]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Small tweak
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
43 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
51 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
52 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
53 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
54 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
55 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #, fuzzy
57 msgid "&Close"
58 msgstr "Stäng"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
61 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 #, fuzzy
63 msgid "LyX: Enter text"
64 msgstr "Sakord"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
67 msgid "&Dummy"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
72 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
73 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
74 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
75 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
77 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
78 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
79 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
80 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
81 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
82 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
83 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
86 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
87 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
88 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
89 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
91 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
92 #, fuzzy
93 msgid "&OK"
94 msgstr "OK"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
98 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
99 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
102 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
103 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
104 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
107 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
112 #, fuzzy
113 msgid "&Cancel"
114 msgstr "Avbryt"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
117 #, fuzzy
118 msgid "The bibliography key"
119 msgstr "Referens"
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
122 #, fuzzy
123 msgid "The label as it appears in the document"
124 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
128 #, fuzzy
129 msgid "&Label:"
130 msgstr "Tabell inlagd"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
133 #, fuzzy
134 msgid "&Key:"
135 msgstr "Nyckel:"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
138 #, fuzzy
139 msgid "Citation Style"
140 msgstr "Citat"
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 msgstr ""
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
147 #, fuzzy
148 msgid "&Default (numerical)"
149 msgstr "Brödstil"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
152 msgid ""
153 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
154 "parameters in document class options."
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
158 #, fuzzy
159 msgid "&Natbib"
160 msgstr "Foga in|#F"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
163 #, fuzzy
164 msgid "Natbib &style:"
165 msgstr "Citat"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
168 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
172 msgid "&Jurabib"
173 msgstr ""
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
176 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
177 msgstr ""
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
180 #, fuzzy
181 msgid "S&ectioned bibliography"
182 msgstr "Referens"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
185 msgid ""
186 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
187 msgstr ""
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
191 #, fuzzy
192 msgid "Bibliography generation"
193 msgstr "Referens"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
197 #, fuzzy
198 msgid "&Processor:"
199 msgstr "Beklagar."
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
202 #, fuzzy
203 msgid "Select a processor"
204 msgstr "Markera nästa rad"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
209 #, fuzzy
210 msgid "&Options:"
211 msgstr "Inställningar"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
214 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
218 #, fuzzy
219 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
220 msgstr "Databas:"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
223 msgid "Scan for new databases and styles"
224 msgstr ""
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
228 #, fuzzy
229 msgid "&Rescan"
230 msgstr "Läs igen|#L#l"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
237 #, fuzzy
238 msgid "&Browse..."
239 msgstr "Bläddra...|#B"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
242 #, fuzzy
243 msgid "Enter BibTeX database name"
244 msgstr "Databas:"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
247 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
249 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add"
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
256 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
257 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
258 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
260 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Avbryt"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
275 #, fuzzy
276 msgid "Choose a style file"
277 msgstr "Välj mall"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
280 #, fuzzy
281 msgid "This bibliography section contains..."
282 msgstr "Innehåll"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
285 #, fuzzy
286 msgid "&Content:"
287 msgstr "Innehåll"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
290 #, fuzzy
291 msgid "all cited references"
292 msgstr "Lägg in hänvisning"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
295 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
296 #, fuzzy
297 msgid "all uncited references"
298 msgstr "Lägg in hänvisning"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
301 #, fuzzy
302 msgid "all references"
303 msgstr "Lägg in hänvisning"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
306 #, fuzzy
307 msgid "Add bibliography to the table of contents"
308 msgstr "Innehåll"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
311 #, fuzzy
312 msgid "Add bibliography to &TOC"
313 msgstr "Referens"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
316 #, fuzzy
317 msgid "Move the selected database downwards in the list"
318 msgstr "Lägg in citat"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
321 #, fuzzy
322 msgid "Do&wn"
323 msgstr "Två|#v"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
326 #, fuzzy
327 msgid "Move the selected database upwards in the list"
328 msgstr "Lägg in citat"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
331 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
332 #, fuzzy
333 msgid "&Up"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
337 #, fuzzy
338 msgid "BibTeX database to use"
339 msgstr "Databas:"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
342 #, fuzzy
343 msgid "Databa&ses"
344 msgstr "Databas:"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
347 #, fuzzy
348 msgid "Add a BibTeX database file"
349 msgstr "Databas:"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
352 #, fuzzy
353 msgid "&Add..."
354 msgstr "Lägg till|#L"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
357 msgid "Remove the selected database"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
361 #, fuzzy
362 msgid "&Delete"
363 msgstr "Ta bort från|#b"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
366 msgid "Check this if the box should break across pages"
367 msgstr ""
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
370 #, fuzzy
371 msgid "Allow &page breaks"
372 msgstr "Sidbrytning"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
375 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
376 msgid "Alignment"
377 msgstr "Justering"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
380 #, fuzzy
381 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
388 #, fuzzy
389 msgid "Left"
390 msgstr "Vänster|#s"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
394 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
395 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
396 #, fuzzy
397 msgid "Center"
398 msgstr "Centrerat|#C"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
403 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
404 #, fuzzy
405 msgid "Right"
406 msgstr "Höger|#H"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
409 msgid "Stretch"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
413 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
414 msgstr ""
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
419 #, fuzzy
420 msgid "Top"
421 msgstr "Topp:|#T"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
426 #, fuzzy
427 msgid "Middle"
428 msgstr "Mitten|#e"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
433 #, fuzzy
434 msgid "Bottom"
435 msgstr "Botten|#B"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
438 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
442 #, fuzzy
443 msgid "&Box:"
444 msgstr "Lägg in"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
447 #, fuzzy
448 msgid "Co&ntent:"
449 msgstr "Innehåll"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
452 #, fuzzy
453 msgid "Vertical"
454 msgstr "Vertikalt avstånd"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
457 #, fuzzy
458 msgid "Horizontal"
459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
462 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
464 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
465 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
466 #, fuzzy
467 msgid "&Restore"
468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
471 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
481 #, fuzzy
482 msgid "&Apply"
483 msgstr "Använd|#A"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
487 #, fuzzy
488 msgid "&Height:"
489 msgstr "Höjd"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
492 #, fuzzy
493 msgid "Inner Bo&x:"
494 msgstr "Lägg in"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
497 #, fuzzy
498 msgid "&Decoration:"
499 msgstr "Dekoration"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
502 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
504 #, fuzzy
505 msgid "&Width:"
506 msgstr "Bredd"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
509 #, fuzzy
510 msgid "Height value"
511 msgstr "Bredd"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
514 #, fuzzy
515 msgid "Width value"
516 msgstr "Bredd"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
519 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
531 #, fuzzy
532 msgid "None"
533 msgstr "Klar"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
536 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
537 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
538 #, fuzzy
539 msgid "Parbox"
540 msgstr "Huvuddokument:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
543 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
544 #, fuzzy
545 msgid "Minipage"
546 msgstr "Minisida|#M"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
549 msgid "Supported box types"
550 msgstr ""
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
553 #, fuzzy
554 msgid "&Available branches:"
555 msgstr "Lägg in hänvisning"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
558 #, fuzzy
559 msgid "Select your branch"
560 msgstr "Markera föregående bokstav"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
563 #, fuzzy
564 msgid "&New:"
565 msgstr "Lutande"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
568 msgid ""
569 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
570 "active."
571 msgstr ""
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
574 #, fuzzy
575 msgid "Filename &Suffix"
576 msgstr "Filnamn:|#F"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
579 #, fuzzy
580 msgid "Show undefined branches used in this document."
581 msgstr "Dokumentet"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
584 #, fuzzy
585 msgid "&Undefined Branches"
586 msgstr "Teckenkodning:|#T"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
589 #, fuzzy
590 msgid "A&vailable Branches:"
591 msgstr "Lägg in hänvisning"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
594 #, fuzzy
595 msgid "Toggle the selected branch"
596 msgstr "Lägg in citat"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
599 msgid "(&De)activate"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
603 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
604 msgid "Add a new branch to the list"
605 msgstr ""
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
608 msgid "Define or change background color"
609 msgstr ""
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
612 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
613 #, fuzzy
614 msgid "Alter Co&lor..."
615 msgstr "annat..."
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
618 #, fuzzy
619 msgid "Remove the selected branch"
620 msgstr "Lägg in citat"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
623 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
624 #: src/Buffer.cpp:3334
625 #, fuzzy
626 msgid "&Remove"
627 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
630 #, fuzzy
631 msgid "Change the name of the selected branch"
632 msgstr "Lägg in citat"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
635 #, fuzzy
636 msgid "Re&name..."
637 msgstr "Namn:|#N"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
640 #, fuzzy
641 msgid "Add the selected branches to the list."
642 msgstr "Lägg in citat"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
645 #, fuzzy
646 msgid "&Add Selected"
647 msgstr "Ta bort från|#b"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
650 msgid "Add all unknown branches to the list."
651 msgstr ""
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
654 msgid "Add A&ll"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
658 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
659 #, fuzzy
660 msgid "Undefined branches used in this document."
661 msgstr "Dokumentet"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
664 #, fuzzy
665 msgid "&Undefined Branches:"
666 msgstr "Teckenkodning:|#T"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
669 #, fuzzy
670 msgid "&Font:"
671 msgstr "Tecken: "
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
675 #, fuzzy
676 msgid "Si&ze:"
677 msgstr "Storlek|#S"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
680 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
685 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
697 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
698 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
700 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
701 msgid "Default"
702 msgstr "Brödstil"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
706 msgid "Tiny"
707 msgstr "Pytteliten"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
711 msgid "Smallest"
712 msgstr "Minst"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
716 msgid "Smaller"
717 msgstr "Mindre"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
721 msgid "Small"
722 msgstr "Liten"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
726 msgid "Normal"
727 msgstr "Brödstil"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
731 msgid "Large"
732 msgstr "Stor"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
736 msgid "Larger"
737 msgstr "Större"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
741 msgid "Largest"
742 msgstr "Störst"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
746 msgid "Huge"
747 msgstr "Störstare"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
751 msgid "Huger"
752 msgstr "Störstast"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
755 #, fuzzy
756 msgid "&Custom Bullet:"
757 msgstr "Eget arkformat"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
760 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
761 #, fuzzy
762 msgid "&Level:"
763 msgstr "Tabell inlagd"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
766 #, fuzzy
767 msgid "Change:"
768 msgstr "Språk"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
771 #, fuzzy
772 msgid "Go to previous change"
773 msgstr "Gå till näste fel"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
776 #, fuzzy
777 msgid "&Previous change"
778 msgstr " (Ändrad)"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
781 #, fuzzy
782 msgid "Go to next change"
783 msgstr "Gå till näste fel"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
786 #, fuzzy
787 msgid "&Next change"
788 msgstr " (Ändrad)"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
791 msgid "Accept this change"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
795 msgid "&Accept"
796 msgstr ""
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
799 msgid "Reject this change"
800 msgstr ""
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
803 #, fuzzy
804 msgid "&Reject"
805 msgstr "Ref: "
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
809 #, fuzzy
810 msgid "Font family"
811 msgstr "Familj:|#F"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
814 #, fuzzy
815 msgid "&Family:"
816 msgstr "Familj:|#F"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
820 #, fuzzy
821 msgid "Font shape"
822 msgstr "Fontstorlek:|#s"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
825 #, fuzzy
826 msgid "S&hape:"
827 msgstr "Form:|#m"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
831 #, fuzzy
832 msgid "Font series"
833 msgstr "Fontstorlek:|#s"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
839 msgid "Language"
840 msgstr "Språk"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
844 msgid "Font color"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
848 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
849 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
850 #, fuzzy
851 msgid "&Language:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
855 #, fuzzy
856 msgid "&Series:"
857 msgstr "Grovlek:|#v"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
860 #, fuzzy
861 msgid "&Color:"
862 msgstr "Stäng"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
865 #, fuzzy
866 msgid "Never Toggled"
867 msgstr "Dessa växlas aldrig"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
871 #, fuzzy
872 msgid "Font size"
873 msgstr "Fontstorlek:|#s"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
876 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
877 msgid "Other font settings"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
881 #, fuzzy
882 msgid "Always Toggled"
883 msgstr "Dessa växlas alltid"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
886 #, fuzzy
887 msgid "&Misc:"
888 msgstr "Blandat"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
891 #, fuzzy
892 msgid "toggle font on all of the above"
893 msgstr "Växla på dessa |#x"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
896 #, fuzzy
897 msgid "&Toggle all"
898 msgstr "Fetstil av/på"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
901 msgid "Apply each change automatically"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
905 msgid "Apply changes &immediately"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
910 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
911 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
914 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
915 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
916 msgid "Close"
917 msgstr "Stäng"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
920 #, fuzzy
921 msgid "Search Citation"
922 msgstr "Citat"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
925 #, fuzzy
926 msgid "F&ind:"
927 msgstr "Sök|#s"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
930 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
931 msgstr ""
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
934 msgid "You can also hit Enter in the search box"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
938 msgid "&Go!"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
942 #, fuzzy
943 msgid "Search Field:"
944 msgstr "LaTeX-fel"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
947 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
948 #, fuzzy
949 msgid "All Fields"
950 msgstr "[ingen fil]"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
953 msgid "Regular E&xpression"
954 msgstr ""
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
957 #, fuzzy
958 msgid "Entry Types:"
959 msgstr "Lägg in märke"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
962 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
963 msgid "All Entry Types"
964 msgstr ""
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
967 #, fuzzy
968 msgid "Case Se&nsitive"
969 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
972 msgid "Search As You &Type"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
976 #, fuzzy
977 msgid "Formatting"
978 msgstr "Infälld|#n"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
981 msgid "List all authors"
982 msgstr ""
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
985 #, fuzzy
986 msgid "Full aut&hor list"
987 msgstr "Infälld|#n"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
990 msgid "Force upper case in citation"
991 msgstr ""
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
994 msgid "Force u&pper case"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
998 #, fuzzy
999 msgid "Citation st&yle:"
1000 msgstr "Citat"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Text &before:"
1005 msgstr "Textläge"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Natbib citation style to use"
1010 msgstr "Citat"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1013 msgid "Text to place before citation"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Text a&fter:"
1019 msgstr "Textläge"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
1026 #, fuzzy
1027 msgid "App&ly"
1028 msgstr "Använd|#A"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
1031 #, fuzzy
1032 msgid "A&vailable Citations:"
1033 msgstr "Lägg in hänvisning"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
1036 #, fuzzy
1037 msgid "&Selected Citations:"
1038 msgstr "Citat"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
1041 msgid "The Enter key works, too"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
1045 msgid "The delete key works, too"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
1049 #, fuzzy
1050 msgid "D&elete"
1051 msgstr "Ta bort från|#b"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
1056 msgstr "Lägg in citat"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
1061 msgstr "Lägg in citat"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
1064 #, fuzzy
1065 msgid "&Down"
1066 msgstr "Två|#v"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
1069 #, fuzzy
1070 msgid "&New Document:"
1071 msgstr "Nytt dokument"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Old Document:"
1076 msgstr "Dokumentet"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Bro&wse..."
1081 msgstr "Bläddra...|#B"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Options"
1086 msgstr "Inställningar"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
1089 #, fuzzy
1090 msgid "New Document"
1091 msgstr "Nytt dokument"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Old Document"
1096 msgstr "Dokumentet"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Copy Document Settings from:"
1101 msgstr "Dokument"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1104 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1105 #, fuzzy
1106 msgid "TeX Code: "
1107 msgstr "LaTeX|#T"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Match delimiter types"
1112 msgstr "SKiljetecken"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1115 msgid "&Keep matched"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1119 #, fuzzy
1120 msgid "&Size:"
1121 msgstr "Storlek|#S"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1124 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Insert the delimiters"
1127 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1130 #, fuzzy
1131 msgid "&Insert"
1132 msgstr "Lägg in"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1137 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1140 msgid "Use Class Defaults"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1144 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Save as Document Defaults"
1150 msgstr "Pappersstil satt"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Display"
1155 msgstr "Lägg in märke"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1158 msgid "Show ERT button only"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Collapsed"
1164 msgstr "Lutande"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Show ERT contents"
1169 msgstr "Innehåll"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1172 #, fuzzy
1173 msgid "O&pen"
1174 msgstr "Öppna"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1177 msgid "For more information, refer to the complete log."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1181 #, fuzzy
1182 msgid "&Errors:"
1183 msgstr "Fel"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Description:"
1188 msgstr "Dekoration"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1191 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1195 msgid "View Complete &Log..."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1199 #, fuzzy
1200 msgid "F&ile"
1201 msgstr "Fil"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Filename"
1207 msgstr "Filnamn:|#F"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1211 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1212 #, fuzzy
1213 msgid "&File:"
1214 msgstr "Fil"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Select a file"
1219 msgstr "Markera nästa rad"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Draft"
1224 msgstr "Matematikläge"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Template"
1229 msgstr "Mallar"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Available templates"
1234 msgstr "Lägg in hänvisning"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1238 #, fuzzy
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1240 msgstr "Extra val"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1243 #, fuzzy
1244 msgid "LaTeX Options"
1245 msgstr "Extra val"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1248 #, fuzzy
1249 msgid "O&ption:"
1250 msgstr "Bildtext|#x"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Forma&t:"
1255 msgstr "Infälld|#n"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1258 msgid "&Show in LyX"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1265 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1270 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Si&ze and Rotation"
1276 msgstr "Citat"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Rotate"
1281 msgstr "Spara"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1287 msgid "Angle to rotate image by"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1294 msgid "The origin of the rotation"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Ori&gin:"
1300 msgstr "Bildtext|#x"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1303 #, fuzzy
1304 msgid "A&ngle:"
1305 msgstr "Vinkel:|#i"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Scale"
1310 msgstr "Mindre"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1314 msgid "Height of image in output"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1319 msgid "Width of image in output"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1323 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1328 msgid "&Maintain aspect ratio"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Crop"
1334 msgstr "Kopiera"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1338 msgid "Clip to bounding box values"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1343 msgid "Clip to &bounding box"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1348 #, fuzzy
1349 msgid "&Left bottom:"
1350 msgstr "Vänster|#s"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1353 #, fuzzy
1354 msgid "x"
1355 msgstr "Lutande"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Right &top:"
1361 msgstr "Höger|#H"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1365 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1370 #, fuzzy
1371 msgid "&Get from File"
1372 msgstr "[ingen fil]"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1375 msgid "y"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Find LyX Text"
1381 msgstr "Ersätt"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Basic"
1386 msgstr "Databas:"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1390 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1394 #, fuzzy
1395 msgid "&Replace with..."
1396 msgstr "Ersätt med|#m"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1399 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Next"
1406 msgstr "Lutande"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1409 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Prev"
1416 msgstr "Fil"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1419 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1420 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Replace &All"
1423 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1426 msgid ""
1427 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1428 "first letter"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1432 #, fuzzy
1433 msgid "&Keep case"
1434 msgstr "Sidbrytning"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Close this panel"
1439 msgstr "Matematikpanel"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1443 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Find..."
1449 msgstr "Sök|#s"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1452 msgid "Perform a case-sensitive search"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1456 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Case &sensitive"
1459 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1462 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Match..."
1468 msgstr "Matematik"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Anything"
1473 msgstr "Notis"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1476 msgid "Any non-empty"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Any word"
1482 msgstr "Sakord:|#S"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Any number"
1487 msgstr "Nummer"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1490 #, fuzzy
1491 msgid "User-defined"
1492 msgstr "Skriv ut"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1495 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1499 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1503 msgid "Restrict search to whole words only"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Whole &words"
1509 msgstr "Sakord:|#S"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Ad&vanced"
1515 msgstr "Avbryt"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1518 msgid "Restrict the search horizon to:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Sco&pe"
1524 msgstr "Form:|#m"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Current paragraph"
1529 msgstr "Gå upp ett stycke"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Current &Paragraph"
1534 msgstr "Gå upp ett stycke"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Document in current file"
1539 msgstr "Dokumentet"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Current &Document"
1544 msgstr "Dokumentet"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1547 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1551 #, fuzzy
1552 msgid "&Master Document"
1553 msgstr "Spara dokumentet?"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1556 #, fuzzy
1557 msgid "All open documents"
1558 msgstr "Öppnar underdokument "
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1561 #, fuzzy
1562 msgid "&Open Documents"
1563 msgstr "Öppnar underdokument "
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1566 #, fuzzy
1567 msgid "All Ma&nuals"
1568 msgstr "LaTeX Logg"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1571 #, fuzzy
1572 msgid "&Expand macros"
1573 msgstr "Lägg in märke"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Ignore &Format"
1578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Form"
1584 msgstr "Infälld|#n"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use &default placement"
1589 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Advanced Placement Options"
1594 msgstr "Teckenstil"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1597 #, fuzzy
1598 msgid "&Top of page"
1599 msgstr "% av sidan|#d"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1602 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1606 msgid "Here de&finitely"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1610 msgid "&Here if possible"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1614 #, fuzzy
1615 msgid "&Page of floats"
1616 msgstr "Sidor:"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1619 #, fuzzy
1620 msgid "&Bottom of page"
1621 msgstr "% av sidan|#d"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Span columns"
1626 msgstr "Särskild cell"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1629 #, fuzzy
1630 msgid "&Rotate sideways"
1631 msgstr "Rotera 90°|#9"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1634 #, fuzzy
1635 msgid "FontUi"
1636 msgstr "Tecken: "
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1639 msgid "Use old style instead of lining figures"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1643 msgid "Use &Old Style Figures"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1647 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Use true S&mall Caps"
1653 msgstr "Kapitäler"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1656 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1660 #, fuzzy
1661 msgid "C&JK:"
1662 msgstr "Nyckel:"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1665 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Sc&ale (%):"
1671 msgstr "Mindre"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1674 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Typewriter:"
1680 msgstr "Skrivmaskin"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1683 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1687 #, fuzzy
1688 msgid "S&cale (%):"
1689 msgstr "Mindre"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1692 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1696 #, fuzzy
1697 msgid "&Sans Serif:"
1698 msgstr "Linjärer"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1701 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Roman:"
1707 msgstr "Antikva"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1710 #, fuzzy
1711 msgid "&Base Size:"
1712 msgstr "Storlek|#S"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Select the default family for the document"
1717 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Default Family:"
1722 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Graphics"
1727 msgstr "Fil|#F"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Select an image file"
1732 msgstr "Markera nästa rad"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Output Size"
1737 msgstr ", Djup: "
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1740 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Set &height:"
1746 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Scale Graphics (%):"
1751 msgstr "Fil|#F"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1754 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Set &width:"
1760 msgstr "Bredd"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1763 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Rotate Graphics"
1769 msgstr "Fil|#F"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1772 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Ro&tate after scaling"
1778 msgstr "Citatstil satt"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Or&igin:"
1783 msgstr "Bildtext|#x"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1786 msgid "A&ngle (Degrees):"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1791 #, fuzzy
1792 msgid "File name of image"
1793 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1796 #, fuzzy
1797 msgid "&Clipping"
1798 msgstr "Stäng"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1802 msgid "y:"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1807 #, fuzzy
1808 msgid "x:"
1809 msgstr "Lutande"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1812 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1816 msgid "Don't un&zip on export"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Additional LaTeX options"
1823 msgstr "Extra val"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1826 #, fuzzy
1827 msgid "LaTeX &options:"
1828 msgstr "Extra val"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1831 msgid ""
1832 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1833 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Sho&w in LyX"
1839 msgstr "Fil"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1842 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Graphics Group"
1848 msgstr "Fil|#F"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1851 msgid "A&ssigned to group:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1855 msgid "Click to define a new graphics group."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1859 msgid "O&pen new group..."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1863 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Draft mode"
1869 msgstr "Matematikläge"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&Draft mode"
1874 msgstr "Matematikläge"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1877 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1881 msgid "..............."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1885 msgid "________"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1889 msgid "<-----------"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1893 msgid "----------->"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1897 msgid "\\-----v-----/"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1901 msgid "/-----^-----\\"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Spacing:"
1907 msgstr "Kägel|#l"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1910 msgid "Supported spacing types"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1914 #, fuzzy
1915 msgid "&Value:"
1916 msgstr "Blå"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1919 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Fill Pattern:"
1925 msgstr "Fil"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Protect:"
1930 msgstr "Beklagar."
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1933 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1936 msgstr "Lägg in figur"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Specify the link target"
1941 msgstr "Arkformat|#f"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1944 msgid "Link type"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1948 msgid "Link to the web or to every other target"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1952 msgid "&Web"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Link to an email address"
1958 msgstr "Liten"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Email"
1963 msgstr "Liten"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Link to a file"
1968 msgstr "Skriv till"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1971 #, fuzzy
1972 msgid "&File"
1973 msgstr "Fil"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1976 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1979 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1980 #, fuzzy
1981 msgid "URL"
1982 msgstr "URL..."
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1986 msgid "Name associated with the URL"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Target:"
1992 msgstr "Störst"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&Name:"
1998 msgstr "Namn:|#N"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Listing Parameters"
2003 msgstr "Argument saknas"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2007 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2012 msgid "&Bypass validation"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2016 #, fuzzy
2017 msgid "C&aption:"
2018 msgstr "Bildtext|#x"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2021 #, fuzzy
2022 msgid "La&bel:"
2023 msgstr "Tabell inlagd"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2026 msgid "Mo&re parameters"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2030 msgid "Underline spaces in generated output"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2034 msgid "&Mark spaces in output"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Show LaTeX preview"
2040 msgstr "LaTeX Preamble"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Show preview"
2045 msgstr "Fil"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2048 #, fuzzy
2049 msgid "File name to include"
2050 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2051
2052 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2053 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&Include Type:"
2056 msgstr "Infogning"
2057
2058 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2059 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
2060 msgid "Include"
2061 msgstr "Infogning"
2062
2063 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
2065 msgid "Input"
2066 msgstr "Inläsning"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Verbatim"
2071 msgstr "Verbatim|#V"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
2074 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Program Listing"
2077 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Edit the file"
2082 msgstr "Tabeller"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Edit"
2087 msgstr "Redigera"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2090 #, fuzzy
2091 msgid "A&vailable indices:"
2092 msgstr "Lägg in hänvisning"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2095 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2099 msgid ""
2100 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Index generation"
2107 msgstr "Indrag"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2110 msgid "Define program options of the selected processor."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2114 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Use multiple indexes"
2120 msgstr "Slå av kanter|#l"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2123 msgid ""
2124 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2128 #, fuzzy
2129 msgid "A&vailable Indexes:"
2130 msgstr "Lägg in hänvisning"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2133 msgid "1"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Remove the selected index"
2139 msgstr "Lägg in citat"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Rename the selected index"
2144 msgstr "Lägg in citat"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2147 #, fuzzy
2148 msgid "R&ename..."
2149 msgstr "Namn:|#N"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2152 msgid "Define or change button color"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Information Type:"
2158 msgstr "Inget mer att ångra"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Information Name:"
2163 msgstr "Inget mer att ångra"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2167 #, fuzzy
2168 msgid "&New"
2169 msgstr "Lutande"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Document &class"
2174 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2177 msgid "Click to select a local document class definition file"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&Local Layout..."
2183 msgstr "Stil "
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Class options"
2188 msgstr "Inställningar"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2191 msgid ""
2192 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2193 "select/deselect."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2197 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2201 #, fuzzy
2202 msgid "P&redefined:"
2203 msgstr "Skriv ut"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Cust&om:"
2208 msgstr "Eget arkformat"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2211 #, fuzzy
2212 msgid "&Graphics driver:"
2213 msgstr "Fil|#F"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2216 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Select de&fault master document"
2222 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Master:"
2227 msgstr "Annat...|#T"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Enter the name of the default master document"
2232 msgstr "Arkformat|#f"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2235 msgid "Suppress default date on front page"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Encoding"
2241 msgstr "Kodning:|#K"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Language &Default"
2246 msgstr "Huvud"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Other:"
2251 msgstr "Annat...|#T"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Quote Style:"
2256 msgstr "Citatstil satt"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2259 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Listing"
2262 msgstr "Linje"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Main Settings"
2267 msgstr "Referens"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Placement"
2272 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2275 msgid "Check for inline listings"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2279 #, fuzzy
2280 msgid "&Inline listing"
2281 msgstr "Mellanrum"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2284 msgid "Check for floating listings"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2288 #, fuzzy
2289 msgid "&Float"
2290 msgstr "Infälld|#n"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2293 #, fuzzy
2294 msgid "&Placement:"
2295 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2298 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Line numbering"
2304 msgstr "Nummer"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2307 #, fuzzy
2308 msgid "&Side:"
2309 msgstr "Sidor"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2312 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2316 #, fuzzy
2317 msgid "S&tep:"
2318 msgstr "Spara"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2321 msgid "Difference between two numbered lines"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Font si&ze:"
2327 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Choose the font size for line numbers"
2332 msgstr "Välj mall"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Style"
2338 msgstr "Stil:"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2341 #, fuzzy
2342 msgid "F&ont size:"
2343 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2346 msgid "The content's base font size"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Font Famil&y:"
2352 msgstr "Familj:|#F"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2355 msgid "The content's base font style"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2359 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2363 msgid "&Break long lines"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2367 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2371 #, fuzzy
2372 msgid "S&pace as symbol"
2373 msgstr "Markera nästa rad"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2376 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2380 msgid "Space i&n string as symbol"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Tab&ulator size:"
2386 msgstr "Tabellstil"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Use extended character table"
2391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2394 #, fuzzy
2395 msgid "&Extended character table"
2396 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Lan&guage:"
2401 msgstr "Språk"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2404 msgid "Select the programming language"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2408 #, fuzzy
2409 msgid "&Dialect:"
2410 msgstr "Fil"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2413 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Range"
2419 msgstr "Enkel:|#E"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Fi&rst line:"
2424 msgstr "Första huvud"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2427 msgid "The first line to be printed"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&Last line:"
2433 msgstr "Matematikpanel"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2436 msgid "The last line to be printed"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2440 #, fuzzy
2441 msgid "More Parameters"
2442 msgstr "Argument saknas"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2446 msgid "Feedback window"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2450 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Input here the listings parameters"
2456 msgstr "Argument saknas"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2459 #, fuzzy
2460 msgid "&Find:"
2461 msgstr "Sök|#s"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2464 msgid "Jump to the next error message."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Next &Error"
2470 msgstr "LaTeX-fel"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2473 msgid "Jump to the next warning message."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Next &Warning"
2479 msgstr " (Ändrad)"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2482 msgid "Copy to Clip&board"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Update the display"
2488 msgstr "Visa"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Update"
2494 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2499 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Default Margins"
2504 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Top:"
2509 msgstr "Topp:|#T"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Bottom:"
2514 msgstr "Botten|#B"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2517 #, fuzzy
2518 msgid "&Inner:"
2519 msgstr "Lägg in"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2522 #, fuzzy
2523 msgid "O&uter:"
2524 msgstr "Annat...|#T"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Head &sep:"
2529 msgstr "Överrymme:|#v"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Head &height:"
2534 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Foot skip:"
2539 msgstr "Underrymme:|#U"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&Column Sep:"
2544 msgstr "Kolumner"
2545
2546 # ??
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Number of rows"
2553 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2557 #, fuzzy
2558 msgid "&Rows:"
2559 msgstr "Rader"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Number of columns"
2567 msgstr "% av kolumn|#l"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2571 #, fuzzy
2572 msgid "&Columns:"
2573 msgstr "Kolumner"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2576 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Vertical alignment"
2582 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Vertical:"
2587 msgstr "Vertikalt avstånd"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2592 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2595 #, fuzzy
2596 msgid "&Horizontal:"
2597 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Decoration"
2602 msgstr "Dekoration"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2605 #, fuzzy
2606 msgid "&Type:"
2607 msgstr "Typ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2610 msgid "decoration type / matrix border"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2614 msgid "[x]"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2618 msgid "(x)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2622 msgid "{x}"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2626 msgid "|x|"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2630 msgid "||x||"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2634 msgid ""
2635 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2636 "are inserted into formulas"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2640 msgid "&Use AMS math package automatically"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2644 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Use AMS &math package"
2650 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2653 msgid ""
2654 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2655 "inserted into formulas"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2659 msgid "Use esint package &automatically"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2663 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Use &esint package"
2669 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2672 msgid ""
2673 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2674 "inserted into formulas"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2678 msgid "Use mhchem &package automatically"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2682 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Use mh&chem package"
2688 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2691 #, fuzzy
2692 msgid "A&vailable:"
2693 msgstr "Lägg in hänvisning"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2698 #, fuzzy
2699 msgid "A&dd"
2700 msgstr "Lägg till|#L"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2703 #, fuzzy
2704 msgid "De&lete"
2705 msgstr "Ta bort från|#b"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2708 #, fuzzy
2709 msgid "S&elected:"
2710 msgstr "Ta bort från|#b"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2713 msgid "Sort &as:"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2717 #, fuzzy
2718 msgid "&Description:"
2719 msgstr "Dekoration"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2722 msgid "&Symbol:"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Type"
2728 msgstr "Typ"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2735 #, fuzzy
2736 msgid "LyX &Note"
2737 msgstr "Notis"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2740 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Comment"
2746 msgstr "Kommentar:"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Print as grey text"
2751 msgstr "Alla sidor|#l"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2754 msgid "&Greyed out"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2758 #, fuzzy
2759 msgid "&List in Table of Contents"
2760 msgstr "Innehåll"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2763 #, fuzzy
2764 msgid "&Numbering"
2765 msgstr "Nummer"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Output Format"
2770 msgstr ", Djup: "
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2775 msgstr "Arkformat|#f"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2779 #, fuzzy
2780 msgid "De&fault Output Format:"
2781 msgstr "Arkformat|#f"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Use &XeTeX"
2790 msgstr "Foga in|#F"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Paper Format"
2795 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2800 #, fuzzy
2801 msgid "&Format:"
2802 msgstr "Infälld|#n"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2805 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Orientation:"
2811 msgstr "Orientering"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Portrait"
2816 msgstr "Porträtt|#o"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Landscape"
2821 msgstr "Landskap|#L"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Page Layout"
2827 msgstr "Extra styckesstil"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Headings &style:"
2832 msgstr "Sidstil:|#S"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2835 msgid "Style used for the page header and footer"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2839 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2843 #, fuzzy
2844 msgid "&Two-sided document"
2845 msgstr "Nytt dokument"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Background Color:"
2850 msgstr "Lägg in märke"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2853 #, fuzzy
2854 msgid "&Change..."
2855 msgstr "Språk"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2858 msgid "Revert the color to the default"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2862 #, fuzzy
2863 msgid "R&eset"
2864 msgstr "Ref: "
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2867 msgid "I&mmediate Apply"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2871 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Paragraph's &Default"
2877 msgstr "Styckesstil satt"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Ri&ght"
2882 msgstr "Höger|#H"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2885 #, fuzzy
2886 msgid "C&enter"
2887 msgstr "Centrerat|#C"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2890 #, fuzzy
2891 msgid "&Left"
2892 msgstr "Vänster|#s"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Justified"
2897 msgstr "Citat"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Indent Paragraph"
2902 msgstr "Gå upp ett stycke"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Label Width"
2907 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2911 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Lo&ngest label"
2917 msgstr "Långtabell"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Line &spacing"
2922 msgstr "Mellanrum"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Single"
2928 msgstr "Enkel:|#E"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2931 msgid "1.5"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Double"
2938 msgstr "Dubbel:|#D"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2944 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2947 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2950 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Custom"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2956 msgid "&Use hyperref support"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&General"
2962 msgstr "Centrerat|#C"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2965 msgid ""
2966 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Automatically fi&ll header"
2972 msgstr "Brödstil"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2975 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2979 msgid "Load in &fullscreen mode"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Header Information"
2985 msgstr "Inget mer att ångra"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2988 #, fuzzy
2989 msgid "&Title:"
2990 msgstr "Fil"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2993 #, fuzzy
2994 msgid "&Author:"
2995 msgstr "Matematik"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2998 #, fuzzy
2999 msgid "&Subject:"
3000 msgstr "Dekoration"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Keywords:"
3005 msgstr "Sakord:|#S"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3008 #, fuzzy
3009 msgid "H&yperlinks"
3010 msgstr "Mellanrum"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3013 msgid "Allows link text to break across lines."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3017 msgid "B&reak links over lines"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3021 msgid "No &frames around links"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3025 #, fuzzy
3026 msgid "C&olor links"
3027 msgstr "Stäng"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3030 msgid "Bibliographical backreferences"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3034 #, fuzzy
3035 msgid "B&ackreferences:"
3036 msgstr "Lägg in hänvisning"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&Bookmarks"
3041 msgstr "Botten|#B"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3044 #, fuzzy
3045 msgid "G&enerate Bookmarks"
3046 msgstr "Botten|#B"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Numbered bookmarks"
3051 msgstr "Nummer"
3052
3053 # ??
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Number of levels"
3057 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3060 #, fuzzy
3061 msgid "&Open bookmarks"
3062 msgstr "Botten|#B"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Additional o&ptions"
3067 msgstr "Extra val"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3070 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3074 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Phantom"
3080 msgstr "Matematik"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3085 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Horiz. Phantom"
3090 msgstr "Matematik"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Vertical space of the phantom content"
3095 msgstr "Minisida|#M"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Vert. Phantom"
3100 msgstr "Matematik"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3103 #, fuzzy
3104 msgid "A&lter..."
3105 msgstr "annat..."
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3108 #, fuzzy
3109 msgid "In Math"
3110 msgstr "Matematik"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3113 msgid ""
3114 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3115 "delay."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Automatic in&line completion"
3121 msgstr "Mellanrum"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3124 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Automatic p&opup"
3130 msgstr "Brödstil"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3133 msgid "Autoco&rrection"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3137 #, fuzzy
3138 msgid "In Text"
3139 msgstr "Ersätt"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3142 msgid ""
3143 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3144 "delay."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Automatic &inline completion"
3150 msgstr "Mellanrum"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3153 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Automatic &popup"
3159 msgstr "Brödstil"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3162 msgid ""
3163 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3164 "mode."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3168 msgid "Cursor i&ndicator"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3172 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3173 msgid "General"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3177 msgid ""
3178 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3179 "if it is available."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3183 #, fuzzy
3184 msgid "s inline completion dela&y"
3185 msgstr "Mellanrum"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3188 msgid ""
3189 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3190 "if it is available."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3194 msgid "s popup d&elay"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3198 msgid ""
3199 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3200 "It will be shown right away."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3204 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3208 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3212 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3216 #, fuzzy
3217 msgid "C&onverter:"
3218 msgstr "Centrerat|#C"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3221 #, fuzzy
3222 msgid "E&xtra flag:"
3223 msgstr "EPSfil|#P"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&From format:"
3228 msgstr "Infälld|#n"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&To format:"
3233 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Modify"
3239 msgstr "Medium|#M"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Remo&ve"
3246 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Converter Defi&nitions"
3251 msgstr "Mottagare:"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Converter File Cache"
3256 msgstr "Lägg in figur"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Enabled"
3261 msgstr "Långtabell"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3264 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3268 #, fuzzy
3269 msgid "&Date format:"
3270 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3273 msgid "Date format for strftime output"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Display &Graphics"
3279 msgstr "Lägg in märke"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3282 msgid "Instant &Preview:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3287 msgid "Off"
3288 msgstr "Av"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3291 #, fuzzy
3292 msgid "No math"
3293 msgstr "Matematik"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3296 msgid "On"
3297 msgstr "På"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Preview Si&ze:"
3302 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3305 msgid "Factor for the preview size"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3309 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&Mark end of paragraphs"
3315 msgstr "Gå upp ett stycke"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Editing"
3320 msgstr "Avsluta"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3325 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Scroll &below end of document"
3330 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Sort &environments alphabetically"
3335 msgstr "Lägg in hänvisning"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3338 msgid "&Group environments by their category"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3342 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3346 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3350 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3354 msgid "Fullscreen"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3358 msgid "&Limit text width"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3362 msgid "Screen used (&pixels):"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Hide &menubar"
3368 msgstr "Brödstil"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Hide &tabbar"
3373 msgstr "Brödstil"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Hide scr&ollbar"
3378 msgstr "Fetstil av/på"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3381 #, fuzzy
3382 msgid "&Hide toolbars"
3383 msgstr "Fetstil av/på"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Ed&itor:"
3388 msgstr "Redigera"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Co&pier:"
3393 msgstr "Kopior"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Shortc&ut:"
3398 msgstr "Beklagar."
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3401 #, fuzzy
3402 msgid "S&hort Name:"
3403 msgstr "Namn:|#N"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3406 #, fuzzy
3407 msgid "&Viewer:"
3408 msgstr "Visa DVI"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3411 #, fuzzy
3412 msgid "E&xtension:"
3413 msgstr "Extra val"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3418 msgstr "Arkformat|#f"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Default Format"
3423 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Vector &graphics format"
3428 msgstr "Markera nästa rad"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3431 #, fuzzy
3432 msgid "&Document format"
3433 msgstr "Dokumentet"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Re&move"
3438 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&New..."
3443 msgstr "Lutande"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&E-mail:"
3448 msgstr "Liten"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Your name"
3453 msgstr "Brödstil"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3456 msgid "Your E-mail address"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Keyboard"
3462 msgstr "Sakord:|#S"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Use &keyboard map"
3467 msgstr "Sakord:|#S"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&First:"
3472 msgstr "Första huvud"
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Br&owse..."
3478 msgstr "Bläddra...|#B"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3481 #, fuzzy
3482 msgid "S&econd:"
3483 msgstr "Dekoration"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Mouse"
3488 msgstr "ignorera"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3491 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3495 msgid ""
3496 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3497 "speed it up, low values slow it down."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3501 #, fuzzy
3502 msgid "User &interface language:"
3503 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3506 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Language pac&kage:"
3512 msgstr "Språk:"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Command s&tart:"
3521 msgstr "Kommando:|#K"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3524 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Command e&nd:"
3530 msgstr "Kommando:|#K"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3533 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3537 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&Use babel"
3543 msgstr "Foga in|#F"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3546 msgid ""
3547 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3548 "the language package)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3552 #, fuzzy
3553 msgid "&Global"
3554 msgstr "Infälld|#n"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3557 msgid ""
3558 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3559 "switch command"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3563 msgid "Auto &begin"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3567 msgid ""
3568 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3569 "switch command"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3573 msgid "Auto &end"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Mark &foreign languages"
3583 msgstr "Märke på"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3586 msgid "Right-to-left language support"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3590 msgid ""
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Cursor movement:"
3601 msgstr "Kommentar:"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3604 #, fuzzy
3605 msgid "&Logical"
3606 msgstr "Topp:|#T"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3609 msgid "&Visual"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Te&X encoding:"
3615 msgstr "Kodning:|#K"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Default paper si&ze:"
3620 msgstr "Arkformat|#f"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3624 #, fuzzy
3625 msgid "US letter"
3626 msgstr "Vänster|#n"
3627
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3630 msgid "US legal"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3635 msgid "US executive"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3640 msgid "A3"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3645 msgid "A4"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3650 msgid "A5"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3655 msgid "B5"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3661 msgstr "Extra val"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3664 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3668 #, fuzzy
3669 msgid "BibTeX command and options"
3670 msgstr "LaTeX Logg"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3674 msgid "Processor for &Japanese:"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3680 msgstr "LaTeX Logg"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3683 msgid "Pr&ocessor:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Op&tions:"
3690 msgstr "Inställningar"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3695 msgstr "LaTeX Logg"
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3700 msgstr "LaTeX Logg"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3703 #, fuzzy
3704 msgid "&Nomenclature command:"
3705 msgstr "annat"
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3710 msgstr "LaTeX Logg"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Utför kommando"
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3722 msgid ""
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3729 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3733 msgid "Set class options to default on class change"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3737 #, fuzzy
3738 msgid "R&eset class options when document class changes"
3739 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3742 msgid "&PATH prefix:"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Browse..."
3755 msgstr "Bläddra...|#B"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3758 #, fuzzy
3759 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3760 msgstr "Brödstil"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3763 #, fuzzy
3764 msgid "&Temporary directory:"
3765 msgstr "Användarkatalog: "
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3768 msgid "Ly&XServer pipe:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3772 #, fuzzy
3773 msgid "&Backup directory:"
3774 msgstr "Användarkatalog: "
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3777 #, fuzzy
3778 msgid "&Example files:"
3779 msgstr "Exempel"
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3782 #, fuzzy
3783 msgid "&Document templates:"
3784 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3787 #, fuzzy
3788 msgid "&Working directory:"
3789 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Hunspell dictionaries:"
3794 msgstr "Brödstil"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3797 msgid ""
3798 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3799 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3800 "paragraphs are separated by a blank line."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3804 msgid "Output &line length:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Printer Command Options"
3810 msgstr "Lägg in märke"
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3813 msgid "Extension to be used when printing to file."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3817 msgid "File ex&tension:"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Option used to print to a file."
3823 msgstr "Markera nästa rad"
3824
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Print to &file:"
3828 msgstr "Skriv till"
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3831 msgid "Option used to print to non-default printer."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Set &printer:"
3837 msgstr "Kan inte skriva ut"
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3840 msgid "Option used with spool command to set printer."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Spool &printer:"
3846 msgstr "Kan inte skriva ut"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3849 msgid ""
3850 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3851 "to print."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Spool co&mmand:"
3857 msgstr "Beskriv kommando"
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Option used to reverse page order."
3862 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Re&verse pages:"
3867 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Lan&dscape:"
3872 msgstr "Landskap|#L"
3873
3874 # ??
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3876 #, fuzzy
3877 msgid "&Number of copies:"
3878 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3881 msgid "Option used to set number of copies."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3885 msgid "Option used to print a range of pages."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Co&llated:"
3891 msgstr "Lutande"
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Pa&ge range:"
3896 msgstr "Sidbrytning"
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3899 msgid "Option used to collate multiple copies."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3903 #, fuzzy
3904 msgid "&Odd pages:"
3905 msgstr "Språk"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3908 #, fuzzy
3909 msgid "&Even pages:"
3910 msgstr "Språk"
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Paper t&ype:"
3915 msgstr "Arkformat|#f"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Paper si&ze:"
3920 msgstr "Arkformat|#f"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3923 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3927 #, fuzzy
3928 msgid "E&xtra options:"
3929 msgstr "Extra val"
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3932 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3936 msgid ""
3937 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3938 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3939 "printers."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Adapt &output to printer"
3945 msgstr "Markera nästa rad"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Name of the default printer"
3950 msgstr "Arkformat|#f"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Default &printer:"
3955 msgstr "Arkformat|#f"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Printer co&mmand:"
3960 msgstr "Antikva"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Sans Seri&f:"
3965 msgstr "Linjärer"
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3968 #, fuzzy
3969 msgid "T&ypewriter:"
3970 msgstr "Skrivmaskin"
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3973 #, fuzzy
3974 msgid "R&oman:"
3975 msgstr "Antikva"
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Screen &DPI:"
3980 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Zoom %:"
3985 msgstr "eller %|#l"
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Font Sizes"
3990 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Large:"
3995 msgstr "Stor"
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3998 #, fuzzy
3999 msgid "&Larger:"
4000 msgstr "Större"
4001
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Largest:"
4005 msgstr "Störst"
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Huge:"
4010 msgstr "Störstare"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Hugest:"
4015 msgstr "Störstare"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4018 #, fuzzy
4019 msgid "S&mallest:"
4020 msgstr "Minst"
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4023 #, fuzzy
4024 msgid "S&maller:"
4025 msgstr "Mindre"
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4028 #, fuzzy
4029 msgid "S&mall:"
4030 msgstr "Liten"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Normal:"
4035 msgstr "Brödstil"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&Tiny:"
4040 msgstr "Pytteliten"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4043 msgid ""
4044 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4045 "of fonts"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4049 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4053 #, fuzzy
4054 msgid "&Bind file:"
4055 msgstr "EPSfil|#P"
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4058 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Al&ternative language:"
4064 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
4067 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
4071 #, fuzzy
4072 msgid "&Escape characters:"
4073 msgstr "Särskilt:|#S"
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
4076 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
4080 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
4084 msgid "S&pellcheck continuously"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
4088 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
4092 msgid "Accept compound &words"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
4096 #, fuzzy
4097 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 msgstr "Rättstavning"
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Session"
4103 msgstr "Minska"
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4106 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4110 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4111 msgstr ""
4112
4113 # Antal kopior
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Restore cursor &positions"
4117 msgstr "Antal:"
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4120 msgid "&Load opened files from last session"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Clear all session &information"
4126 msgstr "Inget mer att ångra"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Documents"
4131 msgstr "Dokumentet"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4134 msgid "&Maximum last files:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Backup original documents when saving"
4140 msgstr "Spara dokumentet?"
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4143 #, fuzzy
4144 msgid "minutes"
4145 msgstr "Linje"
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4148 #, fuzzy
4149 msgid "&Backup documents, every"
4150 msgstr "Spara dokumentet?"
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4153 #, fuzzy
4154 msgid "&Open documents in tabs"
4155 msgstr "Öppnar underdokument "
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4158 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4162 msgid "&Single close-tab button"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Automatic help"
4168 msgstr "Brödstil"
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4171 msgid ""
4172 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4173 "the main work area of an edited document"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4177 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4181 #, fuzzy
4182 msgid "&User interface file:"
4183 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4184
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
4186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
4187 #, fuzzy
4188 msgid "&Save"
4189 msgstr "Spara"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Pages"
4194 msgstr "Sidor:"
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Page number to print from"
4199 msgstr "Kan inte skriva ut"
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4202 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Page number to print to"
4208 msgstr "Kan inte skriva ut"
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Print all pages"
4213 msgstr "Alla sidor|#l"
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Fro&m"
4218 msgstr "Fonter:|#F"
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4221 #, fuzzy
4222 msgid "&All"
4223 msgstr "Använd|#A"
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Print &odd-numbered pages"
4228 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Print &even-numbered pages"
4233 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Print in reverse order"
4238 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Re&verse order"
4243 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Copie&s"
4248 msgstr "Kopior"
4249
4250 # ??
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Number of copies"
4254 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Collate copies"
4259 msgstr "Lutande"
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4262 #, fuzzy
4263 msgid "&Collate"
4264 msgstr "Lutande"
4265
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4267 #, fuzzy
4268 msgid "&Print"
4269 msgstr "Skriv ut"
4270
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Print Destination"
4274 msgstr "Mottagare:"
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4277 msgid "Send output to the printer"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4281 #, fuzzy
4282 msgid "P&rinter:"
4283 msgstr "Skriv ut"
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4286 msgid "Send output to the given printer"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Send output to a file"
4292 msgstr "Markera nästa rad"
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4295 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4299 #, fuzzy
4300 msgid "&Subindex"
4301 msgstr "Sidor"
4302
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4304 #, fuzzy
4305 msgid "A&vailable indexes:"
4306 msgstr "Lägg in hänvisning"
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4311 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4315 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4319 #, fuzzy
4320 msgid "&List Indendation:"
4321 msgstr "Indrag"
4322
4323 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4324 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4325 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Custom &Width:"
4329 msgstr "Kolonner"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4332 msgid ""
4333 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
4334 "Custom&quot;."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4338 #, fuzzy
4339 msgid "La&bels in:"
4340 msgstr "Tabell inlagd"
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4343 msgid ""
4344 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4345 "sensitive option is checked)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4349 #, fuzzy
4350 msgid "&Sort"
4351 msgstr "Beklagar."
4352
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4356 msgstr "Lägg in hänvisning"
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Cas&e-sensitive"
4361 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Update the label list"
4366 msgstr "Lägg in hänvisning"
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Go to Label"
4371 msgstr "Tabell inlagd"
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4374 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4378 #, fuzzy
4379 msgid "<reference>"
4380 msgstr "Lägg in hänvisning"
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4383 #, fuzzy
4384 msgid "(<reference>)"
4385 msgstr "Lägg in hänvisning"
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4388 #, fuzzy
4389 msgid "<page>"
4390 msgstr "Minisida|#M"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4393 msgid "on page <page>"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4397 msgid "<reference> on page <page>"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Formatted reference"
4403 msgstr "Lägg in hänvisning"
4404
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Replace &with:"
4408 msgstr "Ersätt med|#m"
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4411 msgid "Match whole words onl&y"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4415 msgid "Find &Next"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4421 #, fuzzy
4422 msgid "&Replace"
4423 msgstr "Ersätt"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4426 msgid "Search &backwards"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4430 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4434 #, fuzzy
4435 msgid "&Export formats:"
4436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4437
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4439 #, fuzzy
4440 msgid "&Command:"
4441 msgstr "Antikva"
4442
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Edit shortcut"
4446 msgstr "Beklagar."
4447
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4449 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4453 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4457 #, fuzzy
4458 msgid "&Delete Key"
4459 msgstr "Ta bort från|#b"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4462 msgid "Clear current shortcut"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4467 #, fuzzy
4468 msgid "C&lear"
4469 msgstr "Rensa|#R"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4472 #, fuzzy
4473 msgid "&Shortcut:"
4474 msgstr "Beklagar."
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Function:"
4479 msgstr "Funktioner"
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4482 msgid ""
4483 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4484 "the 'Clear' button"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4488 msgid "DockWidget"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Unknown word:"
4494 msgstr "okänt"
4495
4496 # Antal kopior
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Current word"
4500 msgstr "Antal:"
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Replace word with current choice"
4507 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4510 #, fuzzy
4511 msgid "&Find Next"
4512 msgstr "Ersätt"
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Replacement:"
4517 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Replace with selected word"
4522 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Suggestions:"
4527 msgstr "Mottagare:"
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Ignore this word"
4532 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4533
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4535 #, fuzzy
4536 msgid "&Ignore"
4537 msgstr "Ignorera"
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Ignore this word throughout this session"
4542 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4543
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4545 #, fuzzy
4546 msgid "I&gnore All"
4547 msgstr "Ignorera"
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4552 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4555 msgid ""
4556 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4557 "full range."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Ca&tegory:"
4563 msgstr "Bildtext|#x"
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4566 msgid "Select this to display all available characters at once"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4570 #, fuzzy
4571 msgid "&Display all"
4572 msgstr "Lägg in märke"
4573
4574 # Antal kopior
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Current cell:"
4578 msgstr "Antal:"
4579
4580 # Antal kopior
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Current row position"
4584 msgstr "Antal:"
4585
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4587 msgid "Current column position"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4591 #, fuzzy
4592 msgid "&Table Settings"
4593 msgstr "Minisida|#M"
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Column settings"
4598 msgstr "Dokument"
4599
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4601 #, fuzzy
4602 msgid "&Horizontal alignment:"
4603 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Horizontal alignment in column"
4608 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Justified"
4614 msgstr "Citat"
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4617 msgid "Fixed width of the column"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4621 #, fuzzy
4622 msgid "&Vertical alignment in row:"
4623 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4624
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4626 msgid ""
4627 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4628 "the row."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4632 msgid "Merge cells"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4636 #, fuzzy
4637 msgid "&Multicolumn"
4638 msgstr "Multikolumn|#M"
4639
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Cell setting"
4643 msgstr "Inställningar"
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4646 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4650 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Table-wide settings"
4656 msgstr "Minisida|#M"
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Verti&cal alignment:"
4661 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4662
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Vertical alignment of the table"
4666 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4669 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4673 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4677 #, fuzzy
4678 msgid "LaTe&X argument:"
4679 msgstr "Justering"
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4682 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Borders"
4688 msgstr "Kanter"
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Set Borders"
4693 msgstr "Sätt kanter|#S"
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4696 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4700 #, fuzzy
4701 msgid "All Borders"
4702 msgstr "Kanter"
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4705 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4709 #, fuzzy
4710 msgid "&Set"
4711 msgstr "Beklagar."
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4714 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4718 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Fo&rmal"
4724 msgstr "Brödstil"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4727 msgid "Use default (grid-like) border style"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4731 #, fuzzy
4732 msgid "De&fault"
4733 msgstr "Brödstil"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Additional Space"
4738 msgstr "Vertikalt avstånd"
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4741 msgid "T&op of row:"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Botto&m of row:"
4747 msgstr "% av sidan|#d"
4748
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4750 msgid "Bet&ween rows:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4754 #, fuzzy
4755 msgid "&Longtable"
4756 msgstr "Långtabell"
4757
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4759 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4763 msgid "&Use long table"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Row settings"
4769 msgstr "Inställningar"
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Status"
4774 msgstr "Spara"
4775
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Border above"
4779 msgstr "Kanter"
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Border below"
4784 msgstr "Kanter"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Contents"
4789 msgstr "Innehåll"
4790
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Header:"
4794 msgstr "Huvud"
4795
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4797 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4805 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4806 #, fuzzy
4807 msgid "on"
4808 msgstr "Två|#v"
4809
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4818 #, fuzzy
4819 msgid "double"
4820 msgstr "Dubbel:|#D"
4821
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4823 #, fuzzy
4824 msgid "First header:"
4825 msgstr "Huvud"
4826
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4828 msgid "This row is the header of the first page"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4832 msgid "Don't output the first header"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4837 #, fuzzy
4838 msgid "is empty"
4839 msgstr ", Djup: "
4840
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Footer:"
4844 msgstr "Fot"
4845
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4847 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Last footer:"
4853 msgstr "Sista fot"
4854
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4856 msgid "This row is the footer of the last page"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Don't output the last footer"
4862 msgstr "Markera nästa rad"
4863
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Caption:"
4867 msgstr "Bildtext|#x"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4870 msgid "Set a page break on the current row"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Page &break on current row"
4876 msgstr "Kan inte skriva ut"
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4882
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Longtable alignment"
4886 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4887
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4889 msgid "Close this dialog"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4893 msgid "Rebuild the file lists"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4897 msgid ""
4898 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4902 #, fuzzy
4903 msgid "&View"
4904 msgstr "Visa DVI"
4905
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Selected classes or styles"
4909 msgstr "Markera nästa rad"
4910
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4912 #, fuzzy
4913 msgid "LaTeX classes"
4914 msgstr "LaTeX Logg"
4915
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4917 #, fuzzy
4918 msgid "LaTeX styles"
4919 msgstr "LaTeX|#T"
4920
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4922 #, fuzzy
4923 msgid "BibTeX styles"
4924 msgstr "Databas:"
4925
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4927 msgid "Toggles view of the file list"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4931 msgid "Show &path"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Separate paragraphs with"
4937 msgstr "Indraget stycke|#I"
4938
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4942 msgstr "Markera nästa stycke"
4943
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4945 #, fuzzy
4946 msgid "&Indentation"
4947 msgstr "Indrag"
4948
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Size of the indentation"
4952 msgstr "Citat"
4953
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4955 #, fuzzy
4956 msgid "&Vertical space"
4957 msgstr "Vertikalt avstånd"
4958
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Size of the vertical space"
4962 msgstr "Vertikalt avstånd"
4963
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Spacing"
4967 msgstr "Kägel|#l"
4968
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4970 #, fuzzy
4971 msgid "&Line spacing:"
4972 msgstr "Mellanrum"
4973
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Spacing type"
4977 msgstr "Kägel|#l"
4978
4979 # ??
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Number of lines"
4983 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4984
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Format text into two columns"
4988 msgstr "Formaterar dokument..."
4989
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Two-&column document"
4993 msgstr "Spara dokumentet?"
4994
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Language of the thesaurus"
4998 msgstr "Språk"
4999
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5001 msgid "Word to look up"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5005 msgid "L&ookup"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5009 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5014 #, fuzzy
5015 msgid "The selected entry"
5016 msgstr "Markera nästa rad"
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5019 #, fuzzy
5020 msgid "&Selection:"
5021 msgstr "Dekoration"
5022
5023 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5024 msgid "Replace the entry with the selection"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Index entry"
5030 msgstr "Indrag"
5031
5032 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5033 #, fuzzy
5034 msgid "&Keyword:"
5035 msgstr "Sakord:|#S"
5036
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
5038 msgid ""
5039 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5040 "tables, and others)"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
5044 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Sort"
5050 msgstr "Beklagar."
5051
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5053 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Keep"
5059 msgstr "Bildtext|#x"
5060
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
5062 msgid "Update navigation tree"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
5068 msgid "..."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
5072 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
5076 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Move selected item down by one"
5082 msgstr "Lägg in citat"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Move selected item up by one"
5087 msgstr "Lägg in citat"
5088
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5090 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5094 msgid "&Do not show this warning again!"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5100 msgstr "Lägg in figur"
5101
5102 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
5103 #, fuzzy
5104 msgid "DefSkip"
5105 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5106
5107 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5108 #, fuzzy
5109 msgid "SmallSkip"
5110 msgstr "Minst"
5111
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5113 #, fuzzy
5114 msgid "MedSkip"
5115 msgstr "Medium"
5116
5117 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5118 msgid "BigSkip"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
5122 #, fuzzy
5123 msgid "VFill"
5124 msgstr "Fil"
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5127 msgid "Complete source"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5131 msgid "Automatic update"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Unit of width value"
5137 msgstr "Bredd"
5138
5139 # ??
5140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5141 #, fuzzy
5142 msgid "number of needed lines"
5143 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5144
5145 # ??
5146 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5147 #, fuzzy
5148 msgid "use number of lines"
5149 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5150
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5152 #, fuzzy
5153 msgid "&Line span:"
5154 msgstr "Mellanrum"
5155
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Outer (default)"
5159 msgstr "LaTeX Logg"
5160
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Inner"
5164 msgstr "Lägg in"
5165
5166 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5167 msgid "use overhang"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5171 msgid "Over&hang:"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Overhang value"
5177 msgstr "Bredd"
5178
5179 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5180 msgid "Unit of overhang value"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5184 msgid "Check this to allow flexible placement"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5188 msgid "Allow &floating"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5194 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5196 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5197 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5199 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
5201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5202 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5203 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5204 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5205 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
5206 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5209 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
5210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5211 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5212 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Standard"
5216 msgstr "Standard|#t"
5217
5218 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
5219 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
5221 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5222 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5225 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5227 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5228 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5230 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5231 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5232 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5233 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5234 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5235 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
5236 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
5237 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5238 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5239 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5240 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5241 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Section"
5245 msgstr "Dekoration"
5246
5247 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
5248 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
5249 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
5250 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
5251 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
5252 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5254 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5255 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5256 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5257 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5258 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5259 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
5262 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
5263 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Subsection"
5266 msgstr "Dekoration"
5267
5268 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
5269 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
5270 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
5271 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
5272 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5274 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5276 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5277 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
5278 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5279 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5281 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Subsubsection"
5284 msgstr "Dekoration"
5285
5286 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5289 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5290 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5291 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5292 msgid "Itemize"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5298 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5299 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5300 msgid "Enumerate"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5305 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5306 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5308 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5309 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Description"
5312 msgstr "Dekoration"
5313
5314 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5317 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5319 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5320 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5321 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5322 #, fuzzy
5323 msgid "List"
5324 msgstr "Linje"
5325
5326 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5327 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5329 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5330 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5331 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5332 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5335 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5337 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5338 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5339 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5340 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5341 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5344 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5346 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5347 #: lib/layouts/svjour.inc:123
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Title"
5350 msgstr "Fil"
5351
5352 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5356 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
5357 msgid "Subtitle"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5361 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5363 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5364 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5365 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5367 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5370 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5371 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5372 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5373 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5374 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
5378 msgid "Author"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5383 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5384 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5387 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5388 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5390 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5392 msgid "Address"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5396 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Offprint"
5399 msgstr "Skriv ut"
5400
5401 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:192
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Mail"
5405 msgstr "Matris"
5406
5407 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5408 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5411 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5413 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5414 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5418 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
5419 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
5420 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5421 #: lib/external_templates:305
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Date"
5424 msgstr "Klistra in"
5425
5426 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5427 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5428 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5430 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5431 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5432 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5433 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
5435 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
5436 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5438 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5439 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5440 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5441 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5442 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5443 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5444 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5445 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5446 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5447 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
5448 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5450 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5451 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
5452 #: src/output_plaintext.cpp:133
5453 msgid "Abstract"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5465 msgid "Acknowledgement"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5469 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5470 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5471 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5473 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5477 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5478 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5479 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5480 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5481 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5482 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5483 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5484 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5485 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Bibliography"
5491 msgstr "Referens"
5492
5493 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5494 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5495 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5497 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5498 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5499 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5502 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5503 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5504 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5505 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5509 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5512 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5513 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5514 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5515 msgid "FrontMatter"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Offprint Requests to:"
5521 msgstr "Inställningar"
5522
5523 #: lib/layouts/aa.layout:184
5524 msgid "Correspondence to:"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5528 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5530 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5531 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5532 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5533 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5534 msgid "BackMatter"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5538 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5539 msgid "Acknowledgements."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/aa.layout:289
5543 #, fuzzy
5544 msgid "institutemark"
5545 msgstr "Lägg in citat"
5546
5547 #: lib/layouts/aa.layout:293
5548 #, fuzzy
5549 msgid "institute mark"
5550 msgstr "Lägg in citat"
5551
5552 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5554 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5556 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5557 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5558 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5559 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5560 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Keywords"
5565 msgstr "Sakord:|#S"
5566
5567 #: lib/layouts/aa.layout:357
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Key words."
5570 msgstr "Sakord:|#S"
5571
5572 #: lib/layouts/aa.layout:379
5573 #, fuzzy
5574 msgid "CharStyle:Institute"
5575 msgstr "Lägg in citat"
5576
5577 #: lib/layouts/aa.layout:389
5578 msgid "CharStyle:E-Mail"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5583 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5584 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5585 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5586 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Email"
5590 msgstr "Liten"
5591
5592 #: lib/layouts/aa.layout:404
5593 #, fuzzy
5594 msgid "email"
5595 msgstr "Liten"
5596
5597 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5599 #, fuzzy
5600 msgid "LaTeX"
5601 msgstr "LaTeX|#L"
5602
5603 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5605 msgid "Thesaurus"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5609 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5610 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5612 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5613 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5614 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5615 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5616 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Paragraph"
5619 msgstr "Styckesstil satt"
5620
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5622 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5623 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5624 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Affiliation"
5627 msgstr "Citat"
5628
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5630 msgid "And"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5634 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5636 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5637 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5638 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5639 msgid "Acknowledgements"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5646 #: src/rowpainter.cpp:461
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Appendix"
5649 msgstr "Öppnat insättning"
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5654 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5655 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5656 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5659 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5660 #: src/output_plaintext.cpp:145
5661 #, fuzzy
5662 msgid "References"
5663 msgstr "Lägg in hänvisning"
5664
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5666 #, fuzzy
5667 msgid "PlaceFigure"
5668 msgstr "Figur"
5669
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5671 msgid "PlaceTable"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5675 #, fuzzy
5676 msgid "TableComments"
5677 msgstr "Innehåll"
5678
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5680 #, fuzzy
5681 msgid "TableRefs"
5682 msgstr "Tabell%t"
5683
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5685 msgid "MathLetters"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5689 msgid "NoteToEditor"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Facility"
5695 msgstr "Huvuddokument:"
5696
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5698 msgid "Objectname"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Dataset"
5704 msgstr "Databas:"
5705
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Altaffilation"
5709 msgstr "Citat"
5710
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Alternative affiliation:"
5714 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5715
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5717 msgid "altaffilmark"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5721 #, fuzzy
5722 msgid "altaffiliation mark"
5723 msgstr "Citat"
5724
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Subject headings:"
5728 msgstr "Mappning av tangentbord"
5729
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5731 msgid "[Acknowledgements]"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5738 #, fuzzy
5739 msgid "and"
5740 msgstr "Lutande"
5741
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Place Figure here:"
5745 msgstr "Figur"
5746
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Place Table here:"
5750 msgstr "Figur"
5751
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5753 #, fuzzy
5754 msgid "[Appendix]"
5755 msgstr "Öppnat insättning"
5756
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Note to Editor:"
5760 msgstr "Ingenting att göra"
5761
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5763 #, fuzzy
5764 msgid "References. ---"
5765 msgstr "Lägg in hänvisning"
5766
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Note. ---"
5770 msgstr "Notis"
5771
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Table note"
5775 msgstr "Tabell inlagd"
5776
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Table note:"
5780 msgstr "Lägg in fotnot"
5781
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5783 #, fuzzy
5784 msgid "tablenotemark"
5785 msgstr "Tabell inlagd"
5786
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5788 msgid "tablenote mark"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5792 #, fuzzy
5793 msgid "FigCaption"
5794 msgstr "Bildtext|#x"
5795
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5797 msgid "Fig. ---"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Facility:"
5803 msgstr "Huvuddokument:"
5804
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5806 msgid "Obj:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Dataset:"
5812 msgstr "Databas:"
5813
5814 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Scheme"
5817 msgstr "Sekundärt"
5818
5819 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5820 #, fuzzy
5821 msgid "List of Schemes"
5822 msgstr "Tabeller"
5823
5824 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5825 msgid "scheme"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Chart"
5831 msgstr "Stil:"
5832
5833 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5834 #, fuzzy
5835 msgid "List of Charts"
5836 msgstr "Tabeller"
5837
5838 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5839 #, fuzzy
5840 msgid "chart"
5841 msgstr "Huvuddokument:"
5842
5843 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Graph"
5846 msgstr "Fil|#F"
5847
5848 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5849 #, fuzzy
5850 msgid "List of Graphs"
5851 msgstr "Tabeller"
5852
5853 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5854 #, fuzzy
5855 msgid "graph"
5856 msgstr "Referens"
5857
5858 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Bibnote"
5861 msgstr "Notis"
5862
5863 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5864 #, fuzzy
5865 msgid "bibnote"
5866 msgstr "Notis"
5867
5868 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Chemistry"
5871 msgstr "Pytteliten"
5872
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5874 msgid "chemistry"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Teaser"
5880 msgstr "Huvud"
5881
5882 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Teaser image:"
5885 msgstr "Rensa|#R"
5886
5887 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5888 msgid "CRcat"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5892 #, fuzzy
5893 msgid "CR category"
5894 msgstr "Bildtext|#x"
5895
5896 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5897 #, fuzzy
5898 msgid "CR categories"
5899 msgstr "Bildtext|#x"
5900
5901 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5902 msgid "Computing Review Categories"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5906 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5907 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5908 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5909 #: lib/layouts/spie.layout:88
5910 msgid "Acknowledgments"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5918 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5919 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5920 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5921 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5922 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5923 #, fuzzy
5924 msgid "MainText"
5925 msgstr "Ersätt"
5926
5927 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5928 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5931 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5932 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Section*"
5935 msgstr "Dekoration"
5936
5937 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5938 #, fuzzy
5939 msgid "SpecialSection"
5940 msgstr "Dekoration"
5941
5942 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5943 #, fuzzy
5944 msgid "SpecialSection*"
5945 msgstr "Dekoration"
5946
5947 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5949 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5950 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5951 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5952 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5953 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Unnumbered"
5956 msgstr "Nummer"
5957
5958 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5959 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5961 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5962 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Subsection*"
5965 msgstr "Dekoration"
5966
5967 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5969 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Subsubsection*"
5972 msgstr "Dekoration"
5973
5974 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Chapter Exercises"
5977 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5978
5979 #: lib/layouts/apa.layout:50
5980 msgid "RightHeader"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/apa.layout:59
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Right header:"
5986 msgstr "Huvud"
5987
5988 #: lib/layouts/apa.layout:82
5989 msgid "Abstract:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/apa.layout:91
5993 msgid "ShortTitle"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/apa.layout:99
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Short title:"
5999 msgstr "Fil"
6000
6001 #: lib/layouts/apa.layout:128
6002 msgid "TwoAuthors"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/apa.layout:135
6006 msgid "ThreeAuthors"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/apa.layout:142
6010 msgid "FourAuthors"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
6014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Affiliation:"
6017 msgstr "Citat"
6018
6019 #: lib/layouts/apa.layout:170
6020 msgid "TwoAffiliations"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/apa.layout:177
6024 msgid "ThreeAffiliations"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/apa.layout:184
6028 msgid "FourAffiliations"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Journal"
6034 msgstr "Brödstil"
6035
6036 #: lib/layouts/apa.layout:205
6037 #, fuzzy
6038 msgid "CopNum"
6039 msgstr "Kolumn"
6040
6041 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
6044 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6051 msgid "Note"
6052 msgstr "Notis"
6053
6054 #: lib/layouts/apa.layout:233
6055 msgid "Acknowledgements:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/apa.layout:247
6059 msgid "ThickLine"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/apa.layout:257
6063 #, fuzzy
6064 msgid "CenteredCaption"
6065 msgstr "Orientering"
6066
6067 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
6069 msgid "Senseless!"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/apa.layout:277
6073 #, fuzzy
6074 msgid "FitFigure"
6075 msgstr "Figur"
6076
6077 #: lib/layouts/apa.layout:283
6078 msgid "FitBitmap"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
6082 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
6083 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
6084 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
6085 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Subparagraph"
6088 msgstr "Markera nästa stycke"
6089
6090 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
6091 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
6092 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
6093 msgid "*"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/apa.layout:390
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Seriate"
6099 msgstr "Lägg in"
6100
6101 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
6102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
6103 msgid "(\\alph{enumii})"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6107 #, fuzzy
6108 msgid "LatinOn"
6109 msgstr "Citat"
6110
6111 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Latin on"
6114 msgstr "Dekoration"
6115
6116 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6117 #, fuzzy
6118 msgid "LatinOff"
6119 msgstr "Citat"
6120
6121 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Latin off"
6124 msgstr "Citat"
6125
6126 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6128 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6129 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
6130 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6131 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6132 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Part"
6135 msgstr "Huvuddokument:"
6136
6137 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
6138 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
6139 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Part*"
6143 msgstr "Huvuddokument:"
6144
6145 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
6146 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6147 msgid "BeginFrame"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
6151 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6152 msgid "MM"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:155
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Section \\arabic{section}"
6158 msgstr "Dekoration"
6159
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
6161 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6162 #, fuzzy
6163 msgid "\\Alph{section}"
6164 msgstr "Dekoration"
6165
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6169 msgstr "Dekoration"
6170
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:210
6172 #, fuzzy
6173 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6174 msgstr "Dekoration"
6175
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Frames"
6181 msgstr "Skrivare|#S"
6182
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:243
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Frame"
6186 msgstr "Skrivare|#S"
6187
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:269
6189 msgid "BeginPlainFrame"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:286
6193 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:309
6197 #, fuzzy
6198 msgid "AgainFrame"
6199 msgstr "Matematikläge"
6200
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:326
6202 msgid "Again frame with label"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:350
6206 #, fuzzy
6207 msgid "EndFrame"
6208 msgstr "Skriv ut"
6209
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:364
6211 msgid "________________________________"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6215 #, fuzzy
6216 msgid "FrameSubtitle"
6217 msgstr "Skrivare|#S"
6218
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:402
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Column"
6222 msgstr "Kolumner"
6223
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Columns"
6229 msgstr "Kolumner"
6230
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:415
6232 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/beamer.layout:456
6236 msgid "ColumnsCenterAligned"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6240 msgid "Columns (center aligned)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6244 msgid "ColumnsTopAligned"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6248 msgid "Columns (top aligned)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Pause"
6254 msgstr "Klistra in"
6255
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Overlays"
6261 msgstr "Skriv ut"
6262
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6264 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Overprint"
6270 msgstr "Skriv ut"
6271
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6273 msgid "OverlayArea"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Overlayarea"
6279 msgstr "Skriv ut"
6280
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Uncover"
6284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6285
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Uncovered on slides"
6289 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6290
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Only"
6294 msgstr "På"
6295
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Only on slides"
6299 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6300
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Block"
6304 msgstr "Block|#o"
6305
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Blocks"
6310 msgstr "Block|#o"
6311
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6313 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6317 #, fuzzy
6318 msgid "ExampleBlock"
6319 msgstr "Exempel"
6320
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6322 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6326 #, fuzzy
6327 msgid "AlertBlock"
6328 msgstr "Block|#o"
6329
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6331 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Titling"
6339 msgstr "Linje"
6340
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6342 msgid "Title (Plain Frame)"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
6347 #: lib/layouts/svjour.inc:173
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Institute"
6350 msgstr "Lägg in citat"
6351
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6353 #, fuzzy
6354 msgid "InstituteMark"
6355 msgstr "Lägg in citat"
6356
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Institute mark"
6360 msgstr "Lägg in citat"
6361
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6363 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6364 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Quotation"
6367 msgstr "Citat"
6368
6369 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6370 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Quote"
6373 msgstr "Citationstecken"
6374
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6376 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Verse"
6379 msgstr "Minska"
6380
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6382 #, fuzzy
6383 msgid "TitleGraphic"
6384 msgstr "Fil|#F"
6385
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
6387 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
6390 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
6391 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6392 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6397 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6398 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6399 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6400 msgid "Corollary"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Theorems"
6406 msgstr "Matematik"
6407
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6410 msgid "Corollary."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
6414 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
6416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
6417 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
6418 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6419 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6422 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6425 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6426 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Definition"
6429 msgstr "Mottagare:"
6430
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Definition."
6435 msgstr "Mottagare:"
6436
6437 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Definitions"
6440 msgstr "Mottagare:"
6441
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Definitions."
6445 msgstr "Mottagare:"
6446
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6450 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
6451 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6453 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
6454 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6455 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6457 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6458 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Example"
6462 msgstr "Exempel"
6463
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Example."
6467 msgstr "Exempel"
6468
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Examples"
6472 msgstr "Exempel"
6473
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Examples."
6477 msgstr "Exempel"
6478
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6480 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6481 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6485 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6486 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Fact"
6489 msgstr "Huvuddokument:"
6490
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Fact."
6494 msgstr "Huvuddokument:"
6495
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6497 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6500 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
6501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6502 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6503 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6504 msgid "Proof"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6510 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6511 msgid "Proof."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6515 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6519 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
6520 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6521 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6527 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6529 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6532 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6533 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6534 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6535 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6536 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6537 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6538 msgid "Theorem"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Theorem."
6545 msgstr "Matematik"
6546
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Separator"
6550 msgstr "Inställningar"
6551
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6553 msgid "___"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6557 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6558 msgid "LyX-Code"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6562 #, fuzzy
6563 msgid "NoteItem"
6564 msgstr "Notis"
6565
6566 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Note:"
6569 msgstr "Notis"
6570
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6572 msgid "CharStyle:Alert"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Alert"
6578 msgstr "Block|#o"
6579
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6581 msgid "CharStyle:Structure"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
6585 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6586 msgid "Structure"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6590 msgid "Custom:ArticleMode"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Article"
6596 msgstr "Vertikalt avstånd"
6597
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Custom:PresentationMode"
6601 msgstr "Orientering"
6602
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Presentation"
6606 msgstr "Orientering"
6607
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6609 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Table"
6612 msgstr "Tabell%t"
6613
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6615 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6616 #, fuzzy
6617 msgid "List of Tables"
6618 msgstr "Tabeller"
6619
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6621 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Figure"
6624 msgstr "Figur"
6625
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6627 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
6628 #, fuzzy
6629 msgid "List of Figures"
6630 msgstr "Figur"
6631
6632 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6633 msgid "Dialogue"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Narrative"
6639 msgstr "Negativ|#N"
6640
6641 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6642 msgid "ACT"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6646 msgid "ACT \\arabic{act}"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6650 msgid "SCENE"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6654 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6658 msgid "SCENE*"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6662 msgid "AT RISE:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Speaker"
6668 msgstr "Rättstavning"
6669
6670 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Parenthetical"
6673 msgstr "Matris"
6674
6675 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6676 msgid "("
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6680 msgid ")"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6684 msgid "CURTAIN"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6688 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6689 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6690 msgid "Right Address"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/chess.layout:35
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Mainline"
6696 msgstr "Blandat"
6697
6698 #: lib/layouts/chess.layout:42
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Mainline:"
6701 msgstr "Blandat"
6702
6703 #: lib/layouts/chess.layout:60
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Variation"
6706 msgstr "Citat"
6707
6708 #: lib/layouts/chess.layout:64
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Variation:"
6711 msgstr "Citat"
6712
6713 #: lib/layouts/chess.layout:70
6714 #, fuzzy
6715 msgid "SubVariation"
6716 msgstr "Bildtext|#x"
6717
6718 #: lib/layouts/chess.layout:73
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Subvariation:"
6721 msgstr "Bildtext|#x"
6722
6723 #: lib/layouts/chess.layout:79
6724 #, fuzzy
6725 msgid "SubVariation2"
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6727
6728 #: lib/layouts/chess.layout:82
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Subvariation(2):"
6731 msgstr "Bildtext|#x"
6732
6733 #: lib/layouts/chess.layout:88
6734 #, fuzzy
6735 msgid "SubVariation3"
6736 msgstr "Bildtext|#x"
6737
6738 #: lib/layouts/chess.layout:91
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Subvariation(3):"
6741 msgstr "Bildtext|#x"
6742
6743 #: lib/layouts/chess.layout:97
6744 #, fuzzy
6745 msgid "SubVariation4"
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6747
6748 #: lib/layouts/chess.layout:100
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Subvariation(4):"
6751 msgstr "Bildtext|#x"
6752
6753 #: lib/layouts/chess.layout:106
6754 #, fuzzy
6755 msgid "SubVariation5"
6756 msgstr "Bildtext|#x"
6757
6758 #: lib/layouts/chess.layout:109
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Subvariation(5):"
6761 msgstr "Bildtext|#x"
6762
6763 #: lib/layouts/chess.layout:116
6764 msgid "HideMoves"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/chess.layout:121
6768 msgid "HideMoves:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/chess.layout:126
6772 msgid "ChessBoard"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/chess.layout:130
6776 #, fuzzy
6777 msgid "[chessboard]"
6778 msgstr "Sakord:|#S"
6779
6780 #: lib/layouts/chess.layout:139
6781 #, fuzzy
6782 msgid "BoardCentered"
6783 msgstr "Centrerat|#C"
6784
6785 #: lib/layouts/chess.layout:144
6786 msgid "[centered board]"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/chess.layout:154
6790 #, fuzzy
6791 msgid "HighLight"
6792 msgstr "Höjd"
6793
6794 #: lib/layouts/chess.layout:159
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Highlights:"
6797 msgstr "Höjd"
6798
6799 #: lib/layouts/chess.layout:174
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Arrow"
6802 msgstr "Fel"
6803
6804 #: lib/layouts/chess.layout:179
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Arrow:"
6807 msgstr "Fel"
6808
6809 #: lib/layouts/chess.layout:185
6810 msgid "KnightMove"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/layouts/chess.layout:190
6814 msgid "KnightMove:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6818 msgid "DinBrief"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6822 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6823 msgid "Send To Address"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6827 msgid "Anschrift:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6832 #, fuzzy
6833 msgid "My Address"
6834 msgstr "Lägg till rad|#r"
6835
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6837 msgid "Briefkopf:"
6838 msgstr ""
6839
6840 # Antal kopior
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Return address"
6844 msgstr "Antal:"
6845
6846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Absender:"
6849 msgstr "Huvud"
6850
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Postal comment"
6854 msgstr "Kommentar:"
6855
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Postvermerk:"
6859 msgstr "Centrerat|#C"
6860
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Handling"
6864 msgstr "Marginaler"
6865
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6867 msgid "Zusatz:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6872 msgid "YourRef"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Ihre Zeichen:"
6878 msgstr "tum|#u"
6879
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6882 #, fuzzy
6883 msgid "MyRef"
6884 msgstr "Ref: "
6885
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Unsere Zeichen:"
6889 msgstr "tum|#u"
6890
6891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Writer"
6894 msgstr "Skriv ut"
6895
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6897 msgid "Sachbearbeiter:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Signature"
6905 msgstr "Figur"
6906
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6908 msgid "Unterschrift:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Bottomtext"
6914 msgstr "Botten|#B"
6915
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6917 msgid "Fusszeile(n):"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Area code"
6923 msgstr "Röd"
6924
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Vorwahl:"
6928 msgstr "Brödstil"
6929
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6932 msgid "Telephone"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Telefon:"
6938 msgstr "Dekoration"
6939
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Location"
6944 msgstr "Dekoration"
6945
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Ort:"
6949 msgstr "Lägg in"
6950
6951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Datum:"
6954 msgstr "Klistra in"
6955
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6958 msgid "Subject"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6962 msgid "Betreff:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Opening"
6970 msgstr "Öppna"
6971
6972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Anrede:"
6975 msgstr "Röd"
6976
6977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Closing"
6982 msgstr "Stäng"
6983
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6985 msgid "Gruss:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6989 #, fuzzy
6990 msgid "encl"
6991 msgstr "Avbryt"
6992
6993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Anlage(n):"
6996 msgstr "Justering"
6997
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
7000 msgid "cc"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Verteiler:"
7006 msgstr "Vertikalt avstånd"
7007
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7010 msgid "PS"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
7014 msgid "PS:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7018 msgid "SenderAddress"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7023 msgid "Backaddress"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
7027 msgid "RetourAdresse"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
7031 msgid "Adresse"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
7035 msgid "Postvermerk"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
7039 msgid "Zusatz"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
7043 msgid "IhrZeichen"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
7048 msgid "YourMail"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
7052 msgid "IhrSchreiben"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
7056 #, fuzzy
7057 msgid "MeinZeichen"
7058 msgstr "tum|#u"
7059
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
7061 msgid "Unterschrift"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Phone"
7067 msgstr "Telefonlista"
7068
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Telefon"
7072 msgstr "Dekoration"
7073
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Place"
7078 msgstr "Ersätt"
7079
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Stadt"
7083 msgstr "Spara"
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Town"
7088 msgstr "Två|#v"
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Ort"
7093 msgstr "Lägg in"
7094
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
7096 msgid "Datum"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Reference"
7103 msgstr "Lägg in hänvisning"
7104
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
7106 msgid "Betreff"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Anrede"
7112 msgstr "Röd"
7113
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Letter"
7119 msgstr "Vänster|#n"
7120
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
7122 msgid "Brieftext"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
7126 msgid "Gruss"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
7130 msgid "ps"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
7135 msgid "Encl."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Anlagen"
7141 msgstr "Justering"
7142
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7145 msgid "CC"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
7149 msgid "Verteiler"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
7153 msgid "00.00.0000"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/egs.layout:268
7157 #, fuzzy
7158 msgid "LaTeX Title"
7159 msgstr "LaTeX|#T"
7160
7161 #: lib/layouts/egs.layout:301
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Author:"
7164 msgstr "Matematik"
7165
7166 #: lib/layouts/egs.layout:310
7167 msgid "Affil"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/egs.layout:323
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Affilation:"
7173 msgstr "Citat"
7174
7175 #: lib/layouts/egs.layout:345
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Journal:"
7178 msgstr "Brödstil"
7179
7180 #: lib/layouts/egs.layout:354
7181 #, fuzzy
7182 msgid "msnumber"
7183 msgstr "Nummer"
7184
7185 #: lib/layouts/egs.layout:368
7186 #, fuzzy
7187 msgid "MS_number:"
7188 msgstr "Nummer"
7189
7190 #: lib/layouts/egs.layout:378
7191 msgid "FirstAuthor"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/egs.layout:391
7195 msgid "1st_author_surname:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7199 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
7200 msgid "Received"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7204 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Received:"
7207 msgstr "Ref: "
7208
7209 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
7211 msgid "Accepted"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
7216 msgid "Accepted:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/egs.layout:444
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Offsets"
7222 msgstr "Av"
7223
7224 #: lib/layouts/egs.layout:457
7225 msgid "reprint_reqs_to:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
7230 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
7232 msgid "Abstract."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
7236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7238 msgid "Acknowledgement."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7242 msgid "Author Address"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
7247 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
7249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Address:"
7252 msgstr "Lägg till rad|#r"
7253
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Author Email"
7257 msgstr "Brödstil"
7258
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Email:"
7262 msgstr "Liten"
7263
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Author URL"
7267 msgstr "Matematik"
7268
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7271 #, fuzzy
7272 msgid "URL:"
7273 msgstr "URL..."
7274
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7277 msgid "Thanks"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7281 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7285 msgid "PROOF."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
7289 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
7291 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
7292 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
7293 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7295 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
7296 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7297 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7298 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7299 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7300 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7301 msgid "Lemma"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7305 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7309 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
7313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
7314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
7315 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
7316 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7317 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7318 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7319 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7320 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7322 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7323 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7324 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7325 msgid "Proposition"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Criterion"
7341 msgstr "Citat"
7342
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7344 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
7348 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
7349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Algorithm"
7357 msgstr "Lista över algoritmer"
7358
7359 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7360 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7364 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
7369 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
7370 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
7371 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
7374 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7375 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7376 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7377 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7378 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7379 msgid "Conjecture"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7383 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7387 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7391 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
7392 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
7393 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
7396 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7398 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7399 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7400 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Problem"
7403 msgstr "Dubbel:|#D"
7404
7405 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7406 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
7411 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
7412 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7413 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7420 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Remark"
7423 msgstr "Kommentar:|#K"
7424
7425 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7426 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7430 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
7435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
7436 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
7437 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7438 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7439 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
7440 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7441 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7442 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7443 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7444 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7445 msgid "Claim"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7449 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7458 msgid "Summary"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7462 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7466 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
7467 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
7468 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
7471 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Case"
7474 msgstr "Klistra in"
7475
7476 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7477 msgid "Case \\arabic{case}"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Titlenotemark"
7483 msgstr "Lägg in fotnot"
7484
7485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Titlenote mark"
7488 msgstr "Lägg in fotnot"
7489
7490 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Title footnote"
7493 msgstr "Lägg in fotnot"
7494
7495 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Title footnote:"
7498 msgstr "Lägg in fotnot"
7499
7500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Authormark"
7503 msgstr "Brödstil"
7504
7505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Author mark"
7508 msgstr "Brödstil"
7509
7510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Author footnote"
7513 msgstr "Lägg in fotnot"
7514
7515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Author footnote:"
7518 msgstr "Matematik"
7519
7520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7521 #, fuzzy
7522 msgid "CorAuthormark"
7523 msgstr "Matematik"
7524
7525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7526 #, fuzzy
7527 msgid "CorAuthor mark"
7528 msgstr "Brödstil"
7529
7530 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Corresponding author"
7533 msgstr "Okänd operation"
7534
7535 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7536 msgid "Corresponding author text:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7541 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7542 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7543 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Keywords:"
7546 msgstr "Sakord:|#S"
7547
7548 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Keyword"
7551 msgstr "Sakord:|#S"
7552
7553 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7554 #: lib/layouts/svjour.inc:243
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Key words:"
7557 msgstr "Sakord:|#S"
7558
7559 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Item"
7562 msgstr "Notis"
7563
7564 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Item:"
7567 msgstr "Indrag"
7568
7569 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7570 #, fuzzy
7571 msgid "BulletedItem"
7572 msgstr "Bombdjup"
7573
7574 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Bulleted Item:"
7577 msgstr "Lutande"
7578
7579 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7580 msgid "Begin"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7584 msgid "Begin of CV"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7588 msgid "PersonalInfo"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7592 msgid "Personal Info"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7596 msgid "MotherTongue"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7600 msgid "Mother Tongue:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/foils.layout:42
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Foilhead"
7606 msgstr "Fil"
7607
7608 #: lib/layouts/foils.layout:61
7609 msgid "ShortFoilhead"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/foils.layout:67
7613 msgid "Rotatefoilhead"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/foils.layout:73
7617 msgid "ShortRotatefoilhead"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/foils.layout:82
7621 msgid "TickList"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/foils.layout:97
7625 msgid "_/"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/foils.layout:101
7629 msgid "CrossList"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:116
7633 msgid "><"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/foils.layout:160
7637 msgid "My Logo"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/foils.layout:168
7641 msgid "My Logo:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/foils.layout:177
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Restriction"
7647 msgstr "Dekoration"
7648
7649 #: lib/layouts/foils.layout:181
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Restriction:"
7652 msgstr "Dekoration"
7653
7654 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Left Header"
7658 msgstr "Huvud"
7659
7660 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Left Header:"
7663 msgstr "Huvud"
7664
7665 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7666 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Right Header"
7669 msgstr "Huvud"
7670
7671 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Right Header:"
7674 msgstr "Huvud"
7675
7676 #: lib/layouts/foils.layout:201
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Right Footer"
7679 msgstr "Huvud"
7680
7681 #: lib/layouts/foils.layout:205
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Right Footer:"
7684 msgstr "Huvud"
7685
7686 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Theorem #."
7690 msgstr "Matematik"
7691
7692 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7693 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
7694 msgid "Lemma #."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
7699 msgid "Corollary #."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7703 #: lib/layouts/svjour.inc:411
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Proposition #."
7706 msgstr "   val: "
7707
7708 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7709 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Definition #."
7712 msgstr "Mottagare:"
7713
7714 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7716 msgid "Theorem*"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7720 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7721 msgid "Lemma*"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7725 msgid "Lemma."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7730 msgid "Corollary*"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7735 msgid "Proposition*"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Proposition."
7741 msgstr "   val: "
7742
7743 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Definition*"
7747 msgstr "Mottagare:"
7748
7749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Text:"
7752 msgstr "Lutande"
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7757 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Name"
7760 msgstr "Namn:|#N"
7761
7762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Name:"
7767 msgstr "Namn:|#N"
7768
7769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7770 msgid "Strasse"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Strasse:"
7776 msgstr "Spara"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7779 msgid "Land"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Land:"
7785 msgstr "Landskap|#L"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7788 msgid "RetourAdresse:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7792 #, fuzzy
7793 msgid "MeinZeichen:"
7794 msgstr "tum|#u"
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7797 #, fuzzy
7798 msgid "IhrZeichen:"
7799 msgstr "tum|#u"
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7802 msgid "IhrSchreiben:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7806 msgid "Telefax"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Telefax:"
7812 msgstr "Lutande"
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Telex"
7817 msgstr "Lutande"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Telex:"
7822 msgstr "Lutande"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7825 msgid "EMail"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7829 #, fuzzy
7830 msgid "EMail:"
7831 msgstr "Matris"
7832
7833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7834 msgid "HTTP"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7838 msgid "HTTP:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7843 msgid "Bank"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Bank:"
7850 msgstr "Block|#o"
7851
7852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7853 msgid "BLZ"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7857 msgid "BLZ:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7861 msgid "Konto"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Konto:"
7867 msgstr "Tecken: "
7868
7869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Adresse:"
7872 msgstr "Lägg till rad|#r"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Anlagen:"
7877 msgstr "Justering"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Letter:"
7882 msgstr "Vänster|#n"
7883
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7886 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Signature:"
7889 msgstr "Figur"
7890
7891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7892 msgid "Street"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7896 msgid "Street:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Addition"
7902 msgstr "Citat"
7903
7904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Addition:"
7907 msgstr "Citat"
7908
7909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Town:"
7912 msgstr "Två|#v"
7913
7914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7915 #, fuzzy
7916 msgid "State"
7917 msgstr "Spara"
7918
7919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7920 #, fuzzy
7921 msgid "State:"
7922 msgstr "Spara"
7923
7924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7925 msgid "ReturnAddress"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7929 msgid "ReturnAddress:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7933 #, fuzzy
7934 msgid "MyRef:"
7935 msgstr "Ref: "
7936
7937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7938 #, fuzzy
7939 msgid "YourRef:"
7940 msgstr "Ref: "
7941
7942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7943 #, fuzzy
7944 msgid "YourMail:"
7945 msgstr "Brödstil"
7946
7947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Phone:"
7950 msgstr "Telefonlista"
7951
7952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7953 msgid "BankCode"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7957 #, fuzzy
7958 msgid "BankCode:"
7959 msgstr "Stäng"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7962 msgid "BankAccount"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7966 msgid "BankAccount:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7970 #, fuzzy
7971 msgid "PostalComment"
7972 msgstr "Kommentar:"
7973
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7975 #, fuzzy
7976 msgid "PostalComment:"
7977 msgstr "Kommentar:"
7978
7979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7980 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7982 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Date:"
7985 msgstr "Klistra in"
7986
7987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Reference:"
7990 msgstr "Lägg in hänvisning"
7991
7992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Opening:"
7996 msgstr "Öppna"
7997
7998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Encl.:"
8001 msgstr "Avbryt"
8002
8003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
8005 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
8006 msgid "cc:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
8010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Closing:"
8013 msgstr "Stäng"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
8016 #, fuzzy
8017 msgid "NameRowA"
8018 msgstr "Namn:|#N"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
8021 #, fuzzy
8022 msgid "NameRowA:"
8023 msgstr "Namn:|#N"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
8026 #, fuzzy
8027 msgid "NameRowB"
8028 msgstr "Namn:|#N"
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
8031 #, fuzzy
8032 msgid "NameRowB:"
8033 msgstr "Namn:|#N"
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
8036 #, fuzzy
8037 msgid "NameRowC"
8038 msgstr "Namn:|#N"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
8041 #, fuzzy
8042 msgid "NameRowC:"
8043 msgstr "Namn:|#N"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
8046 #, fuzzy
8047 msgid "NameRowD"
8048 msgstr "Namn:|#N"
8049
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
8051 #, fuzzy
8052 msgid "NameRowD:"
8053 msgstr "Namn:|#N"
8054
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
8056 #, fuzzy
8057 msgid "NameRowE"
8058 msgstr "Namn:|#N"
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
8061 #, fuzzy
8062 msgid "NameRowE:"
8063 msgstr "Namn:|#N"
8064
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
8066 #, fuzzy
8067 msgid "NameRowF"
8068 msgstr "Namn:|#N"
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
8071 #, fuzzy
8072 msgid "NameRowF:"
8073 msgstr "Namn:|#N"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
8076 #, fuzzy
8077 msgid "NameRowG"
8078 msgstr "Namn:|#N"
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
8081 #, fuzzy
8082 msgid "NameRowG:"
8083 msgstr "Namn:|#N"
8084
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
8086 #, fuzzy
8087 msgid "AddressRowA"
8088 msgstr "Lägg till rad|#r"
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
8091 #, fuzzy
8092 msgid "AddressRowA:"
8093 msgstr "Lägg till rad|#r"
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
8096 #, fuzzy
8097 msgid "AddressRowB"
8098 msgstr "Lägg till rad|#r"
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
8101 #, fuzzy
8102 msgid "AddressRowB:"
8103 msgstr "Lägg till rad|#r"
8104
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
8106 #, fuzzy
8107 msgid "AddressRowC"
8108 msgstr "Lägg till rad|#r"
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
8111 #, fuzzy
8112 msgid "AddressRowC:"
8113 msgstr "Lägg till rad|#r"
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
8116 #, fuzzy
8117 msgid "AddressRowD"
8118 msgstr "Lägg till rad|#r"
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
8121 #, fuzzy
8122 msgid "AddressRowD:"
8123 msgstr "Lägg till rad|#r"
8124
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
8126 #, fuzzy
8127 msgid "AddressRowE"
8128 msgstr "Lägg till rad|#r"
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
8131 #, fuzzy
8132 msgid "AddressRowE:"
8133 msgstr "Lägg till rad|#r"
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
8136 #, fuzzy
8137 msgid "AddressRowF"
8138 msgstr "Lägg till rad|#r"
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
8141 #, fuzzy
8142 msgid "AddressRowF:"
8143 msgstr "Lägg till rad|#r"
8144
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
8146 #, fuzzy
8147 msgid "TelephoneRowA"
8148 msgstr "Dekoration"
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
8151 #, fuzzy
8152 msgid "TelephoneRowA:"
8153 msgstr "Dekoration"
8154
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
8156 #, fuzzy
8157 msgid "TelephoneRowB"
8158 msgstr "Dekoration"
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
8161 #, fuzzy
8162 msgid "TelephoneRowB:"
8163 msgstr "Dekoration"
8164
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
8166 #, fuzzy
8167 msgid "TelephoneRowC"
8168 msgstr "Dekoration"
8169
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
8171 #, fuzzy
8172 msgid "TelephoneRowC:"
8173 msgstr "Dekoration"
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
8176 #, fuzzy
8177 msgid "TelephoneRowD"
8178 msgstr "Ta bort rad|#d"
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
8181 #, fuzzy
8182 msgid "TelephoneRowD:"
8183 msgstr "Ta bort rad|#d"
8184
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
8186 #, fuzzy
8187 msgid "TelephoneRowE"
8188 msgstr "Dekoration"
8189
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
8191 #, fuzzy
8192 msgid "TelephoneRowE:"
8193 msgstr "Dekoration"
8194
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
8196 #, fuzzy
8197 msgid "TelephoneRowF"
8198 msgstr "Dekoration"
8199
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
8201 #, fuzzy
8202 msgid "TelephoneRowF:"
8203 msgstr "Dekoration"
8204
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
8206 msgid "InternetRowA"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
8210 msgid "InternetRowA:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
8214 msgid "InternetRowB"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
8218 msgid "InternetRowB:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
8222 msgid "InternetRowC"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
8226 msgid "InternetRowC:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
8230 msgid "InternetRowD"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
8234 msgid "InternetRowD:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
8238 msgid "InternetRowE"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
8242 msgid "InternetRowE:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
8246 msgid "InternetRowF"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
8250 msgid "InternetRowF:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
8254 msgid "BankRowA"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
8258 msgid "BankRowA:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
8262 msgid "BankRowB"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
8266 msgid "BankRowB:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
8270 msgid "BankRowC"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
8274 msgid "BankRowC:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
8278 msgid "BankRowD"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
8282 msgid "BankRowD:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
8286 msgid "BankRowE"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
8290 msgid "BankRowE:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
8294 msgid "BankRowF"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
8298 msgid "BankRowF:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8302 msgid "Claim #."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Remarks"
8308 msgstr "Kommentar:|#K"
8309
8310 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Remarks #."
8313 msgstr "Kommentar:|#K"
8314
8315 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8316 msgid "Proof:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8320 #, fuzzy
8321 msgid "More"
8322 msgstr "ignorera"
8323
8324 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8325 msgid "(MORE)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8329 msgid "FADE IN:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8333 msgid "INT."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8337 msgid "EXT."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Continuing"
8343 msgstr "Citat"
8344
8345 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8346 #, fuzzy
8347 msgid "(continuing)"
8348 msgstr "Citat"
8349
8350 # Vad gör denna?
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Transition"
8354 msgstr "Omvandla|#o"
8355
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8357 msgid "TITLE OVER:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8361 msgid "INTERCUT"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8365 msgid "INTERCUT WITH:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8369 msgid "FADE OUT"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Scene"
8375 msgstr "Sekundärt"
8376
8377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8378 #, fuzzy
8379 msgid "TheoremTemplate"
8380 msgstr "Mallar"
8381
8382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Theorem #:"
8385 msgstr "Matematik"
8386
8387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8388 msgid "Lemma #:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8392 msgid "Corollary #:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Proposition #:"
8398 msgstr "   val: "
8399
8400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8401 msgid "Conjecture #:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Criterion #:"
8407 msgstr "Citat"
8408
8409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Fact #:"
8412 msgstr "Huvuddokument:"
8413
8414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8421 msgid "Axiom"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8425 msgid "Axiom #:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Definition #:"
8431 msgstr "Mottagare:"
8432
8433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Example #:"
8436 msgstr "Exempel"
8437
8438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Condition"
8447 msgstr "Citat"
8448
8449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Condition #:"
8452 msgstr "Citat"
8453
8454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Problem #:"
8457 msgstr "Dubbel:|#D"
8458
8459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
8461 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
8464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8466 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8467 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8469 msgid "Exercise"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8473 msgid "Exercise #:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Remark #:"
8479 msgstr "Kommentar:|#K"
8480
8481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8482 msgid "Claim #:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Note #:"
8488 msgstr "Notis"
8489
8490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Notation"
8499 msgstr "Citat"
8500
8501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Notation #:"
8504 msgstr "Citat"
8505
8506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Case #:"
8509 msgstr "Klistra in"
8510
8511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8512 msgid "Abstract---"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Index Terms---"
8518 msgstr "Indrag"
8519
8520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Appendices"
8523 msgstr "Öppnat insättning"
8524
8525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Biography"
8528 msgstr "Referens"
8529
8530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8531 #, fuzzy
8532 msgid "BiographyNoPhoto"
8533 msgstr "Referens"
8534
8535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Footernote"
8538 msgstr "Lägg in fotnot"
8539
8540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8541 #, fuzzy
8542 msgid "MarkBoth"
8543 msgstr "Märke på"
8544
8545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8546 msgid "Classification Codes"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Definition \\thedefinition."
8553 msgstr "Mottagare:"
8554
8555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Step"
8558 msgstr "Spara"
8559
8560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Step \\thestep."
8563 msgstr "Dekoration"
8564
8565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Example \\theexample."
8569 msgstr "Markera nästa stycke"
8570
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8573 msgid "Remark \\theremark."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8578 msgid "Notation \\thenotation."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8582 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Theorem \\thetheorem."
8586 msgstr "Dekoration"
8587
8588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Corollary \\thecorollary."
8592 msgstr "Markera nästa stycke"
8593
8594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8596 msgid "Lemma \\thelemma."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Proposition \\theproposition."
8603 msgstr "   val: "
8604
8605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Prop"
8608 msgstr "Kopiera"
8609
8610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8611 msgid "Prop \\theprop."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Question"
8623 msgstr "Mottagare:"
8624
8625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Question \\thequestion."
8628 msgstr "Dekoration"
8629
8630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8631 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8632 msgid "Claim \\theclaim."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8636 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8637 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Appendices Section"
8643 msgstr "Öppnat insättning"
8644
8645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8646 #, fuzzy
8647 msgid "--- Appendices ---"
8648 msgstr "Öppnat insättning"
8649
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8653 msgstr "Dekoration"
8654
8655 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Review"
8658 msgstr "Fil"
8659
8660 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Topical"
8663 msgstr "Topp:|#T"
8664
8665 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Comment"
8668 msgstr "Kommentar:"
8669
8670 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Paper"
8673 msgstr "Klistra in"
8674
8675 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Prelim"
8678 msgstr "Fil"
8679
8680 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8681 msgid "Rapid"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8685 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8686 msgid "PACS"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8690 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8694 msgid "MSC"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8698 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8702 msgid "submitto"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8706 msgid "submit to paper:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Bibliography (plain)"
8712 msgstr "Referens"
8713
8714 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Bibliography heading"
8717 msgstr "Referens"
8718
8719 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8720 msgid "ABSTRACT:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8724 msgid "KEY WORDS:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Commission"
8730 msgstr "Citat"
8731
8732 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8733 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8737 #, fuzzy
8738 msgid "AddressForOffprints"
8739 msgstr "Inställningar"
8740
8741 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Address for Offprints:"
8744 msgstr "Inställningar"
8745
8746 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8747 #, fuzzy
8748 msgid "RunningTitle"
8749 msgstr "LaTeX körs..."
8750
8751 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8752 #: lib/layouts/svjour.inc:151
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Running title:"
8755 msgstr "LaTeX körs..."
8756
8757 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8758 msgid "RunningAuthor"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Running author:"
8764 msgstr "Okänd operation"
8765
8766 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8767 #, fuzzy
8768 msgid "E-mail:"
8769 msgstr "Liten"
8770
8771 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8772 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8773 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
8774 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8775 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
8776 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8777 msgid "Chapter"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Running LaTeX Title"
8783 msgstr "LaTeX körs..."
8784
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
8786 #, fuzzy
8787 msgid "TOC Title"
8788 msgstr "Fil"
8789
8790 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
8791 #, fuzzy
8792 msgid "TOC title:"
8793 msgstr "[ingen fil]"
8794
8795 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
8796 msgid "Author Running"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Author Running:"
8802 msgstr "Matematik"
8803
8804 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
8805 #, fuzzy
8806 msgid "TOC Author"
8807 msgstr "Matematik"
8808
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
8810 #, fuzzy
8811 msgid "TOC Author:"
8812 msgstr "Matematik"
8813
8814 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
8815 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
8816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
8817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Case #."
8820 msgstr "Klistra in"
8821
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
8823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8824 msgid "Claim."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
8828 msgid "Conjecture #."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Example #."
8834 msgstr "Exempel"
8835
8836 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8837 msgid "Exercise #."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Note #."
8843 msgstr "Notis"
8844
8845 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
8846 #: lib/layouts/svjour.inc:390
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Problem #."
8849 msgstr "Dubbel:|#D"
8850
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
8852 msgid "Property"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Property #."
8858 msgstr "   val: "
8859
8860 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Question #."
8863 msgstr "Mottagare:"
8864
8865 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Remark #."
8868 msgstr "Kommentar:|#K"
8869
8870 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
8871 #: lib/layouts/svjour.inc:429
8872 msgid "Solution"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
8876 #: lib/layouts/svjour.inc:432
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Solution #."
8879 msgstr "Mottagare:"
8880
8881 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
8882 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8883 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8884 msgid "Chapter*"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8888 msgid "Chapterprecis"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Epigraph"
8894 msgstr "Referens"
8895
8896 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Poemtitle"
8899 msgstr "Porträtt|#o"
8900
8901 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Poemtitle*"
8904 msgstr "Porträtt|#o"
8905
8906 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8907 msgid "Legend"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Entry"
8913 msgstr "Lägg in märke"
8914
8915 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Entry:"
8918 msgstr "Lägg in märke"
8919
8920 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8921 #, fuzzy
8922 msgid "ListItem"
8923 msgstr "Linje"
8924
8925 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8926 #, fuzzy
8927 msgid "List Item:"
8928 msgstr "Sista fot"
8929
8930 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8931 #, fuzzy
8932 msgid "DoubleItem"
8933 msgstr "Dubbel:|#D"
8934
8935 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Double Item:"
8938 msgstr "Dubbel:|#D"
8939
8940 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Space"
8943 msgstr "Ersätt"
8944
8945 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Space:"
8948 msgstr "Ersätt"
8949
8950 #: lib/layouts/paper.layout:141
8951 msgid "SubTitle"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/paper.layout:152
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Institution"
8957 msgstr "Lägg in citat"
8958
8959 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8960 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Slide"
8963 msgstr "Sidor"
8964
8965 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8966 msgid "    "
8967 msgstr ""
8968
8969 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8970 #, fuzzy
8971 msgid "EndSlide"
8972 msgstr "Sidor"
8973
8974 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8975 msgid "~=~"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8979 #, fuzzy
8980 msgid "WideSlide"
8981 msgstr "Sidor"
8982
8983 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8984 #, fuzzy
8985 msgid "EmptySlide"
8986 msgstr "Sidor"
8987
8988 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Empty slide:"
8991 msgstr ", Djup: "
8992
8993 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8994 #, fuzzy
8995 msgid "\\arabic{section}"
8996 msgstr "Dekoration"
8997
8998 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8999 msgid "ItemizeType1"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
9003 msgid "EnumerateType1"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
9007 #, fuzzy
9008 msgid "List of Algorithms"
9009 msgstr "Lista över algoritmer"
9010
9011 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9012 msgid "\\thechapter"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Recipe"
9018 msgstr "Ref: "
9019
9020 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Recipe:"
9023 msgstr "Ref: "
9024
9025 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Ingredients"
9028 msgstr "Tack till"
9029
9030 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Ingredients:"
9033 msgstr "Tack till"
9034
9035 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Preprint"
9038 msgstr "Skriv ut"
9039
9040 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
9041 #, fuzzy
9042 msgid "AltAffiliation"
9043 msgstr "Citat"
9044
9045 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Thanks:"
9048 msgstr "Sidor:"
9049
9050 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
9051 msgid "Electronic Address:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
9055 msgid "acknowledgments"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
9059 #, fuzzy
9060 msgid "PACS number:"
9061 msgstr "Nummer"
9062
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9064 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Labeling"
9067 msgstr "Tabell inlagd"
9068
9069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9070 msgid "L"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9074 #, fuzzy
9075 msgid "O"
9076 msgstr "På"
9077
9078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Encl"
9081 msgstr "Avbryt"
9082
9083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
9084 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
9085 #, fuzzy
9086 msgid "encl:"
9087 msgstr "Avbryt"
9088
9089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Telephone:"
9092 msgstr "Dekoration"
9093
9094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Place:"
9097 msgstr "Ersätt"
9098
9099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
9100 msgid "Backaddress:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Specialmail"
9106 msgstr "Särskild cell"
9107
9108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Specialmail:"
9111 msgstr "Särskild cell"
9112
9113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
9114 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Location:"
9117 msgstr "Dekoration"
9118
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Title:"
9122 msgstr "Fil"
9123
9124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Subject:"
9127 msgstr "Dekoration"
9128
9129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
9130 msgid "Yourref"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Your ref.:"
9136 msgstr "Brödstil"
9137
9138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Yourmail"
9141 msgstr "Brödstil"
9142
9143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
9144 msgid "Your letter of:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
9148 msgid "Myref"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
9152 msgid "Our ref.:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Customer"
9158 msgstr "Eget arkformat"
9159
9160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Customer no.:"
9163 msgstr "Eget arkformat"
9164
9165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Invoice"
9168 msgstr "Ignorera"
9169
9170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Invoice no.:"
9173 msgstr "Ignorera"
9174
9175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9176 msgid "NextAddress"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9180 msgid "Next Address:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
9184 msgid "Post Scriptum:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Sender Name:"
9190 msgstr "Skriv ut"
9191
9192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
9193 msgid "Sender Address:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9197 msgid "Sender Phone:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
9201 msgid "Fax"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9205 msgid "Sender Fax:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9209 #, fuzzy
9210 msgid "E-Mail"
9211 msgstr "Matris"
9212
9213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Sender E-Mail:"
9216 msgstr "Matris"
9217
9218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Sender URL:"
9221 msgstr "Lägg in märke"
9222
9223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9224 msgid "Logo"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9228 msgid "Logo:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
9232 #, fuzzy
9233 msgid "EndLetter"
9234 msgstr "Vänster|#n"
9235
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
9237 #, fuzzy
9238 msgid "End of letter"
9239 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9240
9241 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9242 #, fuzzy
9243 msgid "LandscapeSlide"
9244 msgstr "Landskap|#L"
9245
9246 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Landscape Slide:"
9249 msgstr "Landskap|#L"
9250
9251 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9252 #, fuzzy
9253 msgid "PortraitSlide"
9254 msgstr "Porträtt|#o"
9255
9256 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Portrait Slide:"
9259 msgstr "Porträtt|#o"
9260
9261 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Slide*"
9264 msgstr "Sidor"
9265
9266 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9267 #, fuzzy
9268 msgid "EndOfSlide"
9269 msgstr "Sidor"
9270
9271 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9272 msgid "SlideHeading"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9276 msgid "SlideSubHeading"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9280 #, fuzzy
9281 msgid "ListOfSlides"
9282 msgstr "Tabeller"
9283
9284 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9285 #, fuzzy
9286 msgid "[List Of Slides]"
9287 msgstr "Tabeller"
9288
9289 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9290 #, fuzzy
9291 msgid "SlideContents"
9292 msgstr "Innehåll"
9293
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9295 #, fuzzy
9296 msgid "[Slide Contents]"
9297 msgstr "Innehåll"
9298
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9300 msgid "ProgressContents"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9304 #, fuzzy
9305 msgid "[Progress Contents]"
9306 msgstr "Innehåll"
9307
9308 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9310 msgid "Conjecture*"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Algorithm*"
9317 msgstr "Lista över algoritmer"
9318
9319 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9320 msgid "AMS"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
9324 msgid "Subjectclass"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
9328 msgid "AMS subject classifications:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Conference"
9334 msgstr "Lägg in hänvisning"
9335
9336 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Conference:"
9339 msgstr "Lägg in hänvisning"
9340
9341 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9342 #, fuzzy
9343 msgid "CopyrightYear"
9344 msgstr "Rak"
9345
9346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Copyright year:"
9349 msgstr "Rak"
9350
9351 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Copyrightdata"
9354 msgstr "Rak"
9355
9356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Copyright data:"
9359 msgstr "Rak"
9360
9361 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Terms"
9364 msgstr "Matematik"
9365
9366 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Terms:"
9369 msgstr "Matematik"
9370
9371 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Topic"
9374 msgstr "Topp:|#T"
9375
9376 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
9377 msgid "MMMMM"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/layouts/slides.layout:105
9381 #, fuzzy
9382 msgid "New Slide:"
9383 msgstr "Sidor"
9384
9385 #: lib/layouts/slides.layout:127
9386 msgid "Overlay"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/layouts/slides.layout:142
9390 msgid "New Overlay:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/layouts/slides.layout:182
9394 #, fuzzy
9395 msgid "New Note:"
9396 msgstr "annat"
9397
9398 #: lib/layouts/slides.layout:207
9399 msgid "InvisibleText"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/layouts/slides.layout:214
9403 msgid "<Invisible Text Follows>"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/layouts/slides.layout:231
9407 msgid "VisibleText"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/slides.layout:238
9411 msgid "<Visible Text Follows>"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/spie.layout:53
9415 msgid "Authorinfo"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/spie.layout:65
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Authorinfo:"
9421 msgstr "Matematik"
9422
9423 #: lib/layouts/spie.layout:78
9424 msgid "ABSTRACT"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/layouts/spie.layout:93
9428 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9432 msgid "Subclass"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Petit"
9438 msgstr "Porträtt|#o"
9439
9440 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Front Matter"
9443 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9444
9445 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
9446 msgid "--- Front Matter ---"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Main Matter"
9452 msgstr "Matris"
9453
9454 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
9455 msgid "--- Main Matter ---"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
9459 msgid "Back Matter"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
9463 msgid "--- Back Matter ---"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
9467 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9468 msgid "Part \\thepart"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
9472 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Chapter \\thechapter"
9475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9476
9477 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
9478 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Appendix \\thechapter"
9481 msgstr "Dekoration"
9482
9483 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Preface"
9486 msgstr "Ersätt"
9487
9488 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Preface:"
9491 msgstr "Ersätt"
9492
9493 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
9494 msgid "Proof(QED)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
9498 msgid "Proof(smartQED)"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9502 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Title*"
9508 msgstr "Fil"
9509
9510 #: lib/layouts/svmult.layout:55
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Institute and e-mail: "
9513 msgstr "Lägg in citat"
9514
9515 #: lib/layouts/svmult.layout:62
9516 msgid "MiniTOC"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/layouts/svmult.layout:67
9520 msgid "TOC depth (provide a number):"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/layouts/svmult.layout:73
9524 #, fuzzy
9525 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9526 msgstr "Figur"
9527
9528 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
9529 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
9530 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
9531 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:269
9533 #, fuzzy
9534 msgid "For editors"
9535 msgstr "Tack till"
9536
9537 #: lib/layouts/svmult.layout:137
9538 #, fuzzy
9539 msgid "List of Contributors"
9540 msgstr "Tabeller"
9541
9542 #: lib/layouts/svmult.layout:277
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Inst"
9545 msgstr "Lägg in"
9546
9547 #: lib/layouts/svmult.layout:279
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Institute #"
9550 msgstr "Lägg in citat"
9551
9552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Sidenote"
9555 msgstr "Notis"
9556
9557 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
9558 #, fuzzy
9559 msgid "sidenote"
9560 msgstr "Notis"
9561
9562 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Marginnote"
9565 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9566
9567 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9568 #, fuzzy
9569 msgid "marginnote"
9570 msgstr "Marginaler"
9571
9572 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
9573 msgid "NewThought"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9577 msgid "new thought"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
9581 #, fuzzy
9582 msgid "AllCaps"
9583 msgstr "Kapitäler"
9584
9585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
9586 #, fuzzy
9587 msgid "allcaps"
9588 msgstr "Kapitäler"
9589
9590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
9591 #, fuzzy
9592 msgid "SmallCaps"
9593 msgstr "Kapitäler"
9594
9595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
9596 #, fuzzy
9597 msgid "smallcaps"
9598 msgstr "Kapitäler"
9599
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Full Width"
9603 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9604
9605 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
9606 #, fuzzy
9607 msgid "MarginTable"
9608 msgstr "Marginaler"
9609
9610 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
9611 #, fuzzy
9612 msgid "MarginFigure"
9613 msgstr "Figur"
9614
9615 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9616 #, fuzzy
9617 msgid "email:"
9618 msgstr "Liten"
9619
9620 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9621 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Element:Firstname"
9627 msgstr "Första huvud"
9628
9629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Firstname"
9632 msgstr "Första huvud"
9633
9634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Element:Fname"
9637 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9638
9639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Fname"
9642 msgstr "Skrivare|#S"
9643
9644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9645 msgid "Element:Surname"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9650 msgid "Surname"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Element:Filename"
9656 msgstr "Filnamn:|#F"
9657
9658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9659 msgid "Element:Literal"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9663 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9664 msgid "Literal"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Element:Emph"
9670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9671
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Emph"
9675 msgstr "Betonad "
9676
9677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Element:Abbrev"
9680 msgstr "Fil"
9681
9682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Abbrev"
9685 msgstr "Fil"
9686
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Element:Citation-number"
9690 msgstr "Citat"
9691
9692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Citation-number"
9695 msgstr "Citat"
9696
9697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Element:Volume"
9700 msgstr "Kolumner"
9701
9702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Volume"
9705 msgstr "Kolumner"
9706
9707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Element:Day"
9710 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9711
9712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Day"
9715 msgstr "Lägg in märke"
9716
9717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Element:Month"
9720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9721
9722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Month"
9725 msgstr "Matematik"
9726
9727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Element:Year"
9730 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9731
9732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Year"
9735 msgstr "Rensa|#R"
9736
9737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Element:Issue-number"
9740 msgstr "Nummer"
9741
9742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Issue-number"
9745 msgstr "Nummer"
9746
9747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9748 msgid "Element:Issue-day"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9752 msgid "Issue-day"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9756 msgid "Element:Issue-months"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9760 msgid "Issue-months"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Subsubparagraph"
9766 msgstr "Markera nästa stycke"
9767
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Header"
9771 msgstr "Huvud"
9772
9773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9774 #, fuzzy
9775 msgid "-- Header --"
9776 msgstr "Huvud"
9777
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Special-section"
9781 msgstr "Dekoration"
9782
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Special-section:"
9786 msgstr "Dekoration"
9787
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9789 #, fuzzy
9790 msgid "AGU-journal"
9791 msgstr "Brödstil"
9792
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9794 #, fuzzy
9795 msgid "AGU-journal:"
9796 msgstr "Brödstil"
9797
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Citation-number:"
9801 msgstr "Citat"
9802
9803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9804 msgid "AGU-volume"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9808 msgid "AGU-volume:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9812 msgid "AGU-issue"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9816 msgid "AGU-issue:"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Copyright:"
9822 msgstr "Rak"
9823
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Index-terms"
9827 msgstr "Indrag"
9828
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Index-terms..."
9832 msgstr "Indrag"
9833
9834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Index-term"
9837 msgstr "Indrag"
9838
9839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Index-term:"
9842 msgstr "Indrag"
9843
9844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Cross-term"
9847 msgstr "Lägg in hänvisning"
9848
9849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Cross-term:"
9852 msgstr "Lägg in hänvisning"
9853
9854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9855 msgid "Supplementary"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9859 msgid "Supplementary..."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Supp-note"
9865 msgstr "Notis"
9866
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Sup-mat-note:"
9870 msgstr "Notis"
9871
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Cite-other"
9875 msgstr "Centrerat|#C"
9876
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Cite-other:"
9880 msgstr "Centrerat|#C"
9881
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Revised"
9885 msgstr "Ref: "
9886
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Revised:"
9890 msgstr "Ref: "
9891
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Ident-line"
9895 msgstr "Lägg in"
9896
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Ident-line:"
9900 msgstr "Lägg in"
9901
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Runhead"
9905 msgstr "Gör om"
9906
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Runhead:"
9910 msgstr "Gör om"
9911
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9913 msgid "Published-online:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9917 msgid "Citation"
9918 msgstr "Citat"
9919
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Citation:"
9923 msgstr "Citat"
9924
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9926 msgid "Posting-order"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Posting-order:"
9932 msgstr "Centrerat|#C"
9933
9934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9935 msgid "AGU-pages"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9939 #, fuzzy
9940 msgid "AGU-pages:"
9941 msgstr "Språk"
9942
9943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Words"
9946 msgstr "Kanter"
9947
9948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Words:"
9951 msgstr "Kanter"
9952
9953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Figures"
9956 msgstr "Figur"
9957
9958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Figures:"
9961 msgstr "Figur"
9962
9963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Tables"
9966 msgstr "Tabell%t"
9967
9968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Tables:"
9971 msgstr "Tabell%t"
9972
9973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Datasets"
9976 msgstr "Databas:"
9977
9978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Datasets:"
9981 msgstr "Databas:"
9982
9983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Element:ISSN"
9986 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9987
9988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9989 msgid "ISSN"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Element:CODEN"
9995 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9996
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9998 msgid "CODEN"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Element:SS-Code"
10004 msgstr "Stäng"
10005
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10007 #, fuzzy
10008 msgid "SS-Code"
10009 msgstr "Stäng"
10010
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Element:SS-Title"
10014 msgstr "Fil"
10015
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10017 #, fuzzy
10018 msgid "SS-Title"
10019 msgstr "Fil"
10020
10021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Element:CCC-Code"
10024 msgstr "Stäng"
10025
10026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10027 #, fuzzy
10028 msgid "CCC-Code"
10029 msgstr "Stäng"
10030
10031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Element:Code"
10034 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10035
10036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Code"
10039 msgstr "Stäng"
10040
10041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Element:Dscr"
10044 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10045
10046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10047 msgid "Dscr"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Element:Keyword"
10053 msgstr "Sakord:|#S"
10054
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10056 msgid "Element:Orgdiv"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10060 msgid "Orgdiv"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Element:Orgname"
10066 msgstr "Skrivare|#S"
10067
10068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Orgname"
10071 msgstr "Skrivare|#S"
10072
10073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10074 msgid "Element:Street"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Element:City"
10080 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10081
10082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10083 #, fuzzy
10084 msgid "City"
10085 msgstr "Pytteliten"
10086
10087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Element:State"
10090 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10091
10092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Element:Postcode"
10095 msgstr "Centrerat|#C"
10096
10097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Postcode"
10100 msgstr "Centrerat|#C"
10101
10102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Element:Country"
10105 msgstr "Lägg in märke"
10106
10107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Country"
10110 msgstr "Lägg in märke"
10111
10112 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10113 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Paragraph*"
10116 msgstr "Styckesstil satt"
10117
10118 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
10119 msgid "CCC"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
10123 #, fuzzy
10124 msgid "CCC code:"
10125 msgstr "Stäng"
10126
10127 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
10128 #, fuzzy
10129 msgid "PaperId"
10130 msgstr "Klistra in"
10131
10132 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Paper Id:"
10135 msgstr "Klistra in"
10136
10137 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
10138 msgid "AuthorAddr"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
10142 msgid "Author Address:"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
10146 #, fuzzy
10147 msgid "SlugComment"
10148 msgstr "Kommentar:"
10149
10150 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Slug Comment:"
10153 msgstr "Kommentar:"
10154
10155 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Plate"
10158 msgstr "Ersätt"
10159
10160 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
10161 msgid "Planotable"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Table Caption"
10167 msgstr "Bildtext|#x"
10168
10169 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
10170 #, fuzzy
10171 msgid "TableCaption"
10172 msgstr "Bildtext|#x"
10173
10174 # Antal kopior
10175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Current Address"
10178 msgstr "Antal:"
10179
10180 # Antal kopior
10181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Current address:"
10184 msgstr "Antal:"
10185
10186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
10187 #, fuzzy
10188 msgid "E-mail address:"
10189 msgstr "Liten"
10190
10191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Key words and phrases:"
10194 msgstr "Sakord:|#S"
10195
10196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Dedicatory"
10199 msgstr "Ordlista"
10200
10201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Dedication:"
10204 msgstr "Dekoration"
10205
10206 # Vad gör denna?
10207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Translator"
10210 msgstr "Omvandla|#o"
10211
10212 # Vad gör denna?
10213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Translator:"
10216 msgstr "Omvandla|#o"
10217
10218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
10219 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Element:Directory"
10225 msgstr "Användarkatalog: "
10226
10227 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Directory"
10230 msgstr "Användarkatalog: "
10231
10232 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Element:Email"
10235 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10236
10237 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Element:KeyCombo"
10240 msgstr "Sakord:|#S"
10241
10242 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10243 #, fuzzy
10244 msgid "KeyCombo"
10245 msgstr "Sakord:|#S"
10246
10247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Element:KeyCap"
10250 msgstr "Bildtext|#x"
10251
10252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10253 #, fuzzy
10254 msgid "KeyCap"
10255 msgstr "Bildtext|#x"
10256
10257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10258 msgid "Element:GuiMenu"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10262 msgid "GuiMenu"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10266 msgid "Element:GuiMenuItem"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10270 msgid "GuiMenuItem"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10274 msgid "Element:GuiButton"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10278 msgid "GuiButton"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10282 msgid "Element:MenuChoice"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10286 msgid "MenuChoice"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10290 msgid "SGML"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10294 msgid "Subparagraph*"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10298 msgid "Authorgroup"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10302 msgid "RevisionHistory"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Revision History"
10308 msgstr "Mottagare:"
10309
10310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Revision"
10313 msgstr "Mottagare:"
10314
10315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10316 #, fuzzy
10317 msgid "RevisionRemark"
10318 msgstr "Kommentar:|#K"
10319
10320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10321 #, fuzzy
10322 msgid "FirstName"
10323 msgstr "Första huvud"
10324
10325 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10326 #: lib/layouts/sweave.module:39
10327 msgid "Scrap"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10331 msgid "\\arabic{chapter}"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10335 msgid "\\Alph{chapter}"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10339 #, fuzzy
10340 msgid "\\arabic{footnote}"
10341 msgstr "Dekoration"
10342
10343 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10344 msgid "\\Roman{section}."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10350 msgstr "Dekoration"
10351
10352 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10353 #, fuzzy
10354 msgid "\\Alph{subsection}."
10355 msgstr "Dekoration"
10356
10357 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10358 #, fuzzy
10359 msgid "\\arabic{subsection}."
10360 msgstr "Dekoration"
10361
10362 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10363 #, fuzzy
10364 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10365 msgstr "Dekoration"
10366
10367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10368 #, fuzzy
10369 msgid "\\alph{subsubsection}."
10370 msgstr "Dekoration"
10371
10372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10373 #, fuzzy
10374 msgid "\\alph{paragraph}."
10375 msgstr "Markera nästa stycke"
10376
10377 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Addpart"
10380 msgstr "Lägg till|#L"
10381
10382 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
10383 msgid "Addchap"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
10387 msgid "Addsec"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10391 msgid "Addchap*"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
10395 msgid "Addsec*"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Minisec"
10401 msgstr "Blandat"
10402
10403 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
10404 msgid "Publishers"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Dedication"
10410 msgstr "Dekoration"
10411
10412 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
10413 msgid "Titlehead"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10417 msgid "Uppertitleback"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
10421 msgid "Lowertitleback"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Extratitle"
10427 msgstr "Extra val"
10428
10429 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Captionabove"
10432 msgstr "Bildtext|#x"
10433
10434 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Captionbelow"
10437 msgstr "Bildtext|#x"
10438
10439 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10440 msgid "Dictum"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10444 #, fuzzy
10445 msgid "CharStyle"
10446 msgstr "Stil:"
10447
10448 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10449 msgid "UNDEFINED"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10453 #, fuzzy
10454 msgid "\\Roman{part}"
10455 msgstr "Antikva"
10456
10457 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
10458 #, fuzzy
10459 msgid "\\arabic{enumi}."
10460 msgstr "Dekoration"
10461
10462 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
10463 msgid "\\roman{enumiii}."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
10467 #, fuzzy
10468 msgid "\\Alph{enumiv}."
10469 msgstr "Dekoration"
10470
10471 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Marginal"
10474 msgstr "Marginaler"
10475
10476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10477 #, fuzzy
10478 msgid "margin"
10479 msgstr "Marginaler"
10480
10481 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Foot"
10484 msgstr "Fot"
10485
10486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
10487 #, fuzzy
10488 msgid "foot"
10489 msgstr "Fot"
10490
10491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Note:Comment"
10494 msgstr "Kommentar:"
10495
10496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
10497 #, fuzzy
10498 msgid "comment"
10499 msgstr "Kommentar:"
10500
10501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Note:Note"
10504 msgstr "Notis"
10505
10506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
10507 #, fuzzy
10508 msgid "note"
10509 msgstr "Notis"
10510
10511 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Note:Greyedout"
10514 msgstr "Öppnat insättning"
10515
10516 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
10517 #, fuzzy
10518 msgid "greyedout"
10519 msgstr "Öppnat insättning"
10520
10521 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
10522 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
10523 msgid "ERT"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
10528 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Phantom"
10531 msgstr "Matematik"
10532
10533 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
10534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Listings"
10537 msgstr "Linje"
10538
10539 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
10540 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Branch"
10543 msgstr "Referens"
10544
10545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
10546 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
10547 msgid "Index"
10548 msgstr "Sakord"
10549
10550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Idx"
10553 msgstr "Sakord"
10554
10555 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
10556 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
10557 msgid "Box"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Box:Shaded"
10563 msgstr "Form:|#m"
10564
10565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Float"
10568 msgstr "Infälld|#n"
10569
10570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Wrap"
10573 msgstr "Fil|#F"
10574
10575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
10576 msgid "OptArg"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
10580 #, fuzzy
10581 msgid "opt"
10582 msgstr "Topp:|#T"
10583
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Info"
10587 msgstr "Ångra"
10588
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Info:menu"
10592 msgstr "Linje"
10593
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Info:shortcut"
10597 msgstr "Beklagar."
10598
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Info:shortcuts"
10602 msgstr "Beklagar."
10603
10604 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10605 #, fuzzy
10606 msgid "--Separator--"
10607 msgstr "Inställningar"
10608
10609 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10610 #, fuzzy
10611 msgid "--- Separate Environment ---"
10612 msgstr "Justering"
10613
10614 #: lib/layouts/svjour.inc:92
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Headnote"
10617 msgstr "Huvud"
10618
10619 #: lib/layouts/svjour.inc:106
10620 msgid "Headnote (optional):"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/layouts/svjour.inc:196
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Corr Author:"
10626 msgstr "Matematik"
10627
10628 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Offprints"
10631 msgstr "Inställningar"
10632
10633 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Offprints:"
10636 msgstr "Inställningar"
10637
10638 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10639 msgid "Corollary \\thetheorem."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10643 msgid "Lemma \\thetheorem."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Proposition \\thetheorem."
10649 msgstr "   val: "
10650
10651 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10652 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10656 msgid "Fact \\thetheorem."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Definition \\thetheorem."
10662 msgstr "Mottagare:"
10663
10664 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Example \\thetheorem."
10667 msgstr "Exempel"
10668
10669 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Problem \\thetheorem."
10672 msgstr "Dubbel:|#D"
10673
10674 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10675 msgid "Exercise \\thetheorem."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10679 msgid "Remark \\thetheorem."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10683 msgid "Claim \\thetheorem."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10687 msgid "Fact \\thefact."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Problem \\theproblem."
10693 msgstr "Dubbel:|#D"
10694
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10696 msgid "Exercise \\theexercise."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Example*"
10702 msgstr "Exempel"
10703
10704 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Problem*"
10707 msgstr "Dubbel:|#D"
10708
10709 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10710 msgid "Exercise*"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Remark*"
10716 msgstr "Kommentar:|#K"
10717
10718 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10719 msgid "Claim*"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10723 msgid "Conjecture."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10727 msgid "Fact*"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Problem."
10733 msgstr "Dubbel:|#D"
10734
10735 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10736 msgid "Exercise."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Remark."
10742 msgstr "Kommentar:|#K"
10743
10744 #: lib/layouts/braille.module:2
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Braille"
10747 msgstr "Tabell inlagd"
10748
10749 #: lib/layouts/braille.module:6
10750 msgid ""
10751 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10752 "in examples."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/layouts/braille.module:22
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Braille (default)"
10758 msgstr "LaTeX Logg"
10759
10760 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Braille:"
10763 msgstr "Mindre"
10764
10765 #: lib/layouts/braille.module:45
10766 msgid "Braille (textsize)"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/layouts/braille.module:68
10770 msgid "Braille (dots on)"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/layouts/braille.module:83
10774 msgid "Braille_dots_on"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/layouts/braille.module:92
10778 msgid "Braille (dots off)"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/layouts/braille.module:107
10782 msgid "Braille_dots_off"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/layouts/braille.module:116
10786 msgid "Braille (mirror on)"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/layouts/braille.module:131
10790 msgid "Braille_mirror_on"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/layouts/braille.module:140
10794 msgid "Braille (mirror off)"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/layouts/braille.module:155
10798 msgid "Braille_mirror_off"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/layouts/braille.module:163
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Braillebox"
10804 msgstr "Tabell inlagd"
10805
10806 #: lib/layouts/braille.module:167
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Braille box"
10809 msgstr "Tabell inlagd"
10810
10811 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Endnote"
10814 msgstr "Notis"
10815
10816 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10817 msgid ""
10818 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10819 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Custom:Endnote"
10825 msgstr "Notis"
10826
10827 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10828 #, fuzzy
10829 msgid "endnote"
10830 msgstr "Huvud"
10831
10832 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10833 msgid "Number Equations by Section"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10837 msgid ""
10838 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10839 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Number Figures by Section"
10845 msgstr "Matematik"
10846
10847 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10848 msgid ""
10849 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10850 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Foot to End"
10856 msgstr "Ingenting att göra"
10857
10858 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10859 msgid ""
10860 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10861 "where you want the endnotes to appear."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Hanging"
10867 msgstr "Marginaler"
10868
10869 #: lib/layouts/hanging.module:6
10870 msgid ""
10871 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10872 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10873 "are indented."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/layouts/initials.module:2
10877 msgid "Initials"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/layouts/initials.module:6
10881 msgid ""
10882 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10883 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10887 #, fuzzy
10888 msgid "charstyles"
10889 msgstr "Stil:"
10890
10891 #: lib/layouts/initials.module:10
10892 #, fuzzy
10893 msgid "CharStyle:Initial"
10894 msgstr "Lägg in citat"
10895
10896 #: lib/layouts/initials.module:12
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Initial"
10899 msgstr "Ignorera"
10900
10901 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Linguistics"
10904 msgstr "Linje"
10905
10906 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10907 msgid ""
10908 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10909 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10910 "examples."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10914 msgid "Numbered Example (multiline)"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Example:"
10920 msgstr "Exempel"
10921
10922 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10923 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Examples:"
10929 msgstr "Exempel"
10930
10931 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Subexample"
10934 msgstr "Exempel"
10935
10936 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Subexample:"
10939 msgstr "Exempel"
10940
10941 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Custom:Glosse"
10944 msgstr "Eget arkformat"
10945
10946 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Glosse"
10949 msgstr "Stäng"
10950
10951 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10954 msgstr "Eget arkformat"
10955
10956 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10957 msgid "Tri-Glosse"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10961 msgid "CharStyle:Expression"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10965 #, fuzzy
10966 msgid "expr."
10967 msgstr "Lutande"
10968
10969 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10970 #, fuzzy
10971 msgid "CharStyle:Concepts"
10972 msgstr "Öppnat insättning"
10973
10974 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10975 #, fuzzy
10976 msgid "concept"
10977 msgstr "Topp:|#T"
10978
10979 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10980 msgid "CharStyle:Meaning"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10984 #, fuzzy
10985 msgid "meaning"
10986 msgstr "Öppna"
10987
10988 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Tableau"
10991 msgstr "Tabell%t"
10992
10993 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10994 #, fuzzy
10995 msgid "List of Tableaux"
10996 msgstr "Tabeller"
10997
10998 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Logical Markup"
11001 msgstr "Svart"
11002
11003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11004 msgid ""
11005 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11006 "code."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11010 msgid "CharStyle:Noun"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11014 #, fuzzy
11015 msgid "noun"
11016 msgstr "Klar"
11017
11018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11019 msgid "CharStyle:Emph"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11023 #, fuzzy
11024 msgid "emph"
11025 msgstr "Betonad "
11026
11027 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11028 msgid "CharStyle:Strong"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11032 #, fuzzy
11033 msgid "strong"
11034 msgstr "Linje"
11035
11036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11037 msgid "CharStyle:Code"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11041 #, fuzzy
11042 msgid "code"
11043 msgstr "Stäng"
11044
11045 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Minimalistic"
11048 msgstr "Blandat"
11049
11050 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11051 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/layouts/noweb.module:2
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Noweb literate programming"
11057 msgstr "Inga varningar."
11058
11059 #: lib/layouts/noweb.module:5
11060 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11064 #, fuzzy
11065 msgid "literate"
11066 msgstr "Lägg in"
11067
11068 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11069 #: lib/configure.py:504
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Sweave"
11072 msgstr "Spara"
11073
11074 #: lib/layouts/sweave.module:5
11075 msgid ""
11076 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/layouts/sweave.module:17
11080 msgid "Chunk"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/layouts/sweave.module:43
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Sweave Options"
11086 msgstr "Extra val"
11087
11088 #: lib/layouts/sweave.module:44
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Sweave opts"
11091 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11092
11093 #: lib/layouts/sweave.module:63
11094 #, fuzzy
11095 msgid "S/R expression"
11096 msgstr "Minska"
11097
11098 #: lib/layouts/sweave.module:64
11099 #, fuzzy
11100 msgid "S/R expr"
11101 msgstr "Lutande"
11102
11103 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11104 msgid "Sweave Input File"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Number Tables by Section"
11110 msgstr "Matematik"
11111
11112 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11113 msgid ""
11114 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11115 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11121 msgstr "Matematik"
11122
11123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11124 msgid ""
11125 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11126 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11127 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11128 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11129 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11130 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11131 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11132 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11136 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11140 msgid ""
11141 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11142 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11143 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11144 "in both numbered and non-numbered forms."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11149 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11150 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11151 #, fuzzy
11152 msgid "theorems"
11153 msgstr "Matematik"
11154
11155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Criterion \\thetheorem."
11158 msgstr "Citat"
11159
11160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Criterion*"
11164 msgstr "Citat"
11165
11166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Criterion."
11170 msgstr "Citat"
11171
11172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11175 msgstr "Lista över algoritmer"
11176
11177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Algorithm."
11181 msgstr "Lista över algoritmer"
11182
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11184 msgid "Axiom \\thetheorem."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11189 msgid "Axiom*"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11194 msgid "Axiom."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Condition \\thetheorem."
11200 msgstr "Citat"
11201
11202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Condition*"
11206 msgstr "Citat"
11207
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Condition."
11212 msgstr "Citat"
11213
11214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11215 msgid "Note \\thetheorem."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Note*"
11222 msgstr "Notis"
11223
11224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Note."
11228 msgstr "Notis"
11229
11230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Notation \\thetheorem."
11233 msgstr "Citat"
11234
11235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Notation*"
11239 msgstr "Citat"
11240
11241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Notation."
11245 msgstr "Citat"
11246
11247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11248 msgid "Summary \\thetheorem."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11253 msgid "Summary*"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11258 msgid "Summary."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11262 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11267 msgid "Acknowledgement*"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Conclusion"
11278 msgstr "Kolumn"
11279
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11283 msgstr "Kolumn"
11284
11285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11287 msgid "Conclusion*"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Conclusion."
11294 msgstr "Kolumn"
11295
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11302 msgid "Assumption"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Assumption \\thetheorem."
11308 msgstr "Markera nästa stycke"
11309
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11312 msgid "Assumption*"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Assumption."
11319 msgstr "Bildtext|#x"
11320
11321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Question \\thetheorem."
11324 msgstr "Mottagare:"
11325
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Question*"
11329 msgstr "Mottagare:"
11330
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Question."
11334 msgstr "Mottagare:"
11335
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11337 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11341 msgid ""
11342 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11343 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11344 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11345 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11346 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11347 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11348 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Criterion \\thecriterion."
11354 msgstr "Citat"
11355
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11359 msgstr "Lista över algoritmer"
11360
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11362 msgid "Axiom \\theaxiom."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Condition \\thecondition."
11368 msgstr "Citat"
11369
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Note \\thenote."
11373 msgstr "Dekoration"
11374
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11376 msgid "Summary \\thesummary."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11380 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11386 msgstr "Kolumn"
11387
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Assumption \\theassumption."
11391 msgstr "Dekoration"
11392
11393 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Theorems (AMS)"
11396 msgstr "Matematik"
11397
11398 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11399 msgid ""
11400 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11401 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11402 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11403 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11409 msgstr "Matematik"
11410
11411 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11412 msgid ""
11413 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11414 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11415 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11416 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11417 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11418 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11419 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11425 msgstr "Matematik"
11426
11427 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11428 msgid ""
11429 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11430 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11431 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11432 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11433 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11439 msgstr "Matematik"
11440
11441 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11442 msgid ""
11443 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11444 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11445 "chapter environment."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11451 msgstr "Matematik"
11452
11453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11454 msgid ""
11455 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11456 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11457 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11458 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11459 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11465 msgstr "Matematik"
11466
11467 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11468 msgid ""
11469 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11470 "section start)."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11476 msgstr "Nummer"
11477
11478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11479 msgid ""
11480 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11481 "using the extended AMS machinery."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11485 msgid ""
11486 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11487 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11488 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11492 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11493 msgid "Ignore"
11494 msgstr "Ignorera"
11495
11496 #: lib/languages:6
11497 msgid "Afrikaans"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/languages:7
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Albanian"
11503 msgstr "Antikva"
11504
11505 #: lib/languages:8
11506 msgid "English (USA)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/languages:10
11510 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/languages:11
11514 msgid "Arabic (Arabi)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Armenian"
11520 msgstr "Antikva"
11521
11522 #: lib/languages:13
11523 msgid "German (Austria, old spelling)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/languages:14
11527 msgid "German (Austria)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/languages:15
11531 msgid "Indonesian"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/languages:16
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Malay"
11537 msgstr "Matris"
11538
11539 #: lib/languages:17
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Basque"
11542 msgstr "Blå"
11543
11544 #: lib/languages:18
11545 msgid "Belarusian"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/languages:19
11549 msgid "Portuguese (Brazil)"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/languages:20
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Breton"
11555 msgstr "Dekoration"
11556
11557 #: lib/languages:21
11558 msgid "English (UK)"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/languages:22
11562 msgid "Bulgarian"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/languages:23
11566 msgid "English (Canada)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/languages:24
11570 #, fuzzy
11571 msgid "French (Canada)"
11572 msgstr "Citat"
11573
11574 #: lib/languages:25
11575 msgid "Catalan"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/languages:26
11579 msgid "Chinese (simplified)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/languages:27
11583 msgid "Chinese (traditional)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/languages:28
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Croatian"
11589 msgstr "Citat"
11590
11591 #: lib/languages:29
11592 msgid "Czech"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/languages:30
11596 msgid "Danish"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/languages:31
11600 msgid "Dutch"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/languages:32
11604 msgid "English"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/languages:34
11608 msgid "Esperanto"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/languages:35
11612 msgid "Estonian"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/languages:37
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Farsi"
11618 msgstr "Marginaler"
11619
11620 #: lib/languages:38
11621 msgid "Finnish"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/languages:40
11625 msgid "French"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: lib/languages:41
11629 msgid "Galician"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/languages:42
11633 msgid "German (old spelling)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/languages:43
11637 msgid "German"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/languages:44
11641 msgid "German (Switzerland)"
11642 msgstr ""
11643
11644 # Visas med grekiska tecken
11645 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11647 msgid "Greek"
11648 msgstr "Grek"
11649
11650 #: lib/languages:46
11651 msgid "Greek (polytonic)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11655 msgid "Hebrew"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: lib/languages:51
11659 msgid "Icelandic"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/languages:53
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Interlingua"
11665 msgstr "Lägg in tabell"
11666
11667 #: lib/languages:54
11668 msgid "Irish"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/languages:55
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Italian"
11674 msgstr "Kursiv"
11675
11676 #: lib/languages:56
11677 msgid "Japanese"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/languages:57
11681 msgid "Japanese (CJK)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/languages:58
11685 msgid "Kazakh"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/languages:60
11689 msgid "Korean"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/languages:62
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Latin"
11695 msgstr "Citat"
11696
11697 #: lib/languages:63
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Latvian"
11700 msgstr "Citat"
11701
11702 #: lib/languages:64
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Lithuanian"
11705 msgstr "Bredd"
11706
11707 #: lib/languages:65
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Lower Sorbian"
11710 msgstr "Lägg in"
11711
11712 #: lib/languages:66
11713 msgid "Hungarian"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/languages:67
11717 msgid "Mongolian"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/languages:68
11721 msgid "Norsk"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: lib/languages:69
11725 msgid "Nynorsk"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/languages:70
11729 msgid "Polish"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/languages:71
11733 msgid "Portuguese"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/languages:72
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Romanian"
11739 msgstr "Antikva"
11740
11741 #: lib/languages:73
11742 msgid "Russian"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/languages:74
11746 msgid "North Sami"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/languages:75
11750 msgid "Scottish"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/languages:76
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Serbian"
11756 msgstr "Lägg in"
11757
11758 #: lib/languages:77
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Serbian (Latin)"
11761 msgstr "Lägg in"
11762
11763 #: lib/languages:78
11764 msgid "Slovak"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/languages:79
11768 msgid "Slovene"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/languages:80
11772 msgid "Spanish"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/languages:81
11776 msgid "Spanish (Mexico)"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/languages:82
11780 msgid "Swedish"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11784 msgid "Thai"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/languages:84
11788 msgid "Turkish"
11789 msgstr ""
11790
11791 # Vad gör denna?
11792 #: lib/languages:85
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Ukrainian"
11795 msgstr "Omvandla|#o"
11796
11797 #: lib/languages:86
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Upper Sorbian"
11800 msgstr "Lägg in"
11801
11802 #: lib/languages:87
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Vietnamese"
11805 msgstr "Filnamn:|#F"
11806
11807 #: lib/languages:88
11808 msgid "Welsh"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/encodings:14
11812 msgid "Unicode (utf8)"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/encodings:19
11816 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/encodings:23
11820 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/encodings:26
11824 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/encodings:29
11828 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/encodings:32
11832 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/encodings:35
11836 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/encodings:38
11840 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/encodings:42
11844 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/encodings:45
11848 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/encodings:48
11852 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/encodings:51
11856 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/encodings:55
11860 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/encodings:58
11864 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/encodings:61
11868 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/encodings:64
11872 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/encodings:67
11876 msgid "DOS (CP 437)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/encodings:71
11880 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/encodings:74
11884 msgid "Western European (CP 850)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/encodings:77
11888 msgid "Central European (CP 852)"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/encodings:80
11892 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/encodings:83
11896 msgid "Western European (CP 858)"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/encodings:86
11900 msgid "Hebrew (CP 862)"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/encodings:89
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11906 msgstr "Språk"
11907
11908 #: lib/encodings:92
11909 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/encodings:95
11913 msgid "Central European (CP 1250)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/encodings:98
11917 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/encodings:102
11921 msgid "Western European (CP 1252)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/encodings:105
11925 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/encodings:109
11929 msgid "Arabic (CP 1256)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/encodings:112
11933 msgid "Baltic (CP 1257)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/encodings:115
11937 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/encodings:118
11941 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/encodings:121
11945 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/encodings:124
11949 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/encodings:149
11953 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/encodings:153
11957 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/encodings:157
11961 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/encodings:161
11965 msgid "Korean (EUC-KR)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/encodings:165
11969 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/encodings:169
11973 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/encodings:173
11977 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/encodings:180
11981 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/encodings:182
11985 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/encodings:184
11989 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/encodings:191
11993 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/encodings:196
11997 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/encodings:200
12001 msgid "ASCII"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
12005 #, fuzzy
12006 msgid "File|F"
12007 msgstr "Fil|#F"
12008
12009 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Edit|E"
12012 msgstr "Redigera"
12013
12014 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Insert|I"
12017 msgstr "Lägg in"
12018
12019 #: lib/ui/classic.ui:35
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Layout|L"
12022 msgstr "Stil"
12023
12024 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12025 #, fuzzy
12026 msgid "View|V"
12027 msgstr "Visa DVI"
12028
12029 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Navigate|N"
12032 msgstr "Negativ|#N"
12033
12034 #: lib/ui/classic.ui:38
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Documents|D"
12037 msgstr "Dokument"
12038
12039 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Help|H"
12042 msgstr "Hjälp"
12043
12044 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12045 #, fuzzy
12046 msgid "New|N"
12047 msgstr "annat"
12048
12049 #: lib/ui/classic.ui:48
12050 #, fuzzy
12051 msgid "New from Template...|T"
12052 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12053
12054 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Open...|O"
12057 msgstr "Annat...|#A"
12058
12059 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Close|C"
12062 msgstr "Stäng"
12063
12064 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Save|S"
12067 msgstr "Spara"
12068
12069 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Save As...|A"
12072 msgstr "Spara som"
12073
12074 #: lib/ui/classic.ui:54
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Revert|R"
12077 msgstr "Registrera"
12078
12079 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Version Control|V"
12082 msgstr "Versionskontroll%t"
12083
12084 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Import|I"
12087 msgstr "Importera%m"
12088
12089 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Export|E"
12092 msgstr "Exportera%m%l"
12093
12094 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Print...|P"
12097 msgstr "Skrivare|#S"
12098
12099 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Fax...|F"
12102 msgstr "Fax nr.:|#F"
12103
12104 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Exit|x"
12107 msgstr "Avsluta"
12108
12109 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Register...|R"
12112 msgstr "Registrera"
12113
12114 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Check In Changes...|I"
12117 msgstr "Skicka in ändringar"
12118
12119 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Check Out for Edit|O"
12122 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12123
12124 #: lib/ui/classic.ui:71
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Revert to Repository Version|R"
12127 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12128
12129 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Undo Last Check In|U"
12132 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12133
12134 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Show History...|H"
12137 msgstr "Visa Historia"
12138
12139 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Custom...|C"
12142 msgstr "Eget arkformat"
12143
12144 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Undo|U"
12147 msgstr "Ångra"
12148
12149 #: lib/ui/classic.ui:91
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Redo|d"
12152 msgstr "Gör om"
12153
12154 #: lib/ui/classic.ui:93
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Cut|C"
12157 msgstr "Klipp"
12158
12159 #: lib/ui/classic.ui:94
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Copy|o"
12162 msgstr "Kopiera"
12163
12164 #: lib/ui/classic.ui:95
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Paste|a"
12167 msgstr "Klistra in"
12168
12169 #: lib/ui/classic.ui:96
12170 msgid "Paste External Selection|x"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/classic.ui:98
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Find & Replace...|F"
12176 msgstr "Sök & byt"
12177
12178 #: lib/ui/classic.ui:100
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Tabular|T"
12181 msgstr "Tabellstil"
12182
12183 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Math|M"
12186 msgstr "Matematik|#M"
12187
12188 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Spellchecker...|S"
12191 msgstr "Rättstavning"
12192
12193 #: lib/ui/classic.ui:105
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Thesaurus..."
12196 msgstr "Tabellstil"
12197
12198 #: lib/ui/classic.ui:106
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Statistics...|i"
12201 msgstr "Spara"
12202
12203 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Check TeX|h"
12206 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12207
12208 #: lib/ui/classic.ui:108
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Change Tracking|g"
12211 msgstr "Språk"
12212
12213 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Preferences...|P"
12216 msgstr "Lägg in hänvisning"
12217
12218 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Reconfigure|R"
12221 msgstr "Omkonfigurera"
12222
12223 #: lib/ui/classic.ui:115
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Selection as Lines|L"
12226 msgstr "Linje"
12227
12228 #: lib/ui/classic.ui:116
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12231 msgstr "Indraget stycke|#I"
12232
12233 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Multicolumn|M"
12236 msgstr "Multikolumn|#M"
12237
12238 #: lib/ui/classic.ui:122
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Line Top|T"
12241 msgstr "Topplinje"
12242
12243 #: lib/ui/classic.ui:123
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Line Bottom|B"
12246 msgstr "Underlinje"
12247
12248 #: lib/ui/classic.ui:124
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Line Left|L"
12251 msgstr "Vänster|#V"
12252
12253 #: lib/ui/classic.ui:125
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Line Right|R"
12256 msgstr "Höger|#H"
12257
12258 #: lib/ui/classic.ui:127
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Alignment|i"
12261 msgstr "Justering"
12262
12263 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Add Row|A"
12266 msgstr "Lägg till rad|#r"
12267
12268 #: lib/ui/classic.ui:130
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Delete Row|w"
12271 msgstr "Ta bort rad|#d"
12272
12273 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Copy Row"
12276 msgstr "Kopiera"
12277
12278 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Swap Rows"
12281 msgstr "Rader"
12282
12283 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Add Column|u"
12286 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12287
12288 #: lib/ui/classic.ui:135
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Delete Column|D"
12291 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12292
12293 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Copy Column"
12296 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12297
12298 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Swap Columns"
12301 msgstr "Kolumner"
12302
12303 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Left|L"
12306 msgstr "Vänster|#s"
12307
12308 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Center|C"
12311 msgstr "Centrerat|#C"
12312
12313 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Right|R"
12316 msgstr "Höger|#H"
12317
12318 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Top|T"
12321 msgstr "Topp:|#T"
12322
12323 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Middle|M"
12326 msgstr "Mitten|#e"
12327
12328 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Bottom|B"
12331 msgstr "Botten|#B"
12332
12333 #: lib/ui/classic.ui:159
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Toggle Numbering|N"
12336 msgstr "Understrykning av/på"
12337
12338 #: lib/ui/classic.ui:160
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12341 msgstr "Understrykning av/på"
12342
12343 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
12344 msgid "Change Limits Type|L"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
12348 msgid "Change Formula Type|F"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
12352 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/classic.ui:168
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Alignment|A"
12358 msgstr "Justering"
12359
12360 #: lib/ui/classic.ui:170
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Add Row|R"
12363 msgstr "Lägg till rad|#r"
12364
12365 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Delete Row|D"
12368 msgstr "Ta bort rad|#d"
12369
12370 #: lib/ui/classic.ui:175
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Add Column|C"
12373 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12374
12375 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Delete Column|e"
12378 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12379
12380 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Default|t"
12383 msgstr "Brödstil"
12384
12385 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Display|D"
12388 msgstr "[inte visat]"
12389
12390 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Inline|I"
12393 msgstr "Lägg in"
12394
12395 #: lib/ui/classic.ui:188
12396 msgid "Octave"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/classic.ui:189
12400 msgid "Maxima"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/classic.ui:190
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Mathematica"
12406 msgstr "Matris"
12407
12408 #: lib/ui/classic.ui:192
12409 msgid "Maple, simplify"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/classic.ui:193
12413 msgid "Maple, factor"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/classic.ui:194
12417 msgid "Maple, evalm"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/classic.ui:195
12421 msgid "Maple, evalf"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Inline Formula|I"
12428 msgstr "Lägg in figur"
12429
12430 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Displayed Formula|D"
12433 msgstr "Visa Ram|#V"
12434
12435 #: lib/ui/classic.ui:201
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Eqnarray Environment|q"
12438 msgstr "Styckesmiljö satt"
12439
12440 #: lib/ui/classic.ui:202
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Align Environment|A"
12443 msgstr "Justering"
12444
12445 #: lib/ui/classic.ui:203
12446 #, fuzzy
12447 msgid "AlignAt Environment"
12448 msgstr "Justering"
12449
12450 #: lib/ui/classic.ui:204
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Flalign Environment|F"
12453 msgstr "Justering"
12454
12455 #: lib/ui/classic.ui:207
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Gather Environment"
12458 msgstr "Justering"
12459
12460 #: lib/ui/classic.ui:208
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Multline Environment"
12463 msgstr "Justering"
12464
12465 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Math|h"
12468 msgstr "Matematik|#M"
12469
12470 #: lib/ui/classic.ui:216
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Special Character|S"
12473 msgstr "Särskilt:|#S"
12474
12475 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Citation...|C"
12478 msgstr "Citat"
12479
12480 #: lib/ui/classic.ui:218
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Cross-reference...|r"
12483 msgstr "Lägg in hänvisning"
12484
12485 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Label...|L"
12488 msgstr "Etikett:|#E"
12489
12490 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Footnote|F"
12493 msgstr "Lägg in fotnot"
12494
12495 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Marginal Note|M"
12498 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12499
12500 #: lib/ui/classic.ui:222
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Short Title"
12503 msgstr "Fil"
12504
12505 #: lib/ui/classic.ui:223
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Index Entry|I"
12508 msgstr "Indrag"
12509
12510 #: lib/ui/classic.ui:224
12511 msgid "Nomenclature Entry"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: lib/ui/classic.ui:225
12515 #, fuzzy
12516 msgid "URL...|U"
12517 msgstr "URL..."
12518
12519 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Note|N"
12522 msgstr "annat"
12523
12524 #: lib/ui/classic.ui:227
12525 msgid "Lists & TOC|O"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/classic.ui:229
12529 #, fuzzy
12530 msgid "TeX Code|T"
12531 msgstr "LaTeX|#T"
12532
12533 #: lib/ui/classic.ui:230
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Minipage|p"
12536 msgstr "Minisida|#M"
12537
12538 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Graphics...|G"
12541 msgstr "Fil|#F"
12542
12543 #: lib/ui/classic.ui:232
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Tabular Material...|b"
12546 msgstr "Tabellstil"
12547
12548 #: lib/ui/classic.ui:233
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Floats|a"
12551 msgstr "Infälld|#n"
12552
12553 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12554 #: lib/ui/classic.ui:235
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Include File...|d"
12557 msgstr "Infogning"
12558
12559 #: lib/ui/classic.ui:236
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Insert File|e"
12562 msgstr "Lägg in figur"
12563
12564 #: lib/ui/classic.ui:237
12565 msgid "External Material...|x"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
12569 msgid "Symbols...|b"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Superscript|S"
12575 msgstr "PostScript|#P"
12576
12577 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Subscript|u"
12580 msgstr "PostScript|#P"
12581
12582 #: lib/ui/classic.ui:244
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Hyphenation Point|P"
12585 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12586
12587 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Protected Hyphen|y"
12590 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12591
12592 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Ligature Break|k"
12595 msgstr "Radbrytningar|#n"
12596
12597 #: lib/ui/classic.ui:247
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Protected Space|r"
12600 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12601
12602 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
12603 msgid "Inter-word Space|w"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12608 msgid "Thin Space|T"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Horizontal Space...|o"
12614 msgstr "Vertikalt avstånd"
12615
12616 #: lib/ui/classic.ui:251
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Vertical Space..."
12619 msgstr "Vertikalt avstånd"
12620
12621 #: lib/ui/classic.ui:252
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Line Break|L"
12624 msgstr "Radbrytningar|#n"
12625
12626 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
12627 msgid "Ellipsis|i"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
12631 #, fuzzy
12632 msgid "End of Sentence|E"
12633 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12634
12635 #: lib/ui/classic.ui:255
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Protected Dash|D"
12638 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12639
12640 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
12641 msgid "Breakable Slash|a"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/classic.ui:257
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Single Quote|Q"
12647 msgstr "Enkel:|#E"
12648
12649 #: lib/ui/classic.ui:258
12650 msgid "Ordinary Quote|O"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
12654 msgid "Menu Separator|M"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/classic.ui:260
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Horizontal Line"
12660 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12661
12662 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Page Break"
12665 msgstr "Sidbrytning"
12666
12667 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Display Formula|D"
12670 msgstr "Visa Ram|#V"
12671
12672 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Eqnarray Environment|E"
12676 msgstr "Styckesmiljö satt"
12677
12678 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
12680 #, fuzzy
12681 msgid "AMS align Environment|a"
12682 msgstr "Justering"
12683
12684 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
12686 #, fuzzy
12687 msgid "AMS alignat Environment|t"
12688 msgstr "Justering"
12689
12690 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12692 #, fuzzy
12693 msgid "AMS flalign Environment|f"
12694 msgstr "Justering"
12695
12696 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12698 #, fuzzy
12699 msgid "AMS gather Environment|g"
12700 msgstr "Justering"
12701
12702 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12704 #, fuzzy
12705 msgid "AMS multline Environment|m"
12706 msgstr "Justering"
12707
12708 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Array Environment|y"
12711 msgstr "Styckesmiljö satt"
12712
12713 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Cases Environment|C"
12716 msgstr "Ändra miljödjup"
12717
12718 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Split Environment|S"
12721 msgstr "Justering"
12722
12723 #: lib/ui/classic.ui:280
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Font Change|o"
12726 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12727
12728 #: lib/ui/classic.ui:284
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Math Normal Font"
12731 msgstr "Brödstil"
12732
12733 #: lib/ui/classic.ui:286
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Math Calligraphic Family"
12736 msgstr "Familj:|#F"
12737
12738 #: lib/ui/classic.ui:287
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Math Fraktur Family"
12741 msgstr "Familj:|#F"
12742
12743 #: lib/ui/classic.ui:288
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Math Roman Family"
12746 msgstr "Familj:|#F"
12747
12748 #: lib/ui/classic.ui:289
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Math Sans Serif Family"
12751 msgstr "Familj:|#F"
12752
12753 #: lib/ui/classic.ui:291
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Math Bold Series"
12756 msgstr "Matematikläge"
12757
12758 #: lib/ui/classic.ui:293
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Text Normal Font"
12761 msgstr "Textläge"
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Text Roman Family"
12766 msgstr "Familj:|#F"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Text Sans Serif Family"
12771 msgstr "Familj:|#F"
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Text Typewriter Family"
12776 msgstr "Skrivmaskin"
12777
12778 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Text Bold Series"
12781 msgstr "Textläge"
12782
12783 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Text Medium Series"
12786 msgstr "Textläge"
12787
12788 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
12789 msgid "Text Italic Shape"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Text Small Caps Shape"
12795 msgstr "Kapitäler"
12796
12797 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
12798 msgid "Text Slanted Shape"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
12802 msgid "Text Upright Shape"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: lib/ui/classic.ui:310
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Floatflt Figure"
12808 msgstr "Figur"
12809
12810 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Table of Contents|C"
12813 msgstr "Innehåll"
12814
12815 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Index List|I"
12818 msgstr "Indrag första rad|#I"
12819
12820 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Nomenclature|N"
12823 msgstr "annat"
12824
12825 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
12826 #, fuzzy
12827 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12828 msgstr "Referens"
12829
12830 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
12831 #, fuzzy
12832 msgid "LyX Document...|X"
12833 msgstr "Dokumentet"
12834
12835 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Plain Text...|T"
12838 msgstr "Ersätt"
12839
12840 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12843 msgstr "Linje"
12844
12845 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Track Changes|T"
12848 msgstr "Skicka in ändringar"
12849
12850 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Merge Changes...|M"
12853 msgstr "Skicka in ändringar"
12854
12855 #: lib/ui/classic.ui:330
12856 msgid "Accept All Changes|A"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: lib/ui/classic.ui:331
12860 msgid "Reject All Changes|R"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
12864 msgid "Show Changes in Output|S"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/classic.ui:339
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Character...|C"
12870 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12871
12872 #: lib/ui/classic.ui:340
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Paragraph...|P"
12875 msgstr "Styckesstil satt"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:341
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Document...|D"
12880 msgstr "Dokument"
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:342
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Tabular...|T"
12885 msgstr "Tabellstil"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:344
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Emphasize Style|E"
12890 msgstr "Betonad "
12891
12892 #: lib/ui/classic.ui:345
12893 msgid "Noun Style|N"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/classic.ui:346
12897 msgid "Bold Style|B"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/ui/classic.ui:349
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12903 msgstr "Ändra miljödjup"
12904
12905 #: lib/ui/classic.ui:350
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Increase Environment Depth|i"
12908 msgstr "Öka miljödjup"
12909
12910 #: lib/ui/classic.ui:351
12911 msgid "Start Appendix Here|S"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Build Program|B"
12917 msgstr "Bygg program"
12918
12919 #: lib/ui/classic.ui:361
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Update|U"
12922 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12923
12924 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
12925 #, fuzzy
12926 msgid "LaTeX Log|L"
12927 msgstr "LaTeX Logg"
12928
12929 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
12930 msgid "Outline|O"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: lib/ui/classic.ui:365
12934 #, fuzzy
12935 msgid "TeX Information|X"
12936 msgstr "Inget mer att ångra"
12937
12938 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Next Note|N"
12941 msgstr "annat"
12942
12943 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Go to Label|L"
12946 msgstr "Tabell inlagd"
12947
12948 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Bookmarks|B"
12951 msgstr "Botten|#B"
12952
12953 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
12954 msgid "Save Bookmark 1|S"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
12958 msgid "Save Bookmark 2"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
12962 msgid "Save Bookmark 3"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Save Bookmark 4"
12968 msgstr "Botten|#B"
12969
12970 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Save Bookmark 5"
12973 msgstr "Botten|#B"
12974
12975 #: lib/ui/classic.ui:390
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12978 msgstr "Botten|#B"
12979
12980 #: lib/ui/classic.ui:391
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12983 msgstr "Botten|#B"
12984
12985 #: lib/ui/classic.ui:392
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12988 msgstr "Botten|#B"
12989
12990 #: lib/ui/classic.ui:393
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12993 msgstr "Botten|#B"
12994
12995 #: lib/ui/classic.ui:394
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12998 msgstr "Botten|#B"
12999
13000 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
13001 msgid "Introduction|I"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
13005 msgid "Tutorial|T"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
13009 #, fuzzy
13010 msgid "User's Guide|U"
13011 msgstr "Foga in|#F"
13012
13013 #: lib/ui/classic.ui:412
13014 msgid "Extended Features|E"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: lib/ui/classic.ui:413
13018 msgid "Embedded Objects|m"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Customization|C"
13024 msgstr "Citat"
13025
13026 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
13027 msgid "LaTeX Configuration|L"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
13031 msgid "About LyX|X"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
13035 msgid "About LyX"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/classic.ui:426
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Preferences..."
13041 msgstr "Lägg in hänvisning"
13042
13043 #: lib/ui/classic.ui:427
13044 msgid "Quit LyX"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Aligned Environment|l"
13050 msgstr "Justering"
13051
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
13053 #, fuzzy
13054 msgid "AlignedAt Environment|v"
13055 msgstr "Justering"
13056
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Gathered Environment|h"
13060 msgstr "Justering"
13061
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Delimiters...|r"
13065 msgstr "SKiljetecken"
13066
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Matrix...|x"
13070 msgstr "Matris"
13071
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
13073 msgid "Macro|o"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13077 #, fuzzy
13078 msgid "AMS Environment|A"
13079 msgstr "Justering"
13080
13081 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Number Whole Formula|N"
13084 msgstr "Nummer"
13085
13086 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Number This Line|u"
13089 msgstr "Understrykning av/på"
13090
13091 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Equation Label|L"
13094 msgstr "Tabell inlagd"
13095
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Copy as Reference|R"
13099 msgstr "Lägg in hänvisning"
13100
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Split Cell|C"
13104 msgstr "Särskild cell"
13105
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Insert|s"
13109 msgstr "Lägg in"
13110
13111 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Add Line Above|o"
13114 msgstr "Kanter"
13115
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Add Line Below|B"
13119 msgstr "Kanter"
13120
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Delete Line Above|D"
13124 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13125
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Delete Line Below|e"
13129 msgstr "Ta bort rad|#d"
13130
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Add Line to Left"
13134 msgstr "Vänster|#V"
13135
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Add Line to Right"
13139 msgstr "Höger|#H"
13140
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Delete Line to Left"
13144 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13145
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Delete Line to Right"
13149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13150
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Show Math Toolbar"
13154 msgstr "Fetstil av/på"
13155
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13159 msgstr "Fetstil av/på"
13160
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Show Table Toolbar"
13164 msgstr "Fetstil av/på"
13165
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Next Cross-Reference|N"
13169 msgstr "Lägg in hänvisning"
13170
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Go to Label|G"
13174 msgstr "Tabell inlagd"
13175
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13177 #, fuzzy
13178 msgid "<Reference>|R"
13179 msgstr "Lägg in hänvisning"
13180
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
13182 #, fuzzy
13183 msgid "(<Reference>)|e"
13184 msgstr "Lägg in hänvisning"
13185
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13187 #, fuzzy
13188 msgid "<Page>|P"
13189 msgstr "Minisida|#M"
13190
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13192 msgid "On Page <Page>|O"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13196 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Formatted Reference|t"
13202 msgstr "Lägg in hänvisning"
13203
13204 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
13208 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
13209 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
13213 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
13214 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Settings...|S"
13220 msgstr "Dekoration"
13221
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Go Back|G"
13225 msgstr "Svart"
13226
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Copy as Reference|C"
13230 msgstr "Lägg in hänvisning"
13231
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13235 msgstr "Lägg in BibTeX"
13236
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
13239 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Open Inset|O"
13242 msgstr "Öppnat insättning"
13243
13244 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Close Inset|C"
13249 msgstr "Stäng"
13250
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
13254 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
13255 msgid "Dissolve Inset|D"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Show Label|L"
13261 msgstr "Tabell inlagd"
13262
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Frameless|l"
13266 msgstr "Skrivare|#S"
13267
13268 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Simple Frame|F"
13271 msgstr "Lägg in märke"
13272
13273 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13274 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13278 msgid "Oval, Thin|a"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13282 msgid "Oval, Thick|v"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13286 msgid "Drop Shadow|w"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Shaded Background|B"
13292 msgstr "Lägg in märke"
13293
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Double Frame|u"
13297 msgstr "Dubbel:|#D"
13298
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
13300 #, fuzzy
13301 msgid "LyX Note|N"
13302 msgstr "annat"
13303
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Comment|m"
13307 msgstr "Kommentar:"
13308
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
13310 msgid "Greyed Out|G"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Open All Notes|A"
13316 msgstr "Öppnat insättning"
13317
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
13319 msgid "Close All Notes|l"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
13323 msgid "Horiz. Phantom"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
13327 msgid "Vert. Phantom"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Interword Space|w"
13333 msgstr "Minisida|#M"
13334
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Protected Space|o"
13338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13339
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Negative Thin Space|N"
13343 msgstr "Medium"
13344
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
13346 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13352 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13353
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Quad Space|Q"
13357 msgstr "Ersätt"
13358
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Double Quad Space|u"
13362 msgstr "Ersätt"
13363
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Horizontal Fill|F"
13367 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13368
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13372 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13373
13374 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13377 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13378
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13383
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13387 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13388
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13392 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13393
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13397 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13398
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13402 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13403
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Custom Length|C"
13407 msgstr "Kommentar:"
13408
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Medium Space|M"
13412 msgstr "Medium"
13413
13414 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Thick Space|h"
13417 msgstr "Medium"
13418
13419 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Negative Medium Space|u"
13422 msgstr "Medium"
13423
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Negative Thick Space|i"
13427 msgstr "Medium"
13428
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
13430 #, fuzzy
13431 msgid "DefSkip|D"
13432 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13433
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
13435 #, fuzzy
13436 msgid "SmallSkip|S"
13437 msgstr "Minst"
13438
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13440 #, fuzzy
13441 msgid "MedSkip|M"
13442 msgstr "Medium"
13443
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13445 msgid "BigSkip|B"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13449 #, fuzzy
13450 msgid "VFill|F"
13451 msgstr "Fil"
13452
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Custom|C"
13456 msgstr "Eget arkformat"
13457
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Settings...|e"
13461 msgstr "Dekoration"
13462
13463 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Include|c"
13467 msgstr "Infogning"
13468
13469 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Input|p"
13473 msgstr "Inläsning"
13474
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Verbatim|V"
13478 msgstr "Verbatim|#V"
13479
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
13481 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Listing|L"
13487 msgstr "Linje"
13488
13489 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Edit Included File...|E"
13493 msgstr "Infogning"
13494
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
13496 #, fuzzy
13497 msgid "New Page|N"
13498 msgstr "annat"
13499
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Page Break|a"
13503 msgstr "Sidbrytning"
13504
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Clear Page|C"
13508 msgstr "Botten|#B"
13509
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
13511 msgid "Clear Double Page|D"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Ragged Line Break|R"
13517 msgstr "Radbrytningar|#n"
13518
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Justified Line Break|J"
13522 msgstr "Radbrytningar|#n"
13523
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
13526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
13527 msgid "Cut"
13528 msgstr "Klipp"
13529
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
13532 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
13533 msgid "Copy"
13534 msgstr "Kopiera"
13535
13536 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
13538 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
13539 msgid "Paste"
13540 msgstr "Klistra in"
13541
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Paste Recent|e"
13545 msgstr "Justering"
13546
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13550 msgstr "Botten|#B"
13551
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Move Paragraph Up|o"
13555 msgstr "Styckesstil satt"
13556
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Move Paragraph Down|v"
13560 msgstr "Styckesstil satt"
13561
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Promote Section|r"
13565 msgstr "Dekoration"
13566
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Demote Section|m"
13570 msgstr "Dekoration"
13571
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Move Section Down|D"
13575 msgstr "Dekoration"
13576
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Move Section Up|U"
13580 msgstr "Dekoration"
13581
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Insert Short Title|T"
13585 msgstr "Fil"
13586
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Accept Change|c"
13590 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13591
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Reject Change|j"
13595 msgstr "Läs igen|#L#l"
13596
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Apply Last Text Style|A"
13600 msgstr "Dokumentet"
13601
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Text Style|S"
13605 msgstr "Dokumentet"
13606
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Paragraph Settings...|P"
13610 msgstr "Styckesstil satt"
13611
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13613 msgid "Fullscreen Mode"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Append Argument"
13619 msgstr "Argument saknas"
13620
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Remove Last Argument"
13624 msgstr "Argument saknas"
13625
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13629 msgstr "Argument saknas"
13630
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13634 msgstr "Argument saknas"
13635
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Insert Optional Argument"
13639 msgstr "Argument saknas"
13640
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Remove Optional Argument"
13644 msgstr "Öppnat insättning"
13645
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13649 msgstr "Öppnat insättning"
13650
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13654 msgstr "Öppnat insättning"
13655
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13659 msgstr "Öppnat insättning"
13660
13661 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Reload|R"
13664 msgstr "Ersätt"
13665
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Edit Externally...|x"
13670 msgstr "Lägg in BibTeX"
13671
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Top Line|T"
13675 msgstr "Topp:|#T"
13676
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Bottom Line|B"
13680 msgstr "Botten|#B"
13681
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Left Line|L"
13685 msgstr "Tabell inlagd"
13686
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Right Line|R"
13690 msgstr "Höger|#H"
13691
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Copy Row|o"
13695 msgstr "Kopiera"
13696
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Copy Column|p"
13700 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13701
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
13703 msgid "Activate Branch|A"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Deactivate Branch|e"
13709 msgstr "Lägg in hänvisning"
13710
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13712 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
13716 #, fuzzy
13717 msgid "All Indexes|A"
13718 msgstr "Öppnat insättning"
13719
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13721 msgid "Subindex|b"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Reject Change|R"
13727 msgstr "Läs igen|#L#l"
13728
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Promote Section|P"
13732 msgstr "Dekoration"
13733
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Demote Section|D"
13737 msgstr "Dekoration"
13738
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Move Section Down|w"
13742 msgstr "Dekoration"
13743
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Select Section|S"
13747 msgstr "Dekoration"
13748
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Document|D"
13752 msgstr "Dokument"
13753
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Tools|T"
13757 msgstr "Topp:|#T"
13758
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13760 #, fuzzy
13761 msgid "New from Template...|m"
13762 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13763
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Open Recent|t"
13767 msgstr "Öppnar underdokument "
13768
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Close All"
13772 msgstr "Stäng"
13773
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Save All|l"
13777 msgstr "Spara som"
13778
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Revert to Saved|R"
13782 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13783
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13785 msgid "New Window|W"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13789 msgid "Close Window|d"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13793 msgid "Update local directory from repository|d"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Revert to Repository Version|v"
13799 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13800
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
13802 msgid "Use Locking Property|L"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Redo|R"
13808 msgstr "Gör om"
13809
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Paste Special"
13813 msgstr "Klistra in"
13814
13815 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Select All"
13818 msgstr "Markera nästa rad"
13819
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13823 msgstr "Sök & byt"
13824
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13828 msgstr "Sök & byt"
13829
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Table|T"
13833 msgstr "Tabell%t"
13834
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Rows & Columns|C"
13838 msgstr "Kolumner"
13839
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Increase List Depth|I"
13843 msgstr "Öka miljödjup"
13844
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Decrease List Depth|D"
13848 msgstr "Ändra miljödjup"
13849
13850 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13851 msgid "Dissolve Inset|l"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13855 #, fuzzy
13856 msgid "TeX Code Settings...|C"
13857 msgstr "Extra val"
13858
13859 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Float Settings...|a"
13862 msgstr "Inställningar"
13863
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13865 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Note Settings...|N"
13871 msgstr "Inställningar"
13872
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Phantom Settings...|h"
13876 msgstr "Inställningar"
13877
13878 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Branch Settings...|B"
13881 msgstr "Referens"
13882
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Box Settings...|x"
13886 msgstr "Inställningar"
13887
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Index Entry Settings...|y"
13891 msgstr "Extra val"
13892
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Index Settings...|x"
13896 msgstr "Extra val"
13897
13898 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Listings Settings...|g"
13901 msgstr "Minisida|#M"
13902
13903 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Table Settings...|a"
13906 msgstr "Minisida|#M"
13907
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Plain Text|T"
13911 msgstr "Ersätt"
13912
13913 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13916 msgstr "Markera nästa stycke"
13917
13918 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Selection|S"
13921 msgstr "Dekoration"
13922
13923 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Selection, Join Lines|i"
13926 msgstr "Linje"
13927
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13929 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Paste as PDF"
13935 msgstr "Klistra in"
13936
13937 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Paste as PNG"
13940 msgstr "Klistra in"
13941
13942 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Paste as JPEG"
13945 msgstr "Klistra in"
13946
13947 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Dissolve Text Style"
13950 msgstr "Sidor:"
13951
13952 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Customized...|C"
13955 msgstr "Eget arkformat"
13956
13957 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13958 msgid "Capitalize|a"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Uppercase|U"
13964 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13965
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
13967 msgid "Lowercase|L"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Top|p"
13973 msgstr "Topp:|#T"
13974
13975 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Middle|i"
13978 msgstr "Mitten|#e"
13979
13980 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Bottom|o"
13983 msgstr "Botten|#B"
13984
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Macro Definition"
13988 msgstr "Mottagare:"
13989
13990 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Text Style|T"
13993 msgstr "Dokumentet"
13994
13995 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Add Line Above|A"
13998 msgstr "Kanter"
13999
14000 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
14001 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
14005 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Math Normal Font|N"
14011 msgstr "Brödstil"
14012
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14016 msgstr "Familj:|#F"
14017
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Math Fraktur Family|F"
14021 msgstr "Familj:|#F"
14022
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Math Roman Family|R"
14026 msgstr "Familj:|#F"
14027
14028 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14031 msgstr "Familj:|#F"
14032
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Math Bold Series|B"
14036 msgstr "Matematikläge"
14037
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Text Normal Font|T"
14041 msgstr "Textläge"
14042
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Octave|O"
14046 msgstr "Annat...|#A"
14047
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
14049 msgid "Maxima|M"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Mathematica|a"
14055 msgstr "Matris"
14056
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14058 msgid "Maple, Simplify|S"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14062 msgid "Maple, Factor|F"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14066 msgid "Maple, Evalm|E"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14070 msgid "Maple, Evalf|v"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Open All Insets|O"
14076 msgstr "Öppnat insättning"
14077
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
14079 msgid "Close All Insets|C"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Unfold Math Macro|n"
14085 msgstr "Lägg in märke"
14086
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Fold Math Macro|d"
14090 msgstr "Lägg in märke"
14091
14092 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14093 msgid "View Source|S"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14097 #, fuzzy
14098 msgid "View Master Document|M"
14099 msgstr "Spara dokumentet?"
14100
14101 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Update Master Document|a"
14104 msgstr "Spara dokumentet?"
14105
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14107 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14111 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14115 msgid "Close Current View|w"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14119 msgid "Fullscreen|l"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Toolbars|b"
14125 msgstr "Topp:|#T"
14126
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Special Character|p"
14130 msgstr "Särskilt:|#S"
14131
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Formatting|o"
14135 msgstr "Infälld|#n"
14136
14137 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
14138 #, fuzzy
14139 msgid "List / TOC|i"
14140 msgstr "Tabeller"
14141
14142 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Float|a"
14145 msgstr "Infälld|#n"
14146
14147 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14148 msgid "Branch|B"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Custom Insets"
14154 msgstr "Eget arkformat"
14155
14156 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14157 #, fuzzy
14158 msgid "File|e"
14159 msgstr "Fil|#F"
14160
14161 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14162 msgid "Box[[Menu]]"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Cross-Reference...|R"
14168 msgstr "Lägg in hänvisning"
14169
14170 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Caption"
14173 msgstr "Bildtext|#x"
14174
14175 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14178 msgstr "Infälld|#n"
14179
14180 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Table...|T"
14183 msgstr "Tabellstil"
14184
14185 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14186 #, fuzzy
14187 msgid "URL|U"
14188 msgstr "URL..."
14189
14190 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Hyperlink...|k"
14193 msgstr "Mellanrum"
14194
14195 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Short Title|S"
14198 msgstr "Fil"
14199
14200 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14201 #, fuzzy
14202 msgid "TeX Code|X"
14203 msgstr "LaTeX|#T"
14204
14205 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14208 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14209
14210 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
14211 msgid "Ordinary Quote|Q"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Single Quote|S"
14217 msgstr "Enkel:|#E"
14218
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14220 msgid "Phonetic Symbols|P"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Protected Space|P"
14226 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14227
14228 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Horizontal Line|L"
14231 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14232
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Vertical Space...|V"
14236 msgstr "Vertikalt avstånd"
14237
14238 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Hyphenation Point|H"
14241 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14242
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Numbered Formula|N"
14246 msgstr "Nummer"
14247
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Figure Wrap Float|F"
14251 msgstr "Lägg in tabell"
14252
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Table Wrap Float|T"
14256 msgstr "Lägg in tabell"
14257
14258 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
14259 #, fuzzy
14260 msgid "External Material...|M"
14261 msgstr "Extra|#X"
14262
14263 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Child Document...|d"
14266 msgstr "Dokument"
14267
14268 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Comment|C"
14271 msgstr "Kommentar:"
14272
14273 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
14274 msgid "Insert New Branch...|I"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Horizontal Phantom"
14280 msgstr "Matematik"
14281
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Vertical Phantom"
14285 msgstr "Matematik"
14286
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Change Tracking|C"
14290 msgstr "Språk"
14291
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
14293 msgid "Start Appendix Here|A"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
14297 msgid "Save in Bundled Format|F"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14301 msgid "Compressed|m"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Accept Change|A"
14307 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14308
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
14310 msgid "Accept All Changes|c"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Reject All Changes|e"
14316 msgstr "Läs igen|#L#l"
14317
14318 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Next Change|C"
14321 msgstr " (Ändrad)"
14322
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Next Cross-Reference|R"
14326 msgstr "Lägg in hänvisning"
14327
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Clear Bookmarks|C"
14331 msgstr "Botten|#B"
14332
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Navigate Back|B"
14336 msgstr "Negativ|#N"
14337
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Thesaurus...|T"
14341 msgstr "Tabellstil"
14342
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Statistics...|a"
14346 msgstr "Spara"
14347
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14349 #, fuzzy
14350 msgid "TeX Information|I"
14351 msgstr "Inget mer att ångra"
14352
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Compare...|C"
14356 msgstr "Eget arkformat"
14357
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Additional Features|F"
14361 msgstr "Vertikalt avstånd"
14362
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
14364 msgid "Embedded Objects|O"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Shortcuts|S"
14370 msgstr "Beklagar."
14371
14372 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14373 #, fuzzy
14374 msgid "LyX Functions|y"
14375 msgstr "Funktioner"
14376
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Specific Manuals|p"
14380 msgstr "Särskild cell"
14381
14382 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Linguistics Manual|L"
14385 msgstr "Linje"
14386
14387 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Braille Manual|B"
14390 msgstr "LaTeX Logg"
14391
14392 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
14393 msgid "XY-pic Manual|X"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Multicolumn Manual|M"
14399 msgstr "Multikolumn|#M"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14402 msgid "New document"
14403 msgstr "Nytt dokument"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Open document"
14408 msgstr "Öppnar underdokument "
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Save document"
14413 msgstr "Spara dokumentet?"
14414
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Print document"
14418 msgstr "Importera dokument"
14419
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Check spelling"
14423 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
14426 msgid "Undo"
14427 msgstr "Ångra"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
14430 msgid "Redo"
14431 msgstr "Gör om"
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Find and replace"
14436 msgstr "Sök & byt"
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Find and replace (advanced)"
14441 msgstr "Sök & byt"
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Navigate back"
14446 msgstr "Negativ|#N"
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Toggle emphasis"
14451 msgstr "Betoning av/på"
14452
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Toggle noun"
14456 msgstr "Namnstil av/på"
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Apply last"
14461 msgstr "Använd|#A"
14462
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Insert math"
14466 msgstr "Lägg in märke"
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Insert graphics"
14471 msgstr "Lägg in märke"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Insert table"
14476 msgstr "Lägg in tabell"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Toggle outline"
14481 msgstr "Namnstil av/på"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Toggle math toolbar"
14486 msgstr "Fetstil av/på"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Toggle table toolbar"
14491 msgstr "Fetstil av/på"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Extra"
14496 msgstr "Extra|#X"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Numbered list"
14501 msgstr "Nummer"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Itemized list"
14506 msgstr "Lägg in BibTeX"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Increase depth"
14511 msgstr "Öka"
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Decrease depth"
14516 msgstr "Minska"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Insert figure float"
14521 msgstr "Lägg in BibTeX"
14522
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Insert table float"
14526 msgstr "Lägg in tabell"
14527
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Insert label"
14531 msgstr "Lägg in märke"
14532
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Insert cross-reference"
14536 msgstr "Lägg in hänvisning"
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14539 msgid "Insert citation"
14540 msgstr "Lägg in citat"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Insert index entry"
14545 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Insert nomenclature entry"
14550 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Insert footnote"
14555 msgstr "Lägg in fotnot"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Insert margin note"
14560 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Insert note"
14565 msgstr "Lägg in citat"
14566
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Insert box"
14570 msgstr "Lägg in citat"
14571
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Insert hyperlink"
14575 msgstr "Mellanrum"
14576
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Insert TeX code"
14580 msgstr "Lägg in BibTeX"
14581
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Insert math macro"
14585 msgstr "Lägg in märke"
14586
14587 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Include file"
14591 msgstr "Infogning"
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Text style"
14596 msgstr "LaTeX|#T"
14597
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Paragraph settings"
14601 msgstr "Minisida|#M"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Add row"
14606 msgstr "Lägg till rad|#r"
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Add column"
14611 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14612
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Delete row"
14616 msgstr "Ta bort rad|#d"
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Delete column"
14621 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Set top line"
14626 msgstr "Markera nästa rad"
14627
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Set bottom line"
14631 msgstr "Markera nästa rad"
14632
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Set left line"
14636 msgstr "Markera nästa rad"
14637
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Set right line"
14641 msgstr "Markera nästa rad"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Set border lines"
14646 msgstr "Sätt kanter|#S"
14647
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Set all lines"
14651 msgstr "Sätt kanter|#S"
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Unset all lines"
14656 msgstr "Slå av kanter|#l"
14657
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Align left"
14661 msgstr "Vänsterjustera"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Align center"
14666 msgstr "Justering"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Align right"
14671 msgstr "Högerjustera"
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Align top"
14676 msgstr "Topplinje"
14677
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Align middle"
14681 msgstr "Justering"
14682
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Align bottom"
14686 msgstr "Underlinje"
14687
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Rotate cell"
14691 msgstr "Rotera 90°|#9"
14692
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14694 #, fuzzy
14695 msgid "Rotate table"
14696 msgstr "Citatstil satt"
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14699 #, fuzzy
14700 msgid "Set multi-column"
14701 msgstr "Multikolumn|#M"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Math"
14706 msgstr "Matematik"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Set display mode"
14711 msgstr "[inte visat]"
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Subscript"
14716 msgstr "PostScript|#P"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Superscript"
14721 msgstr "PostScript|#P"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Insert square root"
14726 msgstr "Lägg in citat"
14727
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Insert root"
14731 msgstr "Lägg in citat"
14732
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Insert standard fraction"
14736 msgstr "Lägg in citat"
14737
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Insert sum"
14741 msgstr "Lägg in citat"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Insert integral"
14746 msgstr "Lägg in tabell"
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Insert product"
14751 msgstr "Lägg in citat"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Insert ( )"
14756 msgstr "Lägg in"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Insert [ ]"
14761 msgstr "Lägg in"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Insert { }"
14766 msgstr "Lägg in"
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Insert delimiters"
14771 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Insert matrix"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Insert cases environment"
14781 msgstr "Ändra miljödjup"
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Toggle math panels"
14786 msgstr "Matematikpanel"
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Math Macros"
14791 msgstr "Lägg in märke"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Remove last argument"
14796 msgstr "Argument saknas"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Append argument"
14801 msgstr "Argument saknas"
14802
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14804 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14808 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Remove optional argument"
14814 msgstr "Öppnat insättning"
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Insert optional argument"
14819 msgstr "Argument saknas"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14822 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Append argument eating from the right"
14828 msgstr "Öppnat insättning"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Append optional argument eating from the right"
14833 msgstr "Öppnat insättning"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Command Buffer"
14838 msgstr "Kommando:|#K"
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14841 msgid "Review[[Toolbar]]"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Track changes"
14847 msgstr "Skicka in ändringar"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14850 msgid "Show changes in output"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Next change"
14856 msgstr " (Ändrad)"
14857
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Accept change inside selection"
14861 msgstr " (Ändrad)"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Reject change inside selection"
14866 msgstr "Läs igen|#L#l"
14867
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Merge changes"
14871 msgstr "Sidbrytning"
14872
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Accept all changes"
14876 msgstr "Sätt kanter|#S"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Reject all changes"
14881 msgstr "Läs igen|#L#l"
14882
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Next note"
14886 msgstr "annat"
14887
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14889 #, fuzzy
14890 msgid "View/Update"
14891 msgstr "Spara dokumentet?"
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14894 #, fuzzy
14895 msgid "View"
14896 msgstr "Visa DVI"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Update"
14901 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14904 #, fuzzy
14905 msgid "View master document"
14906 msgstr "Spara dokumentet?"
14907
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Update master document"
14911 msgstr "Spara dokumentet?"
14912
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14914 #, fuzzy
14915 msgid "View other formats"
14916 msgstr "Annat...|#A"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Update other formats"
14921 msgstr "Visa"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14924 #, fuzzy
14925 msgid "View Other Formats"
14926 msgstr "Annat...|#A"
14927
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Update Other Formats"
14931 msgstr "Lägg in hänvisning"
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Version Control"
14936 msgstr "Versionskontroll%t"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Register"
14941 msgstr "Registrera"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Check-out for edit"
14946 msgstr "Kvittera ut för redigering"
14947
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Check-in changes"
14951 msgstr "Skicka in ändringar"
14952
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14954 #, fuzzy
14955 msgid "View revision log"
14956 msgstr "Versionskontroll%t"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Revert changes"
14961 msgstr "Läs igen|#L#l"
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14964 msgid "Use SVN file locking property"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14968 msgid "Update local directory from repository"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Math Panels"
14974 msgstr "Matematikpanel"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Math spacings"
14979 msgstr "Mellanrum"
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Styles"
14984 msgstr "Stil:"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Fractions"
14989 msgstr "Matematikpanel"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Fonts"
14995 msgstr "Tecken: "
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Functions"
15000 msgstr "Funktioner"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15003 msgid "arccos"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15007 #, fuzzy
15008 msgid "arcsin"
15009 msgstr "Marginaler"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15012 #, fuzzy
15013 msgid "arctan"
15014 msgstr "Citat"
15015
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15017 #, fuzzy
15018 msgid "arg"
15019 msgstr "Stor"
15020
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15022 msgid "bmod"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15026 msgid "cos"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15030 msgid "cosh"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15034 #, fuzzy
15035 msgid "cot"
15036 msgstr "Topp:|#T"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15039 msgid "coth"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15043 msgid "csc"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15047 msgid "deg"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15051 #, fuzzy
15052 msgid "det"
15053 msgstr "Brödstil"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15056 #, fuzzy
15057 msgid "dim"
15058 msgstr "Medium"
15059
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15061 #, fuzzy
15062 msgid "exp"
15063 msgstr "Lutande"
15064
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15066 msgid "gcd"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15070 #, fuzzy
15071 msgid "hom"
15072 msgstr "Matematik"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15075 #, fuzzy
15076 msgid "inf"
15077 msgstr "Pytteliten"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15080 #, fuzzy
15081 msgid "ker"
15082 msgstr "Rättstavning"
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15085 msgid "lg"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15089 msgid "lim"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15093 msgid "liminf"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15097 msgid "limsup"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15101 msgid "ln"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15105 #, fuzzy
15106 msgid "log"
15107 msgstr "Infälld|#n"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15110 msgid "max"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15114 #, fuzzy
15115 msgid "min"
15116 msgstr "Pytteliten"
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15119 #, fuzzy
15120 msgid "sec"
15121 msgstr "Blandat"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15124 #, fuzzy
15125 msgid "sin"
15126 msgstr "Pytteliten"
15127
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15129 #, fuzzy
15130 msgid "sinh"
15131 msgstr "Pytteliten"
15132
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15134 msgid "sup"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15138 #, fuzzy
15139 msgid "tan"
15140 msgstr "Lutande"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15143 #, fuzzy
15144 msgid "tanh"
15145 msgstr "Referens"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Pr"
15150 msgstr "Kopiera"
15151
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Spacings"
15155 msgstr "Kägel|#l"
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Thin space\t\\,"
15160 msgstr "Medium"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Medium space\t\\:"
15165 msgstr "Medium"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Thick space\t\\;"
15170 msgstr "Medium"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15173 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15177 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Negative space\t\\!"
15183 msgstr "Medium"
15184
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15186 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15190 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15194 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Roots"
15200 msgstr "Fot"
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15203 msgid "Square root\t\\sqrt"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15207 msgid "Other root\t\\root"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15211 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15215 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15219 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15223 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Standard\t\\frac"
15229 msgstr "Standard|#t"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15232 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15236 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15240 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15244 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15248 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15254 msgstr "Lägg in citat"
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15259 msgstr "Lägg in märke"
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15262 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15266 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15270 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15274 msgid "Binomial\t\\binom"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15278 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15282 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15286 msgid "Roman\t\\mathrm"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15290 msgid "Bold\t\\mathbf"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15294 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15300 msgstr "Linjärer"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Italic\t\\mathit"
15305 msgstr "Kursiv"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15310 msgstr "Skrivmaskin"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15313 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15323 msgstr "Familj:|#F"
15324
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15326 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Dots"
15332 msgstr "Dokument"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15335 #, fuzzy
15336 msgid "ldots"
15337 msgstr "Dokument"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15340 #, fuzzy
15341 msgid "cdots"
15342 msgstr "Dokument"
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15345 #, fuzzy
15346 msgid "vdots"
15347 msgstr "Dokument"
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15350 #, fuzzy
15351 msgid "ddots"
15352 msgstr "Dokument"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Frame Decorations"
15357 msgstr "Dekoration"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15360 msgid "hat"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15364 #, fuzzy
15365 msgid "tilde"
15366 msgstr "Fil"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15369 msgid "bar"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15373 #, fuzzy
15374 msgid "grave"
15375 msgstr "Grön"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15378 #, fuzzy
15379 msgid "dot"
15380 msgstr "Topp:|#T"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15383 msgid "check"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15387 msgid "widehat"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15391 msgid "widetilde"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15395 msgid "vec"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15399 #, fuzzy
15400 msgid "acute"
15401 msgstr "Klistra in"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15404 #, fuzzy
15405 msgid "ddot"
15406 msgstr "Lägg till|#L"
15407
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15409 #, fuzzy
15410 msgid "dddot"
15411 msgstr "Lägg till|#L"
15412
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15414 #, fuzzy
15415 msgid "ddddot"
15416 msgstr "Lägg till|#L"
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15419 #, fuzzy
15420 msgid "breve"
15421 msgstr "Fil"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15424 #, fuzzy
15425 msgid "overline"
15426 msgstr "Skriv ut"
15427
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15429 msgid "overbrace"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15433 #, fuzzy
15434 msgid "overleftarrow"
15435 msgstr "Ta bort rad|#d"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15438 msgid "overrightarrow"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15442 msgid "overleftrightarrow"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15446 #, fuzzy
15447 msgid "overset"
15448 msgstr "Ref: "
15449
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15451 #, fuzzy
15452 msgid "underline"
15453 msgstr "Understruken "
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15456 msgid "underbrace"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15460 msgid "underleftarrow"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15464 msgid "underrightarrow"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15468 msgid "underleftrightarrow"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15472 #, fuzzy
15473 msgid "underset"
15474 msgstr "Minska"
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Arrows"
15479 msgstr "Bläddra|#B"
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15482 #, fuzzy
15483 msgid "leftarrow"
15484 msgstr "Ta bort rad|#d"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15487 msgid "rightarrow"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15491 msgid "downarrow"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15495 #, fuzzy
15496 msgid "uparrow"
15497 msgstr "Fel"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15500 msgid "updownarrow"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15504 msgid "leftrightarrow"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Leftarrow"
15510 msgstr "Vänster|#s"
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Rightarrow"
15515 msgstr "Höger|#H"
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15518 msgid "Downarrow"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Uparrow"
15524 msgstr "Fel"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15527 msgid "Updownarrow"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15531 msgid "Leftrightarrow"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15535 msgid "Longleftrightarrow"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15539 msgid "Longleftarrow"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15543 msgid "Longrightarrow"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15547 msgid "longleftrightarrow"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15551 msgid "longleftarrow"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15555 msgid "longrightarrow"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15559 msgid "leftharpoondown"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15563 msgid "rightharpoondown"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15567 #, fuzzy
15568 msgid "mapsto"
15569 msgstr "Bildtext|#x"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15572 msgid "longmapsto"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15576 #, fuzzy
15577 msgid "nwarrow"
15578 msgstr "Fel"
15579
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15581 #, fuzzy
15582 msgid "nearrow"
15583 msgstr "Fel"
15584
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15586 msgid "leftharpoonup"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15590 msgid "rightharpoonup"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15594 msgid "hookleftarrow"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15598 msgid "hookrightarrow"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15602 #, fuzzy
15603 msgid "swarrow"
15604 msgstr "Fel"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15607 #, fuzzy
15608 msgid "searrow"
15609 msgstr "Fel"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15612 msgid "rightleftharpoons"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Operators"
15618 msgstr "Inställningar"
15619
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15621 msgid "pm"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15625 msgid "cap"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15629 #, fuzzy
15630 msgid "diamond"
15631 msgstr "Lutande"
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15634 #, fuzzy
15635 msgid "oplus"
15636 msgstr "Kolumner"
15637
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15639 #, fuzzy
15640 msgid "mp"
15641 msgstr "Betonad "
15642
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15644 msgid "cup"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15648 msgid "bigtriangleup"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15652 #, fuzzy
15653 msgid "ominus"
15654 msgstr "Linje"
15655
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15657 msgid "times"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15661 #, fuzzy
15662 msgid "uplus"
15663 msgstr ", Djup: "
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15666 msgid "bigtriangledown"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15670 #, fuzzy
15671 msgid "otimes"
15672 msgstr "Kopior"
15673
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15675 msgid "div"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15679 msgid "sqcap"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15683 #, fuzzy
15684 msgid "triangleright"
15685 msgstr "Rak"
15686
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15688 msgid "oslash"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15692 msgid "cdot"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15696 msgid "sqcup"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15700 msgid "triangleleft"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15704 #, fuzzy
15705 msgid "odot"
15706 msgstr "Fot"
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15709 msgid "star"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15713 msgid "vee"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15717 #, fuzzy
15718 msgid "amalg"
15719 msgstr "Liten"
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15722 msgid "bigcirc"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15726 #, fuzzy
15727 msgid "setminus"
15728 msgstr "Linje"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15731 msgid "wedge"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15735 #, fuzzy
15736 msgid "dagger"
15737 msgstr "Större"
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15740 msgid "circ"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15744 #, fuzzy
15745 msgid "bullet"
15746 msgstr "Bombdjup"
15747
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15749 msgid "wr"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15753 #, fuzzy
15754 msgid "ddagger"
15755 msgstr "Större"
15756
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Relations"
15760 msgstr "Dekoration"
15761
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15763 msgid "leq"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15767 msgid "geq"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15771 msgid "equiv"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15775 #, fuzzy
15776 msgid "models"
15777 msgstr "Stäng"
15778
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15780 #, fuzzy
15781 msgid "prec"
15782 msgstr "Beklagar."
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15785 msgid "succ"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15789 msgid "sim"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15793 msgid "perp"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15797 #, fuzzy
15798 msgid "preceq"
15799 msgstr "Beklagar."
15800
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15802 msgid "succeq"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15806 msgid "simeq"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15810 msgid "mid"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15814 #, fuzzy
15815 msgid "ll"
15816 msgstr "Använd|#A"
15817
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15819 msgid "gg"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15823 msgid "asymp"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15827 #, fuzzy
15828 msgid "parallel"
15829 msgstr "Tabell inlagd"
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15832 #, fuzzy
15833 msgid "subset"
15834 msgstr "Dekoration"
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15837 msgid "supset"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15841 #, fuzzy
15842 msgid "approx"
15843 msgstr "Huvuddokument:"
15844
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15846 #, fuzzy
15847 msgid "smile"
15848 msgstr "Fil"
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15851 msgid "subseteq"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15855 msgid "supseteq"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15859 #, fuzzy
15860 msgid "cong"
15861 msgstr "Två|#v"
15862
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15864 #, fuzzy
15865 msgid "frown"
15866 msgstr "Två|#v"
15867
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15869 msgid "sqsubseteq"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15873 msgid "sqsupseteq"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15877 #, fuzzy
15878 msgid "doteq"
15879 msgstr "Notis"
15880
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15882 msgid "neq"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
15886 #: src/lengthcommon.cpp:38
15887 #, fuzzy
15888 msgid "in"
15889 msgstr "Pytteliten"
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15892 msgid "ni"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15896 #, fuzzy
15897 msgid "propto"
15898 msgstr "Topp:|#T"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15901 #, fuzzy
15902 msgid "notin"
15903 msgstr "Notis"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15906 msgid "vdash"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15910 msgid "dashv"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15914 #, fuzzy
15915 msgid "bowtie"
15916 msgstr "Notis"
15917
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15919 msgid "alpha"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15923 msgid "beta"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15927 msgid "gamma"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15931 #, fuzzy
15932 msgid "delta"
15933 msgstr "Brödstil"
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15936 #, fuzzy
15937 msgid "epsilon"
15938 msgstr "Minska"
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15941 msgid "varepsilon"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15945 msgid "zeta"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15949 #, fuzzy
15950 msgid "eta"
15951 msgstr "Huvuddokument:"
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15954 #, fuzzy
15955 msgid "theta"
15956 msgstr "Lutande"
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15959 #, fuzzy
15960 msgid "vartheta"
15961 msgstr "Matris"
15962
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15964 #, fuzzy
15965 msgid "iota"
15966 msgstr "Spara"
15967
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15969 msgid "kappa"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15973 msgid "lambda"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15977 msgid "mu"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15981 msgid "nu"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15985 #, fuzzy
15986 msgid "xi"
15987 msgstr "Lutande"
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15990 msgid "pi"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15994 msgid "varpi"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15998 msgid "rho"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16002 #, fuzzy
16003 msgid "varrho"
16004 msgstr "Fel"
16005
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16007 msgid "sigma"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16011 msgid "varsigma"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16015 #, fuzzy
16016 msgid "tau"
16017 msgstr "Spara"
16018
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16020 #, fuzzy
16021 msgid "upsilon"
16022 msgstr "Mottagare:"
16023
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16025 msgid "phi"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16029 msgid "varphi"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16033 msgid "chi"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16037 msgid "psi"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16041 #, fuzzy
16042 msgid "omega"
16043 msgstr "Antikva"
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16046 msgid "Gamma"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Delta"
16052 msgstr "Ta bort från|#b"
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Theta"
16057 msgstr "Lutande"
16058
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16060 msgid "Lambda"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16064 msgid "Xi"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16068 msgid "Pi"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Sigma"
16074 msgstr "Liten"
16075
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16077 msgid "Upsilon"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16081 msgid "Phi"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16085 msgid "Psi"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16089 msgid "Omega"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16093 msgid "Miscellaneous"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16097 #, fuzzy
16098 msgid "nabla"
16099 msgstr "Långtabell"
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16102 #, fuzzy
16103 msgid "partial"
16104 msgstr "Tabell inlagd"
16105
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16107 #, fuzzy
16108 msgid "infty"
16109 msgstr "Pytteliten"
16110
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16112 msgid "prime"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16116 #, fuzzy
16117 msgid "ell"
16118 msgstr "Gul"
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16121 #, fuzzy
16122 msgid "emptyset"
16123 msgstr ", Djup: "
16124
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16126 #, fuzzy
16127 msgid "exists"
16128 msgstr "Tack till"
16129
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16131 #, fuzzy
16132 msgid "forall"
16133 msgstr "Brödstil"
16134
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16136 #, fuzzy
16137 msgid "imath"
16138 msgstr "Matematik"
16139
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16141 #, fuzzy
16142 msgid "jmath"
16143 msgstr "Matematik"
16144
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Re"
16148 msgstr "Gör om"
16149
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Im"
16153 msgstr "Notis"
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16156 #, fuzzy
16157 msgid "aleph"
16158 msgstr ", Djup: "
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16161 msgid "wp"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16165 msgid "hbar"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16169 #, fuzzy
16170 msgid "angle"
16171 msgstr "Enkel:|#E"
16172
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16174 #, fuzzy
16175 msgid "top"
16176 msgstr "Topp:|#T"
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16179 #, fuzzy
16180 msgid "bot"
16181 msgstr "Topp:|#T"
16182
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Vert"
16186 msgstr "Minska"
16187
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16189 msgid "neg"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16193 #, fuzzy
16194 msgid "flat"
16195 msgstr "Fot"
16196
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16198 #, fuzzy
16199 msgid "natural"
16200 msgstr "Figur"
16201
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16203 msgid "sharp"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16207 msgid "surd"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16211 #, fuzzy
16212 msgid "triangle"
16213 msgstr "Enkel:|#E"
16214
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16216 msgid "diamondsuit"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16220 #, fuzzy
16221 msgid "heartsuit"
16222 msgstr "ärv"
16223
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16225 msgid "clubsuit"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16229 msgid "spadesuit"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16233 msgid "textrm \\AA"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16237 #, fuzzy
16238 msgid "textrm \\O"
16239 msgstr "Lutande"
16240
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16242 msgid "mathcircumflex"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16246 msgid "_"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16250 #, fuzzy
16251 msgid "mathrm T"
16252 msgstr "Matematikläge"
16253
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16255 #, fuzzy
16256 msgid "mathbb N"
16257 msgstr "Matematik"
16258
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16260 #, fuzzy
16261 msgid "mathbb Z"
16262 msgstr "Matematik"
16263
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16265 #, fuzzy
16266 msgid "mathbb Q"
16267 msgstr "Matematik"
16268
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16270 #, fuzzy
16271 msgid "mathbb R"
16272 msgstr "Matematik"
16273
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16275 #, fuzzy
16276 msgid "mathbb C"
16277 msgstr "Matematik"
16278
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16280 #, fuzzy
16281 msgid "mathbb H"
16282 msgstr "Matematik"
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16285 #, fuzzy
16286 msgid "mathcal F"
16287 msgstr "Matematik"
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16290 #, fuzzy
16291 msgid "mathcal L"
16292 msgstr "Matematik"
16293
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16295 #, fuzzy
16296 msgid "mathcal H"
16297 msgstr "Matematik"
16298
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16300 #, fuzzy
16301 msgid "mathcal O"
16302 msgstr "Matematik"
16303
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Big Operators"
16307 msgstr "Inställningar"
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16310 #, fuzzy
16311 msgid "intop"
16312 msgstr "Topplinje"
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16315 #, fuzzy
16316 msgid "int"
16317 msgstr "Pytteliten"
16318
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16320 #, fuzzy
16321 msgid "iint"
16322 msgstr "Pytteliten"
16323
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16325 #, fuzzy
16326 msgid "iintop"
16327 msgstr "Topplinje"
16328
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16330 msgid "iiint"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16334 #, fuzzy
16335 msgid "iiintop"
16336 msgstr "Topplinje"
16337
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16339 msgid "iiiint"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16343 msgid "iiiintop"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16347 msgid "dotsint"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16351 msgid "dotsintop"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16355 #, fuzzy
16356 msgid "oint"
16357 msgstr "Pytteliten"
16358
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16360 #, fuzzy
16361 msgid "ointop"
16362 msgstr "Topplinje"
16363
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16365 #, fuzzy
16366 msgid "oiint"
16367 msgstr "Tecken: "
16368
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16370 #, fuzzy
16371 msgid "oiintop"
16372 msgstr "Topplinje"
16373
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16375 msgid "ointctrclockwiseop"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16379 msgid "ointctrclockwise"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16383 msgid "ointclockwiseop"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16387 msgid "ointclockwise"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16391 msgid "sqint"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16395 #, fuzzy
16396 msgid "sqintop"
16397 msgstr "Topplinje"
16398
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16400 msgid "sqiint"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16404 msgid "sqiintop"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16408 #, fuzzy
16409 msgid "fint"
16410 msgstr "Pytteliten"
16411
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16413 #, fuzzy
16414 msgid "fintop"
16415 msgstr "Topplinje"
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16418 msgid "landupint"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16422 #, fuzzy
16423 msgid "landupintop"
16424 msgstr "Topplinje"
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16427 msgid "landdownint"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16431 #, fuzzy
16432 msgid "landdownintop"
16433 msgstr "Topplinje"
16434
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16436 msgid "sum"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16440 #, fuzzy
16441 msgid "prod"
16442 msgstr "Beklagar."
16443
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16445 msgid "coprod"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16449 msgid "bigsqcup"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16453 msgid "bigotimes"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16457 msgid "bigodot"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16461 msgid "bigoplus"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16465 msgid "bigcap"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16469 msgid "bigcup"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16473 msgid "biguplus"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16477 msgid "bigvee"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16481 msgid "bigwedge"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16485 #, fuzzy
16486 msgid "AMS Miscellaneous"
16487 msgstr "Blandat"
16488
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16490 msgid "digamma"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16494 msgid "varkappa"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16498 #, fuzzy
16499 msgid "beth"
16500 msgstr ", Djup: "
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16503 #, fuzzy
16504 msgid "daleth"
16505 msgstr "Brödstil"
16506
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16508 msgid "gimel"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16512 msgid "ulcorner"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16516 msgid "urcorner"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16520 #, fuzzy
16521 msgid "llcorner"
16522 msgstr "Kanter"
16523
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16525 msgid "lrcorner"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16529 msgid "hslash"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16533 #, fuzzy
16534 msgid "vartriangle"
16535 msgstr "Tabell inlagd"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16538 msgid "triangledown"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16542 #, fuzzy
16543 msgid "square"
16544 msgstr "Blå"
16545
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16547 msgid "lozenge"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16551 msgid "circledS"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16555 msgid "measuredangle"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16559 #, fuzzy
16560 msgid "nexists"
16561 msgstr "Indrag första rad|#I"
16562
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16564 msgid "mho"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Finv"
16570 msgstr "Pytteliten"
16571
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Game"
16575 msgstr "Namn:|#N"
16576
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16578 msgid "Bbbk"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16582 msgid "backprime"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16586 msgid "varnothing"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16590 msgid "blacktriangle"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16594 msgid "blacktriangledown"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16598 #, fuzzy
16599 msgid "blacksquare"
16600 msgstr "Svart"
16601
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16603 msgid "blacklozenge"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16607 msgid "bigstar"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16611 msgid "sphericalangle"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16615 #, fuzzy
16616 msgid "complement"
16617 msgstr "Kommentar:"
16618
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16620 #, fuzzy
16621 msgid "eth"
16622 msgstr ", Djup: "
16623
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16625 msgid "diagup"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16629 msgid "diagdown"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16633 #, fuzzy
16634 msgid "AMS Arrows"
16635 msgstr "Bläddra|#B"
16636
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16638 msgid "dashleftarrow"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16642 msgid "dashrightarrow"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16646 msgid "leftleftarrows"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16650 msgid "leftrightarrows"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16654 msgid "rightrightarrows"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16658 msgid "rightleftarrows"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Lleftarrow"
16664 msgstr "Ta bort rad|#d"
16665
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Rrightarrow"
16669 msgstr "Höger|#H"
16670
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16672 msgid "twoheadleftarrow"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16676 msgid "twoheadrightarrow"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16680 msgid "leftarrowtail"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16684 msgid "rightarrowtail"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16688 msgid "looparrowleft"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16692 #, fuzzy
16693 msgid "looparrowright"
16694 msgstr "Rak"
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16697 msgid "curvearrowleft"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16701 msgid "curvearrowright"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16705 msgid "circlearrowleft"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16709 msgid "circlearrowright"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16713 msgid "Lsh"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16717 msgid "Rsh"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16721 #, fuzzy
16722 msgid "upuparrows"
16723 msgstr "Bläddra|#B"
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16726 msgid "downdownarrows"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16730 msgid "upharpoonleft"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16734 msgid "upharpoonright"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16738 msgid "downharpoonleft"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16742 msgid "downharpoonright"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16746 msgid "leftrightharpoons"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16750 msgid "rightsquigarrow"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16754 msgid "leftrightsquigarrow"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16758 #, fuzzy
16759 msgid "nleftarrow"
16760 msgstr "Ta bort rad|#d"
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16763 msgid "nrightarrow"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16767 msgid "nleftrightarrow"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16771 msgid "nLeftarrow"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16775 #, fuzzy
16776 msgid "nRightarrow"
16777 msgstr "Höger|#H"
16778
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16780 msgid "nLeftrightarrow"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16784 msgid "multimap"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16788 #, fuzzy
16789 msgid "AMS Relations"
16790 msgstr "Dekoration"
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16793 msgid "leqq"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16797 msgid "geqq"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16801 msgid "leqslant"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16805 msgid "geqslant"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16809 msgid "eqslantless"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16813 msgid "eqslantgtr"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16817 msgid "lesssim"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16821 msgid "gtrsim"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16825 msgid "lessapprox"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16829 msgid "gtrapprox"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16833 msgid "approxeq"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16837 #, fuzzy
16838 msgid "triangleq"
16839 msgstr "Enkel:|#E"
16840
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16842 msgid "lessdot"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16846 msgid "gtrdot"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16850 msgid "lll"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16854 msgid "ggg"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16858 msgid "lessgtr"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16862 #, fuzzy
16863 msgid "gtrless"
16864 msgstr "Skrivare|#S"
16865
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16867 msgid "lesseqgtr"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16871 #, fuzzy
16872 msgid "gtreqless"
16873 msgstr "Skrivare|#S"
16874
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16876 msgid "lesseqqgtr"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16880 #, fuzzy
16881 msgid "gtreqqless"
16882 msgstr "Skrivare|#S"
16883
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16885 msgid "eqcirc"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16889 msgid "circeq"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16893 msgid "thicksim"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16897 msgid "thickapprox"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16901 #, fuzzy
16902 msgid "backsim"
16903 msgstr "Svart"
16904
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16906 msgid "backsimeq"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16910 msgid "subseteqq"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16914 msgid "supseteqq"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Subset"
16920 msgstr "Dekoration"
16921
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16923 #, fuzzy
16924 msgid "Supset"
16925 msgstr "Dekoration"
16926
16927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16928 msgid "sqsubset"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16932 msgid "sqsupset"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16936 msgid "preccurlyeq"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16940 msgid "succcurlyeq"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16944 msgid "curlyeqprec"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16948 msgid "curlyeqsucc"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16952 msgid "precsim"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16956 msgid "succsim"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16960 msgid "precapprox"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16964 msgid "succapprox"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16968 msgid "vartriangleleft"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16972 #, fuzzy
16973 msgid "vartriangleright"
16974 msgstr "Höger|#H"
16975
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16977 msgid "trianglelefteq"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16981 msgid "trianglerighteq"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16985 #, fuzzy
16986 msgid "bumpeq"
16987 msgstr "Blå"
16988
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Bumpeq"
16992 msgstr "Blå"
16993
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16995 msgid "doteqdot"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16999 msgid "risingdotseq"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17003 msgid "fallingdotseq"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17007 msgid "vDash"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17011 msgid "Vvdash"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17015 msgid "Vdash"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17019 msgid "shortmid"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17023 msgid "shortparallel"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17027 #, fuzzy
17028 msgid "smallsmile"
17029 msgstr "Minst"
17030
17031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17032 msgid "smallfrown"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17036 msgid "blacktriangleleft"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17040 msgid "blacktriangleright"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17044 #, fuzzy
17045 msgid "because"
17046 msgstr "Minska"
17047
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17049 #, fuzzy
17050 msgid "therefore"
17051 msgstr "Matematik"
17052
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17054 msgid "backepsilon"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17058 msgid "varpropto"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17062 msgid "between"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17066 msgid "pitchfork"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17070 #, fuzzy
17071 msgid "AMS Negative Relations"
17072 msgstr "Dekoration"
17073
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17075 msgid "nless"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17079 #, fuzzy
17080 msgid "ngtr"
17081 msgstr "Lägg in märke"
17082
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17084 #, fuzzy
17085 msgid "nleq"
17086 msgstr "Enkel:|#E"
17087
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17089 #, fuzzy
17090 msgid "ngeq"
17091 msgstr "Enkel:|#E"
17092
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17094 msgid "nleqslant"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17098 msgid "ngeqslant"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17102 msgid "nleqq"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17106 msgid "ngeqq"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17110 msgid "lneq"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17114 #, fuzzy
17115 msgid "gneq"
17116 msgstr "Ignorera"
17117
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17119 msgid "lneqq"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17123 msgid "gneqq"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17127 msgid "lvertneqq"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17131 msgid "gvertneqq"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17135 msgid "lnsim"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17139 msgid "gnsim"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17143 msgid "lnapprox"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17147 msgid "gnapprox"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17151 msgid "nprec"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17155 msgid "nsucc"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17159 #, fuzzy
17160 msgid "npreceq"
17161 msgstr "Beklagar."
17162
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17164 msgid "nsucceq"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17168 msgid "precnsim"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17172 msgid "succnsim"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17176 msgid "precnapprox"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17180 msgid "succnapprox"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17184 #, fuzzy
17185 msgid "subsetneq"
17186 msgstr "Dekoration"
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17189 msgid "supsetneq"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17193 #, fuzzy
17194 msgid "subsetneqq"
17195 msgstr "Dekoration"
17196
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17198 msgid "supsetneqq"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17202 msgid "nsubseteq"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17206 msgid "nsupseteq"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17210 msgid "nsupseteqq"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17214 msgid "nvdash"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17218 msgid "nvDash"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17222 msgid "nVDash"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17226 msgid "varsubsetneq"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17230 msgid "varsupsetneq"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17234 msgid "varsubsetneqq"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17238 msgid "varsupsetneqq"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17242 msgid "ntriangleleft"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17246 #, fuzzy
17247 msgid "ntriangleright"
17248 msgstr "Rak"
17249
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17251 msgid "ntrianglelefteq"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17255 msgid "ntrianglerighteq"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17259 #, fuzzy
17260 msgid "ncong"
17261 msgstr "Klar"
17262
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17264 msgid "nsim"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17268 msgid "nmid"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17272 msgid "nshortmid"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17276 msgid "nparallel"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17280 msgid "nshortparallel"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17284 #, fuzzy
17285 msgid "AMS Operators"
17286 msgstr "Dekoration"
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17289 msgid "dotplus"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17293 msgid "smallsetminus"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Cap"
17299 msgstr "Bildtext|#x"
17300
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Cup"
17304 msgstr "Klipp"
17305
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17307 #, fuzzy
17308 msgid "barwedge"
17309 msgstr "Stor"
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17312 msgid "veebar"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17316 #, fuzzy
17317 msgid "doublebarwedge"
17318 msgstr "Dubbel:|#D"
17319
17320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17321 #, fuzzy
17322 msgid "boxminus"
17323 msgstr "Linje"
17324
17325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17326 msgid "boxtimes"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17330 #, fuzzy
17331 msgid "boxdot"
17332 msgstr "Fot"
17333
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17335 msgid "boxplus"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17339 #, fuzzy
17340 msgid "divideontimes"
17341 msgstr "Innehåll"
17342
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17344 msgid "ltimes"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17348 msgid "rtimes"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17352 msgid "leftthreetimes"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17356 msgid "rightthreetimes"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17360 msgid "curlywedge"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17364 msgid "curlyvee"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17368 msgid "circleddash"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17372 msgid "circledast"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17376 msgid "circledcirc"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17380 #, fuzzy
17381 msgid "centerdot"
17382 msgstr "Centrerat|#C"
17383
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17385 #, fuzzy
17386 msgid "intercal"
17387 msgstr "Skriv ut"
17388
17389 #: lib/external_templates:37
17390 msgid "RasterImage"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17394 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/external_templates:45
17398 msgid "A bitmap file.\n"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: lib/external_templates:109
17402 #, fuzzy
17403 msgid "XFig"
17404 msgstr "Figur"
17405
17406 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17407 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: lib/external_templates:112
17411 #, fuzzy
17412 msgid "An Xfig figure.\n"
17413 msgstr "Kör \"configure\"..."
17414
17415 #: lib/external_templates:162
17416 msgid "ChessDiagram"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17420 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/external_templates:165
17424 msgid ""
17425 "A chess position diagram.\n"
17426 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17427 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17428 "the position that you want to display.\n"
17429 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17430 "and remember to type in a relative path\n"
17431 "to the LyX document location.\n"
17432 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17433 "to enable general editing of the board.\n"
17434 "You might also check out the\n"
17435 "'Options->Test legality' option, and\n"
17436 "remember to middle and right click to\n"
17437 "insert new material in the board.\n"
17438 "In order for this to work, you have to\n"
17439 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17440 "that TeX will find it, and you will need\n"
17441 "to install the skak package from CTAN.\n"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: lib/external_templates:212
17445 msgid "LilyPond"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17449 msgid "Lilypond typeset music"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: lib/external_templates:215
17453 msgid ""
17454 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17455 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17456 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17457 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: lib/external_templates:261
17461 #, fuzzy
17462 msgid "PDFPages"
17463 msgstr "Sidor:"
17464
17465 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17466 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: lib/external_templates:264
17470 msgid ""
17471 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17472 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17473 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17474 "Examples:\n"
17475 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17476 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17477 "* pages=- (to include all pages)\n"
17478 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17479 "for further options and details.\n"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: lib/external_templates:303
17483 msgid ""
17484 "Today's date.\n"
17485 "Read 'info date' for more information.\n"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: lib/external_templates:332
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Dia"
17491 msgstr "Lägg in märke"
17492
17493 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
17494 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lib/external_templates:335
17498 msgid "Dia diagram.\n"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/configure.py:445
17502 msgid "Tgif"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/configure.py:448
17506 msgid "FIG"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/configure.py:451
17510 msgid "DIA"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/configure.py:454
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Grace"
17516 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17517
17518 #: lib/configure.py:457
17519 msgid "FEN"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
17523 msgid "BMP"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
17527 msgid "GIF"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17532 msgid "JPEG"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17536 msgid "PBM"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17540 msgid "PGM"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17545 msgid "PNG"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17549 msgid "PPM"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17553 msgid "TIFF"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17557 msgid "XBM"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17561 msgid "XPM"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: lib/configure.py:495
17565 msgid "Plain text (chess output)"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: lib/configure.py:496
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Plain text (image)"
17571 msgstr "Ersätt"
17572
17573 #: lib/configure.py:497
17574 msgid "Plain text (Xfig output)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: lib/configure.py:498
17578 msgid "date (output)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/configure.py:499
17582 msgid "DocBook"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/configure.py:499
17586 #, fuzzy
17587 msgid "DocBook|B"
17588 msgstr "Botten|#B"
17589
17590 #: lib/configure.py:500
17591 msgid "Docbook (XML)"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: lib/configure.py:501
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Graphviz Dot"
17597 msgstr "Fil|#F"
17598
17599 #: lib/configure.py:502
17600 #, fuzzy
17601 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17602 msgstr "Extra val"
17603
17604 #: lib/configure.py:503
17605 #, fuzzy
17606 msgid "NoWeb"
17607 msgstr "Klar"
17608
17609 #: lib/configure.py:503
17610 #, fuzzy
17611 msgid "NoWeb|N"
17612 msgstr "annat"
17613
17614 #: lib/configure.py:504
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Sweave|S"
17617 msgstr "Spara"
17618
17619 #: lib/configure.py:505
17620 msgid "LilyPond music"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: lib/configure.py:506
17624 #, fuzzy
17625 msgid "LaTeX (plain)"
17626 msgstr "Extra val"
17627
17628 #: lib/configure.py:506
17629 #, fuzzy
17630 msgid "LaTeX (plain)|L"
17631 msgstr "LaTeX Logg"
17632
17633 #: lib/configure.py:507
17634 #, fuzzy
17635 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17636 msgstr "LaTeX|#T"
17637
17638 #: lib/configure.py:508
17639 #, fuzzy
17640 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17641 msgstr "Extra val"
17642
17643 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17644 #, fuzzy
17645 msgid "Plain text"
17646 msgstr "Ersätt"
17647
17648 #: lib/configure.py:509
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Plain text|a"
17651 msgstr "Ersätt"
17652
17653 #: lib/configure.py:510
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Plain text (pstotext)"
17656 msgstr "Ersätt"
17657
17658 #: lib/configure.py:511
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17661 msgstr "Ersätt"
17662
17663 #: lib/configure.py:512
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Plain text (catdvi)"
17666 msgstr "Ersätt"
17667
17668 #: lib/configure.py:513
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Plain Text, Join Lines"
17671 msgstr "Markera nästa stycke"
17672
17673 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
17674 #, fuzzy
17675 msgid "LyX HTML"
17676 msgstr "Skriv ut"
17677
17678 #: lib/configure.py:525
17679 #, fuzzy
17680 msgid "BibTeX"
17681 msgstr "LaTeX|#L"
17682
17683 #: lib/configure.py:530
17684 msgid "EPS"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: lib/configure.py:531
17688 #, fuzzy
17689 msgid "Postscript"
17690 msgstr "Porträtt|#o"
17691
17692 #: lib/configure.py:531
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Postscript|t"
17695 msgstr "PostScript|#P"
17696
17697 #: lib/configure.py:535
17698 msgid "PDF (ps2pdf)"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: lib/configure.py:535
17702 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: lib/configure.py:536
17706 msgid "PDF (pdflatex)"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: lib/configure.py:536
17710 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: lib/configure.py:537
17714 msgid "PDF (dvipdfm)"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: lib/configure.py:537
17718 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: lib/configure.py:538
17722 msgid "PDF (XeTeX)"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: lib/configure.py:538
17726 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: lib/configure.py:541
17730 msgid "DVI"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: lib/configure.py:541
17734 msgid "DVI|D"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: lib/configure.py:544
17738 #, fuzzy
17739 msgid "DraftDVI"
17740 msgstr "Matematikläge"
17741
17742 #: lib/configure.py:547
17743 msgid "HTML"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: lib/configure.py:547
17747 msgid "HTML|H"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: lib/configure.py:550
17751 #, fuzzy
17752 msgid "Noteedit"
17753 msgstr "Notis"
17754
17755 #: lib/configure.py:553
17756 #, fuzzy
17757 msgid "OpenDocument"
17758 msgstr "Öppnar underdokument "
17759
17760 #: lib/configure.py:556
17761 #, fuzzy
17762 msgid "date command"
17763 msgstr "Utför kommando"
17764
17765 #: lib/configure.py:557
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Table (CSV)"
17768 msgstr "Tabell%t"
17769
17770 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
17771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
17772 #, fuzzy
17773 msgid "LyX"
17774 msgstr "Skriv ut"
17775
17776 #: lib/configure.py:560
17777 msgid "LyX 1.3.x"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: lib/configure.py:561
17781 msgid "LyX 1.4.x"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: lib/configure.py:562
17785 msgid "LyX 1.5.x"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: lib/configure.py:563
17789 msgid "LyX 1.6.x"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: lib/configure.py:564
17793 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: lib/configure.py:565
17797 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: lib/configure.py:566
17801 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lib/configure.py:567
17805 #, fuzzy
17806 msgid "LyX Preview"
17807 msgstr "Fil"
17808
17809 #: lib/configure.py:568
17810 #, fuzzy
17811 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17812 msgstr "Fil"
17813
17814 #: lib/configure.py:569
17815 msgid "PDFTEX"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: lib/configure.py:570
17819 #, fuzzy
17820 msgid "Program"
17821 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17822
17823 #: lib/configure.py:571
17824 msgid "PSTEX"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: lib/configure.py:572
17828 #, fuzzy
17829 msgid "Rich Text Format"
17830 msgstr "Textläge"
17831
17832 #: lib/configure.py:573
17833 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Windows Metafile"
17839 msgstr "Skriv till"
17840
17841 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17842 msgid "Enhanced Metafile"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: lib/configure.py:576
17846 #, fuzzy
17847 msgid "MS Word"
17848 msgstr "Kanter"
17849
17850 # Antal kopior
17851 #: lib/configure.py:576
17852 #, fuzzy
17853 msgid "MS Word|W"
17854 msgstr "Antal:"
17855
17856 #: lib/configure.py:577
17857 msgid "HTML (MS Word)"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
17861 #, c-format
17862 msgid "%1$s and %2$s"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/BiblioInfo.cpp:238
17866 #, c-format
17867 msgid "%1$s et al."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/BiblioInfo.cpp:295
17871 msgid "Ch. "
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/BiblioInfo.cpp:297
17875 msgid "pp. "
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
17879 #, fuzzy
17880 msgid "No year"
17881 msgstr "Inget nummer"
17882
17883 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
17884 #, fuzzy
17885 msgid "Add to bibliography only."
17886 msgstr "Referens"
17887
17888 #: src/BiblioInfo.cpp:554
17889 #, fuzzy
17890 msgid "before"
17891 msgstr "Textläge"
17892
17893 #: src/Buffer.cpp:137
17894 #, c-format
17895 msgid ""
17896 "Could not print the document %1$s.\n"
17897 "Check that your printer is set up correctly."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/Buffer.cpp:140
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Print document failed"
17903 msgstr "Skriv till"
17904
17905 #: src/Buffer.cpp:278
17906 msgid "Disk Error: "
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/Buffer.cpp:279
17910 #, fuzzy, c-format
17911 msgid ""
17912 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17913 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17914
17915 #: src/Buffer.cpp:337
17916 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/Buffer.cpp:339
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Attempting to close changed document!"
17922 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17923
17924 #: src/Buffer.cpp:347
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Could not remove temporary directory"
17927 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17928
17929 #: src/Buffer.cpp:348
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17932 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17933
17934 #: src/Buffer.cpp:607
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Unknown document class"
17937 msgstr "till vald dokumentklass"
17938
17939 #: src/Buffer.cpp:608
17940 #, c-format
17941 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17947 msgstr "Okänd operation"
17948
17949 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Document header error"
17952 msgstr "LaTeX-fel"
17953
17954 #: src/Buffer.cpp:622
17955 msgid "\\begin_header is missing"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: src/Buffer.cpp:642
17959 msgid "\\begin_document is missing"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
17963 #: src/BufferView.cpp:1401
17964 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
17968 msgid ""
17969 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17970 "xcolor/ulem are installed.\n"
17971 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17972 "LaTeX preamble."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
17976 msgid ""
17977 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17978 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17979 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17980 "LaTeX preamble."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Document format failure"
17986 msgstr "Dokumentet"
17987
17988 #: src/Buffer.cpp:780
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17991 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17992
17993 #: src/Buffer.cpp:817
17994 #, fuzzy
17995 msgid "Conversion failed"
17996 msgstr "Konverteringsfel!"
17997
17998 #: src/Buffer.cpp:818
17999 #, c-format
18000 msgid ""
18001 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18002 "it could not be created."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/Buffer.cpp:827
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Conversion script not found"
18008 msgstr "Inga varningar."
18009
18010 #: src/Buffer.cpp:828
18011 #, c-format
18012 msgid ""
18013 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18014 "could not be found."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/Buffer.cpp:847
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Conversion script failed"
18020 msgstr "Konverteringsfel!"
18021
18022 #: src/Buffer.cpp:848
18023 #, c-format
18024 msgid ""
18025 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18026 "convert it."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/Buffer.cpp:863
18030 #, c-format
18031 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/Buffer.cpp:896
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Backup failure"
18037 msgstr "Brödstil"
18038
18039 #: src/Buffer.cpp:897
18040 #, c-format
18041 msgid ""
18042 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18043 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: src/Buffer.cpp:907
18047 #, c-format
18048 msgid ""
18049 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18050 "overwrite this file?"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/Buffer.cpp:909
18054 #, fuzzy
18055 msgid "Overwrite modified file?"
18056 msgstr "Skrivmaskin"
18057
18058 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
18059 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
18060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
18061 #, fuzzy
18062 msgid "&Overwrite"
18063 msgstr "Skrivmaskin"
18064
18065 #: src/Buffer.cpp:934
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Saving document %1$s..."
18068 msgstr "Lagrar dokument"
18069
18070 #: src/Buffer.cpp:947
18071 #, fuzzy
18072 msgid " could not write file!"
18073 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18074
18075 #: src/Buffer.cpp:954
18076 #, fuzzy
18077 msgid " done."
18078 msgstr "Gå ned"
18079
18080 #: src/Buffer.cpp:969
18081 #, fuzzy, c-format
18082 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18083 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18084
18085 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18088 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18089
18090 #: src/Buffer.cpp:982
18091 #, fuzzy
18092 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18093 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18094
18095 #: src/Buffer.cpp:996
18096 #, fuzzy
18097 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18098 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18099
18100 #: src/Buffer.cpp:1010
18101 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18102 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18103
18104 #: src/Buffer.cpp:1094
18105 msgid "Iconv software exception Detected"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: src/Buffer.cpp:1094
18109 #, c-format
18110 msgid ""
18111 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18112 "installed"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: src/Buffer.cpp:1116
18116 #, c-format
18117 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: src/Buffer.cpp:1119
18121 msgid ""
18122 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18123 "chosen encoding.\n"
18124 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/Buffer.cpp:1126
18128 #, fuzzy
18129 msgid "iconv conversion failed"
18130 msgstr "Konverteringsfel!"
18131
18132 #: src/Buffer.cpp:1131
18133 #, fuzzy
18134 msgid "conversion failed"
18135 msgstr "Konverteringsfel!"
18136
18137 #: src/Buffer.cpp:1467
18138 msgid "Running chktex..."
18139 msgstr "Chktex körs..."
18140
18141 #: src/Buffer.cpp:1480
18142 msgid "chktex failure"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/Buffer.cpp:1481
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Could not run chktex successfully."
18148 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18149
18150 #: src/Buffer.cpp:1671
18151 #, c-format
18152 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/Buffer.cpp:1769
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18158 msgstr "Fel under läsing "
18159
18160 #: src/Buffer.cpp:1876
18161 #, c-format
18162 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/Buffer.cpp:1904
18166 #, c-format
18167 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: src/Buffer.cpp:1961
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18173 msgstr "Okänd operation"
18174
18175 #: src/Buffer.cpp:1968
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18178 msgstr "Okänd operation"
18179
18180 #: src/Buffer.cpp:1975
18181 #, fuzzy
18182 msgid "Error exporting to DVI."
18183 msgstr "Fel under läsing "
18184
18185 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
18186 #, c-format
18187 msgid ""
18188 "The file %1$s already exists.\n"
18189 "\n"
18190 "Do you want to overwrite that file?"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
18194 #, fuzzy
18195 msgid "Overwrite file?"
18196 msgstr "Skrivmaskin"
18197
18198 #: src/Buffer.cpp:2057
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Error running external commands."
18201 msgstr "Inget mer att ångra"
18202
18203 #: src/Buffer.cpp:2819
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Preview source code"
18206 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18207
18208 #: src/Buffer.cpp:2833
18209 #, fuzzy, c-format
18210 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18211 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18212
18213 #: src/Buffer.cpp:2837
18214 #, c-format
18215 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: src/Buffer.cpp:2952
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Auto-saving %1$s"
18221 msgstr "Autolagrar"
18222
18223 #: src/Buffer.cpp:2996
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Autosave failed!"
18226 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18227
18228 #: src/Buffer.cpp:3052
18229 msgid "Autosaving current document..."
18230 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18231
18232 #: src/Buffer.cpp:3117
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Couldn't export file"
18235 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18236
18237 #: src/Buffer.cpp:3118
18238 #, c-format
18239 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/Buffer.cpp:3160
18243 #, fuzzy
18244 msgid "File name error"
18245 msgstr "Filnamn:|#F"
18246
18247 #: src/Buffer.cpp:3161
18248 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: src/Buffer.cpp:3209
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Document export cancelled."
18254 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18255
18256 #: src/Buffer.cpp:3215
18257 #, fuzzy, c-format
18258 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18259 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18260
18261 #: src/Buffer.cpp:3221
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Document exported as %1$s"
18264 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18265
18266 #: src/Buffer.cpp:3290
18267 #, fuzzy, c-format
18268 msgid ""
18269 "The specified document\n"
18270 "%1$s\n"
18271 "could not be read."
18272 msgstr "Dokumentstil satt"
18273
18274 #: src/Buffer.cpp:3292
18275 #, fuzzy
18276 msgid "Could not read document"
18277 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18278
18279 #: src/Buffer.cpp:3302
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid ""
18282 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18283 "\n"
18284 "Recover emergency save?"
18285 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18286
18287 #: src/Buffer.cpp:3305
18288 msgid "Load emergency save?"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: src/Buffer.cpp:3306
18292 #, fuzzy
18293 msgid "&Recover"
18294 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18295
18296 #: src/Buffer.cpp:3306
18297 msgid "&Load Original"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: src/Buffer.cpp:3316
18301 msgid "Document was successfully recovered."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: src/Buffer.cpp:3318
18305 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18306 msgstr ""
18307
18308 #: src/Buffer.cpp:3319
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid ""
18311 "Remove emergency file now?\n"
18312 "(%1$s)"
18313 msgstr "Markera nästa rad"
18314
18315 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Delete emergency file?"
18318 msgstr "Markera nästa rad"
18319
18320 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
18321 #, fuzzy
18322 msgid "&Keep it"
18323 msgstr "Bildtext|#x"
18324
18325 #: src/Buffer.cpp:3326
18326 msgid "Emergency file deleted"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/Buffer.cpp:3327
18330 msgid "Do not forget to save your file now!"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/Buffer.cpp:3333
18334 msgid "Remove emergency file now?"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/Buffer.cpp:3348
18338 #, c-format
18339 msgid ""
18340 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18341 "\n"
18342 "Load the backup instead?"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/Buffer.cpp:3351
18346 #, fuzzy
18347 msgid "Load backup?"
18348 msgstr "Svart"
18349
18350 #: src/Buffer.cpp:3352
18351 #, fuzzy
18352 msgid "&Load backup"
18353 msgstr "Svart"
18354
18355 #: src/Buffer.cpp:3352
18356 msgid "Load &original"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/Buffer.cpp:3385
18360 #, fuzzy, c-format
18361 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18362 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18363
18364 #: src/Buffer.cpp:3387
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Retrieve from version control?"
18367 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18368
18369 #: src/Buffer.cpp:3388
18370 #, fuzzy
18371 msgid "&Retrieve"
18372 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18373
18374 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
18375 msgid "Senseless!!! "
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/BufferParams.cpp:519
18379 #, c-format
18380 msgid ""
18381 "The layout file requested by this document,\n"
18382 "%1$s.layout,\n"
18383 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18384 "class or style file required by it is not\n"
18385 "available. See the Customization documentation\n"
18386 "for more information.\n"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: src/BufferParams.cpp:525
18390 #, fuzzy
18391 msgid "Document class not available"
18392 msgstr "Dokumentstil satt"
18393
18394 #: src/BufferParams.cpp:526
18395 msgid "LyX will not be able to produce output."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/BufferParams.cpp:1664
18399 #, c-format
18400 msgid ""
18401 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18402 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18403 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: src/BufferParams.cpp:1669
18407 #, fuzzy
18408 msgid "Document class not found"
18409 msgstr "Dokumentstil satt"
18410
18411 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18414 msgstr "Dokumentstil satt"
18415
18416 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
18417 #, fuzzy
18418 msgid "Could not load class"
18419 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18420
18421 #: src/BufferParams.cpp:1712
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Error reading internal layout information"
18424 msgstr "Inget mer att ångra"
18425
18426 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Read Error"
18429 msgstr "LaTeX-fel"
18430
18431 #: src/BufferView.cpp:183
18432 #, fuzzy
18433 msgid "No more insets"
18434 msgstr "Inga flera noteringar"
18435
18436 #: src/BufferView.cpp:711
18437 #, fuzzy
18438 msgid "Save bookmark"
18439 msgstr "Botten|#B"
18440
18441 #: src/BufferView.cpp:906
18442 msgid "Converting document to new document class..."
18443 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18444
18445 #: src/BufferView.cpp:948
18446 msgid "Document is read-only"
18447 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18448
18449 #: src/BufferView.cpp:956
18450 msgid "This portion of the document is deleted."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: src/BufferView.cpp:1281
18454 #, fuzzy
18455 msgid "No further undo information"
18456 msgstr "Inget mer att ångra"
18457
18458 #: src/BufferView.cpp:1290
18459 msgid "No further redo information"
18460 msgstr "Inget mer att göra om"
18461
18462 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18463 #, fuzzy
18464 msgid "String not found!"
18465 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18466
18467 #: src/BufferView.cpp:1512
18468 msgid "Mark off"
18469 msgstr "Märke av"
18470
18471 #: src/BufferView.cpp:1518
18472 msgid "Mark on"
18473 msgstr "Märke på"
18474
18475 #: src/BufferView.cpp:1525
18476 msgid "Mark removed"
18477 msgstr "Märke borttaget"
18478
18479 #: src/BufferView.cpp:1528
18480 msgid "Mark set"
18481 msgstr "Märke satt"
18482
18483 #: src/BufferView.cpp:1579
18484 msgid "Statistics for the selection:"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: src/BufferView.cpp:1581
18488 #, fuzzy
18489 msgid "Statistics for the document:"
18490 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18491
18492 #: src/BufferView.cpp:1584
18493 #, fuzzy, c-format
18494 msgid "%1$d words"
18495 msgstr "Ett fel funnet"
18496
18497 #: src/BufferView.cpp:1586
18498 #, fuzzy
18499 msgid "One word"
18500 msgstr "Sakord:|#S"
18501
18502 #: src/BufferView.cpp:1589
18503 #, c-format
18504 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: src/BufferView.cpp:1592
18508 msgid "One character (including blanks)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/BufferView.cpp:1595
18512 #, c-format
18513 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: src/BufferView.cpp:1598
18517 msgid "One character (excluding blanks)"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: src/BufferView.cpp:1600
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Statistics"
18523 msgstr "Spara"
18524
18525 #: src/BufferView.cpp:1758
18526 #, fuzzy
18527 msgid "Branch name"
18528 msgstr "Referens"
18529
18530 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18531 msgid "Branch already exists"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: src/BufferView.cpp:2449
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Inserting document %1$s..."
18537 msgstr "Läser in dokumentet"
18538
18539 #: src/BufferView.cpp:2460
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Document %1$s inserted."
18542 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18543
18544 #: src/BufferView.cpp:2462
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Could not insert document %1$s"
18547 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18548
18549 #: src/BufferView.cpp:2728
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid ""
18552 "Could not read the specified document\n"
18553 "%1$s\n"
18554 "due to the error: %2$s"
18555 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18556
18557 #: src/BufferView.cpp:2730
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Could not read file"
18560 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18561
18562 #: src/BufferView.cpp:2737
18563 #, fuzzy, c-format
18564 msgid ""
18565 "%1$s\n"
18566 " is not readable."
18567 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18568
18569 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18570 #, fuzzy
18571 msgid "Could not open file"
18572 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18573
18574 #: src/BufferView.cpp:2745
18575 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: src/BufferView.cpp:2746
18579 msgid ""
18580 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18581 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18582 "If this does not give the correct result\n"
18583 "then please change the encoding of the file\n"
18584 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
18588 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
18589 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
18590 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
18591 #, fuzzy
18592 msgid "LyX Warning: "
18593 msgstr "Minska"
18594
18595 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
18596 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
18597 #, fuzzy
18598 msgid "uncodable character"
18599 msgstr "Särskilt:|#S"
18600
18601 #: src/Changes.cpp:379
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Uncodable character in author name"
18604 msgstr "Särskilt:|#S"
18605
18606 #: src/Changes.cpp:380
18607 #, c-format
18608 msgid ""
18609 "The author name '%1$s',\n"
18610 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18611 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18612 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
18613 "\n"
18614 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18615 "or change the spelling of the author name."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: src/Chktex.cpp:63
18619 #, fuzzy, c-format
18620 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18621 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18622
18623 #: src/Chktex.cpp:65
18624 #, fuzzy
18625 msgid "ChkTeX warning id # "
18626 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18627
18628 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18629 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
18630 #, fuzzy
18631 msgid "none"
18632 msgstr "Klar"
18633
18634 #: src/Color.cpp:159
18635 #, fuzzy
18636 msgid "black"
18637 msgstr "Svart"
18638
18639 #: src/Color.cpp:160
18640 #, fuzzy
18641 msgid "white"
18642 msgstr "Vit"
18643
18644 #: src/Color.cpp:161
18645 #, fuzzy
18646 msgid "red"
18647 msgstr "Röd"
18648
18649 #: src/Color.cpp:162
18650 #, fuzzy
18651 msgid "green"
18652 msgstr "Grön"
18653
18654 #: src/Color.cpp:163
18655 #, fuzzy
18656 msgid "blue"
18657 msgstr "Blå"
18658
18659 #: src/Color.cpp:164
18660 #, fuzzy
18661 msgid "cyan"
18662 msgstr "Avbryt"
18663
18664 #: src/Color.cpp:165
18665 #, fuzzy
18666 msgid "magenta"
18667 msgstr "Huvuddokument:"
18668
18669 #: src/Color.cpp:166
18670 #, fuzzy
18671 msgid "yellow"
18672 msgstr "Gul"
18673
18674 #: src/Color.cpp:167
18675 msgid "cursor"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: src/Color.cpp:168
18679 #, fuzzy
18680 msgid "background"
18681 msgstr "Lägg in märke"
18682
18683 #: src/Color.cpp:169
18684 #, fuzzy
18685 msgid "text"
18686 msgstr "Lutande"
18687
18688 #: src/Color.cpp:170
18689 #, fuzzy
18690 msgid "selection"
18691 msgstr "Dekoration"
18692
18693 #: src/Color.cpp:171
18694 #, fuzzy
18695 msgid "selected text"
18696 msgstr "Lutande"
18697
18698 #: src/Color.cpp:173
18699 #, fuzzy
18700 msgid "LaTeX text"
18701 msgstr "LaTeX|#T"
18702
18703 #: src/Color.cpp:174
18704 #, fuzzy
18705 msgid "inline completion"
18706 msgstr "Mellanrum"
18707
18708 #: src/Color.cpp:176
18709 msgid "non-unique inline completion"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: src/Color.cpp:178
18713 msgid "previewed snippet"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: src/Color.cpp:179
18717 #, fuzzy
18718 msgid "note label"
18719 msgstr "Lägg in fotnot"
18720
18721 #: src/Color.cpp:180
18722 #, fuzzy
18723 msgid "note background"
18724 msgstr "Lägg in märke"
18725
18726 #: src/Color.cpp:181
18727 #, fuzzy
18728 msgid "comment label"
18729 msgstr "Kommentar:"
18730
18731 #: src/Color.cpp:182
18732 #, fuzzy
18733 msgid "comment background"
18734 msgstr "Lägg in märke"
18735
18736 #: src/Color.cpp:183
18737 #, fuzzy
18738 msgid "greyedout inset label"
18739 msgstr "Öppnat insättning"
18740
18741 #: src/Color.cpp:184
18742 #, fuzzy
18743 msgid "greyedout inset background"
18744 msgstr "Lägg in märke"
18745
18746 #: src/Color.cpp:185
18747 #, fuzzy
18748 msgid "phantom inset text"
18749 msgstr "Lägg in märke"
18750
18751 #: src/Color.cpp:186
18752 msgid "shaded box"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/Color.cpp:187
18756 #, fuzzy
18757 msgid "listings background"
18758 msgstr "Lägg in märke"
18759
18760 #: src/Color.cpp:188
18761 #, fuzzy
18762 msgid "branch label"
18763 msgstr "Referens"
18764
18765 #: src/Color.cpp:189
18766 #, fuzzy
18767 msgid "footnote label"
18768 msgstr "Lägg in fotnot"
18769
18770 #: src/Color.cpp:190
18771 #, fuzzy
18772 msgid "index label"
18773 msgstr "Lägg in märke"
18774
18775 #: src/Color.cpp:191
18776 #, fuzzy
18777 msgid "margin note label"
18778 msgstr "Gå till märke|#G"
18779
18780 #: src/Color.cpp:192
18781 #, fuzzy
18782 msgid "URL label"
18783 msgstr "Tabell inlagd"
18784
18785 #: src/Color.cpp:193
18786 #, fuzzy
18787 msgid "URL text"
18788 msgstr "Lutande"
18789
18790 #: src/Color.cpp:194
18791 msgid "depth bar"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: src/Color.cpp:195
18795 #, fuzzy
18796 msgid "language"
18797 msgstr "Språk"
18798
18799 #: src/Color.cpp:196
18800 #, fuzzy
18801 msgid "command inset"
18802 msgstr "Lägg in märke"
18803
18804 #: src/Color.cpp:197
18805 #, fuzzy
18806 msgid "command inset background"
18807 msgstr "Lägg in märke"
18808
18809 #: src/Color.cpp:198
18810 #, fuzzy
18811 msgid "command inset frame"
18812 msgstr "Lägg in märke"
18813
18814 #: src/Color.cpp:199
18815 #, fuzzy
18816 msgid "special character"
18817 msgstr "Särskilt:|#S"
18818
18819 #: src/Color.cpp:200
18820 #, fuzzy
18821 msgid "math"
18822 msgstr "Matematik"
18823
18824 #: src/Color.cpp:201
18825 #, fuzzy
18826 msgid "math background"
18827 msgstr "Lägg in märke"
18828
18829 #: src/Color.cpp:202
18830 #, fuzzy
18831 msgid "graphics background"
18832 msgstr "Matematikläge"
18833
18834 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
18835 #, fuzzy
18836 msgid "math macro background"
18837 msgstr "Matematikläge"
18838
18839 #: src/Color.cpp:204
18840 #, fuzzy
18841 msgid "math frame"
18842 msgstr "Matematikläge"
18843
18844 #: src/Color.cpp:205
18845 #, fuzzy
18846 msgid "math corners"
18847 msgstr "Matematikpanel"
18848
18849 #: src/Color.cpp:206
18850 #, fuzzy
18851 msgid "math line"
18852 msgstr "Matematikpanel"
18853
18854 #: src/Color.cpp:208
18855 #, fuzzy
18856 msgid "math macro hovered background"
18857 msgstr "Matematikläge"
18858
18859 #: src/Color.cpp:209
18860 #, fuzzy
18861 msgid "math macro label"
18862 msgstr "Lägg in märke"
18863
18864 #: src/Color.cpp:210
18865 #, fuzzy
18866 msgid "math macro frame"
18867 msgstr "Matematikläge"
18868
18869 #: src/Color.cpp:211
18870 #, fuzzy
18871 msgid "math macro blended out"
18872 msgstr "Matematikläge"
18873
18874 #: src/Color.cpp:212
18875 #, fuzzy
18876 msgid "math macro old parameter"
18877 msgstr "Matematikläge"
18878
18879 #: src/Color.cpp:213
18880 #, fuzzy
18881 msgid "math macro new parameter"
18882 msgstr "Matematikläge"
18883
18884 #: src/Color.cpp:214
18885 #, fuzzy
18886 msgid "caption frame"
18887 msgstr "Matematikläge"
18888
18889 #: src/Color.cpp:215
18890 #, fuzzy
18891 msgid "collapsable inset text"
18892 msgstr "Lägg in märke"
18893
18894 #: src/Color.cpp:216
18895 #, fuzzy
18896 msgid "collapsable inset frame"
18897 msgstr "Lägg in märke"
18898
18899 #: src/Color.cpp:217
18900 #, fuzzy
18901 msgid "inset background"
18902 msgstr "Lägg in märke"
18903
18904 #: src/Color.cpp:218
18905 #, fuzzy
18906 msgid "inset frame"
18907 msgstr "Lägg in märke"
18908
18909 #: src/Color.cpp:219
18910 #, fuzzy
18911 msgid "LaTeX error"
18912 msgstr "LaTeX-fel"
18913
18914 #: src/Color.cpp:220
18915 #, fuzzy
18916 msgid "end-of-line marker"
18917 msgstr "Öppnat insättning"
18918
18919 #: src/Color.cpp:221
18920 #, fuzzy
18921 msgid "appendix marker"
18922 msgstr "Öppnat insättning"
18923
18924 #: src/Color.cpp:222
18925 #, fuzzy
18926 msgid "change bar"
18927 msgstr " (Ändrad)"
18928
18929 #: src/Color.cpp:223
18930 #, fuzzy
18931 msgid "deleted text"
18932 msgstr "Lutande"
18933
18934 #: src/Color.cpp:224
18935 #, fuzzy
18936 msgid "added text"
18937 msgstr "Lutande"
18938
18939 #: src/Color.cpp:225
18940 msgid "changed text 1st author"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: src/Color.cpp:226
18944 msgid "changed text 2nd author"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: src/Color.cpp:227
18948 msgid "changed text 3rd author"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: src/Color.cpp:228
18952 msgid "changed text 4th author"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: src/Color.cpp:229
18956 msgid "changed text 5th author"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: src/Color.cpp:230
18960 #, fuzzy
18961 msgid "deleted text modifier"
18962 msgstr "Lutande"
18963
18964 #: src/Color.cpp:231
18965 msgid "added space markers"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/Color.cpp:232
18969 #, fuzzy
18970 msgid "top/bottom line"
18971 msgstr "Markera nästa rad"
18972
18973 #: src/Color.cpp:233
18974 #, fuzzy
18975 msgid "table line"
18976 msgstr "Tabell inlagd"
18977
18978 #: src/Color.cpp:234
18979 #, fuzzy
18980 msgid "table on/off line"
18981 msgstr "Tabell inlagd"
18982
18983 #: src/Color.cpp:236
18984 #, fuzzy
18985 msgid "bottom area"
18986 msgstr "Botten|#B"
18987
18988 #: src/Color.cpp:237
18989 #, fuzzy
18990 msgid "new page"
18991 msgstr "Minisida|#M"
18992
18993 #: src/Color.cpp:238
18994 #, fuzzy
18995 msgid "page break / line break"
18996 msgstr "Sidbrytning"
18997
18998 #: src/Color.cpp:239
18999 msgid "frame of button"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: src/Color.cpp:240
19003 #, fuzzy
19004 msgid "button background"
19005 msgstr "Lägg in märke"
19006
19007 #: src/Color.cpp:241
19008 #, fuzzy
19009 msgid "button background under focus"
19010 msgstr "Lägg in märke"
19011
19012 #: src/Color.cpp:242
19013 #, fuzzy
19014 msgid "paragraph marker"
19015 msgstr "Markera nästa stycke"
19016
19017 #: src/Color.cpp:243
19018 msgid "inherit"
19019 msgstr "ärv"
19020
19021 #: src/Color.cpp:244
19022 msgid "ignore"
19023 msgstr "ignorera"
19024
19025 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19026 #: src/Converter.cpp:536
19027 #, fuzzy
19028 msgid "Cannot convert file"
19029 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19030
19031 #: src/Converter.cpp:317
19032 #, c-format
19033 msgid ""
19034 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19035 "Define a converter in the preferences."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Executing command: "
19041 msgstr "Utför kommando:"
19042
19043 #: src/Converter.cpp:465
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Build errors"
19046 msgstr "Bygg program"
19047
19048 #: src/Converter.cpp:466
19049 #, fuzzy
19050 msgid "There were errors during the build process."
19051 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19052
19053 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
19054 #, fuzzy, c-format
19055 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19056 msgstr "Fel under läsing "
19057
19058 #: src/Converter.cpp:494
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19061 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19062
19063 #: src/Converter.cpp:538
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19066 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19067
19068 #: src/Converter.cpp:539
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19071 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19072
19073 #: src/Converter.cpp:595
19074 msgid "Running LaTeX..."
19075 msgstr "LaTeX körs..."
19076
19077 #: src/Converter.cpp:613
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19081 "log %1$s."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: src/Converter.cpp:616
19085 #, fuzzy
19086 msgid "LaTeX failed"
19087 msgstr "LaTeX Logg"
19088
19089 #: src/Converter.cpp:618
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Output is empty"
19092 msgstr ", Djup: "
19093
19094 #: src/Converter.cpp:619
19095 msgid "An empty output file was generated."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/CutAndPaste.cpp:291
19099 #, c-format
19100 msgid ""
19101 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19102 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: src/CutAndPaste.cpp:294
19106 #, fuzzy
19107 msgid "Unknown branch"
19108 msgstr "Okänd operation"
19109
19110 #: src/CutAndPaste.cpp:295
19111 msgid "&Don't Add"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: src/CutAndPaste.cpp:618
19115 #, c-format
19116 msgid ""
19117 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19118 "%2$s to %3$s"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: src/CutAndPaste.cpp:625
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Undefined flex inset"
19124 msgstr "Öppnat insättning"
19125
19126 #: src/Exporter.cpp:49
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Overwrite &all"
19129 msgstr "Skrivmaskin"
19130
19131 #: src/Exporter.cpp:50
19132 #, fuzzy
19133 msgid "&Cancel export"
19134 msgstr "Avbryt"
19135
19136 #: src/Exporter.cpp:90
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Couldn't copy file"
19139 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19140
19141 #: src/Exporter.cpp:91
19142 #, c-format
19143 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19148 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19149 msgid "Roman"
19150 msgstr "Antikva"
19151
19152 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19154 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Sans Serif"
19157 msgstr "Linjärer"
19158
19159 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19162 msgid "Typewriter"
19163 msgstr "Skrivmaskin"
19164
19165 #: src/Font.cpp:59
19166 msgid "Symbol"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19170 #: src/Font.cpp:76
19171 msgid "Inherit"
19172 msgstr "Ärv"
19173
19174 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19175 msgid "Medium"
19176 msgstr "Medium"
19177
19178 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19179 msgid "Bold"
19180 msgstr "Fet"
19181
19182 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19183 msgid "Upright"
19184 msgstr "Rak"
19185
19186 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19187 msgid "Italic"
19188 msgstr "Kursiv"
19189
19190 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19191 msgid "Slanted"
19192 msgstr "Lutande"
19193
19194 #: src/Font.cpp:67
19195 msgid "Smallcaps"
19196 msgstr "Kapitäler"
19197
19198 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19199 msgid "Increase"
19200 msgstr "Öka"
19201
19202 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19203 msgid "Decrease"
19204 msgstr "Minska"
19205
19206 #: src/Font.cpp:76
19207 msgid "Toggle"
19208 msgstr "Av/På"
19209
19210 #: src/Font.cpp:160
19211 #, fuzzy, c-format
19212 msgid "Emphasis %1$s, "
19213 msgstr "Betonad "
19214
19215 #: src/Font.cpp:163
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "Underline %1$s, "
19218 msgstr "Understruken "
19219
19220 #: src/Font.cpp:166
19221 #, fuzzy, c-format
19222 msgid "Strikeout %1$s, "
19223 msgstr "Namn "
19224
19225 #: src/Font.cpp:169
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Double underline %1$s, "
19228 msgstr "Understruken "
19229
19230 #: src/Font.cpp:172
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Wavy underline %1$s, "
19233 msgstr "Understruken "
19234
19235 #: src/Font.cpp:175
19236 #, fuzzy, c-format
19237 msgid "Noun %1$s, "
19238 msgstr "Namn "
19239
19240 #: src/Font.cpp:189
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Language: %1$s, "
19243 msgstr "Språk:"
19244
19245 #: src/Font.cpp:192
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "  Number %1$s"
19248 msgstr "Nummer"
19249
19250 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
19251 #, fuzzy
19252 msgid "Cannot view file"
19253 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19254
19255 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "File does not exist: %1$s"
19258 msgstr "Filen finns redan:"
19259
19260 #: src/Format.cpp:267
19261 #, c-format
19262 msgid "No information for viewing %1$s"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: src/Format.cpp:277
19266 #, fuzzy, c-format
19267 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19268 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19269
19270 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
19271 #: src/Format.cpp:383
19272 #, fuzzy
19273 msgid "Cannot edit file"
19274 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19275
19276 #: src/Format.cpp:337
19277 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: src/Format.cpp:350
19281 #, c-format
19282 msgid "No information for editing %1$s"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/Format.cpp:361
19286 #, c-format
19287 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Could not find bind file"
19293 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19294
19295 #: src/KeyMap.cpp:222
19296 #, c-format
19297 msgid ""
19298 "Unable to find the bind file\n"
19299 "%1$s.\n"
19300 "Please check your installation."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: src/KeyMap.cpp:229
19304 #, fuzzy
19305 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19306 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19307
19308 #: src/KeyMap.cpp:230
19309 msgid ""
19310 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19311 "Please check your installation."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: src/KeyMap.cpp:237
19315 #, c-format
19316 msgid ""
19317 "Unable to find the bind file\n"
19318 "%1$s.\n"
19319 "Falling back to default."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: src/KeySequence.cpp:166
19323 msgid "   options: "
19324 msgstr "   val: "
19325
19326 #: src/LaTeX.cpp:60
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19329 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19330
19331 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
19332 #, fuzzy
19333 msgid "Running Index Processor."
19334 msgstr "MakeIndex körs..."
19335
19336 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
19337 msgid "Running BibTeX."
19338 msgstr "BibTeX körs..."
19339
19340 #: src/LaTeX.cpp:443
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19343 msgstr "MakeIndex körs..."
19344
19345 #: src/LyX.cpp:103
19346 #, fuzzy
19347 msgid "Could not read configuration file"
19348 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19349
19350 #: src/LyX.cpp:104
19351 #, c-format
19352 msgid ""
19353 "Error while reading the configuration file\n"
19354 "%1$s.\n"
19355 "Please check your installation."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: src/LyX.cpp:113
19359 #, fuzzy
19360 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19361 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19362
19363 #: src/LyX.cpp:117
19364 msgid "Done!"
19365 msgstr "Klar!"
19366
19367 #: src/LyX.cpp:392
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19370 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19371
19372 #: src/LyX.cpp:394
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Cannot remove temporary directory"
19375 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19376
19377 #: src/LyX.cpp:400
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19380 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19381
19382 #: src/LyX.cpp:402
19383 #, fuzzy
19384 msgid "Unable to remove temporary directory"
19385 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19386
19387 #: src/LyX.cpp:431
19388 #, c-format
19389 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: src/LyX.cpp:505
19393 msgid "No textclass is found"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: src/LyX.cpp:506
19397 msgid ""
19398 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19399 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/LyX.cpp:510
19403 #, fuzzy
19404 msgid "&Reconfigure"
19405 msgstr "Omkonfigurera"
19406
19407 #: src/LyX.cpp:511
19408 #, fuzzy
19409 msgid "&Use Default"
19410 msgstr "Brödstil"
19411
19412 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
19413 msgid "&Exit LyX"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
19417 #, fuzzy
19418 msgid "LyX: "
19419 msgstr "Skriv ut"
19420
19421 #: src/LyX.cpp:781
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Could not create temporary directory"
19424 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19425
19426 #: src/LyX.cpp:782
19427 #, c-format
19428 msgid ""
19429 "Could not create a temporary directory in\n"
19430 "\"%1$s\"\n"
19431 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: src/LyX.cpp:865
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Missing user LyX directory"
19437 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19438
19439 #: src/LyX.cpp:866
19440 #, c-format
19441 msgid ""
19442 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19443 "It is needed to keep your own configuration."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: src/LyX.cpp:871
19447 #, fuzzy
19448 msgid "&Create directory"
19449 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19450
19451 #: src/LyX.cpp:873
19452 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: src/LyX.cpp:877
19456 #, fuzzy, c-format
19457 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19458 msgstr " och kör \"configure\"..."
19459
19460 #: src/LyX.cpp:882
19461 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19462 msgstr ""
19463
19464 #: src/LyX.cpp:954
19465 msgid "List of supported debug flags:"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: src/LyX.cpp:958
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Setting debug level to %1$s"
19471 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19472
19473 #: src/LyX.cpp:969
19474 msgid ""
19475 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19476 "Command line switches (case sensitive):\n"
19477 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19478 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19479 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19480 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19481 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19482 "                  select the features to debug.\n"
19483 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19484 "\t-x [--execute] command\n"
19485 "                  where command is a lyx command.\n"
19486 "\t-e [--export] fmt\n"
19487 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19488 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19489 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19490 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19491 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19492 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19493 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19494 "\t--batch         execute commands and exit\n"
19495 "\t-version        summarize version and build info\n"
19496 "Check the LyX man page for more details."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
19500 #, fuzzy
19501 msgid "No system directory"
19502 msgstr "Användarkatalog: "
19503
19504 #: src/LyX.cpp:1012
19505 #, fuzzy
19506 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19507 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19508
19509 #: src/LyX.cpp:1023
19510 #, fuzzy
19511 msgid "No user directory"
19512 msgstr "Användarkatalog: "
19513
19514 #: src/LyX.cpp:1024
19515 #, fuzzy
19516 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19517 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19518
19519 #: src/LyX.cpp:1035
19520 #, fuzzy
19521 msgid "Incomplete command"
19522 msgstr "Utför kommando"
19523
19524 #: src/LyX.cpp:1036
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Missing command string after --execute switch"
19527 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19528
19529 #: src/LyX.cpp:1047
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19532 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19533
19534 #: src/LyX.cpp:1060
19535 #, fuzzy
19536 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19537 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19538
19539 #: src/LyX.cpp:1065
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Missing filename for --import"
19542 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19543
19544 #: src/LyXFunc.cpp:160
19545 #, fuzzy
19546 msgid "Nothing to do"
19547 msgstr "Ingenting att göra"
19548
19549 #: src/LyXFunc.cpp:168
19550 msgid "Unknown action"
19551 msgstr "Okänd operation"
19552
19553 #: src/LyXFunc.cpp:292
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Command disabled"
19556 msgstr "Lägg in märke"
19557
19558 #: src/LyXFunc.cpp:473
19559 #, fuzzy, c-format
19560 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19561 msgstr "Dokumentstil satt"
19562
19563 #: src/LyXFunc.cpp:476
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Unable to save document defaults"
19566 msgstr "Pappersstil satt"
19567
19568 #: src/LyXRC.cpp:2798
19569 msgid ""
19570 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19571 "legal words?"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/LyXRC.cpp:2803
19575 msgid ""
19576 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19577 "document."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: src/LyXRC.cpp:2807
19581 msgid ""
19582 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19583 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19584 "specified, an internal routine is used."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: src/LyXRC.cpp:2815
19588 msgid ""
19589 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19590 "automatically by what you type."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: src/LyXRC.cpp:2819
19594 msgid ""
19595 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19596 "class change."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: src/LyXRC.cpp:2823
19600 msgid ""
19601 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: src/LyXRC.cpp:2830
19605 msgid ""
19606 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19607 "the backup file in the same directory as the original file."
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/LyXRC.cpp:2834
19611 msgid ""
19612 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19613 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: src/LyXRC.cpp:2838
19617 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: src/LyXRC.cpp:2842
19621 msgid ""
19622 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19623 "its global and local bind/ directories."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: src/LyXRC.cpp:2846
19627 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19628 msgstr ""
19629
19630 #: src/LyXRC.cpp:2850
19631 msgid ""
19632 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19633 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: src/LyXRC.cpp:2860
19637 msgid ""
19638 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19639 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: src/LyXRC.cpp:2864
19643 msgid ""
19644 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19645 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19646 "the top of the screen"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: src/LyXRC.cpp:2868
19650 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: src/LyXRC.cpp:2872
19654 msgid ""
19655 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19656 "inside."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: src/LyXRC.cpp:2877
19660 #, no-c-format
19661 msgid ""
19662 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19663 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/LyXRC.cpp:2881
19667 msgid ""
19668 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19669 "look in its global and local commands/ directories."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: src/LyXRC.cpp:2885
19673 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: src/LyXRC.cpp:2889
19677 msgid "New documents will be assigned this language."
19678 msgstr ""
19679
19680 #: src/LyXRC.cpp:2893
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Specify the default paper size."
19683 msgstr "Arkformat|#f"
19684
19685 #: src/LyXRC.cpp:2897
19686 msgid ""
19687 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19688 "shown after the change has been made.)"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/LyXRC.cpp:2901
19692 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: src/LyXRC.cpp:2905
19696 msgid ""
19697 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19698 "LyX was started from."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: src/LyXRC.cpp:2910
19702 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/LyXRC.cpp:2914
19706 msgid ""
19707 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19708 "value selects the directory LyX was started from."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: src/LyXRC.cpp:2918
19712 msgid ""
19713 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19714 "recommended for non-English languages."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: src/LyXRC.cpp:2925
19718 msgid ""
19719 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19720 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19721 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: src/LyXRC.cpp:2929
19725 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: src/LyXRC.cpp:2933
19729 msgid ""
19730 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19731 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/LyXRC.cpp:2942
19735 msgid ""
19736 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19737 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/LyXRC.cpp:2946
19741 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: src/LyXRC.cpp:2950
19745 msgid ""
19746 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19747 "document."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: src/LyXRC.cpp:2954
19751 msgid ""
19752 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: src/LyXRC.cpp:2958
19756 msgid ""
19757 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19758 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19759 "name of the second language."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/LyXRC.cpp:2962
19763 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: src/LyXRC.cpp:2966
19767 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: src/LyXRC.cpp:2970
19771 msgid ""
19772 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19773 "\\documentclass."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: src/LyXRC.cpp:2974
19777 msgid ""
19778 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19779 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: src/LyXRC.cpp:2978
19783 msgid ""
19784 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19785 "document is the default language."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: src/LyXRC.cpp:2982
19789 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: src/LyXRC.cpp:2986
19793 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: src/LyXRC.cpp:2990
19797 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: src/LyXRC.cpp:2994
19801 msgid ""
19802 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19803 "of the document."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: src/LyXRC.cpp:2998
19807 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: src/LyXRC.cpp:3003
19811 msgid "The completion popup delay."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: src/LyXRC.cpp:3007
19815 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/LyXRC.cpp:3011
19819 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: src/LyXRC.cpp:3015
19823 msgid ""
19824 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: src/LyXRC.cpp:3019
19828 msgid ""
19829 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19830 "available."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: src/LyXRC.cpp:3023
19834 msgid "The inline completion delay."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: src/LyXRC.cpp:3027
19838 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19839 msgstr ""
19840
19841 #: src/LyXRC.cpp:3031
19842 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19843 msgstr ""
19844
19845 #: src/LyXRC.cpp:3035
19846 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: src/LyXRC.cpp:3039
19850 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: src/LyXRC.cpp:3043
19854 #, c-format
19855 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/LyXRC.cpp:3048
19859 msgid ""
19860 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19861 "variable. Use the OS native format."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: src/LyXRC.cpp:3054
19865 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: src/LyXRC.cpp:3058
19869 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: src/LyXRC.cpp:3062
19873 msgid "Scale the preview size to suit."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: src/LyXRC.cpp:3066
19877 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/LyXRC.cpp:3070
19881 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: src/LyXRC.cpp:3074
19885 msgid ""
19886 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19887 "environment variable PRINTER."
19888 msgstr ""
19889
19890 #: src/LyXRC.cpp:3078
19891 msgid "The option to print only even pages."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: src/LyXRC.cpp:3082
19895 msgid ""
19896 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19897 "the filename of the DVI file to be printed."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: src/LyXRC.cpp:3086
19901 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: src/LyXRC.cpp:3090
19905 msgid "The option to print out in landscape."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: src/LyXRC.cpp:3094
19909 msgid "The option to print only odd pages."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: src/LyXRC.cpp:3098
19913 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: src/LyXRC.cpp:3102
19917 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: src/LyXRC.cpp:3106
19921 msgid "The option to specify paper type."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: src/LyXRC.cpp:3110
19925 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: src/LyXRC.cpp:3114
19929 msgid ""
19930 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19931 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19932 "arguments."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: src/LyXRC.cpp:3118
19936 msgid ""
19937 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19938 "prepended along with the printer name after the spool command."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/LyXRC.cpp:3122
19942 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/LyXRC.cpp:3126
19946 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/LyXRC.cpp:3130
19950 msgid ""
19951 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19952 "command."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: src/LyXRC.cpp:3134
19956 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19957 msgstr ""
19958
19959 #: src/LyXRC.cpp:3142
19960 msgid ""
19961 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19962 msgstr ""
19963
19964 #: src/LyXRC.cpp:3146
19965 msgid ""
19966 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19967 "wrong, override the setting here."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: src/LyXRC.cpp:3152
19971 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: src/LyXRC.cpp:3161
19975 msgid ""
19976 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19977 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19978 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: src/LyXRC.cpp:3165
19982 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/LyXRC.cpp:3170
19986 #, no-c-format
19987 msgid ""
19988 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19989 "roughly the same size as on paper."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: src/LyXRC.cpp:3174
19993 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: src/LyXRC.cpp:3178
19997 msgid ""
19998 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19999 "\".out\". Only for advanced users."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: src/LyXRC.cpp:3185
20003 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: src/LyXRC.cpp:3189
20007 msgid ""
20008 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20009 "when you quit LyX."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/LyXRC.cpp:3193
20013 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/LyXRC.cpp:3197
20017 msgid ""
20018 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20019 "value selects the directory LyX was started from."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: src/LyXRC.cpp:3207
20023 msgid ""
20024 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20025 "will look in its global and local ui/ directories."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/LyXRC.cpp:3220
20029 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20030 msgstr ""
20031
20032 #: src/LyXRC.cpp:3224
20033 msgid ""
20034 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/LyXRC.cpp:3231
20038 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/LyXVC.cpp:100
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Document not saved"
20044 msgstr "Dokumentstil satt"
20045
20046 #: src/LyXVC.cpp:101
20047 msgid "You must save the document before it can be registered."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/LyXVC.cpp:133
20051 msgid "LyX VC: Initial description"
20052 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20053
20054 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
20055 #, fuzzy
20056 msgid "(no initial description)"
20057 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20058
20059 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
20060 msgid "LyX VC: Log Message"
20061 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20062
20063 #: src/LyXVC.cpp:154
20064 msgid "(no log message)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/LyXVC.cpp:192
20068 #, c-format
20069 msgid ""
20070 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20071 "changes.\n"
20072 "\n"
20073 "Do you want to revert to the older version?"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: src/LyXVC.cpp:195
20077 #, fuzzy
20078 msgid "Revert to stored version of document?"
20079 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20080
20081 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
20082 #, fuzzy
20083 msgid "&Revert"
20084 msgstr "Registrera"
20085
20086 #: src/Paragraph.cpp:1631
20087 msgid "Senseless with this layout!"
20088 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20089
20090 #: src/Paragraph.cpp:1679
20091 msgid "Alignment not permitted"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/Paragraph.cpp:1680
20095 msgid ""
20096 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20097 "Setting to default."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/Paragraph.cpp:2671
20101 msgid "Memory problem"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: src/Paragraph.cpp:2671
20105 msgid "Paragraph not properly initialized"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/Text.cpp:337
20109 #, fuzzy
20110 msgid "Unknown Inset"
20111 msgstr "Okänd operation"
20112
20113 #: src/Text.cpp:423
20114 #, fuzzy
20115 msgid "Change tracking error"
20116 msgstr "Språk"
20117
20118 #: src/Text.cpp:424
20119 #, c-format
20120 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: src/Text.cpp:435
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Unknown token"
20126 msgstr "Okänd operation"
20127
20128 #: src/Text.cpp:894
20129 #, fuzzy
20130 msgid ""
20131 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20132 "Tutorial."
20133 msgstr ""
20134 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20135 "Nybörjarkursen."
20136
20137 #: src/Text.cpp:905
20138 #, fuzzy
20139 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20140 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20141
20142 #: src/Text.cpp:1727
20143 #, fuzzy
20144 msgid "[Change Tracking] "
20145 msgstr "Språk"
20146
20147 #: src/Text.cpp:1733
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Change: "
20150 msgstr "Sidor:"
20151
20152 #: src/Text.cpp:1737
20153 #, fuzzy
20154 msgid " at "
20155 msgstr " av "
20156
20157 #: src/Text.cpp:1747
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Font: %1$s"
20160 msgstr "Tecken: "
20161
20162 #: src/Text.cpp:1752
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid ", Depth: %1$d"
20165 msgstr ", Djup: "
20166
20167 #: src/Text.cpp:1758
20168 #, fuzzy
20169 msgid ", Spacing: "
20170 msgstr "Mellanrum"
20171
20172 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20173 msgid "OneHalf"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/Text.cpp:1770
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Other ("
20179 msgstr "Annat...|#A"
20180
20181 #: src/Text.cpp:1779
20182 #, fuzzy
20183 msgid ", Inset: "
20184 msgstr ", Djup: "
20185
20186 #: src/Text.cpp:1780
20187 #, fuzzy
20188 msgid ", Paragraph: "
20189 msgstr "Styckesstil satt"
20190
20191 #: src/Text.cpp:1781
20192 #, fuzzy
20193 msgid ", Id: "
20194 msgstr ", Djup: "
20195
20196 #: src/Text.cpp:1782
20197 #, fuzzy
20198 msgid ", Position: "
20199 msgstr "   val: "
20200
20201 #: src/Text.cpp:1788
20202 msgid ", Char: 0x"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/Text.cpp:1790
20206 msgid ", Boundary: "
20207 msgstr ""
20208
20209 #: src/Text2.cpp:384
20210 #, fuzzy
20211 msgid "No font change defined."
20212 msgstr "Gå till näste fel"
20213
20214 #: src/Text2.cpp:424
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Nothing to index!"
20217 msgstr "Ingenting att göra"
20218
20219 #: src/Text2.cpp:426
20220 #, fuzzy
20221 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20222 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20223
20224 #: src/Text3.cpp:191
20225 msgid "Math editor mode"
20226 msgstr "Matematikläge"
20227
20228 #: src/Text3.cpp:193
20229 msgid "No valid math formula"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
20233 msgid "Already in regexp mode"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Regexp editor mode"
20239 msgstr "Matematikläge"
20240
20241 #: src/Text3.cpp:1286
20242 msgid "Layout "
20243 msgstr "Stil "
20244
20245 #: src/Text3.cpp:1287
20246 msgid " not known"
20247 msgstr " okänd"
20248
20249 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
20250 msgid "Missing argument"
20251 msgstr "Argument saknas"
20252
20253 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Character set"
20256 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20257
20258 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
20259 msgid "Paragraph layout set"
20260 msgstr "Styckesstil satt"
20261
20262 #: src/TextClass.cpp:146
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Plain Layout"
20265 msgstr "Extra styckesstil"
20266
20267 #: src/TextClass.cpp:706
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Missing File"
20270 msgstr "Argument saknas"
20271
20272 #: src/TextClass.cpp:707
20273 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: src/TextClass.cpp:710
20277 #, fuzzy
20278 msgid "Corrupt File"
20279 msgstr "Fil"
20280
20281 #: src/TextClass.cpp:711
20282 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: src/TextClass.cpp:1208
20286 #, c-format
20287 msgid ""
20288 "The module %1$s has been requested by\n"
20289 "this document but has not been found in the list of\n"
20290 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20291 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/TextClass.cpp:1212
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Module not available"
20297 msgstr "Dokumentstil satt"
20298
20299 #: src/TextClass.cpp:1213
20300 #, fuzzy
20301 msgid "Some layouts may not be available."
20302 msgstr "Dokumentstil satt"
20303
20304 #: src/TextClass.cpp:1218
20305 #, c-format
20306 msgid ""
20307 "The module %1$s requires a package that is\n"
20308 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20309 "may not be possible.\n"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/TextClass.cpp:1221
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Package not available"
20315 msgstr "Dokumentstil satt"
20316
20317 #: src/TextClass.cpp:1226
20318 #, c-format
20319 msgid "Error reading module %1$s\n"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
20323 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
20324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
20325 #, fuzzy
20326 msgid "Revision control error."
20327 msgstr "Versionskontroll%t"
20328
20329 #: src/VCBackend.cpp:59
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid ""
20332 "Some problem occured while running the command:\n"
20333 "'%1$s'."
20334 msgstr "Fel under läsing "
20335
20336 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
20337 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Error: Could not generate logfile."
20340 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20341
20342 #: src/VCBackend.cpp:593
20343 msgid ""
20344 "Error when committing to repository.\n"
20345 "You have to manually resolve the problem.\n"
20346 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/VCBackend.cpp:659
20350 msgid ""
20351 "Error when acquiring write lock.\n"
20352 "Most probably another user is editing\n"
20353 "the current document now!\n"
20354 "Also check the access to the repository."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/VCBackend.cpp:665
20358 msgid ""
20359 "Error when releasing write lock.\n"
20360 "Check the access to the repository."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: src/VCBackend.cpp:686
20364 #, c-format
20365 msgid ""
20366 "Error when updating from repository.\n"
20367 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20368 "'%1$s'.\n"
20369 "\n"
20370 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: src/VCBackend.cpp:722
20374 #, c-format
20375 msgid ""
20376 "There were detected changes in the working directory:\n"
20377 "%1$s\n"
20378 "\n"
20379 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20380 "preferred.\n"
20381 "\n"
20382 "Continue?"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: src/VCBackend.cpp:727
20386 msgid "Changes detected"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
20390 msgid "&Yes"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
20394 #, fuzzy
20395 msgid "&No"
20396 msgstr "Namn "
20397
20398 #: src/VCBackend.cpp:788
20399 msgid "VCN File Locking"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/VCBackend.cpp:789
20403 msgid "Locking property unset."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
20407 msgid "Locking property set."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/VCBackend.cpp:790
20411 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/VSpace.cpp:472
20415 #, fuzzy
20416 msgid "Default skip"
20417 msgstr "Brödstil"
20418
20419 #: src/VSpace.cpp:475
20420 #, fuzzy
20421 msgid "Small skip"
20422 msgstr "Minst"
20423
20424 #: src/VSpace.cpp:478
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Medium skip"
20427 msgstr "Medium"
20428
20429 #: src/VSpace.cpp:481
20430 msgid "Big skip"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/VSpace.cpp:484
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Vertical fill"
20436 msgstr "Vertikalt avstånd"
20437
20438 #: src/VSpace.cpp:491
20439 #, fuzzy
20440 msgid "protected"
20441 msgstr "Beklagar."
20442
20443 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20444 #, c-format
20445 msgid ""
20446 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20447 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Reload saved document?"
20453 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20454
20455 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20456 #, fuzzy
20457 msgid "&Reload"
20458 msgstr "Ersätt"
20459
20460 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20461 #, fuzzy
20462 msgid "&Keep Changes"
20463 msgstr "Sidbrytning"
20464
20465 #: src/buffer_funcs.cpp:85
20466 #, c-format
20467 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/buffer_funcs.cpp:88
20471 #, fuzzy
20472 msgid "File not readable!"
20473 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20474
20475 #: src/buffer_funcs.cpp:103
20476 #, c-format
20477 msgid ""
20478 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20479 "\n"
20480 "Do you want to create a new document?"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Create new document?"
20486 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20487
20488 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20489 #, fuzzy
20490 msgid "&Create"
20491 msgstr "Lutande"
20492
20493 #: src/buffer_funcs.cpp:135
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid ""
20496 "The specified document template\n"
20497 "%1$s\n"
20498 "could not be read."
20499 msgstr "Dokumentstil satt"
20500
20501 #: src/buffer_funcs.cpp:137
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Could not read template"
20504 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20505
20506 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20507 msgid "Standard[[Bullets]]"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Maths"
20513 msgstr "Matematik"
20514
20515 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20516 msgid "Dings 1"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20520 msgid "Dings 2"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20524 msgid "Dings 3"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20528 msgid "Dings 4"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Directories"
20534 msgstr "Användarkatalog: "
20535
20536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Nothing to search"
20539 msgstr "Ingenting att göra"
20540
20541 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
20542 #, fuzzy
20543 msgid "No open document(s) in which to search"
20544 msgstr "Öppnar underdokument "
20545
20546 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Find LyX Dialog"
20549 msgstr "Ersätt"
20550
20551 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
20552 #, fuzzy
20553 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20554 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20559 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20562 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20563 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20564
20565 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
20566 #, c-format
20567 msgid ""
20568 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20569 "1995--%1$s LyX Team"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
20573 msgid ""
20574 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20575 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20576 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20577 "any later version."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
20581 msgid ""
20582 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20583 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20584 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20585 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20586 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20587 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20588 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
20592 #, fuzzy
20593 msgid "not released yet"
20594 msgstr "Öka"
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid ""
20599 "LyX Version %1$s\n"
20600 "(%2$s)"
20601 msgstr "Minska"
20602
20603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
20604 #, fuzzy
20605 msgid "Library directory: "
20606 msgstr "Användarkatalog: "
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
20609 msgid "User directory: "
20610 msgstr "Användarkatalog: "
20611
20612 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
20613 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
20614 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "LyX: %1$s"
20617 msgstr "Skriv ut"
20618
20619 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
20620 msgid "About %1"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
20624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
20625 #, fuzzy
20626 msgid "Preferences"
20627 msgstr "Lägg in hänvisning"
20628
20629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
20630 #, fuzzy
20631 msgid "Reconfigure"
20632 msgstr "Omkonfigurera"
20633
20634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
20635 msgid "Quit %1"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
20639 msgid "Running configure..."
20640 msgstr "Kör \"configure\"..."
20641
20642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
20643 msgid "Reloading configuration..."
20644 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20645
20646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
20647 #, fuzzy
20648 msgid "System reconfiguration failed"
20649 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20650
20651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
20652 msgid ""
20653 "The system reconfiguration has failed.\n"
20654 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20655 "Please reconfigure again if needed."
20656 msgstr ""
20657
20658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
20659 #, fuzzy
20660 msgid "System reconfigured"
20661 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20662
20663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
20664 msgid ""
20665 "The system has been reconfigured.\n"
20666 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20667 "updated document class specifications."
20668 msgstr ""
20669
20670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20671 #, fuzzy
20672 msgid "Exiting."
20673 msgstr "Avsluta"
20674
20675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Opening help file %1$s..."
20678 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
20681 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
20685 #, c-format
20686 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Unknown function."
20692 msgstr "Okänd operation"
20693
20694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
20695 #, fuzzy
20696 msgid "The current document was closed."
20697 msgstr "Skriv till"
20698
20699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
20700 msgid ""
20701 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20702 "documents and exit.\n"
20703 "\n"
20704 "Exception: "
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
20708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
20709 msgid "Software exception Detected"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
20713 msgid ""
20714 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20715 "unsaved documents and exit."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
20719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
20720 #, fuzzy
20721 msgid "Could not find UI definition file"
20722 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20723
20724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "Error while reading the included file\n"
20728 "%1$s\n"
20729 "Please check your installation."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
20733 #, fuzzy
20734 msgid "Could not find default UI file"
20735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20736
20737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
20738 msgid ""
20739 "LyX could not find the default UI file!\n"
20740 "Please check your installation."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
20744 #, c-format
20745 msgid ""
20746 "Error while reading the configuration file\n"
20747 "%1$s\n"
20748 "Falling back to default.\n"
20749 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20750 "check which User Interface file you are using."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Bibliography Entry Settings"
20756 msgstr "Referens"
20757
20758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20759 #, fuzzy
20760 msgid "BibTeX Bibliography"
20761 msgstr "Referens"
20762
20763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20764 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
20766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20767 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Documents|#o#O"
20772 msgstr "Dokument"
20773
20774 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20775 #, fuzzy
20776 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20777 msgstr "Databas:"
20778
20779 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Select a BibTeX database to add"
20782 msgstr "Databas:"
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20785 #, fuzzy
20786 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20787 msgstr "Databas:"
20788
20789 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20790 #, fuzzy
20791 msgid "Select a BibTeX style"
20792 msgstr "TeX-stil av/på"
20793
20794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20795 #, fuzzy
20796 msgid "No frame"
20797 msgstr "Namn:|#N"
20798
20799 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20800 msgid "Simple rectangular frame"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20804 msgid "Oval frame, thin"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20808 msgid "Oval frame, thick"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20812 msgid "Drop shadow"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Shaded background"
20818 msgstr "Lägg in märke"
20819
20820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20821 msgid "Double rectangular frame"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20825 #, fuzzy
20826 msgid "Height"
20827 msgstr "Höjd"
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Depth"
20832 msgstr ", Djup: "
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20835 #, fuzzy
20836 msgid "Total Height"
20837 msgstr "Rak"
20838
20839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20840 #, fuzzy
20841 msgid "Width"
20842 msgstr "Bredd"
20843
20844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
20845 #, fuzzy
20846 msgid "Box Settings"
20847 msgstr "Inställningar"
20848
20849 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Branch Settings"
20852 msgstr "Referens"
20853
20854 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20855 msgid "Activated"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Color"
20861 msgstr "Stäng"
20862
20863 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20864 #, fuzzy
20865 msgid "Filename Suffix"
20866 msgstr "Filnamn:|#F"
20867
20868 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
20870 msgid "Yes"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
20875 #, fuzzy
20876 msgid "No"
20877 msgstr "Namn "
20878
20879 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Enter new branch name"
20882 msgstr "Databas:"
20883
20884 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20885 #, c-format
20886 msgid ""
20887 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20888 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20892 #, fuzzy
20893 msgid "&Merge"
20894 msgstr "Stor"
20895
20896 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Renaming failed"
20899 msgstr "Konverteringsfel!"
20900
20901 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20902 #, fuzzy
20903 msgid "The branch could not be renamed."
20904 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20905
20906 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Merge Changes"
20909 msgstr "Sidbrytning"
20910
20911 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20912 #, fuzzy, c-format
20913 msgid ""
20914 "Change by %1$s\n"
20915 "\n"
20916 msgstr "Mappning av tangentbord"
20917
20918 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20919 #, c-format
20920 msgid "Change made at %1$s\n"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20928 #, fuzzy
20929 msgid "No change"
20930 msgstr " (Ändrad)"
20931
20932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20933 #, fuzzy
20934 msgid "Small Caps"
20935 msgstr "Kapitäler"
20936
20937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20943 #, fuzzy
20944 msgid "Reset"
20945 msgstr "Ref: "
20946
20947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20948 msgid "Underbar"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20952 #, fuzzy
20953 msgid "Double underbar"
20954 msgstr "Dubbel:|#D"
20955
20956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20957 msgid "Wavy underbar"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20961 msgid "Strikeout"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20965 #, fuzzy
20966 msgid "Noun"
20967 msgstr "Namn "
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20970 #, fuzzy
20971 msgid "No color"
20972 msgstr "Stäng"
20973
20974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20975 #, fuzzy
20976 msgid "Black"
20977 msgstr "Block|#o"
20978
20979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20980 #, fuzzy
20981 msgid "White"
20982 msgstr "Vit"
20983
20984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Red"
20987 msgstr "Gör om"
20988
20989 # Visas med grekiska tecken
20990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20991 #, fuzzy
20992 msgid "Green"
20993 msgstr "Grek"
20994
20995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20996 #, fuzzy
20997 msgid "Blue"
20998 msgstr "Blå"
20999
21000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21001 #, fuzzy
21002 msgid "Cyan"
21003 msgstr "Avbryt"
21004
21005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21006 #, fuzzy
21007 msgid "Magenta"
21008 msgstr "Huvuddokument:"
21009
21010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21011 #, fuzzy
21012 msgid "Yellow"
21013 msgstr "Gul"
21014
21015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21016 #, fuzzy
21017 msgid "Text Style"
21018 msgstr "Dokumentet"
21019
21020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21021 #, fuzzy
21022 msgid "Keys"
21023 msgstr "Nyckel:"
21024
21025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21026 msgid "LinkBack PDF"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21030 msgid "PDF"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21034 #, fuzzy
21035 msgid "pasted"
21036 msgstr "Klistra in"
21037
21038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21039 #, c-format
21040 msgid "%1$s Files"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21044 #, fuzzy
21045 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21046 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21047
21048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
21050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
21051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
21052 msgid "Canceled."
21053 msgstr "Avbrutet."
21054
21055 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21056 #, fuzzy
21057 msgid "Overwrite external file?"
21058 msgstr "Skrivmaskin"
21059
21060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21061 #, c-format
21062 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21066 #, fuzzy
21067 msgid "List of previous commands"
21068 msgstr "Antikva"
21069
21070 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21071 #, fuzzy
21072 msgid "Next command"
21073 msgstr "Utför kommando"
21074
21075 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21076 msgid "Compare LyX files"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Select document"
21082 msgstr "Spara dokumentet?"
21083
21084 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
21085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
21087 #, fuzzy
21088 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21089 msgstr "Dokumentet"
21090
21091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
21094 #, fuzzy
21095 msgid "Error"
21096 msgstr "Fel"
21097
21098 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
21099 #, fuzzy
21100 msgid "Error while comparing documents."
21101 msgstr "Formaterar dokument..."
21102
21103 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
21104 #, fuzzy
21105 msgid "(cancelling)"
21106 msgstr "Marginaler"
21107
21108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
21109 #, fuzzy
21110 msgid "differences"
21111 msgstr "Lägg in hänvisning"
21112
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21114 #, fuzzy
21115 msgid "big[[delimiter size]]"
21116 msgstr "SKiljetecken"
21117
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21119 #, fuzzy
21120 msgid "Big[[delimiter size]]"
21121 msgstr "SKiljetecken"
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21124 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21128 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21132 #, fuzzy
21133 msgid "Math Delimiter"
21134 msgstr "SKiljetecken"
21135
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21138 #, fuzzy
21139 msgid "(None)"
21140 msgstr "Klar"
21141
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21143 #, fuzzy
21144 msgid "Variable"
21145 msgstr "Tabell inlagd"
21146
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21148 msgid "Computer Modern Roman"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21152 msgid "Latin Modern Roman"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21156 msgid "AE (Almost European)"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21160 #, fuzzy
21161 msgid "Times Roman"
21162 msgstr "Antikva"
21163
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21165 #, fuzzy
21166 msgid "Palatino"
21167 msgstr "Ersätt"
21168
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21170 msgid "Bitstream Charter"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21174 msgid "New Century Schoolbook"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21178 #, fuzzy
21179 msgid "Bookman"
21180 msgstr "Antikva"
21181
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21183 msgid "Utopia"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21187 #, fuzzy
21188 msgid "Bera Serif"
21189 msgstr "Linjärer"
21190
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21192 msgid "Concrete Roman"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21196 msgid "Zapf Chancery"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21200 msgid "Computer Modern Sans"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21204 msgid "Latin Modern Sans"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21208 msgid "Helvetica"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21212 msgid "Avant Garde"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21216 msgid "Bera Sans"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21220 #, fuzzy
21221 msgid "CM Bright"
21222 msgstr "Rak"
21223
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21225 msgid "Computer Modern Typewriter"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Latin Modern Typewriter"
21231 msgstr "Skrivmaskin"
21232
21233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Courier"
21236 msgstr "Kopior"
21237
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21239 msgid "Bera Mono"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21243 msgid "LuxiMono"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21247 #, fuzzy
21248 msgid "CM Typewriter Light"
21249 msgstr "Skrivmaskin"
21250
21251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21252 #, fuzzy
21253 msgid "Page"
21254 msgstr "Sidor:"
21255
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Module not found!"
21259 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21260
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21262 #, fuzzy
21263 msgid "Document Settings"
21264 msgstr "Dokument"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
21267 msgid "10"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
21271 msgid "11"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
21275 msgid "12"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
21279 #, fuzzy
21280 msgid "empty"
21281 msgstr ", Djup: "
21282
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
21284 #, fuzzy
21285 msgid "plain"
21286 msgstr "Mellanrum"
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
21289 #, fuzzy
21290 msgid "headings"
21291 msgstr "Mappning av tangentbord"
21292
21293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
21294 msgid "fancy"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
21298 msgid "B3"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
21302 msgid "B4"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
21306 #, fuzzy
21307 msgid "Language Default (no inputenc)"
21308 msgstr "Huvud"
21309
21310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
21311 #, fuzzy
21312 msgid "``text''"
21313 msgstr "Lutande"
21314
21315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
21316 #, fuzzy
21317 msgid "''text''"
21318 msgstr "Lutande"
21319
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
21321 #, fuzzy
21322 msgid ",,text``"
21323 msgstr "Lutande"
21324
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
21326 #, fuzzy
21327 msgid ",,text''"
21328 msgstr "Lutande"
21329
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
21331 #, fuzzy
21332 msgid "<<text>>"
21333 msgstr "Lutande"
21334
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
21336 #, fuzzy
21337 msgid ">>text<<"
21338 msgstr "Lutande"
21339
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21341 #, fuzzy
21342 msgid "Numbered"
21343 msgstr "Nummer"
21344
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21346 msgid "Appears in TOC"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21350 msgid "Author-year"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
21354 #, fuzzy
21355 msgid "Numerical"
21356 msgstr "Nummer"
21357
21358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Unavailable: %1$s"
21361 msgstr "Lägg in hänvisning"
21362
21363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
21364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
21365 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
21370 #, fuzzy
21371 msgid "Document Class"
21372 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21373
21374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Modules"
21377 msgstr "Mitten|#e"
21378
21379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
21380 #, fuzzy
21381 msgid "Text Layout"
21382 msgstr "Stil "
21383
21384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
21385 #, fuzzy
21386 msgid "Page Margins"
21387 msgstr "Marginaler"
21388
21389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
21390 #, fuzzy
21391 msgid "Numbering & TOC"
21392 msgstr "Nummer"
21393
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Indexes"
21397 msgstr "Sakord"
21398
21399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
21400 msgid "PDF Properties"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Math Options"
21406 msgstr "Extra val"
21407
21408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
21409 #, fuzzy
21410 msgid "Float Placement"
21411 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21412
21413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Bullets"
21416 msgstr "Bombdjup"
21417
21418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Branches"
21421 msgstr "Referens"
21422
21423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21424 #, fuzzy
21425 msgid "Output"
21426 msgstr ", Djup: "
21427
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
21429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
21430 #, fuzzy
21431 msgid "LaTeX Preamble"
21432 msgstr "LaTeX Preamble"
21433
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
21435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
21436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
21437 msgid " (not installed)"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Layouts|#o#O"
21443 msgstr "Stil"
21444
21445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
21446 #, fuzzy
21447 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21448 msgstr "Dokumentet"
21449
21450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
21451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
21452 msgid "Local layout file"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
21456 msgid ""
21457 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21458 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21459 "document may not work with this layout if you do not\n"
21460 "keep the layout file in the document directory."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
21464 #, fuzzy
21465 msgid "&Set Layout"
21466 msgstr "Stil "
21467
21468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
21469 #, fuzzy
21470 msgid "Unable to read local layout file."
21471 msgstr "Pappersstil satt"
21472
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
21474 #, fuzzy
21475 msgid "Select master document"
21476 msgstr "Spara dokumentet?"
21477
21478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
21479 #, fuzzy
21480 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21481 msgstr "Dokumentet"
21482
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
21484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Unapplied changes"
21487 msgstr "Skicka in ändringar"
21488
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
21490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
21491 msgid ""
21492 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21493 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
21498 msgid "&Dismiss"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Unable to set document class."
21505 msgstr "Pappersstil satt"
21506
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
21508 #, c-format
21509 msgid "%1$s, %2$s"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
21513 #, c-format
21514 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
21518 #, fuzzy
21519 msgid "Module provided by document class."
21520 msgstr "Pappersstil satt"
21521
21522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21523 #, c-format
21524 msgid "Package(s) required: %1$s."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21528 #, fuzzy
21529 msgid "or"
21530 msgstr "Infälld|#n"
21531
21532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
21533 #, c-format
21534 msgid "Module required: %1$s."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
21538 #, c-format
21539 msgid "Modules excluded: %1$s."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
21543 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
21547 #, fuzzy
21548 msgid "[No options predefined]"
21549 msgstr "Gå till näste fel"
21550
21551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
21552 #, fuzzy
21553 msgid "Can't set layout!"
21554 msgstr "Extra styckesstil"
21555
21556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21559 msgstr "Pappersstil satt"
21560
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
21562 #, fuzzy
21563 msgid "Not Found"
21564 msgstr " okänd"
21565
21566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
21567 msgid "Assigned master does not include this file"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
21571 #, c-format
21572 msgid ""
21573 "You must include this file in the document\n"
21574 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21575 "feature."
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Could not load master"
21581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21582
21583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid ""
21586 "The master document '%1$s'\n"
21587 "could not be loaded."
21588 msgstr "Dokumentstil satt"
21589
21590 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
21591 #, fuzzy
21592 msgid "TeX Code Settings"
21593 msgstr "Extra val"
21594
21595 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21596 #, fuzzy
21597 msgid "Error List"
21598 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21599
21600 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21601 #, c-format
21602 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21606 #, fuzzy
21607 msgid "Top left"
21608 msgstr "Centrerat|#C"
21609
21610 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21611 #, fuzzy
21612 msgid "Bottom left"
21613 msgstr "Botten|#B"
21614
21615 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21616 #, fuzzy
21617 msgid "Baseline left"
21618 msgstr "Justering"
21619
21620 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21621 #, fuzzy
21622 msgid "Top center"
21623 msgstr "Centrerat|#C"
21624
21625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21626 #, fuzzy
21627 msgid "Bottom center"
21628 msgstr "Centrerat|#C"
21629
21630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Baseline center"
21633 msgstr "Justering"
21634
21635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Top right"
21638 msgstr "Rak"
21639
21640 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Bottom right"
21643 msgstr "Botten|#B"
21644
21645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Baseline right"
21648 msgstr "Höger|#H"
21649
21650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21651 #, fuzzy
21652 msgid "External Material"
21653 msgstr "Extra|#X"
21654
21655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Scale%"
21658 msgstr "Mindre"
21659
21660 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Select external file"
21663 msgstr "Markera nästa rad"
21664
21665 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Float Settings"
21668 msgstr "Inställningar"
21669
21670 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21671 #, fuzzy
21672 msgid "automatically"
21673 msgstr "Brödstil"
21674
21675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21676 #, fuzzy
21677 msgid "Graphics"
21678 msgstr "Fil|#F"
21679
21680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21681 msgid "Dissolve previous group?"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21685 #, c-format
21686 msgid ""
21687 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21688 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21689 "because this graphic was its only member.\n"
21690 "How do you want to proceed?"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21694 #, c-format
21695 msgid "Stick with group '%1$s'"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21699 #, c-format
21700 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21704 #, c-format
21705 msgid ""
21706 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21707 "the group will be dissolved,\n"
21708 "because this graphic was its only member.\n"
21709 "How do you want to proceed?"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21713 #, c-format
21714 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21718 msgid "Enter unique group name:"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Group already defined!"
21724 msgstr "Gå till näste fel"
21725
21726 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21727 #, c-format
21728 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21732 msgid "bp"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21736 msgid "cm"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21740 msgid "mm"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21744 #, fuzzy
21745 msgid "Select graphics file"
21746 msgstr "Markera nästa rad"
21747
21748 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21749 #, fuzzy
21750 msgid "Clipart|#C#c"
21751 msgstr "Blandade bilder"
21752
21753 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Horizontal Space Settings"
21756 msgstr "Minisida|#M"
21757
21758 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
21759 msgid ""
21760 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21761 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21762 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Thin space"
21768 msgstr "Medium"
21769
21770 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
21771 #, fuzzy
21772 msgid "Medium space"
21773 msgstr "Medium"
21774
21775 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Thick space"
21778 msgstr "Medium"
21779
21780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Negative thin space"
21783 msgstr "Medium"
21784
21785 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
21786 #, fuzzy
21787 msgid "Negative medium space"
21788 msgstr "Medium"
21789
21790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
21791 #, fuzzy
21792 msgid "Negative thick space"
21793 msgstr "Medium"
21794
21795 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
21796 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
21800 msgid "Quad (1 em)"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Double Quad (2 em)"
21806 msgstr "Dubbel:|#D"
21807
21808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
21809 msgid "Inter-word space"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Horizontal Fill"
21815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21816
21817 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
21818 msgid "Hyperlink"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Child Document"
21824 msgstr "Dokumentet"
21825
21826 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21827 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21828 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21829 msgid ""
21830 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Select document to include"
21836 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21839 #, fuzzy
21840 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21841 msgstr "Dokumentet"
21842
21843 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Index Entry Settings"
21846 msgstr "Indrag"
21847
21848 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21849 #, fuzzy
21850 msgid "Label Color"
21851 msgstr "Stäng"
21852
21853 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Cannot remove standard index"
21856 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21857
21858 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21859 msgid "The default index cannot be removed."
21860 msgstr ""
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21863 #, fuzzy
21864 msgid "Enter new index name"
21865 msgstr "Databas:"
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21868 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21872 #, fuzzy
21873 msgid "unknown"
21874 msgstr " okänd"
21875
21876 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21877 #, fuzzy
21878 msgid "shortcut"
21879 msgstr "Beklagar."
21880
21881 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21882 #, fuzzy
21883 msgid "shortcuts"
21884 msgstr "Beklagar."
21885
21886 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21887 msgid "lyxrc"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21891 #, fuzzy
21892 msgid "package"
21893 msgstr "Ersätt"
21894
21895 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21896 #, fuzzy
21897 msgid "textclass"
21898 msgstr "Lutande"
21899
21900 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21901 #, fuzzy
21902 msgid "menu"
21903 msgstr "Linje"
21904
21905 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21906 #, fuzzy
21907 msgid "icon"
21908 msgstr "Två|#v"
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21911 #, fuzzy
21912 msgid "buffer"
21913 msgstr "Blå"
21914
21915 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21916 msgid "Shift-"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21920 #, fuzzy
21921 msgid "Control-"
21922 msgstr "Lägg in märke"
21923
21924 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Option-"
21927 msgstr "Inställningar"
21928
21929 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21930 #, fuzzy
21931 msgid "Command-"
21932 msgstr "Antikva"
21933
21934 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Label"
21937 msgstr "Tabell inlagd"
21938
21939 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21940 #, fuzzy
21941 msgid "No language"
21942 msgstr "Språk"
21943
21944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21945 #, fuzzy
21946 msgid "Program Listing Settings"
21947 msgstr "Minisida|#M"
21948
21949 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21950 #, fuzzy
21951 msgid "No dialect"
21952 msgstr " (Ändrad)"
21953
21954 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
21955 #, fuzzy
21956 msgid "LaTeX Log"
21957 msgstr "LaTeX Logg"
21958
21959 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Literate Programming Build Log"
21962 msgstr "Inga varningar."
21963
21964 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
21965 #, fuzzy
21966 msgid "lyx2lyx Error Log"
21967 msgstr "Inga varningar."
21968
21969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
21970 #, fuzzy
21971 msgid "Version Control Log"
21972 msgstr "Versionskontroll%t"
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
21975 #, fuzzy
21976 msgid "No LaTeX log file found."
21977 msgstr "Inga varningar."
21978
21979 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
21980 #, fuzzy
21981 msgid "No literate programming build log file found."
21982 msgstr "Inga varningar."
21983
21984 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21985 #, fuzzy
21986 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21987 msgstr "Inga varningar."
21988
21989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
21990 #, fuzzy
21991 msgid "No version control log file found."
21992 msgstr "Inga varningar."
21993
21994 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21995 #, fuzzy
21996 msgid "Math Matrix"
21997 msgstr "Matris"
21998
21999 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
22000 msgid "Nomenclature"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22004 #, fuzzy
22005 msgid "Note Settings"
22006 msgstr "Inställningar"
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22009 #, fuzzy
22010 msgid "Paragraph Settings"
22011 msgstr "Referens"
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22014 msgid ""
22015 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22016 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22017 "\n"
22018 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22019 "the items is used."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Phantom Settings"
22025 msgstr "Referens"
22026
22027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22028 #, fuzzy
22029 msgid "System files|#S#s"
22030 msgstr "Foga in|#F"
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22033 #, fuzzy
22034 msgid "User files|#U#u"
22035 msgstr "Foga in|#F"
22036
22037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22038 msgid "Look & Feel"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Language Settings"
22044 msgstr "Minisida|#M"
22045
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22047 #, fuzzy
22048 msgid "File Handling"
22049 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22050
22051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22052 #, fuzzy
22053 msgid "Date format"
22054 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22055
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22057 #, fuzzy
22058 msgid "Keyboard/Mouse"
22059 msgstr "Sakord:|#S"
22060
22061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22062 #, fuzzy
22063 msgid "Input Completion"
22064 msgstr "Bildtext|#x"
22065
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
22067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
22068 #, fuzzy
22069 msgid "Co&mmand:"
22070 msgstr "Antikva"
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Screen fonts"
22075 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22076
22077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Colors"
22080 msgstr "Stäng"
22081
22082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
22083 #, fuzzy
22084 msgid "Paths"
22085 msgstr "Matematik"
22086
22087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Select directory for example files"
22090 msgstr "Markera nästa rad"
22091
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
22093 #, fuzzy
22094 msgid "Select a document templates directory"
22095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22096
22097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
22098 #, fuzzy
22099 msgid "Select a temporary directory"
22100 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22101
22102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Select a backups directory"
22105 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22106
22107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
22108 #, fuzzy
22109 msgid "Select a document directory"
22110 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22111
22112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
22113 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
22117 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
22121 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Spellchecker"
22128 msgstr "Rättstavning"
22129
22130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
22131 #, fuzzy
22132 msgid "Converters"
22133 msgstr "Centrerat|#C"
22134
22135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
22136 #, fuzzy
22137 msgid "File formats"
22138 msgstr "Infälld|#n"
22139
22140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Format in use"
22143 msgstr "Infälld|#n"
22144
22145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
22146 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
22150 msgid "LyX needs to be restarted!"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
22154 msgid ""
22155 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22156 "restart."
22157 msgstr ""
22158
22159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22160 #, fuzzy
22161 msgid "Printer"
22162 msgstr "Skriv ut"
22163
22164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
22165 #, fuzzy
22166 msgid "User interface"
22167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22168
22169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
22170 #, fuzzy
22171 msgid "Control"
22172 msgstr "Lägg in märke"
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
22175 #, fuzzy
22176 msgid "Shortcuts"
22177 msgstr "Beklagar."
22178
22179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
22180 #, fuzzy
22181 msgid "Function"
22182 msgstr "Funktioner"
22183
22184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
22185 #, fuzzy
22186 msgid "Shortcut"
22187 msgstr "Beklagar."
22188
22189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
22190 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
22194 #, fuzzy
22195 msgid "Mathematical Symbols"
22196 msgstr "Matris"
22197
22198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Document and Window"
22201 msgstr "LaTeX-fel"
22202
22203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
22204 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
22208 #, fuzzy
22209 msgid "System and Miscellaneous"
22210 msgstr "Blandat"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Res&tore"
22215 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
22218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
22219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
22220 msgid "Failed to create shortcut"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
22224 #, fuzzy
22225 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22226 msgstr "Okänd operation"
22227
22228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
22229 msgid "Invalid or empty key sequence"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
22233 #, c-format
22234 msgid ""
22235 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22236 "%2$s"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
22240 #, c-format
22241 msgid ""
22242 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22243 "%2$s\n"
22244 "You need to remove that binding before creating a new one."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
22248 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
22252 #, fuzzy
22253 msgid "Identity"
22254 msgstr "Indrag"
22255
22256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
22257 #, fuzzy
22258 msgid "Choose bind file"
22259 msgstr "Välj mall"
22260
22261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
22262 #, fuzzy
22263 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22264 msgstr "Databas:"
22265
22266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Choose UI file"
22269 msgstr "Välj mall"
22270
22271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
22272 #, fuzzy
22273 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22274 msgstr "[ingen fil]"
22275
22276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
22277 #, fuzzy
22278 msgid "Choose keyboard map"
22279 msgstr "Sakord:|#S"
22280
22281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
22282 #, fuzzy
22283 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22284 msgstr "Sakord:|#S"
22285
22286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22287 #, fuzzy
22288 msgid "Print Document"
22289 msgstr "Dokumentet"
22290
22291 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22292 #, fuzzy
22293 msgid "Print to file"
22294 msgstr "Skriv till"
22295
22296 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22297 msgid "PostScript files (*.ps)"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22301 #, fuzzy
22302 msgid "Nomenclature settings"
22303 msgstr "Inställningar"
22304
22305 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22306 #, fuzzy
22307 msgid "Longest label width"
22308 msgstr "Långtabell"
22309
22310 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22311 #, fuzzy
22312 msgid "Index Settings"
22313 msgstr "Inställningar"
22314
22315 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22316 #, fuzzy
22317 msgid "<All indexes>"
22318 msgstr "[ingen fil]"
22319
22320 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
22321 #, fuzzy
22322 msgid "Cross-reference"
22323 msgstr "Lägg in hänvisning"
22324
22325 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
22326 #, fuzzy
22327 msgid "&Go Back"
22328 msgstr "Svart"
22329
22330 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Jump back"
22333 msgstr "Svart"
22334
22335 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
22336 #, fuzzy
22337 msgid "Jump to label"
22338 msgstr "Gå till märke|#G"
22339
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22341 #, fuzzy
22342 msgid "Find and Replace"
22343 msgstr "Sök & byt"
22344
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22346 #, fuzzy
22347 msgid "Send Document to Command"
22348 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22349
22350 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Show File"
22353 msgstr "Fil"
22354
22355 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22356 #, fuzzy
22357 msgid "Error -> Cannot load file!"
22358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22359
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "%1$d words checked."
22363 msgstr "Ett fel funnet"
22364
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
22366 #, fuzzy
22367 msgid "One word checked."
22368 msgstr "Ett fel funnet"
22369
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Spelling check completed"
22373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22374
22375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Basic Latin"
22378 msgstr "Databas:"
22379
22380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22381 msgid "Latin-1 Supplement"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22385 msgid "Latin Extended-A"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22389 msgid "Latin Extended-B"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22393 #, fuzzy
22394 msgid "IPA Extensions"
22395 msgstr "Extra val"
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22398 msgid "Spacing Modifier Letters"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22402 msgid "Combining Diacritical Marks"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22406 msgid "Cyrillic"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22410 msgid "Arabic"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22414 msgid "Devanagari"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22418 msgid "Bengali"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22422 msgid "Gurmukhi"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22426 #, fuzzy
22427 msgid "Gujarati"
22428 msgstr "Bildtext|#x"
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22431 msgid "Oriya"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Tamil"
22437 msgstr "Matris"
22438
22439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22440 msgid "Telugu"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Kannada"
22446 msgstr "Citat"
22447
22448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22449 msgid "Malayalam"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Lao"
22455 msgstr "Stil "
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Tibetan"
22460 msgstr "Lutande"
22461
22462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Georgian"
22465 msgstr "Lägg in"
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22468 msgid "Hangul Jamo"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22472 #, fuzzy
22473 msgid "Phonetic Extensions"
22474 msgstr "Extra val"
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22477 msgid "Latin Extended Additional"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22481 msgid "Greek Extended"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22485 #, fuzzy
22486 msgid "General Punctuation"
22487 msgstr "Inget mer att ångra"
22488
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22490 #, fuzzy
22491 msgid "Superscripts and Subscripts"
22492 msgstr "PostScript|#P"
22493
22494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22495 msgid "Currency Symbols"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22499 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22503 msgid "Letterlike Symbols"
22504 msgstr ""
22505
22506 # ??
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22508 #, fuzzy
22509 msgid "Number Forms"
22510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22511
22512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22513 #, fuzzy
22514 msgid "Mathematical Operators"
22515 msgstr "Matris"
22516
22517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22518 #, fuzzy
22519 msgid "Miscellaneous Technical"
22520 msgstr "Blandat"
22521
22522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22523 msgid "Control Pictures"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22527 msgid "Optical Character Recognition"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22531 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Box Drawing"
22537 msgstr "Inställningar"
22538
22539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22540 #, fuzzy
22541 msgid "Block Elements"
22542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22543
22544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22545 msgid "Geometric Shapes"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22549 #, fuzzy
22550 msgid "Miscellaneous Symbols"
22551 msgstr "Blandat"
22552
22553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22554 msgid "Dingbats"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22558 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22562 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22566 msgid "Hiragana"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22570 msgid "Katakana"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Bopomofo"
22576 msgstr "% av sidan|#d"
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22579 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22583 msgid "Kanbun"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22587 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22591 msgid "CJK Compatibility"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22595 msgid "CJK Unified Ideographs"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22599 msgid "Hangul Syllables"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22603 msgid "High Surrogates"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22607 msgid "Private Use High Surrogates"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22611 msgid "Low Surrogates"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22615 msgid "Private Use Area"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22619 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22623 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22627 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22631 msgid "Combining Half Marks"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22635 msgid "CJK Compatibility Forms"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22639 msgid "Small Form Variants"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22643 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22647 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22651 #, fuzzy
22652 msgid "Specials"
22653 msgstr "Särskild cell"
22654
22655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22656 msgid "Linear B Syllabary"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22660 msgid "Linear B Ideograms"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Aegean Numbers"
22666 msgstr "Inget nummer"
22667
22668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22669 msgid "Ancient Greek Numbers"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Old Italic"
22675 msgstr "Kursiv"
22676
22677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22678 msgid "Gothic"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22682 msgid "Ugaritic"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22686 msgid "Old Persian"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Deseret"
22692 msgstr "Ref: "
22693
22694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Shavian"
22697 msgstr "Citat"
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22700 msgid "Osmanya"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22704 msgid "Cypriot Syllabary"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22708 msgid "Kharoshthi"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22712 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22716 msgid "Musical Symbols"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22720 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22724 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22728 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22732 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22736 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Tags"
22742 msgstr "Sidor:"
22743
22744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22745 msgid "Variation Selectors Supplement"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22749 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22753 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Character: "
22759 msgstr "Teckenkodning:|#T"
22760
22761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22762 msgid "Code Point: "
22763 msgstr ""
22764
22765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Symbols"
22768 msgstr "Stil:"
22769
22770 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
22771 #, fuzzy
22772 msgid "Table Settings"
22773 msgstr "Minisida|#M"
22774
22775 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Insert Table"
22778 msgstr "Lägg in tabell"
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22781 #, fuzzy
22782 msgid "TeX Information"
22783 msgstr "Inget mer att ångra"
22784
22785 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
22786 msgid "No thesaurus available for this language!"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Outline"
22792 msgstr "Annat...|#A"
22793
22794 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
22795 #, fuzzy
22796 msgid "auto"
22797 msgstr "Brödstil"
22798
22799 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22800 #, fuzzy
22801 msgid "off"
22802 msgstr "Av"
22803
22804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22805 #, c-format
22806 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
22810 #, fuzzy
22811 msgid "Vertical Space Settings"
22812 msgstr "Minisida|#M"
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
22815 #, fuzzy
22816 msgid "version "
22817 msgstr "Minska"
22818
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
22820 #, fuzzy
22821 msgid "unknown version"
22822 msgstr "Okänd operation"
22823
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
22825 msgid "Small-sized icons"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
22829 msgid "Normal-sized icons"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
22833 msgid "Big-sized icons"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
22837 #, fuzzy, c-format
22838 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22839 msgstr "Okänd operation"
22840
22841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
22842 msgid "Welcome to LyX!"
22843 msgstr "Välkommen till LyX!"
22844
22845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
22846 msgid "Command not allowed without any document open"
22847 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
22848
22849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Select template file"
22852 msgstr "Markera nästa rad"
22853
22854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22855 #, fuzzy
22856 msgid "Templates|#T#t"
22857 msgstr "Mallar"
22858
22859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
22860 #, fuzzy
22861 msgid "Document not loaded."
22862 msgstr "Dokumentstil satt"
22863
22864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22865 #, fuzzy
22866 msgid "Select document to open"
22867 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
22868
22869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Examples|#E#e"
22873 msgstr "Exempel"
22874
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
22876 #, fuzzy
22877 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22878 msgstr "Dokumentet"
22879
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
22881 #, fuzzy
22882 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22883 msgstr "Dokumentet"
22884
22885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
22886 #, fuzzy
22887 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22888 msgstr "Dokumentet"
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
22891 #, fuzzy
22892 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22893 msgstr "Dokumentet"
22894
22895 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22897 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22898 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Invalid filename"
22901 msgstr "Infogning"
22902
22903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
22904 #, c-format
22905 msgid ""
22906 "The directory in the given path\n"
22907 "%1$s\n"
22908 "does not exist."
22909 msgstr ""
22910
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
22912 #, fuzzy, c-format
22913 msgid "Opening document %1$s..."
22914 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
22915
22916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "Document %1$s opened."
22919 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22920
22921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
22922 #, fuzzy
22923 msgid "Version control detected."
22924 msgstr "Versionskontroll%t"
22925
22926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "Could not open document %1$s"
22929 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22930
22931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
22932 #, fuzzy
22933 msgid "Couldn't import file"
22934 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22935
22936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
22937 #, c-format
22938 msgid "No information for importing the format %1$s."
22939 msgstr ""
22940
22941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22942 #, fuzzy, c-format
22943 msgid "Select %1$s file to import"
22944 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22945
22946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22947 #, c-format
22948 msgid ""
22949 "The document %1$s already exists.\n"
22950 "\n"
22951 "Do you want to overwrite that document?"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
22955 #, fuzzy
22956 msgid "Overwrite document?"
22957 msgstr "Spara dokumentet?"
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Importing %1$s..."
22962 msgstr "Importera%m"
22963
22964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
22965 msgid "imported."
22966 msgstr "importerad."
22967
22968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
22969 #, fuzzy
22970 msgid "file not imported!"
22971 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22972
22973 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
22975 #, fuzzy
22976 msgid "newfile"
22977 msgstr "Infogning"
22978
22979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
22980 #, fuzzy
22981 msgid "Select LyX document to insert"
22982 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22983
22984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
22985 msgid "Absolute filename expected."
22986 msgstr ""
22987
22988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
22989 #, fuzzy
22990 msgid "Select file to insert"
22991 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22992
22993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
22994 #, fuzzy
22995 msgid "All Files (*)"
22996 msgstr "[ingen fil]"
22997
22998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
22999 #, fuzzy
23000 msgid "Choose a filename to save document as"
23001 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23002
23003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23004 #, fuzzy
23005 msgid "&Rename"
23006 msgstr "Namn:|#N"
23007
23008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
23009 #, c-format
23010 msgid ""
23011 "The document %1$s could not be saved.\n"
23012 "\n"
23013 "Do you want to rename the document and try again?"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23017 msgid "Rename and save?"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23021 #, fuzzy
23022 msgid "&Retry"
23023 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23024
23025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
23026 #, c-format
23027 msgid ""
23028 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23029 "\n"
23030 "Do you want to save the document?"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
23034 #, fuzzy
23035 msgid "Save new document?"
23036 msgstr "Spara dokumentet?"
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
23039 #, c-format
23040 msgid ""
23041 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23042 "\n"
23043 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
23047 #, fuzzy
23048 msgid "Save changed document?"
23049 msgstr "Spara dokumentet?"
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
23052 msgid "&Discard"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
23056 #, c-format
23057 msgid ""
23058 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23059 "\n"
23060 "Do you want to save the document?"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
23064 #, fuzzy, c-format
23065 msgid "Document %1$s reloaded."
23066 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23067
23068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23069 #, fuzzy, c-format
23070 msgid "Could not reload document %1$s"
23071 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
23074 msgid "Error when setting the locking property."
23075 msgstr ""
23076
23077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
23078 msgid "Directory is not accessible."
23079 msgstr ""
23080
23081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Opening child document %1$s..."
23084 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23085
23086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Document not loaded"
23089 msgstr "Dokumentstil satt"
23090
23091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
23092 #, c-format
23093 msgid ""
23094 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23095 "version of the document %1$s?"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Revert to saved document?"
23101 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23102
23103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Saving all documents..."
23106 msgstr "Lagrar dokument"
23107
23108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
23109 #, fuzzy
23110 msgid "All documents saved."
23111 msgstr "Dokumentstil satt"
23112
23113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
23114 #, c-format
23115 msgid "%1$s unknown command!"
23116 msgstr ""
23117
23118 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23119 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23120 #, fuzzy
23121 msgid "LaTeX Source"
23122 msgstr "LaTeX-fel"
23123
23124 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23125 msgid "DocBook Source"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Literate Source"
23131 msgstr "LaTeX-fel"
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
23134 #, fuzzy
23135 msgid " (version control)"
23136 msgstr "Versionskontroll%t"
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
23139 #, fuzzy
23140 msgid " (version control, locking)"
23141 msgstr "Versionskontroll%t"
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
23144 #, fuzzy
23145 msgid " (changed)"
23146 msgstr " (Ändrad)"
23147
23148 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
23149 msgid " (read only)"
23150 msgstr " (Skrivskyddad)"
23151
23152 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Close File"
23155 msgstr "Stäng"
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
23158 #, fuzzy
23159 msgid "Hide tab"
23160 msgstr "Brödstil"
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Close tab"
23165 msgstr "Stäng"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23168 #, fuzzy
23169 msgid "Wrap Float Settings"
23170 msgstr "Inställningar"
23171
23172 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23173 msgid "Click to detach"
23174 msgstr ""
23175
23176 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23177 #, c-format
23178 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23179 msgstr ""
23180
23181 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23182 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23186 #, fuzzy
23187 msgid " (unknown)"
23188 msgstr " okänd"
23189
23190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
23191 msgid "No Group"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
23195 msgid "More Spelling Suggestions"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
23199 #, fuzzy
23200 msgid "Invisible"
23201 msgstr "Ignorera"
23202
23203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
23204 #, fuzzy
23205 msgid "<No Documents Open>"
23206 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23207
23208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
23209 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23210 msgstr ""
23211
23212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23213 #, fuzzy
23214 msgid "View (Other Formats)|F"
23215 msgstr "Annat...|#A"
23216
23217 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
23218 #, fuzzy
23219 msgid "Update (Other Formats)|p"
23220 msgstr "Visa"
23221
23222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "View [%1$s]|V"
23225 msgstr "Visa DVI"
23226
23227 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
23228 #, fuzzy, c-format
23229 msgid "Update [%1$s]|U"
23230 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23231
23232 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
23233 #, fuzzy
23234 msgid "No Custom Insets Defined!"
23235 msgstr "Gå till näste fel"
23236
23237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
23238 #, fuzzy
23239 msgid "<No Document Open>"
23240 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23241
23242 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
23243 #, fuzzy
23244 msgid "Master Document"
23245 msgstr "Spara dokumentet?"
23246
23247 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23248 msgid "Open Navigator..."
23249 msgstr ""
23250
23251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
23252 #, fuzzy
23253 msgid "Other Lists"
23254 msgstr "Annat...|#A"
23255
23256 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
23257 #, fuzzy
23258 msgid "<Empty Table of Contents>"
23259 msgstr "Innehåll"
23260
23261 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
23262 #, fuzzy
23263 msgid "Other Toolbars"
23264 msgstr "Topp:|#T"
23265
23266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
23267 #, fuzzy
23268 msgid "No Branches Set for Document!"
23269 msgstr "Dokumentet"
23270
23271 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
23272 #, fuzzy
23273 msgid "Index Entry|d"
23274 msgstr "Indrag"
23275
23276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
23277 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
23278 #, fuzzy
23279 msgid "Index Entry"
23280 msgstr "Indrag"
23281
23282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
23283 #, fuzzy
23284 msgid "No Citation in Scope!"
23285 msgstr "Gå till näste fel"
23286
23287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
23288 #, fuzzy
23289 msgid "No Action Defined!"
23290 msgstr "Gå till näste fel"
23291
23292 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "Export %1$s"
23295 msgstr "Tecken: "
23296
23297 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Import %1$s"
23300 msgstr "Importera%m"
23301
23302 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23303 #, fuzzy, c-format
23304 msgid "Update %1$s"
23305 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23306
23307 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23308 #, fuzzy, c-format
23309 msgid "View %1$s"
23310 msgstr "Visa DVI"
23311
23312 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23313 #, fuzzy
23314 msgid "space"
23315 msgstr "Ersätt"
23316
23317 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23318 msgid ""
23319 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23320 "characters:\n"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23324 #, fuzzy
23325 msgid "Could not update TeX information"
23326 msgstr "Inget mer att göra om"
23327
23328 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23329 #, fuzzy, c-format
23330 msgid "The script `%1$s' failed."
23331 msgstr ""
23332 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23333 "Den har kanske avbrutits."
23334
23335 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23336 #, fuzzy
23337 msgid "All Files "
23338 msgstr "[ingen fil]"
23339
23340 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
23341 msgid "Table of Contents"
23342 msgstr "Innehåll"
23343
23344 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
23345 #, fuzzy
23346 msgid "Child Documents"
23347 msgstr "Dokumentet"
23348
23349 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23350 #, fuzzy
23351 msgid "List of Graphics"
23352 msgstr "Tabeller"
23353
23354 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23355 #, fuzzy
23356 msgid "List of Equations"
23357 msgstr "Figur"
23358
23359 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23360 #, fuzzy
23361 msgid "List of Footnotes"
23362 msgstr "Figur"
23363
23364 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23365 #, fuzzy
23366 msgid "List of Listings"
23367 msgstr "Figur"
23368
23369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23370 #, fuzzy
23371 msgid "List of Indexes"
23372 msgstr "Tabeller"
23373
23374 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23375 #, fuzzy
23376 msgid "List of Marginal notes"
23377 msgstr "Tabeller"
23378
23379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23380 #, fuzzy
23381 msgid "List of Notes"
23382 msgstr "Tabeller"
23383
23384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23385 #, fuzzy
23386 msgid "List of Citations"
23387 msgstr "Figur"
23388
23389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Labels and References"
23392 msgstr "Lägg in hänvisning"
23393
23394 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23395 #, fuzzy
23396 msgid "List of Branches"
23397 msgstr "Tabeller"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23400 #, fuzzy
23401 msgid "List of Changes"
23402 msgstr "Tabeller"
23403
23404 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
23405 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
23406 msgid ""
23407 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23408 "file through LaTeX: "
23409 msgstr ""
23410
23411 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
23412 msgid "Keys must be unique!"
23413 msgstr ""
23414
23415 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
23416 #, c-format
23417 msgid ""
23418 "The key %1$s already exists,\n"
23419 "it will be changed to %2$s."
23420 msgstr ""
23421
23422 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
23423 #, c-format
23424 msgid ""
23425 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23426 "If you proceed, all of them will be opened."
23427 msgstr ""
23428
23429 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23430 #, fuzzy
23431 msgid "Open Databases?"
23432 msgstr "Databas:"
23433
23434 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23435 msgid "&Proceed"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
23439 #, fuzzy
23440 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23441 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23442
23443 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
23444 #, fuzzy
23445 msgid "Databases:"
23446 msgstr "Databas:"
23447
23448 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
23449 #, fuzzy
23450 msgid "Style File:"
23451 msgstr "Stäng"
23452
23453 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Lists:"
23456 msgstr "Linje"
23457
23458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
23459 msgid "included in TOC"
23460 msgstr ""
23461
23462 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23463 msgid "Export Warning!"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
23467 msgid ""
23468 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23469 "BibTeX will be unable to find them."
23470 msgstr ""
23471
23472 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
23473 msgid ""
23474 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23475 "BibTeX will be unable to find it."
23476 msgstr ""
23477
23478 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
23479 #, fuzzy
23480 msgid "simple frame"
23481 msgstr "Lägg in märke"
23482
23483 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23484 #, fuzzy
23485 msgid "frameless"
23486 msgstr "Skrivare|#S"
23487
23488 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23489 msgid "simple frame, page breaks"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23493 msgid "oval, thin"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23497 msgid "oval, thick"
23498 msgstr ""
23499
23500 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23501 msgid "drop shadow"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23505 #, fuzzy
23506 msgid "shaded background"
23507 msgstr "Lägg in märke"
23508
23509 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23510 #, fuzzy
23511 msgid "double frame"
23512 msgstr "Dubbel:|#D"
23513
23514 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
23515 #, c-format
23516 msgid "%1$s (%2$s)"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
23520 #, c-format
23521 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
23525 #, fuzzy
23526 msgid "active"
23527 msgstr "Klistra in"
23528
23529 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
23530 msgid "non-active"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
23534 #, c-format
23535 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Branch: "
23541 msgstr "Referens"
23542
23543 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
23544 msgid "Branch (child only): "
23545 msgstr ""
23546
23547 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Branch (undefined): "
23550 msgstr "Understruken "
23551
23552 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
23553 #, fuzzy
23554 msgid "Undef: "
23555 msgstr "Ref: "
23556
23557 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
23558 #, fuzzy
23559 msgid "branch"
23560 msgstr "Referens"
23561
23562 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
23563 #, c-format
23564 msgid "Sub-%1$s"
23565 msgstr ""
23566
23567 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
23568 #, fuzzy
23569 msgid "not cited"
23570 msgstr "Beklagar."
23571
23572 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
23573 #, fuzzy
23574 msgid "No bibliography defined!"
23575 msgstr "Referens"
23576
23577 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
23578 #, fuzzy
23579 msgid "No citations selected!"
23580 msgstr "Gå till näste fel"
23581
23582 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
23583 #, fuzzy
23584 msgid "LaTeX Command: "
23585 msgstr "Utför kommando"
23586
23587 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
23588 #, fuzzy
23589 msgid "InsetCommand Error: "
23590 msgstr "Utför kommando"
23591
23592 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
23593 #, fuzzy
23594 msgid "Incompatible command name."
23595 msgstr "Utför kommando"
23596
23597 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23598 #, fuzzy
23599 msgid "InsetCommandParams Error: "
23600 msgstr "Utför kommando"
23601
23602 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
23603 #, fuzzy
23604 msgid "InsetCommandParams: "
23605 msgstr "Utför kommando"
23606
23607 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
23608 #, fuzzy
23609 msgid "Unknown parameter name: "
23610 msgstr "Argument saknas"
23611
23612 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
23613 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23614 msgstr ""
23615
23616 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
23617 #, fuzzy, c-format
23618 msgid "External template %1$s is not installed"
23619 msgstr "Extra val"
23620
23621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
23622 #, fuzzy
23623 msgid "float: "
23624 msgstr "Fot"
23625
23626 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
23627 #, fuzzy
23628 msgid "float"
23629 msgstr "Fot"
23630
23631 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
23632 #, fuzzy
23633 msgid "subfloat: "
23634 msgstr "Fot"
23635
23636 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23637 #, fuzzy
23638 msgid " (sideways)"
23639 msgstr "Rotera 90°|#9"
23640
23641 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
23642 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "List of %1$s"
23648 msgstr "Tabeller"
23649
23650 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
23651 #, fuzzy
23652 msgid "footnote"
23653 msgstr "Lägg in fotnot"
23654
23655 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
23656 #, fuzzy, c-format
23657 msgid ""
23658 "Could not copy the file\n"
23659 "%1$s\n"
23660 "into the temporary directory."
23661 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
23662
23663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
23664 #, c-format
23665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
23669 #, fuzzy, c-format
23670 msgid "Graphics file: %1$s"
23671 msgstr "Fil|#F"
23672
23673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
23674 msgid "Verbatim Input"
23675 msgstr "Lägg in Verbatim"
23676
23677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
23678 #, fuzzy
23679 msgid "Verbatim Input*"
23680 msgstr "Lägg in Verbatim"
23681
23682 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
23683 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
23684 msgid "Recursive input"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23688 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
23689 #, c-format
23690 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23691 msgstr ""
23692
23693 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
23694 #, c-format
23695 msgid ""
23696 "Included file `%1$s'\n"
23697 "has textclass `%2$s'\n"
23698 "while parent file has textclass `%3$s'."
23699 msgstr ""
23700
23701 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
23702 msgid "Different textclasses"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
23706 #, c-format
23707 msgid ""
23708 "Included file `%1$s'\n"
23709 "uses module `%2$s'\n"
23710 "which is not used in parent file."
23711 msgstr ""
23712
23713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Module not found"
23716 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23717
23718 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
23719 msgid "Unsupported Inclusion"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
23723 #, c-format
23724 msgid ""
23725 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23726 "Offending file:\n"
23727 "%1$s"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Index sorting failed"
23733 msgstr "Konverteringsfel!"
23734
23735 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
23736 #, c-format
23737 msgid ""
23738 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23739 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23740 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23741 "explained in the User Guide."
23742 msgstr ""
23743
23744 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
23745 #, fuzzy
23746 msgid "unknown type!"
23747 msgstr "Okänd operation"
23748
23749 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
23750 #, fuzzy
23751 msgid "Unknown index type!"
23752 msgstr "Okänd operation"
23753
23754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
23755 #, fuzzy
23756 msgid "All indices"
23757 msgstr "Lägg in hänvisning"
23758
23759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
23760 #, fuzzy
23761 msgid "subindex"
23762 msgstr "Sakord"
23763
23764 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23767 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23768
23769 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23770 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23771 msgstr ""
23772
23773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
23774 #, fuzzy
23775 msgid "undefined"
23776 msgstr "Understruken "
23777
23778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23779 #, fuzzy
23780 msgid "yes"
23781 msgstr "Stil:"
23782
23783 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23784 #, fuzzy
23785 msgid "no"
23786 msgstr "Ångra"
23787
23788 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
23789 #, fuzzy
23790 msgid "Unknown buffer info"
23791 msgstr "Okänd operation"
23792
23793 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
23794 msgid "Label names must be unique!"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
23798 #, c-format
23799 msgid ""
23800 "The label %1$s already exists,\n"
23801 "it will be changed to %2$s."
23802 msgstr ""
23803
23804 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
23805 msgid "DUPLICATE: "
23806 msgstr ""
23807
23808 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
23809 msgid "no more lstline delimiters available"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Running out of delimiters"
23815 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23816
23817 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23818 msgid ""
23819 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23820 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23821 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23822 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23823 "must investigate!"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23829 msgstr "Särskilt:|#S"
23830
23831 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23832 #, c-format
23833 msgid ""
23834 "The following characters in one of the program listings are\n"
23835 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23836 "%1$s."
23837 msgstr ""
23838
23839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
23840 msgid "A value is expected."
23841 msgstr ""
23842
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
23844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
23846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
23848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
23849 msgid "Unbalanced braces!"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
23853 msgid "Please specify true or false."
23854 msgstr ""
23855
23856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
23857 msgid "Only true or false is allowed."
23858 msgstr ""
23859
23860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
23861 msgid "Please specify an integer value."
23862 msgstr ""
23863
23864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
23865 msgid "An integer is expected."
23866 msgstr ""
23867
23868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
23869 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23870 msgstr ""
23871
23872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
23873 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23874 msgstr ""
23875
23876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
23877 #, c-format
23878 msgid "Please specify one of %1$s."
23879 msgstr ""
23880
23881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
23882 #, c-format
23883 msgid "Try one of %1$s."
23884 msgstr ""
23885
23886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
23887 #, c-format
23888 msgid "I guess you mean %1$s."
23889 msgstr ""
23890
23891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
23892 #, c-format
23893 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23894 msgstr ""
23895
23896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
23897 #, c-format
23898 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23899 msgstr ""
23900
23901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
23902 msgid ""
23903 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
23907 msgid ""
23908 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23909 "trblTRBL"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
23913 msgid ""
23914 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23915 "right, bottom left and top left corner."
23916 msgstr ""
23917
23918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
23919 msgid "Enter something like \\color{white}"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
23923 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
23927 msgid "auto, last or a number"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
23931 msgid ""
23932 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23933 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23934 "defining a listing inset)"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
23938 msgid ""
23939 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23940 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23941 "a listing inset)"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
23945 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23946 msgstr ""
23947
23948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23951 msgstr "Argument saknas"
23952
23953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
23954 #, fuzzy, c-format
23955 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23956 msgstr "Argument saknas"
23957
23958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
23959 #, fuzzy, c-format
23960 msgid "Parameter %1$s: "
23961 msgstr "Makro: "
23962
23963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
23964 #, fuzzy, c-format
23965 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23966 msgstr "Argument saknas"
23967
23968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
23969 #, c-format
23970 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23974 #, fuzzy
23975 msgid "New Page"
23976 msgstr "Rensa|#R"
23977
23978 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23979 #, fuzzy
23980 msgid "Clear Page"
23981 msgstr "Rensa|#R"
23982
23983 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23984 msgid "Clear Double Page"
23985 msgstr ""
23986
23987 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
23988 #, fuzzy
23989 msgid "Nom: "
23990 msgstr "Namn "
23991
23992 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
23993 #, fuzzy
23994 msgid "Nomenclature Symbol: "
23995 msgstr "annat"
23996
23997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
23998 #, fuzzy
23999 msgid "Description: "
24000 msgstr "Dekoration"
24001
24002 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24003 #, fuzzy
24004 msgid "Sorting: "
24005 msgstr "Infälld|#n"
24006
24007 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24008 msgid "Note[[InsetNote]]"
24009 msgstr ""
24010
24011 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24012 #, fuzzy
24013 msgid "Greyed out"
24014 msgstr "Öppnat insättning"
24015
24016 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24017 msgid "HPhantom"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24021 msgid "VPhantom"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24025 #, fuzzy
24026 msgid "phantom"
24027 msgstr "Matematik"
24028
24029 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24030 msgid "hphantom"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24034 msgid "vphantom"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
24038 msgid "BROKEN: "
24039 msgstr ""
24040
24041 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
24042 #, fuzzy
24043 msgid "Ref: "
24044 msgstr "Ref: "
24045
24046 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
24047 #, fuzzy
24048 msgid "Equation"
24049 msgstr "Citat"
24050
24051 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
24052 #, fuzzy
24053 msgid "EqRef: "
24054 msgstr "Ref: "
24055
24056 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
24057 #, fuzzy
24058 msgid "Page Number"
24059 msgstr "Inget nummer"
24060
24061 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
24062 #, fuzzy
24063 msgid "Page: "
24064 msgstr "Sidor:"
24065
24066 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
24067 #, fuzzy
24068 msgid "Textual Page Number"
24069 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24070
24071 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
24072 #, fuzzy
24073 msgid "TextPage: "
24074 msgstr "Ny sida"
24075
24076 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
24077 #, fuzzy
24078 msgid "Standard+Textual Page"
24079 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24080
24081 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Ref+Text: "
24084 msgstr "Ref: "
24085
24086 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
24087 #, fuzzy
24088 msgid "PrettyRef"
24089 msgstr "Ref: "
24090
24091 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
24092 #, fuzzy
24093 msgid "FormatRef: "
24094 msgstr "Infälld|#n"
24095
24096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
24097 #, fuzzy
24098 msgid "Interword Space"
24099 msgstr "Minisida|#M"
24100
24101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
24102 #, fuzzy
24103 msgid "Protected Space"
24104 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24105
24106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Thin Space"
24109 msgstr "Medium"
24110
24111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
24112 #, fuzzy
24113 msgid "Medium Space"
24114 msgstr "Medium"
24115
24116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
24117 #, fuzzy
24118 msgid "Thick Space"
24119 msgstr "Medium"
24120
24121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
24122 #, fuzzy
24123 msgid "Quad Space"
24124 msgstr "Ersätt"
24125
24126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
24127 #, fuzzy
24128 msgid "QQuad Space"
24129 msgstr "Ersätt"
24130
24131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
24132 #, fuzzy
24133 msgid "Enspace"
24134 msgstr "Ersätt"
24135
24136 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
24137 msgid "Enskip"
24138 msgstr ""
24139
24140 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
24141 #, fuzzy
24142 msgid "Negative Thin Space"
24143 msgstr "Medium"
24144
24145 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
24146 #, fuzzy
24147 msgid "Negative Medium Space"
24148 msgstr "Medium"
24149
24150 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
24151 #, fuzzy
24152 msgid "Negative Thick Space"
24153 msgstr "Medium"
24154
24155 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
24156 #, fuzzy
24157 msgid "Protected Horizontal Fill"
24158 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24159
24160 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
24161 #, fuzzy
24162 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24163 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24164
24165 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
24166 #, fuzzy
24167 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24168 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24169
24170 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24174
24175 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24178 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24179
24180 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
24181 #, fuzzy
24182 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24183 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24184
24185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
24186 #, fuzzy
24187 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24188 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24189
24190 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24191 #, fuzzy, c-format
24192 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24193 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24194
24195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24198 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24199
24200 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Unknown TOC type"
24203 msgstr "Okänd operation"
24204
24205 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
24206 msgid "Selection size should match clipboard content."
24207 msgstr ""
24208
24209 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
24210 #, fuzzy
24211 msgid "Vertical Space"
24212 msgstr "Vertikalt avstånd"
24213
24214 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
24215 msgid "wrap: "
24216 msgstr ""
24217
24218 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
24219 msgid "wrap"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24223 #, fuzzy
24224 msgid "Not shown."
24225 msgstr " okänd"
24226
24227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24228 msgid "Loading..."
24229 msgstr ""
24230
24231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24232 #, fuzzy
24233 msgid "Converting to loadable format..."
24234 msgstr "Fel under läsing "
24235
24236 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24237 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24238 msgstr ""
24239
24240 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24241 #, fuzzy
24242 msgid "Scaling etc..."
24243 msgstr "Fel under läsing "
24244
24245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24246 #, fuzzy
24247 msgid "Ready to display"
24248 msgstr "[inte visat]"
24249
24250 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24251 #, fuzzy
24252 msgid "No file found!"
24253 msgstr "Inga varningar."
24254
24255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24256 #, fuzzy
24257 msgid "Error converting to loadable format"
24258 msgstr "Fel under läsing "
24259
24260 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24261 msgid "Error loading file into memory"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24265 #, fuzzy
24266 msgid "Error generating the pixmap"
24267 msgstr "Fel under läsing "
24268
24269 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24270 #, fuzzy
24271 msgid "No image"
24272 msgstr " (Ändrad)"
24273
24274 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24275 #, fuzzy
24276 msgid "Preview loading"
24277 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24278
24279 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24280 #, fuzzy
24281 msgid "Preview ready"
24282 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24283
24284 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24285 #, fuzzy
24286 msgid "Preview failed"
24287 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24288
24289 #: src/lengthcommon.cpp:37
24290 msgid "cc[[unit of measure]]"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: src/lengthcommon.cpp:37
24294 #, fuzzy
24295 msgid "dd"
24296 msgstr "Lägg till|#L"
24297
24298 #: src/lengthcommon.cpp:37
24299 msgid "em"
24300 msgstr ""
24301
24302 #: src/lengthcommon.cpp:38
24303 #, fuzzy
24304 msgid "ex"
24305 msgstr "Lutande"
24306
24307 #: src/lengthcommon.cpp:38
24308 msgid "mu[[unit of measure]]"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: src/lengthcommon.cpp:38
24312 msgid "pc"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: src/lengthcommon.cpp:39
24316 #, fuzzy
24317 msgid "pt"
24318 msgstr "Topp:|#T"
24319
24320 #: src/lengthcommon.cpp:39
24321 msgid "sp"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: src/lengthcommon.cpp:39
24325 #, fuzzy
24326 msgid "Text Width %"
24327 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24328
24329 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24330 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24331 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24332 #: src/lengthcommon.cpp:40
24333 #, fuzzy
24334 msgid "Column Width %"
24335 msgstr "Kolonner"
24336
24337 #: src/lengthcommon.cpp:40
24338 #, fuzzy
24339 msgid "Page Width %"
24340 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24341
24342 #: src/lengthcommon.cpp:40
24343 #, fuzzy
24344 msgid "Line Width %"
24345 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24346
24347 #: src/lengthcommon.cpp:41
24348 #, fuzzy
24349 msgid "Text Height %"
24350 msgstr "Rak"
24351
24352 #: src/lengthcommon.cpp:41
24353 #, fuzzy
24354 msgid "Page Height %"
24355 msgstr "Rak"
24356
24357 #: src/lyxfind.cpp:138
24358 #, fuzzy
24359 msgid "Search error"
24360 msgstr "LaTeX-fel"
24361
24362 #: src/lyxfind.cpp:138
24363 msgid "Search string is empty"
24364 msgstr ""
24365
24366 #: src/lyxfind.cpp:330
24367 #, fuzzy
24368 msgid "String has been replaced."
24369 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24370
24371 #: src/lyxfind.cpp:333
24372 #, fuzzy
24373 msgid " strings have been replaced."
24374 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24375
24376 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
24377 msgid "Wrap search?"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: src/lyxfind.cpp:952
24381 msgid ""
24382 "End of document reached while searching forward.\n"
24383 "\n"
24384 "Continue searching from beginning?"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: src/lyxfind.cpp:1043
24388 msgid ""
24389 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
24390 "\n"
24391 "Continue searching from end?"
24392 msgstr ""
24393
24394 #: src/lyxfind.cpp:1137
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Search text is empty!"
24397 msgstr ", Djup: "
24398
24399 #: src/lyxfind.cpp:1153
24400 msgid "Invalid regular expression!"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: src/lyxfind.cpp:1158
24404 #, fuzzy
24405 msgid "Match not found!"
24406 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24407
24408 #: src/lyxfind.cpp:1165
24409 #, fuzzy
24410 msgid "Match found !"
24411 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24412
24413 #: src/lyxfind.cpp:1208
24414 #, fuzzy
24415 msgid "Match found and replaced !"
24416 msgstr "Sök & byt"
24417
24418 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
24419 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
24420 #, c-format
24421 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
24425 #, c-format
24426 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
24430 #, c-format
24431 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24432 msgstr ""
24433
24434 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
24435 msgid "Only one row"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
24439 #, fuzzy
24440 msgid "Only one column"
24441 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24442
24443 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
24444 #, fuzzy
24445 msgid "No hline to delete"
24446 msgstr "Ingenting att göra"
24447
24448 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
24449 msgid "No vline to delete"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
24453 #, c-format
24454 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
24458 #, fuzzy
24459 msgid "No number"
24460 msgstr "Nummer"
24461
24462 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
24463 #, fuzzy
24464 msgid "Number"
24465 msgstr "Nummer"
24466
24467 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
24468 #, c-format
24469 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
24473 #, c-format
24474 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
24478 #, c-format
24479 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24480 msgstr ""
24481
24482 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
24483 msgid "create new math text environment ($...$)"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
24487 msgid "entered math text mode (textrm)"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
24491 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
24495 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
24499 msgid "Standard[[mathref]]"
24500 msgstr ""
24501
24502 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
24503 #, fuzzy
24504 msgid "optional"
24505 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24506
24507 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
24508 #, fuzzy
24509 msgid "TeX"
24510 msgstr "LaTeX|#L"
24511
24512 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
24513 #, fuzzy
24514 msgid "math macro"
24515 msgstr "Lägg in märke"
24516
24517 #: src/output.cpp:37
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid ""
24520 "Could not open the specified document\n"
24521 "%1$s."
24522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24523
24524 #: src/output_plaintext.cpp:136
24525 msgid "Abstract: "
24526 msgstr ""
24527
24528 #: src/output_plaintext.cpp:148
24529 #, fuzzy
24530 msgid "References: "
24531 msgstr "Lägg in hänvisning"
24532
24533 #: src/support/Package.cpp:425
24534 #, fuzzy
24535 msgid "LyX binary not found"
24536 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24537
24538 #: src/support/Package.cpp:426
24539 #, c-format
24540 msgid ""
24541 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24542 msgstr ""
24543
24544 #: src/support/Package.cpp:545
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24548 "\t%1$s\n"
24549 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24550 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24551 msgstr ""
24552
24553 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
24554 #, fuzzy
24555 msgid "File not found"
24556 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24557
24558 #: src/support/Package.cpp:627
24559 #, c-format
24560 msgid ""
24561 "Invalid %1$s switch.\n"
24562 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24563 msgstr ""
24564
24565 #: src/support/Package.cpp:654
24566 #, c-format
24567 msgid ""
24568 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24569 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24570 msgstr ""
24571
24572 #: src/support/Package.cpp:678
24573 #, c-format
24574 msgid ""
24575 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24576 "%2$s is not a directory."
24577 msgstr ""
24578
24579 #: src/support/Package.cpp:680
24580 #, fuzzy
24581 msgid "Directory not found"
24582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24583
24584 #: src/support/debug.cpp:38
24585 msgid "No debugging message"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: src/support/debug.cpp:39
24589 #, fuzzy
24590 msgid "General information"
24591 msgstr "Inget mer att ångra"
24592
24593 #: src/support/debug.cpp:40
24594 #, fuzzy
24595 msgid "Program initialisation"
24596 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24597
24598 #: src/support/debug.cpp:41
24599 #, fuzzy
24600 msgid "Keyboard events handling"
24601 msgstr "Fontstorlek:|#s"
24602
24603 #: src/support/debug.cpp:42
24604 #, fuzzy
24605 msgid "GUI handling"
24606 msgstr "Mappning av tangentbord"
24607
24608 #: src/support/debug.cpp:43
24609 msgid "Lyxlex grammar parser"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: src/support/debug.cpp:44
24613 #, fuzzy
24614 msgid "Configuration files reading"
24615 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24616
24617 #: src/support/debug.cpp:45
24618 msgid "Custom keyboard definition"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: src/support/debug.cpp:46
24622 #, fuzzy
24623 msgid "LaTeX generation/execution"
24624 msgstr "Inget mer att ångra"
24625
24626 #: src/support/debug.cpp:47
24627 #, fuzzy
24628 msgid "Math editor"
24629 msgstr "Matematikläge"
24630
24631 #: src/support/debug.cpp:48
24632 #, fuzzy
24633 msgid "Font handling"
24634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
24635
24636 #: src/support/debug.cpp:49
24637 #, fuzzy
24638 msgid "Textclass files reading"
24639 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
24640
24641 #: src/support/debug.cpp:50
24642 #, fuzzy
24643 msgid "Version control"
24644 msgstr "Versionskontroll%t"
24645
24646 #: src/support/debug.cpp:51
24647 #, fuzzy
24648 msgid "External control interface"
24649 msgstr "Extra|#X"
24650
24651 #: src/support/debug.cpp:52
24652 msgid "Undo/Redo mechanism"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: src/support/debug.cpp:53
24656 #, fuzzy
24657 msgid "User commands"
24658 msgstr "Antikva"
24659
24660 #: src/support/debug.cpp:54
24661 msgid "The LyX Lexer"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: src/support/debug.cpp:55
24665 #, fuzzy
24666 msgid "Dependency information"
24667 msgstr "Dekoration"
24668
24669 #: src/support/debug.cpp:56
24670 #, fuzzy
24671 msgid "LyX Insets"
24672 msgstr "Sakord"
24673
24674 #: src/support/debug.cpp:57
24675 msgid "Files used by LyX"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: src/support/debug.cpp:58
24679 msgid "Workarea events"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: src/support/debug.cpp:59
24683 msgid "Insettext/tabular messages"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: src/support/debug.cpp:60
24687 msgid "Graphics conversion and loading"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: src/support/debug.cpp:61
24691 #, fuzzy
24692 msgid "Change tracking"
24693 msgstr "Språk"
24694
24695 #: src/support/debug.cpp:62
24696 #, fuzzy
24697 msgid "External template/inset messages"
24698 msgstr "Extra val"
24699
24700 #: src/support/debug.cpp:63
24701 msgid "RowPainter profiling"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: src/support/debug.cpp:64
24705 #, fuzzy
24706 msgid "Scrolling debugging"
24707 msgstr "Skärmval satt"
24708
24709 #: src/support/debug.cpp:65
24710 #, fuzzy
24711 msgid "Math macros"
24712 msgstr "Lägg in märke"
24713
24714 #: src/support/debug.cpp:66
24715 msgid "RTL/Bidi"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: src/support/debug.cpp:67
24719 msgid "Locale/Internationalisation"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: src/support/debug.cpp:68
24723 #, fuzzy
24724 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24725 msgstr "Linje"
24726
24727 #: src/support/debug.cpp:69
24728 #, fuzzy
24729 msgid "Find and replace mechanism"
24730 msgstr "Sök & byt"
24731
24732 #: src/support/debug.cpp:70
24733 msgid "Developers' general debug messages"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: src/support/debug.cpp:71
24737 msgid "All debugging messages"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: src/support/debug.cpp:116
24741 #, c-format
24742 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24743 msgstr ""
24744
24745 #: src/support/filetools.cpp:252
24746 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24747 msgstr "sv"
24748
24749 #: src/support/os_win32.cpp:392
24750 #, fuzzy
24751 msgid "System file not found"
24752 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24753
24754 #: src/support/os_win32.cpp:393
24755 msgid ""
24756 "Unable to load shfolder.dll\n"
24757 "Please install."
24758 msgstr ""
24759
24760 #: src/support/os_win32.cpp:398
24761 #, fuzzy
24762 msgid "System function not found"
24763 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24764
24765 #: src/support/os_win32.cpp:399
24766 msgid ""
24767 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24768 "Don't know how to proceed. Sorry."
24769 msgstr ""
24770
24771 #: src/support/userinfo.cpp:45
24772 #, fuzzy
24773 msgid "Unknown user"
24774 msgstr "Okänd operation"
24775
24776 #, fuzzy
24777 #~ msgid "Latex"
24778 #~ msgstr "Klistra in"
24779
24780 #, fuzzy
24781 #~ msgid "View Output|V"
24782 #~ msgstr "Visa DVI"
24783
24784 #, fuzzy
24785 #~ msgid "Update Output|U"
24786 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24787
24788 #, fuzzy
24789 #~ msgid "Regular Expression"
24790 #~ msgstr "Minska"
24791
24792 #, fuzzy
24793 #~ msgid "Advanced Search"
24794 #~ msgstr "Avbryt"
24795
24796 #, fuzzy
24797 #~ msgid "Replace Ne&xt"
24798 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
24799
24800 #, fuzzy
24801 #~ msgid "Replace P&rev"
24802 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
24803
24804 # Antal kopior
24805 #, fuzzy
24806 #~ msgid "Current buffer only"
24807 #~ msgstr "Antal:"
24808
24809 #, fuzzy
24810 #~ msgid "Buffer"
24811 #~ msgstr "Blå"
24812
24813 #, fuzzy
24814 #~ msgid "Document"
24815 #~ msgstr "Dokumentet"
24816
24817 #, fuzzy
24818 #~ msgid "Open buffers"
24819 #~ msgstr "Blå"
24820
24821 #, fuzzy
24822 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24823 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
24824
24825 #, fuzzy
24826 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24827 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24828
24829 #, fuzzy
24830 #~ msgid "Use input encod&ing"
24831 #~ msgstr "Läs in|#L"
24832
24833 #, fuzzy
24834 #~ msgid "Jump to the label"
24835 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
24836
24837 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24838 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24839 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24840 #, fuzzy
24841 #~ msgid "Column Width"
24842 #~ msgstr "Kolonner"
24843
24844 #, fuzzy
24845 #~ msgid "Settings"
24846 #~ msgstr "Dekoration"
24847
24848 #, fuzzy
24849 #~ msgid "Listing settings"
24850 #~ msgstr "Minisida|#M"
24851
24852 #, fuzzy
24853 #~ msgid "\\alph{enumii}."
24854 #~ msgstr "Dekoration"
24855
24856 #, fuzzy
24857 #~ msgid "Insert|n"
24858 #~ msgstr "Lägg in"
24859
24860 #, fuzzy
24861 #~ msgid "Toggle Label|L"
24862 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24863
24864 #, fuzzy
24865 #~ msgid "Move Section down|d"
24866 #~ msgstr "Dekoration"
24867
24868 #, fuzzy
24869 #~ msgid "Move Section up|u"
24870 #~ msgstr "Dekoration"
24871
24872 #, fuzzy
24873 #~ msgid "Regexp"
24874 #~ msgstr "Lutande"
24875
24876 #, fuzzy
24877 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24878 #~ msgstr ""
24879 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24880 #~ "Den har kanske avbrutits."
24881
24882 #, fuzzy
24883 #~ msgid "No file open!"
24884 #~ msgstr "Inga varningar."
24885
24886 #, fuzzy
24887 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24888 #~ msgstr "Argument saknas"
24889
24890 #, fuzzy
24891 #~ msgid "Length"
24892 #~ msgstr "Mått|#t"
24893
24894 #, fuzzy
24895 #~ msgid "Choose personal dictionary"
24896 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24897
24898 #~ msgid "Opened inset"
24899 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24900
24901 #, fuzzy
24902 #~ msgid "Opened Box Inset"
24903 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24904
24905 #, fuzzy
24906 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24907 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24908
24909 #, fuzzy
24910 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24911 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24912
24913 #, fuzzy
24914 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24915 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24916
24917 #, fuzzy
24918 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24919 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24920
24921 #, fuzzy
24922 #~ msgid "Opened Float Inset"
24923 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24924
24925 #, fuzzy
24926 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24927 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24928
24929 #, fuzzy
24930 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24931 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24932
24933 #, fuzzy
24934 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24935 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24936
24937 #, fuzzy
24938 #~ msgid "Opened Note Inset"
24939 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24940
24941 #, fuzzy
24942 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24943 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24944
24945 #, fuzzy
24946 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24947 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24948
24949 #, fuzzy
24950 #~ msgid "Opened table"
24951 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
24952
24953 #, fuzzy
24954 #~ msgid "Opened Text Inset"
24955 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24956
24957 #, fuzzy
24958 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24959 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24960
24961 #, fuzzy
24962 #~ msgid "Accept Change|C"
24963 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24964
24965 #, fuzzy
24966 #~ msgid "C&ommand:"
24967 #~ msgstr "Antikva"
24968
24969 #, fuzzy
24970 #~ msgid "&BibTeX command:"
24971 #~ msgstr "Utför kommando"
24972
24973 #, fuzzy
24974 #~ msgid "&Index command:"
24975 #~ msgstr "Utför kommando"
24976
24977 #, fuzzy
24978 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24979 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24980
24981 #, fuzzy
24982 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24983 #~ msgstr "Utför kommando"
24984
24985 #, fuzzy
24986 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24987 #~ msgstr "Understrykning av/på"
24988
24989 #, fuzzy
24990 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24991 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24992
24993 #, fuzzy
24994 #~ msgid "View DVI"
24995 #~ msgstr "Visa DVI"
24996
24997 #, fuzzy
24998 #~ msgid "Update DVI"
24999 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25000
25001 #, fuzzy
25002 #~ msgid "Thesaurus failure"
25003 #~ msgstr "Brödstil"
25004
25005 #, fuzzy
25006 #~ msgid "Indices"
25007 #~ msgstr "Ignorera"
25008
25009 #, fuzzy
25010 #~ msgid "B&rowse..."
25011 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25012
25013 # ??
25014 #, fuzzy
25015 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25016 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25017
25018 #, fuzzy
25019 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25020 #~ msgstr "Linjärer"
25021
25022 #, fuzzy
25023 #~ msgid "Ne&w"
25024 #~ msgstr "Lutande"
25025
25026 #, fuzzy
25027 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25028 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25029
25030 #, fuzzy
25031 #~ msgid "Spellchecker error"
25032 #~ msgstr "Rättstavning"
25033
25034 #, fuzzy
25035 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25036 #~ msgstr ""
25037 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25038 #~ "Den har kanske avbrutits."
25039
25040 #, fuzzy
25041 #~ msgid ""
25042 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25043 #~ "Maybe it has been killed."
25044 #~ msgstr ""
25045 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25046 #~ "Den har kanske avbrutits."
25047
25048 #, fuzzy
25049 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25050 #~ msgstr ""
25051 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25052 #~ "Den har kanske avbrutits."
25053
25054 #, fuzzy
25055 #~ msgid "LangHeader"
25056 #~ msgstr "Huvud"
25057
25058 #, fuzzy
25059 #~ msgid "Language Header:"
25060 #~ msgstr "Huvud"
25061
25062 #, fuzzy
25063 #~ msgid "Language:"
25064 #~ msgstr "Språk"
25065
25066 #, fuzzy
25067 #~ msgid "LastLanguage"
25068 #~ msgstr "Språk"
25069
25070 #, fuzzy
25071 #~ msgid "Last Language:"
25072 #~ msgstr "Språk"
25073
25074 #, fuzzy
25075 #~ msgid "LangFooter"
25076 #~ msgstr "Fot"
25077
25078 #, fuzzy
25079 #~ msgid "Language Footer:"
25080 #~ msgstr "Språk"
25081
25082 #, fuzzy
25083 #~ msgid "End"
25084 #~ msgstr "Lutande"
25085
25086 #, fuzzy
25087 #~ msgid "Computer"
25088 #~ msgstr "Kopior"
25089
25090 #, fuzzy
25091 #~ msgid "Computer:"
25092 #~ msgstr "Kopior"
25093
25094 #, fuzzy
25095 #~ msgid "EmptySection"
25096 #~ msgstr "Dekoration"
25097
25098 #, fuzzy
25099 #~ msgid "Empty Section"
25100 #~ msgstr "Dekoration"
25101
25102 #, fuzzy
25103 #~ msgid "CloseSection"
25104 #~ msgstr "Dekoration"
25105
25106 #, fuzzy
25107 #~ msgid "Close Section"
25108 #~ msgstr "Dekoration"
25109
25110 #, fuzzy
25111 #~ msgid "Phantom Text"
25112 #~ msgstr "Ersätt"
25113
25114 #, fuzzy
25115 #~ msgid "RegExp"
25116 #~ msgstr "Lutande"
25117
25118 #, fuzzy
25119 #~ msgid "No Table of contents"
25120 #~ msgstr "Innehåll"
25121
25122 #, fuzzy
25123 #~ msgid "Append Parameter"
25124 #~ msgstr "Argument saknas"
25125
25126 #, fuzzy
25127 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25128 #~ msgstr "Argument saknas"
25129
25130 #, fuzzy
25131 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25132 #~ msgstr "Argument saknas"
25133
25134 #, fuzzy
25135 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25136 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25137
25138 #, fuzzy
25139 #~ msgid "&Default language:"
25140 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25141
25142 #, fuzzy
25143 #~ msgid "&roff command:"
25144 #~ msgstr "Antikva"
25145
25146 #, fuzzy
25147 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25148 #~ msgstr "Rättstavning"
25149
25150 #, fuzzy
25151 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25152 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25153
25154 #, fuzzy
25155 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25156 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25157
25158 #, fuzzy
25159 #~ msgid "ispell"
25160 #~ msgstr "Gul"
25161
25162 #, fuzzy
25163 #~ msgid "aspell"
25164 #~ msgstr "Gul"
25165
25166 #, fuzzy
25167 #~ msgid "hspell"
25168 #~ msgstr "Gul"
25169
25170 #, fuzzy
25171 #~ msgid "*.ispell"
25172 #~ msgstr "Gul"
25173
25174 #, fuzzy
25175 #~ msgid "figure"
25176 #~ msgstr "Figur"
25177
25178 #, fuzzy
25179 #~ msgid "table"
25180 #~ msgstr "Tabell%t"
25181
25182 #, fuzzy
25183 #~ msgid "algorithm"
25184 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25185
25186 #, fuzzy
25187 #~ msgid "tableau"
25188 #~ msgstr "Tabell%t"
25189
25190 #, fuzzy
25191 #~ msgid "keywords"
25192 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25193
25194 #, fuzzy
25195 #~ msgid "Table of Contents|a"
25196 #~ msgstr "Innehåll"
25197
25198 #, fuzzy
25199 #~ msgid "Slidecontents"
25200 #~ msgstr "Innehåll"
25201
25202 #, fuzzy
25203 #~ msgid "Canadian"
25204 #~ msgstr "Citat"
25205
25206 #, fuzzy
25207 #~ msgid "Reference\t"
25208 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25209
25210 #, fuzzy
25211 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25212 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25213
25214 #, fuzzy
25215 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25216 #~ msgstr "tum|#u"
25217
25218 #, fuzzy
25219 #~ msgid "LaTeX default"
25220 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25221
25222 #, fuzzy
25223 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25224 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25225
25226 #, fuzzy
25227 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25228 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25229
25230 #, fuzzy
25231 #~ msgid "Class not found"
25232 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25233
25234 #, fuzzy
25235 #~ msgid "Changed Layout"
25236 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25237
25238 #, fuzzy
25239 #~ msgid "Unknown layout"
25240 #~ msgstr "Okänd operation"
25241
25242 #, fuzzy
25243 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25244 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25245
25246 #, fuzzy
25247 #~ msgid "Screen display"
25248 #~ msgstr "[inte visat]"
25249
25250 #, fuzzy
25251 #~ msgid "Monochrome"
25252 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25253
25254 #, fuzzy
25255 #~ msgid "Grayscale"
25256 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25257
25258 #, fuzzy
25259 #~ msgid "&Display:"
25260 #~ msgstr "Lägg in märke"
25261
25262 #, fuzzy
25263 #~ msgid "Sca&le:"
25264 #~ msgstr "Mindre"
25265
25266 #, fuzzy
25267 #~ msgid "Scr&een Display:"
25268 #~ msgstr "[inte visat]"
25269
25270 #, fuzzy
25271 #~ msgid "Do not display"
25272 #~ msgstr "[inte visat]"
25273
25274 #, fuzzy
25275 #~ msgid "Unknown Info: "
25276 #~ msgstr "okänt"
25277
25278 #, fuzzy
25279 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25280 #~ msgstr "Okänd operation"
25281
25282 #, fuzzy
25283 #~ msgid "<- C&lear"
25284 #~ msgstr "Rensa|#R"
25285
25286 #, fuzzy
25287 #~ msgid "A&pply"
25288 #~ msgstr "Använd|#A"
25289
25290 #, fuzzy
25291 #~ msgid "Add"
25292 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25293
25294 #, fuzzy
25295 #~ msgid "E&mbed"
25296 #~ msgstr "Första huvud"
25297
25298 #, fuzzy
25299 #~ msgid "Edit the file externally"
25300 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25301
25302 #, fuzzy
25303 #~ msgid "&Edit File..."
25304 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25305
25306 #, fuzzy
25307 #~ msgid "LyX View"
25308 #~ msgstr "Visa DVI"
25309
25310 #, fuzzy
25311 #~ msgid "&Center"
25312 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25313
25314 #, fuzzy
25315 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25316 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25317
25318 #, fuzzy
25319 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25320 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25321
25322 #, fuzzy
25323 #~ msgid "Clear"
25324 #~ msgstr "Rensa|#R"
25325
25326 #, fuzzy
25327 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25328 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25329
25330 #, fuzzy
25331 #~ msgid " writing embedded files."
25332 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25333
25334 #, fuzzy
25335 #~ msgid " could not write embedded files!"
25336 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25337
25338 #, fuzzy
25339 #~ msgid "Failed to extract file"
25340 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25341
25342 #, fuzzy
25343 #~ msgid "Copy file failure"
25344 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25345
25346 #, fuzzy
25347 #~ msgid "Failed to embed file"
25348 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25349
25350 #, fuzzy
25351 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25352 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25353
25354 #, fuzzy
25355 #~ msgid "Failed to open file"
25356 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25357
25358 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25359 #, fuzzy
25360 #~ msgid "Sync file failure"
25361 #~ msgstr "Infogning"
25362
25363 #, fuzzy
25364 #~ msgid "Packing all files"
25365 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25366
25367 #, fuzzy
25368 #~ msgid "Failed to write file"
25369 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25370
25371 #, fuzzy
25372 #~ msgid "Save failure"
25373 #~ msgstr "Brödstil"
25374
25375 #, fuzzy
25376 #~ msgid "Extra embedded file"
25377 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25378
25379 #, fuzzy
25380 #~ msgid " (auto)"
25381 #~ msgstr "Brödstil"
25382
25383 #, fuzzy
25384 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25385 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25386
25387 #, fuzzy
25388 #~ msgid "Enspace|E"
25389 #~ msgstr "Ersätt"
25390
25391 #, fuzzy
25392 #~ msgid "Document could not be read"
25393 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25394
25395 #, fuzzy
25396 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25397 #~ msgstr "Utför kommando"
25398
25399 #, fuzzy
25400 #~ msgid "Properties...|P"
25401 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25402
25403 #, fuzzy
25404 #~ msgid "New Line|e"
25405 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25406
25407 #, fuzzy
25408 #~ msgid "Line Break|B"
25409 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25410
25411 #, fuzzy
25412 #~ msgid "line break"
25413 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25414
25415 #, fuzzy
25416 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25417 #~ msgstr "Pappersstil satt"
25418
25419 #, fuzzy
25420 #~ msgid "Links"
25421 #~ msgstr "Linje"
25422
25423 #, fuzzy
25424 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25425 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
25426
25427 #, fuzzy
25428 #~ msgid "Swap Rows|S"
25429 #~ msgstr "Rader"
25430
25431 #, fuzzy
25432 #~ msgid "Swap Columns|w"
25433 #~ msgstr "Kolumner"
25434
25435 #, fuzzy
25436 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25437 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25438
25439 #, fuzzy
25440 #~ msgid "false"
25441 #~ msgstr "Klistra in"
25442
25443 #, fuzzy
25444 #~ msgid "&float"
25445 #~ msgstr "Fot"
25446
25447 #, fuzzy
25448 #~ msgid "S&ubfigure"
25449 #~ msgstr "Underfigur|#U"
25450
25451 #, fuzzy
25452 #~ msgid "Ca&ption:"
25453 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25454
25455 #, fuzzy
25456 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25457 #~ msgstr "Läs in|#L"
25458
25459 #, fuzzy
25460 #~ msgid "&Shaded"
25461 #~ msgstr "Spara"
25462
25463 #, fuzzy
25464 #~ msgid "Paper Size"
25465 #~ msgstr "Arkformat|#f"
25466
25467 #, fuzzy
25468 #~ msgid "&Colors"
25469 #~ msgstr "Stäng"
25470
25471 #, fuzzy
25472 #~ msgid "C&opiers"
25473 #~ msgstr "Kopior"
25474
25475 #, fuzzy
25476 #~ msgid "&File formats"
25477 #~ msgstr "Infälld|#n"
25478
25479 #, fuzzy
25480 #~ msgid "F&ormat:"
25481 #~ msgstr "Infälld|#n"
25482
25483 #, fuzzy
25484 #~ msgid "&GUI name:"
25485 #~ msgstr "Namn:|#N"
25486
25487 #, fuzzy
25488 #~ msgid "External Applications"
25489 #~ msgstr "Extra val"
25490
25491 # Antal kopior
25492 #, fuzzy
25493 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25494 #~ msgstr "Antal:"
25495
25496 # Antal kopior
25497 #, fuzzy
25498 #~ msgid "Save/restore window position"
25499 #~ msgstr "Antal:"
25500
25501 #, fuzzy
25502 #~ msgid "&URL:"
25503 #~ msgstr "URL..."
25504
25505 #, fuzzy
25506 #~ msgid "Default (outer)"
25507 #~ msgstr "Brödstil"
25508
25509 #, fuzzy
25510 #~ msgid "Outer"
25511 #~ msgstr "Annat...|#A"
25512
25513 #, fuzzy
25514 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25515 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25516
25517 #, fuzzy
25518 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25519 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25520
25521 #, fuzzy
25522 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25523 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25524
25525 #, fuzzy
25526 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25527 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25528
25529 #, fuzzy
25530 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25531 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25532
25533 #, fuzzy
25534 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25535 #~ msgstr "Citat"
25536
25537 #, fuzzy
25538 #~ msgid "Framed|F"
25539 #~ msgstr "Skrivare|#S"
25540
25541 #, fuzzy
25542 #~ msgid "Shaded|S"
25543 #~ msgstr "Form:|#m"
25544
25545 #, fuzzy
25546 #~ msgid "Insert URL"
25547 #~ msgstr "Lägg in märke"
25548
25549 #, fuzzy
25550 #~ msgid "Can't load document class"
25551 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
25552
25553 #, fuzzy
25554 #~ msgid "&Switch to document"
25555 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
25556
25557 #, fuzzy
25558 #~ msgid ""
25559 #~ "Could not open the specified document\n"
25560 #~ "%1$s\n"
25561 #~ "due to the error: %2$s"
25562 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25563
25564 #, fuzzy
25565 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25566 #~ msgstr "SKiljetecken"
25567
25568 #, fuzzy
25569 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25570 #~ msgstr "Sakord"
25571
25572 #, fuzzy
25573 #~ msgid "Copiers"
25574 #~ msgstr "Kopior"
25575
25576 #, fuzzy
25577 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25578 #~ msgstr "Minisida|#M"
25579
25580 #, fuzzy
25581 #~ msgid "Boxed"
25582 #~ msgstr "Fet"
25583
25584 #, fuzzy
25585 #~ msgid "ovalbox"
25586 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25587
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "Ovalbox"
25590 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25591
25592 #, fuzzy
25593 #~ msgid "Doublebox"
25594 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25595
25596 #, fuzzy
25597 #~ msgid "Unknown inset name: "
25598 #~ msgstr "Okänd operation"
25599
25600 #, fuzzy
25601 #~ msgid "Program Listing "
25602 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25603
25604 #, fuzzy
25605 #~ msgid "Framed"
25606 #~ msgstr "Skrivare|#S"
25607
25608 #, fuzzy
25609 #~ msgid " Macro: %1$s: "
25610 #~ msgstr "Makro: "
25611
25612 #, fuzzy
25613 #~ msgid "%1$d words in selection."
25614 #~ msgstr "Ett fel funnet"
25615
25616 #, fuzzy
25617 #~ msgid "%1$d words in document."
25618 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25619
25620 #, fuzzy
25621 #~ msgid "One word in selection."
25622 #~ msgstr "Ett fel funnet"
25623
25624 #, fuzzy
25625 #~ msgid "One word in document."
25626 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25627
25628 # Antal kopior
25629 #, fuzzy
25630 #~ msgid "Count words"
25631 #~ msgstr "Antal:"
25632
25633 #, fuzzy
25634 #~ msgid "Encoding error"
25635 #~ msgstr "Kodning:|#K"
25636
25637 #, fuzzy
25638 #~ msgid "&Right"
25639 #~ msgstr "Höger|#H"
25640
25641 #, fuzzy
25642 #~ msgid "Case."
25643 #~ msgstr "Klistra in"
25644
25645 #, fuzzy
25646 #~ msgid "&Load"
25647 #~ msgstr "Ladda|#L"
25648
25649 #, fuzzy
25650 #~ msgid "To &file:"
25651 #~ msgstr "[ingen fil]"
25652
25653 #, fuzzy
25654 #~ msgid "Co&pies:"
25655 #~ msgstr "Kopior"
25656
25657 #, fuzzy
25658 #~ msgid "Printer &name:"
25659 #~ msgstr "Skriv ut"
25660
25661 #, fuzzy
25662 #~ msgid "Columns "
25663 #~ msgstr "Kolumner"
25664
25665 #, fuzzy
25666 #~ msgid "Overprint "
25667 #~ msgstr "Skriv ut"
25668
25669 #, fuzzy
25670 #~ msgid "Font st&yle:"
25671 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25672
25673 #, fuzzy
25674 #~ msgid "Part "
25675 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25676
25677 #, fuzzy
25678 #~ msgid "columns "
25679 #~ msgstr "Kolumner"
25680
25681 #, fuzzy
25682 #~ msgid "overprint "
25683 #~ msgstr "Skriv ut"
25684
25685 #, fuzzy
25686 #~ msgid "Definition. "
25687 #~ msgstr "Mottagare:"
25688
25689 #, fuzzy
25690 #~ msgid "Example. "
25691 #~ msgstr "Exempel"
25692
25693 #, fuzzy
25694 #~ msgid "Fact. "
25695 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25696
25697 #, fuzzy
25698 #~ msgid "note: "
25699 #~ msgstr "Notis"
25700
25701 #, fuzzy
25702 #~ msgid "default"
25703 #~ msgstr "Brödstil"
25704
25705 #, fuzzy
25706 #~ msgid "common"
25707 #~ msgstr "Kommentar:"
25708
25709 #, fuzzy
25710 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
25711 #~ msgstr "Innehåll"
25712
25713 #, fuzzy
25714 #~ msgid "Toc"
25715 #~ msgstr "Topp:|#T"
25716
25717 #, fuzzy
25718 #~ msgid "Table of Contents|T"
25719 #~ msgstr "Innehåll"
25720
25721 #, fuzzy
25722 #~ msgid "OK"
25723 #~ msgstr "OK"
25724
25725 #, fuzzy
25726 #~ msgid "Chinese"
25727 #~ msgstr "Kopior"
25728
25729 #, fuzzy
25730 #~ msgid "Upper"
25731 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25732
25733 #, fuzzy
25734 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25735 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25736
25737 #, fuzzy
25738 #~ msgid "Number style"
25739 #~ msgstr "Nummer"
25740
25741 #, fuzzy
25742 #~ msgid "Error closing file"
25743 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25744
25745 #, fuzzy
25746 #~ msgid "block "
25747 #~ msgstr "Block|#o"
25748
25749 #, fuzzy
25750 #~ msgid "&Caption"
25751 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25752
25753 #, fuzzy
25754 #~ msgid "&Label"
25755 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25756
25757 #, fuzzy
25758 #~ msgid "A Label for the caption"
25759 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25760
25761 #, fuzzy
25762 #~ msgid "<- P&romote"
25763 #~ msgstr "Beklagar."
25764
25765 #, fuzzy
25766 #~ msgid "D&own"
25767 #~ msgstr "Två|#v"
25768
25769 #, fuzzy
25770 #~ msgid "Upd&ate"
25771 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25772
25773 #, fuzzy
25774 #~ msgid "SubSection"
25775 #~ msgstr "Dekoration"
25776
25777 #~ msgid ""
25778 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
25779 #~ "font change."
25780 #~ msgstr ""
25781 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
25782 #~ "definera fontändring."
25783
25784 #, fuzzy
25785 #~ msgid "Unknown toc list"
25786 #~ msgstr "Okänd operation"
25787
25788 #, fuzzy
25789 #~ msgid "Glossary|G"
25790 #~ msgstr "Infälld|#n"
25791
25792 #, fuzzy
25793 #~ msgid "Insert glossary entry"
25794 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25795
25796 #, fuzzy
25797 #~ msgid "Glo"
25798 #~ msgstr "Infälld|#n"
25799
25800 #, fuzzy
25801 #~ msgid "TeX Code:"
25802 #~ msgstr "LaTeX|#T"
25803
25804 #, fuzzy
25805 #~ msgid "Set math font"
25806 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25807
25808 #, fuzzy
25809 #~ msgid "Math Panel|l"
25810 #~ msgstr "Matematikpanel"
25811
25812 #, fuzzy
25813 #~ msgid "Math Panel|P"
25814 #~ msgstr "Matematikpanel"
25815
25816 #, fuzzy
25817 #~ msgid "LyX: Math Roots"
25818 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25819
25820 #, fuzzy
25821 #~ msgid "LyX: Math Styles"
25822 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25823
25824 #, fuzzy
25825 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
25826 #~ msgstr "Matematikpanel"
25827
25828 #, fuzzy
25829 #~ msgid "Insert math delimiters"
25830 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25831
25832 #, fuzzy
25833 #~ msgid "E&xtra options"
25834 #~ msgstr "Extra val"
25835
25836 #, fuzzy
25837 #~ msgid "Alig&nment:"
25838 #~ msgstr "Justering"
25839
25840 #, fuzzy
25841 #~ msgid "&From:"
25842 #~ msgstr "Fonter:|#F"
25843
25844 #, fuzzy
25845 #~ msgid "&Converters"
25846 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25847
25848 #, fuzzy
25849 #~ msgid "PrettyRef: "
25850 #~ msgstr "Ref: "
25851
25852 #~ msgid "Opening child document "
25853 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25854
25855 #, fuzzy
25856 #~ msgid "Special Insets|S"
25857 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25858
25859 #, fuzzy
25860 #~ msgid "Insets|n"
25861 #~ msgstr "Lägg in"