1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 msgid "Alter Co&lor..."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518
136 #: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
192 msgid "&Custom Bullet:"
193 msgstr "Eget arkformat"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
198 msgstr "Tabell inlagd"
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
207 msgid "Use &default placement"
208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "% av sidan|#d"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
239 msgid "&Bottom of page"
240 msgstr "% av sidan|#d"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
244 msgid "&Span columns"
245 msgstr "Särskild cell"
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
249 msgid "&Rotate sideways"
250 msgstr "Rotera 90°|#9"
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
284 msgid "Use &Old Style Figures"
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
289 msgid "Use true S&mall Caps"
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
294 msgid "&Default Family:"
295 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
304 msgid "Document &class:"
305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
310 msgstr "Inställningar"
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
313 msgid "Postscript &driver:"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
317 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
324 msgid "&Use language's default encoding"
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
334 msgid "&Quote Style:"
335 msgstr "Citatstil satt"
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
339 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
344 msgid "&Default Margins"
345 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
370 msgstr "Överrymme:|#v"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
374 msgid "Head &height:"
375 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
380 msgstr "Underrymme:|#U"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
383 msgid "&Use AMS math package automatically"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
388 msgid "Use AMS &math package"
389 msgstr "Använd AMS Math|#M"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
392 msgid "Use esint package &automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
397 msgid "Use &esint package"
398 msgstr "Använd AMS Math|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
402 msgid "&List in Table of Contents"
405 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
413 msgstr "Arkformat|#f"
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
429 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
452 msgid "Style used for the page header and footer"
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
456 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
461 msgid "&Two-sided document"
462 msgstr "Nytt dokument"
464 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "Versionskontroll%t"
474 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
478 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
484 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
486 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
487 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
488 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
501 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
506 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
510 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
513 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
514 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
515 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
530 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
532 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101
533 #: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114
534 #: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170
535 #: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066
536 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
541 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
543 msgid "The bibliography key"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
548 msgid "The label as it appears in the document"
549 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
552 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
555 msgstr "Tabell inlagd"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
562 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
564 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
569 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
570 #: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843
574 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
576 msgid "Enter BibTeX database name"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
580 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
585 msgstr "Bläddra...|#B"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
589 msgid "Add bibliography to the table of contents"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
594 msgid "Add bibliography to &TOC"
597 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
599 msgid "This bibliography section contains..."
602 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
607 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
609 msgid "all cited references"
610 msgstr "Lägg in hänvisning"
612 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
614 msgid "all uncited references"
615 msgstr "Lägg in hänvisning"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
619 msgid "all references"
620 msgstr "Lägg in hänvisning"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
624 msgid "Choose a style file"
627 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
628 msgid "Remove the selected database"
631 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
634 msgstr "Ta bort från|#b"
636 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
638 msgid "Add a BibTeX database file"
641 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
644 msgstr "Lägg till|#L"
646 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
648 msgid "BibTeX database to use"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
656 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
658 msgid "The BibTeX style"
659 msgstr "TeX-stil av/på"
661 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
666 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
667 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
670 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
672 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
673 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
678 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
679 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
680 #: src/insets/InsetBox.cpp:158
683 msgstr "Huvuddokument:"
685 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
686 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
691 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
692 msgid "Supported box types"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
705 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
710 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
711 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
716 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
721 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
723 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
726 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
727 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
732 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
733 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
734 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
735 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
738 msgstr "Centrerat|#C"
740 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
741 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
746 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
750 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
753 msgstr "Justera horisontellt|#h"
755 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
756 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
759 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
766 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
773 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
780 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
785 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
790 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
791 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
794 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
797 msgstr "Vertikalt avstånd"
799 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
800 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
806 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
808 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
810 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
819 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
821 msgid "&Available branches:"
822 msgstr "Lägg in hänvisning"
824 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
826 msgid "Select your branch"
827 msgstr "Markera föregående bokstav"
829 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
834 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
836 msgid "Go to next change"
837 msgstr "Gå till näste fel"
839 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
844 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
845 msgid "Accept this change"
848 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
852 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
853 msgid "Reject this change"
856 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
873 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
876 msgstr "Fontstorlek:|#s"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
887 msgstr "Fontstorlek:|#s"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
891 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
892 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
897 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
901 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
906 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
911 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
913 msgid "Never Toggled"
914 msgstr "Dessa växlas aldrig"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
920 msgstr "Fontstorlek:|#s"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
923 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
924 msgid "Other font settings"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
929 msgid "Always Toggled"
930 msgstr "Dessa växlas alltid"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
937 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
939 msgid "toggle font on all of the above"
940 msgstr "Växla på dessa |#x"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
945 msgstr "Fetstil av/på"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
948 msgid "Apply each change automatically"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
952 msgid "Apply changes immediately"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
965 msgid "Move the selected citation up"
966 msgstr "Lägg in citat"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
971 msgstr "Uppdatera|#Uu"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
974 msgid "Move the selected citation down"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
985 msgstr "Ta bort från|#b"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
989 msgid "&Selected Citations:"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
994 msgid "A&vailable Citations:"
995 msgstr "Lägg in hänvisning"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1004 msgid "Natbib citation style to use"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
1009 msgid "Citation st&yle:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
1013 msgid "List all authors"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
1018 msgid "Full aut&hor list"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
1022 msgid "Force upper case in citation"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
1026 msgid "&Force upper case"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
1031 msgid "&Text after:"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
1035 msgid "Text to place after citation"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
1040 msgid "Text &before:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
1044 msgid "Text to place before citation"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1054 msgid "Search Citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1059 msgid "Case Se&nsitive"
1060 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1063 msgid "Regular E&xpression"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1078 msgid "Insert the delimiters"
1079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1092 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1099 msgid "Match delimiter types"
1100 msgstr "SKiljetecken"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1103 msgid "&Keep matched"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "Pappersstil satt"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1127 msgstr "Lägg in märke"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1130 msgid "Show ERT inline"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1138 msgid "Show ERT button only"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1148 msgid "Show ERT contents"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1164 msgstr "Matematikläge"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1168 msgid "Edit the file externally"
1169 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1173 msgid "&Edit File..."
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1178 msgid "Select a file"
1179 msgstr "Markera nästa rad"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1185 msgstr "Filnamn:|#F"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1201 msgid "Available templates"
1202 msgstr "Lägg in hänvisning"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1214 msgid "Screen display"
1215 msgstr "[inte visat]"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1222 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1229 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1247 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1258 msgstr "Lägg in märke"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1266 msgid "Display image in LyX"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1270 msgid "&Show in LyX"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1282 msgid "Angle to rotate image by"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1289 msgid "The origin of the rotation"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1308 msgid "Height of image in output"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1312 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1317 msgid "&Maintain aspect ratio"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1322 msgid "Width of image in output"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1332 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1338 msgid "&Get from File"
1339 msgstr "[ingen fil]"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1343 msgid "Clip to bounding box values"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1348 msgid "Clip to &bounding box"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1354 msgid "&Left bottom:"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1374 msgstr "Inställningar"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1379 msgstr "Bildtext|#x"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1403 msgid "File name of image"
1404 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1408 msgid "Rotate Graphics"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1412 msgid "A&ngle (Degrees):"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1418 msgstr "Bildtext|#x"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1426 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1431 msgid "Set &height:"
1432 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1436 msgid "&Scale Graphics (%):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1440 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1449 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1470 msgid "LaTe&X and LyX options"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1476 msgid "Additional LaTeX options"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1481 msgid "LaTeX &options:"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1485 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1489 msgid "Don't un&zip on export"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1495 msgstr "Matematikläge"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1500 msgstr "Matematikläge"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1505 msgstr "Underfigur|#U"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1509 msgid "The caption for the sub-figure"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1515 msgstr "Bildtext|#x"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1519 msgid "Sho&w in LyX"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1523 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1528 msgid "Show LaTeX preview"
1529 msgstr "LaTeX Preamble"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1533 msgid "&Show preview"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1537 msgid "Underline spaces in generated output"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1541 msgid "&Mark spaces in output"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1546 msgid "File name to include"
1547 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1551 msgid "Load the file"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1559 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1564 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1572 msgstr "Verbatim|#V"
1574 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1575 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1577 msgid "&Include Type:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1582 msgid "Update the display"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1597 msgid "Number of rows"
1598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1600 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1607 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1611 msgid "Number of columns"
1612 msgstr "% av kolumn|#l"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1621 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1626 msgid "Vertical alignment"
1627 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1632 msgstr "Vertikalt avstånd"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1636 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1641 msgid "&Horizontal:"
1642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1650 msgid "&Description:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1662 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1663 msgid "LyX internal only"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1672 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1682 msgid "Print as grey text"
1683 msgstr "Alla sidor|#l"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1690 msgid "Framed in box"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1696 msgstr "Första huvud"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1700 msgid "Box with shaded background"
1701 msgstr "Lägg in märke"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1711 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1715 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1720 msgid "&Longest label"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1725 msgid "Indent &Paragraph"
1726 msgstr "Gå upp ett stycke"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1730 msgid "L&ine spacing:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
1734 #: src/text.cpp:1737
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
1744 #: src/text.cpp:1743
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1752 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1755 msgstr "Eget arkformat"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1780 msgstr "Centrerat|#C"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1794 msgid "Converter File Cache"
1795 msgstr "Lägg in figur"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1803 msgid "&Maximum Age (in days):"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1808 msgid "Converter Defi&nitions"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1815 msgstr "Lägg till|#L"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1827 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1831 msgid "&From format:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1837 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1841 msgid "E&xtra flag:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1847 msgstr "Centrerat|#C"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1866 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1867 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1868 "rather than the Cygwin teTeX."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1872 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1877 msgid "&Date format:"
1878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1881 msgid "Date format for strftime output"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1886 msgid "Display &Graphics:"
1887 msgstr "Lägg in märke"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1904 msgid "Do not display"
1905 msgstr "[inte visat]"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1908 msgid "Instant &Preview:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1913 msgid "&File formats"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1918 msgid "&Document format"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1923 msgid "Vector graphi&cs format"
1924 msgstr "Markera nästa rad"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1967 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1973 msgid "Your E-mail address"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1980 msgstr "Bläddra...|#B"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1990 msgstr "Första huvud"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1996 msgstr "Bläddra...|#B"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2000 msgid "Use &keyboard map"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2005 msgid "Command s&tart:"
2006 msgstr "Kommando:|#K"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2010 msgid "&Default language:"
2011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2015 msgid "Command e&nd:"
2016 msgstr "Kommando:|#K"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2020 msgid "Language pac&kage:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2038 msgid "&Right-to-left language support"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2047 msgid "Mark &foreign languages"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2051 msgid "Set class options to default on class change"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2055 msgid "&Reset class options when document class changes"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2060 msgid "Default paper si&ze:"
2061 msgstr "Arkformat|#f"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2065 msgid "Te&X encoding:"
2066 msgstr "Kodning:|#K"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
2078 msgid "US executive"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2099 msgid "External Applications"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2103 msgid "CheckTeX start options and flags"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2108 msgid "Chec&kTeX command:"
2109 msgstr "Utför kommando"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2113 msgid "BibTeX command and options"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2118 msgid "&BibTeX command:"
2119 msgstr "Utför kommando"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2123 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2128 msgid "Index command:"
2129 msgstr "Utför kommando"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2133 msgid "DVI viewer paper size options:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2137 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2141 msgid "Ly&XServer pipe:"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2151 msgstr "Bläddra...|#B"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2154 msgid "&PATH prefix:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2159 msgid "&Temporary directory:"
2160 msgstr "Användarkatalog: "
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2164 msgid "&Backup directory:"
2165 msgstr "Användarkatalog: "
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2169 msgid "&Working directory:"
2170 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2174 msgid "&Document templates:"
2175 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2179 msgid "&roff command:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2184 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2185 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2186 "paragraphs are separated by a blank line."
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2190 msgid "Output &line length:"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2194 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2199 msgid "Name of the default printer"
2200 msgstr "Arkformat|#f"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2203 msgid "Use printer name explicitely"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2207 msgid "Adapt outp&ut"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2212 msgid "Command Options"
2213 msgstr "Lägg in märke"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2218 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2222 msgid "To p&rinter:"
2223 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2227 msgid "Paper si&ze:"
2228 msgstr "Arkformat|#f"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2233 msgstr "[ingen fil]"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2237 msgid "Spool &command:"
2238 msgstr "Beskriv kommando"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2247 msgid "Paper t&ype:"
2248 msgstr "Arkformat|#f"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2252 msgid "E&xtra options:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2256 msgid "Spool pref&ix:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2266 msgid "&Even pages:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2270 msgid "File ex&tension:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2276 msgstr "Landskap|#L"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2285 msgid "Pa&ge range:"
2286 msgstr "Sidbrytning"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2289 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2294 msgid "Printer co&mmand:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2299 msgid "Printer &name:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2304 msgid "Sa&ns Serif:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2309 msgid "T&ypewriter:"
2310 msgstr "Skrivmaskin"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2314 msgid "Screen &DPI:"
2315 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2325 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2379 msgid "Spellchec&ker executable:"
2380 msgstr "Rättstavning"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2383 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2388 msgid "Al&ternative language:"
2389 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2393 msgid "Escape cha&racters:"
2394 msgstr "Särskilt:|#S"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2397 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2402 msgid "Personal &dictionary:"
2403 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2410 msgid "Accept compound &words"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2415 msgid "Use input encod&ing"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2421 msgstr "Skärmval satt"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2425 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2426 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2431 msgstr "Bläddra...|#B"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2435 msgid "&User interface file:"
2436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2451 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2455 msgid "Load opened files from last session"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2461 msgid "Restore cursor positions"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2465 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2471 msgid "Save/restore window position"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2482 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2483 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2495 msgid "B&ackup documents "
2496 msgstr "Spara dokumentet?"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2508 msgid "&Maximum last files:"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2512 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2524 msgid "Page number to print from"
2525 msgstr "Kan inte skriva ut"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2528 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2533 msgid "Page number to print to"
2534 msgstr "Kan inte skriva ut"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2538 msgid "Print all pages"
2539 msgstr "Alla sidor|#l"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2553 msgid "Print &odd-numbered pages"
2554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2558 msgid "Print &even-numbered pages"
2559 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2563 msgid "Print in reverse order"
2564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2568 msgid "Re&verse order"
2569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2578 msgid "Number of copies"
2579 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2583 msgid "Collate copies"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2598 msgid "Print Destination"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2602 msgid "Send output to the printer"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2611 msgid "Send output to the given printer"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2616 msgid "Send output to a file"
2617 msgstr "Markera nästa rad"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2622 msgstr "Tabell inlagd"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2625 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2631 msgstr "Lägg in hänvisning"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2635 msgid "(<reference>)"
2636 msgstr "Lägg in hänvisning"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2641 msgstr "Minisida|#M"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2644 msgid "on page <page>"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2648 msgid "<reference> on page <page>"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2653 msgid "Formatted reference"
2654 msgstr "Lägg in hänvisning"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2658 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2659 msgstr "Lägg in hänvisning"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2668 msgid "Update the label list"
2669 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2673 msgid "Jump to the label"
2674 msgstr "Gå till märke|#G"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2678 msgid "&Go to Label"
2679 msgstr "Tabell inlagd"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2688 msgid "Replace &with:"
2689 msgstr "Ersätt med|#m"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2693 msgid "Case &sensitive"
2694 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2697 msgid "Match whole words onl&y"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2706 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2713 msgid "Replace &All"
2714 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2717 msgid "Search &backwards"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2721 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2726 msgid "&Export formats:"
2727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2736 msgid "Suggestions:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2741 msgid "Replace word with current choice"
2742 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2746 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2747 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2751 msgid "Ignore this word"
2752 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2761 msgid "Ignore this word throughout this session"
2762 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2771 msgid "Replacement:"
2772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2777 msgid "Current word"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2782 msgid "Unknown word:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2787 msgid "Replace with selected word"
2788 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2792 msgid "&Table Settings"
2793 msgstr "Minisida|#M"
2795 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2796 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2797 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2800 msgid "Column Width"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2804 msgid "Fixed width of the column"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2808 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2813 msgid "&Vertical alignment:"
2814 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2818 msgid "&Horizontal alignment:"
2819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2823 msgid "Horizontal alignment in column"
2824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2832 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2836 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2840 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2844 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2853 msgid "&Multicolumn"
2854 msgstr "Multikolumn|#M"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2858 msgid "LaTe&X argument:"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2862 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2876 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2885 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2899 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2908 msgid "Use default (grid-like) border style"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2919 msgstr "Sätt kanter|#S"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2922 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2927 msgid "Additional Space"
2928 msgstr "Vertikalt avstånd"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2931 msgid "T&op of row:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2936 msgid "Botto&m of row:"
2937 msgstr "% av sidan|#d"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2940 msgid "Bet&ween rows:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2949 msgid "Set a page break on the current row"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2954 msgid "Page &break on current row"
2955 msgstr "Kan inte skriva ut"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2979 msgid "First header:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2984 msgid "Last footer:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2994 msgid "Border above"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2999 msgid "Border below"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3003 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3013 msgid "This row is the header of the first page"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3017 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3021 msgid "This row is the footer of the last page"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3035 msgid "Don't output the last footer"
3036 msgstr "Markera nästa rad"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3045 msgid "Don't output the first header"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3049 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3053 msgid "&Use long table"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3059 msgid "Current cell:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3065 msgid "Current row position"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3069 msgid "Current column position"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3073 msgid "Close this dialog"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3077 msgid "Rebuild the file lists"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3083 msgstr "Läs igen|#L#l"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3087 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3097 msgid "Selected classes or styles"
3098 msgstr "Markera nästa rad"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3102 msgid "LaTeX classes"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3107 msgid "LaTeX styles"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3112 msgid "BibTeX styles"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3116 msgid "Toggles view of the file list"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3123 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
3133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3136 msgstr "Lägg in märke"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3141 msgid "The selected entry"
3142 msgstr "Markera nästa rad"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3150 msgid "Replace the entry with the selection"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3154 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3164 msgid "Move selected item down by one"
3165 msgstr "Lägg in citat"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3173 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3181 msgid "Update navigation tree"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3191 msgid "Move selected item up by one"
3192 msgstr "Lägg in citat"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3196 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3201 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3211 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3216 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3221 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3222 msgid "Name associated with the URL"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3226 msgid "Output as a hyperlink ?"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3230 msgid "&Generate hyperlink"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3238 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3248 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3250 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3251 msgstr "Lägg in figur"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3254 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3258 msgid "Supported spacing types"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3264 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
3271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
3276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
3280 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3286 msgid "Complete source"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3290 msgid "Automatic update"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3295 msgid "Default (outer)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3301 msgstr "Annat...|#A"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3306 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3309 msgid "Units of width value"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3318 msgid "&Line spacing:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3323 msgid "Separate Paragraphs With"
3324 msgstr "Indraget stycke|#I"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3328 msgid "&Vertical space"
3329 msgstr "Vertikalt avstånd"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3333 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3334 msgstr "Markera nästa stycke"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3338 msgid "&Indentation"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3343 msgid "Format text into two columns"
3344 msgstr "Formaterar dokument..."
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3348 msgid "Two-&column document"
3349 msgstr "Spara dokumentet?"
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3352 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3353 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3354 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3355 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3356 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3357 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3358 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3359 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3360 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3361 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3362 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3363 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3364 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3366 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3367 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3368 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3369 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3370 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3375 msgstr "Standard|#t"
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3379 msgid "TheoremTemplate"
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3383 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3384 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3386 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3397 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3398 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3400 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3401 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3402 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3413 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3416 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3427 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3428 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3430 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3431 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3432 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3437 msgid "Corollary #:"
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3442 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3444 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3445 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3446 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3452 msgid "Proposition #:"
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3457 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3464 msgid "Conjecture #:"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3469 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3477 msgid "Criterion #:"
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3486 msgstr "Huvuddokument:"
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3491 msgstr "Huvuddokument:"
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3495 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3505 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3506 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3508 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3517 msgid "Definition #:"
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3522 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3523 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3524 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3538 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3545 msgid "Condition #:"
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3550 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3576 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3581 msgstr "Kommentar:|#K"
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3586 msgstr "Kommentar:|#K"
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3590 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3603 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3604 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3630 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3631 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3642 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3645 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3646 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3647 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3649 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3650 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3652 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3653 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3655 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3656 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3657 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3658 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3666 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3667 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3668 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3669 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3670 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3672 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3673 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3675 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3677 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3678 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3679 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3687 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3690 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3692 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3693 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3694 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3695 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3696 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3697 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3698 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3701 msgid "Subsubsection"
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3705 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3707 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3715 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3717 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3723 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3724 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3726 msgid "Subsubsection*"
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3730 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3733 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3734 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3735 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3736 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3738 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3739 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3741 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3742 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3743 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3744 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3747 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3748 #: src/output_plaintext.cpp:145
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3759 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3760 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3770 msgid "Index Terms---"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3774 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3775 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3776 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3778 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3780 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3781 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3782 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3783 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3784 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3785 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3786 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3787 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3788 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
3789 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3791 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
3793 msgid "Bibliography"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3799 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3800 #: src/rowpainter.cpp:524
3803 msgstr "Öppnat insättning"
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3808 msgstr "Öppnat insättning"
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3817 msgid "BiographyNoPhoto"
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3823 msgstr "Lägg in fotnot"
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3830 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3832 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3833 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3834 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3835 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3839 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3841 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3842 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3843 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3847 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3849 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3850 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3852 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3853 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3859 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3868 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3871 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3872 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3873 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3874 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3875 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3876 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3877 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3879 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3881 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3884 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
3885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3887 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3892 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3894 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3895 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3896 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3900 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3903 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3905 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3906 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3907 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3911 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3915 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3919 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3921 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3924 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3925 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3931 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3932 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3937 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3938 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3943 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3946 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3947 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3949 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3953 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3959 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3961 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3965 msgid "Acknowledgement"
3968 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3970 msgid "Offprint Requests to:"
3971 msgstr "Inställningar"
3973 #: lib/layouts/aa.layout:176
3974 msgid "Correspondence to:"
3977 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3978 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3979 msgid "Acknowledgements."
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3983 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3990 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4002 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4004 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4005 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4006 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4008 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4013 msgstr "Styckesstil satt"
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4016 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4017 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4018 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4028 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4029 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4032 msgid "Acknowledgements"
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4037 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4040 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4041 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4042 #: src/output_plaintext.cpp:157
4045 msgstr "Lägg in hänvisning"
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4058 msgid "TableComments"
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4071 msgid "NoteToEditor"
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4077 msgstr "Huvuddokument:"
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4090 msgid "Subject headings:"
4091 msgstr "Mappning av tangentbord"
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4094 msgid "[Acknowledgements]"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4104 msgid "Place Figure here:"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4109 msgid "Place Table here:"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4115 msgstr "Öppnat insättning"
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4119 msgid "Note to Editor:"
4120 msgstr "Ingenting att göra"
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4124 msgid "References. ---"
4125 msgstr "Lägg in hänvisning"
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4135 msgstr "Bildtext|#x"
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4144 msgstr "Huvuddokument:"
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4169 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4174 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4175 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4178 msgid "Proposition."
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4192 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4197 msgstr "Lista över algoritmer"
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4202 msgstr "Lista över algoritmer"
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4208 msgstr "Huvuddokument:"
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4248 msgstr "Kommentar:|#K"
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4279 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4281 msgid "Acknowledgement."
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4290 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4296 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4303 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4307 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4311 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4315 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4319 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4323 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4327 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4331 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4335 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4339 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4343 msgid "Example \\arabic{example}."
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4347 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4351 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4355 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4359 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4363 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4367 msgid "Note \\arabic{note}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4371 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4375 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4379 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4383 msgid "Case \\arabic{case}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4387 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4390 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4391 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4393 msgid "\\arabic{section}"
4396 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4398 msgid "Chapter Exercises"
4399 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4401 #: lib/layouts/apa.layout:50
4405 #: lib/layouts/apa.layout:59
4407 msgid "Right header:"
4410 #: lib/layouts/apa.layout:83
4414 #: lib/layouts/apa.layout:92
4418 #: lib/layouts/apa.layout:100
4420 msgid "Short title:"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:129
4427 #: lib/layouts/apa.layout:136
4428 msgid "ThreeAuthors"
4431 #: lib/layouts/apa.layout:143
4435 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4438 msgid "Affiliation:"
4441 #: lib/layouts/apa.layout:171
4442 msgid "TwoAffiliations"
4445 #: lib/layouts/apa.layout:178
4446 msgid "ThreeAffiliations"
4449 #: lib/layouts/apa.layout:185
4450 msgid "FourAffiliations"
4453 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4458 #: lib/layouts/apa.layout:206
4463 #: lib/layouts/apa.layout:234
4464 msgid "Acknowledgements:"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4468 #: lib/layouts/spie.layout:88
4469 msgid "Acknowledgments"
4472 #: lib/layouts/apa.layout:248
4476 #: lib/layouts/apa.layout:258
4478 msgid "CenteredCaption"
4479 msgstr "Orientering"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4482 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4486 #: lib/layouts/apa.layout:280
4491 #: lib/layouts/apa.layout:286
4495 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4496 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4497 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4498 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4502 #: lib/layouts/apa.layout:344
4507 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4508 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4509 msgid "(\\alph{enumii})"
4512 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4513 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4514 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4515 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4516 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4517 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4520 msgstr "Huvuddokument:"
4522 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4523 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4524 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4527 msgstr "Huvuddokument:"
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4530 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4543 msgid "BeginPlainFrame"
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4547 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4556 msgid "________________________________ "
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4565 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4570 msgid "Section \\arabic{section}"
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4575 msgid "\\Alph{section}"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4580 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4585 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4591 msgstr "Matematikläge"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4594 msgid "Again frame with label "
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4603 msgid "block with alerted text "
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4626 msgid "start column of width: "
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4640 msgid "ColumnsCenterAligned"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4644 msgid "columns (center aligned) "
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4648 msgid "ColumnsTopAligned"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4652 msgid "columns (top aligned) "
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4657 msgid "Definition. "
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4667 msgid "Definitions. "
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4687 msgid "ExampleBlock"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4691 msgid "block showing an example "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4697 msgstr "Huvuddokument:"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4701 msgid "FrameSubtitle"
4702 msgstr "Skrivare|#S"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4705 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4708 msgstr "Lägg in citat"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4711 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4731 msgid "only on slides "
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4749 msgid "overlayarea "
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4755 msgstr "Huvuddokument:"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4764 msgstr "Inställningar"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4772 msgid "TitleGraphic"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4786 msgid "uncovered on slides "
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4797 msgid "List of Tables"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4807 msgid "List of Figures"
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4824 msgid "ACT \\arabic{act}"
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4832 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4846 msgstr "Rättstavning"
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4850 msgid "Parenthetical"
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4865 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4866 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4867 msgid "Right Address"
4870 #: lib/layouts/chess.layout:33
4875 #: lib/layouts/chess.layout:40
4880 #: lib/layouts/chess.layout:58
4885 #: lib/layouts/chess.layout:62
4890 #: lib/layouts/chess.layout:68
4892 msgid "SubVariation"
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4895 #: lib/layouts/chess.layout:71
4897 msgid "Subvariation:"
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4900 #: lib/layouts/chess.layout:77
4902 msgid "SubVariation2"
4903 msgstr "Bildtext|#x"
4905 #: lib/layouts/chess.layout:80
4907 msgid "Subvariation(2):"
4908 msgstr "Bildtext|#x"
4910 #: lib/layouts/chess.layout:86
4912 msgid "SubVariation3"
4913 msgstr "Bildtext|#x"
4915 #: lib/layouts/chess.layout:89
4917 msgid "Subvariation(3):"
4918 msgstr "Bildtext|#x"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:95
4922 msgid "SubVariation4"
4923 msgstr "Bildtext|#x"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:98
4927 msgid "Subvariation(4):"
4928 msgstr "Bildtext|#x"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:104
4932 msgid "SubVariation5"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:107
4937 msgid "Subvariation(5):"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4940 #: lib/layouts/chess.layout:114
4944 #: lib/layouts/chess.layout:119
4948 #: lib/layouts/chess.layout:124
4952 #: lib/layouts/chess.layout:128
4954 msgid "[chessboard]"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:137
4959 msgid "BoardCentered"
4960 msgstr "Centrerat|#C"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:142
4963 msgid "[centered board]"
4966 #: lib/layouts/chess.layout:152
4971 #: lib/layouts/chess.layout:157
4976 #: lib/layouts/chess.layout:172
4981 #: lib/layouts/chess.layout:177
4986 #: lib/layouts/chess.layout:183
4990 #: lib/layouts/chess.layout:188
4994 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
4999 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5003 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5004 #: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
5009 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5010 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
5012 msgid "Right Header"
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5016 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5019 msgstr "Lägg till rad|#r"
5021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5026 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5027 msgid "Send To Address"
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5033 msgstr "Lägg till rad|#r"
5035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5055 msgid "Unterschrift:"
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5089 #: src/lengthcommon.cpp:38
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5096 msgstr "Vertikalt avstånd"
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5124 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5125 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5126 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5127 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5128 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5131 msgid "Subparagraph"
5132 msgstr "Markera nästa stycke"
5134 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5140 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5141 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5144 msgstr "Citationstecken"
5146 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5150 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5155 #: lib/layouts/egs.layout:269
5160 #: lib/layouts/egs.layout:304
5165 #: lib/layouts/egs.layout:313
5169 #: lib/layouts/egs.layout:327
5174 #: lib/layouts/egs.layout:350
5179 #: lib/layouts/egs.layout:359
5184 #: lib/layouts/egs.layout:374
5189 #: lib/layouts/egs.layout:384
5193 #: lib/layouts/egs.layout:398
5194 msgid "1st_author_surname:"
5197 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5202 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5203 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5208 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5209 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5213 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5218 #: lib/layouts/egs.layout:453
5223 #: lib/layouts/egs.layout:467
5224 msgid "reprint_reqs_to:"
5227 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5229 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5235 msgid "Author Address"
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5240 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5248 msgid "Author Email"
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5281 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5284 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5285 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5288 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5289 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5293 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5297 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5301 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5305 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5309 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5313 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5317 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5321 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5325 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5329 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5333 msgid "Case \\arabic{case}"
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5337 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5344 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5349 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5364 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5366 msgid "BulletedItem"
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5371 msgid "Bulleted Item:"
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5378 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5383 msgid "PersonalInfo"
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5387 msgid "Personal Info"
5390 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5391 msgid "MotherTongue"
5394 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5395 msgid "Mother Tongue:"
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5405 msgid "Language Header:"
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5415 msgid "LastLanguage"
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5420 msgid "Last Language:"
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5430 msgid "Language Footer:"
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5442 #: lib/layouts/foils.layout:42
5447 #: lib/layouts/foils.layout:61
5448 msgid "ShortFoilhead"
5451 #: lib/layouts/foils.layout:67
5452 msgid "Rotatefoilhead"
5455 #: lib/layouts/foils.layout:73
5456 msgid "ShortRotatefoilhead"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:82
5463 #: lib/layouts/foils.layout:97
5467 #: lib/layouts/foils.layout:103
5471 #: lib/layouts/foils.layout:118
5475 #: lib/layouts/foils.layout:164
5479 #: lib/layouts/foils.layout:173
5483 #: lib/layouts/foils.layout:182
5488 #: lib/layouts/foils.layout:186
5490 msgid "Restriction:"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5495 msgid "Left Header:"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5500 msgid "Right Header:"
5503 #: lib/layouts/foils.layout:206
5505 msgid "Right Footer"
5508 #: lib/layouts/foils.layout:210
5510 msgid "Right Footer:"
5513 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5514 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5520 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5526 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5527 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5529 msgid "Corollary #."
5532 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5533 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5535 msgid "Proposition #."
5538 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5542 msgid "Definition #."
5545 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5547 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5552 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5557 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5562 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5567 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5569 msgid "Proposition*"
5572 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5589 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5602 msgid "Unterschrift"
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5639 msgstr "Landskap|#L"
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5642 msgid "RetourAdresse"
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5646 msgid "RetourAdresse:"
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5656 msgid "MeinZeichen:"
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5669 msgid "IhrSchreiben"
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5673 msgid "IhrSchreiben:"
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5756 msgid "Postvermerk:"
5757 msgstr "Centrerat|#C"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5838 msgid "ReturnAddress"
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5842 msgid "ReturnAddress:"
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5876 msgstr "Telefonlista"
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5881 msgstr "Telefonlista"
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5897 msgid "BankAccount:"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5902 msgid "PostalComment"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5907 msgid "PostalComment:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5911 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5921 msgstr "Lägg in hänvisning"
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5926 msgstr "Lägg in hänvisning"
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6032 msgid "AddressRowA:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6042 msgid "AddressRowB:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6052 msgid "AddressRowC:"
6053 msgstr "Lägg till rad|#r"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6058 msgstr "Lägg till rad|#r"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6062 msgid "AddressRowD:"
6063 msgstr "Lägg till rad|#r"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6068 msgstr "Lägg till rad|#r"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6072 msgid "AddressRowE:"
6073 msgstr "Lägg till rad|#r"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6078 msgstr "Lägg till rad|#r"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6082 msgid "AddressRowF:"
6083 msgstr "Lägg till rad|#r"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6087 msgid "TelephoneRowA"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6092 msgid "TelephoneRowA:"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6097 msgid "TelephoneRowB"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6102 msgid "TelephoneRowB:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6107 msgid "TelephoneRowC"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6112 msgid "TelephoneRowC:"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6117 msgid "TelephoneRowD"
6118 msgstr "Ta bort rad|#d"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6122 msgid "TelephoneRowD:"
6123 msgstr "Ta bort rad|#d"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6127 msgid "TelephoneRowE"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6132 msgid "TelephoneRowE:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6137 msgid "TelephoneRowF"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6142 msgid "TelephoneRowF:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6146 msgid "InternetRowA"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6150 msgid "InternetRowA:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6154 msgid "InternetRowB"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6158 msgid "InternetRowB:"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6162 msgid "InternetRowC"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6166 msgid "InternetRowC:"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6170 msgid "InternetRowD"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6174 msgid "InternetRowD:"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6178 msgid "InternetRowE"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6182 msgid "InternetRowE:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6186 msgid "InternetRowF"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6190 msgid "InternetRowF:"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6241 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6245 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6248 msgstr "Kommentar:|#K"
6250 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6253 msgstr "Kommentar:|#K"
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6283 msgid "(continuing)"
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6290 msgstr "Omvandla|#o"
6292 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6296 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6300 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6301 msgid "INTERCUT WITH:"
6304 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6308 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6312 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6319 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6326 msgid "Classification Codes"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6336 msgid "Step \\arabic{step}."
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6345 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6356 msgid "Question \\arabic{question}."
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6365 msgid "Appendices Section"
6366 msgstr "Öppnat insättning"
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6370 msgid "--- Appendices ---"
6371 msgstr "Öppnat insättning"
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6375 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6379 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6384 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6389 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6390 msgstr "Markera nästa stycke"
6392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6393 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6397 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6402 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6403 msgstr "Markera nästa stycke"
6405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6407 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6408 msgstr "Markera nästa stycke"
6410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6411 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6416 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6417 msgstr "Markera nästa stycke"
6419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6420 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6425 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6426 msgstr "Markera nästa stycke"
6428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6429 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6432 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6436 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6440 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6446 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6451 msgid "AddressForOffprints"
6452 msgstr "Inställningar"
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6456 msgid "Address for Offprints:"
6457 msgstr "Inställningar"
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6461 msgid "RunningTitle"
6462 msgstr "LaTeX körs..."
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6465 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6467 msgid "Running title:"
6468 msgstr "LaTeX körs..."
6470 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6471 msgid "RunningAuthor"
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6476 msgid "Running author:"
6477 msgstr "Okänd operation"
6479 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6485 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6486 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6487 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6493 msgid "Running LaTeX Title"
6494 msgstr "LaTeX körs..."
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6504 msgstr "[ingen fil]"
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6507 msgid "Author Running"
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6512 msgid "Author Running:"
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6531 msgid "Conjecture #."
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6570 msgstr "Kommentar:|#K"
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6581 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6586 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6590 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6591 msgid "Chapterprecis"
6594 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6599 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6602 msgstr "Porträtt|#o"
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6607 msgstr "Porträtt|#o"
6609 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6616 msgstr "Lägg in märke"
6618 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6628 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6635 msgid "Double Item:"
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6660 msgid "EmptySection"
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6665 msgid "Empty Section"
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6670 msgid "CloseSection"
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6675 msgid "Close Section"
6678 #: lib/layouts/paper.layout:152
6682 #: lib/layouts/paper.layout:163
6685 msgstr "Lägg in citat"
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6694 msgid "AltAffiliation"
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6703 msgid "Electronic Address:"
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6707 msgid "acknowledgments"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6716 msgid "PACS number:"
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6720 msgid "\\arabic{chapter}"
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6724 msgid "\\Alph{chapter}"
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6728 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6731 msgstr "Tabell inlagd"
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6756 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6762 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6786 msgid "Backaddress:"
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6792 msgstr "Särskild cell"
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6796 msgid "Specialmail:"
6797 msgstr "Särskild cell"
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6800 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6817 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6841 msgid "Your letter of:"
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6855 msgstr "Eget arkformat"
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6859 msgid "Customer no.:"
6860 msgstr "Eget arkformat"
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6869 msgid "Invoice no.:"
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6877 msgid "Next Address:"
6880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6881 msgid "Post Scriptum:"
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6886 msgid "Sender Name:"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6890 msgid "SenderAddress"
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6894 msgid "Sender Address:"
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6898 msgid "Sender Phone:"
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6916 msgid "Sender E-Mail:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6922 msgstr "Lägg in märke"
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6932 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6934 msgid "LandscapeSlide"
6935 msgstr "Landskap|#L"
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6939 msgid "Landscape Slide"
6940 msgstr "Landskap|#L"
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6944 msgid "PortraitSlide"
6945 msgstr "Porträtt|#o"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6949 msgid "Portrait Slide"
6950 msgstr "Porträtt|#o"
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6963 msgid "SlideHeading"
6966 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6967 msgid "SlideSubHeading"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6972 msgid "ListOfSlides"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6977 msgid "List Of Slides"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6982 msgid "SlideContents"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6987 msgid "Slidecontents"
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6991 msgid "ProgressContents"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6996 msgid "Progress Contents"
6999 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7003 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7004 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7007 msgstr "Styckesstil satt"
7009 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7014 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7019 msgid "AMS subject classifications."
7022 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7027 #: lib/layouts/slides.layout:104
7032 #: lib/layouts/slides.layout:126
7036 #: lib/layouts/slides.layout:142
7037 msgid "New Overlay:"
7040 #: lib/layouts/slides.layout:183
7045 #: lib/layouts/slides.layout:208
7046 msgid "InvisibleText"
7049 #: lib/layouts/slides.layout:216
7050 msgid "<Invisible Text Follows>"
7053 #: lib/layouts/slides.layout:233
7057 #: lib/layouts/slides.layout:241
7058 msgid "<Visible Text Follows>"
7061 #: lib/layouts/spie.layout:53
7065 #: lib/layouts/spie.layout:65
7070 #: lib/layouts/spie.layout:78
7074 #: lib/layouts/spie.layout:93
7075 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7078 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7083 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7084 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7089 msgid "Subsubparagraph"
7090 msgstr "Markera nästa stycke"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7099 msgid "-- Header --"
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7104 msgid "Special-section"
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7109 msgid "Special-section:"
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7119 msgid "AGU-journal:"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7124 msgid "Citation-number"
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7129 msgid "Citation-number:"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7160 msgid "Index-terms..."
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7176 msgstr "Lägg in hänvisning"
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7181 msgstr "Lägg in hänvisning"
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7184 msgid "Supplementary"
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7188 msgid "Supplementary..."
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7198 msgid "Sup-mat-note:"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7204 msgstr "Centrerat|#C"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7209 msgstr "Centrerat|#C"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7242 msgid "Published-online:"
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7255 msgid "Posting-order"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7260 msgid "Posting-order:"
7261 msgstr "Centrerat|#C"
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7312 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7321 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7326 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7331 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7336 msgid "Author Address:"
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7344 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7346 msgid "Slug Comment:"
7349 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7360 msgid "Table Caption"
7361 msgstr "Bildtext|#x"
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7365 msgid "TableCaption"
7366 msgstr "Bildtext|#x"
7369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7371 msgid "Current Address"
7375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7377 msgid "Current address:"
7380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7382 msgid "E-mail address:"
7385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7387 msgid "Key words and phrases:"
7390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7404 msgstr "Omvandla|#o"
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7410 msgstr "Omvandla|#o"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7413 msgid "Subjectclass"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7417 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7420 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7422 msgid "Algorithm #."
7423 msgstr "Lista över algoritmer"
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7426 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7430 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7434 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7438 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7446 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7450 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7454 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7462 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7466 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7470 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7479 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7488 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7497 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7505 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7511 msgstr "Kommentar:|#K"
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7514 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7522 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7531 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7540 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7544 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7548 msgid "Acknowledgement*"
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7552 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7556 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7567 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7571 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7572 msgid "Subparagraph*"
7575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7580 msgid "RevisionHistory"
7583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7585 msgid "Revision History"
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7595 msgid "RevisionRemark"
7596 msgstr "Kommentar:|#K"
7598 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7601 msgstr "Första huvud"
7603 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7607 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7611 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7612 msgid "Part \\Roman{part}"
7615 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7616 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7619 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7620 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7623 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7625 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7626 msgstr "Markera nästa stycke"
7628 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7629 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7632 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7633 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7636 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7637 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7640 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7641 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7644 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7645 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7648 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7649 msgid "\\Roman{section}."
7652 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7654 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7659 msgid "\\Alph{subsection}."
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7664 msgid "\\arabic{subsection}."
7667 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7669 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7674 msgid "\\alph{subsubsection}."
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7679 msgid "\\alph{paragraph}."
7680 msgstr "Markera nästa stycke"
7682 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7685 msgstr "Lägg till|#L"
7687 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7691 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7695 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7722 msgid "Uppertitleback"
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7726 msgid "Lowertitleback"
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7736 msgid "Captionabove"
7737 msgstr "Bildtext|#x"
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7741 msgid "Captionbelow"
7742 msgstr "Bildtext|#x"
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7748 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7750 msgid "List of Algorithms"
7751 msgstr "Lista över algoritmer"
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7758 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7759 msgid "Headnote (optional):"
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7764 msgid "Corr Author:"
7767 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7770 msgstr "Inställningar"
7772 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7775 msgstr "Inställningar"
7794 msgid "Austrian (new spelling)"
7811 msgid "Portuguese (Brazil)"
7834 msgid "French Canadian"
7887 msgid "German (new spelling)"
7890 # Visas med grekiska tecken
7891 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7966 msgid "Serbo-Croatian"
7997 msgstr "Omvandla|#o"
8003 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8008 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8013 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8018 #: lib/ui/classic.ui:35
8023 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8028 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8033 #: lib/ui/classic.ui:38
8038 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8043 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8048 #: lib/ui/classic.ui:48
8050 msgid "New from Template...|T"
8051 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8053 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8056 msgstr "Annat...|#A"
8058 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8063 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8068 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8070 msgid "Save As...|A"
8073 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8078 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8080 msgid "Version Control|V"
8081 msgstr "Versionskontroll%t"
8083 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8086 msgstr "Importera%m"
8088 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8091 msgstr "Exportera%m%l"
8093 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8096 msgstr "Skrivare|#S"
8098 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8101 msgstr "Fax nr.:|#F"
8103 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8108 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8110 msgid "Register...|R"
8113 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8115 msgid "Check In Changes...|I"
8116 msgstr "Skicka in ändringar"
8118 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8120 msgid "Check Out for Edit|O"
8121 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8123 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8125 msgid "Revert to Last Version|L"
8126 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8128 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8130 msgid "Undo Last Check In|U"
8131 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8133 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8135 msgid "Show History|H"
8136 msgstr "Visa Historia"
8138 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8141 msgstr "Eget arkformat"
8143 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8148 #: lib/ui/classic.ui:91
8153 #: lib/ui/classic.ui:93
8158 #: lib/ui/classic.ui:94
8163 #: lib/ui/classic.ui:95
8168 #: lib/ui/classic.ui:96
8169 msgid "Paste External Selection|x"
8172 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8174 msgid "Find & Replace...|F"
8177 #: lib/ui/classic.ui:100
8182 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8185 msgstr "Matematik|#M"
8187 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8189 msgid "Spellchecker...|S"
8190 msgstr "Rättstavning"
8192 #: lib/ui/classic.ui:105
8194 msgid "Thesaurus..."
8198 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8200 msgid "Count Words|W"
8203 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8206 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8208 #: lib/ui/classic.ui:108
8210 msgid "Change Tracking|g"
8213 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8215 msgid "Preferences...|P"
8216 msgstr "Lägg in hänvisning"
8218 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8220 msgid "Reconfigure|R"
8221 msgstr "Omkonfigurera"
8223 #: lib/ui/classic.ui:115
8225 msgid "Selection as Lines|L"
8228 #: lib/ui/classic.ui:116
8230 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8231 msgstr "Indraget stycke|#I"
8233 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8235 msgid "Multicolumn|M"
8236 msgstr "Multikolumn|#M"
8238 #: lib/ui/classic.ui:122
8243 #: lib/ui/classic.ui:123
8245 msgid "Line Bottom|B"
8248 #: lib/ui/classic.ui:124
8253 #: lib/ui/classic.ui:125
8255 msgid "Line Right|R"
8258 #: lib/ui/classic.ui:127
8263 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8266 msgstr "Lägg till rad|#r"
8268 #: lib/ui/classic.ui:130
8270 msgid "Delete Row|w"
8271 msgstr "Ta bort rad|#d"
8273 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8278 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8283 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8285 msgid "Add Column|u"
8286 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8288 #: lib/ui/classic.ui:135
8290 msgid "Delete Column|D"
8291 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8293 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8296 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8298 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8300 msgid "Swap Columns"
8303 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8308 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8311 msgstr "Centrerat|#C"
8313 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8318 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8323 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8328 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8333 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8335 msgid "Toggle Numbering|N"
8336 msgstr "Understrykning av/på"
8338 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8340 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8341 msgstr "Understrykning av/på"
8343 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8344 msgid "Change Limits Type|L"
8347 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8348 msgid "Change Formula Type|F"
8351 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8352 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8355 #: lib/ui/classic.ui:168
8360 #: lib/ui/classic.ui:170
8363 msgstr "Lägg till rad|#r"
8365 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8367 msgid "Delete Row|D"
8368 msgstr "Ta bort rad|#d"
8370 #: lib/ui/classic.ui:175
8372 msgid "Add Column|C"
8373 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8375 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8377 msgid "Delete Column|e"
8378 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8380 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8385 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8388 msgstr "[inte visat]"
8390 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8395 #: lib/ui/classic.ui:188
8399 #: lib/ui/classic.ui:189
8403 #: lib/ui/classic.ui:190
8408 #: lib/ui/classic.ui:192
8409 msgid "Maple, simplify"
8412 #: lib/ui/classic.ui:193
8413 msgid "Maple, factor"
8416 #: lib/ui/classic.ui:194
8417 msgid "Maple, evalm"
8420 #: lib/ui/classic.ui:195
8421 msgid "Maple, evalf"
8424 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8425 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8427 msgid "Inline Formula|I"
8428 msgstr "Lägg in figur"
8430 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8432 msgid "Displayed Formula|D"
8433 msgstr "Visa Ram|#V"
8435 #: lib/ui/classic.ui:201
8437 msgid "Eqnarray Environment|q"
8438 msgstr "Styckesmiljö satt"
8440 #: lib/ui/classic.ui:202
8442 msgid "Align Environment|A"
8445 #: lib/ui/classic.ui:203
8447 msgid "AlignAt Environment"
8450 #: lib/ui/classic.ui:204
8452 msgid "Flalign Environment|F"
8455 #: lib/ui/classic.ui:207
8457 msgid "Gather Environment"
8460 #: lib/ui/classic.ui:208
8462 msgid "Multline Environment"
8465 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8468 msgstr "Matematik|#M"
8470 #: lib/ui/classic.ui:216
8472 msgid "Special Character|S"
8473 msgstr "Särskilt:|#S"
8475 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8477 msgid "Citation...|C"
8480 #: lib/ui/classic.ui:218
8482 msgid "Cross-reference...|r"
8483 msgstr "Lägg in hänvisning"
8485 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8488 msgstr "Etikett:|#E"
8490 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8493 msgstr "Lägg in fotnot"
8495 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8497 msgid "Marginal Note|M"
8498 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8500 #: lib/ui/classic.ui:222
8505 #: lib/ui/classic.ui:223
8507 msgid "Index Entry|I"
8510 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8511 msgid "Glossary Entry"
8514 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8519 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8524 #: lib/ui/classic.ui:227
8525 msgid "Lists & TOC|O"
8528 #: lib/ui/classic.ui:229
8533 #: lib/ui/classic.ui:230
8536 msgstr "Minisida|#M"
8538 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8540 msgid "Graphics...|G"
8543 #: lib/ui/classic.ui:232
8545 msgid "Tabular Material...|b"
8548 #: lib/ui/classic.ui:233
8553 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8554 #: lib/ui/classic.ui:235
8556 msgid "Include File...|d"
8559 #: lib/ui/classic.ui:236
8561 msgid "Insert File|e"
8562 msgstr "Lägg in figur"
8564 #: lib/ui/classic.ui:237
8565 msgid "External Material...|x"
8568 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8570 msgid "Superscript|S"
8571 msgstr "PostScript|#P"
8573 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8576 msgstr "PostScript|#P"
8578 #: lib/ui/classic.ui:243
8580 msgid "Horizontal Fill|H"
8581 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8583 #: lib/ui/classic.ui:244
8585 msgid "Hyphenation Point|P"
8586 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8588 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8590 msgid "Ligature Break|k"
8591 msgstr "Radbrytningar|#n"
8593 #: lib/ui/classic.ui:246
8595 msgid "Protected Space|r"
8596 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8598 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8599 msgid "Inter-word Space|w"
8602 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8603 msgid "Thin Space|T"
8606 #: lib/ui/classic.ui:249
8608 msgid "Vertical Space..."
8609 msgstr "Vertikalt avstånd"
8611 #: lib/ui/classic.ui:250
8613 msgid "Line Break|L"
8614 msgstr "Radbrytningar|#n"
8616 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8620 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8622 msgid "End of Sentence|E"
8623 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8625 #: lib/ui/classic.ui:253
8627 msgid "Single Quote|Q"
8630 #: lib/ui/classic.ui:254
8631 msgid "Ordinary Quote|O"
8634 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8635 msgid "Menu Separator|M"
8638 #: lib/ui/classic.ui:256
8640 msgid "Horizontal Line"
8641 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8643 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8646 msgstr "Sidbrytning"
8648 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8650 msgid "Display Formula|D"
8651 msgstr "Visa Ram|#V"
8653 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8655 msgid "Eqnarray Environment|E"
8656 msgstr "Styckesmiljö satt"
8658 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8660 msgid "AMS align Environment|a"
8663 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8665 msgid "AMS alignat Environment|t"
8668 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8670 msgid "AMS flalign Environment|f"
8673 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8675 msgid "AMS gather Environment|g"
8678 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8680 msgid "AMS multline Environment|m"
8683 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8685 msgid "Array Environment|y"
8686 msgstr "Styckesmiljö satt"
8688 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8690 msgid "Cases Environment|C"
8691 msgstr "Ändra miljödjup"
8693 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8695 msgid "Split Environment|S"
8698 #: lib/ui/classic.ui:276
8700 msgid "Font Change|o"
8701 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8703 #: lib/ui/classic.ui:280
8705 msgid "Math Normal Font"
8708 #: lib/ui/classic.ui:282
8710 msgid "Math Calligraphic Family"
8713 #: lib/ui/classic.ui:283
8715 msgid "Math Fraktur Family"
8718 #: lib/ui/classic.ui:284
8720 msgid "Math Roman Family"
8723 #: lib/ui/classic.ui:285
8725 msgid "Math Sans Serif Family"
8728 #: lib/ui/classic.ui:287
8730 msgid "Math Bold Series"
8731 msgstr "Matematikläge"
8733 #: lib/ui/classic.ui:289
8735 msgid "Text Normal Font"
8738 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8740 msgid "Text Roman Family"
8743 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8745 msgid "Text Sans Serif Family"
8748 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8750 msgid "Text Typewriter Family"
8751 msgstr "Skrivmaskin"
8753 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8755 msgid "Text Bold Series"
8758 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8760 msgid "Text Medium Series"
8763 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8764 msgid "Text Italic Shape"
8767 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8769 msgid "Text Small Caps Shape"
8772 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8773 msgid "Text Slanted Shape"
8776 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8777 msgid "Text Upright Shape"
8780 #: lib/ui/classic.ui:306
8782 msgid "Floatflt Figure"
8785 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8787 msgid "Table of Contents|C"
8790 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8792 msgid "Index List|I"
8793 msgstr "Indrag första rad|#I"
8795 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8800 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8802 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8805 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8807 msgid "LyX Document...|X"
8810 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8812 msgid "Plain Text...|T"
8815 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8817 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8820 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8822 msgid "Track Changes|T"
8823 msgstr "Skicka in ändringar"
8825 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8827 msgid "Merge Changes...|M"
8828 msgstr "Skicka in ändringar"
8830 #: lib/ui/classic.ui:326
8831 msgid "Accept All Changes|A"
8834 #: lib/ui/classic.ui:327
8835 msgid "Reject All Changes|R"
8838 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8839 msgid "Show Changes in Output|S"
8842 #: lib/ui/classic.ui:335
8844 msgid "Character...|C"
8845 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8847 #: lib/ui/classic.ui:336
8849 msgid "Paragraph...|P"
8850 msgstr "Styckesstil satt"
8852 #: lib/ui/classic.ui:337
8854 msgid "Document...|D"
8857 #: lib/ui/classic.ui:338
8859 msgid "Tabular...|T"
8862 #: lib/ui/classic.ui:340
8864 msgid "Emphasize Style|E"
8867 #: lib/ui/classic.ui:341
8868 msgid "Noun Style|N"
8871 #: lib/ui/classic.ui:342
8872 msgid "Bold Style|B"
8875 #: lib/ui/classic.ui:345
8877 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8878 msgstr "Ändra miljödjup"
8880 #: lib/ui/classic.ui:346
8882 msgid "Increase Environment Depth|i"
8883 msgstr "Öka miljödjup"
8885 #: lib/ui/classic.ui:347
8886 msgid "Start Appendix Here|S"
8889 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8891 msgid "Build Program|B"
8892 msgstr "Bygg program"
8894 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8897 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8899 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8904 #: lib/ui/classic.ui:361
8906 msgid "TeX Information|X"
8907 msgstr "Inget mer att ångra"
8909 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8914 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8916 msgid "Go to Label|L"
8917 msgstr "Tabell inlagd"
8919 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8924 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8925 msgid "Save Bookmark 1|S"
8928 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8929 msgid "Save Bookmark 2"
8932 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8933 msgid "Save Bookmark 3"
8936 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8938 msgid "Save Bookmark 4"
8941 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8943 msgid "Save Bookmark 5"
8946 #: lib/ui/classic.ui:386
8948 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8951 #: lib/ui/classic.ui:387
8953 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8956 #: lib/ui/classic.ui:388
8958 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8961 #: lib/ui/classic.ui:389
8963 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8966 #: lib/ui/classic.ui:390
8968 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8971 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8972 msgid "Introduction|I"
8975 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8979 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8981 msgid "User's Guide|U"
8984 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8985 msgid "Extended Features|E"
8988 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8989 msgid "Embedded Objects|m"
8992 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8994 msgid "Customization|C"
8997 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9001 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9003 msgid "Table of Contents|a"
9006 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9007 msgid "LaTeX Configuration|L"
9010 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9014 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9018 #: lib/ui/classic.ui:425
9020 msgid "Preferences..."
9021 msgstr "Lägg in hänvisning"
9023 #: lib/ui/classic.ui:426
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9039 msgid "New from Template...|m"
9040 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9044 msgid "Open Recent|t"
9045 msgstr "Öppnar underdokument "
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9048 msgid "New Window|W"
9051 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9052 msgid "Close Window|d"
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9061 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9066 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9071 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
9072 #: src/text3.cpp:816
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9078 msgid "Paste Recent|e"
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9083 msgid "Paste Special"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9089 msgstr "Markera nästa rad"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9093 msgid "Move Paragraph Up|o"
9094 msgstr "Styckesstil satt"
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9098 msgid "Move Paragraph Down|v"
9099 msgstr "Styckesstil satt"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9103 msgid "Text Style|S"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9108 msgid "Paragraph Settings...|P"
9109 msgstr "Styckesstil satt"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9118 msgid "Rows & Columns|C"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9123 msgid "Increase List Depth|I"
9124 msgstr "Öka miljödjup"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9128 msgid "Decrease List Depth|D"
9129 msgstr "Ändra miljödjup"
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9132 msgid "Dissolve Inset|l"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9137 msgid "TeX Code Settings...|C"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9142 msgid "Float Settings...|a"
9143 msgstr "Inställningar"
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9146 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9151 msgid "Note Settings...|N"
9152 msgstr "Inställningar"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9156 msgid "Branch Settings...|B"
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9161 msgid "Box Settings...|x"
9162 msgstr "Inställningar"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9166 msgid "Table Settings...|a"
9167 msgstr "Minisida|#M"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9171 msgid "Plain Text|T"
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9176 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9177 msgstr "Markera nästa stycke"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9186 msgid "Selection, Join Lines|i"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9191 msgid "Customized...|C"
9192 msgstr "Eget arkformat"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9195 msgid "Capitalize|a"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9201 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9214 msgid "Bottom Line|B"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9220 msgstr "Tabell inlagd"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9224 msgid "Right Line|R"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9239 msgid "Copy Column|p"
9240 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9244 msgid "Swap Columns|w"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9249 msgid "Text Style|T"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9254 msgid "Split Cell|C"
9255 msgstr "Särskild cell"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9259 msgid "Add Line Above|A"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9264 msgid "Add Line Below|B"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9269 msgid "Delete Line Above|D"
9270 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9274 msgid "Delete Line Below|e"
9275 msgstr "Ta bort rad|#d"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9279 msgid "Add Line to Left"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9284 msgid "Add Line to Right"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9289 msgid "Delete Line to Left"
9290 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9294 msgid "Delete Line to Right"
9295 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9299 msgid "Math Normal Font|N"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9304 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9309 msgid "Math Fraktur Family|F"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9314 msgid "Math Roman Family|R"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9319 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9324 msgid "Math Bold Series|B"
9325 msgstr "Matematikläge"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9329 msgid "Text Normal Font|T"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9335 msgstr "Annat...|#A"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9343 msgid "Mathematica|a"
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9347 msgid "Maple, simplify|s"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9351 msgid "Maple, factor|f"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9355 msgid "Maple, evalm|e"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9359 msgid "Maple, evalf|v"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9364 msgid "Open All Insets|O"
9365 msgstr "Öppnat insättning"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9368 msgid "Close All Insets|C"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9372 msgid "View Source|S"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9382 msgid "Special Character|p"
9383 msgstr "Särskilt:|#S"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9387 msgid "Formatting|o"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9392 msgid "List / TOC|i"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9415 msgid "Cross-Reference...|R"
9416 msgstr "Lägg in hänvisning"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9421 msgstr "Bildtext|#x"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9425 msgid "Index Entry|d"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9430 msgid "Glossary Entry...|y"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9440 msgid "Short Title|S"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9449 msgid "Ordinary Quote|Q"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9454 msgid "Single Quote|S"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9458 msgid "Phonetic Symbols|y"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9463 msgid "Protected Space|P"
9464 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9468 msgid "Horizontal Fill|F"
9469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9473 msgid "Horizontal Line|L"
9474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9478 msgid "Vertical Space...|V"
9479 msgstr "Vertikalt avstånd"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9483 msgid "Hyphenation Point|H"
9484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9488 msgid "Line Break|B"
9489 msgstr "Radbrytningar|#n"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9493 msgid "Page Break|a"
9494 msgstr "Sidbrytning"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9498 msgid "Clear Page|C"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9502 msgid "Clear Double Page|D"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9507 msgid "Numbered Formula|N"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9512 msgid "Aligned Environment|l"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9517 msgid "AlignedAt Environment|v"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9522 msgid "Gathered Environment|h"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9527 msgid "Delimiters|r"
9528 msgstr "SKiljetecken"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9537 msgid "Text Wrap Float|W"
9538 msgstr "Lägg in tabell"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9542 msgid "External Material...|M"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9547 msgid "Child Document...|d"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9561 msgid "Greyed Out|G"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9566 msgid "Change Tracking|C"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9571 msgid "Table of Contents|T"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9575 msgid "Start Appendix Here|A"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9579 msgid "Compressed|o"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9584 msgid "Settings...|S"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9589 msgid "Accept Change|A"
9590 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9594 msgid "Reject Change|R"
9595 msgstr "Läs igen|#L#l"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9598 msgid "Accept All Changes|c"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9603 msgid "Reject All Changes|e"
9604 msgstr "Läs igen|#L#l"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9608 msgid "Next Change|C"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9613 msgid "Next Cross-Reference|R"
9614 msgstr "Lägg in hänvisning"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9618 msgid "Clear Bookmarks|C"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9623 msgid "Thesaurus...|T"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9628 msgid "TeX Information|I"
9629 msgstr "Inget mer att ångra"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9632 msgid "New document"
9633 msgstr "Nytt dokument"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9637 msgid "Open document"
9638 msgstr "Öppnar underdokument "
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9642 msgid "Save document"
9643 msgstr "Spara dokumentet?"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9647 msgid "Print document"
9648 msgstr "Importera dokument"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9652 msgid "Check spelling"
9653 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9665 msgid "Find and replace"
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9670 msgid "Toggle emphasis"
9671 msgstr "Betoning av/på"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9676 msgstr "Namnstil av/på"
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9686 msgstr "Lägg in märke"
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9690 msgid "Insert graphics"
9691 msgstr "Lägg in märke"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9700 msgid "Numbered list"
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9705 msgid "Itemized list"
9706 msgstr "Lägg in BibTeX"
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9710 msgid "Increase depth"
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9715 msgid "Decrease depth"
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9720 msgid "Insert figure float"
9721 msgstr "Lägg in BibTeX"
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9725 msgid "Insert table float"
9726 msgstr "Lägg in tabell"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9730 msgid "Insert label"
9731 msgstr "Lägg in märke"
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9735 msgid "Insert cross-reference"
9736 msgstr "Lägg in hänvisning"
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9739 msgid "Insert citation"
9740 msgstr "Lägg in citat"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9744 msgid "Insert index entry"
9745 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9749 msgid "Insert glossary entry"
9750 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9754 msgid "Insert footnote"
9755 msgstr "Lägg in fotnot"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9759 msgid "Insert margin note"
9760 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9765 msgstr "Lägg in citat"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9770 msgstr "Lägg in märke"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9774 msgid "Insert TeX code"
9775 msgstr "Lägg in BibTeX"
9777 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9780 msgid "Include file"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9790 msgid "Paragraph settings"
9791 msgstr "Minisida|#M"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9795 msgid "Table of contents"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9801 msgstr "Lägg till rad|#r"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9806 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9811 msgstr "Ta bort rad|#d"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9815 msgid "Delete column"
9816 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9820 msgid "Set top line"
9821 msgstr "Markera nästa rad"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9825 msgid "Set bottom line"
9826 msgstr "Markera nästa rad"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9830 msgid "Set left line"
9831 msgstr "Markera nästa rad"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9835 msgid "Set right line"
9836 msgstr "Markera nästa rad"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9840 msgid "Set all lines"
9841 msgstr "Sätt kanter|#S"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9845 msgid "Unset all lines"
9846 msgstr "Slå av kanter|#l"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9851 msgstr "Vänsterjustera"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9855 msgid "Align center"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9861 msgstr "Högerjustera"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9870 msgid "Align middle"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9875 msgid "Align bottom"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9881 msgstr "Rotera 90°|#9"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9885 msgid "Rotate table"
9886 msgstr "Citatstil satt"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9890 msgid "Set multi-column"
9891 msgstr "Multikolumn|#M"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9900 msgid "Set display mode"
9901 msgstr "[inte visat]"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9906 msgstr "PostScript|#P"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9911 msgstr "PostScript|#P"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9915 msgid "Insert square root"
9916 msgstr "Lägg in citat"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9921 msgstr "Lägg in citat"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9925 msgid "Insert standard fraction"
9926 msgstr "Lägg in citat"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9931 msgstr "Lägg in citat"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9935 msgid "Insert integral"
9936 msgstr "Lägg in tabell"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9940 msgid "Insert product"
9941 msgstr "Lägg in citat"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9960 msgid "Insert delimiters"
9961 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9965 msgid "Insert matrix"
9966 msgstr "Lägg in märke"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9970 msgid "Insert cases environment"
9971 msgstr "Ändra miljödjup"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9975 msgid "Command Buffer"
9976 msgstr "Kommando:|#K"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9985 msgid "Track changes"
9986 msgstr "Skicka in ändringar"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9989 msgid "Show changes in output"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9999 msgid "Accept change"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10004 msgid "Reject change"
10005 msgstr "Läs igen|#L#l"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10009 msgid "Merge changes"
10010 msgstr "Sidbrytning"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10014 msgid "Accept all changes"
10015 msgstr "Sätt kanter|#S"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10019 msgid "Reject all changes"
10020 msgstr "Läs igen|#L#l"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10029 msgid "View/Update"
10030 msgstr "Spara dokumentet?"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10040 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10043 msgid "View PDF (pdflatex)"
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10047 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10051 msgid "View PostScript"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10055 msgid "Update PostScript"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10060 msgid "Math Panels"
10061 msgstr "Matematikpanel"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10065 msgid "Math Spacing"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10081 msgstr "Matematikpanel"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10092 msgstr "Funktioner"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10101 msgstr "Marginaler"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10169 msgstr "Pytteliten"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10174 msgstr "Rättstavning"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10199 msgstr "Infälld|#n"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10208 msgstr "Pytteliten"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10218 msgstr "Pytteliten"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10223 msgstr "Pytteliten"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10251 msgid "Thin space\t\\,"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10256 msgid "Medium space\t\\:"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10261 msgid "Thick space\t\\;"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10265 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10269 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10274 msgid "Negative space\t\\!"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10278 msgid "Square root\t\\sqrt"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10282 msgid "Other root\t\\root"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10286 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10290 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10294 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10298 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10303 msgid "Standard\t\\frac"
10304 msgstr "Standard|#t"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10308 msgid "No hor. line\t\\atop"
10309 msgstr "Inga flera noteringar"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10312 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10316 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10320 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10324 msgid "Binomial\t\\choose"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10328 msgid "Roman\t\\mathrm"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10332 msgid "Bold\t\\mathbf"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10336 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10341 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10346 msgid "Italic\t\\mathit"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10351 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10352 msgstr "Skrivmaskin"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10355 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10359 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10364 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10365 msgstr "Familj:|#F"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10368 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10398 msgid "Frame Decorations"
10399 msgstr "Dekoration"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10443 msgstr "Klistra in"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10448 msgstr "Lägg till|#L"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10466 msgid "overleftarrow"
10467 msgstr "Ta bort rad|#d"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10470 msgid "overrightarrow"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10474 msgid "overleftrightarrow"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10485 msgstr "Understruken "
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10492 msgid "underleftarrow"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10496 msgid "underrightarrow"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10500 msgid "underleftrightarrow"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10511 msgstr "Bläddra|#B"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10516 msgstr "Ta bort rad|#d"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10532 msgid "updownarrow"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10536 msgid "leftrightarrow"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10542 msgstr "Vänster|#s"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10559 msgid "Updownarrow"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10563 msgid "Leftrightarrow"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10567 msgid "Longleftrightarrow"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10571 msgid "Longleftarrow"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10575 msgid "Longrightarrow"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10579 msgid "longleftrightarrow"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10583 msgid "longleftarrow"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10587 msgid "longrightarrow"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10591 msgid "leftharpoondown"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10595 msgid "rightharpoondown"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10601 msgstr "Bildtext|#x"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10618 msgid "leftharpoonup"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10622 msgid "rightharpoonup"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10626 msgid "hookleftarrow"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10630 msgid "hookrightarrow"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10644 msgid "rightleftharpoons"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10650 msgstr "Inställningar"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10680 msgid "bigtriangleup"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10698 msgid "bigtriangledown"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10716 msgid "triangleright"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10732 msgid "triangleleft"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10792 msgstr "Dekoration"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10861 msgstr "Tabell inlagd"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10866 msgstr "Dekoration"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10875 msgstr "Huvuddokument:"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10920 msgstr "Pytteliten"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10982 msgstr "Huvuddokument:"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11048 msgstr "Mottagare:"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11078 msgstr "Ta bort från|#b"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11119 msgid "Miscellaneous"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11125 msgstr "Långtabell"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11130 msgstr "Tabell inlagd"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11135 msgstr "Pytteliten"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11242 msgid "diamondsuit"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11259 msgid "textrm \\AA"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11268 msgid "mathcircumflex"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11278 msgstr "Matematikläge"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11344 msgid "Big Operators"
11345 msgstr "Inställningar"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11354 msgstr "Pytteliten"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11364 msgstr "Pytteliten"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11399 msgstr "Pytteliten"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11417 msgid "ointctrclockwise"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11421 msgid "ointctrclockwiseop"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11425 msgid "ointclockwise"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11429 msgid "ointclockwiseop"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11496 msgid "AMS Miscellaneous"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11544 msgid "vartriangle"
11545 msgstr "Tabell inlagd"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11548 msgid "triangledown"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11565 msgid "measuredangle"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11571 msgstr "Indrag första rad|#I"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11580 msgstr "Pytteliten"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11600 msgid "blacktriangle"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11604 msgid "blacktriangledown"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11609 msgid "blacksquare"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11613 msgid "blacklozenge"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11621 msgid "sphericalangle"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11627 msgstr "Kommentar:"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11645 msgstr "Bläddra|#B"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11648 msgid "dashleftarrow"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11652 msgid "dashrightarrow"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11656 msgid "leftleftarrows"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11660 msgid "leftrightarrows"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11664 msgid "rightrightarrows"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11668 msgid "rightleftarrows"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11674 msgstr "Ta bort rad|#d"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11678 msgid "Rrightarrow"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11682 msgid "twoheadleftarrow"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11686 msgid "twoheadrightarrow"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11690 msgid "leftarrowtail"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11694 msgid "rightarrowtail"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11698 msgid "looparrowleft"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11703 msgid "looparrowright"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11707 msgid "curvearrowleft"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11711 msgid "curvearrowright"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11715 msgid "circlearrowleft"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11719 msgid "circlearrowright"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11733 msgstr "Bläddra|#B"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11736 msgid "downdownarrows"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11740 msgid "upharpoonleft"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11744 msgid "upharpoonright"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11748 msgid "downharpoonleft"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11752 msgid "downharpoonright"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11756 msgid "leftrightharpoons"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11760 msgid "rightsquigarrow"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11764 msgid "leftrightsquigarrow"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11770 msgstr "Ta bort rad|#d"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11773 msgid "nrightarrow"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11777 msgid "nleftrightarrow"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11786 msgid "nRightarrow"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11790 msgid "nLeftrightarrow"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11799 msgid "AMS Relations"
11800 msgstr "Dekoration"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11819 msgid "eqslantless"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11874 msgstr "Skrivare|#S"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11883 msgstr "Skrivare|#S"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11892 msgstr "Skrivare|#S"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11907 msgid "thickapprox"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11930 msgstr "Dekoration"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11935 msgstr "Dekoration"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11946 msgid "preccurlyeq"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11950 msgid "succcurlyeq"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11954 msgid "curlyeqprec"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11958 msgid "curlyeqsucc"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11978 msgid "vartriangleleft"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11983 msgid "vartriangleright"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11987 msgid "trianglelefteq"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11991 msgid "trianglerighteq"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12009 msgid "risingdotseq"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12013 msgid "fallingdotseq"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12033 msgid "shortparallel"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12046 msgid "blacktriangleleft"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12050 msgid "blacktriangleright"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12064 msgid "backepsilon"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12081 msgid "AMS Negative Relations"
12082 msgstr "Dekoration"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12091 msgstr "Lägg in märke"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12186 msgid "precnapprox"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12190 msgid "succnapprox"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12196 msgstr "Dekoration"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12205 msgstr "Dekoration"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12236 msgid "varsubsetneq"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12240 msgid "varsupsetneq"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12244 msgid "varsubsetneqq"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12248 msgid "varsupsetneqq"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12252 msgid "ntriangleleft"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12257 msgid "ntriangleright"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12261 msgid "ntrianglelefteq"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12265 msgid "ntrianglerighteq"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12290 msgid "nshortparallel"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12295 msgid "AMS Operators"
12296 msgstr "Dekoration"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12303 msgid "smallsetminus"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12309 msgstr "Bildtext|#x"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12327 msgid "doublebarwedge"
12328 msgstr "Dubbel:|#D"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12350 msgid "divideontimes"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12362 msgid "leftthreetimes"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12366 msgid "rightthreetimes"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12378 msgid "circleddash"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12386 msgid "circledcirc"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12392 msgstr "Centrerat|#C"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12399 #: src/BufferView.cpp:234
12402 "The document %1$s is already loaded.\n"
12404 "Do you want to revert to the saved version?"
12407 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
12409 msgid "Revert to saved document?"
12410 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12412 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
12415 msgstr "Registrera"
12417 #: src/BufferView.cpp:238
12419 msgid "&Switch to document"
12420 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12422 #: src/BufferView.cpp:260
12425 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12427 "Do you want to create a new document?"
12430 #: src/BufferView.cpp:263
12432 msgid "Create new document?"
12433 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12435 #: src/BufferView.cpp:264
12440 #: src/BufferView.cpp:570
12442 msgid "Save bookmark"
12445 #: src/BufferView.cpp:765
12447 msgid "No further undo information"
12448 msgstr "Inget mer att ångra"
12450 #: src/BufferView.cpp:775
12451 msgid "No further redo information"
12452 msgstr "Inget mer att göra om"
12454 #: src/BufferView.cpp:933
12458 #: src/BufferView.cpp:940
12462 #: src/BufferView.cpp:947
12463 msgid "Mark removed"
12464 msgstr "Märke borttaget"
12466 #: src/BufferView.cpp:950
12468 msgstr "Märke satt"
12470 #: src/BufferView.cpp:996
12472 msgid "%1$d words in selection."
12473 msgstr "Ett fel funnet"
12475 #: src/BufferView.cpp:999
12477 msgid "%1$d words in document."
12478 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12480 #: src/BufferView.cpp:1004
12482 msgid "One word in selection."
12483 msgstr "Ett fel funnet"
12485 #: src/BufferView.cpp:1006
12487 msgid "One word in document."
12488 msgstr "Öppnar underdokument "
12491 #: src/BufferView.cpp:1009
12493 msgid "Count words"
12496 #: src/BufferView.cpp:1588
12498 msgid "Select LyX document to insert"
12499 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12501 #: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12502 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12505 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136
12506 #: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978
12508 msgid "Documents|#o#O"
12511 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
12513 msgid "Examples|#E#e"
12516 #: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871
12517 #: src/LyXFunc.cpp:1910
12519 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12520 msgstr "Dokumentet"
12522 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
12523 #: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
12527 #: src/BufferView.cpp:1618
12529 msgid "Inserting document %1$s..."
12530 msgstr "Läser in dokumentet"
12532 #: src/BufferView.cpp:1629
12534 msgid "Document %1$s inserted."
12535 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12537 #: src/BufferView.cpp:1631
12539 msgid "Could not insert document %1$s"
12540 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12542 #: src/Chktex.cpp:71
12544 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12545 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12547 #: src/Chktex.cpp:73
12549 msgid "ChkTeX warning id # "
12550 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12552 #: src/CutAndPaste.cpp:433
12555 "Layout had to be changed from\n"
12557 "because of class conversion from\n"
12561 #: src/CutAndPaste.cpp:438
12563 msgid "Changed Layout"
12564 msgstr "Extra styckesstil"
12566 #: src/CutAndPaste.cpp:457
12569 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12573 #: src/CutAndPaste.cpp:464
12575 msgid "Undefined character style"
12576 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12578 #: src/LColor.cpp:95
12583 #: src/LColor.cpp:96
12588 #: src/LColor.cpp:97
12593 #: src/LColor.cpp:98
12598 #: src/LColor.cpp:99
12603 #: src/LColor.cpp:100
12608 #: src/LColor.cpp:101
12613 #: src/LColor.cpp:102
12616 msgstr "Huvuddokument:"
12618 #: src/LColor.cpp:103
12623 #: src/LColor.cpp:104
12627 #: src/LColor.cpp:105
12630 msgstr "Lägg in märke"
12632 #: src/LColor.cpp:106
12637 #: src/LColor.cpp:107
12640 msgstr "Dekoration"
12642 #: src/LColor.cpp:108
12647 #: src/LColor.cpp:109
12648 msgid "previewed snippet"
12651 #: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
12656 #: src/LColor.cpp:111
12658 msgid "note background"
12659 msgstr "Lägg in märke"
12661 #: src/LColor.cpp:112
12664 msgstr "Kommentar:"
12666 #: src/LColor.cpp:113
12668 msgid "comment background"
12669 msgstr "Lägg in märke"
12671 #: src/LColor.cpp:114
12673 msgid "greyedout inset"
12674 msgstr "Öppnat insättning"
12676 #: src/LColor.cpp:115
12678 msgid "greyedout inset background"
12679 msgstr "Lägg in märke"
12681 #: src/LColor.cpp:116
12685 #: src/LColor.cpp:117
12689 #: src/LColor.cpp:118
12694 #: src/LColor.cpp:119
12696 msgid "command inset"
12697 msgstr "Lägg in märke"
12699 #: src/LColor.cpp:120
12701 msgid "command inset background"
12702 msgstr "Lägg in märke"
12704 #: src/LColor.cpp:121
12706 msgid "command inset frame"
12707 msgstr "Lägg in märke"
12709 #: src/LColor.cpp:122
12711 msgid "special character"
12712 msgstr "Särskilt:|#S"
12714 #: src/LColor.cpp:123
12719 #: src/LColor.cpp:124
12721 msgid "math background"
12722 msgstr "Lägg in märke"
12724 #: src/LColor.cpp:125
12726 msgid "graphics background"
12727 msgstr "Matematikläge"
12729 #: src/LColor.cpp:126
12731 msgid "Math macro background"
12732 msgstr "Matematikläge"
12734 #: src/LColor.cpp:127
12737 msgstr "Matematikläge"
12739 #: src/LColor.cpp:128
12742 msgstr "Matematikpanel"
12744 #: src/LColor.cpp:129
12746 msgid "caption frame"
12747 msgstr "Matematikläge"
12749 #: src/LColor.cpp:130
12751 msgid "collapsable inset text"
12752 msgstr "Lägg in märke"
12754 #: src/LColor.cpp:131
12756 msgid "collapsable inset frame"
12757 msgstr "Lägg in märke"
12759 #: src/LColor.cpp:132
12761 msgid "inset background"
12762 msgstr "Lägg in märke"
12764 #: src/LColor.cpp:133
12766 msgid "inset frame"
12767 msgstr "Lägg in märke"
12769 #: src/LColor.cpp:134
12771 msgid "LaTeX error"
12774 #: src/LColor.cpp:135
12776 msgid "end-of-line marker"
12777 msgstr "Öppnat insättning"
12779 #: src/LColor.cpp:136
12781 msgid "appendix marker"
12782 msgstr "Öppnat insättning"
12784 #: src/LColor.cpp:137
12789 #: src/LColor.cpp:138
12791 msgid "Deleted text"
12794 #: src/LColor.cpp:139
12799 #: src/LColor.cpp:140
12800 msgid "added space markers"
12803 #: src/LColor.cpp:141
12805 msgid "top/bottom line"
12806 msgstr "Markera nästa rad"
12808 #: src/LColor.cpp:142
12811 msgstr "Tabell inlagd"
12813 #: src/LColor.cpp:144
12815 msgid "table on/off line"
12816 msgstr "Tabell inlagd"
12818 #: src/LColor.cpp:146
12820 msgid "bottom area"
12823 #: src/LColor.cpp:147
12826 msgstr "Sidbrytning"
12828 #: src/LColor.cpp:148
12829 msgid "frame of button"
12832 #: src/LColor.cpp:149
12834 msgid "button background"
12835 msgstr "Lägg in märke"
12837 #: src/LColor.cpp:150
12839 msgid "button background under focus"
12840 msgstr "Lägg in märke"
12842 #: src/LColor.cpp:151
12846 #: src/LColor.cpp:152
12850 #: src/LaTeX.cpp:95
12852 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12853 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12855 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
12856 msgid "Running MakeIndex."
12857 msgstr "MakeIndex körs..."
12859 #: src/LaTeX.cpp:322
12860 msgid "Running BibTeX."
12861 msgstr "BibTeX körs..."
12863 #: src/LaTeX.cpp:462
12865 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12866 msgstr "MakeIndex körs..."
12868 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
12869 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
12871 msgid "No Documents Open!"
12872 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12874 #: src/MenuBackend.cpp:540
12879 #: src/MenuBackend.cpp:542
12881 msgid "Plain Text, Join Lines"
12882 msgstr "Markera nästa stycke"
12884 #: src/MenuBackend.cpp:714
12886 msgid "Master Document"
12887 msgstr "Spara dokumentet?"
12889 #: src/MenuBackend.cpp:746
12891 msgid "No Table of contents"
12894 #: src/MenuBackend.cpp:791
12899 #: src/SpellBase.cpp:51
12900 msgid "Native OS API not yet supported."
12903 #: src/Buffer.cpp:229
12905 msgid "Could not remove temporary directory"
12906 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12908 #: src/Buffer.cpp:230
12910 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12911 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12913 #: src/Buffer.cpp:401
12915 msgid "Unknown document class"
12916 msgstr "till vald dokumentklass"
12918 #: src/Buffer.cpp:402
12920 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12923 #: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293
12925 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12926 msgstr "Okänd operation"
12928 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12930 msgid "Document header error"
12933 #: src/Buffer.cpp:471
12934 msgid "\\begin_header is missing"
12937 #: src/Buffer.cpp:491
12938 msgid "\\begin_document is missing"
12941 #: src/Buffer.cpp:502
12943 msgid "Can't load document class"
12944 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12946 #: src/Buffer.cpp:503
12949 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12952 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
12954 msgid "Document could not be read"
12955 msgstr "Dokumentstil satt"
12957 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
12959 msgid "%1$s could not be read."
12960 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12962 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
12964 msgid "Document format failure"
12965 msgstr "Dokumentet"
12967 #: src/Buffer.cpp:655
12969 msgid "%1$s is not a LyX document."
12970 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12972 #: src/Buffer.cpp:679
12974 msgid "Conversion failed"
12975 msgstr "Konverteringsfel!"
12977 #: src/Buffer.cpp:680
12980 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12981 "it could not be created."
12984 #: src/Buffer.cpp:689
12986 msgid "Conversion script not found"
12987 msgstr "Inga varningar."
12989 #: src/Buffer.cpp:690
12992 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12993 "could not be found."
12996 #: src/Buffer.cpp:711
12998 msgid "Conversion script failed"
12999 msgstr "Konverteringsfel!"
13001 #: src/Buffer.cpp:712
13004 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13008 #: src/Buffer.cpp:727
13010 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13013 #: src/Buffer.cpp:763
13015 msgid "Backup failure"
13018 #: src/Buffer.cpp:764
13021 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13022 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13025 #: src/Buffer.cpp:876
13027 msgid "Encoding error"
13028 msgstr "Kodning:|#K"
13030 #: src/Buffer.cpp:877
13032 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
13034 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13037 #: src/Buffer.cpp:886
13039 msgid "Error closing file"
13040 msgstr "Multikolumn|#M"
13042 #: src/Buffer.cpp:887
13044 "The output file could not be closed properly.\n"
13045 " Probably some characters of your document are not representable in the "
13046 "chosen encoding.\n"
13047 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13050 #: src/Buffer.cpp:1146
13051 msgid "Running chktex..."
13052 msgstr "Chktex körs..."
13054 #: src/Buffer.cpp:1159
13055 msgid "chktex failure"
13058 #: src/Buffer.cpp:1160
13060 msgid "Could not run chktex successfully."
13061 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13063 #: src/buffer_funcs.cpp:81
13066 "The specified document\n"
13068 "could not be read."
13069 msgstr "Dokumentstil satt"
13071 #: src/buffer_funcs.cpp:83
13073 msgid "Could not read document"
13074 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13076 #: src/buffer_funcs.cpp:96
13079 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13081 "Recover emergency save?"
13082 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13084 #: src/buffer_funcs.cpp:99
13085 msgid "Load emergency save?"
13088 #: src/buffer_funcs.cpp:100
13091 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13093 #: src/buffer_funcs.cpp:100
13094 msgid "&Load Original"
13097 #: src/buffer_funcs.cpp:123
13100 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13102 "Load the backup instead?"
13105 #: src/buffer_funcs.cpp:126
13107 msgid "Load backup?"
13110 #: src/buffer_funcs.cpp:127
13112 msgid "&Load backup"
13115 #: src/buffer_funcs.cpp:127
13116 msgid "Load &original"
13119 #: src/buffer_funcs.cpp:166
13121 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13122 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13124 #: src/buffer_funcs.cpp:168
13126 msgid "Retrieve from version control?"
13127 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13129 #: src/buffer_funcs.cpp:169
13132 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13134 #: src/buffer_funcs.cpp:202
13137 "The specified document template\n"
13139 "could not be read."
13140 msgstr "Dokumentstil satt"
13142 #: src/buffer_funcs.cpp:204
13144 msgid "Could not read template"
13145 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13147 #: src/buffer_funcs.cpp:521
13149 msgid "\\arabic{enumi}."
13150 msgstr "Dekoration"
13152 #: src/buffer_funcs.cpp:527
13153 msgid "\\roman{enumiii}."
13156 #: src/buffer_funcs.cpp:530
13158 msgid "\\Alph{enumiv}."
13159 msgstr "Dekoration"
13161 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13164 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13166 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13169 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
13171 msgid "Save changed document?"
13172 msgstr "Spara dokumentet?"
13174 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13178 #: src/BufferList.cpp:348
13180 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13181 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13183 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13184 msgid " Save seems successful. Phew."
13185 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13187 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13188 msgid " Save failed! Trying..."
13189 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13191 #: src/BufferList.cpp:389
13192 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13193 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13195 #: src/BufferParams.cpp:438
13198 "The layout file requested by this document,\n"
13200 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13201 "class or style file required by it is not\n"
13202 "available. See the Customization documentation\n"
13203 "for more information.\n"
13206 #: src/BufferParams.cpp:444
13208 msgid "Document class not available"
13209 msgstr "Dokumentstil satt"
13211 #: src/BufferParams.cpp:445
13212 msgid "LyX will not be able to produce output."
13215 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
13217 msgid "No more insets"
13218 msgstr "Inga flera noteringar"
13220 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
13221 msgid "No debugging message"
13224 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
13226 msgid "General information"
13227 msgstr "Inget mer att ångra"
13229 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
13230 msgid "Developers' general debug messages"
13233 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
13234 msgid "All debugging messages"
13237 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
13239 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
13242 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13243 #: src/Converter.cpp:544
13245 msgid "Cannot convert file"
13246 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13248 #: src/Converter.cpp:333
13251 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13252 "Define a converter in the preferences."
13255 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13257 msgid "Executing command: "
13258 msgstr "Utför kommando:"
13260 #: src/Converter.cpp:471
13262 msgid "Build errors"
13263 msgstr "Bygg program"
13265 #: src/Converter.cpp:472
13267 msgid "There were errors during the build process."
13268 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13270 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13272 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13273 msgstr "Fel under läsing "
13275 #: src/Converter.cpp:500
13277 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13278 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13280 #: src/Converter.cpp:546
13282 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13283 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13285 #: src/Converter.cpp:547
13287 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13288 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13290 #: src/Converter.cpp:605
13291 msgid "Running LaTeX..."
13292 msgstr "LaTeX körs..."
13294 #: src/Converter.cpp:623
13297 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13301 #: src/Converter.cpp:626
13303 msgid "LaTeX failed"
13304 msgstr "LaTeX Logg"
13306 #: src/Converter.cpp:628
13308 msgid "Output is empty"
13311 #: src/Converter.cpp:629
13312 msgid "An empty output file was generated."
13315 #: src/debug.cpp:46
13317 msgid "Program initialisation"
13318 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13320 #: src/debug.cpp:47
13322 msgid "Keyboard events handling"
13323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13325 #: src/debug.cpp:48
13327 msgid "GUI handling"
13328 msgstr "Mappning av tangentbord"
13330 #: src/debug.cpp:49
13331 msgid "Lyxlex grammar parser"
13334 #: src/debug.cpp:50
13336 msgid "Configuration files reading"
13337 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13339 #: src/debug.cpp:51
13340 msgid "Custom keyboard definition"
13343 #: src/debug.cpp:52
13345 msgid "LaTeX generation/execution"
13346 msgstr "Inget mer att ångra"
13348 #: src/debug.cpp:53
13350 msgid "Math editor"
13351 msgstr "Matematikläge"
13353 #: src/debug.cpp:54
13355 msgid "Font handling"
13356 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13358 #: src/debug.cpp:55
13360 msgid "Textclass files reading"
13361 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
13363 #: src/debug.cpp:56
13365 msgid "Version control"
13366 msgstr "Versionskontroll%t"
13368 #: src/debug.cpp:57
13370 msgid "External control interface"
13373 #: src/debug.cpp:58
13374 msgid "Keep *roff temporary files"
13377 #: src/debug.cpp:59
13379 msgid "User commands"
13382 #: src/debug.cpp:60
13383 msgid "The LyX Lexxer"
13386 #: src/debug.cpp:61
13388 msgid "Dependency information"
13389 msgstr "Dekoration"
13391 #: src/debug.cpp:62
13396 #: src/debug.cpp:63
13397 msgid "Files used by LyX"
13400 #: src/debug.cpp:64
13401 msgid "Workarea events"
13404 #: src/debug.cpp:65
13405 msgid "Insettext/tabular messages"
13408 #: src/debug.cpp:66
13409 msgid "Graphics conversion and loading"
13412 #: src/debug.cpp:67
13414 msgid "Change tracking"
13417 #: src/debug.cpp:68
13419 msgid "External template/inset messages"
13422 #: src/debug.cpp:69
13423 msgid "RowPainter profiling"
13426 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
13429 "The file %1$s already exists.\n"
13431 "Do you want to over-write that file?"
13434 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
13436 msgid "Over-write file?"
13437 msgstr "Skrivmaskin"
13439 #: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066
13440 #: src/LyXFunc.cpp:2027
13442 msgid "&Over-write"
13443 msgstr "Skrivmaskin"
13445 #: src/Exporter.cpp:87
13447 msgid "Over-write &all"
13448 msgstr "Skrivmaskin"
13450 #: src/Exporter.cpp:88
13452 msgid "&Cancel export"
13455 #: src/Exporter.cpp:137
13457 msgid "Couldn't copy file"
13458 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13460 #: src/Exporter.cpp:138
13462 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13465 #: src/Exporter.cpp:170
13467 msgid "Couldn't export file"
13468 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13470 #: src/Exporter.cpp:171
13472 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13475 #: src/Exporter.cpp:205
13477 msgid "File name error"
13478 msgstr "Filnamn:|#F"
13480 #: src/Exporter.cpp:206
13481 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13484 #: src/Exporter.cpp:245
13486 msgid "Document export cancelled."
13487 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13489 #: src/Exporter.cpp:251
13491 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13492 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13494 #: src/Exporter.cpp:257
13496 msgid "Document exported as %1$s"
13497 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13499 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13501 msgid "Cannot view file"
13502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13504 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13506 msgid "File does not exist: %1$s"
13507 msgstr "Filen finns redan:"
13509 #: src/Format.cpp:283
13511 msgid "No information for viewing %1$s"
13514 #: src/Format.cpp:293
13516 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13517 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13519 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13521 msgid "Cannot edit file"
13522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13524 #: src/Format.cpp:353
13526 msgid "No information for editing %1$s"
13529 #: src/Format.cpp:363
13531 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13534 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
13539 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
13540 msgid " (read only)"
13541 msgstr " (Skrivskyddad)"
13543 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
13544 msgid "Formatting document..."
13545 msgstr "Formaterar dokument..."
13547 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
13549 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13550 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
13552 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
13554 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13555 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
13557 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
13558 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13559 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
13561 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
13563 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13564 "1995-2006 LyX Team"
13567 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
13569 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13570 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13571 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13572 "any later version."
13575 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
13577 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13578 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13579 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13580 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13581 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13582 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13583 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13586 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
13588 msgid "LyX Version "
13591 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
13593 msgid "Library directory: "
13594 msgstr "Användarkatalog: "
13596 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
13597 msgid "User directory: "
13598 msgstr "Användarkatalog: "
13600 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
13602 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13605 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
13607 msgid "Select a BibTeX database to add"
13610 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
13612 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13615 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
13617 msgid "Select a BibTeX style"
13618 msgstr "TeX-stil av/på"
13620 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
13621 msgid "No frame drawn"
13624 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
13625 msgid "Rectangular box"
13628 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
13629 msgid "Oval box, thin"
13632 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
13633 msgid "Oval box, thick"
13636 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
13640 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
13643 msgstr "Dubbel:|#D"
13645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
13646 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
13651 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
13652 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
13653 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
13655 msgid "Total Height"
13658 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52
13663 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52
13669 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52
13672 msgstr "Skrivmaskin"
13674 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
13676 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13679 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
13681 msgid "Select external file"
13682 msgstr "Markera nästa rad"
13684 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13688 msgstr "Centrerat|#C"
13690 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13691 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13693 msgid "Bottom left"
13696 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13697 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13699 msgid "Baseline left"
13702 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13703 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13706 msgstr "Centrerat|#C"
13708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13711 msgid "Bottom center"
13712 msgstr "Centrerat|#C"
13714 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13715 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13717 msgid "Baseline center"
13720 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13721 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13726 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13727 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13729 msgid "Bottom right"
13732 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13733 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13735 msgid "Baseline right"
13738 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
13740 msgid "Select graphics file"
13741 msgstr "Markera nästa rad"
13743 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
13745 msgid "Clipart|#C#c"
13746 msgstr "Blandade bilder"
13748 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
13750 msgid "Select document to include"
13751 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13753 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
13755 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13756 msgstr "Dokumentet"
13758 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
13761 msgstr "LaTeX Logg"
13763 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
13765 msgid "Literate Programming Build Log"
13766 msgstr "Inga varningar."
13768 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
13770 msgid "lyx2lyx Error Log"
13771 msgstr "Inga varningar."
13773 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
13775 msgid "Version Control Log"
13776 msgstr "Versionskontroll%t"
13778 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
13780 msgid "No LaTeX log file found."
13781 msgstr "Inga varningar."
13783 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
13785 msgid "No literate programming build log file found."
13786 msgstr "Inga varningar."
13788 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
13790 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13791 msgstr "Inga varningar."
13793 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
13795 msgid "No version control log file found."
13796 msgstr "Inga varningar."
13798 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
13800 msgid "Choose bind file"
13803 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
13805 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13808 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
13810 msgid "Choose UI file"
13813 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
13815 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13816 msgstr "[ingen fil]"
13818 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
13820 msgid "Choose keyboard map"
13821 msgstr "Sakord:|#S"
13823 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
13825 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13826 msgstr "Sakord:|#S"
13828 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
13829 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
13831 msgid "Choose personal dictionary"
13832 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13834 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
13838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
13843 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
13845 msgid "Print to file"
13846 msgstr "Skriv till"
13848 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
13849 msgid "PostScript files (*.ps)"
13852 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
13854 msgid "Spellchecker error"
13855 msgstr "Rättstavning"
13857 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
13859 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13861 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13862 "Den har kanske avbrutits."
13864 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
13867 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13868 "Maybe it has been killed."
13870 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13871 "Den har kanske avbrutits."
13873 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
13875 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13877 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13878 "Den har kanske avbrutits."
13880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
13882 msgid "The spellchecker has failed"
13884 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13885 "Den har kanske avbrutits."
13887 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
13889 msgid "%1$d words checked."
13890 msgstr "Ett fel funnet"
13892 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
13894 msgid "One word checked."
13895 msgstr "Ett fel funnet"
13897 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
13899 msgid "Spelling check completed"
13900 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13902 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
13903 msgid "Table of Contents"
13906 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
13908 msgid "%1$s and %2$s"
13911 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
13913 msgid "%1$s et al."
13916 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
13919 msgstr "Inget nummer"
13921 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
13926 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
13927 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
13928 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
13929 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
13930 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
13931 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
13932 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
13937 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
13938 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
13939 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
13940 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
13941 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
13942 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
13943 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
13948 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57
13952 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57
13956 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60
13960 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60
13964 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60
13968 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
13973 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65
13977 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65
13981 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
13986 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
13990 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
13995 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14000 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14005 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14010 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14015 # Visas med grekiska tecken
14016 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14021 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14026 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14031 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14034 msgstr "Huvuddokument:"
14036 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14041 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14043 msgid "System files|#S#s"
14044 msgstr "Foga in|#F"
14046 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14048 msgid "User files|#U#u"
14049 msgstr "Foga in|#F"
14051 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14053 msgid "Could not update TeX information"
14054 msgstr "Inget mer att göra om"
14056 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14058 msgid "The script `%s' failed."
14060 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
14061 "Den har kanske avbrutits."
14063 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85
14064 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124
14065 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135
14070 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14075 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14079 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14083 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14087 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14091 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
14093 msgid "Index Entry"
14096 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
14099 msgstr "Tabell inlagd"
14101 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
14103 msgid "LaTeX Source"
14106 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
14111 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14113 msgid "Directories"
14114 msgstr "Användarkatalog: "
14116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
14117 msgid "Small-sized icons"
14120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
14121 msgid "Normal-sized icons"
14124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
14125 msgid "Big-sized icons"
14128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
14133 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
14135 msgid "unknown version"
14136 msgstr "Okänd operation"
14138 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
14140 msgid "Bibliography Entry Settings"
14143 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
14145 msgid "BibTeX Bibliography"
14148 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
14150 msgid "Box Settings"
14151 msgstr "Inställningar"
14153 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
14155 msgid "Branch Settings"
14158 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
14163 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
14167 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
14168 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
14172 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
14177 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
14179 msgid "Merge Changes"
14180 msgstr "Sidbrytning"
14182 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
14187 msgstr "Mappning av tangentbord"
14189 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
14191 msgid "Change made at %1$s\n"
14194 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
14197 msgstr "Dokumentet"
14199 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
14201 msgid "Previous command"
14204 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
14206 msgid "Next command"
14207 msgstr "Utför kommando"
14209 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14211 msgid "big[[delimiter size]]"
14212 msgstr "SKiljetecken"
14214 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14216 msgid "Big[[delimiter size]]"
14217 msgstr "SKiljetecken"
14219 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14220 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14223 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14224 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14227 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
14229 msgid "Math Delimiter"
14230 msgstr "SKiljetecken"
14232 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
14234 msgid "LyX: Delimiters"
14235 msgstr "SKiljetecken"
14237 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
14238 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
14243 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
14246 msgstr "Tabell inlagd"
14248 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
14253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740
14257 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
14258 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
14259 msgid " (not installed)"
14262 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
14263 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
14268 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
14272 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
14276 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
14280 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
14285 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
14290 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
14293 msgstr "Mappning av tangentbord"
14295 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
14299 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
14303 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
14307 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
14309 msgid "LaTeX default"
14310 msgstr "LaTeX Logg"
14312 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
14317 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
14322 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
14327 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
14332 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
14337 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
14342 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
14347 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
14348 msgid "Appears in TOC"
14351 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
14352 msgid "Author-year"
14355 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
14360 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
14362 msgid "Unavailable: %1$s"
14363 msgstr "Lägg in hänvisning"
14365 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
14367 msgid "Document Class"
14368 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14370 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
14372 msgid "Text Layout"
14375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
14377 msgid "Page Layout"
14378 msgstr "Extra styckesstil"
14380 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
14382 msgid "Page Margins"
14383 msgstr "Marginaler"
14385 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
14387 msgid "Numbering & TOC"
14390 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
14392 msgid "Math Options"
14395 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
14397 msgid "Float Placement"
14398 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14400 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
14405 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
14410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
14412 msgid "LaTeX Preamble"
14413 msgstr "LaTeX Preamble"
14415 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
14417 msgid "Document Settings"
14420 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
14422 msgid "TeX Code Settings"
14425 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
14427 msgid "External Material"
14430 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
14435 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
14437 msgid "Float Settings"
14438 msgstr "Inställningar"
14440 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
14445 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
14447 msgid "Child Document"
14448 msgstr "Dokumentet"
14450 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
14452 msgid "Math Matrix"
14455 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
14457 msgid "LyX: Insert Matrix"
14460 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
14462 msgid "Note Settings"
14463 msgstr "Inställningar"
14465 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71
14467 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
14468 "wide the label part of each item is in environments like List and "
14471 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
14472 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
14475 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177
14477 msgid "Paragraph Settings"
14480 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591
14481 msgid "Senseless with this layout!"
14482 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14484 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
14485 msgid "Look and feel"
14488 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
14490 msgid "Language settings"
14491 msgstr "Minisida|#M"
14493 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
14498 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
14503 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
14505 msgid "Date format"
14506 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14508 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
14511 msgstr "Sakord:|#S"
14513 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
14515 msgid "Screen fonts"
14516 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14518 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
14523 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
14528 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
14530 msgid "Select a document templates directory"
14531 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14533 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
14535 msgid "Select a temporary directory"
14536 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14538 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
14540 msgid "Select a backups directory"
14541 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14543 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
14545 msgid "Select a document directory"
14546 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14548 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
14549 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14552 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
14554 msgid "Spellchecker"
14555 msgstr "Rättstavning"
14557 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
14562 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
14567 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
14572 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
14573 msgid "pspell (library)"
14576 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
14577 msgid "aspell (library)"
14580 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
14583 msgstr "Centrerat|#C"
14585 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
14590 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
14592 msgid "File formats"
14593 msgstr "Infälld|#n"
14595 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
14597 msgid "Format in use"
14598 msgstr "Infälld|#n"
14600 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
14601 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14604 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
14609 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
14611 msgid "User interface"
14612 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
14614 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
14619 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
14621 msgid "Preferences"
14622 msgstr "Lägg in hänvisning"
14624 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
14626 msgid "Print Document"
14627 msgstr "Dokumentet"
14629 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
14631 msgid "Cross-reference"
14632 msgstr "Lägg in hänvisning"
14634 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
14639 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
14644 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
14646 msgid "Jump to label"
14647 msgstr "Gå till märke|#G"
14649 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
14651 msgid "Find and Replace"
14654 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
14656 msgid "Send Document to Command"
14657 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
14659 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
14664 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
14666 msgid "Table Settings"
14667 msgstr "Minisida|#M"
14669 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
14671 msgid "Insert Table"
14672 msgstr "Lägg in tabell"
14674 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
14676 msgid "TeX Information"
14677 msgstr "Inget mer att ångra"
14679 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
14681 msgid "Vertical Space Settings"
14682 msgstr "Minisida|#M"
14684 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
14686 msgid "Text Wrap Settings"
14687 msgstr "Minisida|#M"
14689 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
14694 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14695 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
14697 msgid "Invalid filename"
14700 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
14702 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14706 #: src/Importer.cpp:47
14708 msgid "Importing %1$s..."
14709 msgstr "Importera%m"
14711 #: src/Importer.cpp:68
14713 msgid "Couldn't import file"
14714 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14716 #: src/Importer.cpp:69
14718 msgid "No information for importing the format %1$s."
14721 #: src/Importer.cpp:95
14723 msgstr "importerad."
14725 #: src/insets/InsetBase.cpp:252
14726 msgid "Opened inset"
14727 msgstr "Öppnat insättning"
14729 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
14731 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14732 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
14734 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
14735 msgid "Export Warning!"
14738 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
14740 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14741 "BibTeX will be unable to find them."
14744 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
14746 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14747 "BibTeX will be unable to find it."
14750 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
14755 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
14758 msgstr "Skrivare|#S"
14760 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
14763 msgstr "Dubbel:|#D"
14765 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
14768 msgstr "Dubbel:|#D"
14770 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
14774 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
14777 msgstr "Dubbel:|#D"
14779 #: src/insets/InsetBox.cpp:126
14781 msgid "Opened Box Inset"
14782 msgstr "Öppnat insättning"
14784 #: src/insets/InsetBranch.cpp:76
14786 msgid "Opened Branch Inset"
14787 msgstr "Öppnat insättning"
14789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:101
14794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
14795 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
14800 #: src/insets/InsetBranch.cpp:239
14805 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
14807 msgid "Opened Caption Inset"
14808 msgstr "Öppnat insättning"
14810 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
14811 msgid "Senseless!!! "
14814 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
14816 msgid "Opened CharStyle Inset"
14817 msgstr "Öppnat insättning"
14819 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
14821 msgid "LaTeX Command: "
14822 msgstr "Utför kommando"
14824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
14826 msgid "Unknown inset name: "
14827 msgstr "Okänd operation"
14829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
14831 msgid "Inset Command: "
14832 msgstr "Utför kommando"
14834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
14836 msgid "Unknown parameter name: "
14837 msgstr "Argument saknas"
14839 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
14840 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14843 #: src/insets/InsetEnv.cpp:66
14845 msgid "Opened Environment Inset: "
14846 msgstr "Öppnat insättning"
14848 #: src/insets/InsetERT.cpp:143
14850 msgid "Opened ERT Inset"
14851 msgstr "Öppnat insättning"
14853 #: src/insets/InsetERT.cpp:390
14857 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
14859 msgid "External template %1$s is not installed"
14862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
14863 #: src/insets/InsetFloat.cpp:383
14868 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
14870 msgid "Opened Float Inset"
14871 msgstr "Öppnat insättning"
14873 #: src/insets/InsetFloat.cpp:334
14878 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
14880 msgid " (sideways)"
14881 msgstr "Rotera 90°|#9"
14883 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
14884 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14887 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
14889 msgid "List of %1$s"
14892 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
14897 #: src/insets/InsetFoot.cpp:58
14899 msgid "Opened Footnote Inset"
14900 msgstr "Öppnat insättning"
14902 #: src/insets/InsetFoot.cpp:87
14905 msgstr "Lägg in fotnot"
14907 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
14910 "Could not copy the file\n"
14912 "into the temporary directory."
14913 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
14915 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
14917 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14920 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
14922 msgid "Graphics file: %1$s"
14925 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
14927 msgid "Horizontal Fill"
14928 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
14931 msgid "Verbatim Input"
14932 msgstr "Lägg in Verbatim"
14934 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
14936 msgid "Verbatim Input*"
14937 msgstr "Lägg in Verbatim"
14939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
14942 "Included file `%1$s'\n"
14943 "has textclass `%2$s'\n"
14944 "while parent file has textclass `%3$s'."
14947 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
14948 msgid "Different textclasses"
14951 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
14956 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
14960 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
14961 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
14964 msgstr "Marginaler"
14966 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
14968 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14969 msgstr "Öppnat insättning"
14971 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
14974 msgstr "Infälld|#n"
14976 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
14980 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
14983 msgstr "Kommentar:"
14985 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
14988 msgstr "Öppnat insättning"
14990 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
14993 msgstr "Skrivare|#S"
14995 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15000 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
15002 msgid "Opened Note Inset"
15003 msgstr "Öppnat insättning"
15005 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15010 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15012 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15013 msgstr "Öppnat insättning"
15015 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15020 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15021 msgid "Clear Double Page"
15024 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15029 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15034 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15039 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15041 msgid "Page Number"
15042 msgstr "Inget nummer"
15044 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15049 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15051 msgid "Textual Page Number"
15052 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15054 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15059 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15061 msgid "Standard+Textual Page"
15062 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15064 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15069 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15074 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15076 msgid "FormatRef: "
15077 msgstr "Infälld|#n"
15079 #: src/insets/InsetTabular.cpp:451
15081 msgid "Opened table"
15082 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15084 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
15086 msgid "Error setting multicolumn"
15087 msgstr "Multikolumn|#M"
15089 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
15090 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15093 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15095 msgid "Opened Text Inset"
15096 msgstr "Öppnat insättning"
15098 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
15103 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
15105 msgid "Opened Theorem Inset"
15106 msgstr "Öppnat insättning"
15108 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15110 msgid "Unknown toc list"
15111 msgstr "Okänd operation"
15113 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15117 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15121 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
15123 msgid "Vertical Space"
15124 msgstr "Vertikalt avstånd"
15126 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
15130 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
15132 msgid "Opened Wrap Inset"
15133 msgstr "Öppnat insättning"
15135 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
15139 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15144 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15148 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15150 msgid "Converting to loadable format..."
15151 msgstr "Fel under läsing "
15153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15154 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15157 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15159 msgid "Scaling etc..."
15160 msgstr "Fel under läsing "
15162 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15164 msgid "Ready to display"
15165 msgstr "[inte visat]"
15167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15169 msgid "No file found!"
15170 msgstr "Inga varningar."
15172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15174 msgid "Error converting to loadable format"
15175 msgstr "Fel under läsing "
15177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15178 msgid "Error loading file into memory"
15181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15183 msgid "Error generating the pixmap"
15184 msgstr "Fel under läsing "
15186 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15191 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15193 msgid "Preview loading"
15194 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15196 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15198 msgid "Preview ready"
15199 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15201 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15203 msgid "Preview failed"
15204 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15206 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
15208 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15209 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15211 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
15213 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15214 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15216 #: src/ISpell.cpp:278
15218 "Could not create an ispell process.\n"
15219 "You may not have the right languages installed."
15222 #: src/ISpell.cpp:301
15224 "The ispell process returned an error.\n"
15225 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15228 #: src/ISpell.cpp:406
15231 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15235 #: src/ISpell.cpp:417
15236 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15239 #: src/ISpell.cpp:477
15242 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15246 #: src/ISpell.cpp:492
15249 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15253 #: src/kb_sequence.cpp:160
15257 #: src/lengthcommon.cpp:37
15261 #: src/lengthcommon.cpp:37
15266 #: src/lengthcommon.cpp:37
15270 #: src/lengthcommon.cpp:37
15273 msgstr "Lägg till|#L"
15275 #: src/lengthcommon.cpp:37
15279 #: src/lengthcommon.cpp:37
15283 #: src/lengthcommon.cpp:38
15287 #: src/lengthcommon.cpp:38
15292 #: src/lengthcommon.cpp:38
15296 #: src/lengthcommon.cpp:39
15298 msgid "Text Width %"
15299 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15301 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
15302 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
15303 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
15304 #: src/lengthcommon.cpp:39
15306 msgid "Column Width %"
15309 #: src/lengthcommon.cpp:39
15311 msgid "Page Width %"
15312 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15314 #: src/lengthcommon.cpp:39
15316 msgid "Line Width %"
15317 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15319 #: src/lengthcommon.cpp:40
15321 msgid "Text Height %"
15324 #: src/lengthcommon.cpp:40
15326 msgid "Page Height %"
15329 #: src/lyx_cb.cpp:114
15332 "The document %1$s could not be saved.\n"
15334 "Do you want to rename the document and try again?"
15337 #: src/lyx_cb.cpp:116
15338 msgid "Rename and save?"
15341 #: src/lyx_cb.cpp:117
15346 #: src/lyx_cb.cpp:134
15348 msgid "Choose a filename to save document as"
15349 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15351 #: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867
15353 msgid "Templates|#T#t"
15356 #: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024
15359 "The document %1$s already exists.\n"
15361 "Do you want to over-write that document?"
15364 #: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026
15366 msgid "Over-write document?"
15367 msgstr "Spara dokumentet?"
15369 #: src/lyx_cb.cpp:218
15371 msgid "Auto-saving %1$s"
15372 msgstr "Autolagrar"
15374 #: src/lyx_cb.cpp:258
15376 msgid "Autosave failed!"
15377 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15379 #: src/lyx_cb.cpp:285
15380 msgid "Autosaving current document..."
15381 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15383 #: src/lyx_cb.cpp:349
15385 msgid "Select file to insert"
15386 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15388 #: src/lyx_cb.cpp:368
15391 "Could not read the specified document\n"
15393 "due to the error: %2$s"
15394 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15396 #: src/lyx_cb.cpp:370
15398 msgid "Could not read file"
15399 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15401 #: src/lyx_cb.cpp:378
15404 "Could not open the specified document\n"
15406 "due to the error: %2$s"
15407 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15409 #: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41
15411 msgid "Could not open file"
15412 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15414 #: src/lyx_cb.cpp:411
15415 msgid "Running configure..."
15416 msgstr "Kör \"configure\"..."
15418 #: src/lyx_cb.cpp:420
15419 msgid "Reloading configuration..."
15420 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15422 #: src/lyx_cb.cpp:425
15424 msgid "System reconfigured"
15425 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15427 #: src/lyx_cb.cpp:426
15429 "The system has been reconfigured.\n"
15430 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15431 "updated document class specifications."
15436 msgid "Could not read configuration file"
15437 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15442 "Error while reading the configuration file\n"
15444 "Please check your installation."
15449 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15450 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15458 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15463 msgid "Unable to remove temporary directory"
15464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15468 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15478 msgid "Could not create temporary directory"
15479 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15484 "Could not create a temporary directory in\n"
15485 "%1$s. Make sure that this\n"
15486 "path exists and is writable and try again."
15489 #: src/LyX.cpp:1081
15491 msgid "Missing user LyX directory"
15492 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15494 #: src/LyX.cpp:1082
15497 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15498 "It is needed to keep your own configuration."
15501 #: src/LyX.cpp:1087
15503 msgid "&Create directory"
15504 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15506 #: src/LyX.cpp:1088
15510 #: src/LyX.cpp:1089
15511 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15514 #: src/LyX.cpp:1093
15516 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15517 msgstr " och kör \"configure\"..."
15519 #: src/LyX.cpp:1099
15520 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15523 #: src/LyX.cpp:1272
15524 msgid "List of supported debug flags:"
15527 #: src/LyX.cpp:1276
15529 msgid "Setting debug level to %1$s"
15530 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15532 #: src/LyX.cpp:1287
15534 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15535 "Command line switches (case sensitive):\n"
15536 "\t-help summarize LyX usage\n"
15537 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15538 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15539 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15540 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15541 " select the features to debug.\n"
15542 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15543 "\t-x [--execute] command\n"
15544 " where command is a lyx command.\n"
15545 "\t-e [--export] fmt\n"
15546 " where fmt is the export format of choice.\n"
15547 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15548 " where fmt is the import format of choice\n"
15549 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15550 "\t-version summarize version and build info\n"
15551 "Check the LyX man page for more details."
15554 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568
15556 msgid "No system directory"
15557 msgstr "Användarkatalog: "
15559 #: src/LyX.cpp:1324
15561 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15562 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15564 #: src/LyX.cpp:1334
15566 msgid "No user directory"
15567 msgstr "Användarkatalog: "
15569 #: src/LyX.cpp:1335
15571 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15572 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15574 #: src/LyX.cpp:1345
15576 msgid "Incomplete command"
15577 msgstr "Utför kommando"
15579 #: src/LyX.cpp:1346
15581 msgid "Missing command string after --execute switch"
15582 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15584 #: src/LyX.cpp:1356
15586 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15587 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15589 #: src/LyX.cpp:1368
15591 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15592 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15594 #: src/LyX.cpp:1373
15596 msgid "Missing filename for --import"
15597 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15599 #: src/lyxfind.cpp:136
15601 msgid "Search error"
15604 #: src/lyxfind.cpp:137
15605 msgid "Search string is empty"
15608 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
15610 msgid "String not found!"
15611 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15613 #: src/lyxfind.cpp:323
15615 msgid "String has been replaced."
15616 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15618 #: src/lyxfind.cpp:326
15620 msgid " strings have been replaced."
15621 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15623 #: src/LyXFont.cpp:52
15627 #: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66
15628 #: src/LyXFont.cpp:69
15632 #: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66
15633 #: src/LyXFont.cpp:69
15637 #: src/LyXFont.cpp:60
15641 #: src/LyXFont.cpp:69
15645 #: src/LyXFont.cpp:509
15647 msgid "Emphasis %1$s, "
15650 #: src/LyXFont.cpp:512
15652 msgid "Underline %1$s, "
15653 msgstr "Understruken "
15655 #: src/LyXFont.cpp:515
15657 msgid "Noun %1$s, "
15660 #: src/LyXFont.cpp:520
15662 msgid "Language: %1$s, "
15665 #: src/LyXFont.cpp:523
15667 msgid " Number %1$s"
15670 #: src/LyXFunc.cpp:362
15672 msgid "Unknown function."
15673 msgstr "Okänd operation"
15675 #: src/LyXFunc.cpp:401
15677 msgid "Nothing to do"
15678 msgstr "Ingenting att göra"
15680 #: src/LyXFunc.cpp:420
15681 msgid "Unknown action"
15682 msgstr "Okänd operation"
15684 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
15686 msgid "Command disabled"
15687 msgstr "Lägg in märke"
15689 #: src/LyXFunc.cpp:433
15690 msgid "Command not allowed without any document open"
15691 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15693 #: src/LyXFunc.cpp:695
15694 msgid "Document is read-only"
15695 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15697 #: src/LyXFunc.cpp:703
15698 msgid "This portion of the document is deleted."
15701 #: src/LyXFunc.cpp:722
15704 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15706 "Do you want to save the document?"
15709 #: src/LyXFunc.cpp:740
15712 "Could not print the document %1$s.\n"
15713 "Check that your printer is set up correctly."
15716 #: src/LyXFunc.cpp:743
15718 msgid "Print document failed"
15719 msgstr "Skriv till"
15721 #: src/LyXFunc.cpp:762
15724 "The document could not be converted\n"
15725 "into the document class %1$s."
15728 #: src/LyXFunc.cpp:765
15730 msgid "Could not change class"
15731 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15733 #: src/LyXFunc.cpp:877
15735 msgid "Saving document %1$s..."
15736 msgstr "Lagrar dokument"
15738 #: src/LyXFunc.cpp:881
15743 #: src/LyXFunc.cpp:897
15746 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15747 "version of the document %1$s?"
15750 #: src/LyXFunc.cpp:1089
15755 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312
15756 msgid "Missing argument"
15757 msgstr "Argument saknas"
15759 #: src/LyXFunc.cpp:1124
15761 msgid "Opening help file %1$s..."
15762 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15764 #: src/LyXFunc.cpp:1399
15766 msgid "Opening child document %1$s..."
15767 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15769 #: src/LyXFunc.cpp:1486
15770 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15773 #: src/LyXFunc.cpp:1497
15775 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15778 #: src/LyXFunc.cpp:1611
15780 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15781 msgstr "Dokumentstil satt"
15783 #: src/LyXFunc.cpp:1614
15785 msgid "Unable to save document defaults"
15786 msgstr "Pappersstil satt"
15788 #: src/LyXFunc.cpp:1670
15789 msgid "Converting document to new document class..."
15790 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15792 #: src/LyXFunc.cpp:1864
15794 msgid "Select template file"
15795 msgstr "Markera nästa rad"
15797 #: src/LyXFunc.cpp:1903
15799 msgid "Select document to open"
15800 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15802 #: src/LyXFunc.cpp:1942
15804 msgid "Opening document %1$s..."
15805 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15807 #: src/LyXFunc.cpp:1946
15809 msgid "Document %1$s opened."
15810 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15812 #: src/LyXFunc.cpp:1948
15814 msgid "Could not open document %1$s"
15815 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15817 #: src/LyXFunc.cpp:1973
15819 msgid "Select %1$s file to import"
15820 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15822 #: src/LyXFunc.cpp:2097
15823 msgid "Welcome to LyX!"
15824 msgstr "Välkommen till LyX!"
15826 #: src/LyXRC.cpp:2084
15828 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15832 #: src/LyXRC.cpp:2089
15834 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15838 #: src/LyXRC.cpp:2093
15840 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15841 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15842 "specified, an internal routine is used."
15845 #: src/LyXRC.cpp:2101
15847 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15848 "automatically by what you type."
15851 #: src/LyXRC.cpp:2105
15853 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15857 #: src/LyXRC.cpp:2109
15859 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15862 #: src/LyXRC.cpp:2116
15864 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15865 "the backup file in the same directory as the original file."
15868 #: src/LyXRC.cpp:2120
15870 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15871 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15874 #: src/LyXRC.cpp:2124
15876 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15877 "its global and local bind/ directories."
15880 #: src/LyXRC.cpp:2128
15881 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15884 #: src/LyXRC.cpp:2132
15886 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15887 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15890 #: src/LyXRC.cpp:2142
15892 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15893 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15896 #: src/LyXRC.cpp:2153
15899 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15900 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15903 #: src/LyXRC.cpp:2157
15904 msgid "New documents will be assigned this language."
15907 #: src/LyXRC.cpp:2161
15909 msgid "Specify the default paper size."
15910 msgstr "Arkformat|#f"
15912 #: src/LyXRC.cpp:2165
15914 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15915 "shown after the change has been made.)"
15918 #: src/LyXRC.cpp:2169
15919 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15922 #: src/LyXRC.cpp:2173
15924 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15925 "LyX was started from."
15928 #: src/LyXRC.cpp:2178
15929 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2182
15934 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15935 "recommended for non-English languages."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2189
15940 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15941 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15942 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15945 #: src/LyXRC.cpp:2198
15947 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15948 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15951 #: src/LyXRC.cpp:2202
15952 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15955 #: src/LyXRC.cpp:2206
15957 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15961 #: src/LyXRC.cpp:2210
15963 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15966 #: src/LyXRC.cpp:2214
15968 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15969 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15970 "name of the second language."
15973 #: src/LyXRC.cpp:2218
15974 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15977 #: src/LyXRC.cpp:2222
15978 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2226
15983 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15987 #: src/LyXRC.cpp:2230
15989 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15990 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15993 #: src/LyXRC.cpp:2234
15995 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15996 "document is the default language."
15999 #: src/LyXRC.cpp:2238
16000 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2242
16004 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
16007 #: src/LyXRC.cpp:2246
16008 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16011 #: src/LyXRC.cpp:2250
16013 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16017 #: src/LyXRC.cpp:2254
16019 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16022 #: src/LyXRC.cpp:2259
16024 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16025 "variable. Use the OS native format."
16028 #: src/LyXRC.cpp:2266
16030 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16033 #: src/LyXRC.cpp:2270
16034 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16037 #: src/LyXRC.cpp:2274
16038 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16041 #: src/LyXRC.cpp:2278
16042 msgid "Scale the preview size to suit."
16045 #: src/LyXRC.cpp:2282
16046 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16049 #: src/LyXRC.cpp:2286
16050 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16053 #: src/LyXRC.cpp:2290
16055 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16056 "environment variable PRINTER."
16059 #: src/LyXRC.cpp:2294
16060 msgid "The option to print only even pages."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2298
16065 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16066 "the filename of the DVI file to be printed."
16069 #: src/LyXRC.cpp:2302
16070 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16073 #: src/LyXRC.cpp:2306
16074 msgid "The option to print out in landscape."
16077 #: src/LyXRC.cpp:2310
16078 msgid "The option to print only odd pages."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2314
16082 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2318
16086 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16089 #: src/LyXRC.cpp:2322
16090 msgid "The option to specify paper type."
16093 #: src/LyXRC.cpp:2326
16094 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16097 #: src/LyXRC.cpp:2330
16099 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16100 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16104 #: src/LyXRC.cpp:2334
16106 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16107 "prepended along with the printer name after the spool command."
16110 #: src/LyXRC.cpp:2338
16111 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16114 #: src/LyXRC.cpp:2342
16115 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2346
16120 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16124 #: src/LyXRC.cpp:2350
16125 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16128 #: src/LyXRC.cpp:2354
16130 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2358
16135 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16136 "wrong, override the setting here."
16139 #: src/LyXRC.cpp:2364
16140 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16143 #: src/LyXRC.cpp:2373
16145 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16146 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16147 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16150 #: src/LyXRC.cpp:2377
16151 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16154 #: src/LyXRC.cpp:2382
16157 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16158 "roughly the same size as on paper."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2387
16163 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
16164 "session will not be used if non-zero values are specified)."
16167 #: src/LyXRC.cpp:2391
16168 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2395
16173 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16174 "\".out\". Only for advanced users."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2402
16178 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16181 #: src/LyXRC.cpp:2406
16182 msgid "What command runs the spellchecker?"
16185 #: src/LyXRC.cpp:2410
16187 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16188 "when you quit LyX."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2414
16193 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16194 "value selects the directory LyX was started from."
16197 #: src/LyXRC.cpp:2424
16199 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16200 "will look in its global and local ui/ directories."
16203 #: src/LyXRC.cpp:2437
16205 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16206 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16207 "may not work with all dictionaries."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2444
16211 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16214 #: src/LyXVC.cpp:100
16216 msgid "Document not saved"
16217 msgstr "Dokumentstil satt"
16219 #: src/LyXVC.cpp:101
16220 msgid "You must save the document before it can be registered."
16223 #: src/LyXVC.cpp:130
16224 msgid "LyX VC: Initial description"
16225 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16227 #: src/LyXVC.cpp:131
16229 msgid "(no initial description)"
16230 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16232 #: src/LyXVC.cpp:146
16233 msgid "LyX VC: Log Message"
16234 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16236 #: src/LyXVC.cpp:149
16237 msgid "(no log message)"
16240 #: src/LyXVC.cpp:171
16243 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16246 "Do you want to revert to the saved version?"
16249 #: src/LyXVC.cpp:174
16251 msgid "Revert to stored version of document?"
16252 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16254 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
16256 msgid " Macro: %1$s: "
16259 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16260 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16262 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16265 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16267 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16270 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
16271 msgid "Only one row"
16274 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
16276 msgid "Only one column"
16277 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16279 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
16281 msgid "No hline to delete"
16282 msgstr "Ingenting att göra"
16284 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
16285 msgid "No vline to delete"
16288 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
16290 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16293 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16298 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16303 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16305 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16308 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16310 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16313 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16315 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16318 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185
16319 msgid "Math editor mode"
16320 msgstr "Matematikläge"
16322 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
16323 msgid "create new math text environment ($...$)"
16326 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
16327 msgid "entered math text mode (textrm)"
16330 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
16333 msgstr "Lägg in märke"
16335 #: src/output.cpp:39
16338 "Could not open the specified document\n"
16340 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16342 #: src/output_plaintext.cpp:148
16346 #: src/output_plaintext.cpp:160
16348 msgid "References: "
16349 msgstr "Lägg in hänvisning"
16351 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16353 msgid "All files (*)"
16354 msgstr "[ingen fil]"
16356 #: src/support/os_win32.cpp:335
16358 msgid "System file not found"
16359 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16361 #: src/support/os_win32.cpp:336
16363 "Unable to load shfolder.dll\n"
16367 #: src/support/os_win32.cpp:341
16369 msgid "System function not found"
16370 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16372 #: src/support/os_win32.cpp:342
16374 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16375 "Don't know how to proceed. Sorry."
16378 #: src/support/Package.C.in:448
16380 msgid "LyX binary not found"
16381 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16383 #: src/support/Package.C.in:449
16386 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16389 #: src/support/Package.C.in:569
16392 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16394 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16395 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16398 #: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681
16400 msgid "File not found"
16401 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16403 #: src/support/Package.C.in:655
16406 "Invalid %1$s switch.\n"
16407 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16410 #: src/support/Package.C.in:682
16413 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16414 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16417 #: src/support/Package.C.in:707
16420 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16421 "%2$s is not a directory."
16424 #: src/support/Package.C.in:709
16426 msgid "Directory not found"
16427 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16429 #: src/support/userinfo.cpp:44
16431 msgid "Unknown user"
16432 msgstr "Okänd operation"
16434 #: src/tex-strings.cpp:68
16435 msgid "Computer Modern Roman"
16438 #: src/tex-strings.cpp:68
16439 msgid "Latin Modern Roman"
16442 #: src/tex-strings.cpp:69
16443 msgid "AE (Almost European)"
16446 #: src/tex-strings.cpp:69
16448 msgid "Times Roman"
16451 #: src/tex-strings.cpp:69
16456 #: src/tex-strings.cpp:69
16457 msgid "Bitstream Charter"
16460 #: src/tex-strings.cpp:70
16461 msgid "New Century Schoolbook"
16464 #: src/tex-strings.cpp:70
16469 #: src/tex-strings.cpp:70
16473 #: src/tex-strings.cpp:70
16478 #: src/tex-strings.cpp:71
16479 msgid "Concrete Roman"
16482 #: src/tex-strings.cpp:71
16483 msgid "Zapf Chancery"
16486 #: src/tex-strings.cpp:79
16487 msgid "Computer Modern Sans"
16490 #: src/tex-strings.cpp:79
16491 msgid "Latin Modern Sans"
16494 #: src/tex-strings.cpp:80
16498 #: src/tex-strings.cpp:80
16499 msgid "Avant Garde"
16502 #: src/tex-strings.cpp:80
16506 #: src/tex-strings.cpp:80
16511 #: src/tex-strings.cpp:89
16512 msgid "Computer Modern Typewriter"
16515 #: src/tex-strings.cpp:90
16517 msgid "Latin Modern Typewriter"
16518 msgstr "Skrivmaskin"
16520 #: src/tex-strings.cpp:90
16525 #: src/tex-strings.cpp:90
16529 #: src/tex-strings.cpp:90
16533 #: src/tex-strings.cpp:91
16535 msgid "CM Typewriter Light"
16536 msgstr "Skrivmaskin"
16538 #: src/text.cpp:133
16540 msgid "Unknown layout"
16541 msgstr "Okänd operation"
16543 #: src/text.cpp:134
16546 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16547 "Trying to use the default instead.\n"
16550 #: src/text.cpp:165
16552 msgid "Unknown Inset"
16553 msgstr "Okänd operation"
16555 #: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284
16557 msgid "Change tracking error"
16560 #: src/text.cpp:272
16562 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16565 #: src/text.cpp:285
16567 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16570 #: src/text.cpp:292
16572 msgid "Unknown token"
16573 msgstr "Okänd operation"
16575 #: src/text.cpp:726
16578 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16581 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16584 #: src/text.cpp:737
16586 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16587 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16589 #: src/text.cpp:1703
16591 msgid "[Change Tracking] "
16594 #: src/text.cpp:1709
16599 #: src/text.cpp:1713
16604 #: src/text.cpp:1723
16609 #: src/text.cpp:1728
16611 msgid ", Depth: %1$d"
16614 #: src/text.cpp:1734
16616 msgid ", Spacing: "
16619 #: src/text.cpp:1746
16622 msgstr "Annat...|#A"
16624 #: src/text.cpp:1755
16629 #: src/text.cpp:1756
16631 msgid ", Paragraph: "
16632 msgstr "Styckesstil satt"
16634 #: src/text.cpp:1757
16639 #: src/text.cpp:1758
16641 msgid ", Position: "
16644 #: src/text.cpp:1764
16648 #: src/text.cpp:1766
16649 msgid ", Boundary: "
16652 #: src/text2.cpp:540
16654 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16657 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16660 #: src/text2.cpp:582
16662 msgid "Nothing to index!"
16663 msgstr "Ingenting att göra"
16665 #: src/text2.cpp:584
16667 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16668 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16670 #: src/text3.cpp:721
16672 msgid "Unknown spacing argument: "
16673 msgstr "Argument saknas"
16675 #: src/text3.cpp:894
16679 #: src/text3.cpp:895
16683 #: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429
16685 msgid "Character set"
16686 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16688 #: src/text3.cpp:1560
16689 msgid "Paragraph layout set"
16690 msgstr "Styckesstil satt"
16692 #: src/VSpace.cpp:490
16694 msgid "Default skip"
16697 #: src/VSpace.cpp:493
16702 #: src/VSpace.cpp:496
16704 msgid "Medium skip"
16707 #: src/VSpace.cpp:499
16711 #: src/VSpace.cpp:502
16713 msgid "Vertical fill"
16714 msgstr "Vertikalt avstånd"
16716 #: src/VSpace.cpp:509
16722 #~ msgid "TeX Code:"
16723 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16726 #~ msgid "Select a page of symbols"
16727 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16730 #~ msgid "Insert spacing"
16731 #~ msgstr "Mellanrum"
16734 #~ msgid "Set math font"
16735 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16738 #~ msgid "Insert fraction"
16739 #~ msgstr "Lägg in citat"
16742 #~ msgid "Math Panel|l"
16743 #~ msgstr "Matematikpanel"
16746 #~ msgid "Math Panel|P"
16747 #~ msgstr "Matematikpanel"
16750 #~ msgid "Insert table"
16751 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16754 #~ msgid "Show math panel"
16755 #~ msgstr "Matematikpanel"
16758 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16759 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16762 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16763 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16766 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16767 #~ msgstr "Matematikpanel"
16770 #~ msgid "Insert math delimiters"
16771 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16774 #~ msgid "E&xtra options"
16775 #~ msgstr "Extra val"
16778 #~ msgid "Alig&nment:"
16779 #~ msgstr "Justering"
16783 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16786 #~ msgid "&Converters"
16787 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16790 #~ msgid "Class Settings"
16791 #~ msgstr "Inställningar"
16794 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16795 #~ msgstr "Botten|#B"
16798 #~ msgid "PrettyRef: "
16801 #~ msgid "Opening child document "
16802 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16805 #~ msgid "Caption."
16806 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16809 #~ msgid "Special Insets|S"
16810 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16813 #~ msgid "Insets|n"
16814 #~ msgstr "Lägg in"