]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
make text output of message boxes more readable
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
69 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
70 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
71 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
73 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
74 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
76 msgid "OK"
77 msgstr "OK"
78
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
80 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
81 #, fuzzy
82 msgid "Label:|#L"
83 msgstr "Etikett:|#E"
84
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
113 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
114 msgid "Cancel|^["
115 msgstr "Avbryt|^["
116
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
120 #, fuzzy
121 msgid "Update|#U"
122 msgstr "Uppdatera|#Uu"
123
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
125 #, fuzzy
126 msgid "Database:|#D"
127 msgstr "Databas:"
128
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
131 #, fuzzy
132 msgid "Style:|#S"
133 msgstr "Stil:"
134
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
141 #, fuzzy
142 msgid "Browse...|#B"
143 msgstr "Bläddra...|#B"
144
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
146 #, fuzzy
147 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
148 msgstr "Referens"
149
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
151 #, fuzzy
152 msgid "Styles:|#y"
153 msgstr "Stil:"
154
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
157 #, fuzzy
158 msgid "Browse...|#r"
159 msgstr "Bläddra...|#B"
160
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
186 #, fuzzy
187 msgid "Apply|#A"
188 msgstr "Använd|#A"
189
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
202 #, fuzzy
203 msgid "Restore|#R"
204 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
205
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
207 #, fuzzy
208 msgid "Box Type|#T"
209 msgstr "LaTeX|#T"
210
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
212 msgid "Has Inner Box"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
216 #, fuzzy
217 msgid "Vertical Position"
218 msgstr "Justera vertikalt|#v"
219
220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
221 #, fuzzy
222 msgid "Width Unit"
223 msgstr "Bredd"
224
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
228 #, fuzzy
229 msgid "Width"
230 msgstr "Bredd"
231
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
234 #, fuzzy
235 msgid "Special"
236 msgstr "Särskild cell"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
239 #, fuzzy
240 msgid "Parbox"
241 msgstr "Huvuddokument:"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
244 #, fuzzy
245 msgid "Minipage"
246 msgstr "Minisida|#M"
247
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
249 msgid "Inner Position (Vert.)"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
253 #, fuzzy
254 msgid "Horizontal Position"
255 msgstr "Justera horisontellt|#h"
256
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
259 #, fuzzy
260 msgid "Height"
261 msgstr "Höjd"
262
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
264 #, fuzzy
265 msgid "Height Unit"
266 msgstr "Höjd"
267
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
270 #: src/frontends/controllers/character.C:44
271 #: src/frontends/controllers/character.C:70
272 #: src/frontends/controllers/character.C:104
273 #: src/frontends/controllers/character.C:170
274 #: src/frontends/controllers/character.C:200
275 #: src/frontends/controllers/character.C:254
276 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
277 #, fuzzy
278 msgid "Reset"
279 msgstr "Ref: "
280
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
282 msgid "Branch:|#B"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
289 #, fuzzy
290 msgid "Close|^[^M"
291 msgstr "Stäng|^["
292
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
294 #, fuzzy
295 msgid "Update|#Uu"
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
299 #, fuzzy
300 msgid "Reject change|#R"
301 msgstr "Läs igen|#L#l"
302
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
304 #, fuzzy
305 msgid "Next change|#N"
306 msgstr " (Ändrad)"
307
308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
309 msgid "Accept change|#A"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
313 msgid "Changed by:"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
317 #, fuzzy
318 msgid "author"
319 msgstr "Matematik"
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
322 #, fuzzy
323 msgid "date"
324 msgstr "Uppdatera|#Uu"
325
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
327 #, fuzzy
328 msgid "on:"
329 msgstr "Två|#v"
330
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
332 #, fuzzy
333 msgid "Family:|#F"
334 msgstr "Familj:|#F"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
337 #, fuzzy
338 msgid "Series:|#S"
339 msgstr "Grovlek:|#v"
340
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
342 #, fuzzy
343 msgid "Shape:|#H"
344 msgstr "Form:|#m"
345
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
347 #, fuzzy
348 msgid "Color:|#C"
349 msgstr "Stäng"
350
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
353 #, fuzzy
354 msgid "Language:|#L"
355 msgstr "Språk"
356
357 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
358 #, fuzzy
359 msgid "Toggle on all these|#T"
360 msgstr "Växla på dessa |#x"
361
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
363 #, fuzzy
364 msgid "These are never toggled"
365 msgstr "Dessa växlas aldrig"
366
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
369 #, fuzzy
370 msgid "Size:|#z"
371 msgstr "Storlek|#S"
372
373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
374 #, fuzzy
375 msgid "These are always toggled"
376 msgstr "Dessa växlas alltid"
377
378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
379 #, fuzzy
380 msgid "Misc:|#M"
381 msgstr "Blandat"
382
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
384 #, fuzzy
385 msgid "Inset keys:|#I"
386 msgstr "Lägg in"
387
388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
389 #, fuzzy
390 msgid "Bibliography keys:|#k"
391 msgstr "Referens"
392
393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
394 #, fuzzy
395 msgid "Info:"
396 msgstr "Ignorera"
397
398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
399 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
400 msgid "@4->"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
405 msgid "@9+"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
409 msgid "@8->"
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
413 msgid "@2->"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
417 msgid "Search"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
421 msgid "Regular Expression|#x"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
426 #, fuzzy
427 msgid "Case sensitive|#C"
428 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
429
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
431 msgid "Previous|#P"
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
435 #, fuzzy
436 msgid "Next|#N"
437 msgstr "annat"
438
439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
440 #, fuzzy
441 msgid "Full author list|#F"
442 msgstr "Infälld|#n"
443
444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
445 msgid "Force upper case|#u"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
449 #, fuzzy
450 msgid "Text before:|#b"
451 msgstr "Textläge"
452
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
454 #, fuzzy
455 msgid "Text after:|#T"
456 msgstr "Textläge"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
459 msgid "tabbed folder"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
463 msgid "R|#R"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
467 msgid "G|#G"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
471 msgid "B|#B"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
475 msgid "H|#H"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
479 #, fuzzy
480 msgid "S|#S"
481 msgstr " av "
482
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
484 msgid "V|#V"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
488 #, fuzzy
489 msgid "Save as Document Defaults|#v"
490 msgstr "Pappersstil satt"
491
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
493 msgid "Use Class Defaults|#C"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
497 msgid "Dimensions"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
501 #, fuzzy
502 msgid "Size:|#S"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
508 #, fuzzy
509 msgid "Width:|#W"
510 msgstr "Bredd"
511
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
514 #, fuzzy
515 msgid "Height:|#H"
516 msgstr "Höjd"
517
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
519 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
520 msgid "Orientation"
521 msgstr "Orientering"
522
523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
524 #, fuzzy
525 msgid "Portrait|#r"
526 msgstr "Porträtt|#o"
527
528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
529 #, fuzzy
530 msgid "Landscape|#L"
531 msgstr "Landskap|#L"
532
533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
534 msgid "Margins"
535 msgstr "Marginaler"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
538 #, fuzzy
539 msgid "Custom sizes|#M"
540 msgstr "Eget arkformat"
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
543 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
547 #, fuzzy
548 msgid "Top:|#T"
549 msgstr "Topp:|#T"
550
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
552 #, fuzzy
553 msgid "Bottom:|#B"
554 msgstr "Botten|#B"
555
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
557 #, fuzzy
558 msgid "Inner:|#I"
559 msgstr "Lägg in"
560
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
562 #, fuzzy
563 msgid "Outer:|#u"
564 msgstr "Annat...|#T"
565
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
567 #, fuzzy
568 msgid "Headheight:|#H"
569 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
570
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
572 #, fuzzy
573 msgid "Headsep:|#d"
574 msgstr "Överrymme:|#v"
575
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
577 #, fuzzy
578 msgid "Footskip:|#F"
579 msgstr "Underrymme:|#U"
580
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
582 #, fuzzy
583 msgid "Sides"
584 msgstr "Sidor"
585
586 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
588 msgid "Separation"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
592 #, fuzzy
593 msgid "Columns"
594 msgstr "Kolumner"
595
596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
597 #, fuzzy
598 msgid "Fonts:|#F"
599 msgstr "Tecken: "
600
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
602 #, fuzzy
603 msgid "Font Size:|#O"
604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
605
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
607 #, fuzzy
608 msgid "Class:|#C"
609 msgstr "Lutande"
610
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
612 #, fuzzy
613 msgid "Page style:|#P"
614 msgstr "Sidstil:|#S"
615
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
617 #, fuzzy
618 msgid "Spacing:|#g"
619 msgstr "Kägel|#l"
620
621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
622 #, fuzzy
623 msgid "Extra Options:|#X"
624 msgstr "Extra val"
625
626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
627 #, fuzzy
628 msgid "Default Skip:|#u"
629 msgstr "Brödstil"
630
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
632 msgid "One|#n"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
636 msgid "Two|#T"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
640 msgid "One|#e"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
644 msgid "Two|#w"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
648 #, fuzzy
649 msgid "Indent|#I"
650 msgstr "Indrag"
651
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
653 #, fuzzy
654 msgid "Skip|#K"
655 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
656
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
658 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
659 #, fuzzy
660 msgid "Quote Style"
661 msgstr "Citatstil satt"
662
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
665 #, fuzzy
666 msgid "Encoding:|#E"
667 msgstr "Kodning:|#K"
668
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
671 #, fuzzy
672 msgid "Type:|#T"
673 msgstr "Typ"
674
675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
676 #, fuzzy
677 msgid "Single|#S"
678 msgstr "Enkel:|#E"
679
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
681 #, fuzzy
682 msgid "Double|#D"
683 msgstr "Dubbel:|#D"
684
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
686 #, fuzzy
687 msgid "Float Placement:|#L"
688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
689
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
691 #, fuzzy
692 msgid "Section number depth:"
693 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
694
695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
696 #, fuzzy
697 msgid "Table of contents depth:"
698 msgstr "Innehåll"
699
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
701 #, fuzzy
702 msgid "PS Driver:|#S"
703 msgstr "Grovlek:|#v"
704
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
706 #, fuzzy
707 msgid "Use Natbib|#N"
708 msgstr "Foga in|#F"
709
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
711 #, fuzzy
712 msgid "Citation style:|#i"
713 msgstr "Citat"
714
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
716 #, fuzzy
717 msgid "Use AMS Math:|#M"
718 msgstr "Använd AMS Math|#M"
719
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
721 #, fuzzy
722 msgid "Bullet depth"
723 msgstr "Bombdjup"
724
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
726 #, fuzzy
727 msgid "LaTeX:|#L"
728 msgstr "LaTeX|#L"
729
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
731 msgid "1|#1"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
735 msgid "2|#2"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
739 msgid "3|#3"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
743 msgid "4|#4"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
747 #, fuzzy
748 msgid "Standard|#S"
749 msgstr "Standard|#t"
750
751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
752 #, fuzzy
753 msgid "Maths|#M"
754 msgstr "Matematik|#M"
755
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
757 msgid "Ding 1|#D"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
761 msgid "Ding 2|#i"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
765 msgid "Ding 3|#n"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
769 msgid "Ding 4|#g"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
773 msgid "New Branch:|#N"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
778 #, fuzzy
779 msgid "Add|#d"
780 msgstr "Lägg till|#L"
781
782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
783 #, fuzzy
784 msgid "Remove|#e"
785 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
786
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
788 #, fuzzy
789 msgid "Available Branches:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
791
792 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
793 msgid "Activated Branches:"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
797 msgid "@5->"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
801 #, fuzzy
802 msgid "Display Background:"
803 msgstr "Matematikläge"
804
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
806 #, fuzzy
807 msgid "Modify"
808 msgstr "Medium|#M"
809
810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
813 #, fuzzy
814 msgid "Status"
815 msgstr "Spara"
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
818 #, fuzzy
819 msgid "Open|#O"
820 msgstr "Annat...|#A"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
823 #, fuzzy
824 msgid "Collapsed|#C"
825 msgstr "Lutande"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 #, fuzzy
829 msgid "Inlined View|#I"
830 msgstr "Lägg in"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
833 #, fuzzy
834 msgid "Template:|#T"
835 msgstr "Mallar"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
840 #, fuzzy
841 msgid "File:|#F"
842 msgstr "Fil|#F"
843
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
845 #, fuzzy
846 msgid "Edit file|#E"
847 msgstr "EPSfil|#P"
848
849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
851 #, fuzzy
852 msgid "LyX View"
853 msgstr "Visa DVI"
854
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
859 msgid "%"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
864 #, fuzzy
865 msgid "Scale:|#S"
866 msgstr "Mindre"
867
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #, fuzzy
871 msgid "Display:|#D"
872 msgstr "[inte visat]"
873
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
875 #, fuzzy
876 msgid "Output options"
877 msgstr "Extra val"
878
879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
880 #, fuzzy
881 msgid "Option|#O"
882 msgstr "Annat...|#A"
883
884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
885 #, fuzzy
886 msgid "Format|#t"
887 msgstr "Infälld|#n"
888
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
890 #, fuzzy
891 msgid "Directory:|#D"
892 msgstr "Användarkatalog: "
893
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
895 msgid "Pattern:|#P"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
899 #, fuzzy
900 msgid "Filename:|#F"
901 msgstr "Filnamn:|#F"
902
903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
905 #, fuzzy
906 msgid "Rescan|#R"
907 msgstr "Läs igen|#L#l"
908
909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
910 #, fuzzy
911 msgid "Home|#H"
912 msgstr "Hjälp"
913
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
915 msgid "User1|#1"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
919 msgid "User2|#2"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
924 #, fuzzy
925 msgid "Placement"
926 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
927
928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
929 #, fuzzy
930 msgid "Page of floats|#P"
931 msgstr "Sidor:"
932
933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
934 #, fuzzy
935 msgid "Bottom of the page|#B"
936 msgstr "% av sidan|#d"
937
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
939 #, fuzzy
940 msgid "Top of the page|#T"
941 msgstr "% av sidan|#d"
942
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
944 msgid "Here, if possible|#r"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
948 #, fuzzy
949 msgid "Span columns|#S"
950 msgstr "Särskild cell"
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
953 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
954 msgstr ""
955
956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
957 #, fuzzy
958 msgid "Alternatives|#l"
959 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
962 msgid "Here, definitely!|#H"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
966 #, fuzzy
967 msgid "Document default|#D"
968 msgstr "Dokumentstil"
969
970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
971 msgid "Forked child processes:|#F"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
975 msgid "Kill processes:|#K"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
979 msgid "All ->"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
983 msgid "@->"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
988 msgid "Output"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
992 #, fuzzy
993 msgid "Draft mode|#o"
994 msgstr "Matematikläge"
995
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
997 #, fuzzy
998 msgid "Do not unzip|#u"
999 msgstr "[inte visat]"
1000
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1002 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Right top:|#R"
1008 msgstr "Höger|#H"
1009
1010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Left bottom:|#L"
1013 msgstr "Vänster|#s"
1014
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1016 msgid "X"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1020 msgid "Y"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1024 msgid "Units|#U"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1028 msgid "Clip to bounding box|#C"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Get from file|#G"
1034 msgstr "[ingen fil]"
1035
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1038 msgid "Rotation"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1042 #, fuzzy
1043 msgid "LaTeX options:|#L"
1044 msgstr "Extra val"
1045
1046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1047 msgid "deg"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1051 msgid "Origin:|#O"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Subfigure:|#S"
1057 msgstr "Underfigur|#U"
1058
1059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Angle:|#A"
1062 msgstr "Vinkel:|#i"
1063
1064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Load|#L"
1067 msgstr "Ladda|#L"
1068
1069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1070 #, fuzzy
1071 msgid "File name:|#F"
1072 msgstr "Filnamn:|#F"
1073
1074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Visible space|#s"
1077 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1078
1079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Verbatim|#V"
1082 msgstr "Verbatim|#V"
1083
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Use input|#U"
1087 msgstr "Läs in|#L"
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Use include|#i"
1092 msgstr "Foga in|#F"
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Preview|#P"
1097 msgstr "Skriv ut"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1100 msgid ""
1101 "()\n"
1102 "Both|#B"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1106 #, fuzzy
1107 msgid ""
1108 ")\n"
1109 "Right|#R"
1110 msgstr "Höger|#H"
1111
1112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1113 #, fuzzy
1114 msgid ""
1115 "(\n"
1116 "Left|#L"
1117 msgstr "Vänster|#s"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Rows:"
1123 msgstr "Rader"
1124
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Columns:"
1129 msgstr "Kolumner"
1130
1131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Vertical align:|#V"
1134 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1135
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Horizontal align:|#H"
1139 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1140
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Functions:"
1144 msgstr "Funktioner"
1145
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1148 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1149 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1151 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1152 msgid "Misc"
1153 msgstr "Blandat"
1154
1155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1157 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Dots"
1160 msgstr "Dokument"
1161
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Negative|#N"
1165 msgstr "Negativ|#N"
1166
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Neg Medium|#E"
1170 msgstr "Medium"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1173 msgid "Neg Thick|#T"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1177 msgid "Thick|#H"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1181 #, fuzzy
1182 msgid "2Quadratin|#2"
1183 msgstr "Bildtext|#x"
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1186 msgid "Quadratin|#Q"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1190 msgid "Thin|#I"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Medium|#M"
1196 msgstr "Medium"
1197
1198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1199 #, fuzzy
1200 msgid "textrm"
1201 msgstr "Lutande"
1202
1203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1206 msgid "Alignment"
1207 msgstr "Justering"
1208
1209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Top|#T"
1212 msgstr "Topp:|#T"
1213
1214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Middle|#d"
1218 msgstr "Mitten|#e"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Bottom|#B"
1225 msgstr "Botten|#B"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Note Type|#T"
1230 msgstr "LaTeX|#T"
1231
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Text"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Below"
1240 msgstr "Under|#d"
1241
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Above"
1245 msgstr "Över|#r"
1246
1247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Vertical space:|#V"
1250 msgstr "Vertikalt avstånd"
1251
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1253 msgid "Keep|#K"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Vertical space:|#e"
1259 msgstr "Vertikalt avstånd"
1260
1261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1262 msgid "Keep|#p"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Line spacing:|#s"
1268 msgstr "Mellanrum"
1269
1270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1271 msgid "Maximum label width:|#M"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1275 #, fuzzy
1276 msgid "No Indent|#d"
1277 msgstr "Citat"
1278
1279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Right|#R"
1282 msgstr "Höger|#H"
1283
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
1285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Left|#L"
1290 msgstr "Vänster|#s"
1291
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Block|#B"
1295 msgstr "Block|#o"
1296
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
1298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Center|#C"
1302 msgstr "Centrerat|#C"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1305 msgid "Save"
1306 msgstr "Spara"
1307
1308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1309 msgid "Scale & Resolution"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Fonts used"
1315 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1316
1317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Roman:|#R"
1320 msgstr "Antikva"
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Sans Serif:|#S"
1325 msgstr "Linjärer"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Typewriter:|#T"
1330 msgstr "Skrivmaskin"
1331
1332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1333 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Zoom %:|#Z"
1339 msgstr "eller %|#l"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Screen DPI:|#D"
1344 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Tiny:"
1350 msgstr "Pytteliten"
1351
1352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Smallest:"
1356 msgstr "Minst"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Smaller:"
1362 msgstr "Mindre"
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Small:"
1368 msgstr "Liten"
1369
1370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Normal:"
1374 msgstr "Brödstil"
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Large:"
1380 msgstr "Stor"
1381
1382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Larger:"
1386 msgstr "Större"
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Largest:"
1392 msgstr "Störst"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Huge:"
1398 msgstr "Störstare"
1399
1400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Huger:"
1403 msgstr "Störstare"
1404
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Size"
1408 msgstr "Storlek|#S"
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1411 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Normal Font:|#N"
1417 msgstr "Brödstil"
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Bold Font:|#B"
1422 msgstr "Tecken: "
1423
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Popup Encoding:|#P"
1427 msgstr "Kodning:|#K"
1428
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1430 msgid "Layout & Bindings"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1434 #, fuzzy
1435 msgid "User Interface file:|#U"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1437
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Bind file:|#f"
1441 msgstr "EPSfil|#P"
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Browse...|#w"
1447 msgstr "Bläddra...|#B"
1448
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1450 msgid "LyX objects:|#L"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Modify|#M"
1464 msgstr "Medium|#M"
1465
1466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1467 msgid "Auto region delete|#A"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1473 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1474
1475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1476 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1480 msgid "Wheel mouse jump:"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Autosave interval:"
1486 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1487
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1489 msgid "Instant Preview|#P"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Graphics display:|#G"
1495 msgstr "Fil|#F"
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Real name : |#R"
1500 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1503 msgid "Email address : |#E"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Spell command:|#S"
1509 msgstr "Beskriv kommando"
1510
1511 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Alternative language:|#a"
1514 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1515
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Escape characters:|#e"
1519 msgstr "Särskilt:|#S"
1520
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Personal dictionary:|#d"
1524 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1525
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1527 msgid "Accept compound words|#w"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Use input encoding|#i"
1533 msgstr "Läs in|#L"
1534
1535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Advanced Options"
1538 msgstr "Teckenstil"
1539
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1542 msgid "Interface"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Language Options"
1548 msgstr "Minisida|#M"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Package:|#P"
1553 msgstr "% av sidan|#n"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Default language:|#l"
1558 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1559
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1561 #, fuzzy
1562 msgid ""
1563 "Keyboard\n"
1564 "map|#K"
1565 msgstr "Sakord:|#S"
1566
1567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1568 msgid "1st:|#1"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1572 #, fuzzy
1573 msgid "2nd:|#2"
1574 msgstr "Fil|#F"
1575
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Browse...|#o"
1579 msgstr "Bläddra...|#B"
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1582 msgid "RtL support|#R"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1586 msgid "Auto begin|#b"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Use babel|#U"
1592 msgstr "Foga in|#F"
1593
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Mark foreign|#M"
1597 msgstr "Märke på"
1598
1599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1600 msgid "Auto finish|#f"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Global|#G"
1606 msgstr "Infälld|#n"
1607
1608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Command start:|#s"
1611 msgstr "Kommando:|#K"
1612
1613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Command end:|#e"
1616 msgstr "Kommando:|#K"
1617
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1619 #, fuzzy
1620 msgid "All formats:|#l"
1621 msgstr "Infälld|#n"
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Format:|#F"
1627 msgstr "Infälld|#n"
1628
1629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1630 #, fuzzy
1631 msgid "GUI name:|#G"
1632 msgstr "Namn:|#N"
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Shortcut:|#S"
1637 msgstr "Beklagar."
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Extension:|#E"
1642 msgstr "Extra val"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Viewer:|#V"
1647 msgstr "Visa DVI"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Add|#A"
1657 msgstr "Lägg till|#L"
1658
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Delete|#D"
1663 msgstr "Ta bort rad|#d"
1664
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1666 #, fuzzy
1667 msgid "All converters:|#l"
1668 msgstr "Centrerat|#C"
1669
1670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1671 #, fuzzy
1672 msgid "From:|#F"
1673 msgstr "Fonter:|#F"
1674
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1677 #, fuzzy
1678 msgid "To:|#T"
1679 msgstr "Topp:|#T"
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Converter:|#C"
1684 msgstr "Centrerat|#C"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Extra flags:|#E"
1689 msgstr "EPSfil|#P"
1690
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Default path:|#p"
1694 msgstr "Brödstil"
1695
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Browse..."
1709 msgstr "Bläddra...|#B"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Template path:|#T"
1714 msgstr "Mallar"
1715
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1717 msgid "Temp dir:|#d"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Check last files:|#C"
1723 msgstr "Välj mall"
1724
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Last file count:|#L"
1728 msgstr "Tabeller"
1729
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1731 msgid "Backup path:|#B"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1735 #, fuzzy
1736 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1737 msgstr "Grovlek:|#v"
1738
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Date format:|#f"
1742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Name:"
1747 msgstr "Namn:|#N"
1748
1749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1750 msgid "Adapt output"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Printer Command and Flags"
1756 msgstr "Antikva"
1757
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Command:"
1761 msgstr "Antikva"
1762
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Page range:"
1766 msgstr "Sidbrytning"
1767
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Copies:"
1771 msgstr "Kopior"
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Reverse:"
1776 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1777
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1779 #, fuzzy
1780 msgid "To printer:"
1781 msgstr "Kan inte skriva ut"
1782
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1784 #, fuzzy
1785 msgid "File extension:"
1786 msgstr "Extra val"
1787
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Spool command:"
1791 msgstr "Beskriv kommando"
1792
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Paper type:"
1796 msgstr "Arkformat|#f"
1797
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Even pages:"
1801 msgstr "Språk"
1802
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Odd pages:"
1806 msgstr "Språk"
1807
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Collated:"
1811 msgstr "Lutande"
1812
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Landscape:"
1816 msgstr "Landskap|#L"
1817
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1819 #, fuzzy
1820 msgid "To file:"
1821 msgstr "[ingen fil]"
1822
1823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Extra options:"
1826 msgstr "Extra val"
1827
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Spool printer prefix:"
1831 msgstr "Kan inte skriva ut"
1832
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Paper size:"
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1837
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1839 msgid "ASCII line length:|#A"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1843 #, fuzzy
1844 msgid "TeX encoding:|#T"
1845 msgstr "Kodning:|#K"
1846
1847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Default paper size:|#p"
1850 msgstr "Arkformat|#f"
1851
1852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1853 msgid "Outside Code Interaction"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1857 msgid "ASCII roff:|#r"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Checktex:|#c"
1863 msgstr "Centrerat|#C"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1866 #, fuzzy
1867 msgid "DVI paper option:|#D"
1868 msgstr "Extra val"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1871 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Pages"
1878 msgstr "Sidor:"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Destination"
1883 msgstr "Mottagare:"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1887 msgid "Copies"
1888 msgstr "Kopior"
1889
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Sorted|#S"
1893 msgstr "Spara"
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Reverse order|#R"
1898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1899
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Number:|#N"
1903 msgstr "Nummer"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Odd numbered pages|#O"
1908 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1909
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Even numbered pages|#E"
1913 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Printer:|#P"
1918 msgstr "Skriv ut"
1919
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1921 msgid "All|#l"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1925 #, fuzzy
1926 msgid "From:|#m"
1927 msgstr "Fonter:|#F"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Sort|#S"
1932 msgstr "Spara"
1933
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Document:|#D"
1937 msgstr "Dokument"
1938
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Name:|#N"
1943 msgstr "Namn:|#N"
1944
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Reference:|#e"
1948 msgstr "Lägg in hänvisning"
1949
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Go to|#G"
1953 msgstr "Botten|#B"
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Find:|#F"
1958 msgstr "Fil|#F"
1959
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Replace with:|#w"
1963 msgstr "Ersätt med|#m"
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1966 msgid "Find next"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Replace|#R"
1973 msgstr "Ersätt"
1974
1975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Match word|#M"
1978 msgstr "Matematikläge"
1979
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Replace all|#a"
1983 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1984
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1986 msgid "Search backwards|#S"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Export format:|#E"
1992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1993
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Command:|#C"
1997 msgstr "Antikva"
1998
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2000 msgid "Word count:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Unknown:"
2006 msgstr "okänt"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Replacement:"
2012 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2013
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Suggestions:|#g"
2017 msgstr "Mottagare:"
2018
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Ignore|#I"
2022 msgstr "Ignorera"
2023
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Ignore All|#g"
2027 msgstr "Ignorera"
2028
2029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2030 msgid "0 %"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Append Column|#A"
2036 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2037
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Delete Column|#O"
2041 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2042
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Append Row|#p"
2046 msgstr "Lägg till rad|#r"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Delete Row|#w"
2051 msgstr "Ta bort rad|#d"
2052
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Set Borders|#S"
2056 msgstr "Sätt kanter|#S"
2057
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Unset Borders|#U"
2061 msgstr "Sätt kanter|#S"
2062
2063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Longtable|#L"
2066 msgstr "Långtabell"
2067
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2072 msgstr "Rotera 90°|#9"
2073
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Spec. Table"
2077 msgstr "Mellanrum"
2078
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2081 msgid "Fixed Width"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Borders"
2088 msgstr "Kanter"
2089
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2092 #, fuzzy
2093 msgid "H. Alignment"
2094 msgstr "Justering"
2095
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Special column"
2099 msgstr "Särskild cell"
2100
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2103 msgid " |#W"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Top|#t"
2110 msgstr "Topp:|#T"
2111
2112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Right|#r"
2116 msgstr "Höger|#H"
2117
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Left|#e"
2122 msgstr "Vänster|#s"
2123
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Right|#i"
2129 msgstr "Höger|#H"
2130
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Top|#p"
2135 msgstr "Topp:|#T"
2136
2137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Middle|#M"
2140 msgstr "Mitten|#e"
2141
2142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Bottom|#o"
2146 msgstr "Botten|#B"
2147
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2150 #, fuzzy
2151 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2152 msgstr "Justering"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2156 msgid " |#L"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2161 #, fuzzy
2162 msgid "V. Alignment"
2163 msgstr "Justering"
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Block|#k"
2168 msgstr "Block|#o"
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Special Cell"
2173 msgstr "Särskild cell"
2174
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Special Multicolumn"
2178 msgstr "Multikolumn|#M"
2179
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Multicolumn|#M"
2183 msgstr "Multikolumn|#M"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Use Minipage|#s"
2188 msgstr "Minisida|#M"
2189
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
2194 msgid "On"
2195 msgstr "På"
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Page break on the current row|#B"
2200 msgstr "Kan inte skriva ut"
2201
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
2211 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Double"
2214 msgstr "Dubbel:|#D"
2215
2216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Header"
2219 msgstr "Huvud"
2220
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2222 #, fuzzy
2223 msgid "First Header"
2224 msgstr "Huvud"
2225
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Footer"
2229 msgstr "Fot"
2230
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Last Footer"
2234 msgstr "Sista fot"
2235
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Is Empty"
2240 msgstr ", Djup: "
2241
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Border Above"
2245 msgstr "Kanter"
2246
2247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Border Below"
2250 msgstr "Kanter"
2251
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Contents"
2256 msgstr "Innehåll"
2257
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2259 msgid "Show Path|#P"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2263 msgid "Run TeXhash|#T"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
2267 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Keyword:|#K"
2270 msgstr "Sakord:|#S"
2271
2272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Replace|^R"
2275 msgstr "Ersätt"
2276
2277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Keyword:"
2280 msgstr "Sakord:|#S"
2281
2282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Selection:|#S"
2285 msgstr "Dekoration"
2286
2287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Thesaurus entries:"
2291 msgstr "Tabellstil"
2292
2293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2294 #, fuzzy
2295 msgid "URL:|#U"
2296 msgstr "URL..."
2297
2298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2299 msgid "HTML type|#H"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Outer|#O"
2305 msgstr "Annat...|#A"
2306
2307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Default|#D"
2310 msgstr "Brödstil"
2311
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2319 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Form1"
2330 msgstr "Infälld|#n"
2331
2332 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Use &NatBib"
2335 msgstr "Foga in|#F"
2336
2337 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2338 msgid "Use the LaTeX natbib package"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Cite &style:"
2344 msgstr "Citatstil satt"
2345
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2347 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2348 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Form2"
2351 msgstr "Infälld|#n"
2352
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2354 #, fuzzy
2355 msgid "A&vailable Branches:"
2356 msgstr "Lägg in hänvisning"
2357
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2359 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2360 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Name"
2363 msgstr "Namn:|#N"
2364
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2366 msgid "Activated"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Color"
2375 msgstr "Stäng"
2376
2377 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2378 #, fuzzy
2379 msgid "The available branches"
2380 msgstr "Lägg in hänvisning"
2381
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2383 msgid "(&De)activate"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Toggle the selected branch"
2389 msgstr "Lägg in citat"
2390
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Alter Co&lor..."
2394 msgstr "annat..."
2395
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2397 msgid "Define or change background color"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2403 #, fuzzy
2404 msgid "&Remove"
2405 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2406
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Remove the selected branch"
2410 msgstr "Lägg in citat"
2411
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&New:"
2415 msgstr "Lutande"
2416
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&Add"
2422 msgstr "Lägg till|#L"
2423
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2425 msgid "Add a new branch to the list"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&First level"
2431 msgstr "Huvud"
2432
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Size:"
2439 msgstr "Storlek|#S"
2440
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2445 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2446 #, fuzzy
2447 msgid "default"
2448 msgstr "Brödstil"
2449
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2453 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2454 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
2455 msgid "Tiny"
2456 msgstr "Pytteliten"
2457
2458 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2462 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
2463 msgid "Smallest"
2464 msgstr "Minst"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2470 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
2471 msgid "Smaller"
2472 msgstr "Mindre"
2473
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2478 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
2479 msgid "Small"
2480 msgstr "Liten"
2481
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2485 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2486 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
2487 msgid "Normal"
2488 msgstr "Brödstil"
2489
2490 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2494 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
2495 msgid "Large"
2496 msgstr "Stor"
2497
2498 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2502 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
2503 msgid "Larger"
2504 msgstr "Större"
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2510 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
2511 msgid "Largest"
2512 msgstr "Störst"
2513
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2518 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
2519 msgid "Huge"
2520 msgstr "Störstare"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2523 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2526 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
2527 msgid "Huger"
2528 msgstr "Störstast"
2529
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2531 msgid "&Second level"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2535 msgid "&Third level"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2539 msgid "Fou&rth level"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Document &class:"
2545 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2546
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Class Settings"
2550 msgstr "Inställningar"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2553 #, fuzzy
2554 msgid "&Options:"
2555 msgstr "Inställningar"
2556
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2558 msgid "Postscript &driver:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Language:"
2565 msgstr "Språk"
2566
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Use language's default encoding"
2570 msgstr "Läs in|#L"
2571
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
2573 #, fuzzy
2574 msgid "&Encoding:"
2575 msgstr "Kodning:|#K"
2576
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&Single"
2580 msgstr "Enkel:|#E"
2581
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
2583 #, fuzzy
2584 msgid "&Double"
2585 msgstr "Dubbel:|#D"
2586
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
2588 #, fuzzy
2589 msgid "&Type:"
2590 msgstr "Typ"
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2593 #, fuzzy
2594 msgid "&Top:"
2595 msgstr "Topp:|#T"
2596
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Bottom:"
2600 msgstr "Botten|#B"
2601
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2603 #, fuzzy
2604 msgid "&Inner:"
2605 msgstr "Lägg in"
2606
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2608 #, fuzzy
2609 msgid "O&uter:"
2610 msgstr "Annat...|#T"
2611
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Margins:"
2615 msgstr "Marginaler"
2616
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2618 #, fuzzy
2619 msgid "&Foot skip:"
2620 msgstr "Underrymme:|#U"
2621
2622 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Head &sep:"
2625 msgstr "Överrymme:|#v"
2626
2627 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Head &height:"
2630 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2631
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2633 msgid "&Use AMS math package automatically"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Use AMS &math package"
2639 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2640
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Numbering"
2644 msgstr "Nummer"
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&List in Table of Contents"
2649 msgstr "Innehåll"
2650
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2652 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2653 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
2654 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2655 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
2656 #: ../lib/layouts/svjour.inc:394
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Example"
2659 msgstr "Exempel"
2660
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Numbered"
2664 msgstr "Nummer"
2665
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2667 msgid "Appears in TOC"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2671 #: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
2672 #: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
2673 #: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2674 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
2675 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Part"
2678 msgstr "Huvuddokument:"
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2681 #: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
2682 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2683 #: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
2684 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
2685 msgid "Chapter"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
2690 #: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
2691 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
2692 #: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
2693 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
2694 #: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
2695 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
2696 #: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
2697 #: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
2698 #: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
2699 #: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
2700 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
2701 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2702 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
2703 #: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
2704 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Section"
2707 msgstr "Dekoration"
2708
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
2711 #: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
2712 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
2713 #: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
2714 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
2715 #: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
2716 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
2717 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
2718 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
2719 #: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
2720 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
2721 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
2722 #: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
2723 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
2724 #: ../lib/layouts/svjour.inc:58
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Subsection"
2727 msgstr "Dekoration"
2728
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2730 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
2731 #: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
2732 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
2733 #: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
2734 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
2735 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
2736 #: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
2737 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
2738 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
2739 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
2740 #: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
2741 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
2742 #: ../lib/layouts/svjour.inc:67
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Subsubsection"
2745 msgstr "Dekoration"
2746
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2748 #: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
2749 #: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
2750 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
2751 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
2752 #: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
2753 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
2754 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
2755 #: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
2756 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
2757 #: ../lib/layouts/svjour.inc:76
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Paragraph"
2760 msgstr "Styckesstil satt"
2761
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2763 #: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
2764 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
2765 #: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2766 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
2767 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
2768 #: ../lib/layouts/svjour.inc:85
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Subparagraph"
2771 msgstr "Markera nästa stycke"
2772
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Example numbering and table of contents"
2776 msgstr "Innehåll"
2777
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Paper Size"
2781 msgstr "Arkformat|#f"
2782
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2785 #, fuzzy
2786 msgid "&Height:"
2787 msgstr "Höjd"
2788
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Width:"
2796 msgstr "Bredd"
2797
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2799 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2803 #, fuzzy
2804 msgid "&Portrait"
2805 msgstr "Porträtt|#o"
2806
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Landscape"
2810 msgstr "Landskap|#L"
2811
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Page &style:"
2815 msgstr "Sidstil:|#S"
2816
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2818 msgid "Style used for the page header and footer"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&Two-sided document"
2824 msgstr "Nytt dokument"
2825
2826 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2827 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2831 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
2832 msgid "About LyX"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. Stack tabs
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2837 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Version"
2840 msgstr "Minska"
2841
2842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Version goes here"
2845 msgstr "Versionskontroll%t"
2846
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2848 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2849 msgid "Credits"
2850 msgstr "Tack till"
2851
2852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2853 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Copyright"
2856 msgstr "Rak"
2857
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Close"
2887 msgstr "Stäng"
2888
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2890 #, fuzzy
2891 msgid "LyX: Enter text"
2892 msgstr "Sakord"
2893
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2895 msgid "&Dummy"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
2900 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
2901 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2902 #, fuzzy
2903 msgid "&Cancel"
2904 msgstr "Avbryt"
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2908 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2909 #: src/insets/insetindex.C:110
2910 msgid "Index"
2911 msgstr "Sakord"
2912
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2914 #, fuzzy
2915 msgid "&Key"
2916 msgstr "Nyckel:"
2917
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2920 #, fuzzy
2921 msgid "The citation key"
2922 msgstr "Lägg in citat"
2923
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2925 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&Label"
2928 msgstr "Tabell inlagd"
2929
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2932 #, fuzzy
2933 msgid "The label as it appears in the document"
2934 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2935
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2951 #, fuzzy
2952 msgid "&OK"
2953 msgstr "OK"
2954
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2956 #, fuzzy
2957 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2958 msgstr "Databas:"
2959
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2966 #, fuzzy
2967 msgid "&Browse..."
2968 msgstr "Bläddra...|#B"
2969
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2972 msgid "Search the available citations"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2983 msgid "New Item"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Available citation keys"
2990 msgstr "Lägg in hänvisning"
2991
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
2999 #: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3000 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
3001 msgid "Cancel"
3002 msgstr "Avbryt"
3003
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3005 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
3006 msgid "BibTeX"
3007 msgstr "BibTeX"
3008
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3010 #, fuzzy
3011 msgid "St&yle"
3012 msgstr "Stil:"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3015 #, fuzzy
3016 msgid "The BibTeX style"
3017 msgstr "TeX-stil av/på"
3018
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Databa&ses"
3022 msgstr "Databas:"
3023
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3025 #, fuzzy
3026 msgid "BibTeX database to use"
3027 msgstr "Databas:"
3028
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Selected BibTeX databases"
3032 msgstr "Databas:"
3033
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Add..."
3038 msgstr "Lägg till|#L"
3039
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Add a BibTeX database file"
3043 msgstr "Databas:"
3044
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Delete"
3048 msgstr "Ta bort från|#b"
3049
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3051 msgid "Remove the selected database"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Chose a style file"
3057 msgstr "Välj mall"
3058
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Choose a style file"
3062 msgstr "Välj mall"
3063
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Add bibliography to &TOC"
3067 msgstr "Referens"
3068
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3072 msgstr "Innehåll"
3073
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Branch Settings"
3077 msgstr "Referens"
3078
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3080 #, fuzzy
3081 msgid "&Available branches:"
3082 msgstr "Lägg in hänvisning"
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Select your branch"
3087 msgstr "Markera föregående bokstav"
3088
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Changes"
3092 msgstr "Mappning av tangentbord"
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Change :"
3097 msgstr "Språk"
3098
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3100 msgid "Details of the change"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3104 msgid "&Accept"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3108 msgid "Accept this change"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Reject"
3114 msgstr "Ref: "
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3117 msgid "Reject this change"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&Next change"
3123 msgstr " (Ändrad)"
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Go to next change"
3128 msgstr "Gå till näste fel"
3129
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Character"
3133 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3134
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3136 #, fuzzy
3137 msgid "&Family:"
3138 msgstr "Familj:|#F"
3139
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Font family"
3144 msgstr "Familj:|#F"
3145
3146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Font shape"
3150 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3151
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3153 #, fuzzy
3154 msgid "S&hape:"
3155 msgstr "Form:|#m"
3156
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Font series"
3161 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3162
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3165 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
3166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
3167 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
3168 msgid "Language"
3169 msgstr "Språk"
3170
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3173 msgid "Font color"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3177 #, fuzzy
3178 msgid "&Series:"
3179 msgstr "Grovlek:|#v"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Color:"
3184 msgstr "Stäng"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Never Toggled"
3189 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Si&ze:"
3194 msgstr "Storlek|#S"
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Font size"
3200 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3201
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Always Toggled"
3205 msgstr "Dessa växlas alltid"
3206
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3209 msgid "Other font settings"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Misc:"
3215 msgstr "Blandat"
3216
3217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Toggle all"
3220 msgstr "Fetstil av/på"
3221
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3223 #, fuzzy
3224 msgid "toggle font on all of the above"
3225 msgstr "Växla på dessa |#x"
3226
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3228 msgid "Apply changes immediately"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3232 msgid "Apply each change automatically"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Apply"
3249 msgstr "Använd|#A"
3250
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3252 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
3253 msgid "Citation"
3254 msgstr "Citat"
3255
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Citation entry"
3260 msgstr "Citat"
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Style"
3265 msgstr "Stil:"
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Citation &style:"
3270 msgstr "Citat"
3271
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
3273 msgid "Text to place after citation"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
3277 #, fuzzy
3278 msgid "&Full author list"
3279 msgstr "Infälld|#n"
3280
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
3282 msgid "List all authors"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Natbib citation style to use"
3288 msgstr "Citat"
3289
3290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Text after:"
3293 msgstr "Textläge"
3294
3295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
3296 msgid "Force &upper case"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
3300 msgid "Force upper case in citation"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
3304 msgid "Move the selected citation down"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Citations currently selected"
3310 msgstr "Citat"
3311
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
3313 #, fuzzy
3314 msgid "D&elete"
3315 msgstr "Ta bort från|#b"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Move the selected citation up"
3320 msgstr "Lägg in citat"
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&Citations:"
3325 msgstr "Citat"
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3335 #, fuzzy
3336 msgid "&Restore"
3337 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3338
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3340 #, fuzzy
3341 msgid "A&pply"
3342 msgstr "Använd|#A"
3343
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3345 #, fuzzy
3346 msgid "LyX: Add Citation"
3347 msgstr "Citat"
3348
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3350 msgid "&Previous"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Case &sensitive"
3357 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3360 msgid "Make the search case-sensitive"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3364 #, fuzzy
3365 msgid "&Next"
3366 msgstr "Lutande"
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Find:"
3372 msgstr "Sök|#s"
3373
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3375 msgid "&Regular Expression"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3379 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Left delimiter"
3385 msgstr "SKiljetecken"
3386
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Right delimiter"
3390 msgstr "SKiljetecken"
3391
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3393 msgid "&Keep matched"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Match delimiter types"
3399 msgstr "SKiljetecken"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Insert"
3404 msgstr "Lägg in"
3405
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Insert the delimiters"
3409 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3412 msgid "Use Class Defaults"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3418 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3419
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Save as Document Defaults"
3423 msgstr "Pappersstil satt"
3424
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3426 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3430 #, fuzzy
3431 msgid "ERT inset display"
3432 msgstr "[inte visat]"
3433
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Display"
3437 msgstr "Lägg in märke"
3438
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3440 msgid "&Inline"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3444 msgid "Show ERT inline"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&Collapsed"
3450 msgstr "Lutande"
3451
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3453 msgid "Show ERT button only"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3457 #, fuzzy
3458 msgid "&Open"
3459 msgstr "Öppna"
3460
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Show ERT contents"
3464 msgstr "Innehåll"
3465
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3467 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
3468 #, fuzzy
3469 msgid "External Material"
3470 msgstr "Extra|#X"
3471
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Edit file..."
3475 msgstr "EPSfil|#P"
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Edit the file externally"
3480 msgstr "Lägg in BibTeX"
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3485 #, fuzzy
3486 msgid "&File:"
3487 msgstr "Fil"
3488
3489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Filename"
3493 msgstr "Filnamn:|#F"
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
3497 #, fuzzy
3498 msgid "LyX Display"
3499 msgstr "[inte visat]"
3500
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Sca&le:"
3504 msgstr "Mindre"
3505
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
3510 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
3514 #, fuzzy
3515 msgid "&Display:"
3516 msgstr "Lägg in märke"
3517
3518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
3519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Screen display"
3524 msgstr "[inte visat]"
3525
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
3529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3530 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
3531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
3532 #: src/lyxfont.C:532
3533 msgid "Default"
3534 msgstr "Brödstil"
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Monochrome"
3541 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3542
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Grayscale"
3548 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Preview"
3553 msgstr "Fil"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
3557 msgid "&Show in LyX"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
3562 msgid "Display image in LyX"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Template"
3568 msgstr "Mallar"
3569
3570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Available templates"
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3574
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
3576 #, fuzzy
3577 msgid "LaTeX error messages"
3578 msgstr "LaTeX-fel"
3579
3580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Output Options"
3583 msgstr "Extra val"
3584
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Forma&t:"
3588 msgstr "Infälld|#n"
3589
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
3591 #, fuzzy
3592 msgid "O&ption:"
3593 msgstr "Bildtext|#x"
3594
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
3596 #, fuzzy
3597 msgid "&Graphics"
3598 msgstr "Fil|#F"
3599
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
3602 #, fuzzy
3603 msgid "File name of image"
3604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3605
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Select an image file"
3609 msgstr "Markera nästa rad"
3610
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
3612 msgid "Width of image in output"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
3616 msgid "Height of image in output"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
3620 msgid "Units of height value"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
3624 msgid "&Maintain aspect ratio"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
3628 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Display:"
3634 msgstr "Lägg in märke"
3635
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Scale:"
3639 msgstr "Mindre"
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
3642 #, fuzzy
3643 msgid "A&ngle:"
3644 msgstr "Vinkel:|#i"
3645
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
3648 msgid "Angle to rotate image by"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
3652 msgid "&Origin:"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
3657 msgid "The origin of the rotation"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&Clipping"
3663 msgstr "Stäng"
3664
3665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
3666 msgid "Clip to &bounding box"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
3670 msgid "Clip to bounding box values"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Get from File"
3676 msgstr "[ingen fil]"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
3679 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
3684 msgid "y"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
3689 #, fuzzy
3690 msgid "x"
3691 msgstr "Lutande"
3692
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3694 #, fuzzy
3695 msgid "&Left bottom:"
3696 msgstr "Vänster|#s"
3697
3698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Right &top:"
3701 msgstr "Höger|#H"
3702
3703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3704 #, fuzzy
3705 msgid "E&xtra options"
3706 msgstr "Extra val"
3707
3708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Su&bfigure"
3711 msgstr "Underfigur|#U"
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3714 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3718 msgid "Don't un&zip on export"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3722 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3726 #, fuzzy
3727 msgid "LaTeX &options:"
3728 msgstr "Extra val"
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Additional LaTeX options"
3734 msgstr "Extra val"
3735
3736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3737 #, fuzzy
3738 msgid "&Draft mode"
3739 msgstr "Matematikläge"
3740
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Draft mode"
3744 msgstr "Matematikläge"
3745
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Ca&ption:"
3749 msgstr "Bildtext|#x"
3750
3751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3753 msgid "The caption for the sub-figure"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3761 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3762 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3763 msgid "Close"
3764 msgstr "Stäng"
3765
3766 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Include File"
3770 msgstr "Infogning"
3771
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3773 #, fuzzy
3774 msgid "File name to include"
3775 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Select a file"
3780 msgstr "Markera nästa rad"
3781
3782 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3784 #, fuzzy
3785 msgid "&Include Type:"
3786 msgstr "Infogning"
3787
3788 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3790 #: src/insets/insetinclude.C:252
3791 msgid "Input"
3792 msgstr "Inläsning"
3793
3794 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3796 #: src/insets/insetinclude.C:255
3797 msgid "Include"
3798 msgstr "Infogning"
3799
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3801 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Verbatim"
3804 msgstr "Verbatim|#V"
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3807 #, fuzzy
3808 msgid "&Load"
3809 msgstr "Ladda|#L"
3810
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Load the file"
3814 msgstr "Tabeller"
3815
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3817 msgid "&Mark spaces in output"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3821 msgid "Underline spaces in generated output"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3825 #, fuzzy
3826 msgid "&Show preview"
3827 msgstr "Fil"
3828
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Show LaTeX preview"
3832 msgstr "LaTeX Preamble"
3833
3834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3835 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
3836 #, fuzzy
3837 msgid "&Keyword"
3838 msgstr "Sakord:|#S"
3839
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Index entry"
3845 msgstr "Indrag"
3846
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3848 msgid "Log"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3855 #, fuzzy
3856 msgid "&Update"
3857 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3858
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Update the display"
3863 msgstr "Visa"
3864
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
3866 #, fuzzy
3867 msgid "LyX: Math Panel"
3868 msgstr "Matematikpanel"
3869
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Insert root"
3873 msgstr "Lägg in citat"
3874
3875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Insert spacing"
3878 msgstr "Mellanrum"
3879
3880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3881 msgid "Set limits style"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Set math font"
3887 msgstr "Sätt teckengrad"
3888
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Insert fraction"
3892 msgstr "Lägg in citat"
3893
3894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3895 msgid "Toggle between display and inline mode"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3900 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Insert matrix"
3903 msgstr "Lägg in märke"
3904
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Subscript"
3908 msgstr "PostScript|#P"
3909
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Superscript"
3913 msgstr "PostScript|#P"
3914
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3916 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3920 #, fuzzy
3921 msgid "&Functions"
3922 msgstr "Funktioner"
3923
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Select a function or operator to insert"
3927 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3928
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3930 msgid "Symbols"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Operators"
3936 msgstr "Inställningar"
3937
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3939 msgid "Big operators"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Relations"
3945 msgstr "Dekoration"
3946
3947 # Visas med grekiska tecken
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
3949 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3950 msgid "Greek"
3951 msgstr "Grek"
3952
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3954 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Arrows"
3957 msgstr "Bläddra|#B"
3958
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3960 msgid "Frame decorations"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3964 msgid "Miscellaneous"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3968 #, fuzzy
3969 msgid "AMS operators"
3970 msgstr "Dekoration"
3971
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3973 #, fuzzy
3974 msgid "AMS relations"
3975 msgstr "Dekoration"
3976
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3978 #, fuzzy
3979 msgid "AMS negated relations"
3980 msgstr "Dekoration"
3981
3982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3983 #, fuzzy
3984 msgid "AMS arrows"
3985 msgstr "Bläddra|#B"
3986
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3988 #, fuzzy
3989 msgid "AMS Miscellaneous"
3990 msgstr "Blandat"
3991
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Select a page of symbols"
3995 msgstr "Markera nästa rad"
3996
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3998 msgid "&Detach panel"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4002 msgid "Open this panel as a separate window"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Rows:"
4009 msgstr "Rader"
4010
4011 # ??
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Number of rows"
4018 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4019
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4022 #, fuzzy
4023 msgid "&Columns:"
4024 msgstr "Kolumner"
4025
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Number of columns"
4032 msgstr "% av kolumn|#l"
4033
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4036 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Top"
4044 msgstr "Topp:|#T"
4045
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Middle"
4051 msgstr "Mitten|#e"
4052
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Bottom"
4058 msgstr "Botten|#B"
4059
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Vertical alignment"
4065 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4066
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4068 #, fuzzy
4069 msgid "&Vertical:"
4070 msgstr "Vertikalt avstånd"
4071
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4075 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Horizontal:"
4080 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4081
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Minipage settings"
4085 msgstr "Minisida|#M"
4086
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
4088 #, fuzzy
4089 msgid "A&lignment:"
4090 msgstr "Justering"
4091
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
4094 msgid "Units of width value"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Width value"
4101 msgstr "Bredd"
4102
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
4105 msgid "&Units:"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Note Settings"
4111 msgstr "Inställningar"
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Type"
4116 msgstr "Typ"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4119 #, fuzzy
4120 msgid "LyX &Note"
4121 msgstr "Notis"
4122
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4124 msgid "LyX internal only"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4128 #, fuzzy
4129 msgid "C&omment"
4130 msgstr "Kommentar:"
4131
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4133 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4137 msgid "&Greyed out"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Print as grey text"
4143 msgstr "Alla sidor|#l"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
4146 msgid "&General"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
4150 #, fuzzy
4151 msgid "In&dent paragraph"
4152 msgstr "Gå upp ett stycke"
4153
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Alig&nment:"
4157 msgstr "Justering"
4158
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
4160 #, fuzzy
4161 msgid "L&ine spacing:"
4162 msgstr "Mellanrum"
4163
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4165 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Single"
4168 msgstr "Enkel:|#E"
4169
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4171 msgid "1.5"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
4177 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
4178 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Custom"
4181 msgstr "Eget arkformat"
4182
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Justified"
4186 msgstr "Citat"
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4191 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Left"
4194 msgstr "Vänster|#s"
4195
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
4197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4199 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Right"
4202 msgstr "Höger|#H"
4203
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
4206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
4207 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Center"
4210 msgstr "Centrerat|#C"
4211
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Label Width"
4215 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4216
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Lo&ngest label"
4220 msgstr "Långtabell"
4221
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
4224 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
4228 #, fuzzy
4229 msgid "&Spacing"
4230 msgstr "Kägel|#l"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Above paragraph"
4235 msgstr "Gå upp ett stycke"
4236
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
4238 #, fuzzy
4239 msgid "S&pacing:"
4240 msgstr "Mellanrum"
4241
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
4243 msgid "&Keep space:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
4247 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
4251 #, fuzzy
4252 msgid "&Unit:"
4253 msgstr "Tecken: "
4254
4255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
4256 #, fuzzy
4257 msgid "&Value:"
4258 msgstr "Blå"
4259
4260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
4262 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
4263 #, fuzzy
4264 msgid "None"
4265 msgstr "Klar"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
4269 #, fuzzy
4270 msgid "DefSkip"
4271 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4272
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
4275 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
4276 #, fuzzy
4277 msgid "SmallSkip"
4278 msgstr "Minst"
4279
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
4282 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
4283 #, fuzzy
4284 msgid "MedSkip"
4285 msgstr "Medium"
4286
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
4289 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
4290 msgid "BigSkip"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
4295 #, fuzzy
4296 msgid "VFill"
4297 msgstr "Fil"
4298
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
4300 msgid "Include this space even at the top of a page"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Below paragraph"
4306 msgstr "Gå upp ett stycke"
4307
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
4309 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4313 #, fuzzy
4314 msgid "LaTeX pre-amble"
4315 msgstr "LaTeX Preamble"
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4318 #, fuzzy
4319 msgid "The LaTeX pre-amble"
4320 msgstr "LaTeX Preamble"
4321
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4323 msgid "&Edit..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4327 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4331 msgid "ASCII settings"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4335 #, fuzzy
4336 msgid "&roff command:"
4337 msgstr "Antikva"
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4340 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4344 msgid "Output &line length:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4348 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4352 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4353 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Colors"
4356 msgstr "Stäng"
4357
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4359 #, fuzzy
4360 msgid "&Colors"
4361 msgstr "Stäng"
4362
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4364 #, fuzzy
4365 msgid "&Alter..."
4366 msgstr "annat..."
4367
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4369 #, fuzzy
4370 msgid "File Conversion"
4371 msgstr "Konverteringsfel!"
4372
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4374 #, fuzzy
4375 msgid "&Converters"
4376 msgstr "Centrerat|#C"
4377
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4380 #, fuzzy
4381 msgid "&New"
4382 msgstr "Lutande"
4383
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4385 #, fuzzy
4386 msgid "C&onverter:"
4387 msgstr "Centrerat|#C"
4388
4389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4390 #, fuzzy
4391 msgid "&To:"
4392 msgstr "Topp:|#T"
4393
4394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4395 #, fuzzy
4396 msgid "F&rom:"
4397 msgstr "Fonter:|#F"
4398
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4400 #, fuzzy
4401 msgid "E&xtra flag:"
4402 msgstr "EPSfil|#P"
4403
4404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4406 #, fuzzy
4407 msgid "&Modify"
4408 msgstr "Medium|#M"
4409
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Date Format"
4413 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4414
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4416 #, fuzzy
4417 msgid "&Date format:"
4418 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4419
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4421 msgid "Date format for strftime output"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Display insets"
4427 msgstr "Lägg in märke"
4428
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[inte visat]"
4433
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Display &Graphics:"
4437 msgstr "Lägg in märke"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4440 msgid "Instant &preview"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4444 #, fuzzy
4445 msgid "File Formats"
4446 msgstr "Infälld|#n"
4447
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&File formats"
4451 msgstr "Infälld|#n"
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4454 #, fuzzy
4455 msgid "&GUI name:"
4456 msgstr "Namn:|#N"
4457
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4459 #, fuzzy
4460 msgid "F&ormat:"
4461 msgstr "Infälld|#n"
4462
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4464 #, fuzzy
4465 msgid "&Viewer:"
4466 msgstr "Visa DVI"
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4469 #, fuzzy
4470 msgid "S&hortcut:"
4471 msgstr "Beklagar."
4472
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4474 #, fuzzy
4475 msgid "E&xtension:"
4476 msgstr "Extra val"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4479 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Identity"
4483 msgstr "Indrag"
4484
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&E-mail:"
4488 msgstr "Liten"
4489
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Your name"
4493 msgstr "Brödstil"
4494
4495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&Name:"
4499 msgstr "Namn:|#N"
4500
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4502 msgid "Your E-mail address"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4506 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Keyboard"
4509 msgstr "Sakord:|#S"
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Bro&wse..."
4515 msgstr "Bläddra...|#B"
4516
4517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4518 #, fuzzy
4519 msgid "S&econd:"
4520 msgstr "Dekoration"
4521
4522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&First:"
4525 msgstr "Första huvud"
4526
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Br&owse..."
4531 msgstr "Bläddra...|#B"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Use &keyboard map"
4536 msgstr "Sakord:|#S"
4537
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4539 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Language settings"
4542 msgstr "Minisida|#M"
4543
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Command s&tart:"
4547 msgstr "Kommando:|#K"
4548
4549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4550 #, fuzzy
4551 msgid "&Default language:"
4552 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4553
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Command e&nd:"
4557 msgstr "Kommando:|#K"
4558
4559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Language pac&kage:"
4562 msgstr "Språk:"
4563
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4565 msgid "Auto &begin"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Use &babel"
4571 msgstr "Foga in|#F"
4572
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4574 #, fuzzy
4575 msgid "&Global"
4576 msgstr "Infälld|#n"
4577
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4579 msgid "&Right-to-left language support"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4583 msgid "Auto &end"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Mark &foreign languages"
4589 msgstr "Märke på"
4590
4591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4592 #, fuzzy
4593 msgid "LaTeX settings"
4594 msgstr "Extra val"
4595
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4597 #, fuzzy
4598 msgid "US Letter"
4599 msgstr "Vänster|#n"
4600
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4602 msgid "Legal"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4606 msgid "Executive"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4611 msgid "A3"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4616 msgid "A4"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4621 msgid "A5"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4626 msgid "B5"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Te&X encoding:"
4632 msgstr "Kodning:|#K"
4633
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Default paper si&ze:"
4637 msgstr "Arkformat|#f"
4638
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4640 msgid "&Reset class options when document class changes"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4644 msgid "Set class options to default on class change"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4648 #, fuzzy
4649 msgid "External Applications"
4650 msgstr "Extra val"
4651
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Chec&kTeX command:"
4655 msgstr "Utför kommando"
4656
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4658 #, fuzzy
4659 msgid "DVI viewer paper size options:"
4660 msgstr "Extra val"
4661
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4663 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4667 msgid "CheckTeX start options and flags"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4671 #, fuzzy
4672 msgid "&Backup directory:"
4673 msgstr "Användarkatalog: "
4674
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4676 #, fuzzy
4677 msgid "&Document templates:"
4678 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4679
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4681 msgid "Ly&XServer pipe:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4685 #, fuzzy
4686 msgid "&Use temporary directory"
4687 msgstr "Användarkatalog: "
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&Working directory:"
4692 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Printer settings"
4697 msgstr "Minisida|#M"
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Printer &name:"
4702 msgstr "Skriv ut"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Printer co&mmand:"
4707 msgstr "Antikva"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Name of the default printer"
4712 msgstr "Arkformat|#f"
4713
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4715 msgid "Adapt outp&ut"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4719 msgid "Use printer name explicitely"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Command Options"
4725 msgstr "Lägg in märke"
4726
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Re&verse:"
4730 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4733 #, fuzzy
4734 msgid "To p&rinter:"
4735 msgstr "Kan inte skriva ut"
4736
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Paper si&ze:"
4740 msgstr "Arkformat|#f"
4741
4742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4743 #, fuzzy
4744 msgid "To &file:"
4745 msgstr "[ingen fil]"
4746
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Spool &command:"
4750 msgstr "Beskriv kommando"
4751
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4753 #, fuzzy
4754 msgid "&Odd pages:"
4755 msgstr "Språk"
4756
4757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Paper t&ype:"
4760 msgstr "Arkformat|#f"
4761
4762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4763 #, fuzzy
4764 msgid "E&xtra options:"
4765 msgstr "Extra val"
4766
4767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4768 msgid "Spool pref&ix:"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Co&llated:"
4774 msgstr "Lutande"
4775
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4777 #, fuzzy
4778 msgid "&Even pages:"
4779 msgstr "Språk"
4780
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4782 msgid "File ex&tension:"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Lan&dscape:"
4788 msgstr "Landskap|#L"
4789
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Co&pies:"
4793 msgstr "Kopior"
4794
4795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Pa&ge range:"
4798 msgstr "Sidbrytning"
4799
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4801 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Screen Fonts"
4808 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4809
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Sa&ns Serif:"
4813 msgstr "Linjärer"
4814
4815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4816 #, fuzzy
4817 msgid "T&ypewriter:"
4818 msgstr "Skrivmaskin"
4819
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4821 #, fuzzy
4822 msgid "&Roman:"
4823 msgstr "Antikva"
4824
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Screen &DPI:"
4828 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4829
4830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Zoom %:"
4833 msgstr "eller %|#l"
4834
4835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Font Sizes"
4838 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4839
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Hugest:"
4843 msgstr "Störstare"
4844
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Spell checker"
4849 msgstr "Rättstavning"
4850
4851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Spell chec&ker:"
4854 msgstr "Rättstavning"
4855
4856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4857 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Al&ternative language:"
4863 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4864
4865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Escape cha&racters:"
4868 msgstr "Särskilt:|#S"
4869
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4871 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Personal &dictionary:"
4877 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4878
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4880 msgid "Accept compound &words"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4884 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Use input encod&ing"
4890 msgstr "Läs in|#L"
4891
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4893 msgid "UI"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4897 #, fuzzy
4898 msgid "B&rowse..."
4899 msgstr "Bläddra...|#B"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4902 #, fuzzy
4903 msgid "&User interface file:"
4904 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4905
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4907 #, fuzzy
4908 msgid "&Bind file:"
4909 msgstr "EPSfil|#P"
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Documents"
4914 msgstr "Dokumentet"
4915
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4917 #, fuzzy
4918 msgid "B&ackup documents "
4919 msgstr "Spara dokumentet?"
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4922 msgid " every"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4926 #, fuzzy
4927 msgid "minutes"
4928 msgstr "Linje"
4929
4930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4931 msgid "&Maximum last files:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Scrolling"
4937 msgstr "Skärmval satt"
4938
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4940 msgid "W&heel mouse scroll:"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4946 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4947
4948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4949 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Preferences"
4952 msgstr "Lägg in hänvisning"
4953
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
4955 #: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4956 #, fuzzy
4957 msgid "&Save"
4958 msgstr "Spara"
4959
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4961 msgid "Print"
4962 msgstr "Skriv ut"
4963
4964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Page number to print from"
4967 msgstr "Kan inte skriva ut"
4968
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4970 #, fuzzy
4971 msgid "&to"
4972 msgstr " av "
4973
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Page number to print to"
4977 msgstr "Kan inte skriva ut"
4978
4979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Fro&m"
4982 msgstr "Fonter:|#F"
4983
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Print all pages"
4988 msgstr "Alla sidor|#l"
4989
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4991 #, fuzzy
4992 msgid "&All"
4993 msgstr "Använd|#A"
4994
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Print &odd-numbered pages"
4998 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4999
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Print &even-numbered pages"
5003 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5004
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Re&verse order"
5008 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5009
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Print in reverse order"
5013 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5014
5015 # ??
5016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Number of copies"
5019 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5020
5021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5022 #, fuzzy
5023 msgid "&Collate"
5024 msgstr "Lutande"
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Collate copies"
5029 msgstr "Lutande"
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5032 #, fuzzy
5033 msgid "&Print"
5034 msgstr "Skriv ut"
5035
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Print Destination"
5039 msgstr "Mottagare:"
5040
5041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5042 #, fuzzy
5043 msgid "P&rinter"
5044 msgstr "Skriv ut"
5045
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5047 msgid "Send output to the printer"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5051 msgid "Send output to the given printer"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5055 #, fuzzy
5056 msgid "&File"
5057 msgstr "Fil"
5058
5059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Send output to a file"
5063 msgstr "Markera nästa rad"
5064
5065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5066 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Reference"
5069 msgstr "Lägg in hänvisning"
5070
5071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Update the reference list"
5074 msgstr "Lägg in hänvisning"
5075
5076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
5077 #, fuzzy
5078 msgid "&Go to Reference"
5079 msgstr "Gå till märke|#G"
5080
5081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Jump to the reference"
5084 msgstr "Gå till märke|#G"
5085
5086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5087 #, fuzzy
5088 msgid "&Sort"
5089 msgstr "Beklagar."
5090
5091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5092 msgid "Sort references in alphabetical order"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5096 #, fuzzy
5097 msgid "<reference>"
5098 msgstr "Lägg in hänvisning"
5099
5100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5101 #, fuzzy
5102 msgid "(<reference>)"
5103 msgstr "Lägg in hänvisning"
5104
5105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5106 #, fuzzy
5107 msgid "<page>"
5108 msgstr "Minisida|#M"
5109
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5111 msgid "on page <page>"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5115 msgid "<reference> on page <page>"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Formatted reference"
5121 msgstr "Lägg in hänvisning"
5122
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5124 msgid "Reference as it appears in output"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5128 #, fuzzy
5129 msgid "&Reference:"
5130 msgstr "Lägg in hänvisning"
5131
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5133 #, fuzzy
5134 msgid "&Format:"
5135 msgstr "Infälld|#n"
5136
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Available references"
5140 msgstr "Lägg in hänvisning"
5141
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5143 #, fuzzy
5144 msgid "R&eferences in:"
5145 msgstr "Lägg in hänvisning"
5146
5147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Search and replace"
5150 msgstr "Sök & byt"
5151
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Replace &with:"
5155 msgstr "Ersätt med|#m"
5156
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5158 msgid "Match whole words onl&y"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5162 msgid "Find &Next"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5168 #, fuzzy
5169 msgid "&Replace"
5170 msgstr "Ersätt"
5171
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Replace &All"
5175 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5176
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5178 msgid "Search &backwards"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Custom Export"
5184 msgstr "Eget arkformat"
5185
5186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5187 #, fuzzy
5188 msgid "&Command:"
5189 msgstr "Antikva"
5190
5191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5192 #, fuzzy
5193 msgid "&Export formats:"
5194 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5195
5196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5197 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Available export converters"
5203 msgstr "Lägg in hänvisning"
5204
5205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5206 #, fuzzy
5207 msgid "File:"
5208 msgstr "Filen `"
5209
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Spellchecker"
5213 msgstr "Rättstavning"
5214
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Suggestions:"
5218 msgstr "Mottagare:"
5219
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Replace word with current choice"
5223 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5224
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5226 #, fuzzy
5227 msgid "A&dd"
5228 msgstr "Lägg till|#L"
5229
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5233 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5234
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5236 #, fuzzy
5237 msgid "&Ignore"
5238 msgstr "Ignorera"
5239
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Ignore this word"
5243 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5244
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5246 #, fuzzy
5247 msgid "I&gnore All"
5248 msgstr "Ignorera"
5249
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Ignore this word throughout this session"
5253 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5254
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5256 #, fuzzy
5257 msgid "How far spellchecking has got"
5258 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5259
5260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Suggestions"
5263 msgstr "Mottagare:"
5264
5265 # Antal kopior
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Current word"
5269 msgstr "Antal:"
5270
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Unknown word:"
5274 msgstr "okänt"
5275
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Replace with selected word"
5279 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5280
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5282 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Insert table"
5285 msgstr "Lägg in tabell"
5286
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5288 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Table Settings"
5291 msgstr "Minisida|#M"
5292
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5294 #, fuzzy
5295 msgid "&Table Settings"
5296 msgstr "Minisida|#M"
5297
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5299 #, fuzzy
5300 msgid "&Horizontal alignment:"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5302
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5304 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Block"
5307 msgstr "Block|#o"
5308
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Horizontal alignment in column"
5312 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5313
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5315 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5319 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5323 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5327 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5331 #, fuzzy
5332 msgid "LaTe&X argument:"
5333 msgstr "Justering"
5334
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5336 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5340 #, fuzzy
5341 msgid "&Multicolumn"
5342 msgstr "Multikolumn|#M"
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5345 msgid "Merge cells"
5346 msgstr ""
5347
5348 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5349 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5350 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Column Width"
5354 msgstr "Kolonner"
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5357 #, fuzzy
5358 msgid "&Vertical alignment:"
5359 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5360
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Width unit"
5364 msgstr "Bredd"
5365
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5367 msgid "Fixed width of the column"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5371 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5375 #, fuzzy
5376 msgid "&Borders"
5377 msgstr "Kanter"
5378
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Set Borders"
5382 msgstr "Sätt kanter|#S"
5383
5384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5385 #, fuzzy
5386 msgid "All Borders"
5387 msgstr "Kanter"
5388
5389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5390 #, fuzzy
5391 msgid "&Default"
5392 msgstr "Brödstil"
5393
5394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Set all borders"
5397 msgstr "Sätt kanter|#S"
5398
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5400 #, fuzzy
5401 msgid "C&lear"
5402 msgstr "Rensa|#R"
5403
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Unset all borders"
5407 msgstr "Slå av kanter|#l"
5408
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5410 #, fuzzy
5411 msgid "&Longtable"
5412 msgstr "Långtabell"
5413
5414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5415 msgid "&Use long table"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5419 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Settings"
5425 msgstr "Dekoration"
5426
5427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Header:"
5430 msgstr "Huvud"
5431
5432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Footer:"
5435 msgstr "Fot"
5436
5437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5438 #, fuzzy
5439 msgid "First header:"
5440 msgstr "Huvud"
5441
5442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Last footer:"
5445 msgstr "Sista fot"
5446
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Border above"
5450 msgstr "Kanter"
5451
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Border below"
5455 msgstr "Kanter"
5456
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5461 #, fuzzy
5462 msgid "on"
5463 msgstr "Två|#v"
5464
5465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5473 #, fuzzy
5474 msgid "double"
5475 msgstr "Dubbel:|#D"
5476
5477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5479 #, fuzzy
5480 msgid "is empty"
5481 msgstr ", Djup: "
5482
5483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Page &break on current row"
5486 msgstr "Kan inte skriva ut"
5487
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5489 msgid "Set a page break on the current row"
5490 msgstr ""
5491
5492 # Antal kopior
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Current cell:"
5496 msgstr "Antal:"
5497
5498 # Antal kopior
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Current row position"
5502 msgstr "Antal:"
5503
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5505 msgid "Current column position"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5509 #, fuzzy
5510 msgid "LaTeX classes"
5511 msgstr "LaTeX Logg"
5512
5513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5514 #, fuzzy
5515 msgid "LaTeX styles"
5516 msgstr "LaTeX|#T"
5517
5518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5519 #, fuzzy
5520 msgid "BibTeX styles"
5521 msgstr "Databas:"
5522
5523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Selected classes or styles"
5526 msgstr "Markera nästa rad"
5527
5528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5529 msgid "Show &path"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5533 msgid "Toggles view of the file list"
5534 msgstr ""
5535
5536 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Installed files"
5540 msgstr "Infogning"
5541
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5543 #, fuzzy
5544 msgid "&Rescan"
5545 msgstr "Läs igen|#L#l"
5546
5547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5548 msgid "Built new file list"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5552 #, fuzzy
5553 msgid "&View"
5554 msgstr "Visa DVI"
5555
5556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5557 msgid ""
5558 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5562 msgid "Close this dialog"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5566 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
5567 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
5568 msgid "Thesaurus"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5572 #, fuzzy
5573 msgid "&Keyword:"
5574 msgstr "Sakord:|#S"
5575
5576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Entry"
5579 msgstr "Lägg in märke"
5580
5581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Select a related word"
5584 msgstr "Markera nästa rad"
5585
5586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5587 #, fuzzy
5588 msgid "&Selection:"
5589 msgstr "Dekoration"
5590
5591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5593 #, fuzzy
5594 msgid "The selected entry"
5595 msgstr "Markera nästa rad"
5596
5597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5598 msgid "Replace the entry with the selection"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Table Of Contents"
5604 msgstr "Innehåll"
5605
5606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5607 #, fuzzy
5608 msgid "&Type"
5609 msgstr "Typ"
5610
5611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Contents list"
5614 msgstr "Innehåll"
5615
5616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Insert URL"
5619 msgstr "Lägg in märke"
5620
5621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5622 #, fuzzy
5623 msgid "&URL"
5624 msgstr "URL..."
5625
5626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5628 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
5629 #: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5630 #, fuzzy
5631 msgid "URL"
5632 msgstr "URL..."
5633
5634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5635 #, fuzzy
5636 msgid "&Name"
5637 msgstr "Namn:|#N"
5638
5639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5641 msgid "Name associated with the URL"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5645 msgid "&Generate hyperlink"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5649 msgid "Output as a hyperlink ?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Version control log"
5655 msgstr "Versionskontroll%t"
5656
5657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Wrap Options"
5660 msgstr "Extra val"
5661
5662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Default (outer)"
5665 msgstr "Brödstil"
5666
5667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Outer"
5670 msgstr "Annat...|#A"
5671
5672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5673 #, fuzzy
5674 msgid "&Placement:"
5675 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5676
5677 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Document Font"
5680 msgstr "Dokumentet"
5681
5682 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5683 #, fuzzy
5684 msgid "&Font:"
5685 msgstr "Tecken: "
5686
5687 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5688 #, fuzzy
5689 msgid "&Size:"
5690 msgstr "Storlek|#S"
5691
5692 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Separate Paragraphs With"
5695 msgstr "Indraget stycke|#I"
5696
5697 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5698 #, fuzzy
5699 msgid "&Indentation"
5700 msgstr "Indrag"
5701
5702 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5705 msgstr "Markera nästa stycke"
5706
5707 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5708 #, fuzzy
5709 msgid "&Vertical space"
5710 msgstr "Vertikalt avstånd"
5711
5712 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5713 #, fuzzy
5714 msgid "&Line spacing:"
5715 msgstr "Mellanrum"
5716
5717 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Two-&column document"
5720 msgstr "Spara dokumentet?"
5721
5722 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Format text into two columns"
5725 msgstr "Formaterar dokument..."
5726
5727 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
5728 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
5729 #: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
5730 #: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
5731 #: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
5732 #: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
5733 #: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
5734 #: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5735 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5736 #: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
5737 #: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
5738 #: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
5739 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
5740 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
5741 #: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5742 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
5743 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
5744 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5745 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Standard"
5748 msgstr "Standard|#t"
5749
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5751 #, fuzzy
5752 msgid "TheoremTemplate"
5753 msgstr "Mallar"
5754
5755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
5756 #: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
5757 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
5758 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5759 #: ../lib/layouts/svjour.inc:433
5760 msgid "Proof"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5764 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
5765 #: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
5766 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
5767 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5768 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
5769 #: ../lib/layouts/svjour.inc:475
5770 msgid "Theorem"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5774 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
5775 #: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
5776 #: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
5777 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5778 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
5779 msgid "Lemma"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5783 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
5784 #: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
5785 #: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
5786 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5787 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
5788 msgid "Corollary"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5792 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
5793 #: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
5794 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5795 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
5796 #: ../lib/layouts/svjour.inc:447
5797 msgid "Proposition"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5801 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
5802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5803 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
5804 #: ../lib/layouts/svjour.inc:366
5805 msgid "Conjecture"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5809 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
5810 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5811 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Criterion"
5814 msgstr "Citat"
5815
5816 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5817 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5818 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Fact"
5821 msgstr "Huvuddokument:"
5822
5823 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5824 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5825 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
5826 msgid "Axiom"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5830 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
5831 #: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5832 #: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
5833 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5834 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Definition"
5837 msgstr "Mottagare:"
5838
5839 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5840 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5841 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Condition"
5844 msgstr "Citat"
5845
5846 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5847 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
5848 #: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5849 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
5850 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Problem"
5853 msgstr "Dubbel:|#D"
5854
5855 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5856 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
5857 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5858 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
5859 msgid "Exercise"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5863 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
5864 #: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5865 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
5866 #: ../lib/layouts/svjour.inc:461
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Remark"
5869 msgstr "Kommentar:|#K"
5870
5871 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5872 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
5873 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
5874 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5875 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
5876 msgid "Claim"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5880 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
5881 #: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
5882 #: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5883 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
5884 #: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5885 msgid "Note"
5886 msgstr "Notis"
5887
5888 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5889 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5890 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Notation"
5893 msgstr "Citat"
5894
5895 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5896 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
5897 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5898 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Case"
5901 msgstr "Klistra in"
5902
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
5904 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
5905 #: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
5906 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Section*"
5909 msgstr "Dekoration"
5910
5911 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
5912 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5913 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Subsection*"
5916 msgstr "Dekoration"
5917
5918 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
5919 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Subsubsection*"
5922 msgstr "Dekoration"
5923
5924 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
5925 #: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
5926 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
5927 #: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
5928 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
5929 #: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
5930 #: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
5931 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
5932 #: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5933 #: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
5934 #: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
5935 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
5936 #: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
5937 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5938 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
5939 #: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
5940 msgid "Abstract"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
5945 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
5946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
5947 #: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Keywords"
5950 msgstr "Sakord:|#S"
5951
5952 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
5953 #: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
5954 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
5955 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
5956 #: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
5957 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
5958 #: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
5959 #: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
5960 #: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
5961 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
5962 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
5963 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
5964 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
5965 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Bibliography"
5968 msgstr "Referens"
5969
5970 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
5971 #: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
5972 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Appendix"
5975 msgstr "Öppnat insättning"
5976
5977 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Appendices"
5980 msgstr "Öppnat insättning"
5981
5982 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Biography"
5985 msgstr "Referens"
5986
5987 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
5988 #: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
5990 #: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
5991 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5992 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Caption"
5995 msgstr "Bildtext|#x"
5996
5997 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Footernote"
6000 msgstr "Lägg in fotnot"
6001
6002 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6003 #, fuzzy
6004 msgid "MarkBoth"
6005 msgstr "Märke på"
6006
6007 #: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
6008 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
6009 #: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
6010 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
6011 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
6012 msgid "Itemize"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
6016 #: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
6017 #: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6018 #: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6019 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
6020 msgid "Enumerate"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6024 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
6025 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6026 #: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
6027 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6028 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
6029 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Description"
6032 msgstr "Dekoration"
6033
6034 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
6035 #: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
6036 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
6037 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6038 #, fuzzy
6039 msgid "List"
6040 msgstr "Linje"
6041
6042 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
6043 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
6044 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
6045 #: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
6046 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
6047 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
6048 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6049 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
6050 #: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
6051 #: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
6052 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
6053 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6054 #: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
6055 #: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
6056 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
6057 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
6058 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
6059 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
6060 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Title"
6063 msgstr "Fil"
6064
6065 #: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
6066 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
6067 #: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
6068 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
6069 msgid "Subtitle"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
6073 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
6074 #: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
6075 #: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
6076 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
6077 #: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
6078 #: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
6079 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
6080 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
6081 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
6082 #: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
6083 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
6084 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6085 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
6086 #: ../lib/layouts/svjour.inc:179
6087 msgid "Author"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
6091 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
6092 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6093 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
6094 #: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
6095 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6096 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
6097 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6098 msgid "Address"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
6102 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Offprint"
6105 msgstr "Skriv ut"
6106
6107 #: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
6108 #: ../lib/layouts/svjour.inc:233
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Mail"
6111 msgstr "Matris"
6112
6113 #: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
6114 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
6115 #: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
6116 #: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
6117 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
6118 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
6119 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
6120 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
6121 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6122 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
6123 #: ../lib/layouts/svjour.inc:227
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Date"
6126 msgstr "Klistra in"
6127
6128 #: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
6129 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6130 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
6131 #: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
6132 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6133 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
6134 msgid "Acknowledgement"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
6138 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6139 #, fuzzy
6140 msgid "LaTeX"
6141 msgstr "LaTeX|#L"
6142
6143 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
6144 #: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
6145 #: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
6146 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Email"
6149 msgstr "Liten"
6150
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
6152 #: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
6153 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Affiliation"
6156 msgstr "Citat"
6157
6158 #: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
6159 msgid "And"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
6163 #: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
6164 #: ../lib/layouts/svjour.inc:291
6165 msgid "Acknowledgements"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
6169 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6170 #, fuzzy
6171 msgid "References"
6172 msgstr "Lägg in hänvisning"
6173
6174 #: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
6175 #, fuzzy
6176 msgid "PlaceFigure"
6177 msgstr "Figur"
6178
6179 #: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
6180 msgid "PlaceTable"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
6184 #, fuzzy
6185 msgid "TableComments"
6186 msgstr "Innehåll"
6187
6188 #: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
6189 #, fuzzy
6190 msgid "TableRefs"
6191 msgstr "Tabell%t"
6192
6193 #: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
6194 msgid "MathLetters"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
6198 msgid "NoteToEditor"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../lib/layouts/aastex.layout:534
6202 #, fuzzy
6203 msgid "FigCaption"
6204 msgstr "Bildtext|#x"
6205
6206 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6207 #: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6208 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
6209 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Algorithm"
6212 msgstr "Lista över algoritmer"
6213
6214 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6215 #: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6216 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
6217 msgid "Summary"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6221 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6222 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Conclusion"
6225 msgstr "Kolumn"
6226
6227 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
6228 msgid "Chapter_Exercises"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../lib/layouts/apa.layout:49
6232 msgid "RightHeader"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../lib/layouts/apa.layout:91
6236 msgid "ShortTitle"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../lib/layouts/apa.layout:128
6240 msgid "TwoAuthors"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../lib/layouts/apa.layout:135
6244 msgid "ThreeAuthors"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6248 msgid "FourAuthors"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../lib/layouts/apa.layout:170
6252 msgid "TwoAffiliations"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../lib/layouts/apa.layout:177
6256 msgid "ThreeAffiliations"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../lib/layouts/apa.layout:184
6260 msgid "FourAffiliations"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Journal"
6266 msgstr "Brödstil"
6267
6268 #: ../lib/layouts/apa.layout:205
6269 #, fuzzy
6270 msgid "CopNum"
6271 msgstr "Kolumn"
6272
6273 #: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
6274 #: ../lib/layouts/spie.layout:86
6275 msgid "Acknowledgments"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../lib/layouts/apa.layout:227
6279 msgid "ThickLine"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6283 #, fuzzy
6284 msgid "CenteredCaption"
6285 msgstr "Orientering"
6286
6287 #: ../lib/layouts/apa.layout:245
6288 #, fuzzy
6289 msgid "FitFigure"
6290 msgstr "Figur"
6291
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:251
6293 msgid "FitBitmap"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:309
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Seriate"
6299 msgstr "Lägg in"
6300
6301 #: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
6302 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
6303 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Part*"
6306 msgstr "Huvuddokument:"
6307
6308 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
6309 msgid "Dialogue"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Narrative"
6315 msgstr "Negativ|#N"
6316
6317 #: ../lib/layouts/broadway.layout:55
6318 msgid "ACT"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../lib/layouts/broadway.layout:71
6322 msgid "SCENE"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../lib/layouts/broadway.layout:87
6326 msgid "SCENE*"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6330 msgid "AT_RISE:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Speaker"
6336 msgstr "Rättstavning"
6337
6338 #: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Parenthetical"
6341 msgstr "Matris"
6342
6343 #: ../lib/layouts/broadway.layout:157
6344 msgid "CURTAIN"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
6348 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6349 msgid "Right_Address"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../lib/layouts/chess.layout:32
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Mainline"
6355 msgstr "Blandat"
6356
6357 #: ../lib/layouts/chess.layout:56
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Variation"
6360 msgstr "Citat"
6361
6362 #: ../lib/layouts/chess.layout:66
6363 #, fuzzy
6364 msgid "SubVariation"
6365 msgstr "Bildtext|#x"
6366
6367 #: ../lib/layouts/chess.layout:75
6368 #, fuzzy
6369 msgid "SubVariation2"
6370 msgstr "Bildtext|#x"
6371
6372 #: ../lib/layouts/chess.layout:84
6373 msgid "                  SubVariation3"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../lib/layouts/chess.layout:93
6377 #, fuzzy
6378 msgid "SubVariation4"
6379 msgstr "Bildtext|#x"
6380
6381 #: ../lib/layouts/chess.layout:102
6382 #, fuzzy
6383 msgid "SubVariation5"
6384 msgstr "Bildtext|#x"
6385
6386 #: ../lib/layouts/chess.layout:112
6387 msgid "HideMoves"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6391 msgid "ChessBoard"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../lib/layouts/chess.layout:133
6395 #, fuzzy
6396 msgid "BoardCentered"
6397 msgstr "Centrerat|#C"
6398
6399 #: ../lib/layouts/chess.layout:148
6400 #, fuzzy
6401 msgid "HighLight"
6402 msgstr "Höjd"
6403
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:168
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Arrow"
6407 msgstr "Fel"
6408
6409 #: ../lib/layouts/chess.layout:179
6410 msgid "KnightMove"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
6414 #: ../lib/layouts/svjour.inc:208
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Institute"
6417 msgstr "Lägg in citat"
6418
6419 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Topic"
6422 msgstr "Topp:|#T"
6423
6424 #: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
6425 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Left_Header"
6428 msgstr "Huvud"
6429
6430 #: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
6431 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Right_Header"
6434 msgstr "Huvud"
6435
6436 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
6437 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
6438 msgid "My_Address"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
6442 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
6443 msgid "Send_To_Address"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6447 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
6448 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Opening"
6451 msgstr "Öppna"
6452
6453 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6454 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
6455 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Signature"
6458 msgstr "Figur"
6459
6460 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6461 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
6462 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Closing"
6465 msgstr "Stäng"
6466
6467 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
6468 #, fuzzy
6469 msgid "encl"
6470 msgstr "Avbryt"
6471
6472 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
6473 msgid "ps"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6477 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6478 msgid "cc"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6482 msgid "Betreff"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
6486 msgid "Stadt"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6490 msgid "Datum"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6494 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Quotation"
6497 msgstr "Citat"
6498
6499 #: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6500 #: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Quote"
6503 msgstr "Citationstecken"
6504
6505 #: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Verse"
6508 msgstr "Minska"
6509
6510 #: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6511 #, fuzzy
6512 msgid "LaTeX_Title"
6513 msgstr "LaTeX|#T"
6514
6515 #: ../lib/layouts/egs.layout:311
6516 msgid "Affil"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: ../lib/layouts/egs.layout:357
6520 #, fuzzy
6521 msgid "msnumber"
6522 msgstr "Nummer"
6523
6524 #: ../lib/layouts/egs.layout:382
6525 msgid "FirstAuthor"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6529 msgid "Received"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
6533 msgid "Accepted"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../lib/layouts/egs.layout:451
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Offsets"
6539 msgstr "Av"
6540
6541 #: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6542 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6543 msgid "LyX-Code"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../lib/layouts/elsart.layout:131
6547 msgid "Author_Address"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
6551 msgid "Author_Email"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
6555 msgid "Author_URL"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
6559 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
6560 msgid "Thanks"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../lib/layouts/entcs.layout:71
6564 msgid "FrontMatter"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../lib/layouts/entcs.layout:97
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Keyword"
6570 msgstr "Sakord:|#S"
6571
6572 #: ../lib/layouts/foils.layout:41
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Foilhead"
6575 msgstr "Fil"
6576
6577 #: ../lib/layouts/foils.layout:60
6578 msgid "ShortFoilhead"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../lib/layouts/foils.layout:66
6582 msgid "Rotatefoilhead"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../lib/layouts/foils.layout:72
6586 msgid "ShortRotatefoilhead"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../lib/layouts/foils.layout:81
6590 msgid "TickList"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: ../lib/layouts/foils.layout:102
6594 msgid "CrossList"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../lib/layouts/foils.layout:163
6598 msgid "My_Logo"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../lib/layouts/foils.layout:181
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Restriction"
6604 msgstr "Dekoration"
6605
6606 #: ../lib/layouts/foils.layout:205
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Right_Footer"
6609 msgstr "Huvud"
6610
6611 #: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
6612 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
6613 msgid "Theorem*"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6617 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
6618 msgid "Lemma*"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
6622 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
6623 msgid "Corollary*"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
6627 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
6628 msgid "Proposition*"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Definition*"
6634 msgstr "Mottagare:"
6635
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6637 msgid "Brieftext"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6641 msgid "Unterschrift"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6645 msgid "Strasse"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6649 msgid "Zusatz"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Ort"
6655 msgstr "Lägg in"
6656
6657 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6658 msgid "Land"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6662 msgid "RetourAdresse"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6666 #, fuzzy
6667 msgid "MeinZeichen"
6668 msgstr "tum|#u"
6669
6670 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6671 msgid "IhrZeichen"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6675 msgid "IhrSchreiben"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Telefon"
6681 msgstr "Dekoration"
6682
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6684 msgid "Telefax"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Telex"
6690 msgstr "Lutande"
6691
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6693 msgid "EMail"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6697 msgid "HTTP"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6701 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6702 msgid "Bank"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6706 msgid "BLZ"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6710 msgid "Konto"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6714 msgid "Postvermerk"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6718 msgid "Adresse"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Anrede"
6724 msgstr "Röd"
6725
6726 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Anlagen"
6729 msgstr "Justering"
6730
6731 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6732 msgid "Verteiler"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6736 msgid "Gruss"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Letter"
6742 msgstr "Vänster|#n"
6743
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6745 msgid "Street"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Addition"
6751 msgstr "Citat"
6752
6753 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Town"
6756 msgstr "Två|#v"
6757
6758 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6759 #, fuzzy
6760 msgid "State"
6761 msgstr "Spara"
6762
6763 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6764 msgid "ReturnAddress"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6768 #, fuzzy
6769 msgid "MyRef"
6770 msgstr "Ref: "
6771
6772 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6773 msgid "YourRef"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6777 msgid "YourMail"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Phone"
6783 msgstr "Telefonlista"
6784
6785 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6786 msgid "BankCode"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6790 msgid "BankAccount"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6794 #, fuzzy
6795 msgid "PostalComment"
6796 msgstr "Kommentar:"
6797
6798 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6799 msgid "Encl."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Remarks"
6805 msgstr "Kommentar:|#K"
6806
6807 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6808 #, fuzzy
6809 msgid "More"
6810 msgstr "ignorera"
6811
6812 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
6813 msgid "FADE_IN:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
6817 msgid "INT."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
6821 msgid "EXT."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Continuing"
6827 msgstr "Citat"
6828
6829 # Vad gör denna?
6830 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Transition"
6833 msgstr "Omvandla|#o"
6834
6835 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
6836 msgid "TITLE_OVER:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
6840 msgid "INTERCUT"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6844 msgid "FADE_OUT"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
6848 msgid "General"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Scene"
6854 msgstr "Sekundärt"
6855
6856 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
6857 #, fuzzy
6858 msgid "AddressForOffprints"
6859 msgstr "Inställningar"
6860
6861 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
6862 #, fuzzy
6863 msgid "RunningTitle"
6864 msgstr "LaTeX körs..."
6865
6866 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
6867 msgid "RunningAuthor"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
6871 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Code"
6874 msgstr "Stäng"
6875
6876 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
6877 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6878 msgid "SGML"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Running_LaTeX_Title"
6884 msgstr "LaTeX körs..."
6885
6886 #: ../lib/layouts/llncs.layout:173
6887 msgid "TOC_Title"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
6891 msgid "Author_Running"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../lib/layouts/llncs.layout:210
6895 msgid "TOC_Author"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
6899 msgid "Property"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Question"
6905 msgstr "Mottagare:"
6906
6907 #: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
6908 msgid "Solution"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../lib/layouts/memoir.layout:44
6912 msgid "Chapterprecis"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../lib/layouts/memoir.layout:65
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Epigraph"
6918 msgstr "Referens"
6919
6920 #: ../lib/layouts/memoir.layout:77
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Poemtitle"
6923 msgstr "Porträtt|#o"
6924
6925 #: ../lib/layouts/memoir.layout:95
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Poemtitle*"
6928 msgstr "Porträtt|#o"
6929
6930 #: ../lib/layouts/memoir.layout:119
6931 msgid "Legend"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: ../lib/layouts/paper.layout:146
6935 msgid "SubTitle"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../lib/layouts/paper.layout:157
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Institution"
6941 msgstr "Lägg in citat"
6942
6943 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Preprint"
6946 msgstr "Skriv ut"
6947
6948 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
6949 msgid "PACS"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6953 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Labeling"
6956 msgstr "Tabell inlagd"
6957
6958 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6959 msgid "PS"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6963 msgid "CC"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Encl"
6969 msgstr "Avbryt"
6970
6971 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6972 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
6973 msgid "Telephone"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Place"
6979 msgstr "Ersätt"
6980
6981 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6982 msgid "Backaddress"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Specialmail"
6988 msgstr "Särskild cell"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6991 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Location"
6994 msgstr "Dekoration"
6995
6996 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6997 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
6998 msgid "Subject"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7002 msgid "Yourref"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Yourmail"
7008 msgstr "Brödstil"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7011 msgid "Myref"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Customer"
7017 msgstr "Eget arkformat"
7018
7019 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Invoice"
7022 msgstr "Ignorera"
7023
7024 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7025 msgid "NextAddress"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7029 msgid "SenderAddress"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7033 msgid "Fax"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7037 #, fuzzy
7038 msgid "E-Mail"
7039 msgstr "Matris"
7040
7041 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7042 msgid "Logo"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../lib/layouts/seminar.layout:46
7046 #, fuzzy
7047 msgid "LandscapeSlide"
7048 msgstr "Landskap|#L"
7049
7050 #: ../lib/layouts/seminar.layout:57
7051 #, fuzzy
7052 msgid "PortraitSlide"
7053 msgstr "Porträtt|#o"
7054
7055 #: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Slide"
7058 msgstr "Sidor"
7059
7060 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Slide*"
7063 msgstr "Sidor"
7064
7065 #: ../lib/layouts/seminar.layout:77
7066 msgid "SlideHeading"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../lib/layouts/seminar.layout:83
7070 msgid "SlideSubHeading"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../lib/layouts/seminar.layout:89
7074 #, fuzzy
7075 msgid "ListOfSlides"
7076 msgstr "Tabeller"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:99
7079 #, fuzzy
7080 msgid "SlideContents"
7081 msgstr "Innehåll"
7082
7083 #: ../lib/layouts/seminar.layout:109
7084 msgid "ProgressContents"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
7088 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Paragraph*"
7091 msgstr "Styckesstil satt"
7092
7093 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
7094 msgid "AMS"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Definition********"
7100 msgstr "Mottagare:"
7101
7102 #: ../lib/layouts/slides.layout:124
7103 msgid "Overlay"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: ../lib/layouts/slides.layout:204
7107 msgid "InvisibleText"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../lib/layouts/slides.layout:229
7111 msgid "VisibleText"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../lib/layouts/spie.layout:52
7115 msgid "Authorinfo"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Revised"
7121 msgstr "Ref: "
7122
7123 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
7124 msgid "CCC"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
7128 #, fuzzy
7129 msgid "PaperId"
7130 msgstr "Klistra in"
7131
7132 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
7133 msgid "AuthorAddr"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
7137 #, fuzzy
7138 msgid "SlugComment"
7139 msgstr "Kommentar:"
7140
7141 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Plate"
7144 msgstr "Ersätt"
7145
7146 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
7147 msgid "Planotable"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Table_Caption"
7153 msgstr "Bildtext|#x"
7154
7155 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
7156 msgid "Current_Address"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Dedicatory"
7162 msgstr "Ordlista"
7163
7164 # Vad gör denna?
7165 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Translator"
7168 msgstr "Omvandla|#o"
7169
7170 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
7171 msgid "Subjectclass"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
7175 msgid "Conjecture*"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
7179 msgid "Fact*"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Example*"
7185 msgstr "Exempel"
7186
7187 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Condition*"
7190 msgstr "Citat"
7191
7192 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Problem*"
7195 msgstr "Dubbel:|#D"
7196
7197 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
7198 msgid "Exercise*"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Remark*"
7204 msgstr "Kommentar:|#K"
7205
7206 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
7207 msgid "Claim*"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Note*"
7213 msgstr "Notis"
7214
7215 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Notation*"
7218 msgstr "Citat"
7219
7220 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
7221 msgid "Acknowledgement*"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
7225 msgid "Conclusion*"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7229 msgid "Literal"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7233 msgid "Authorgroup"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7237 #, fuzzy
7238 msgid "FirstName"
7239 msgstr "Första huvud"
7240
7241 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
7242 msgid "Surname"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
7246 msgid "RevisionHistory"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Revision"
7252 msgstr "Mottagare:"
7253
7254 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
7255 #, fuzzy
7256 msgid "RevisionRemark"
7257 msgstr "Kommentar:|#K"
7258
7259 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7260 msgid "Scrap"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
7264 #: src/insets/insetnote.C:102
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Comment"
7267 msgstr "Kommentar:"
7268
7269 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Addpart"
7272 msgstr "Lägg till|#L"
7273
7274 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
7275 msgid "Addchap"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
7279 msgid "Addsec"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
7283 msgid "Addchap*"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
7287 msgid "Addsec*"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Minisec"
7293 msgstr "Blandat"
7294
7295 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
7296 msgid "Publishers"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Dedication"
7302 msgstr "Dekoration"
7303
7304 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
7305 msgid "Titlehead"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
7309 msgid "Uppertitleback"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
7313 msgid "Lowertitleback"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Extratitle"
7319 msgstr "Extra val"
7320
7321 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Captionabove"
7324 msgstr "Bildtext|#x"
7325
7326 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Captionbelow"
7329 msgstr "Bildtext|#x"
7330
7331 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
7332 msgid "Dictum"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. Stack tabs
7336 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Table"
7340 msgstr "Tabell%t"
7341
7342 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Figure"
7345 msgstr "Figur"
7346
7347 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7348 msgid "Chapter*"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7352 msgid "Subparagraph*"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../lib/layouts/svjour.inc:94
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Headnote"
7358 msgstr "Huvud"
7359
7360 #: ../lib/layouts/svjour.inc:241
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Offprints"
7363 msgstr "Inställningar"
7364
7365 #: ../lib/layouts/svjour.inc:270
7366 #, fuzzy
7367 msgid " Keywords"
7368 msgstr "Sakord:|#S"
7369
7370 #: ../lib/languages:2
7371 msgid "Afrikaans"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../lib/languages:3
7375 msgid "American"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../lib/languages:4
7379 msgid "Arabic"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../lib/languages:5
7383 msgid "Austrian"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../lib/languages:6
7387 msgid "Bahasa"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../lib/languages:7
7391 msgid "Belarusian"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../lib/languages:8
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Basque"
7397 msgstr "Blå"
7398
7399 #: ../lib/languages:9
7400 msgid "Portuguese (Brazil)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: ../lib/languages:10
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Breton"
7406 msgstr "Dekoration"
7407
7408 #: ../lib/languages:11
7409 msgid "British"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../lib/languages:12
7413 msgid "Bulgarian"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../lib/languages:13
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Canadian"
7419 msgstr "Citat"
7420
7421 #: ../lib/languages:14
7422 #, fuzzy
7423 msgid "French Canadian"
7424 msgstr "Citat"
7425
7426 #: ../lib/languages:15
7427 msgid "Catalan"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../lib/languages:16
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Croatian"
7433 msgstr "Citat"
7434
7435 #: ../lib/languages:17
7436 msgid "Czech"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../lib/languages:18
7440 msgid "Danish"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../lib/languages:19
7444 msgid "Dutch"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../lib/languages:20
7448 msgid "English"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../lib/languages:21
7452 msgid "Esperanto"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../lib/languages:23
7456 msgid "Estonian"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../lib/languages:24
7460 msgid "Finnish"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../lib/languages:25
7464 msgid "French"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../lib/languages:26
7468 msgid "French (GUTenberg)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../lib/languages:27
7472 msgid "Galician"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../lib/languages:30
7476 msgid "German"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../lib/languages:31
7480 msgid "German (new spelling)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../lib/languages:33
7484 msgid "Hebrew"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../lib/languages:35
7488 msgid "Irish"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: ../lib/languages:36
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Italian"
7494 msgstr "Kursiv"
7495
7496 #: ../lib/languages:37
7497 msgid "Kazakh"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../lib/languages:40
7501 msgid "Magyar"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../lib/languages:41
7505 msgid "Norsk"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: ../lib/languages:42
7509 msgid "Polish"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../lib/languages:43
7513 msgid "Portugese"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../lib/languages:44
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Romanian"
7519 msgstr "Antikva"
7520
7521 #: ../lib/languages:45
7522 msgid "Russian"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: ../lib/languages:46
7526 msgid "Scottish"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../lib/languages:47
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Serbian"
7532 msgstr "Lägg in"
7533
7534 #: ../lib/languages:48
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Serbo-Croatian"
7537 msgstr "Citat"
7538
7539 #: ../lib/languages:49
7540 msgid "Spanish"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../lib/languages:50
7544 msgid "Slovak"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: ../lib/languages:51
7548 msgid "Slovene"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../lib/languages:52
7552 msgid "Swedish"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../lib/languages:53
7556 msgid "Thai"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: ../lib/languages:54
7560 msgid "Turkish"
7561 msgstr ""
7562
7563 # Vad gör denna?
7564 #: ../lib/languages:55
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Ukrainian"
7567 msgstr "Omvandla|#o"
7568
7569 #: ../lib/languages:58
7570 msgid "Welsh"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
7574 #, fuzzy
7575 msgid "File|F"
7576 msgstr "Fil|#F"
7577
7578 #: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Edit|E"
7581 msgstr "Redigera"
7582
7583 #: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Insert|I"
7586 msgstr "Lägg in"
7587
7588 #: ../lib/ui/classic.ui:32
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Layout|L"
7591 msgstr "Stil"
7592
7593 #: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
7594 #, fuzzy
7595 msgid "View|V"
7596 msgstr "Visa DVI"
7597
7598 #: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Navigate|N"
7601 msgstr "Negativ|#N"
7602
7603 #: ../lib/ui/classic.ui:35
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Documents|D"
7606 msgstr "Dokument"
7607
7608 #: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Help|H"
7611 msgstr "Hjälp"
7612
7613 #: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
7614 #, fuzzy
7615 msgid "New|N"
7616 msgstr "annat"
7617
7618 #: ../lib/ui/classic.ui:45
7619 #, fuzzy
7620 msgid "New from Template...|T"
7621 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7622
7623 #: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Open...|O"
7626 msgstr "Annat...|#A"
7627
7628 #: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Close|C"
7631 msgstr "Stäng"
7632
7633 #: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Save|S"
7636 msgstr "Spara"
7637
7638 #: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Save As...|A"
7641 msgstr "Spara som"
7642
7643 #: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Revert|R"
7646 msgstr "Registrera"
7647
7648 #: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Version Control|V"
7651 msgstr "Versionskontroll%t"
7652
7653 #: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Import|I"
7656 msgstr "Importera%m"
7657
7658 #: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Export|E"
7661 msgstr "Exportera%m%l"
7662
7663 #: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Print...|P"
7666 msgstr "Skrivare|#S"
7667
7668 #: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Fax...|F"
7671 msgstr "Fax nr.:|#F"
7672
7673 #: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Exit|x"
7676 msgstr "Avsluta"
7677
7678 #: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Register...|R"
7681 msgstr "Registrera"
7682
7683 #: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Check In Changes...|I"
7686 msgstr "Skicka in ändringar"
7687
7688 #: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Check Out for Edit|O"
7691 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7692
7693 #: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Revert to Last Version|L"
7696 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7697
7698 #: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Undo Last Check In|U"
7701 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7702
7703 #: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Show History|H"
7706 msgstr "Visa Historia"
7707
7708 #: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Custom...|C"
7711 msgstr "Eget arkformat"
7712
7713 #: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Undo|U"
7716 msgstr "Ångra"
7717
7718 #: ../lib/ui/classic.ui:88
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Redo|d"
7721 msgstr "Gör om"
7722
7723 #: ../lib/ui/classic.ui:90
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Cut|C"
7726 msgstr "Klipp"
7727
7728 #: ../lib/ui/classic.ui:91
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Copy|o"
7731 msgstr "Kopiera"
7732
7733 #: ../lib/ui/classic.ui:92
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Paste|a"
7736 msgstr "Klistra in"
7737
7738 #: ../lib/ui/classic.ui:93
7739 msgid "Paste External Selection|x"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Find & Replace...|F"
7745 msgstr "Sök & byt"
7746
7747 #: ../lib/ui/classic.ui:96
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Tabular|T"
7750 msgstr "Tabellstil"
7751
7752 #: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Math|M"
7755 msgstr "Matematik|#M"
7756
7757 #: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Spellchecker...|S"
7760 msgstr "Rättstavning"
7761
7762 #: ../lib/ui/classic.ui:101
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Thesaurus..."
7765 msgstr "Tabellstil"
7766
7767 #: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Check TeX|h"
7770 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7771
7772 #: ../lib/ui/classic.ui:103
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Open/Close Float|l"
7775 msgstr "Stängt flytande objekt"
7776
7777 #: ../lib/ui/classic.ui:104
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Change Tracking|g"
7780 msgstr "Språk"
7781
7782 #: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Preferences...|P"
7785 msgstr "Lägg in hänvisning"
7786
7787 #: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Reconfigure|R"
7790 msgstr "Omkonfigurera"
7791
7792 #: ../lib/ui/classic.ui:111
7793 #, fuzzy
7794 msgid "as Lines|L"
7795 msgstr "Linje"
7796
7797 #: ../lib/ui/classic.ui:112
7798 #, fuzzy
7799 msgid "as Paragraphs|P"
7800 msgstr "Indraget stycke|#I"
7801
7802 #: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Multicolumn|M"
7805 msgstr "Multikolumn|#M"
7806
7807 #: ../lib/ui/classic.ui:118
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Line Top|T"
7810 msgstr "Topplinje"
7811
7812 #: ../lib/ui/classic.ui:119
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Line Bottom|B"
7815 msgstr "Underlinje"
7816
7817 #: ../lib/ui/classic.ui:120
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Line Left|L"
7820 msgstr "Vänster|#V"
7821
7822 #: ../lib/ui/classic.ui:121
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Line Right|R"
7825 msgstr "Höger|#H"
7826
7827 #: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Alignment|i"
7830 msgstr "Justering"
7831
7832 #: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Add Row|A"
7835 msgstr "Lägg till rad|#r"
7836
7837 #: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Delete Row|w"
7840 msgstr "Ta bort rad|#d"
7841
7842 #: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Copy Row"
7845 msgstr "Kopiera"
7846
7847 #: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Swap Rows"
7850 msgstr "Rader"
7851
7852 #: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Add Column|u"
7855 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7856
7857 #: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Delete Column|D"
7860 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7861
7862 #: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Copy Column"
7865 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7866
7867 #: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Swap Columns"
7870 msgstr "Kolumner"
7871
7872 #: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Left|L"
7875 msgstr "Vänster|#s"
7876
7877 #: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Center|C"
7880 msgstr "Centrerat|#C"
7881
7882 #: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Right|R"
7885 msgstr "Höger|#H"
7886
7887 #: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Top|T"
7890 msgstr "Topp:|#T"
7891
7892 #: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Middle|M"
7895 msgstr "Mitten|#e"
7896
7897 #: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Bottom|B"
7900 msgstr "Botten|#B"
7901
7902 #: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Toggle Numbering|N"
7905 msgstr "Understrykning av/på"
7906
7907 #: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7910 msgstr "Understrykning av/på"
7911
7912 #: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
7913 msgid "Change Limits Type|L"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
7917 msgid "Change Formula Type|F"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
7921 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Alignment|A"
7927 msgstr "Justering"
7928
7929 #: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Add Row|R"
7932 msgstr "Lägg till rad|#r"
7933
7934 #: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Delete Row|D"
7937 msgstr "Ta bort rad|#d"
7938
7939 #: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Add Column|C"
7942 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7943
7944 #: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Delete Column|e"
7947 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7948
7949 #: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Default|t"
7952 msgstr "Brödstil"
7953
7954 #: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Display|D"
7957 msgstr "[inte visat]"
7958
7959 #: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Inline|I"
7962 msgstr "Lägg in"
7963
7964 #: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
7965 msgid "Octave"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
7969 msgid "Maxima"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Mathematica"
7975 msgstr "Matris"
7976
7977 #: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
7978 msgid "Maple, simplify"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
7982 msgid "Maple, factor"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
7986 msgid "Maple, evalm"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
7990 msgid "Maple, evalf"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
7994 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Inline Formula|I"
7997 msgstr "Lägg in figur"
7998
7999 #: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Displayed Formula|D"
8002 msgstr "Visa Ram|#V"
8003
8004 #: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Eqnarray Environment|q"
8007 msgstr "Styckesmiljö satt"
8008
8009 #: ../lib/ui/classic.ui:198
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Align Environment|A"
8012 msgstr "Justering"
8013
8014 #: ../lib/ui/classic.ui:199
8015 #, fuzzy
8016 msgid "AlignAt Environment"
8017 msgstr "Justering"
8018
8019 #: ../lib/ui/classic.ui:200
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Flalign Environment|F"
8022 msgstr "Justering"
8023
8024 #: ../lib/ui/classic.ui:203
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Gather Environment"
8027 msgstr "Justering"
8028
8029 #: ../lib/ui/classic.ui:204
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Multline Environment"
8032 msgstr "Justering"
8033
8034 #: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Math|h"
8037 msgstr "Matematik|#M"
8038
8039 #: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Special Character|S"
8042 msgstr "Särskilt:|#S"
8043
8044 #: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Citation Reference...|C"
8047 msgstr "Gå till märke|#G"
8048
8049 #: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Cross Reference...|R"
8052 msgstr "Lägg in hänvisning"
8053
8054 #: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Label...|L"
8057 msgstr "Etikett:|#E"
8058
8059 #: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Footnote|F"
8062 msgstr "Lägg in fotnot"
8063
8064 #: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Marginal Note|M"
8067 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8068
8069 #: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Short Title"
8072 msgstr "Fil"
8073
8074 #: ../lib/ui/classic.ui:219
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Bibliography Key"
8077 msgstr "Referens"
8078
8079 #: ../lib/ui/classic.ui:220
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Index Entry...|I"
8082 msgstr "Indrag"
8083
8084 #: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
8085 #, fuzzy
8086 msgid "URL...|U"
8087 msgstr "URL..."
8088
8089 #: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
8090 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Note|N"
8093 msgstr "annat"
8094
8095 #: ../lib/ui/classic.ui:223
8096 msgid "Lists & TOC|O"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../lib/ui/classic.ui:225
8100 #, fuzzy
8101 msgid "TeX|T"
8102 msgstr "LaTeX|#T"
8103
8104 #: ../lib/ui/classic.ui:226
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Minipage|p"
8107 msgstr "Minisida|#M"
8108
8109 #: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Graphics...|G"
8112 msgstr "Fil|#F"
8113
8114 #: ../lib/ui/classic.ui:228
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Tabular Material...|b"
8117 msgstr "Tabellstil"
8118
8119 #: ../lib/ui/classic.ui:229
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Floats|a"
8122 msgstr "Infälld|#n"
8123
8124 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8125 #: ../lib/ui/classic.ui:231
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Include File...|d"
8128 msgstr "Infogning"
8129
8130 #: ../lib/ui/classic.ui:232
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Insert File|e"
8133 msgstr "Lägg in figur"
8134
8135 #: ../lib/ui/classic.ui:233
8136 msgid "External Material...|x"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Superscript|S"
8142 msgstr "PostScript|#P"
8143
8144 #: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Subscript|u"
8147 msgstr "PostScript|#P"
8148
8149 #: ../lib/ui/classic.ui:239
8150 msgid "HFill|H"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Hyphenation Point|P"
8156 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8157
8158 #: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Ligature Break|k"
8161 msgstr "Radbrytningar|#n"
8162
8163 #: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Protected Space|r"
8166 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8167
8168 #: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
8169 msgid "Inter-word Space|w"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
8173 msgid "Thin Space|T"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../lib/ui/classic.ui:245
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Linebreak|L"
8179 msgstr "Radbrytningar|#n"
8180
8181 #: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
8182 msgid "Ellipsis|i"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
8186 #, fuzzy
8187 msgid "End of Sentence|E"
8188 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8189
8190 #: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
8191 msgid "Ordinary Quote|Q"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
8195 msgid "Menu Separator|M"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Horizontal Line"
8201 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8202
8203 #: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
8204 #: src/insets/insetpagebreak.C:51
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Page Break"
8207 msgstr "Sidbrytning"
8208
8209 #: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Display Formula|D"
8212 msgstr "Visa Ram|#V"
8213
8214 #: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Eqnarray Environment|E"
8217 msgstr "Styckesmiljö satt"
8218
8219 #: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
8220 #, fuzzy
8221 msgid "AMS align Environment|a"
8222 msgstr "Justering"
8223
8224 #: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
8225 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
8226 #, fuzzy
8227 msgid "AMS alignat Environment|t"
8228 msgstr "Justering"
8229
8230 #: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
8231 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
8232 #, fuzzy
8233 msgid "AMS flalign Environment|f"
8234 msgstr "Justering"
8235
8236 #: ../lib/ui/classic.ui:263
8237 #, fuzzy
8238 msgid "AMS gather Environment"
8239 msgstr "Justering"
8240
8241 #: ../lib/ui/classic.ui:264
8242 #, fuzzy
8243 msgid "AMS multline Environment"
8244 msgstr "Justering"
8245
8246 #: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Array Environment|y"
8249 msgstr "Styckesmiljö satt"
8250
8251 #: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Cases Environment|C"
8254 msgstr "Ändra miljödjup"
8255
8256 #: ../lib/ui/classic.ui:268
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Split Environment|S"
8259 msgstr "Justering"
8260
8261 #: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Font Change|o"
8264 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8265
8266 #: ../lib/ui/classic.ui:271
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Math Panel|l"
8269 msgstr "Matematikpanel"
8270
8271 #: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Math Normal Font"
8274 msgstr "Brödstil"
8275
8276 #: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Math Calligraphic Family"
8279 msgstr "Familj:|#F"
8280
8281 #: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Math Fraktur Family"
8284 msgstr "Familj:|#F"
8285
8286 #: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Math Roman Family"
8289 msgstr "Familj:|#F"
8290
8291 #: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Math Sans Serif Family"
8294 msgstr "Familj:|#F"
8295
8296 #: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Math Bold Series"
8299 msgstr "Matematikläge"
8300
8301 #: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Text Normal Font"
8304 msgstr "Textläge"
8305
8306 #: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Text Roman Family"
8309 msgstr "Familj:|#F"
8310
8311 #: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Text Sans Serif Family"
8314 msgstr "Familj:|#F"
8315
8316 #: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Text Typewriter Family"
8319 msgstr "Skrivmaskin"
8320
8321 #: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Text Bold Series"
8324 msgstr "Textläge"
8325
8326 #: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Text Medium Series"
8329 msgstr "Textläge"
8330
8331 #: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
8332 msgid "Text Italic Shape"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Text Small Caps Shape"
8338 msgstr "Kapitäler"
8339
8340 #: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
8341 msgid "Text Slanted Shape"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
8345 msgid "Text Upright Shape"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: ../lib/ui/classic.ui:301
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Floatflt Figure"
8351 msgstr "Figur"
8352
8353 #: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Table of Contents|C"
8356 msgstr "Innehåll"
8357
8358 #: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Index List|I"
8361 msgstr "Indrag första rad|#I"
8362
8363 #: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
8364 #, fuzzy
8365 msgid "BibTeX Reference...|B"
8366 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8367
8368 #: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
8369 #, fuzzy
8370 msgid "LyX Document...|X"
8371 msgstr "Dokumentet"
8372
8373 #: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
8374 #, fuzzy
8375 msgid "ASCII as Lines...|L"
8376 msgstr "Linje"
8377
8378 #: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
8379 #, fuzzy
8380 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8381 msgstr "Markera nästa stycke"
8382
8383 #: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Track Changes|T"
8386 msgstr "Skicka in ändringar"
8387
8388 #: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Merge Changes...|M"
8391 msgstr "Skicka in ändringar"
8392
8393 #: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
8394 msgid "Accept All Changes|A"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
8398 msgid "Reject All Changes|R"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: ../lib/ui/classic.ui:327
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Character...|C"
8404 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8405
8406 #: ../lib/ui/classic.ui:328
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Paragraph...|P"
8409 msgstr "Styckesstil satt"
8410
8411 #: ../lib/ui/classic.ui:329
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Document...|D"
8414 msgstr "Dokument"
8415
8416 #: ../lib/ui/classic.ui:330
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Tabular...|T"
8419 msgstr "Tabellstil"
8420
8421 #: ../lib/ui/classic.ui:332
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Emphasize Style|E"
8424 msgstr "Betonad "
8425
8426 #: ../lib/ui/classic.ui:333
8427 msgid "Noun Style|N"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: ../lib/ui/classic.ui:334
8431 msgid "Bold Style|B"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ../lib/ui/classic.ui:337
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8437 msgstr "Ändra miljödjup"
8438
8439 #: ../lib/ui/classic.ui:338
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Increase Environment Depth|i"
8442 msgstr "Öka miljödjup"
8443
8444 #: ../lib/ui/classic.ui:339
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Preamble...|r"
8447 msgstr "LaTeX Preamble"
8448
8449 #: ../lib/ui/classic.ui:340
8450 msgid "Start Appendix Here|S"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Build Program|B"
8456 msgstr "Bygg program"
8457
8458 #: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Update|U"
8461 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8462
8463 #: ../lib/ui/classic.ui:352
8464 #, fuzzy
8465 msgid "LaTeX Logfile|L"
8466 msgstr "LaTeX Logg"
8467
8468 #: ../lib/ui/classic.ui:354
8469 msgid "Child Processes|o"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../lib/ui/classic.ui:355
8473 #, fuzzy
8474 msgid "TeX Information|X"
8475 msgstr "Inget mer att ångra"
8476
8477 #: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Refs|R"
8480 msgstr "Ref: "
8481
8482 #: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Bookmarks|B"
8485 msgstr "Botten|#B"
8486
8487 #: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
8488 msgid "Save Bookmark 1|S"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
8492 msgid "Save Bookmark 2"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
8496 msgid "Save Bookmark 3"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: ../lib/ui/classic.ui:378
8500 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../lib/ui/classic.ui:379
8504 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: ../lib/ui/classic.ui:380
8508 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: ../lib/ui/classic.ui:395
8512 msgid "Tooltips|o"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
8516 msgid "Introduction|I"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
8520 msgid "Tutorial|T"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
8524 #, fuzzy
8525 msgid "User's Guide|U"
8526 msgstr "Foga in|#F"
8527
8528 #: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
8529 msgid "Extended Features|E"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Customization|C"
8535 msgstr "Citat"
8536
8537 #: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
8538 msgid "FAQ|F"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Table of Contents|a"
8544 msgstr "Innehåll"
8545
8546 #: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
8547 msgid "LaTeX Configuration|L"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: ../lib/ui/classic.ui:407
8551 msgid "About LyX|X"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
8555 msgid "Toolbars"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Document|D"
8561 msgstr "Dokument"
8562
8563 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Tools|T"
8566 msgstr "Topp:|#T"
8567
8568 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
8569 #, fuzzy
8570 msgid "New from Template...|m"
8571 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8572
8573 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Open recent|t"
8576 msgstr "Öppnar underdokument "
8577
8578 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Redo|R"
8581 msgstr "Gör om"
8582
8583 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
8584 msgid "Cut"
8585 msgstr "Klipp"
8586
8587 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
8588 msgid "Copy"
8589 msgstr "Kopiera"
8590
8591 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
8592 #: src/text3.C:1002
8593 msgid "Paste"
8594 msgstr "Klistra in"
8595
8596 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
8597 msgid "Paste Recent"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
8601 msgid "Text Style...|S"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Paragraph Settings...|P"
8607 msgstr "Styckesstil satt"
8608
8609 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Table|T"
8612 msgstr "Tabell%t"
8613
8614 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Increase List Depth|I"
8617 msgstr "Öka miljödjup"
8618
8619 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Decrease List Depth|D"
8622 msgstr "Ändra miljödjup"
8623
8624 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
8625 #, fuzzy
8626 msgid "TeX Code Settings...|C"
8627 msgstr "Extra val"
8628
8629 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Float Settings...|a"
8632 msgstr "Inställningar"
8633
8634 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
8635 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Note Settings...|N"
8641 msgstr "Inställningar"
8642
8643 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Branch Settings...|B"
8646 msgstr "Referens"
8647
8648 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Box Settings...|x"
8651 msgstr "Inställningar"
8652
8653 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Table Settings...|a"
8656 msgstr "Minisida|#M"
8657
8658 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Top Line|T"
8661 msgstr "Topp:|#T"
8662
8663 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Bottom Line|B"
8666 msgstr "Botten|#B"
8667
8668 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Left Line|L"
8671 msgstr "Tabell inlagd"
8672
8673 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Right Line|R"
8676 msgstr "Höger|#H"
8677
8678 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
8679 #, fuzzy
8680 msgid "AMS align Environment|A"
8681 msgstr "Justering"
8682
8683 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
8684 #, fuzzy
8685 msgid "AMS gather Environment|g"
8686 msgstr "Justering"
8687
8688 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
8689 #, fuzzy
8690 msgid "AMS multline Environment|m"
8691 msgstr "Justering"
8692
8693 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Display Tooltips|i"
8696 msgstr "Visa Ram|#V"
8697
8698 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Special Formatting|o"
8701 msgstr "Särskild cell"
8702
8703 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
8704 #, fuzzy
8705 msgid "List / TOC|i"
8706 msgstr "Tabeller"
8707
8708 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Float|a"
8711 msgstr "Infälld|#n"
8712
8713 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8714 msgid "Box"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
8718 msgid "Branch|B"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Character Style"
8724 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8725
8726 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
8727 #, fuzzy
8728 msgid "File|e"
8729 msgstr "Fil|#F"
8730
8731 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Index Entry|d"
8734 msgstr "Indrag"
8735
8736 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Table...|T"
8739 msgstr "Tabellstil"
8740
8741 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
8742 #, fuzzy
8743 msgid "TeX|X"
8744 msgstr "LaTeX|#T"
8745
8746 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Horizontal Fill|H"
8749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8750
8751 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Line Break|L"
8754 msgstr "Radbrytningar|#n"
8755
8756 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Math Panel|P"
8759 msgstr "Matematikpanel"
8760
8761 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Text Wrap Float|W"
8764 msgstr "Lägg in tabell"
8765
8766 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
8767 #, fuzzy
8768 msgid "External Material..."
8769 msgstr "Extra|#X"
8770
8771 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Child Document...|d"
8774 msgstr "Dokument"
8775
8776 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
8777 #, fuzzy
8778 msgid "LyX Note|N"
8779 msgstr "annat"
8780
8781 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Comment|C"
8784 msgstr "Kommentar:"
8785
8786 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
8787 msgid "Greyed Out|G"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
8791 msgid "Frameless|F"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
8795 msgid "Boxed|B"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
8799 msgid "Oval Box|O"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
8803 msgid "Oval Box, Thick|T"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
8807 msgid "Shadow Box|S"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Double Box|D"
8813 msgstr "Dubbel:|#D"
8814
8815 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Change Tracking|C"
8818 msgstr "Språk"
8819
8820 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
8821 #, fuzzy
8822 msgid "LaTeX Log File...|L"
8823 msgstr "LaTeX Logg"
8824
8825 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Table of Contents...|T"
8828 msgstr "Innehåll"
8829
8830 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
8831 #, fuzzy
8832 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8833 msgstr "LaTeX Preamble"
8834
8835 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
8836 msgid "Start Appendix Here|A"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Settings...|S"
8842 msgstr "Dekoration"
8843
8844 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8847 msgstr "Botten|#B"
8848
8849 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8852 msgstr "Botten|#B"
8853
8854 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8857 msgstr "Botten|#B"
8858
8859 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Thesaurus...|T"
8862 msgstr "Tabellstil"
8863
8864 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
8865 msgid "View Child Processes...|C"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
8869 #, fuzzy
8870 msgid "TeX Information...|I"
8871 msgstr "Inget mer att ångra"
8872
8873 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
8874 msgid "About LyX...|X"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8878 msgid "New document"
8879 msgstr "Nytt dokument"
8880
8881 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Open document"
8884 msgstr "Öppnar underdokument "
8885
8886 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Save document"
8889 msgstr "Spara dokumentet?"
8890
8891 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Print document"
8894 msgstr "Importera dokument"
8895
8896 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8897 msgid "Undo"
8898 msgstr "Ångra"
8899
8900 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8901 msgid "Redo"
8902 msgstr "Gör om"
8903
8904 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Find and replace"
8907 msgstr "Sök & byt"
8908
8909 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Toggle emphasis style"
8912 msgstr "Betoning av/på"
8913
8914 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8915 msgid "Toggle noun style"
8916 msgstr "Namnstil av/på"
8917
8918 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Toggle user style"
8921 msgstr "Namnstil av/på"
8922
8923 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Insert math"
8926 msgstr "Lägg in märke"
8927
8928 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Insert graphics"
8931 msgstr "Lägg in märke"
8932
8933 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8934 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Extra"
8937 msgstr "Extra|#X"
8938
8939 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Numbered list"
8942 msgstr "Nummer"
8943
8944 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Itemized list"
8947 msgstr "Lägg in BibTeX"
8948
8949 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Increase depth"
8952 msgstr "Öka"
8953
8954 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Decrease depth"
8957 msgstr "Minska"
8958
8959 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Insert figure float"
8962 msgstr "Lägg in BibTeX"
8963
8964 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Insert table float"
8967 msgstr "Lägg in tabell"
8968
8969 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Insert label"
8972 msgstr "Lägg in märke"
8973
8974 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Insert cross-reference"
8977 msgstr "Lägg in hänvisning"
8978
8979 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8980 msgid "Insert citation"
8981 msgstr "Lägg in citat"
8982
8983 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Insert index entry"
8986 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8987
8988 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Insert footnote"
8991 msgstr "Lägg in fotnot"
8992
8993 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Insert margin note"
8996 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8997
8998 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Insert note"
9001 msgstr "Lägg in citat"
9002
9003 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Insert TeX"
9006 msgstr "Lägg in BibTeX"
9007
9008 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9009 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Include file"
9012 msgstr "Infogning"
9013
9014 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Text style"
9017 msgstr "LaTeX|#T"
9018
9019 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Paragraph settings"
9022 msgstr "Minisida|#M"
9023
9024 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Table of contents"
9027 msgstr "Innehåll"
9028
9029 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Check spelling"
9032 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9033
9034 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Add row"
9037 msgstr "Lägg till rad|#r"
9038
9039 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Add column"
9042 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9043
9044 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Delete row"
9047 msgstr "Ta bort rad|#d"
9048
9049 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Delete column"
9052 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9053
9054 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Set top line"
9057 msgstr "Markera nästa rad"
9058
9059 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Set bottom line"
9062 msgstr "Markera nästa rad"
9063
9064 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Set left line"
9067 msgstr "Markera nästa rad"
9068
9069 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Set right line"
9072 msgstr "Markera nästa rad"
9073
9074 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Set all lines"
9077 msgstr "Sätt kanter|#S"
9078
9079 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Unset all lines"
9082 msgstr "Slå av kanter|#l"
9083
9084 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Align left"
9087 msgstr "Vänsterjustera"
9088
9089 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Align center"
9092 msgstr "Justering"
9093
9094 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Align right"
9097 msgstr "Högerjustera"
9098
9099 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Align top"
9102 msgstr "Topplinje"
9103
9104 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Align middle"
9107 msgstr "Justering"
9108
9109 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Align bottom"
9112 msgstr "Underlinje"
9113
9114 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Rotate cell"
9117 msgstr "Rotera 90°|#9"
9118
9119 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Rotate table"
9122 msgstr "Citatstil satt"
9123
9124 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Set multi-column"
9127 msgstr "Multikolumn|#M"
9128
9129 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Math"
9132 msgstr "Matematik|#M"
9133
9134 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Show math panel"
9137 msgstr "Matematikpanel"
9138
9139 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Set display mode"
9142 msgstr "[inte visat]"
9143
9144 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Insert square root"
9147 msgstr "Lägg in citat"
9148
9149 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Insert sum"
9152 msgstr "Lägg in citat"
9153
9154 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Insert integral"
9157 msgstr "Lägg in tabell"
9158
9159 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Insert product"
9162 msgstr "Lägg in citat"
9163
9164 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Insert ( )"
9167 msgstr "Lägg in"
9168
9169 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Insert [ ]"
9172 msgstr "Lägg in"
9173
9174 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Insert { }"
9177 msgstr "Lägg in"
9178
9179 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Insert cases"
9182 msgstr "Lägg in tabell"
9183
9184 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Command Buffer"
9187 msgstr "Kommando:|#K"
9188
9189 #: src/BufferView.C:271
9190 #, c-format
9191 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/BufferView.C:332
9195 #, fuzzy
9196 msgid "No further undo information"
9197 msgstr "Inget mer att ångra"
9198
9199 #: src/BufferView.C:346
9200 msgid "No further redo information"
9201 msgstr "Inget mer att göra om"
9202
9203 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "The document %1$s is already loaded.\n"
9207 "\n"
9208 "Do you want to revert to the saved version?"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Revert to saved document?"
9214 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9215
9216 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9217 #, fuzzy
9218 msgid "&Revert"
9219 msgstr "Registrera"
9220
9221 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Switch to document"
9224 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9225
9226 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9227 #, c-format
9228 msgid ""
9229 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9230 "\n"
9231 "Do you want to create a new document?"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Create new document?"
9237 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9238
9239 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9240 #, fuzzy
9241 msgid "&Create"
9242 msgstr "Lutande"
9243
9244 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Parse"
9247 msgstr "Klistra in"
9248
9249 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9250 msgid "Formatting document..."
9251 msgstr "Formaterar dokument..."
9252
9253 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9254 #, c-format
9255 msgid "Saved bookmark %1$s"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9259 #, c-format
9260 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Select LyX document to insert"
9266 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9267
9268 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9271 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9272 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Documents|#o#O"
9275 msgstr "Dokument"
9276
9277 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Examples|#E#e"
9280 msgstr "Exempel"
9281
9282 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9283 #: src/lyxfunc.C:1555
9284 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9288 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9289 msgid "Canceled."
9290 msgstr "Avbrutet."
9291
9292 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Inserting document %1$s..."
9295 msgstr "Läser in dokumentet"
9296
9297 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Document %1$s inserted."
9300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9301
9302 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Could not insert document %1$s"
9305 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9306
9307 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Unknown function!"
9310 msgstr "Okänd operation"
9311
9312 #: src/Chktex.C:67
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9315 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9316
9317 #: src/Chktex.C:69
9318 #, fuzzy
9319 msgid "ChkTeX warning id # "
9320 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9321
9322 #: src/LColor.C:92
9323 #, fuzzy
9324 msgid "none"
9325 msgstr "Klar"
9326
9327 #: src/LColor.C:93
9328 #, fuzzy
9329 msgid "black"
9330 msgstr "Svart"
9331
9332 #: src/LColor.C:94
9333 #, fuzzy
9334 msgid "white"
9335 msgstr "Vit"
9336
9337 #: src/LColor.C:95
9338 #, fuzzy
9339 msgid "red"
9340 msgstr "Röd"
9341
9342 #: src/LColor.C:96
9343 #, fuzzy
9344 msgid "green"
9345 msgstr "Grön"
9346
9347 #: src/LColor.C:97
9348 #, fuzzy
9349 msgid "blue"
9350 msgstr "Blå"
9351
9352 #: src/LColor.C:98
9353 msgid "cyan"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/LColor.C:99
9357 msgid "magenta"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/LColor.C:100
9361 #, fuzzy
9362 msgid "yellow"
9363 msgstr "Gul"
9364
9365 #: src/LColor.C:101
9366 msgid "cursor"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/LColor.C:102
9370 msgid "background"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/LColor.C:103
9374 #, fuzzy
9375 msgid "text"
9376 msgstr "Lutande"
9377
9378 #: src/LColor.C:104
9379 #, fuzzy
9380 msgid "selection"
9381 msgstr "Dekoration"
9382
9383 #: src/LColor.C:105
9384 #, fuzzy
9385 msgid "LaTeX text"
9386 msgstr "LaTeX|#T"
9387
9388 #: src/LColor.C:106
9389 msgid "previewed snippet"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/LColor.C:107
9393 #, fuzzy
9394 msgid "note"
9395 msgstr "Notis"
9396
9397 #: src/LColor.C:108
9398 msgid "note background"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/LColor.C:109
9402 #, fuzzy
9403 msgid "comment"
9404 msgstr "Kommentar:"
9405
9406 #: src/LColor.C:110
9407 #, fuzzy
9408 msgid "comment background"
9409 msgstr "Lägg in märke"
9410
9411 #: src/LColor.C:111
9412 #, fuzzy
9413 msgid "greyedout inset"
9414 msgstr "Öppnat insättning"
9415
9416 #: src/LColor.C:112
9417 #, fuzzy
9418 msgid "greyedout inset background"
9419 msgstr "Lägg in märke"
9420
9421 #: src/LColor.C:113
9422 msgid "depth bar"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/LColor.C:114
9426 #, fuzzy
9427 msgid "language"
9428 msgstr "Språk"
9429
9430 #: src/LColor.C:115
9431 #, fuzzy
9432 msgid "command inset"
9433 msgstr "Lägg in märke"
9434
9435 #: src/LColor.C:116
9436 #, fuzzy
9437 msgid "command inset background"
9438 msgstr "Lägg in märke"
9439
9440 #: src/LColor.C:117
9441 #, fuzzy
9442 msgid "command inset frame"
9443 msgstr "Lägg in märke"
9444
9445 #: src/LColor.C:118
9446 #, fuzzy
9447 msgid "special character"
9448 msgstr "Särskilt:|#S"
9449
9450 #: src/LColor.C:119
9451 #, fuzzy
9452 msgid "math"
9453 msgstr "Matematik"
9454
9455 #: src/LColor.C:120
9456 msgid "math background"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: src/LColor.C:121
9460 #, fuzzy
9461 msgid "graphics background"
9462 msgstr "Matematikläge"
9463
9464 #: src/LColor.C:122
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Math macro background"
9467 msgstr "Matematikläge"
9468
9469 #: src/LColor.C:123
9470 #, fuzzy
9471 msgid "math frame"
9472 msgstr "Matematikläge"
9473
9474 #: src/LColor.C:124
9475 #, fuzzy
9476 msgid "math line"
9477 msgstr "Matematikpanel"
9478
9479 #: src/LColor.C:125
9480 #, fuzzy
9481 msgid "caption frame"
9482 msgstr "Matematikläge"
9483
9484 #: src/LColor.C:126
9485 msgid "collapsable inset text"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: src/LColor.C:127
9489 #, fuzzy
9490 msgid "collapsable inset frame"
9491 msgstr "Lägg in märke"
9492
9493 #: src/LColor.C:128
9494 msgid "inset background"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: src/LColor.C:129
9498 #, fuzzy
9499 msgid "inset frame"
9500 msgstr "Lägg in märke"
9501
9502 #: src/LColor.C:130
9503 #, fuzzy
9504 msgid "LaTeX error"
9505 msgstr "LaTeX-fel"
9506
9507 #: src/LColor.C:131
9508 msgid "end-of-line marker"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/LColor.C:132
9512 #, fuzzy
9513 msgid "appendix marker"
9514 msgstr "Öppnat insättning"
9515
9516 #: src/LColor.C:133
9517 #, fuzzy
9518 msgid "change bar"
9519 msgstr " (Ändrad)"
9520
9521 #: src/LColor.C:134
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Deleted text"
9524 msgstr "Lutande"
9525
9526 #: src/LColor.C:135
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Added text"
9529 msgstr "Lutande"
9530
9531 #: src/LColor.C:136
9532 msgid "added space markers"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/LColor.C:137
9536 msgid "top/bottom line"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: src/LColor.C:138
9540 #, fuzzy
9541 msgid "table line"
9542 msgstr "Tabell inlagd"
9543
9544 #: src/LColor.C:140
9545 #, fuzzy
9546 msgid "table on/off line"
9547 msgstr "Tabell inlagd"
9548
9549 #: src/LColor.C:142
9550 msgid "bottom area"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/LColor.C:143
9554 #, fuzzy
9555 msgid "page break"
9556 msgstr "Sidbrytning"
9557
9558 #: src/LColor.C:144
9559 msgid "top of button"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/LColor.C:145
9563 msgid "bottom of button"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/LColor.C:146
9567 msgid "left of button"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: src/LColor.C:147
9571 msgid "right of button"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: src/LColor.C:148
9575 msgid "button background"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/LColor.C:149
9579 msgid "inherit"
9580 msgstr "ärv"
9581
9582 #: src/LColor.C:150
9583 msgid "ignore"
9584 msgstr "ignorera"
9585
9586 #: src/LaTeX.C:87
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9589 msgstr "LaTeX omgång nummer "
9590
9591 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9592 msgid "Running MakeIndex."
9593 msgstr "MakeIndex körs..."
9594
9595 #: src/LaTeX.C:289
9596 msgid "Running BibTeX."
9597 msgstr "BibTeX körs..."
9598
9599 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9600 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9601 #, fuzzy
9602 msgid "No Documents Open!"
9603 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9604
9605 #: src/MenuBackend.C:469
9606 #, fuzzy
9607 msgid "ASCII text as lines"
9608 msgstr "Markera nästa stycke"
9609
9610 #: src/MenuBackend.C:471
9611 #, fuzzy
9612 msgid "ASCII text as paragraphs"
9613 msgstr "Markera nästa stycke"
9614
9615 #: src/MenuBackend.C:650
9616 #, fuzzy
9617 msgid "No Table of contents"
9618 msgstr "Innehåll"
9619
9620 #: src/ParagraphParameters.C:381
9621 msgid "Paragraph layout set"
9622 msgstr "Styckesstil satt"
9623
9624 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Could not remove temporary directory"
9627 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
9628
9629 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9632 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
9633
9634 #: src/buffer.C:377
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Unknown document class"
9637 msgstr "till vald dokumentklass"
9638
9639 #: src/buffer.C:378
9640 #, c-format
9641 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9647 msgstr "Okänd operation"
9648
9649 #: src/buffer.C:412
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Header error"
9652 msgstr "LaTeX-fel"
9653
9654 #: src/buffer.C:438
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Can't load document class"
9657 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9658
9659 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Document could not be read"
9662 msgstr "Dokumentstil satt"
9663
9664 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "%1$s could not be read."
9667 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9668
9669 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Document format failure"
9672 msgstr "Dokumentet"
9673
9674 #: src/buffer.C:638
9675 #, c-format
9676 msgid "%1$s is not a LyX document."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/buffer.C:656
9680 #, c-format
9681 msgid ""
9682 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9683 "problems."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/buffer.C:664
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Conversion script not found"
9689 msgstr "Inga varningar."
9690
9691 #: src/buffer.C:665
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9695 "could not be found."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/buffer.C:681
9699 msgid "Conversion script failed"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: src/buffer.C:682
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9706 "convert it."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/buffer.C:700
9710 #, c-format
9711 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9712 msgstr ""
9713
9714 #. path to LaTeX file
9715 #: src/buffer.C:1180
9716 msgid "Running chktex..."
9717 msgstr "Chktex körs..."
9718
9719 #: src/buffer.C:1193
9720 msgid "chktex failure"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/buffer.C:1194
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Could not run chktex successfully."
9726 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
9727
9728 #: src/buffer_funcs.C:60
9729 #, c-format
9730 msgid ""
9731 "The specified document\n"
9732 "%1$s\n"
9733 "could not be read."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/buffer_funcs.C:62
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Could not read document"
9739 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9740
9741 #: src/buffer_funcs.C:76
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid ""
9744 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9745 "\n"
9746 "Recover emergency save?"
9747 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9748
9749 #: src/buffer_funcs.C:78
9750 msgid "Load emergency save?"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/buffer_funcs.C:79
9754 #, fuzzy
9755 msgid "&Recover"
9756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
9757
9758 #: src/buffer_funcs.C:79
9759 msgid "&Load Original"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/buffer_funcs.C:101
9763 #, c-format
9764 msgid ""
9765 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9766 "\n"
9767 "Load the backup instead?"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/buffer_funcs.C:103
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Load backup?"
9773 msgstr "Svart"
9774
9775 #: src/buffer_funcs.C:104
9776 #, fuzzy
9777 msgid "&Load backup"
9778 msgstr "Svart"
9779
9780 #: src/buffer_funcs.C:104
9781 msgid "Load &original"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/buffer_funcs.C:142
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9787 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9788
9789 #: src/buffer_funcs.C:144
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Retrieve from version control?"
9792 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9793
9794 #: src/buffer_funcs.C:145
9795 #, fuzzy
9796 msgid "&Retrieve"
9797 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
9798
9799 #: src/buffer_funcs.C:177
9800 #, c-format
9801 msgid ""
9802 "The specified document template\n"
9803 "%1$s\n"
9804 "could not be read."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/buffer_funcs.C:178
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Could not read template"
9810 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9811
9812 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9816 "\n"
9817 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Save changed document?"
9823 msgstr "Spara dokumentet?"
9824
9825 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9826 msgid "&Discard"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/bufferlist.C:256
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9832 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9833
9834 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9835 msgid "  Save seems successful. Phew."
9836 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9837
9838 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9839 msgid "  Save failed! Trying..."
9840 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9841
9842 #: src/bufferlist.C:296
9843 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9844 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9845
9846 #: src/bufferparams.C:230
9847 #, c-format
9848 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/bufferparams.C:232
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Document class not available"
9854 msgstr "Dokumentstil satt"
9855
9856 #: src/bufferparams.C:233
9857 msgid "LyX will not be able to produce output."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/bufferview_funcs.C:188
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Change: "
9863 msgstr "Sidor:"
9864
9865 #: src/bufferview_funcs.C:192
9866 #, fuzzy
9867 msgid " at "
9868 msgstr " av "
9869
9870 #: src/bufferview_funcs.C:203
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Font: %1$s"
9873 msgstr "Tecken: "
9874
9875 #: src/bufferview_funcs.C:210
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid ", Depth: %1$s"
9878 msgstr ", Djup: "
9879
9880 #: src/bufferview_funcs.C:217
9881 #, fuzzy
9882 msgid ", Spacing: "
9883 msgstr "Mellanrum"
9884
9885 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9886 msgid "OneHalf"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/bufferview_funcs.C:230
9890 msgid "Other ("
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/bufferview_funcs.C:241
9894 #, fuzzy
9895 msgid ", Paragraph: "
9896 msgstr "Styckesstil satt"
9897
9898 #: src/bufferview_funcs.C:242
9899 #, fuzzy
9900 msgid ", Position: "
9901 msgstr "   val: "
9902
9903 #: src/bufferview_funcs.C:244
9904 #, c-format
9905 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/bufferview_funcs.C:245
9909 #, fuzzy
9910 msgid ", Inset: "
9911 msgstr ", Djup: "
9912
9913 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Executing command: "
9916 msgstr "Utför kommando:"
9917
9918 #: src/converter.C:393
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Build errors"
9921 msgstr "Bygg program"
9922
9923 #: src/converter.C:394
9924 #, fuzzy
9925 msgid "There were errors during the build process."
9926 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9927
9928 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9929 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9930 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Cannot convert file"
9933 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9934
9935 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9938 msgstr "Fel under läsing "
9939
9940 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9941 #, c-format
9942 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: src/converter.C:527
9946 msgid "Running LaTeX..."
9947 msgstr "LaTeX körs..."
9948
9949 #: src/converter.C:542
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9953 "log %1$s."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/converter.C:545
9957 #, fuzzy
9958 msgid "LaTeX failed"
9959 msgstr "LaTeX Logg"
9960
9961 #: src/converter.C:547
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Output is empty"
9964 msgstr ", Djup: "
9965
9966 #: src/converter.C:548
9967 msgid "An empty output file was generated."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/debug.C:41
9971 msgid "No debugging message"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/debug.C:42
9975 #, fuzzy
9976 msgid "General information"
9977 msgstr "Inget mer att ångra"
9978
9979 #: src/debug.C:43
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Program initialisation"
9982 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9983
9984 #: src/debug.C:44
9985 msgid "Keyboard events handling"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/debug.C:45
9989 msgid "GUI handling"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/debug.C:46
9993 msgid "Lyxlex grammar parser"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/debug.C:47
9997 msgid "Configuration files reading"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/debug.C:48
10001 msgid "Custom keyboard definition"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/debug.C:49
10005 msgid "LaTeX generation/execution"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/debug.C:50
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Math editor"
10011 msgstr "Matematikläge"
10012
10013 #: src/debug.C:51
10014 msgid "Font handling"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/debug.C:52
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Textclass files reading"
10020 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10021
10022 #: src/debug.C:53
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Version control"
10025 msgstr "Versionskontroll%t"
10026
10027 #: src/debug.C:54
10028 msgid "External control interface"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/debug.C:55
10032 msgid "Keep *roff temporary files"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/debug.C:56
10036 #, fuzzy
10037 msgid "User commands"
10038 msgstr "Antikva"
10039
10040 #: src/debug.C:57
10041 msgid "The LyX Lexxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/debug.C:58
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Dependency information"
10047 msgstr "Dekoration"
10048
10049 #: src/debug.C:59
10050 #, fuzzy
10051 msgid "LyX Insets"
10052 msgstr "Sakord"
10053
10054 #: src/debug.C:60
10055 msgid "Files used by LyX"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/debug.C:61
10059 msgid "Workarea events"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/debug.C:62
10063 msgid "Insettext/tabular messages"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/debug.C:63
10067 msgid "Graphics conversion and loading"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/debug.C:64
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Change tracking"
10073 msgstr "Språk"
10074
10075 #: src/debug.C:65
10076 #, fuzzy
10077 msgid "External template/inset messages"
10078 msgstr "Extra val"
10079
10080 #: src/debug.C:66
10081 msgid "All debugging messages"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/debug.C:110
10085 #, c-format
10086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/exporter.C:80
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Couldn't export file"
10092 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10093
10094 #: src/exporter.C:81
10095 #, c-format
10096 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: src/exporter.C:112
10100 #, fuzzy
10101 msgid "File name error"
10102 msgstr "Filnamn:|#F"
10103
10104 #: src/exporter.C:113
10105 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/exporter.C:128
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Document exported as "
10111 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10112
10113 #: src/exporter.C:130
10114 #, fuzzy
10115 msgid " to file `"
10116 msgstr "[ingen fil]"
10117
10118 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10119 #. the caller (this should be "utility" code
10120 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Cannot view file"
10123 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10124
10125 #: src/format.C:178
10126 #, c-format
10127 msgid "No information for viewing %1$s"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/frontends/LyXView.C:173
10131 #, fuzzy
10132 msgid " (changed)"
10133 msgstr " (Ändrad)"
10134
10135 #: src/frontends/LyXView.C:177
10136 msgid " (read only)"
10137 msgstr " (Skrivskyddad)"
10138
10139 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10140 #, fuzzy
10141 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10142 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10143
10144 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10147 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10148
10149 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10150 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10151 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10152
10153 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10154 msgid ""
10155 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10156 "1995-2001 LyX Team"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10160 #, fuzzy
10161 msgid ""
10162 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10163 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10164 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10165 "any later version."
10166 msgstr ""
10167 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10168 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10169 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10170 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10171 "(om du så önskar) en nyare version."
10172
10173 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10174 msgid ""
10175 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10176 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10177 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10178 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10179 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10180 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10181 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10185 msgid "LyX Version "
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10189 #, fuzzy
10190 msgid " of "
10191 msgstr " av "
10192
10193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Library directory: "
10196 msgstr "Användarkatalog: "
10197
10198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10199 msgid "User directory: "
10200 msgstr "Användarkatalog: "
10201
10202 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10203 msgid "No frame drawn"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10207 msgid "Rectangular box"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10211 msgid "Oval box, thin"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10215 msgid "Oval box, thick"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10219 msgid "Shadow box"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Double box"
10225 msgstr "Dubbel:|#D"
10226
10227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Depth"
10230 msgstr ", Djup: "
10231
10232 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Total Height"
10235 msgstr "Rak"
10236
10237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Document settings applied"
10240 msgstr "Dokument"
10241
10242 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10243 msgid "Converting document to new document class..."
10244 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
10245
10246 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10247 msgid "Class switch"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "The document could not be converted\n"
10254 "into the document class %1$s."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10258 msgid "Could not change class"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10262 msgid "Do you want to save the current settings"
10263 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
10264
10265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10266 #, fuzzy
10267 msgid "for the document layout as default?"
10268 msgstr "Dokumentstil satt"
10269
10270 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10271 #, fuzzy
10272 msgid "(they will be valid for any new document)"
10273 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
10274
10275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Select external file"
10278 msgstr "Markera nästa rad"
10279
10280 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Select graphics file"
10283 msgstr "Markera nästa rad"
10284
10285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Clipart|#C#c"
10288 msgstr "Blandade bilder"
10289
10290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10291 msgid "Top left"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Bottom left"
10297 msgstr "Botten|#B"
10298
10299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10300 msgid "Baseline left"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Top center"
10306 msgstr "Centrerat|#C"
10307
10308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Bottom center"
10311 msgstr "Centrerat|#C"
10312
10313 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Baseline center"
10316 msgstr "Justering"
10317
10318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Top right"
10321 msgstr "Rak"
10322
10323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Bottom right"
10326 msgstr "Botten|#B"
10327
10328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Baseline right"
10331 msgstr "Höger|#H"
10332
10333 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Select document to include"
10336 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10337
10338 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10339 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10340 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10344 #, fuzzy
10345 msgid "*| All files (*)"
10346 msgstr "[ingen fil]"
10347
10348 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10349 #, fuzzy
10350 msgid "LyX Note"
10351 msgstr "Notis"
10352
10353 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10354 msgid "Greyed Out"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10358 msgid "LaTeX preamble set"
10359 msgstr "LaTeX preamble satt"
10360
10361 #. FIXME: stupid name
10362 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10363 #, fuzzy
10364 msgid "System Bind|#S#s"
10365 msgstr "Foga in|#F"
10366
10367 #. FIXME: stupid name
10368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10369 #, fuzzy
10370 msgid "User Bind|#U#u"
10371 msgstr "Foga in|#F"
10372
10373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Choose bind file"
10376 msgstr "Välj mall"
10377
10378 #. FIXME: stupid name
10379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10380 msgid "Sys UI|#S#s"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. FIXME: stupid name
10384 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10385 msgid "User UI|#U#u"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Choose UI file"
10391 msgstr "Välj mall"
10392
10393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Key maps|#K#k"
10396 msgstr "Mappning av tangentbord"
10397
10398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Choose keyboard map"
10401 msgstr "Sakord:|#S"
10402
10403 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Choose personal dictionary"
10406 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10407
10408 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Print to file"
10411 msgstr "Skriv till"
10412
10413 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10414 #, c-format
10415 msgid ""
10416 "Could not print the document %1$s.\n"
10417 "Check that your printer is set up correctly."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Print document failed"
10423 msgstr "Skriv till"
10424
10425 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10426 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10427 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10428 #, fuzzy
10429 msgid "String not found!"
10430 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10431
10432 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10433 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10434 #, fuzzy
10435 msgid "String has been replaced."
10436 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10437
10438 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10439 msgid " strings have been replaced."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10443 #, fuzzy
10444 msgid ""
10445 "The spell-checker could not be started.\n"
10446 "Maybe it is mis-configured."
10447 msgstr ""
10448 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10449 "Den har kanske avbrutits."
10450
10451 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10452 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10453 msgid "The spell-checker has failed"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10457 #, fuzzy
10458 msgid ""
10459 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10460 "Maybe it has been killed."
10461 msgstr ""
10462 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10463 "Den har kanske avbrutits."
10464
10465 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "%1$s words checked."
10468 msgstr "Ett fel funnet"
10469
10470 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10471 #, fuzzy
10472 msgid "One word checked."
10473 msgstr "Ett fel funnet"
10474
10475 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Spell-checking is complete"
10478 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10479
10480 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10481 #, fuzzy
10482 msgid "No version control log file found."
10483 msgstr "Inga varningar."
10484
10485 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10486 #, c-format
10487 msgid "%1$s and %2$s"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10491 #, c-format
10492 msgid "%1$s et al."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10496 #, fuzzy
10497 msgid "No year"
10498 msgstr "Inget nummer"
10499
10500 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10501 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10502 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10503 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10504 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10505 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10506 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10507 #, fuzzy
10508 msgid "No change"
10509 msgstr " (Ändrad)"
10510
10511 #. default & error
10512 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10513 msgid "Roman"
10514 msgstr "Antikva"
10515
10516 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Sans Serif"
10519 msgstr "Linjärer"
10520
10521 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10522 msgid "Typewriter"
10523 msgstr "Skrivmaskin"
10524
10525 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10526 msgid "Medium"
10527 msgstr "Medium"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10530 msgid "Bold"
10531 msgstr "Fet"
10532
10533 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10534 msgid "Upright"
10535 msgstr "Rak"
10536
10537 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10538 msgid "Italic"
10539 msgstr "Kursiv"
10540
10541 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10542 msgid "Slanted"
10543 msgstr "Lutande"
10544
10545 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Small Caps"
10548 msgstr "Kapitäler"
10549
10550 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10551 msgid "Increase"
10552 msgstr "Öka"
10553
10554 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10555 msgid "Decrease"
10556 msgstr "Minska"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Emph"
10561 msgstr "Betonad "
10562
10563 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10564 msgid "Underbar"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Noun"
10570 msgstr "Namn "
10571
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10573 msgid "No color"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Black"
10579 msgstr "Block|#o"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10582 #, fuzzy
10583 msgid "White"
10584 msgstr "Vit"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Red"
10589 msgstr "Gör om"
10590
10591 # Visas med grekiska tecken
10592 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Green"
10595 msgstr "Grek"
10596
10597 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Blue"
10600 msgstr "Blå"
10601
10602 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Cyan"
10605 msgstr "Avbryt"
10606
10607 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Magenta"
10610 msgstr "Huvuddokument:"
10611
10612 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Yellow"
10615 msgstr "Gul"
10616
10617 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10618 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10619 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Invalid filename"
10622 msgstr "Infogning"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10625 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10626 #, fuzzy
10627 msgid ""
10628 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10629 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10630 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10631
10632 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Build log"
10635 msgstr "Bygg program"
10636
10637 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10638 #, fuzzy
10639 msgid "LaTeX log"
10640 msgstr "LaTeX Logg"
10641
10642 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10643 #, fuzzy
10644 msgid "No build log file found."
10645 msgstr "Inga varningar."
10646
10647 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10648 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10649 #, fuzzy
10650 msgid "No LaTeX log file found."
10651 msgstr "Inga varningar."
10652
10653 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Label"
10656 msgstr "Tabell inlagd"
10657
10658 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Maths Decorations & Accents"
10661 msgstr "Dekoration"
10662
10663 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10664 msgid "Binary Ops"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Binary Relations"
10670 msgstr "Dekoration"
10671
10672 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10673 msgid "Big Operators"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10677 #, fuzzy
10678 msgid "AMS Misc"
10679 msgstr "Blandat"
10680
10681 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10682 msgid "AMS Arrows"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10686 #, fuzzy
10687 msgid "AMS Relations"
10688 msgstr "Dekoration"
10689
10690 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10691 msgid "AMS Negated Rel"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10695 msgid "AMS Operators"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Math Panel"
10701 msgstr "Matematikpanel"
10702
10703 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10704 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Insert Table"
10707 msgstr "Lägg in tabell"
10708
10709 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10710 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10711 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "LyX: %1$s"
10714 msgstr "Skriv ut"
10715
10716 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10717 #, fuzzy
10718 msgid "&Standard"
10719 msgstr "Standard|#t"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10722 #, fuzzy
10723 msgid "&Maths"
10724 msgstr "Matematik"
10725
10726 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10727 msgid "Dings &1"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10731 msgid "Dings &2"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10735 msgid "Dings &3"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10739 msgid "Dings &4"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. FIXME: make this checkable
10743 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10744 #, fuzzy
10745 msgid "&Custom..."
10746 msgstr "Eget arkformat"
10747
10748 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10749 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10750 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Bullets"
10753 msgstr "Bombdjup"
10754
10755 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10756 msgid "Enter a custom bullet"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10760 #, fuzzy
10761 msgid "LyX: Index Entry"
10762 msgstr "Indrag"
10763
10764 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10765 #, fuzzy
10766 msgid "LyX: Label"
10767 msgstr "LaTeX Logg"
10768
10769 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10770 #, fuzzy
10771 msgid "All files (*)"
10772 msgstr "[ingen fil]"
10773
10774 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Directories"
10777 msgstr "Användarkatalog: "
10778
10779 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10780 #, fuzzy
10781 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10782 msgstr "Referens"
10783
10784 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10785 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Select a BibTeX style"
10791 msgstr "TeX-stil av/på"
10792
10793 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10794 #, fuzzy
10795 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10796 msgstr "Databas:"
10797
10798 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Select a BibTeX database to add"
10801 msgstr "Databas:"
10802
10803 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10804 #, fuzzy
10805 msgid "LyX: Branch Settings"
10806 msgstr "Referens"
10807
10808 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10809 #, fuzzy
10810 msgid "LyX: Merge Changes"
10811 msgstr "Lägg in hänvisning"
10812
10813 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10814 msgid "LyX: Change Text Style"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10818 #, fuzzy
10819 msgid "LyX: Citation Reference"
10820 msgstr "Gå till märke|#G"
10821
10822 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Previous command"
10825 msgstr "Antikva"
10826
10827 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Next command"
10830 msgstr "Utför kommando"
10831
10832 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10833 #, fuzzy
10834 msgid "LyX: Delimiters"
10835 msgstr "SKiljetecken"
10836
10837 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10838 #, fuzzy
10839 msgid "LyX: Document Settings"
10840 msgstr "Dokument"
10841
10842 #. biblio
10843 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10844 msgid "Author-year"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Numerical"
10850 msgstr "Nummer"
10851
10852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10853 #, fuzzy
10854 msgid "``text''"
10855 msgstr "Lutande"
10856
10857 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10858 #, fuzzy
10859 msgid "''text''"
10860 msgstr "Lutande"
10861
10862 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10863 #, fuzzy
10864 msgid ",,text``"
10865 msgstr "Lutande"
10866
10867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10868 #, fuzzy
10869 msgid ",,text''"
10870 msgstr "Lutande"
10871
10872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10873 #, fuzzy
10874 msgid "<<text>>"
10875 msgstr "Lutande"
10876
10877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10878 #, fuzzy
10879 msgid ">>text<<"
10880 msgstr "Lutande"
10881
10882 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10883 #, fuzzy
10884 msgid "US letter"
10885 msgstr "Vänster|#n"
10886
10887 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10888 msgid "US legal"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10892 msgid "US executive"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10896 msgid "B3"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10900 msgid "B4"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Unavailable: %1$s"
10906 msgstr "Lägg in hänvisning"
10907
10908 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10909 msgid "10"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10913 msgid "11"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10917 msgid "12"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Length"
10923 msgstr "Mått|#t"
10924
10925 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10926 #, fuzzy
10927 msgid "empty"
10928 msgstr ", Djup: "
10929
10930 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10931 #, fuzzy
10932 msgid "plain"
10933 msgstr "Mellanrum"
10934
10935 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10936 #, fuzzy
10937 msgid "headings"
10938 msgstr "Mappning av tangentbord"
10939
10940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10941 msgid "fancy"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10945 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Document Class"
10948 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10949
10950 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Text Layout"
10953 msgstr "Stil "
10954
10955 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Page Layout"
10958 msgstr "Extra styckesstil"
10959
10960 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Page Margins"
10963 msgstr "Marginaler"
10964
10965 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Numbering & TOC"
10968 msgstr "Nummer"
10969
10970 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Math options"
10973 msgstr "Extra val"
10974
10975 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Float Placement"
10978 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10979
10980 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10981 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10982 msgid "Branches"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10986 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10988 #, fuzzy
10989 msgid "LaTeX Preamble"
10990 msgstr "LaTeX Preamble"
10991
10992 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Small margins"
10995 msgstr "Marginaler"
10996
10997 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Very small margins"
11000 msgstr "Marginaler"
11001
11002 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
11003 msgid "Very wide margins"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
11007 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11008 #, fuzzy
11009 msgid "No"
11010 msgstr "Namn "
11011
11012 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
11013 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11014 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
11015 msgid "Yes"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
11019 #, fuzzy
11020 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11021 msgstr "Extra val"
11022
11023 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
11024 #, fuzzy
11025 msgid "LyX: External Material"
11026 msgstr "Extra|#X"
11027
11028 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
11029 msgid "External material (*)"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Select external material"
11035 msgstr "Markera nästa rad"
11036
11037 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
11038 #, fuzzy
11039 msgid "LyX: Float Settings"
11040 msgstr "Inställningar"
11041
11042 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
11043 #, fuzzy
11044 msgid "LyX: Graphics"
11045 msgstr "Fil|#F"
11046
11047 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Scale%"
11050 msgstr "Mindre"
11051
11052 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11053 #, fuzzy
11054 msgid "LyX: Child Document"
11055 msgstr "Dokumentet"
11056
11057 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11058 msgid "PostScript files (*.ps)"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Select a file to print to"
11064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11065
11066 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11067 #, fuzzy
11068 msgid "LyX: LaTeX Log"
11069 msgstr "LaTeX Logg"
11070
11071 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11072 #, fuzzy
11073 msgid "LyX: Insert Matrix"
11074 msgstr "Sakord"
11075
11076 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11077 #, fuzzy
11078 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11079 msgstr "SKiljetecken"
11080
11081 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11082 #, fuzzy
11083 msgid "LyX: Insert space"
11084 msgstr "Sakord"
11085
11086 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11087 msgid "Thin space\t\\,"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11091 msgid "Medium space\t\\:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11095 msgid "Thick space\t\\;"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11099 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11103 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11107 msgid "Negative space\t\\!"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11111 #, fuzzy
11112 msgid "LyX: Insert root"
11113 msgstr "Sakord"
11114
11115 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11116 msgid "Square root\t\\sqrt"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11120 msgid "Cube root\t\\root"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11124 msgid "Other root\t\\root"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11128 msgid "LyX: Set math style"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11132 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11136 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11140 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11144 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11148 msgid "LyX: Set math font"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11152 msgid "Roman\t\\mathrm"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11156 msgid "Bold\t\\mathbf"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11162 msgstr "Linjärer"
11163
11164 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11165 msgid "Italic\t\\mathit"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11171 msgstr "Skrivmaskin"
11172
11173 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11174 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11178 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11182 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11186 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11190 #, fuzzy
11191 msgid "LyX: Minipage Settings"
11192 msgstr "Minisida|#M"
11193
11194 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11195 #, fuzzy
11196 msgid "LyX: Note Settings"
11197 msgstr "Inställningar"
11198
11199 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11200 #, fuzzy
11201 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11202 msgstr "Referens"
11203
11204 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11205 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11206 #: src/paragraph.C:632
11207 msgid "Senseless with this layout!"
11208 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11209
11210 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11211 #, fuzzy
11212 msgid "LyX: Preferences"
11213 msgstr "Lägg in hänvisning"
11214
11215 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11216 msgid "ispell"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11220 msgid "aspell"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11224 #, fuzzy
11225 msgid "hspell"
11226 msgstr "Gul"
11227
11228 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11229 msgid "pspell (library)"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11233 msgid "aspell (library)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11237 msgid "Look and feel"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11241 #, fuzzy
11242 msgid "User interface"
11243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
11244
11245 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Screen fonts"
11248 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11249
11250 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11251 msgid "Graphics"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Spell-checker"
11257 msgstr "Rättstavning"
11258
11259 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11261 msgid "Outputs"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11265 msgid "ASCII"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Date format"
11271 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11272
11273 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Printer"
11277 msgstr "Skriv ut"
11278
11279 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11280 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Paths"
11283 msgstr "Matematik"
11284
11285 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11286 #, fuzzy
11287 msgid "File formats"
11288 msgstr "Infälld|#n"
11289
11290 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Converters"
11294 msgstr "Centrerat|#C"
11295
11296 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11297 msgid "New"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Select a document templates directory"
11303 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11304
11305 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Select a temporary directory"
11308 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11309
11310 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11311 msgid "Select a backups directory"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Select a document directory"
11317 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11318
11319 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11320 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11324 #, fuzzy
11325 msgid "LyX: Print Document"
11326 msgstr "Dokumentet"
11327
11328 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11329 #, fuzzy
11330 msgid "LyX: Cross-reference"
11331 msgstr "Lägg in hänvisning"
11332
11333 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11334 #, fuzzy
11335 msgid "&Go Back"
11336 msgstr "Svart"
11337
11338 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Jump back"
11341 msgstr "Svart"
11342
11343 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Jump to reference"
11346 msgstr "Gå till märke|#G"
11347
11348 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11349 #, fuzzy
11350 msgid "LyX: Find and Replace"
11351 msgstr "Sök & byt"
11352
11353 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11354 #, fuzzy
11355 msgid "LyX: Send Document to Command"
11356 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11357
11358 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11359 #, fuzzy
11360 msgid "LyX: Show File"
11361 msgstr "Fil"
11362
11363 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11364 #, fuzzy
11365 msgid "LyX: Spell-check Document"
11366 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11367
11368 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11369 #, fuzzy
11370 msgid "LyX: Table Settings"
11371 msgstr "Minisida|#M"
11372
11373 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11374 #, fuzzy
11375 msgid "LyX: Insert Table"
11376 msgstr "Lägg in tabell"
11377
11378 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11379 #, fuzzy
11380 msgid "LyX: LaTeX Information"
11381 msgstr "Inget mer att ångra"
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11384 #, fuzzy
11385 msgid "LyX: Thesaurus"
11386 msgstr "Tabellstil"
11387
11388 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11389 #, fuzzy
11390 msgid "LyX: Table of Contents"
11391 msgstr "Innehåll"
11392
11393 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11394 #, fuzzy
11395 msgid "LyX: URL"
11396 msgstr "Skriv ut"
11397
11398 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11399 #, fuzzy
11400 msgid "LyX: Version Control Log"
11401 msgstr "Versionskontroll%t"
11402
11403 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Version control log for %1$s"
11406 msgstr "Versionskontroll%t"
11407
11408 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11409 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11413 #, fuzzy
11414 msgid "LyX"
11415 msgstr "Skriv ut"
11416
11417 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Advanced Placement Options"
11420 msgstr "Teckenstil"
11421
11422 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Use &default placement"
11425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11426
11427 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11428 #, fuzzy
11429 msgid "&Top of page"
11430 msgstr "% av sidan|#d"
11431
11432 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11433 #, fuzzy
11434 msgid "&Bottom of page"
11435 msgstr "% av sidan|#d"
11436
11437 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11438 #, fuzzy
11439 msgid "&Page of floats"
11440 msgstr "Sidor:"
11441
11442 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11443 msgid "&Here if possible"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11447 msgid "Here definitely"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11451 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11455 #, fuzzy
11456 msgid "&Span columns"
11457 msgstr "Särskild cell"
11458
11459 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11460 #, fuzzy
11461 msgid "OK|^M"
11462 msgstr "OK|#O"
11463
11464 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Clear|#C"
11467 msgstr "Rensa|#R"
11468
11469 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11473 "     Using black instead, sorry!"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11477 #, c-format
11478 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11482 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11489 "Pixel [%2$s] is used."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11495 msgstr "Okänd operation"
11496
11497 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11498 msgid "*"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11502 #, fuzzy
11503 msgid "License"
11504 msgstr "Linje"
11505
11506 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11507 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11508 #, c-format
11509 msgid "WARNING! %1$s"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Bibliography Entry"
11515 msgstr "Referens"
11516
11517 #. set up the tooltips
11518 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11519 msgid "Key used within LyX document."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11523 msgid "Label used for final output."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11527 #, fuzzy
11528 msgid "BibTeX Database"
11529 msgstr "Databas:"
11530
11531 #. set up the tooltips
11532 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11533 msgid ""
11534 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11535 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11541 msgstr "TeX-stil av/på"
11542
11543 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11544 msgid ""
11545 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11546 "extension \".bst\" and without path."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11552 msgstr "Innehåll"
11553
11554 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11557 msgstr "Välj mall"
11558
11559 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11560 msgid ""
11561 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11562 "in directories where TeX finds them are listed!"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Select Database"
11568 msgstr "Databas:"
11569
11570 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11571 #, fuzzy
11572 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11573 msgstr "Databas:"
11574
11575 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Select BibTeX-Style"
11578 msgstr "TeX-stil av/på"
11579
11580 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11581 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11585 msgid ""
11586 "Frameless: No border\n"
11587 "Boxed: Rectangular\n"
11588 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11589 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11590 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11591 "Doublebox: Double line border"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11595 msgid ""
11596 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11597 "with appropriate arguments from this dialog."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11601 #, fuzzy
11602 msgid "top"
11603 msgstr "Topp:|#T"
11604
11605 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11606 #, fuzzy
11607 msgid "middle"
11608 msgstr "Mitten|#e"
11609
11610 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11611 #, fuzzy
11612 msgid "bottom"
11613 msgstr "Botten|#B"
11614
11615 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11616 msgid "stretch"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11620 #, fuzzy
11621 msgid "left"
11622 msgstr "Vänster|#s"
11623
11624 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11625 #, fuzzy
11626 msgid "center"
11627 msgstr "Centrerat|#C"
11628
11629 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11630 #, fuzzy
11631 msgid "right"
11632 msgstr "Rak"
11633
11634 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11635 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11636 msgid "Invalid Length!"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11640 msgid "Branch"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Merge Changes"
11646 msgstr "Sidbrytning"
11647
11648 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Text Style"
11651 msgstr "Dokumentet"
11652
11653 #. set up the tooltip mechanism
11654 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11657 msgstr "Lägg in citat"
11658
11659 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11660 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11664 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11668 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11672 msgid ""
11673 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11674 "right browser window."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11678 msgid ""
11679 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11680 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11681 "left browser window."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11685 msgid "Information about the selected entry"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11689 msgid ""
11690 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11691 "(Natbib)."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11695 msgid ""
11696 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11697 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11701 msgid ""
11702 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11703 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11704 "sentences (Natbib)."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11708 msgid ""
11709 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11713 msgid ""
11714 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11718 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11722 msgid ""
11723 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11724 "\", but not \"BibTeX\"."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11728 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Not yet supported"
11734 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
11735
11736 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Select Color"
11739 msgstr "Välj från|#V"
11740
11741 #. Stack tabs
11742 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11743 msgid "RGB"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11747 msgid "HSV"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Document Settings"
11753 msgstr "Dokument"
11754
11755 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11756 #, fuzzy
11757 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11758 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11759
11760 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11761 #, fuzzy
11762 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11763 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11764
11765 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11766 #, fuzzy
11767 msgid ""
11768 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11769 "| B4 | B5 "
11770 msgstr ""
11771 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11772 "| B5 "
11773
11774 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11775 #, fuzzy
11776 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11777 msgstr ""
11778 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11779 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11780
11781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11782 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11786 msgid "Never | Automatically | Yes "
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11790 msgid " Author-year | Numerical "
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11794 #, fuzzy
11795 msgid ""
11796 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11797 "Largest | Huge | Huger "
11798 msgstr ""
11799 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11800 "störst | störstare | störstast"
11801
11802 #. set up the tooltips for branches form
11803 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11804 msgid "Enter the name of a new branch."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11808 msgid "Add a new branch to the document."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11812 msgid "Remove the selected branch from the document."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Activate the selected branch for output."
11818 msgstr "Lägg in citat"
11819
11820 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11823 msgstr "Lägg in citat"
11824
11825 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Available branches for this document."
11828 msgstr "Lägg in hänvisning"
11829
11830 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11831 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11835 msgid "Modify background color of branch inset"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11839 msgid "Background color of branch inset"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. Stack tabs
11843 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11844 msgid "Document"
11845 msgstr "Dokumentet"
11846
11847 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Paper"
11850 msgstr "Klistra in"
11851
11852 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11853 msgid ""
11854 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11855 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11861 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11862
11863 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11864 #, fuzzy
11865 msgid "TeX Settings"
11866 msgstr "Minisida|#M"
11867
11868 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11869 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11870 #, fuzzy
11871 msgid "*** No Lists ***"
11872 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11873
11874 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11875 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. Set up the tooltips.
11879 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11880 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11881 #, fuzzy
11882 msgid "The file you want to insert."
11883 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11884
11885 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11886 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11887 msgid "Browse the directories."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11891 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11892 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11896 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11897 msgid "Select display mode for this image."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11901 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11902 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11903 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11904
11905 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Float Settings"
11908 msgstr "Inställningar"
11909
11910 #. set up the tooltips
11911 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Use the document's default settings."
11914 msgstr "Dokumentstil satt"
11915
11916 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11917 msgid "Enforce placement of float here."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11921 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Try top of page."
11927 msgstr "% av sidan|#d"
11928
11929 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Try bottom of page."
11932 msgstr "% av sidan|#d"
11933
11934 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11935 msgid "Put float on a separate page of floats."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11939 msgid "Try float here."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11943 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11947 msgid "Span float over the columns."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11951 msgid "Child Processes"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. Set up the tooltip mechanism
11955 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11956 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11960 msgid "A list of all child processes to kill."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11964 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11968 msgid ""
11969 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11973 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11977 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11983 msgstr "Mindre"
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11986 msgid "Set the image width to the inserted value."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11990 #, no-c-format
11991 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11995 msgid "Set the image height to the inserted value."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Select unit for height."
12001 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12002
12003 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
12004 msgid ""
12005 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12006 "aspect ratio."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12010 msgid ""
12011 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12012 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12013 "holds the values for the bounding box."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
12017 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12018 msgstr ""
12019
12020 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
12021 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
12022 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
12026 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
12030 msgid ""
12031 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12032 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12036 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12040 msgid "Select unit for the bounding box values."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12044 msgid ""
12045 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12046 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12047 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12051 msgid "Clip image to the bounding box values."
12052 msgstr ""
12053
12054 #. set up the tooltips for the extra section
12055 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12056 msgid ""
12057 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12058 "negative value clockwise."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12062 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12066 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12070 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12074 msgid ""
12075 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12076 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12077 msgstr ""
12078
12079 #. Stack tabs
12080 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12081 #, fuzzy
12082 msgid "File"
12083 msgstr "Fil"
12084
12085 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12086 msgid "Bounding Box"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Child Document"
12092 msgstr "Dokumentet"
12093
12094 #. set up the tooltips
12095 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12096 #, fuzzy
12097 msgid "File name to include."
12098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12099
12100 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12101 msgid "Browse directories for file name."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Use LaTeX \\input."
12107 msgstr "Läs in|#L"
12108
12109 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Use LaTeX \\include."
12112 msgstr "Foga in|#F"
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12115 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12119 msgid "Underline spaces in generated output."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Show LaTeX preview."
12125 msgstr "LaTeX Preamble"
12126
12127 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Load the file."
12130 msgstr "Tabeller"
12131
12132 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12133 msgid "LaTeX Log"
12134 msgstr "LaTeX Logg"
12135
12136 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12137 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12141 #, fuzzy
12142 msgid "No Literate Programming build log file found."
12143 msgstr "Inga varningar."
12144
12145 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Math Delimiters"
12148 msgstr "SKiljetecken"
12149
12150 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Math Matrix"
12153 msgstr "Matris"
12154
12155 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Top | Middle | Bottom"
12158 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Math Spacing"
12163 msgstr "Mellanrum"
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12166 msgid "Math Styles & Fonts"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Minipage Settings"
12172 msgstr "Minisida|#M"
12173
12174 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12175 msgid ""
12176 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12177 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12178 "Greyed Out: Print as grey text"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Paragraph Settings"
12184 msgstr "Referens"
12185
12186 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12187 #, fuzzy
12188 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12189 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12190
12191 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12194 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12195
12196 #. set up the tooltips
12197 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12198 msgid "Add additional space above this paragraph."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12204 msgstr "% av sidan|#d"
12205
12206 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12207 msgid "Add additional space below this paragraph."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12211 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12215 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12216 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12217 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12218 #, fuzzy
12219 msgid " (default)"
12220 msgstr "Brödstil"
12221
12222 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12223 msgid "Look & Feel"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12227 msgid "Lang Opts"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Conversion"
12233 msgstr "Konverteringsfel!"
12234
12235 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Inputs"
12239 msgstr "Inläsning"
12240
12241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Formats"
12244 msgstr "Infälld|#n"
12245
12246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12247 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12251 msgid ""
12252 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12256 msgid "GUI background"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12260 msgid "GUI text"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12264 #, fuzzy
12265 msgid "GUI selection"
12266 msgstr "Dekoration"
12267
12268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12269 #, fuzzy
12270 msgid "GUI pointer"
12271 msgstr "Kan inte skriva ut"
12272
12273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12274 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12278 msgid "Convert \"from\" this format"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12282 msgid "Convert \"to\" this format"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12286 msgid ""
12287 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12288 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12289 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12293 msgid ""
12294 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12295 "result, and various other things."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12299 msgid ""
12300 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12301 "you must then \"Apply\" the change."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Add"
12308 msgstr "Lägg till|#L"
12309
12310 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12311 msgid ""
12312 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12313 "must then \"Apply\" the change."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12317 msgid ""
12318 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12319 "the change."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12323 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12327 msgid "The format identifier."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12331 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12335 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12339 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12343 msgid "The command used to launch the viewer application."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12347 msgid ""
12348 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12349 "then \"Apply\" the change."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12353 msgid ""
12354 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12355 "\"Apply\" the change."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12359 msgid ""
12360 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12361 "change."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12365 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12369 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12373 #, fuzzy
12374 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12375 msgstr ""
12376 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12377 "| B5 "
12378
12379 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Default path"
12382 msgstr "Brödstil"
12383
12384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Template path"
12387 msgstr "Mallar"
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12390 msgid "Temporary dir"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Last files"
12396 msgstr "Tabeller"
12397
12398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12399 msgid "Backup path"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12403 msgid "LyX server pipes"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12407 msgid "Fonts must be positive!"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12411 #, fuzzy
12412 msgid ""
12413 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12414 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12415 msgstr ""
12416 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12417 "störst | störstare | störstast"
12418
12419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12420 msgid " ispell | aspell "
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Print Document"
12426 msgstr "Dokumentet"
12427
12428 #. set up the tooltips for Destination
12429 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Select for printer output."
12432 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12433
12434 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Enter printer command."
12437 msgstr "Utför kommando"
12438
12439 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Select for file output."
12442 msgstr "Markera nästa rad"
12443
12444 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Enter file name as print destination."
12447 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
12448
12449 #. set up the tooltips for Range
12450 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Select for printing all pages."
12453 msgstr "Alla sidor|#l"
12454
12455 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12456 msgid "Select for printing a specific page range."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12460 #, fuzzy
12461 msgid "First page."
12462 msgstr "Första huvud"
12463
12464 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Last page."
12467 msgstr "Språk"
12468
12469 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Print the odd numbered pages."
12472 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12473
12474 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Print the even numbered pages."
12477 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12478
12479 # ??
12480 #. set up the tooltips for Copies
12481 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Number of copies to be printed."
12484 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12485
12486 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Sort the copies."
12489 msgstr "Lutande"
12490
12491 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12492 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Cross-reference"
12498 msgstr "Lägg in hänvisning"
12499
12500 #. set up the tooltips
12501 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Select a document for references."
12504 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12505
12506 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12507 msgid "Sort the references alphabetically."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Go to selected reference."
12513 msgstr "Gå till märke|#G"
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Update the list of references."
12518 msgstr "Lägg in hänvisning"
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12521 msgid "Select format style of the reference."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12525 msgid "*** No labels found in document ***"
12526 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
12527
12528 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Go back"
12531 msgstr "Svart"
12532
12533 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12534 msgid "Go back to original place."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Go to"
12540 msgstr "Botten|#B"
12541
12542 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Find and Replace"
12545 msgstr "Sök & byt"
12546
12547 #. set up the tooltips
12548 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12549 msgid "Enter the string you want to find."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12553 msgid "Enter the replacement string."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12557 msgid "Continue to next search result."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12561 msgid "Replace search result by replacement string."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12565 msgid "Replace all by replacement string."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Do case sensitive search."
12571 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12572
12573 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12574 msgid "Search only matching words."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12578 msgid "Search backwards."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Send document to command"
12584 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12585
12586 #. Set up the tooltip mechanism
12587 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12588 msgid ""
12589 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12593 msgid ""
12594 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12595 "be replaced by the name of this file."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Show File"
12601 msgstr "Fil"
12602
12603 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Spell-check Document"
12606 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12607
12608 #. set up the tooltips
12609 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12610 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12614 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Replace unknown word."
12620 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12621
12622 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Ignore unknown word."
12625 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12626
12627 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12630 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12631
12632 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12635 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12636
12637 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12638 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Column/Row"
12644 msgstr "Kolumn"
12645
12646 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Cell"
12649 msgstr "Gul"
12650
12651 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12652 #, fuzzy
12653 msgid "LongTable"
12654 msgstr "Långtabell"
12655
12656 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12659 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12660
12661 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12662 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12665 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12666
12667 #. set up the tooltips
12668 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Number of columns in the tabular."
12671 msgstr "% av kolumn|#l"
12672
12673 # ??
12674 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Number of rows in the tabular."
12677 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12678
12679 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12680 #, fuzzy
12681 msgid "LaTeX Information"
12682 msgstr "Inget mer att ångra"
12683
12684 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12685 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. set up the tooltips
12689 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12690 msgid ""
12691 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12692 "the corresponding LyX layout file exists."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12696 msgid "Show full path or only file name."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12700 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12704 msgid "Double click to view contents of file."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12708 msgid ""
12709 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12710 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12711 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12715 msgid "Table of Contents"
12716 msgstr "Innehåll"
12717
12718 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Version Control Log"
12721 msgstr "Versionskontroll%t"
12722
12723 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Text Wrap Settings"
12726 msgstr "Minisida|#M"
12727
12728 #. set up the tooltips
12729 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12730 msgid "Enter width for the float."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12734 msgid ""
12735 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12736 "the left if page number is even."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12740 msgid ""
12741 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12742 "right if page number is even."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12746 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12750 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12754 msgid "[End of history]"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12758 msgid "[Beginning of history]"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12762 msgid "[no match]"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12766 msgid "[only completion]"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12770 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12771 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12772 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12773 msgid "The absolute path is required."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12777 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12778 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12779 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12780 msgid "Directory does not exist."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12784 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Cannot write to this directory."
12787 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12788
12789 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Cannot read this directory."
12792 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12793
12794 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12795 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12796 #, fuzzy
12797 msgid "No file input."
12798 msgstr "Inga varningar."
12799
12800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12801 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12802 msgid "A file is required, not a directory."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Cannot write to this file."
12808 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12809
12810 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Cannot read from this directory."
12813 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12814
12815 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12816 #, fuzzy
12817 msgid "File does not exist."
12818 msgstr "Filen finns redan:"
12819
12820 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Cannot read from this file."
12823 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12824
12825 #: src/importer.C:44
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Importing %1$s..."
12828 msgstr "Importera%m"
12829
12830 #: src/importer.C:62
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Couldn't import file"
12833 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12834
12835 #: src/importer.C:63
12836 #, c-format
12837 msgid "No information for importing the format %1$s."
12838 msgstr ""
12839
12840 #. we are done
12841 #: src/importer.C:84
12842 msgid "imported."
12843 msgstr "importerad."
12844
12845 #: src/insets/inset.C:73
12846 msgid "Opened inset"
12847 msgstr "Öppnat insättning"
12848
12849 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12850 msgid "BibTeX Generated References"
12851 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12852
12853 #: src/insets/insetbox.C:52
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Boxed"
12856 msgstr "Fet"
12857
12858 #: src/insets/insetbox.C:53
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Frameless"
12861 msgstr "Skrivare|#S"
12862
12863 #: src/insets/insetbox.C:54
12864 msgid "ovalbox"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/insets/insetbox.C:55
12868 msgid "Ovalbox"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/insets/insetbox.C:56
12872 msgid "Shadowbox"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/insets/insetbox.C:57
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Doublebox"
12878 msgstr "Dubbel:|#D"
12879
12880 #: src/insets/insetbox.C:112
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Opened Box Inset"
12883 msgstr "Öppnat insättning"
12884
12885 #: src/insets/insetbranch.C:75
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Opened Branch Inset"
12888 msgstr "Öppnat insättning"
12889
12890 #: src/insets/insetcaption.C:76
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Opened Caption Inset"
12893 msgstr "Öppnat insättning"
12894
12895 #: src/insets/insetcaption.C:102
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Float"
12898 msgstr "Infälld|#n"
12899
12900 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Opened CharStyle Inset"
12903 msgstr "Öppnat insättning"
12904
12905 #: src/insets/insetenv.C:65
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Opened Environment Inset: "
12908 msgstr "Öppnat insättning"
12909
12910 #: src/insets/insetert.C:217
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Opened ERT Inset"
12913 msgstr "Öppnat insättning"
12914
12915 #: src/insets/insetert.C:235
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Cannot change font"
12918 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12919
12920 #: src/insets/insetert.C:236
12921 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12925 msgid "ERT"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/insets/insetexternal.C:563
12929 #, c-format
12930 msgid "External template %1$s is not installed"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12934 #, fuzzy
12935 msgid "float: "
12936 msgstr "Fot"
12937
12938 #: src/insets/insetfloat.C:270
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Opened Float Inset"
12941 msgstr "Öppnat insättning"
12942
12943 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12944 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "List of %1$s"
12950 msgstr "Tabeller"
12951
12952 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12953 #, fuzzy
12954 msgid "foot"
12955 msgstr "Fot"
12956
12957 #: src/insets/insetfoot.C:56
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Opened Footnote Inset"
12960 msgstr "Öppnat insättning"
12961
12962 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid ""
12965 "Could not copy the file\n"
12966 "%1$s\n"
12967 "into the temporary directory."
12968 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12969
12970 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12971 #, c-format
12972 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12976 #, c-format
12977 msgid ""
12978 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12979 "Try defining a convertor in the preferences."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Could not convert image"
12985 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12986
12987 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12988 #. images to ascii approximation.
12989 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12990 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12991 #. at least we send the filename
12992 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Graphics file: %1$s"
12995 msgstr "Fil|#F"
12996
12997 #: src/insets/insetinclude.C:253
12998 msgid "Verbatim Input"
12999 msgstr "Lägg in Verbatim"
13000
13001 #: src/insets/insetinclude.C:254
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Verbatim Input*"
13004 msgstr "Lägg in Verbatim"
13005
13006 #: src/insets/insetindex.C:45
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Idx"
13009 msgstr "Sakord"
13010
13011 #: src/insets/insetlist.C:41
13012 #, fuzzy
13013 msgid "list"
13014 msgstr "Insättning"
13015
13016 #: src/insets/insetlist.C:63
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Opened List Inset"
13019 msgstr "Öppnat insättning"
13020
13021 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13022 #, fuzzy
13023 msgid "margin"
13024 msgstr "Marginaler"
13025
13026 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13029 msgstr "Öppnat insättning"
13030
13031 #: src/insets/insetminipage.C:68
13032 #, fuzzy
13033 msgid "minipage"
13034 msgstr "Minisida|#M"
13035
13036 #: src/insets/insetminipage.C:235
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Opened Minipage Inset"
13039 msgstr "Öppnat insättning"
13040
13041 #: src/insets/insetnote.C:73
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Opened Note Inset"
13044 msgstr "Öppnat insättning"
13045
13046 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13047 #, fuzzy
13048 msgid "opt"
13049 msgstr "Topp:|#T"
13050
13051 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13054 msgstr "Öppnat insättning"
13055
13056 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Ref: "
13059 msgstr "Ref: "
13060
13061 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Equation"
13064 msgstr "Citat"
13065
13066 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13067 #, fuzzy
13068 msgid "EqRef: "
13069 msgstr "Ref: "
13070
13071 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Page Number"
13074 msgstr "Inget nummer"
13075
13076 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Page: "
13079 msgstr "Sidor:"
13080
13081 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Textual Page Number"
13084 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13085
13086 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13087 #, fuzzy
13088 msgid "TextPage: "
13089 msgstr "Ny sida"
13090
13091 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13092 msgid "Standard+Textual Page"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13096 msgid "Ref+Text: "
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13100 #, fuzzy
13101 msgid "PrettyRef"
13102 msgstr "Ref: "
13103
13104 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13105 #, fuzzy
13106 msgid "PrettyRef: "
13107 msgstr "Ref: "
13108
13109 #: src/insets/insettabular.C:380
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Opened table"
13112 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13113
13114 #: src/insets/insettabular.C:1498
13115 msgid "Error setting multicolumn"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/insets/insettabular.C:1499
13119 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/insets/insettext.C:306
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Opened Text Inset"
13125 msgstr "Öppnat insättning"
13126
13127 #: src/insets/insettheorem.C:39
13128 msgid "theorem"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/insets/insettheorem.C:87
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Opened Theorem Inset"
13134 msgstr "Öppnat insättning"
13135
13136 #: src/insets/insettoc.C:49
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Unknown toc list"
13139 msgstr "Okänd operation"
13140
13141 #: src/insets/inseturl.C:65
13142 msgid "Url: "
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/insets/inseturl.C:67
13146 msgid "HtmlUrl: "
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/insets/insetwrap.C:61
13150 msgid "wrap: "
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/insets/insetwrap.C:177
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Opened Wrap Inset"
13156 msgstr "Öppnat insättning"
13157
13158 #: src/insets/render_graphic.C:89
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Not shown."
13161 msgstr " okänd"
13162
13163 #: src/insets/render_graphic.C:91
13164 msgid "Loading..."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/insets/render_graphic.C:93
13168 msgid "Converting to loadable format..."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/insets/render_graphic.C:95
13172 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/insets/render_graphic.C:97
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Scaling etc..."
13178 msgstr "Fel under läsing "
13179
13180 #: src/insets/render_graphic.C:99
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Ready to display"
13183 msgstr "[inte visat]"
13184
13185 #: src/insets/render_graphic.C:101
13186 #, fuzzy
13187 msgid "No file found!"
13188 msgstr "Inga varningar."
13189
13190 #: src/insets/render_graphic.C:103
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Error converting to loadable format"
13193 msgstr "Fel under läsing "
13194
13195 #: src/insets/render_graphic.C:105
13196 msgid "Error loading file into memory"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/insets/render_graphic.C:107
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Error generating the pixmap"
13202 msgstr "Fel under läsing "
13203
13204 #: src/insets/render_graphic.C:109
13205 #, fuzzy
13206 msgid "No image"
13207 msgstr " (Ändrad)"
13208
13209 #: src/insets/render_preview.C:80
13210 msgid "Preview loading"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/insets/render_preview.C:83
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Preview ready"
13216 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13217
13218 #: src/insets/render_preview.C:86
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Preview failed"
13221 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13222
13223 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13226 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13227
13228 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13231 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13232
13233 #: src/ispell.C:242
13234 msgid ""
13235 "Could not create an ispell process.\n"
13236 "You may not have the right languages installed."
13237 msgstr ""
13238
13239 #. select returned error
13240 #: src/ispell.C:264
13241 msgid ""
13242 "The spell process returned an error.\n"
13243 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/ispell.C:373
13247 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/kbsequence.C:160
13251 msgid "   options: "
13252 msgstr "   val: "
13253
13254 #: src/lengthcommon.C:48
13255 msgid "sp"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/lengthcommon.C:48
13259 msgid "pt"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/lengthcommon.C:48
13263 msgid "bp"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/lengthcommon.C:48
13267 #, fuzzy
13268 msgid "dd"
13269 msgstr "Lägg till|#L"
13270
13271 #: src/lengthcommon.C:48
13272 msgid "mm"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/lengthcommon.C:48
13276 msgid "pc"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/lengthcommon.C:49
13280 msgid "cm"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lengthcommon.C:49
13284 #, fuzzy
13285 msgid "in"
13286 msgstr "Pytteliten"
13287
13288 #: src/lengthcommon.C:49
13289 #, fuzzy
13290 msgid "ex"
13291 msgstr "Lutande"
13292
13293 #: src/lengthcommon.C:49
13294 msgid "em"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lengthcommon.C:49
13298 msgid "mu"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lengthcommon.C:50
13302 #, fuzzy
13303 msgid "text%"
13304 msgstr "Lutande"
13305
13306 #: src/lengthcommon.C:50
13307 msgid "col%"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/lengthcommon.C:50
13311 #, fuzzy
13312 msgid "page%"
13313 msgstr "Minisida|#M"
13314
13315 #: src/lengthcommon.C:50
13316 #, fuzzy
13317 msgid "line%"
13318 msgstr "Linje"
13319
13320 #: src/lengthcommon.C:51
13321 #, fuzzy
13322 msgid "theight%"
13323 msgstr "Höjd"
13324
13325 #: src/lengthcommon.C:51
13326 #, fuzzy
13327 msgid "pheight%"
13328 msgstr "Höjd"
13329
13330 #: src/lyx_cb.C:102
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "The document %1$s could not be saved.\n"
13334 "\n"
13335 "Do you want to rename the document and try again?"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/lyx_cb.C:104
13339 msgid "Rename and save?"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/lyx_cb.C:105
13343 #, fuzzy
13344 msgid "&Rename"
13345 msgstr "Namn:|#N"
13346
13347 #: src/lyx_cb.C:121
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Choose a filename to save document as"
13350 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13351
13352 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Templates|#T#t"
13355 msgstr "Mallar"
13356
13357 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "The document %1$s already exists.\n"
13361 "\n"
13362 "Do you want to over-write that document?"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Over-write document?"
13368 msgstr "Spara dokumentet?"
13369
13370 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13371 #, fuzzy
13372 msgid "&Over-write"
13373 msgstr "Skrivmaskin"
13374
13375 #: src/lyx_cb.C:235
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Auto-saving %1$s"
13378 msgstr "Autolagrar"
13379
13380 #: src/lyx_cb.C:274
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Autosave failed!"
13383 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13384
13385 #: src/lyx_cb.C:300
13386 msgid "Autosaving current document..."
13387 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13388
13389 #: src/lyx_cb.C:372
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Select file to insert"
13392 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13393
13394 #: src/lyx_cb.C:391
13395 #, c-format
13396 msgid ""
13397 "Could not read the specified document\n"
13398 "%1$s\n"
13399 "due to the error: %2$s"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyx_cb.C:393
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Could not read file"
13405 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13406
13407 #: src/lyx_cb.C:401
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "Could not open the specified document\n"
13411 "%1$s\n"
13412 "due to the error: %2$s"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Could not open file"
13418 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13419
13420 #: src/lyx_cb.C:475
13421 msgid "Running configure..."
13422 msgstr "Kör \"configure\"..."
13423
13424 #: src/lyx_cb.C:483
13425 msgid "Reloading configuration..."
13426 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13427
13428 #: src/lyx_cb.C:486
13429 #, fuzzy
13430 msgid "System reconfigured"
13431 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13432
13433 #: src/lyx_cb.C:487
13434 msgid ""
13435 "The system has been reconfigured.\n"
13436 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13437 "updated document class specifications."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/lyx_main.C:101
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Could not read configuration file"
13443 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13444
13445 #: src/lyx_main.C:102
13446 #, c-format
13447 msgid ""
13448 "Error while reading the configuration file\n"
13449 "%1$s.\n"
13450 "Please check your installation."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyx_main.C:193
13454 #, c-format
13455 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyx_main.C:313
13459 #, fuzzy
13460 msgid "LyX: "
13461 msgstr "Skriv ut"
13462
13463 #: src/lyx_main.C:515
13464 #, fuzzy
13465 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13466 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13467
13468 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13469 msgid "Done!"
13470 msgstr "Klar!"
13471
13472 #: src/lyx_main.C:526
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13475 msgstr " och kör \"configure\"..."
13476
13477 #: src/lyx_main.C:532
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13480 msgstr "Misslyckades. Använder "
13481
13482 #: src/lyx_main.C:685
13483 msgid "List of supported debug flags:"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyx_main.C:689
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "Setting debug level to %1$s"
13489 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13490
13491 #: src/lyx_main.C:700
13492 msgid ""
13493 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13494 "Command line switches (case sensitive):\n"
13495 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13496 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13497 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13498 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13499 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13500 "                  select the features to debug.\n"
13501 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13502 "\t-x [--execute] command\n"
13503 "                  where command is a lyx command.\n"
13504 "\t-e [--export] fmt\n"
13505 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13506 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13507 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13508 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13509 "\t-version        summarize version and build info\n"
13510 "Check the LyX man page for more details."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyx_main.C:736
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13516 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13517
13518 #: src/lyx_main.C:746
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13521 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13522
13523 #: src/lyx_main.C:756
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Missing command string after --execute switch"
13526 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13527
13528 #: src/lyx_main.C:769
13529 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyx_main.C:781
13533 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/lyx_main.C:786
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Missing filename for --import"
13539 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13540
13541 #: src/lyxfind.C:120
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Search error"
13544 msgstr "LaTeX-fel"
13545
13546 #: src/lyxfind.C:120
13547 msgid "Search string is empty"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxfont.C:51
13551 msgid "Symbol"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13555 #: src/lyxfont.C:68
13556 msgid "Inherit"
13557 msgstr "Ärv"
13558
13559 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13560 #: src/lyxfont.C:68
13561 msgid "Ignore"
13562 msgstr "Ignorera"
13563
13564 #: src/lyxfont.C:59
13565 msgid "Smallcaps"
13566 msgstr "Kapitäler"
13567
13568 #: src/lyxfont.C:68
13569 msgid "Off"
13570 msgstr "Av"
13571
13572 #: src/lyxfont.C:68
13573 msgid "Toggle"
13574 msgstr "Av/På"
13575
13576 #: src/lyxfont.C:526
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Emphasis %1$s, "
13579 msgstr "Betonad "
13580
13581 #: src/lyxfont.C:528
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "Underline %1$s, "
13584 msgstr "Understruken "
13585
13586 #: src/lyxfont.C:530
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Noun %1$s, "
13589 msgstr "Namn "
13590
13591 #: src/lyxfont.C:534
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Language: %1$s, "
13594 msgstr "Språk:"
13595
13596 #: src/lyxfont.C:536
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "  Number %1$s"
13599 msgstr "Nummer"
13600
13601 #: src/lyxfunc.C:240
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Unknown function."
13604 msgstr "Okänd operation"
13605
13606 #: src/lyxfunc.C:267
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Nothing to do"
13609 msgstr "Ingenting att göra"
13610
13611 #: src/lyxfunc.C:285
13612 msgid "Unknown action"
13613 msgstr "Okänd operation"
13614
13615 #. the default error message if we disable the command
13616 #: src/lyxfunc.C:290
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Command disabled"
13619 msgstr "Lägg in märke"
13620
13621 #. no
13622 #: src/lyxfunc.C:302
13623 msgid "Document is read-only"
13624 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13625
13626 #. no
13627 #: src/lyxfunc.C:307
13628 msgid "Command not allowed without any document open"
13629 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13630
13631 #: src/lyxfunc.C:812
13632 #, c-format
13633 msgid ""
13634 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13635 "\n"
13636 "Do you want to save the document?"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxfunc.C:940
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "Saving document %1$s..."
13642 msgstr "Lagrar dokument"
13643
13644 #: src/lyxfunc.C:944
13645 #, fuzzy
13646 msgid " done."
13647 msgstr "Gå ned"
13648
13649 #: src/lyxfunc.C:955
13650 #, c-format
13651 msgid ""
13652 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13653 "version of the document %1$s?"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/lyxfunc.C:977
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Build"
13659 msgstr "Bygg program"
13660
13661 #: src/lyxfunc.C:982
13662 #, fuzzy
13663 msgid "ChkTeX"
13664 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13665
13666 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
13667 msgid "Missing argument"
13668 msgstr "Argument saknas"
13669
13670 #: src/lyxfunc.C:1037
13671 #, fuzzy, c-format
13672 msgid "Opening help file %1$s..."
13673 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13674
13675 #: src/lyxfunc.C:1184
13676 msgid "This is only allowed in math mode!"
13677 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13678
13679 #: src/lyxfunc.C:1278
13680 msgid "Opening child document "
13681 msgstr "Öppnar underdokument "
13682
13683 #: src/lyxfunc.C:1348
13684 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxfunc.C:1359
13688 #, c-format
13689 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/lyxfunc.C:1510
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Select template file"
13695 msgstr "Markera nästa rad"
13696
13697 #: src/lyxfunc.C:1546
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Select document to open"
13700 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13701
13702 #: src/lyxfunc.C:1587
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Opening document %1$s..."
13705 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13706
13707 #: src/lyxfunc.C:1591
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "Document %1$s opened."
13710 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13711
13712 #: src/lyxfunc.C:1593
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Could not open document %1$s"
13715 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13716
13717 #: src/lyxfunc.C:1618
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Select %1$s file to import"
13720 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13721
13722 #: src/lyxfunc.C:1735
13723 msgid "Welcome to LyX!"
13724 msgstr "Välkommen till LyX!"
13725
13726 #: src/lyxrc.C:276
13727 msgid "email address unknown"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/lyxrc.C:1777
13731 msgid ""
13732 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13733 "recommended for non-English languages."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/lyxrc.C:1781
13737 msgid ""
13738 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13739 "environment variable PRINTER."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:1785
13743 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:1789
13747 msgid "The option to print only even pages."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/lyxrc.C:1793
13751 msgid "The option to print only odd pages."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/lyxrc.C:1797
13755 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/lyxrc.C:1801
13759 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/lyxrc.C:1805
13763 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/lyxrc.C:1809
13767 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/lyxrc.C:1813
13771 msgid "The option to print out in landscape."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyxrc.C:1817
13775 msgid "The option to specify paper type."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/lyxrc.C:1821
13779 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/lyxrc.C:1825
13783 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/lyxrc.C:1829
13787 msgid ""
13788 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13789 "command."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/lyxrc.C:1833
13793 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyxrc.C:1837
13797 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/lyxrc.C:1841
13801 msgid ""
13802 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13803 "the filename of the DVI file to be printed."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:1845
13807 msgid ""
13808 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13809 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13810 "arguments."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/lyxrc.C:1849
13814 msgid ""
13815 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13816 "prepended along with the printer name after the spool command."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/lyxrc.C:1853
13820 msgid ""
13821 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13822 "wrong, override the setting here."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/lyxrc.C:1858
13826 #, no-c-format
13827 msgid ""
13828 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13829 "roughly the same size as on paper."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyxrc.C:1862
13833 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/lyxrc.C:1868
13837 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/lyxrc.C:1872
13841 msgid "The bold font in the dialogs."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/lyxrc.C:1876
13845 msgid "The normal font in the dialogs."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/lyxrc.C:1880
13849 msgid "The encoding for the screen fonts."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/lyxrc.C:1884
13853 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/lyxrc.C:1891
13857 msgid ""
13858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/lyxrc.C:1895
13862 msgid ""
13863 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13864 "LyX was started from."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/lyxrc.C:1899
13868 msgid ""
13869 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13870 "value selects the directory LyX was started from."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/lyxrc.C:1903
13874 msgid ""
13875 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13876 "when you quit LyX."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/lyxrc.C:1907
13880 msgid ""
13881 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13882 "TeX output."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxrc.C:1911
13886 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/lyxrc.C:1915
13890 msgid ""
13891 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13892 "automatically by what you type."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/lyxrc.C:1919
13896 msgid ""
13897 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13898 "class change."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/lyxrc.C:1923
13902 msgid ""
13903 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13904 "\".out\". Only for advanced users."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/lyxrc.C:1927
13908 msgid ""
13909 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13910 "its global and local bind/ directories."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/lyxrc.C:1931
13914 msgid ""
13915 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13916 "will look in its global and local ui/ directories."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/lyxrc.C:1937
13920 msgid ""
13921 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13922 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/lyxrc.C:1941
13926 msgid ""
13927 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13928 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13929 "is specified, an internal routine is used."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/lyxrc.C:1945
13933 msgid ""
13934 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13935 "plain text)."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/lyxrc.C:1949
13939 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/lyxrc.C:1953
13943 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/lyxrc.C:1957
13947 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/lyxrc.C:1961
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Specify the default paper size."
13953 msgstr "Arkformat|#f"
13954
13955 #: src/lyxrc.C:1968
13956 msgid ""
13957 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13958 "legal words?"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/lyxrc.C:1972
13962 msgid "What command runs the spell checker?"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/lyxrc.C:1976
13966 msgid ""
13967 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13968 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13969 "not work with all dictionaries."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/lyxrc.C:1981
13973 msgid ""
13974 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13975 "document."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/lyxrc.C:1986
13979 msgid ""
13980 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/lyxrc.C:1991
13984 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/lyxrc.C:1995
13988 msgid ""
13989 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13990 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13991 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/lyxrc.C:1999
13995 msgid ""
13996 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13997 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/lyxrc.C:2003
14001 msgid ""
14002 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14003 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/lyxrc.C:2007
14007 msgid ""
14008 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14009 "shown after the change has been made.)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/lyxrc.C:2011
14013 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/lyxrc.C:2015
14017 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/lyxrc.C:2019
14021 msgid ""
14022 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14023 "the backup file in the same directory as the original file."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/lyxrc.C:2023
14027 msgid ""
14028 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/lyxrc.C:2027
14032 msgid ""
14033 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14034 "of the document."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/lyxrc.C:2031
14038 msgid ""
14039 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14040 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/lyxrc.C:2035
14044 msgid ""
14045 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14046 "\\documentclass."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/lyxrc.C:2039
14050 msgid ""
14051 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14052 "document is the default language."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/lyxrc.C:2043
14056 msgid ""
14057 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14058 "document."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/lyxrc.C:2047
14062 msgid ""
14063 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/lyxrc.C:2051
14067 msgid ""
14068 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14069 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14070 "name of the second language."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/lyxrc.C:2055
14074 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/lyxrc.C:2059
14078 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/lyxrc.C:2064
14082 #, no-c-format
14083 msgid ""
14084 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14085 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/lyxrc.C:2068
14089 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/lyxrc.C:2072
14093 msgid ""
14094 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14095 "mice."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/lyxrc.C:2085
14099 msgid "New documents will be assigned this language."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/lyxrc.C:2089
14103 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/lyxrc.C:2093
14107 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/lyxrc.C:2097
14111 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/lyxrc.C:2101
14115 msgid "Scale the preview size to suit."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: src/lyxvc.C:93
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Document not saved"
14121 msgstr "Dokumentstil satt"
14122
14123 #: src/lyxvc.C:94
14124 msgid "You must save the document before it can be registered."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/lyxvc.C:123
14128 msgid "LyX VC: Initial description"
14129 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14130
14131 #: src/lyxvc.C:124
14132 #, fuzzy
14133 msgid "(no initial description)"
14134 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14135
14136 #: src/lyxvc.C:139
14137 msgid "LyX VC: Log Message"
14138 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14139
14140 #: src/lyxvc.C:142
14141 msgid "(no log message)"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/lyxvc.C:164
14145 #, c-format
14146 msgid ""
14147 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14148 "changes.\n"
14149 "\n"
14150 "Do you want to revert to the saved version?"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/lyxvc.C:167
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Revert to stored version of document?"
14156 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14157
14158 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
14159 msgid "Math editor mode"
14160 msgstr "Matematikläge"
14161
14162 #: src/mathed/formulabase.C:638
14163 msgid "Invalid action in math mode!"
14164 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
14165
14166 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid " Macro: %1$s: "
14169 msgstr "Makro: "
14170
14171 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14172 msgid "Enter new label to insert:"
14173 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14174
14175 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Enter label:"
14178 msgstr "Lägg in märke"
14179
14180 #: src/output.C:34
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid ""
14183 "Could not open the specified document\n"
14184 "%1$s."
14185 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14186
14187 #: src/output_plaintext.C:160
14188 msgid "Abstract: "
14189 msgstr ""
14190
14191 #: src/output_plaintext.C:171
14192 #, fuzzy
14193 msgid "References: "
14194 msgstr "Lägg in hänvisning"
14195
14196 #: src/paragraph_funcs.C:371
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Unknown Inset"
14199 msgstr "Okänd operation"
14200
14201 #: src/paragraph_funcs.C:499
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Unknown token"
14204 msgstr "Okänd operation"
14205
14206 #. draw the additional space if needed:
14207 #: src/rowpainter.C:661
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Space above"
14210 msgstr "Mellanrum"
14211
14212 #: src/rowpainter.C:791
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Space below"
14215 msgstr "Mellanrum"
14216
14217 #: src/text.C:963
14218 #, fuzzy
14219 msgid ""
14220 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14221 "Tutorial."
14222 msgstr ""
14223 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14224 "Nybörjarkursen."
14225
14226 #: src/text.C:965
14227 #, fuzzy
14228 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14229 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14230
14231 #. Could only happen with user style
14232 #: src/text2.C:622
14233 msgid ""
14234 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14235 "change."
14236 msgstr ""
14237 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14238 "fontändring."
14239
14240 #: src/text2.C:660
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Nothing to index!"
14243 msgstr "Ingenting att göra"
14244
14245 #: src/text2.C:662
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14248 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14249
14250 #. Doesn't work... yet.
14251 #: src/text2.C:999
14252 #, c-format
14253 msgid "%1$s #:"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. par->SetLayout(0);
14257 #. s = layout->labelstring;
14258 #: src/text2.C:1003
14259 msgid "Senseless: "
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/text3.C:114
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Character set"
14265 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14266
14267 #: src/text3.C:347 src/text3.C:350
14268 #, fuzzy
14269 msgid "No more insets"
14270 msgstr "Inga flera noteringar"
14271
14272 #: src/text3.C:883
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Unknown spacing argument: "
14275 msgstr "Argument saknas"
14276
14277 #: src/text3.C:957
14278 msgid "Mark off"
14279 msgstr "Märke av"
14280
14281 #: src/text3.C:965
14282 msgid "Mark on"
14283 msgstr "Märke på"
14284
14285 #: src/text3.C:971
14286 msgid "Mark removed"
14287 msgstr "Märke borttaget"
14288
14289 #: src/text3.C:974
14290 msgid "Mark set"
14291 msgstr "Märke satt"
14292
14293 #: src/text3.C:1080
14294 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/text3.C:1098
14298 msgid "Layout "
14299 msgstr "Stil "
14300
14301 #: src/text3.C:1099
14302 msgid " not known"
14303 msgstr " okänd"
14304
14305 #, fuzzy
14306 #~ msgid "Language:"
14307 #~ msgstr "Språk"
14308
14309 #, fuzzy
14310 #~ msgid "Parameters:|#P"
14311 #~ msgstr "Skrivare|#S"
14312
14313 #, fuzzy
14314 #~ msgid "View result|#V"
14315 #~ msgstr "namnlös"
14316
14317 #, fuzzy
14318 #~ msgid "Update result|#U"
14319 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
14320
14321 #, fuzzy
14322 #~ msgid "Line|#i"
14323 #~ msgstr "Linje"
14324
14325 #, fuzzy
14326 #~ msgid "Line|#n"
14327 #~ msgstr "Linje"
14328
14329 #, fuzzy
14330 #~ msgid "Page break|#g"
14331 #~ msgstr "Sidbrytning"
14332
14333 #, fuzzy
14334 #~ msgid "Page break|#b"
14335 #~ msgstr "Sidbrytning"
14336
14337 #, fuzzy
14338 #~ msgid "Start|#S"
14339 #~ msgstr "Spara"
14340
14341 #, fuzzy
14342 #~ msgid "Center|#c"
14343 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14344
14345 #, fuzzy
14346 #~ msgid "Center|#n"
14347 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14348
14349 #, fuzzy
14350 #~ msgid "Set &Bullet"
14351 #~ msgstr "Bombdjup"
14352
14353 #, fuzzy
14354 #~ msgid "tiny"
14355 #~ msgstr "Pytteliten"
14356
14357 #, fuzzy
14358 #~ msgid "script"
14359 #~ msgstr "PostScript|#P"
14360
14361 #, fuzzy
14362 #~ msgid "footnote"
14363 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
14364
14365 #, fuzzy
14366 #~ msgid "small"
14367 #~ msgstr "Liten"
14368
14369 #, fuzzy
14370 #~ msgid "normal"
14371 #~ msgstr "Brödstil"
14372
14373 #, fuzzy
14374 #~ msgid "large"
14375 #~ msgstr "Stor"
14376
14377 #, fuzzy
14378 #~ msgid "huge"
14379 #~ msgstr "Störstare"
14380
14381 #, fuzzy
14382 #~ msgid "S&kip"
14383 #~ msgstr "Luft mellan stycken|#u"
14384
14385 #, fuzzy
14386 #~ msgid "Float &placement:"
14387 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14388
14389 #, fuzzy
14390 #~ msgid "&Font && size:"
14391 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
14392
14393 #, fuzzy
14394 #~ msgid "Numbering Depth"
14395 #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
14396
14397 #, fuzzy
14398 #~ msgid "&Section:"
14399 #~ msgstr "Dekoration"
14400
14401 #, fuzzy
14402 #~ msgid "&Table of contents:"
14403 #~ msgstr "Innehåll"
14404
14405 #, fuzzy
14406 #~ msgid "Packages"
14407 #~ msgstr "% av sidan|#n"
14408
14409 #~ msgid "Options"
14410 #~ msgstr "Inställningar"
14411
14412 #, fuzzy
14413 #~ msgid "Paper &size:"
14414 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14415
14416 #, fuzzy
14417 #~ msgid "Bibtex"
14418 #~ msgstr "BibTeX"
14419
14420 #, fuzzy
14421 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14422 #~ msgstr "Databas:"
14423
14424 #, fuzzy
14425 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14426 #~ msgstr "Databas:"
14427
14428 #, fuzzy
14429 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14430 #~ msgstr "Databas:"
14431
14432 #, fuzzy
14433 #~ msgid "Update style list"
14434 #~ msgstr "Visa"
14435
14436 #, fuzzy
14437 #~ msgid "Auto apply"
14438 #~ msgstr "Använd|#A"
14439
14440 #, fuzzy
14441 #~ msgid "&Case sensitive"
14442 #~ msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14443
14444 #, fuzzy
14445 #~ msgid "Add the selected citation"
14446 #~ msgstr "Lägg in citat"
14447
14448 #, fuzzy
14449 #~ msgid "Selected"
14450 #~ msgstr "Välj från|#V"
14451
14452 #, fuzzy
14453 #~ msgid "Info"
14454 #~ msgstr "Ignorera"
14455
14456 #, fuzzy
14457 #~ msgid "Text before:"
14458 #~ msgstr "Textläge"
14459
14460 #~ msgid "LaTeX Error"
14461 #~ msgstr "LaTeX-fel"
14462
14463 #, fuzzy
14464 #~ msgid "&View Result"
14465 #~ msgstr "namnlös"
14466
14467 #, fuzzy
14468 #~ msgid "View the file"
14469 #~ msgstr "Tabeller"
14470
14471 #, fuzzy
14472 #~ msgid "&Update Result"
14473 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
14474
14475 #, fuzzy
14476 #~ msgid "&Parameters:"
14477 #~ msgstr "Skrivare|#S"
14478
14479 #, fuzzy
14480 #~ msgid "Prefer top of page"
14481 #~ msgstr "% av sidan|#d"
14482
14483 #, fuzzy
14484 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14485 #~ msgstr "% av sidan|#d"
14486
14487 #, fuzzy
14488 #~ msgid "Place float at current position"
14489 #~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
14490
14491 #, fuzzy
14492 #~ msgid "&Width"
14493 #~ msgstr "Bredd"
14494
14495 #, fuzzy
14496 #~ msgid "No &indent"
14497 #~ msgstr "Citat"
14498
14499 #, fuzzy
14500 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14501 #~ msgstr "Sidbrytning"
14502
14503 #, fuzzy
14504 #~ msgid "L&ines"
14505 #~ msgstr "Linje"
14506
14507 #, fuzzy
14508 #~ msgid "A&bove"
14509 #~ msgstr "Över|#r"
14510
14511 #, fuzzy
14512 #~ msgid "B&elow"
14513 #~ msgstr "Under|#d"
14514
14515 #, fuzzy
14516 #~ msgid "Abo&ve"
14517 #~ msgstr "Över|#r"
14518
14519 #, fuzzy
14520 #~ msgid "Belo&w"
14521 #~ msgstr "Under|#d"
14522
14523 #, fuzzy
14524 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14525 #~ msgstr "Rättstavning"
14526
14527 #, fuzzy
14528 #~ msgid "&Goto"
14529 #~ msgstr "Botten|#B"
14530
14531 #, fuzzy
14532 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14533 #~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
14534
14535 #, fuzzy
14536 #~ msgid "&Document:"
14537 #~ msgstr "Dokumentet"
14538
14539 #, fuzzy
14540 #~ msgid "Start spellcheck"
14541 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
14542
14543 #, fuzzy
14544 #~ msgid "Column"
14545 #~ msgstr "Kolumner"
14546
14547 #, fuzzy
14548 #~ msgid "Append column (right)"
14549 #~ msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14550
14551 #, fuzzy
14552 #~ msgid "De&lete"
14553 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
14554
14555 #, fuzzy
14556 #~ msgid "Delete current column"
14557 #~ msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14558
14559 #, fuzzy
14560 #~ msgid "Row"
14561 #~ msgstr "Rader"
14562
14563 #, fuzzy
14564 #~ msgid "Delete this row"
14565 #~ msgstr "Ta bort rad|#d"
14566
14567 #, fuzzy
14568 #~ msgid "TheoremStyle"
14569 #~ msgstr "Mallar"
14570
14571 #, fuzzy
14572 #~ msgid "SubVariation3"
14573 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14574
14575 #, fuzzy
14576 #~ msgid "SubSection"
14577 #~ msgstr "Dekoration"
14578
14579 #, fuzzy
14580 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14581 #~ msgstr "Ta bort alla felrutor"
14582
14583 #, fuzzy
14584 #~ msgid "V.Align Center|n"
14585 #~ msgstr "Centrera"
14586
14587 #, fuzzy
14588 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14589 #~ msgstr "Underlinje"
14590
14591 #, fuzzy
14592 #~ msgid "Align Left|L"
14593 #~ msgstr "Vänsterjustera"
14594
14595 #, fuzzy
14596 #~ msgid "Align Right|R"
14597 #~ msgstr "Högerjustera"
14598
14599 #, fuzzy
14600 #~ msgid "V.Align Center|e"
14601 #~ msgstr "Centrera"
14602
14603 #, fuzzy
14604 #~ msgid "Error|E"
14605 #~ msgstr "Fel"
14606
14607 #~ msgid "Error!"
14608 #~ msgstr "Fel!"
14609
14610 #, fuzzy
14611 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14612 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
14613
14614 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14615 #~ msgstr "Styckesmiljö kopierat"
14616
14617 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14618 #~ msgstr "Styckesmiljö satt"
14619
14620 #, fuzzy
14621 #~ msgid "Inserting document "
14622 #~ msgstr "Läser in dokumentet"
14623
14624 #, fuzzy
14625 #~ msgid " inserted."
14626 #~ msgstr "importerad."
14627
14628 #, fuzzy
14629 #~ msgid "Could not insert document "
14630 #~ msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14631
14632 #~ msgid "Error"
14633 #~ msgstr "Fel"
14634
14635 #~ msgid "Couldn't find this label"
14636 #~ msgstr "Kunde inte finna detta märke"
14637
14638 #~ msgid "in current document."
14639 #~ msgstr "i nuvarande dokument."
14640
14641 #, fuzzy
14642 #~ msgid "LaTeX run number "
14643 #~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
14644
14645 #, fuzzy
14646 #~ msgid "Insert appendix"
14647 #~ msgstr "Lägg in märke"
14648
14649 #~ msgid "Describe command"
14650 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14651
14652 #~ msgid "Autosave"
14653 #~ msgstr "Autolagrar"
14654
14655 #~ msgid "Go to beginning of document"
14656 #~ msgstr "Gå till början av dokumentet"
14657
14658 #~ msgid "Select to beginning of document"
14659 #~ msgstr "Markera till början av dokumentet"
14660
14661 #~ msgid "Go to end of document"
14662 #~ msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
14663
14664 #, fuzzy
14665 #~ msgid "Export to"
14666 #~ msgstr "Exportera%m%l"
14667
14668 #~ msgid "New document from template"
14669 #~ msgstr "Nytt dokument efter mall"
14670
14671 #, fuzzy
14672 #~ msgid "Toggle read-only"
14673 #~ msgstr "Fetstil av/på"
14674
14675 #, fuzzy
14676 #~ msgid "View"
14677 #~ msgstr "Visa DVI"
14678
14679 #~ msgid "Save As"
14680 #~ msgstr "Spara som"
14681
14682 #~ msgid "Go one char back"
14683 #~ msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
14684
14685 #~ msgid "Go one char forward"
14686 #~ msgstr "Gå en bokstav framåt"
14687
14688 #~ msgid "Execute command"
14689 #~ msgstr "Utför kommando"
14690
14691 #~ msgid "Decrement environment depth"
14692 #~ msgstr "Minska miljödjup"
14693
14694 #~ msgid "Increment environment depth"
14695 #~ msgstr "Öka miljödjup"
14696
14697 #~ msgid "Insert ... dots"
14698 #~ msgstr "Lägg in ellips (...)"
14699
14700 #~ msgid "Go down"
14701 #~ msgstr "Gå ned"
14702
14703 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14704 #~ msgstr "Välj stil på stycke"
14705
14706 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14707 #~ msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
14708
14709 #~ msgid "Remove all error boxes"
14710 #~ msgstr "Ta bort alla felrutor"
14711
14712 #, fuzzy
14713 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14714 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
14715
14716 #, fuzzy
14717 #~ msgid "Insert a new external inset"
14718 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
14719
14720 #, fuzzy
14721 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14722 #~ msgstr "Indraget stycke|#I"
14723
14724 #~ msgid "Find & Replace"
14725 #~ msgstr "Sök & byt"
14726
14727 #, fuzzy
14728 #~ msgid "Insert a Wrap"
14729 #~ msgstr "Lägg in märke"
14730
14731 #~ msgid "Toggle bold"
14732 #~ msgstr "Fetstil av/på"
14733
14734 #~ msgid "Toggle code style"
14735 #~ msgstr "Kodstil av/på"
14736
14737 #~ msgid "Default font style"
14738 #~ msgstr "Brödstil"
14739
14740 #~ msgid "Toggle user defined style"
14741 #~ msgstr "Användardefinierad stil av/på"
14742
14743 #~ msgid "Toggle roman font style"
14744 #~ msgstr "Antikva av/på"
14745
14746 #~ msgid "Toggle sans font style"
14747 #~ msgstr "Linjärer av/på"
14748
14749 #, fuzzy
14750 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14751 #~ msgstr "Antikva av/på"
14752
14753 #, fuzzy
14754 #~ msgid "Toggle italic font style"
14755 #~ msgstr "Linjärer av/på"
14756
14757 #~ msgid "Set font size"
14758 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
14759
14760 #~ msgid "Show font state"
14761 #~ msgstr "Visa fontstatus"
14762
14763 #~ msgid "Toggle font underline"
14764 #~ msgstr "Understrykning av/på"
14765
14766 #~ msgid "Select next char"
14767 #~ msgstr "Markera nästa bokstav"
14768
14769 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14770 #~ msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
14771
14772 #, fuzzy
14773 #~ msgid "Open a Help file"
14774 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
14775
14776 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14777 #~ msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14778
14779 #, fuzzy
14780 #~ msgid "Insert ligature break"
14781 #~ msgstr "Lägg in figur"
14782
14783 #~ msgid "Turn off keymap"
14784 #~ msgstr "Slå av tangentmapp"
14785
14786 #~ msgid "Use primary keymap"
14787 #~ msgstr "Använd primär tangentmapp"
14788
14789 #~ msgid "Use secondary keymap"
14790 #~ msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
14791
14792 #~ msgid "Toggle keymap"
14793 #~ msgstr "Tangentmapp av/på"
14794
14795 #, fuzzy
14796 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14797 #~ msgstr "Läser in dokumentet"
14798
14799 #, fuzzy
14800 #~ msgid "View LaTeX log"
14801 #~ msgstr "LaTeX Logg"
14802
14803 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14804 #~ msgstr "Kopiera styckestyp"
14805
14806 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14807 #~ msgstr "Klistra in styckestyp"
14808
14809 #, fuzzy
14810 #~ msgid "Open the tabular layout"
14811 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14812
14813 #~ msgid "Go to beginning of line"
14814 #~ msgstr "Gå till början av raden"
14815
14816 #~ msgid "Select to beginning of line"
14817 #~ msgstr "Markera till början av raden"
14818
14819 #~ msgid "Go to end of line"
14820 #~ msgstr "Gå till slutet av raden"
14821
14822 #~ msgid "Select to end of line"
14823 #~ msgstr "Markera till slutet av raden"
14824
14825 #~ msgid "Exit"
14826 #~ msgstr "Avsluta"
14827
14828 #~ msgid "Math Greek"
14829 #~ msgstr "Matematik grekiska"
14830
14831 #, fuzzy
14832 #~ msgid "Insert math symbol"
14833 #~ msgstr "Lägg in märke"
14834
14835 #, fuzzy
14836 #~ msgid "Add subscript"
14837 #~ msgstr "PostScript|#P"
14838
14839 #, fuzzy
14840 #~ msgid "Add superscript"
14841 #~ msgstr "PostScript|#P"
14842
14843 #~ msgid "Math mode"
14844 #~ msgstr "Matematikläge"
14845
14846 #, fuzzy
14847 #~ msgid "toggle inset"
14848 #~ msgstr "Lutande"
14849
14850 #~ msgid "Go one paragraph down"
14851 #~ msgstr "Gå ned ett stycke"
14852
14853 #, fuzzy
14854 #~ msgid "Go to paragraph"
14855 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
14856
14857 #~ msgid "Go one paragraph up"
14858 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
14859
14860 #~ msgid "Select previous paragraph"
14861 #~ msgstr "Markera föregående stycke"
14862
14863 #, fuzzy
14864 #~ msgid "Edit Preferences"
14865 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
14866
14867 #, fuzzy
14868 #~ msgid "Save Preferences"
14869 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
14870
14871 #~ msgid "Reconfigure"
14872 #~ msgstr "Omkonfigurera"
14873
14874 #, fuzzy
14875 #~ msgid "Scroll inset"
14876 #~ msgstr "Skärmval satt"
14877
14878 #, fuzzy
14879 #~ msgid "Tabular Features"
14880 #~ msgstr "Tabellstil"
14881
14882 #, fuzzy
14883 #~ msgid "Open thesaurus"
14884 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14885
14886 #, fuzzy
14887 #~ msgid "View table of contents"
14888 #~ msgstr "Innehåll"
14889
14890 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14891 #~ msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
14892
14893 #~ msgid "No description available!"
14894 #~ msgstr "Ingen beskrivning finns!"
14895
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgid "LaTeX...|L"
14898 #~ msgstr "LaTeX|#L"
14899
14900 #, fuzzy
14901 #~ msgid "Emphasize"
14902 #~ msgstr "Betonad "
14903
14904 #, fuzzy
14905 #~ msgid " paragraphs"
14906 #~ msgstr "Styckesstil satt"
14907
14908 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14909 #~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14910
14911 #, fuzzy
14912 #~ msgid "When reading %1$s"
14913 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
14914
14915 #, fuzzy
14916 #~ msgid "When reading "
14917 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
14918
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgid "Encountered "
14921 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14922
14923 #, fuzzy
14924 #~ msgid "one unknown token"
14925 #~ msgstr "Okänd operation"
14926
14927 #, fuzzy
14928 #~ msgid " unknown tokens"
14929 #~ msgstr "Okänd operation"
14930
14931 #, fuzzy
14932 #~ msgid "Textclass error"
14933 #~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14934
14935 #, fuzzy
14936 #~ msgid "-- substituting default."
14937 #~ msgstr "-- använder innbyggt värde"
14938
14939 #, fuzzy
14940 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14941 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
14942
14943 #~ msgid "Warning!"
14944 #~ msgstr "Varning!"
14945
14946 #~ msgid "ERROR!"
14947 #~ msgstr "FEL!"
14948
14949 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14950 #~ msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
14951
14952 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14953 #~ msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
14954
14955 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14956 #~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
14957
14958 #~ msgid "Not a LyX file!"
14959 #~ msgstr "Inte en LyX-fil!"
14960
14961 #~ msgid "Unable to read file!"
14962 #~ msgstr "Kan inte läsa filen!"
14963
14964 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14965 #~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
14966
14967 #, fuzzy
14968 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14969 #~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
14970
14971 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14972 #~ msgstr "LYX_FEL:"
14973
14974 #~ msgid "Cannot write file"
14975 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
14976
14977 #, fuzzy
14978 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14979 #~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
14980
14981 #~ msgid "chktex did not work!"
14982 #~ msgstr "chktex fungerade inte!"
14983
14984 #~ msgid "Changes in document:"
14985 #~ msgstr "Dokumentet är ändrat:"
14986
14987 #, fuzzy
14988 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14989 #~ msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14990
14991 #~ msgid "Try to load that instead?"
14992 #~ msgstr "Försöka ladda den i stället?"
14993
14994 #~ msgid "Autosave file is newer."
14995 #~ msgstr "Autolagrad fil är nyare."
14996
14997 #~ msgid "Load that one instead?"
14998 #~ msgstr "Ladda den istället?"
14999
15000 #~ msgid "Unable to open template"
15001 #~ msgstr "Kan inte öppna mall"
15002
15003 #~ msgid "Document is already open:"
15004 #~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
15005
15006 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15007 #~ msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
15008
15009 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15010 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
15011
15012 #, fuzzy
15013 #~ msgid "Error while executing"
15014 #~ msgstr "Fel under läsing "
15015
15016 #~ msgid "You should try to fix them."
15017 #~ msgstr "Du bör försöka rätta dem."
15018
15019 #, fuzzy
15020 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15021 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15022
15023 #, fuzzy
15024 #~ msgid "to "
15025 #~ msgstr " av "
15026
15027 #, fuzzy
15028 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15029 #~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
15030
15031 #~ msgid "One error detected"
15032 #~ msgstr "Ett fel funnet"
15033
15034 #~ msgid "You should try to fix it."
15035 #~ msgstr "Du bör försöka rätta det."
15036
15037 #~ msgid " errors detected."
15038 #~ msgstr " fel funna."
15039
15040 #, fuzzy
15041 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15042 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15043
15044 #, fuzzy
15045 #~ msgid "There were errors during running of "
15046 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15047
15048 #, fuzzy
15049 #~ msgid "an empty file."
15050 #~ msgstr "importerad."
15051
15052 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15053 #~ msgstr "LaTeX fungerade inte!"
15054
15055 #~ msgid "Missing log file:"
15056 #~ msgstr "Loggfil saknas:"
15057
15058 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15059 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15060
15061 #, fuzzy
15062 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15063 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15064
15065 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15066 #~ msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
15067
15068 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15069 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15070
15071 #~ msgid "Conversion Errors!"
15072 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
15073
15074 #, fuzzy
15075 #~ msgid "Errors loading new document class."
15076 #~ msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
15077
15078 #~ msgid "Reverting to original document class."
15079 #~ msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
15080
15081 #, fuzzy
15082 #~ msgid "Center baseline"
15083 #~ msgstr "Tabell inlagd"
15084
15085 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Right baseline"
15087 #~ msgstr "Tabell inlagd"
15088
15089 #~ msgid "Error:"
15090 #~ msgstr "Fel:"
15091
15092 #~ msgid "Unable to print"
15093 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15094
15095 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15096 #~ msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
15097
15098 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15099 #~ msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
15100
15101 #, fuzzy
15102 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15103 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
15104
15105 #, fuzzy
15106 #~ msgid "Bibliography Item"
15107 #~ msgstr "Referens"
15108
15109 #, fuzzy
15110 #~ msgid "«text»"
15111 #~ msgstr "Lutande"
15112
15113 #, fuzzy
15114 #~ msgid "»text«"
15115 #~ msgstr "Lutande"
15116
15117 #, fuzzy
15118 #~ msgid "Preamble"
15119 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
15120
15121 #, fuzzy
15122 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15123 #~ msgstr "Orientering"
15124
15125 #, fuzzy
15126 #~ msgid "Bullet Types"
15127 #~ msgstr "Bombdjup"
15128
15129 #, fuzzy
15130 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15131 #~ msgstr "LaTeX Logg"
15132
15133 #, fuzzy
15134 #~ msgid "LaTeX ERT"
15135 #~ msgstr "LaTeX|#L"
15136
15137 #, fuzzy
15138 #~ msgid "External"
15139 #~ msgstr "Extra|#X"
15140
15141 #, fuzzy
15142 #~ msgid "Files (*)"
15143 #~ msgstr "Filen `"
15144
15145 #, fuzzy
15146 #~ msgid "ShowFile"
15147 #~ msgstr "Fil"
15148
15149 #, fuzzy
15150 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15151 #~ msgstr "Tabeller"
15152
15153 #, fuzzy
15154 #~ msgid "Version control log for "
15155 #~ msgstr "Versionskontroll%t"
15156
15157 #~ msgid "Dismiss"
15158 #~ msgstr "Bort"
15159
15160 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15161 #~ msgstr "Ja|J#JjYy"
15162
15163 #~ msgid "No|Nn#n"
15164 #~ msgstr "Nej|Nn#N"
15165
15166 #, fuzzy
15167 #~ msgid " for "
15168 #~ msgstr " av "
15169
15170 #, fuzzy
15171 #~ msgid "Character Layout"
15172 #~ msgstr "Teckenstil"
15173
15174 #~ msgid "Document Layout"
15175 #~ msgstr "Dokumentstil"
15176
15177 #, fuzzy
15178 #~ msgid "ERT Options"
15179 #~ msgstr "Inställningar"
15180
15181 #, fuzzy
15182 #~ msgid "Edit external file"
15183 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
15184
15185 #, fuzzy
15186 #~ msgid "Float Options"
15187 #~ msgstr "Inställningar"
15188
15189 #, fuzzy
15190 #~ msgid "Scale%%|"
15191 #~ msgstr "Mindre"
15192
15193 #, fuzzy
15194 #~ msgid "Minipage Options"
15195 #~ msgstr "Minisida|#M"
15196
15197 #, fuzzy
15198 #~ msgid "LaTeX preamble"
15199 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
15200
15201 #, fuzzy
15202 #~ msgid "Stop|#S"
15203 #~ msgstr " av "
15204
15205 #, fuzzy
15206 #~ msgid "Edit table settings"
15207 #~ msgstr "Minisida|#M"
15208
15209 #, fuzzy
15210 #~ msgid "Tabular"
15211 #~ msgstr "Tabellstil"
15212
15213 #, fuzzy
15214 #~ msgid "Insert Tabular"
15215 #~ msgstr "Lägg in tabell"
15216
15217 #~ msgid "Done"
15218 #~ msgstr "Klar"
15219
15220 #, fuzzy
15221 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15222 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15223
15224 #, fuzzy
15225 #~ msgid "Importing "
15226 #~ msgstr "Importera%m"
15227
15228 #~ msgid "Opened error"
15229 #~ msgstr "Öppnat felruta"
15230
15231 #, fuzzy
15232 #~ msgid "Impossible operation!"
15233 #~ msgstr "Omöjlig operation"
15234
15235 #~ msgid "Sorry."
15236 #~ msgstr "Beklagar."
15237
15238 #, fuzzy
15239 #~ msgid "float:"
15240 #~ msgstr "Fot"
15241
15242 #, fuzzy
15243 #~ msgid "Cannot copy file"
15244 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15245
15246 #, fuzzy
15247 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15248 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15249
15250 #, fuzzy
15251 #~ msgid "Graphics file: "
15252 #~ msgstr "Fil|#F"
15253
15254 #, fuzzy
15255 #~ msgid "Parent: %s"
15256 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15257
15258 #, fuzzy
15259 #~ msgid "Parent: "
15260 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15261
15262 #, fuzzy
15263 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15264 #~ msgstr "Öppnat insättning"
15265
15266 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15267 #~ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
15268
15269 #, fuzzy
15270 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15271 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15272
15273 #, fuzzy
15274 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15275 #~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
15276
15277 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15278 #~ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
15279
15280 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15281 #~ msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
15282
15283 #~ msgid "Same name as document already has:"
15284 #~ msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
15285
15286 #~ msgid "Save anyway?"
15287 #~ msgstr "Spara ändå?"
15288
15289 #~ msgid "Another document with same name open!"
15290 #~ msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
15291
15292 #~ msgid "Replace with current document?"
15293 #~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
15294
15295 #~ msgid "Document renamed to '"
15296 #~ msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15297
15298 #~ msgid "', but not saved..."
15299 #~ msgstr "', men inte lagrat..."
15300
15301 #~ msgid "Document already exists:"
15302 #~ msgstr "Dokumentet finns redan."
15303
15304 #~ msgid "Replace file?"
15305 #~ msgstr "Ersätt fil?"
15306
15307 #, fuzzy
15308 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15309 #~ msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
15310
15311 #~ msgid "No warnings found."
15312 #~ msgstr "Inga varningar."
15313
15314 #~ msgid "One warning found."
15315 #~ msgstr "En varning funnen."
15316
15317 #, fuzzy
15318 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15319 #~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
15320
15321 #~ msgid " warnings found."
15322 #~ msgstr " varningar funna."
15323
15324 #, fuzzy
15325 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15326 #~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
15327
15328 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15329 #~ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
15330
15331 #, fuzzy
15332 #~ msgid "Auto-saving "
15333 #~ msgstr "Autolagrar"
15334
15335 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15336 #~ msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
15337
15338 #~ msgid "updated document class specifications."
15339 #~ msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
15340
15341 #, fuzzy
15342 #~ msgid "Wrong command line option `"
15343 #~ msgstr "Lägg in märke"
15344
15345 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15346 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
15347
15348 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15349 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
15350
15351 #, fuzzy
15352 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15353 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
15354
15355 #~ msgid "System directory set to: "
15356 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
15357
15358 #, fuzzy
15359 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15360 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
15361
15362 #, fuzzy
15363 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15364 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
15365
15366 #, fuzzy
15367 #~ msgid ""
15368 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15369 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
15370
15371 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15372 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
15373
15374 #, fuzzy
15375 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15376 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15377
15378 #, fuzzy
15379 #~ msgid "Using built-in default "
15380 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15381
15382 #, fuzzy
15383 #~ msgid " but expect problems."
15384 #~ msgstr "Räkna med problem."
15385
15386 #~ msgid "Expect problems."
15387 #~ msgstr "Räkna med problem."
15388
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15391 #~ msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
15392
15393 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15394 #~ msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
15395
15396 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15397 #~ msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
15398
15399 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15400 #~ msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
15401
15402 #, fuzzy
15403 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15404 #~ msgstr "LyX: Skapar katalog "
15405
15406 #, fuzzy
15407 #~ msgid " and running configure..."
15408 #~ msgstr "Kör \"configure\"..."
15409
15410 #, fuzzy
15411 #~ msgid "Failed. Will use "
15412 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
15413
15414 #~ msgid "LyX Warning!"
15415 #~ msgstr "LyX Varning!"
15416
15417 #~ msgid "Using built-in defaults."
15418 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15419
15420 #, fuzzy
15421 #~ msgid "Error while reading "
15422 #~ msgstr "Fel under läsing "
15423
15424 #, fuzzy
15425 #~ msgid "Setting debug level to "
15426 #~ msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15427
15428 #, fuzzy
15429 #~ msgid "Sorry!"
15430 #~ msgstr "Beklagar."
15431
15432 #, fuzzy
15433 #~ msgid "Emphasis "
15434 #~ msgstr "Betonad "
15435
15436 #, fuzzy
15437 #~ msgid "Underline "
15438 #~ msgstr "Understruken "
15439
15440 #, fuzzy
15441 #~ msgid "Noun "
15442 #~ msgstr "Namn "
15443
15444 #, fuzzy
15445 #~ msgid "Language: "
15446 #~ msgstr "Språk"
15447
15448 #, fuzzy
15449 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15450 #~ msgstr "Okänd operation"
15451
15452 #, fuzzy
15453 #~ msgid "Unknown function ("
15454 #~ msgstr "Okänd operation"
15455
15456 #, fuzzy
15457 #~ msgid "Saving document "
15458 #~ msgstr "Lagrar dokument"
15459
15460 #, fuzzy
15461 #~ msgid "Opening help file "
15462 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
15463
15464 #, fuzzy
15465 #~ msgid "No such file"
15466 #~ msgstr "Tabeller"
15467
15468 #, fuzzy
15469 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15470 #~ msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15471
15472 #, fuzzy
15473 #~ msgid " opened."
15474 #~ msgstr "Gå ned"
15475
15476 #, fuzzy
15477 #~ msgid " file to import"
15478 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15479
15480 #~ msgid ""
15481 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15482 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15483 #~ msgstr ""
15484 #~ "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
15485 #~ "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
15486
15487 #~ msgid "A document by the name"
15488 #~ msgstr "Ett annat dokument kallat"
15489
15490 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15491 #~ msgstr "finns redan. Skriva över?"
15492
15493 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15494 #~ msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
15495
15496 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15497 #~ msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
15498
15499 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15500 #~ msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
15501
15502 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15503 #~ msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
15504
15505 #, fuzzy
15506 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15507 #~ msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
15508
15509 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15510 #~ msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
15511
15512 #, fuzzy
15513 #~ msgid "File not saved"
15514 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
15515
15516 #, fuzzy
15517 #~ msgid "You must save the file"
15518 #~ msgstr "Tabeller"
15519
15520 #~ msgid "Save document and proceed?"
15521 #~ msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
15522
15523 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15524 #~ msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
15525
15526 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15527 #~ msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
15528
15529 #~ msgid "to the document since the last check in."
15530 #~ msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
15531
15532 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15533 #~ msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15534
15535 #, fuzzy
15536 #~ msgid " Macro: "
15537 #~ msgstr "Makro: "
15538
15539 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15540 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15541
15542 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15543 #~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
15544
15545 #~ msgid "Internal error!"
15546 #~ msgstr "Internt fel!"
15547
15548 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15549 #~ msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
15550
15551 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15552 #~ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
15553
15554 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15555 #~ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
15556
15557 #, fuzzy
15558 #~ msgid "Warning:"
15559 #~ msgstr "Varning!"
15560
15561 #, fuzzy
15562 #~ msgid "Page Break (top)"
15563 #~ msgstr "Sidbrytning"
15564
15565 #, fuzzy
15566 #~ msgid "Entry:"
15567 #~ msgstr "Lägg in märke"
15568
15569 #, fuzzy
15570 #~ msgid "Meanings|#M"
15571 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
15572
15573 #, fuzzy
15574 #~ msgid "&Selection"
15575 #~ msgstr "Dekoration"
15576
15577 #, fuzzy
15578 #~ msgid "Read Only"
15579 #~ msgstr " (Skrivskyddad)"
15580
15581 #, fuzzy
15582 #~ msgid "Toggle limits|l"
15583 #~ msgstr "Fetstil av/på"
15584
15585 #, fuzzy
15586 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15587 #~ msgstr "Justering"
15588
15589 #, fuzzy
15590 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15591 #~ msgstr "Justering"
15592
15593 #, fuzzy
15594 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15595 #~ msgstr "Justering"
15596
15597 #, fuzzy
15598 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15599 #~ msgstr "Justering"
15600
15601 #, fuzzy
15602 #~ msgid "Size:|#Z"
15603 #~ msgstr "Storlek|#S"
15604
15605 #, fuzzy
15606 #~ msgid "Cancel|#N^["
15607 #~ msgstr "Avbryt|^["
15608
15609 #, fuzzy
15610 #~ msgid "Cancel|#C^["
15611 #~ msgstr "Avbryt|^["
15612
15613 #, fuzzy
15614 #~ msgid "Width|#W"
15615 #~ msgstr "Bredd"
15616
15617 #, fuzzy
15618 #~ msgid "Height|#H"
15619 #~ msgstr "Höjd"
15620
15621 #, fuzzy
15622 #~ msgid "Rows"
15623 #~ msgstr "Rader"
15624
15625 #, fuzzy
15626 #~ msgid "Columns "
15627 #~ msgstr "Kolumner"
15628
15629 #, fuzzy
15630 #~ msgid "Encoding|#E"
15631 #~ msgstr "Kodning:|#K"
15632
15633 #, fuzzy
15634 #~ msgid "smallest"
15635 #~ msgstr "Minst"
15636
15637 #, fuzzy
15638 #~ msgid "smaller"
15639 #~ msgstr "Mindre"
15640
15641 #, fuzzy
15642 #~ msgid "larger"
15643 #~ msgstr "Stor"
15644
15645 #, fuzzy
15646 #~ msgid "largest"
15647 #~ msgstr "Störst"
15648
15649 #, fuzzy
15650 #~ msgid "huger"
15651 #~ msgstr "Störstare"
15652
15653 #, fuzzy
15654 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15655 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15656
15657 #, fuzzy
15658 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15659 #~ msgstr "Särskilt:|#S"
15660
15661 #, fuzzy
15662 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15663 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15664
15665 #, fuzzy
15666 #~ msgid "command"
15667 #~ msgstr "Antikva"
15668
15669 #, fuzzy
15670 #~ msgid "copies"
15671 #~ msgstr "Kopior"
15672
15673 #, fuzzy
15674 #~ msgid "to printer"
15675 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15676
15677 #, fuzzy
15678 #~ msgid "spool command"
15679 #~ msgstr "Beskriv kommando"
15680
15681 #, fuzzy
15682 #~ msgid "paper type"
15683 #~ msgstr "Arkformat|#f"
15684
15685 #, fuzzy
15686 #~ msgid "even pages"
15687 #~ msgstr "Språk"
15688
15689 #, fuzzy
15690 #~ msgid "odd pages"
15691 #~ msgstr "Språk"
15692
15693 #, fuzzy
15694 #~ msgid "collated"
15695 #~ msgstr "Lutande"
15696
15697 #, fuzzy
15698 #~ msgid "landscape"
15699 #~ msgstr "Landskap|#L"
15700
15701 #, fuzzy
15702 #~ msgid "to file"
15703 #~ msgstr "[ingen fil]"
15704
15705 #, fuzzy
15706 #~ msgid "paper size"
15707 #~ msgstr "Arkformat|#f"
15708
15709 #, fuzzy
15710 #~ msgid "to|#t"
15711 #~ msgstr " av "
15712
15713 #, fuzzy
15714 #~ msgid "Close|#C^["
15715 #~ msgstr "Stäng|^["
15716
15717 #, fuzzy
15718 #~ msgid "Bottom|#b"
15719 #~ msgstr "Botten|#B"
15720
15721 #, fuzzy
15722 #~ msgid "Left|#l"
15723 #~ msgstr "Vänster|#s"
15724
15725 #, fuzzy
15726 #~ msgid "Entry : "
15727 #~ msgstr "Lägg in märke"
15728
15729 #, fuzzy
15730 #~ msgid "Name|#N"
15731 #~ msgstr "Namn:|#N"
15732
15733 #, fuzzy
15734 #~ msgid "Quote style"
15735 #~ msgstr "Citatstil satt"
15736
15737 #, fuzzy
15738 #~ msgid "&Browse ..."
15739 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
15740
15741 #, fuzzy
15742 #~ msgid "Cannot open specified file: "
15743 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
15744
15745 #, fuzzy
15746 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15747 #~ msgstr "Inga varningar."
15748
15749 #, fuzzy
15750 #~ msgid "Smallskip"
15751 #~ msgstr "Minst"
15752
15753 #, fuzzy
15754 #~ msgid "Medskip"
15755 #~ msgstr "Medium"
15756
15757 #, fuzzy
15758 #~ msgid "Select a graphic file"
15759 #~ msgstr "Markera nästa rad"
15760
15761 #~ msgid "Impossible Operation!"
15762 #~ msgstr "Omöjlig operation!"
15763
15764 #~ msgid "Sans serif"
15765 #~ msgstr "Linjärer"
15766
15767 #, fuzzy
15768 #~ msgid "Editor"
15769 #~ msgstr "Redigera"
15770
15771 #, fuzzy
15772 #~ msgid "OK  "
15773 #~ msgstr "OK"
15774
15775 #, fuzzy
15776 #~ msgid "Institute         "
15777 #~ msgstr "Lägg in citat"
15778
15779 #, fuzzy
15780 #~ msgid "Canceled"
15781 #~ msgstr "Avbrutet."