environment depth"
9845 msgstr "Minska miljödjup"
9847 #: src/LyXAction.C:180
9848 msgid "Increment environment depth"
9849 msgstr "Öka miljödjup"
9851 #: src/LyXAction.C:181
9852 msgid "Insert ... dots"
9853 msgstr "Lägg in ellips (...)"
9855 #: src/LyXAction.C:182
9859 #: src/LyXAction.C:184
9860 msgid "Select next line"
9861 msgstr "Markera nästa rad"
9863 #: src/LyXAction.C:186
9864 msgid "Choose Paragraph Environment"
9865 msgstr "Välj stil på stycke"
9867 #: src/LyXAction.C:188
9868 msgid "Insert end of sentence period"
9869 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9871 #: src/LyXAction.C:190
9872 msgid "Go to next error"
9873 msgstr "Gå till näste fel"
9875 #: src/LyXAction.C:192
9876 msgid "Remove all error boxes"
9877 msgstr "Ta bort alla felrutor"
9879 #: src/LyXAction.C:194
9881 msgid "Insert a new ERT Inset"
9882 msgstr "Lägg in BibTeX"
9884 #: src/LyXAction.C:196
9886 msgid "Insert a new external inset"
9887 msgstr "Lägg in BibTeX"
9889 #: src/LyXAction.C:198
9891 msgid "Insert Graphics"
9892 msgstr "Lägg in märke"
9894 #: src/LyXAction.C:200
9895 msgid "Insert ASCII files as lines"
9898 #: src/LyXAction.C:201
9900 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9901 msgstr "Indraget stycke|#I"
9903 #: src/LyXAction.C:203
9906 msgstr "Öppnar hjälpfil"
9908 #: src/LyXAction.C:204
9909 msgid "Find & Replace"
9912 #: src/LyXAction.C:209
9914 msgstr "Fetstil av/på"
9916 #: src/LyXAction.C:210
9917 msgid "Toggle code style"
9918 msgstr "Kodstil av/på"
9920 #: src/LyXAction.C:211
9921 msgid "Default font style"
9924 #: src/LyXAction.C:213
9925 msgid "Toggle emphasize"
9926 msgstr "Betoning av/på"
9928 #: src/LyXAction.C:214
9929 msgid "Toggle user defined style"
9930 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
9932 #: src/LyXAction.C:216
9933 msgid "Toggle noun style"
9934 msgstr "Namnstil av/på"
9936 #: src/LyXAction.C:217
9937 msgid "Toggle roman font style"
9938 msgstr "Antikva av/på"
9940 #: src/LyXAction.C:219
9941 msgid "Toggle sans font style"
9942 msgstr "Linjärer av/på"
9944 #: src/LyXAction.C:220
9946 msgid "Toggle fraktur font style"
9947 msgstr "Antikva av/på"
9949 #: src/LyXAction.C:221
9951 msgid "Toggle italic font style"
9952 msgstr "Linjärer av/på"
9954 #: src/LyXAction.C:222
9955 msgid "Set font size"
9956 msgstr "Sätt teckengrad"
9958 #: src/LyXAction.C:223
9959 msgid "Show font state"
9960 msgstr "Visa fontstatus"
9962 #: src/LyXAction.C:226
9963 msgid "Toggle font underline"
9964 msgstr "Understrykning av/på"
9966 #: src/LyXAction.C:228
9967 msgid "Insert Footnote"
9968 msgstr "Lägg in fotnot"
9970 #: src/LyXAction.C:229
9971 msgid "Select next char"
9972 msgstr "Markera nästa bokstav"
9974 #: src/LyXAction.C:232
9975 msgid "Insert horizontal fill"
9976 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
9978 #: src/LyXAction.C:233
9980 msgid "Open a Help file"
9981 msgstr "Öppnar hjälpfil"
9983 #: src/LyXAction.C:237
9984 msgid "Insert hyphenation point"
9985 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9987 #: src/LyXAction.C:239
9989 msgid "Insert ligature break"
9990 msgstr "Lägg in figur"
9992 #: src/LyXAction.C:241
9994 msgid "Insert index item"
9995 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9997 #: src/LyXAction.C:243
9999 msgid "Insert last index item"
10000 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10002 #: src/LyXAction.C:244
10004 msgid "Insert index list"
10005 msgstr "Lägg in BibTeX"
10007 #: src/LyXAction.C:246
10008 msgid "Turn off keymap"
10009 msgstr "Slå av tangentmapp"
10011 #: src/LyXAction.C:249
10012 msgid "Use primary keymap"
10013 msgstr "Använd primär tangentmapp"
10015 #: src/LyXAction.C:251
10016 msgid "Use secondary keymap"
10017 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
10019 #: src/LyXAction.C:252
10020 msgid "Toggle keymap"
10021 msgstr "Tangentmapp av/på"
10023 #: src/LyXAction.C:254
10024 msgid "Insert Label"
10025 msgstr "Lägg in märke"
10027 #: src/LyXAction.C:256
10029 msgid "Change language"
10032 #: src/LyXAction.C:257
10034 msgid "View LaTeX log"
10035 msgstr "LaTeX Logg"
10037 #: src/LyXAction.C:262
10038 msgid "Copy paragraph environment type"
10039 msgstr "Kopiera styckestyp"
10041 #: src/LyXAction.C:266
10042 msgid "Paste paragraph environment type"
10043 msgstr "Klistra in styckestyp"
10045 #: src/LyXAction.C:269
10047 msgid "Open the tabular layout"
10048 msgstr "Öppnat insättning"
10050 #: src/LyXAction.C:271
10051 msgid "Go to beginning of line"
10052 msgstr "Gå till början av raden"
10054 #: src/LyXAction.C:273
10055 msgid "Select to beginning of line"
10056 msgstr "Markera till början av raden"
10058 #: src/LyXAction.C:275
10059 msgid "Go to end of line"
10060 msgstr "Gå till slutet av raden"
10062 #: src/LyXAction.C:277
10063 msgid "Select to end of line"
10064 msgstr "Markera till slutet av raden"
10066 #: src/LyXAction.C:281
10070 #: src/LyXAction.C:283
10072 msgid "Insert Marginalnote"
10073 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10075 #: src/LyXAction.C:289
10077 msgstr "Matematik grekiska"
10079 #: src/LyXAction.C:292
10081 msgid "Insert math symbol"
10082 msgstr "Lägg in märke"
10084 #: src/LyXAction.C:301
10086 msgstr "Matematikläge"
10088 #: src/LyXAction.C:320
10090 msgid "toggle inset"
10093 #: src/LyXAction.C:322
10094 msgid "Go one paragraph down"
10095 msgstr "Gå ned ett stycke"
10097 #: src/LyXAction.C:324
10098 msgid "Select next paragraph"
10099 msgstr "Markera nästa stycke"
10101 #: src/LyXAction.C:326
10103 msgid "Go to paragraph"
10104 msgstr "Gå upp ett stycke"
10106 #: src/LyXAction.C:329
10107 msgid "Go one paragraph up"
10108 msgstr "Gå upp ett stycke"
10110 #: src/LyXAction.C:331
10111 msgid "Select previous paragraph"
10112 msgstr "Markera föregående stycke"
10114 #: src/LyXAction.C:335
10116 msgid "Edit Preferences"
10117 msgstr "Lägg in hänvisning"
10119 #: src/LyXAction.C:337
10121 msgid "Save Preferences"
10122 msgstr "Lägg in hänvisning"
10124 #: src/LyXAction.C:340
10125 msgid "Insert protected space"
10126 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10128 #: src/LyXAction.C:341
10129 msgid "Insert quote"
10130 msgstr "Lägg in citat"
10132 #: src/LyXAction.C:343
10133 msgid "Reconfigure"
10134 msgstr "Omkonfigurera"
10136 #: src/LyXAction.C:347
10137 msgid "Insert cross reference"
10138 msgstr "Lägg in hänvisning"
10140 #: src/LyXAction.C:356
10142 msgid "Scroll inset"
10143 msgstr "Skärmval satt"
10145 #: src/LyXAction.C:374
10147 msgid "Insert Table"
10148 msgstr "Lägg in tabell"
10150 #: src/LyXAction.C:376
10152 msgid "Tabular Features"
10153 msgstr "Tabellstil"
10155 #: src/LyXAction.C:378
10157 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10158 msgstr "Lägg in tabell"
10160 #: src/LyXAction.C:382
10162 msgid "Open thesaurus"
10163 msgstr "Öppnat insättning"
10165 #: src/LyXAction.C:384
10167 msgid "Insert table of contents"
10170 #: src/LyXAction.C:386
10172 msgid "View table of contents"
10175 #: src/LyXAction.C:388
10176 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10177 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
10179 #: src/LyXAction.C:401
10180 msgid "Register document under version control"
10183 #: src/LyXAction.C:417
10184 msgid "Show message in minibuffer"
10187 #: src/LyXAction.C:419
10188 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10191 #: src/LyXAction.C:422
10192 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10195 #: src/LyXAction.C:428
10196 msgid "Display information about LyX"
10199 #: src/LyXAction.C:430
10200 msgid "Display information about the TeX installation"
10203 #: src/LyXAction.C:432
10204 msgid "Show the processes forked by LyX"
10207 #: src/LyXAction.C:434
10208 msgid "Kill the forked process with this PID"
10211 #: src/LyXAction.C:658
10212 msgid "No description available!"
10213 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
10216 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10217 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
10220 msgid "(If not, document is not saved.)"
10221 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
10223 #: src/lyx_cb.C:111
10225 msgid "Choose a filename to save document as"
10226 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
10228 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
10230 msgid "Templates|#T#t"
10233 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
10234 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10237 #: src/lyx_cb.C:143
10238 msgid "Same name as document already has:"
10239 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
10241 #: src/lyx_cb.C:145
10242 msgid "Save anyway?"
10243 msgstr "Spara ändå?"
10245 #: src/lyx_cb.C:151
10246 msgid "Another document with same name open!"
10247 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
10249 #: src/lyx_cb.C:153
10250 msgid "Replace with current document?"
10251 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
10253 #: src/lyx_cb.C:161
10254 msgid "Document renamed to '"
10255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10257 #: src/lyx_cb.C:162
10258 msgid "', but not saved..."
10259 msgstr "', men inte lagrat..."
10261 #: src/lyx_cb.C:168
10262 msgid "Document already exists:"
10263 msgstr "Dokumentet finns redan."
10265 #: src/lyx_cb.C:170
10266 msgid "Replace file?"
10267 msgstr "Ersätt fil?"
10269 #: src/lyx_cb.C:183
10271 msgid "Document could not be saved!"
10272 msgstr "Dokumentstil satt"
10274 #: src/lyx_cb.C:184
10275 msgid "Holding the old name."
10278 #: src/lyx_cb.C:198
10280 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10281 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
10283 #: src/lyx_cb.C:207
10284 msgid "No warnings found."
10285 msgstr "Inga varningar."
10287 #: src/lyx_cb.C:209
10288 msgid "One warning found."
10289 msgstr "En varning funnen."
10291 #: src/lyx_cb.C:210
10293 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10294 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
10296 #: src/lyx_cb.C:213
10297 msgid " warnings found."
10298 msgstr " varningar funna."
10300 #: src/lyx_cb.C:214
10302 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10303 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
10305 #: src/lyx_cb.C:216
10306 msgid "Chktex run successfully"
10307 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10309 #: src/lyx_cb.C:218
10310 msgid "It seems chktex does not work."
10311 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
10313 #: src/lyx_cb.C:265
10314 msgid "Autosaving current document..."
10315 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
10317 #: src/lyx_cb.C:305
10319 msgid "Autosave failed!"
10320 msgstr "Autolagring misslyckades!"
10322 #: src/lyx_cb.C:384
10324 msgid "Select file to insert"
10325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10327 #: src/lyx_cb.C:401
10328 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10331 #: src/lyx_cb.C:408
10333 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10334 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
10336 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
10337 msgid "Enter new label to insert:"
10338 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
10340 #: src/lyx_cb.C:491
10341 msgid "Running configure..."
10342 msgstr "Kör \"configure\"..."
10344 #: src/lyx_cb.C:499
10345 msgid "Reloading configuration..."
10346 msgstr "Laddar om konfiguration..."
10348 #: src/lyx_cb.C:501
10349 msgid "The system has been reconfigured."
10350 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10352 #: src/lyx_cb.C:502
10353 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10354 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
10356 #: src/lyx_cb.C:503
10357 msgid "updated document class specifications."
10358 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
10360 #: src/lyxfind.C:60
10365 #: src/lyxfind.C:60
10366 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10369 #: src/lyxfont.C:44
10373 #: src/lyxfont.C:44
10377 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10378 #: src/lyxfont.C:61
10382 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10383 #: src/lyxfont.C:61
10387 #: src/lyxfont.C:52
10391 #: src/lyxfont.C:61
10395 #: src/lyxfont.C:61
10399 #: src/lyxfont.C:565
10403 #: src/lyxfont.C:568
10405 msgstr "Understruken "
10407 #: src/lyxfont.C:571
10411 #: src/lyxfont.C:575
10416 #: src/lyxfont.C:577
10421 #: src/lyxfunc.C:318
10423 msgid "Unknown function."
10424 msgstr "Okänd operation"
10426 #: src/lyxfunc.C:358
10428 msgid "Nothing to do"
10429 msgstr "Ingenting att göra"
10431 #: src/lyxfunc.C:363
10432 msgid "Unknown action"
10433 msgstr "Okänd operation"
10435 #. the default error message if we disable the command
10436 #: src/lyxfunc.C:368
10438 msgid "Command disabled"
10439 msgstr "Lägg in märke"
10442 #: src/lyxfunc.C:380
10443 msgid "Document is read-only"
10444 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
10447 #: src/lyxfunc.C:385
10448 msgid "Command not allowed without any document open"
10449 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
10451 #: src/lyxfunc.C:774
10453 msgid "Unknown function ("
10454 msgstr "Okänd operation"
10456 #: src/lyxfunc.C:1089
10457 msgid "Saving document"
10458 msgstr "Lagrar dokument"
10460 #: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
10461 msgid "Missing argument"
10462 msgstr "Argument saknas"
10464 #: src/lyxfunc.C:1248
10465 msgid "Opening help file"
10466 msgstr "Öppnar hjälpfil"
10468 #: src/lyxfunc.C:1450
10469 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10470 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
10472 #: src/lyxfunc.C:1467
10473 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10474 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
10476 #: src/lyxfunc.C:1483
10477 msgid "This is only allowed in math mode!"
10478 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
10480 #: src/lyxfunc.C:1525
10481 msgid "Opening child document "
10482 msgstr "Öppnar underdokument "
10484 #: src/lyxfunc.C:1599
10485 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10488 #: src/lyxfunc.C:1609
10489 msgid "Set-color \""
10492 #: src/lyxfunc.C:1611
10493 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10496 #: src/lyxfunc.C:1704
10498 msgid "Enter filename for new document"
10499 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
10501 #: src/lyxfunc.C:1714
10505 #: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
10507 "Do you want to close that document now?\n"
10508 "('No' will just switch to the open version)"
10510 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
10511 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
10513 #: src/lyxfunc.C:1751
10514 msgid "File already exists:"
10515 msgstr "Filen finns redan:"
10517 #: src/lyxfunc.C:1753
10518 msgid "Do you want to open the document?"
10519 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10521 #: src/lyxfunc.C:1758
10523 msgid "Opening document"
10524 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10526 #: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
10530 #: src/lyxfunc.C:1788
10532 msgid "Select template file"
10533 msgstr "Markera nästa rad"
10535 #: src/lyxfunc.C:1829
10537 msgid "Select document to open"
10538 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10540 #: src/lyxfunc.C:1857
10542 msgid "Could not find file"
10543 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
10545 #: src/lyxfunc.C:1867
10546 msgid "Opening document"
10547 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10549 #: src/lyxfunc.C:1879
10551 msgid "Could not open document"
10552 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10554 #: src/lyxfunc.C:1903
10557 msgstr "Välj från|#V"
10559 #: src/lyxfunc.C:1904
10561 msgid " file to import"
10562 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
10564 #: src/lyxfunc.C:1962
10565 msgid "A document by the name"
10566 msgstr "Ett annat dokument kallat"
10568 #: src/lyxfunc.C:1964
10569 msgid "already exists. Overwrite?"
10570 msgstr "finns redan. Skriva över?"
10572 #: src/lyxfunc.C:1965
10577 #: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
10578 msgid "Welcome to LyX!"
10579 msgstr "Välkommen till LyX!"
10581 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
10586 #: src/lyxfunc.C:2062
10587 msgid "* No document open *"
10588 msgstr "* Inget dokument öppet *"
10590 #: src/lyx_main.C:102
10591 msgid "Wrong command line option `"
10594 #: src/lyx_main.C:104
10595 msgid "'. Exiting."
10598 #: src/lyx_main.C:251
10599 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10600 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
10602 #: src/lyx_main.C:253
10603 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10604 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
10606 #: src/lyx_main.C:362
10608 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10609 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
10611 #: src/lyx_main.C:364
10612 msgid "System directory set to: "
10613 msgstr "Systemkatalog satt till: "
10615 #: src/lyx_main.C:372
10617 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10618 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
10620 #: src/lyx_main.C:373
10622 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10623 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
10625 #: src/lyx_main.C:374
10627 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10628 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
10630 #: src/lyx_main.C:376
10631 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10632 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
10634 #: src/lyx_main.C:384
10635 msgid "Using built-in default "
10636 msgstr "Använder det innbyggda "
10638 #: src/lyx_main.C:385
10639 msgid " but expect problems."
10640 msgstr " men räkna med vissa problem."
10642 #: src/lyx_main.C:388
10643 msgid "Expect problems."
10644 msgstr "Räkna med problem."
10646 #: src/lyx_main.C:635
10648 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10649 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
10651 #: src/lyx_main.C:636
10652 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10653 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
10655 #: src/lyx_main.C:637
10656 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10657 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
10659 #: src/lyx_main.C:638
10660 msgid "Running without personal LyX directory."
10661 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
10663 #. Tell the user what is going on
10664 #: src/lyx_main.C:645
10665 msgid "LyX: Creating directory "
10666 msgstr "LyX: Skapar katalog "
10668 #: src/lyx_main.C:646
10669 msgid " and running configure..."
10670 msgstr " och kör \"configure\"..."
10672 #: src/lyx_main.C:652
10673 msgid "Failed. Will use "
10674 msgstr "Misslyckades. Använder "
10676 #: src/lyx_main.C:653
10678 msgstr " istället."
10680 #: src/lyx_main.C:660
10684 #: src/lyx_main.C:674
10685 msgid "LyX Warning!"
10686 msgstr "LyX Varning!"
10688 #: src/lyx_main.C:675
10689 msgid "Error while reading "
10690 msgstr "Fel under läsing "
10692 #: src/lyx_main.C:676
10693 msgid "Using built-in defaults."
10694 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
10696 #: src/lyx_main.C:778
10697 msgid "Setting debug level to "
10698 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
10700 #: src/lyx_main.C:788
10702 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10703 "Command line switches (case sensitive):\n"
10704 "\t-help summarize LyX usage\n"
10705 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10706 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10707 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10708 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10709 " select the features to debug.\n"
10710 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10711 "\t-x [--execute] command\n"
10712 " where command is a lyx command.\n"
10713 "\t-e [--export] fmt\n"
10714 " where fmt is the export format of choice.\n"
10715 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10716 " where fmt is the import format of choice\n"
10717 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10718 "\t-version summarize version and build info\n"
10719 "Check the LyX man page for more details."
10722 #: src/lyx_main.C:835
10723 msgid "List of supported debug flags:"
10726 #: src/lyx_main.C:847
10727 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10728 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
10730 #: src/lyx_main.C:858
10732 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10733 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
10735 #: src/lyx_main.C:886
10737 msgid "Missing command string after -x switch!"
10738 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
10740 #: src/lyx_main.C:899
10741 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10744 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10748 #: src/lyx_main.C:914
10749 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10752 #: src/lyxrc.C:1677
10754 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10755 "recommended for non-English languages."
10758 #: src/lyxrc.C:1681
10760 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10761 "environment variable PRINTER."
10764 #: src/lyxrc.C:1685
10765 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10768 #: src/lyxrc.C:1689
10769 msgid "The option to print only even pages."
10772 #: src/lyxrc.C:1693
10773 msgid "The option to print only odd pages."
10776 #: src/lyxrc.C:1697
10777 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10780 #: src/lyxrc.C:1701
10781 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10784 #: src/lyxrc.C:1705
10785 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10788 #: src/lyxrc.C:1709
10789 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10792 #: src/lyxrc.C:1713
10793 msgid "The option to print out in landscape."
10796 #: src/lyxrc.C:1717
10797 msgid "The option to specify paper type."
10800 #: src/lyxrc.C:1721
10801 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10804 #: src/lyxrc.C:1725
10805 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10808 #: src/lyxrc.C:1729
10810 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10814 #: src/lyxrc.C:1733
10815 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10818 #: src/lyxrc.C:1737
10819 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10822 #: src/lyxrc.C:1741
10824 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10825 "the filename of the DVI file to be printed."
10828 #: src/lyxrc.C:1745
10830 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10831 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10835 #: src/lyxrc.C:1749
10837 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10838 "prepended along with the printer name after the spool command."
10841 #: src/lyxrc.C:1753
10843 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10844 "wrong, override the setting here."
10847 #: src/lyxrc.C:1758
10850 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10851 "roughly the same size as on paper."
10854 #: src/lyxrc.C:1762
10855 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10858 #: src/lyxrc.C:1768
10859 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10862 #: src/lyxrc.C:1772
10863 msgid "The bold font in the dialogs."
10866 #: src/lyxrc.C:1776
10867 msgid "The normal font in the dialogs."
10870 #: src/lyxrc.C:1780
10871 msgid "The encoding for the screen fonts."
10874 #: src/lyxrc.C:1784
10875 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10878 #: src/lyxrc.C:1791
10880 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10883 #: src/lyxrc.C:1795
10885 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10886 "LyX was started from."
10889 #: src/lyxrc.C:1799
10891 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10892 "value selects the directory LyX was started from."
10895 #: src/lyxrc.C:1803
10897 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10898 "when you quit LyX."
10901 #: src/lyxrc.C:1807
10903 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10907 #: src/lyxrc.C:1811
10908 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10911 #: src/lyxrc.C:1815
10913 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10914 "automatically by what you type."
10917 #: src/lyxrc.C:1819
10919 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10923 #: src/lyxrc.C:1823
10925 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10926 "keys) that may be defined for your keyboard."
10929 #: src/lyxrc.C:1828
10931 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10932 "\".out\". Only for advanced users."
10935 #: src/lyxrc.C:1832
10937 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10938 "its global and local bind/ directories."
10941 #: src/lyxrc.C:1836
10943 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10944 "will look in its global and local ui/ directories."
10947 #: src/lyxrc.C:1842
10949 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10950 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10953 #: src/lyxrc.C:1846
10955 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10956 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
10957 "is specified, an internal routine is used."
10960 #: src/lyxrc.C:1850
10962 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10966 #: src/lyxrc.C:1854
10967 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10970 #: src/lyxrc.C:1858
10971 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10974 #: src/lyxrc.C:1862
10975 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10978 #: src/lyxrc.C:1866
10980 msgid "Specify the default paper size."
10981 msgstr "Arkformat|#f"
10983 #: src/lyxrc.C:1873
10985 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10989 #: src/lyxrc.C:1877
10990 msgid "What command runs the spell checker?"
10993 #: src/lyxrc.C:1881
10995 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10996 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10997 "not work with all dictionaries."
11000 #: src/lyxrc.C:1886
11002 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11006 #: src/lyxrc.C:1891
11008 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11011 #: src/lyxrc.C:1896
11012 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11015 #: src/lyxrc.C:1900
11017 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11018 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11019 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11022 #: src/lyxrc.C:1904
11024 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11025 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11028 #: src/lyxrc.C:1908
11030 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11031 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11034 #: src/lyxrc.C:1912
11036 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11037 "shown after the change has been made.)"
11040 #: src/lyxrc.C:1916
11042 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11043 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11046 #: src/lyxrc.C:1920
11047 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11050 #: src/lyxrc.C:1924
11052 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11053 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11057 #: src/lyxrc.C:1928
11058 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11061 #: src/lyxrc.C:1932
11063 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11064 "the backup file in the same directory as the original file."
11067 #: src/lyxrc.C:1936
11069 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11072 #: src/lyxrc.C:1940
11074 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11078 #: src/lyxrc.C:1944
11080 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11081 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11084 #: src/lyxrc.C:1948
11086 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11090 #: src/lyxrc.C:1952
11092 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11093 "document is the default language."
11096 #: src/lyxrc.C:1956
11098 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11102 #: src/lyxrc.C:1960
11104 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11107 #: src/lyxrc.C:1964
11109 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11110 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11111 "name of the second language."
11114 #: src/lyxrc.C:1968
11115 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11118 #: src/lyxrc.C:1972
11119 msgid "The latex command for local changing of the language."
11122 #: src/lyxrc.C:1977
11125 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11126 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11129 #: src/lyxrc.C:1981
11130 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11133 #: src/lyxrc.C:1985
11134 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11137 #: src/lyxrc.C:1998
11139 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11140 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11143 #: src/lyxrc.C:2002
11144 msgid "New documents will be assigned this language."
11147 #: src/lyxrc.C:2006
11148 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11151 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11152 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11153 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
11155 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11156 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11157 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
11159 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11160 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11161 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
11163 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11164 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11165 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
11167 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11169 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11170 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
11172 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11173 msgid "Sorry, has to exit :-("
11174 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
11176 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11177 msgid "Save document and proceed?"
11178 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
11181 msgid "LyX VC: Initial description"
11182 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11186 msgid "(no initial description)"
11187 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11190 msgid "This document has NOT been registered."
11194 msgid "LyX VC: Log Message"
11195 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
11198 msgid "(no log message)"
11202 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11203 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
11205 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11206 #. we should warn the user that reverting will discard all
11207 #. changes made since the last check in.
11209 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11210 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
11213 msgid "to the document since the last check in."
11214 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
11217 msgid "Do you still want to do it?"
11218 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
11220 #: src/LyXView.C:232
11221 msgid " (read only)"
11222 msgstr " (Skrivskyddad)"
11224 #: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
11225 msgid "Math editor mode"
11226 msgstr "Matematikläge"
11228 #: src/mathed/formulabase.C:641
11229 msgid "Invalid action in math mode!"
11230 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
11232 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11234 msgstr "Inget nummer"
11236 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11240 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11244 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11246 msgid "No Documents Open!"
11247 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11249 #: src/MenuBackend.C:358
11251 msgid "Ascii text as lines"
11252 msgstr "Markera nästa stycke"
11254 #: src/MenuBackend.C:360
11256 msgid "Ascii text as paragraphs"
11257 msgstr "Markera nästa stycke"
11259 #: src/MenuBackend.C:404
11263 #: src/MenuBackend.C:505
11267 #: src/MenuBackend.C:513
11272 #: src/MenuBackend.C:515
11273 msgid "LinuxDoc...|L"
11276 #: src/MenuBackend.C:523
11281 #: src/minibuffer.C:134
11282 msgid "[End of history]"
11285 #: src/minibuffer.C:143
11286 msgid "[Beginning of history]"
11290 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11291 msgid " [no match]"
11294 #: src/minibuffer.C:167
11295 msgid " [sole completion]"
11298 #: src/support/filetools.C:440
11299 msgid "Error! Cannot open directory:"
11300 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11302 #: src/support/filetools.C:460
11303 msgid "Error! Could not remove file:"
11304 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
11306 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
11307 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11308 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11310 #: src/support/filetools.C:501
11311 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11312 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
11314 #: src/support/filetools.C:565
11315 msgid "Internal error!"
11316 msgstr "Internt fel!"
11318 #: src/support/filetools.C:566
11319 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11320 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
11322 #: src/support/filetools.C:571
11323 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11324 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
11326 #: src/support/filetools.C:1342
11327 msgid "Could not delete auto-save file!"
11328 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
11330 #: src/support/getUserName.C:13
11334 #: src/tabular.C:1347
11339 #: src/tabular.C:1348
11340 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11343 #: src/tabular.C:1349
11344 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11347 #. Could only happen with user style
11348 #: src/text2.C:1079
11350 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11353 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
11356 #: src/text2.C:1118
11358 msgid "Nothing to index!"
11359 msgstr "Ingenting att göra"
11361 #: src/text2.C:1122
11363 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11364 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11368 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11371 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
11375 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11376 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
11378 #: src/text.C:3309 src/text.C:3311
11380 msgid "Page Break (top)"
11381 msgstr "Sidbrytning"
11383 #. draw the additional space if needed:
11386 msgid "Space above"
11389 #: src/text.C:3488 src/text.C:3490
11390 msgid "Page Break (bottom)"
11395 msgid "Space below"
11402 #~ msgid "empty figure path"
11403 #~ msgstr "tom sökväg för figur"
11406 #~ msgid " not found"
11407 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"