1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
69 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
70 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
71 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
73 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
74 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
80 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
113 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
122 msgstr "Uppdatera|#Uu"
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
143 msgstr "Bläddra...|#B"
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
147 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
159 msgstr "Bläddra...|#B"
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
204 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
212 msgid "Has Inner Box"
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
217 msgid "Vertical Position"
218 msgstr "Justera vertikalt|#v"
220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
236 msgstr "Särskild cell"
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
241 msgstr "Huvuddokument:"
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
249 msgid "Inner Position (Vert.)"
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
254 msgid "Horizontal Position"
255 msgstr "Justera horisontellt|#h"
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
270 #: src/frontends/controllers/character.C:44
271 #: src/frontends/controllers/character.C:70
272 #: src/frontends/controllers/character.C:104
273 #: src/frontends/controllers/character.C:170
274 #: src/frontends/controllers/character.C:200
275 #: src/frontends/controllers/character.C:254
276 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
300 msgid "Reject change|#R"
301 msgstr "Läs igen|#L#l"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
305 msgid "Next change|#N"
308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
309 msgid "Accept change|#A"
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
324 msgstr "Uppdatera|#Uu"
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
357 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
359 msgid "Toggle on all these|#T"
360 msgstr "Växla på dessa |#x"
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
364 msgid "These are never toggled"
365 msgstr "Dessa växlas aldrig"
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
375 msgid "These are always toggled"
376 msgstr "Dessa växlas alltid"
378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
385 msgid "Inset keys:|#I"
388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
390 msgid "Bibliography keys:|#k"
393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
399 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
421 msgid "Regular Expression|#x"
424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
427 msgid "Case sensitive|#C"
428 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
441 msgid "Full author list|#F"
444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
445 msgid "Force upper case|#u"
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
450 msgid "Text before:|#b"
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
455 msgid "Text after:|#T"
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
459 msgid "tabbed folder"
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
489 msgid "Save as Document Defaults|#v"
490 msgstr "Pappersstil satt"
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
493 msgid "Use Class Defaults|#C"
496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
519 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
539 msgid "Custom sizes|#M"
540 msgstr "Eget arkformat"
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
543 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
568 msgid "Headheight:|#H"
569 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
574 msgstr "Överrymme:|#v"
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
579 msgstr "Underrymme:|#U"
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
586 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
603 msgid "Font Size:|#O"
604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
613 msgid "Page style:|#P"
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
623 msgid "Extra Options:|#X"
626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
628 msgid "Default Skip:|#u"
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
655 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
658 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
661 msgstr "Citatstil satt"
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
687 msgid "Float Placement:|#L"
688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
692 msgid "Section number depth:"
693 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
697 msgid "Table of contents depth:"
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
702 msgid "PS Driver:|#S"
705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
707 msgid "Use Natbib|#N"
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
712 msgid "Citation style:|#i"
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
717 msgid "Use AMS Math:|#M"
718 msgstr "Använd AMS Math|#M"
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
754 msgstr "Matematik|#M"
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
773 msgid "New Branch:|#N"
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
780 msgstr "Lägg till|#L"
782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
785 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
789 msgid "Available Branches:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
792 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
793 msgid "Activated Branches:"
796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
802 msgid "Display Background:"
803 msgstr "Matematikläge"
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
829 msgid "Inlined View|#I"
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
872 msgstr "[inte visat]"
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
876 msgid "Output options"
879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
891 msgid "Directory:|#D"
892 msgstr "Användarkatalog: "
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
907 msgstr "Läs igen|#L#l"
909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
926 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
930 msgid "Page of floats|#P"
933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
935 msgid "Bottom of the page|#B"
936 msgstr "% av sidan|#d"
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
940 msgid "Top of the page|#T"
941 msgstr "% av sidan|#d"
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
944 msgid "Here, if possible|#r"
947 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
949 msgid "Span columns|#S"
950 msgstr "Särskild cell"
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
953 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
958 msgid "Alternatives|#l"
959 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
962 msgid "Here, definitely!|#H"
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
967 msgid "Document default|#D"
968 msgstr "Dokumentstil"
970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
971 msgid "Forked child processes:|#F"
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
975 msgid "Kill processes:|#K"
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
982 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
993 msgid "Draft mode|#o"
994 msgstr "Matematikläge"
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
998 msgid "Do not unzip|#u"
999 msgstr "[inte visat]"
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1002 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1007 msgid "Right top:|#R"
1010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1012 msgid "Left bottom:|#L"
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1028 msgid "Clip to bounding box|#C"
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1033 msgid "Get from file|#G"
1034 msgstr "[ingen fil]"
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1043 msgid "LaTeX options:|#L"
1046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1056 msgid "Subfigure:|#S"
1057 msgstr "Underfigur|#U"
1059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1071 msgid "File name:|#F"
1072 msgstr "Filnamn:|#F"
1074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1076 msgid "Visible space|#s"
1077 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1082 msgstr "Verbatim|#V"
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1086 msgid "Use input|#U"
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1091 msgid "Use include|#i"
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1133 msgid "Vertical align:|#V"
1134 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1138 msgid "Horizontal align:|#H"
1139 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1148 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1149 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1151 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1157 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1169 msgid "Neg Medium|#E"
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1173 msgid "Neg Thick|#T"
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1182 msgid "2Quadratin|#2"
1183 msgstr "Bildtext|#x"
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1186 msgid "Quadratin|#Q"
1189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1229 msgid "Note Type|#T"
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1249 msgid "Vertical space:|#V"
1250 msgstr "Vertikalt avstånd"
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1258 msgid "Vertical space:|#e"
1259 msgstr "Vertikalt avstånd"
1261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1267 msgid "Line spacing:|#s"
1270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1271 msgid "Maximum label width:|#M"
1274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1276 msgid "No Indent|#d"
1279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
1285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
1298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1302 msgstr "Centrerat|#C"
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1309 msgid "Scale & Resolution"
1312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1315 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1324 msgid "Sans Serif:|#S"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1329 msgid "Typewriter:|#T"
1330 msgstr "Skrivmaskin"
1332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1333 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1343 msgid "Screen DPI:|#D"
1344 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1411 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1416 msgid "Normal Font:|#N"
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1421 msgid "Bold Font:|#B"
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1426 msgid "Popup Encoding:|#P"
1427 msgstr "Kodning:|#K"
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1430 msgid "Layout & Bindings"
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1435 msgid "User Interface file:|#U"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1440 msgid "Bind file:|#f"
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1446 msgid "Browse...|#w"
1447 msgstr "Bläddra...|#B"
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1450 msgid "LyX objects:|#L"
1453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1467 msgid "Auto region delete|#A"
1470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1472 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1473 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1476 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1480 msgid "Wheel mouse jump:"
1483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1485 msgid "Autosave interval:"
1486 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1489 msgid "Instant Preview|#P"
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1494 msgid "Graphics display:|#G"
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1499 msgid "Real name : |#R"
1500 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1503 msgid "Email address : |#E"
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1508 msgid "Spell command:|#S"
1509 msgstr "Beskriv kommando"
1511 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1513 msgid "Alternative language:|#a"
1514 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1518 msgid "Escape characters:|#e"
1519 msgstr "Särskilt:|#S"
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1523 msgid "Personal dictionary:|#d"
1524 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1527 msgid "Accept compound words|#w"
1530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1532 msgid "Use input encoding|#i"
1535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1537 msgid "Advanced Options"
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1547 msgid "Language Options"
1548 msgstr "Minisida|#M"
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1553 msgstr "% av sidan|#n"
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1557 msgid "Default language:|#l"
1558 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1578 msgid "Browse...|#o"
1579 msgstr "Bläddra...|#B"
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1582 msgid "RtL support|#R"
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1586 msgid "Auto begin|#b"
1589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1591 msgid "Use babel|#U"
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1596 msgid "Mark foreign|#M"
1599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1600 msgid "Auto finish|#f"
1603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1610 msgid "Command start:|#s"
1611 msgstr "Kommando:|#K"
1613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1615 msgid "Command end:|#e"
1616 msgstr "Kommando:|#K"
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1620 msgid "All formats:|#l"
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1631 msgid "GUI name:|#G"
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1636 msgid "Shortcut:|#S"
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1641 msgid "Extension:|#E"
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1657 msgstr "Lägg till|#L"
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1663 msgstr "Ta bort rad|#d"
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1667 msgid "All converters:|#l"
1668 msgstr "Centrerat|#C"
1670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1683 msgid "Converter:|#C"
1684 msgstr "Centrerat|#C"
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1688 msgid "Extra flags:|#E"
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1693 msgid "Default path:|#p"
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1709 msgstr "Bläddra...|#B"
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1713 msgid "Template path:|#T"
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1717 msgid "Temp dir:|#d"
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1722 msgid "Check last files:|#C"
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1727 msgid "Last file count:|#L"
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1731 msgid "Backup path:|#B"
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1736 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1737 msgstr "Grovlek:|#v"
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1741 msgid "Date format:|#f"
1742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1750 msgid "Adapt output"
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1755 msgid "Printer Command and Flags"
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1766 msgstr "Sidbrytning"
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1776 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1781 msgstr "Kan inte skriva ut"
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1785 msgid "File extension:"
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1790 msgid "Spool command:"
1791 msgstr "Beskriv kommando"
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1796 msgstr "Arkformat|#f"
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1816 msgstr "Landskap|#L"
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1821 msgstr "[ingen fil]"
1823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1825 msgid "Extra options:"
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1830 msgid "Spool printer prefix:"
1831 msgstr "Kan inte skriva ut"
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1839 msgid "ASCII line length:|#A"
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1844 msgid "TeX encoding:|#T"
1845 msgstr "Kodning:|#K"
1847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1849 msgid "Default paper size:|#p"
1850 msgstr "Arkformat|#f"
1852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1853 msgid "Outside Code Interaction"
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1857 msgid "ASCII roff:|#r"
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1862 msgid "Checktex:|#c"
1863 msgstr "Centrerat|#C"
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1867 msgid "DVI paper option:|#D"
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1871 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1897 msgid "Reverse order|#R"
1898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1907 msgid "Odd numbered pages|#O"
1908 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1912 msgid "Even numbered pages|#E"
1913 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1936 msgid "Document:|#D"
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1947 msgid "Reference:|#e"
1948 msgstr "Lägg in hänvisning"
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1962 msgid "Replace with:|#w"
1963 msgstr "Ersätt med|#m"
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1977 msgid "Match word|#M"
1978 msgstr "Matematikläge"
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1982 msgid "Replace all|#a"
1983 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1986 msgid "Search backwards|#S"
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1991 msgid "Export format:|#E"
1992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2011 msgid "Replacement:"
2012 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2016 msgid "Suggestions:|#g"
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2026 msgid "Ignore All|#g"
2029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2035 msgid "Append Column|#A"
2036 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2040 msgid "Delete Column|#O"
2041 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2045 msgid "Append Row|#p"
2046 msgstr "Lägg till rad|#r"
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2050 msgid "Delete Row|#w"
2051 msgstr "Ta bort rad|#d"
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2055 msgid "Set Borders|#S"
2056 msgstr "Sätt kanter|#S"
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2060 msgid "Unset Borders|#U"
2061 msgstr "Sätt kanter|#S"
2063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2065 msgid "Longtable|#L"
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2071 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2072 msgstr "Rotera 90°|#9"
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2093 msgid "H. Alignment"
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2098 msgid "Special column"
2099 msgstr "Särskild cell"
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2151 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2162 msgid "V. Alignment"
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2172 msgid "Special Cell"
2173 msgstr "Särskild cell"
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2177 msgid "Special Multicolumn"
2178 msgstr "Multikolumn|#M"
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2182 msgid "Multicolumn|#M"
2183 msgstr "Multikolumn|#M"
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2187 msgid "Use Minipage|#s"
2188 msgstr "Minisida|#M"
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2199 msgid "Page break on the current row|#B"
2200 msgstr "Kan inte skriva ut"
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
2211 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
2216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2223 msgid "First Header"
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2244 msgid "Border Above"
2247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2249 msgid "Border Below"
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2259 msgid "Show Path|#P"
2262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2263 msgid "Run TeXhash|#T"
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
2267 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2284 msgid "Selection:|#S"
2287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2290 msgid "Thesaurus entries:"
2293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2299 msgid "HTML type|#H"
2302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2305 msgstr "Annat...|#A"
2307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2319 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2332 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
2337 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2338 msgid "Use the LaTeX natbib package"
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
2343 msgid "Cite &style:"
2344 msgstr "Citatstil satt"
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2347 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2348 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2355 msgid "A&vailable Branches:"
2356 msgstr "Lägg in hänvisning"
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2359 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2360 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2377 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2379 msgid "The available branches"
2380 msgstr "Lägg in hänvisning"
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2383 msgid "(&De)activate"
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2388 msgid "Toggle the selected branch"
2389 msgstr "Lägg in citat"
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2393 msgid "Alter Co&lor..."
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2397 msgid "Define or change background color"
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2405 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2409 msgid "Remove the selected branch"
2410 msgstr "Lägg in citat"
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2422 msgstr "Lägg till|#L"
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2425 msgid "Add a new branch to the list"
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2430 msgid "&First level"
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2445 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2453 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2454 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
2458 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2462 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2470 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2478 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2485 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2486 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
2490 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2494 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
2498 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2502 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2508 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2510 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2518 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2523 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2526 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2531 msgid "&Second level"
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2535 msgid "&Third level"
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2539 msgid "Fou&rth level"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2544 msgid "Document &class:"
2545 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2549 msgid "Class Settings"
2550 msgstr "Inställningar"
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2555 msgstr "Inställningar"
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2558 msgid "Postscript &driver:"
2561 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2569 msgid "&Use language's default encoding"
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
2575 msgstr "Kodning:|#K"
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2610 msgstr "Annat...|#T"
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2620 msgstr "Underrymme:|#U"
2622 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2625 msgstr "Överrymme:|#v"
2627 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2629 msgid "Head &height:"
2630 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2633 msgid "&Use AMS math package automatically"
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2638 msgid "Use AMS &math package"
2639 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2648 msgid "&List in Table of Contents"
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2652 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2653 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
2654 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2655 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
2656 #: ../lib/layouts/svjour.inc:394
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2667 msgid "Appears in TOC"
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2671 #: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
2672 #: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
2673 #: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2674 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
2675 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
2678 msgstr "Huvuddokument:"
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2681 #: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
2682 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2683 #: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
2684 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
2690 #: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
2691 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
2692 #: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
2693 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
2694 #: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
2695 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
2696 #: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
2697 #: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
2698 #: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
2699 #: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
2700 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
2701 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2702 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
2703 #: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
2704 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
2711 #: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
2712 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
2713 #: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
2714 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
2715 #: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
2716 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
2717 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
2718 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
2719 #: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
2720 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
2721 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
2722 #: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
2723 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
2724 #: ../lib/layouts/svjour.inc:58
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2730 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
2731 #: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
2732 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
2733 #: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
2734 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
2735 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
2736 #: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
2737 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
2738 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
2739 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
2740 #: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
2741 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
2742 #: ../lib/layouts/svjour.inc:67
2744 msgid "Subsubsection"
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2748 #: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
2749 #: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
2750 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
2751 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
2752 #: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
2753 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
2754 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
2755 #: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
2756 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
2757 #: ../lib/layouts/svjour.inc:76
2760 msgstr "Styckesstil satt"
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2763 #: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
2764 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
2765 #: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2766 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
2767 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
2768 #: ../lib/layouts/svjour.inc:85
2770 msgid "Subparagraph"
2771 msgstr "Markera nästa stycke"
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2775 msgid "Example numbering and table of contents"
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2781 msgstr "Arkformat|#f"
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2799 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2805 msgstr "Porträtt|#o"
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2810 msgstr "Landskap|#L"
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2814 msgid "Page &style:"
2815 msgstr "Sidstil:|#S"
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2818 msgid "Style used for the page header and footer"
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2823 msgid "&Two-sided document"
2824 msgstr "Nytt dokument"
2826 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2827 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2831 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2837 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
2842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2844 msgid "Version goes here"
2845 msgstr "Versionskontroll%t"
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2848 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2853 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2891 msgid "LyX: Enter text"
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
2900 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
2901 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2908 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2909 #: src/insets/insetindex.C:110
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2921 msgid "The citation key"
2922 msgstr "Lägg in citat"
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2925 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2928 msgstr "Tabell inlagd"
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2933 msgid "The label as it appears in the document"
2934 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2957 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2968 msgstr "Bläddra...|#B"
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2972 msgid "Search the available citations"
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2989 msgid "Available citation keys"
2990 msgstr "Lägg in hänvisning"
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
2999 #: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3000 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3005 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3016 msgid "The BibTeX style"
3017 msgstr "TeX-stil av/på"
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3026 msgid "BibTeX database to use"
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3031 msgid "Selected BibTeX databases"
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
3038 msgstr "Lägg till|#L"
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3042 msgid "Add a BibTeX database file"
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3048 msgstr "Ta bort från|#b"
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3051 msgid "Remove the selected database"
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3056 msgid "Chose a style file"
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3061 msgid "Choose a style file"
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
3066 msgid "Add bibliography to &TOC"
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
3071 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3076 msgid "Branch Settings"
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3081 msgid "&Available branches:"
3082 msgstr "Lägg in hänvisning"
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3086 msgid "Select your branch"
3087 msgstr "Markera föregående bokstav"
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3092 msgstr "Mappning av tangentbord"
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3100 msgid "Details of the change"
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3108 msgid "Accept this change"
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3117 msgid "Reject this change"
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3122 msgid "&Next change"
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3127 msgid "Go to next change"
3128 msgstr "Gå till näste fel"
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3133 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3150 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3161 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3165 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
3166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
3167 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3179 msgstr "Grovlek:|#v"
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3188 msgid "Never Toggled"
3189 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3200 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3204 msgid "Always Toggled"
3205 msgstr "Dessa växlas alltid"
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3209 msgid "Other font settings"
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3220 msgstr "Fetstil av/på"
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3224 msgid "toggle font on all of the above"
3225 msgstr "Växla på dessa |#x"
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3228 msgid "Apply changes immediately"
3231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3232 msgid "Apply each change automatically"
3235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3252 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3259 msgid "Citation entry"
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
3269 msgid "Citation &style:"
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
3273 msgid "Text to place after citation"
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
3278 msgid "&Full author list"
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
3282 msgid "List all authors"
3285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
3287 msgid "Natbib citation style to use"
3290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
3292 msgid "&Text after:"
3295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
3296 msgid "Force &upper case"
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
3300 msgid "Force upper case in citation"
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
3304 msgid "Move the selected citation down"
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
3309 msgid "Citations currently selected"
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
3315 msgstr "Ta bort från|#b"
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
3319 msgid "Move the selected citation up"
3320 msgstr "Lägg in citat"
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3337 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3346 msgid "LyX: Add Citation"
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3356 msgid "Case &sensitive"
3357 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3360 msgid "Make the search case-sensitive"
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3375 msgid "&Regular Expression"
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3379 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3384 msgid "Left delimiter"
3385 msgstr "SKiljetecken"
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3389 msgid "Right delimiter"
3390 msgstr "SKiljetecken"
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3393 msgid "&Keep matched"
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3398 msgid "Match delimiter types"
3399 msgstr "SKiljetecken"
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3408 msgid "Insert the delimiters"
3409 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3412 msgid "Use Class Defaults"
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3417 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3418 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3422 msgid "Save as Document Defaults"
3423 msgstr "Pappersstil satt"
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3426 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3431 msgid "ERT inset display"
3432 msgstr "[inte visat]"
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3437 msgstr "Lägg in märke"
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3444 msgid "Show ERT inline"
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3453 msgid "Show ERT button only"
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3463 msgid "Show ERT contents"
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3467 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
3469 msgid "External Material"
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3474 msgid "&Edit file..."
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
3479 msgid "Edit the file externally"
3480 msgstr "Lägg in BibTeX"
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
3493 msgstr "Filnamn:|#F"
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
3499 msgstr "[inte visat]"
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
3510 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
3516 msgstr "Lägg in märke"
3518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
3519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3523 msgid "Screen display"
3524 msgstr "[inte visat]"
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
3529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3530 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
3531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
3532 #: src/lyxfont.C:532
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3541 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3548 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
3557 msgid "&Show in LyX"
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
3562 msgid "Display image in LyX"
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
3570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
3572 msgid "Available templates"
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
3577 msgid "LaTeX error messages"
3580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
3582 msgid "Output Options"
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
3593 msgstr "Bildtext|#x"
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
3603 msgid "File name of image"
3604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
3608 msgid "Select an image file"
3609 msgstr "Markera nästa rad"
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
3612 msgid "Width of image in output"
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
3616 msgid "Height of image in output"
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
3620 msgid "Units of height value"
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
3624 msgid "&Maintain aspect ratio"
3627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
3628 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3634 msgstr "Lägg in märke"
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
3648 msgid "Angle to rotate image by"
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
3655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
3657 msgid "The origin of the rotation"
3660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
3665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
3666 msgid "Clip to &bounding box"
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
3670 msgid "Clip to bounding box values"
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
3675 msgid "&Get from File"
3676 msgstr "[ingen fil]"
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
3679 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3695 msgid "&Left bottom:"
3698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3705 msgid "E&xtra options"
3708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3711 msgstr "Underfigur|#U"
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3714 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3718 msgid "Don't un&zip on export"
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3722 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3727 msgid "LaTeX &options:"
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3733 msgid "Additional LaTeX options"
3736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3739 msgstr "Matematikläge"
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3744 msgstr "Matematikläge"
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3749 msgstr "Bildtext|#x"
3751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3753 msgid "The caption for the sub-figure"
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3761 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3762 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3766 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3769 msgid "Include File"
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3774 msgid "File name to include"
3775 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3779 msgid "Select a file"
3780 msgstr "Markera nästa rad"
3782 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3785 msgid "&Include Type:"
3788 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3790 #: src/insets/insetinclude.C:252
3794 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3796 #: src/insets/insetinclude.C:255
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3801 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
3804 msgstr "Verbatim|#V"
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3813 msgid "Load the file"
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3817 msgid "&Mark spaces in output"
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3821 msgid "Underline spaces in generated output"
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3826 msgid "&Show preview"
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3831 msgid "Show LaTeX preview"
3832 msgstr "LaTeX Preamble"
3834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3835 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3857 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3862 msgid "Update the display"
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
3867 msgid "LyX: Math Panel"
3868 msgstr "Matematikpanel"
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3873 msgstr "Lägg in citat"
3875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3877 msgid "Insert spacing"
3880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3881 msgid "Set limits style"
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3886 msgid "Set math font"
3887 msgstr "Sätt teckengrad"
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3891 msgid "Insert fraction"
3892 msgstr "Lägg in citat"
3894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3895 msgid "Toggle between display and inline mode"
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3900 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3902 msgid "Insert matrix"
3903 msgstr "Lägg in märke"
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3908 msgstr "PostScript|#P"
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3913 msgstr "PostScript|#P"
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3916 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3926 msgid "Select a function or operator to insert"
3927 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3936 msgstr "Inställningar"
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3939 msgid "Big operators"
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3947 # Visas med grekiska tecken
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
3949 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3954 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3960 msgid "Frame decorations"
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3964 msgid "Miscellaneous"
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3969 msgid "AMS operators"
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3974 msgid "AMS relations"
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3979 msgid "AMS negated relations"
3982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3989 msgid "AMS Miscellaneous"
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3994 msgid "Select a page of symbols"
3995 msgstr "Markera nästa rad"
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3998 msgid "&Detach panel"
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4002 msgid "Open this panel as a separate window"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4017 msgid "Number of rows"
4018 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4031 msgid "Number of columns"
4032 msgstr "% av kolumn|#l"
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4036 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4064 msgid "Vertical alignment"
4065 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4070 msgstr "Vertikalt avstånd"
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4074 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4075 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4079 msgid "&Horizontal:"
4080 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
4084 msgid "Minipage settings"
4085 msgstr "Minisida|#M"
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
4094 msgid "Units of width value"
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4110 msgid "Note Settings"
4111 msgstr "Inställningar"
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4124 msgid "LyX internal only"
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4133 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4142 msgid "Print as grey text"
4143 msgstr "Alla sidor|#l"
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
4149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
4151 msgid "In&dent paragraph"
4152 msgstr "Gå upp ett stycke"
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
4161 msgid "L&ine spacing:"
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4165 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
4177 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
4178 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
4181 msgstr "Eget arkformat"
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4191 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
4197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4199 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
4206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
4207 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
4210 msgstr "Centrerat|#C"
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
4215 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
4219 msgid "Lo&ngest label"
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
4224 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
4234 msgid "Above paragraph"
4235 msgstr "Gå upp ett stycke"
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
4243 msgid "&Keep space:"
4246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
4247 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
4255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
4260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
4262 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
4271 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
4275 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
4282 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
4289 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
4293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
4300 msgid "Include this space even at the top of a page"
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
4305 msgid "Below paragraph"
4306 msgstr "Gå upp ett stycke"
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
4309 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4314 msgid "LaTeX pre-amble"
4315 msgstr "LaTeX Preamble"
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4319 msgid "The LaTeX pre-amble"
4320 msgstr "LaTeX Preamble"
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4327 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4331 msgid "ASCII settings"
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4336 msgid "&roff command:"
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4340 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4344 msgid "Output &line length:"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4348 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4352 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4353 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4370 msgid "File Conversion"
4371 msgstr "Konverteringsfel!"
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4376 msgstr "Centrerat|#C"
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4387 msgstr "Centrerat|#C"
4389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4401 msgid "E&xtra flag:"
4404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4413 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4417 msgid "&Date format:"
4418 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4421 msgid "Date format for strftime output"
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4426 msgid "Display insets"
4427 msgstr "Lägg in märke"
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[inte visat]"
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4436 msgid "Display &Graphics:"
4437 msgstr "Lägg in märke"
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4440 msgid "Instant &preview"
4443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4445 msgid "File Formats"
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4450 msgid "&File formats"
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4479 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4502 msgid "Your E-mail address"
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4506 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4515 msgstr "Bläddra...|#B"
4517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4525 msgstr "Första huvud"
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4531 msgstr "Bläddra...|#B"
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4535 msgid "Use &keyboard map"
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4539 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4541 msgid "Language settings"
4542 msgstr "Minisida|#M"
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4546 msgid "Command s&tart:"
4547 msgstr "Kommando:|#K"
4549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4551 msgid "&Default language:"
4552 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4556 msgid "Command e&nd:"
4557 msgstr "Kommando:|#K"
4559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4561 msgid "Language pac&kage:"
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4579 msgid "&Right-to-left language support"
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4588 msgid "Mark &foreign languages"
4591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4593 msgid "LaTeX settings"
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4631 msgid "Te&X encoding:"
4632 msgstr "Kodning:|#K"
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4636 msgid "Default paper si&ze:"
4637 msgstr "Arkformat|#f"
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4640 msgid "&Reset class options when document class changes"
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4644 msgid "Set class options to default on class change"
4647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4649 msgid "External Applications"
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4654 msgid "Chec&kTeX command:"
4655 msgstr "Utför kommando"
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4659 msgid "DVI viewer paper size options:"
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4663 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4667 msgid "CheckTeX start options and flags"
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4672 msgid "&Backup directory:"
4673 msgstr "Användarkatalog: "
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4677 msgid "&Document templates:"
4678 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4681 msgid "Ly&XServer pipe:"
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4686 msgid "&Use temporary directory"
4687 msgstr "Användarkatalog: "
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4691 msgid "&Working directory:"
4692 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4696 msgid "Printer settings"
4697 msgstr "Minisida|#M"
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4701 msgid "Printer &name:"
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4706 msgid "Printer co&mmand:"
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4711 msgid "Name of the default printer"
4712 msgstr "Arkformat|#f"
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4715 msgid "Adapt outp&ut"
4718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4719 msgid "Use printer name explicitely"
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4724 msgid "Command Options"
4725 msgstr "Lägg in märke"
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4730 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4734 msgid "To p&rinter:"
4735 msgstr "Kan inte skriva ut"
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4739 msgid "Paper si&ze:"
4740 msgstr "Arkformat|#f"
4742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4745 msgstr "[ingen fil]"
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4749 msgid "Spool &command:"
4750 msgstr "Beskriv kommando"
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4759 msgid "Paper t&ype:"
4760 msgstr "Arkformat|#f"
4762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4764 msgid "E&xtra options:"
4767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4768 msgid "Spool pref&ix:"
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4778 msgid "&Even pages:"
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4782 msgid "File ex&tension:"
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4788 msgstr "Landskap|#L"
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4797 msgid "Pa&ge range:"
4798 msgstr "Sidbrytning"
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4801 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4807 msgid "Screen Fonts"
4808 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4812 msgid "Sa&ns Serif:"
4815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4817 msgid "T&ypewriter:"
4818 msgstr "Skrivmaskin"
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4827 msgid "Screen &DPI:"
4828 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4838 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4848 msgid "Spell checker"
4849 msgstr "Rättstavning"
4851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4853 msgid "Spell chec&ker:"
4854 msgstr "Rättstavning"
4856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4857 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4862 msgid "Al&ternative language:"
4863 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4867 msgid "Escape cha&racters:"
4868 msgstr "Särskilt:|#S"
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4871 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4876 msgid "Personal &dictionary:"
4877 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4880 msgid "Accept compound &words"
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4884 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4889 msgid "Use input encod&ing"
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4899 msgstr "Bläddra...|#B"
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4903 msgid "&User interface file:"
4904 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4918 msgid "B&ackup documents "
4919 msgstr "Spara dokumentet?"
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4931 msgid "&Maximum last files:"
4934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4937 msgstr "Skärmval satt"
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4940 msgid "W&heel mouse scroll:"
4943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4945 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4946 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4949 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4952 msgstr "Lägg in hänvisning"
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
4955 #: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4966 msgid "Page number to print from"
4967 msgstr "Kan inte skriva ut"
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4976 msgid "Page number to print to"
4977 msgstr "Kan inte skriva ut"
4979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4987 msgid "Print all pages"
4988 msgstr "Alla sidor|#l"
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4997 msgid "Print &odd-numbered pages"
4998 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5002 msgid "Print &even-numbered pages"
5003 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5007 msgid "Re&verse order"
5008 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5012 msgid "Print in reverse order"
5013 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5018 msgid "Number of copies"
5019 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5028 msgid "Collate copies"
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5038 msgid "Print Destination"
5041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5047 msgid "Send output to the printer"
5050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5051 msgid "Send output to the given printer"
5054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5062 msgid "Send output to a file"
5063 msgstr "Markera nästa rad"
5065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5066 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5069 msgstr "Lägg in hänvisning"
5071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5073 msgid "Update the reference list"
5074 msgstr "Lägg in hänvisning"
5076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
5078 msgid "&Go to Reference"
5079 msgstr "Gå till märke|#G"
5081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5083 msgid "Jump to the reference"
5084 msgstr "Gå till märke|#G"
5086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5092 msgid "Sort references in alphabetical order"
5095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5098 msgstr "Lägg in hänvisning"
5100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5102 msgid "(<reference>)"
5103 msgstr "Lägg in hänvisning"
5105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5108 msgstr "Minisida|#M"
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5111 msgid "on page <page>"
5114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5115 msgid "<reference> on page <page>"
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5120 msgid "Formatted reference"
5121 msgstr "Lägg in hänvisning"
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5124 msgid "Reference as it appears in output"
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5130 msgstr "Lägg in hänvisning"
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5139 msgid "Available references"
5140 msgstr "Lägg in hänvisning"
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5144 msgid "R&eferences in:"
5145 msgstr "Lägg in hänvisning"
5147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5149 msgid "Search and replace"
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5154 msgid "Replace &with:"
5155 msgstr "Ersätt med|#m"
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5158 msgid "Match whole words onl&y"
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5174 msgid "Replace &All"
5175 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5178 msgid "Search &backwards"
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5183 msgid "Custom Export"
5184 msgstr "Eget arkformat"
5186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5193 msgid "&Export formats:"
5194 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5197 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5202 msgid "Available export converters"
5203 msgstr "Lägg in hänvisning"
5205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5212 msgid "Spellchecker"
5213 msgstr "Rättstavning"
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5217 msgid "Suggestions:"
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5222 msgid "Replace word with current choice"
5223 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5228 msgstr "Lägg till|#L"
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5232 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5233 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5242 msgid "Ignore this word"
5243 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5252 msgid "Ignore this word throughout this session"
5253 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5257 msgid "How far spellchecking has got"
5258 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5268 msgid "Current word"
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5273 msgid "Unknown word:"
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5278 msgid "Replace with selected word"
5279 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5282 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5284 msgid "Insert table"
5285 msgstr "Lägg in tabell"
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5288 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
5290 msgid "Table Settings"
5291 msgstr "Minisida|#M"
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5295 msgid "&Table Settings"
5296 msgstr "Minisida|#M"
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5300 msgid "&Horizontal alignment:"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5304 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5311 msgid "Horizontal alignment in column"
5312 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5315 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5319 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5323 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5327 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5332 msgid "LaTe&X argument:"
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5336 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5341 msgid "&Multicolumn"
5342 msgstr "Multikolumn|#M"
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5348 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5349 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5350 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5353 msgid "Column Width"
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5358 msgid "&Vertical alignment:"
5359 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5367 msgid "Fixed width of the column"
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5371 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5382 msgstr "Sätt kanter|#S"
5384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5396 msgid "Set all borders"
5397 msgstr "Sätt kanter|#S"
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5406 msgid "Unset all borders"
5407 msgstr "Slå av kanter|#l"
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5415 msgid "&Use long table"
5418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5419 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5439 msgid "First header:"
5442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5444 msgid "Last footer:"
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5449 msgid "Border above"
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5454 msgid "Border below"
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5485 msgid "Page &break on current row"
5486 msgstr "Kan inte skriva ut"
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5489 msgid "Set a page break on the current row"
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5495 msgid "Current cell:"
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5501 msgid "Current row position"
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5505 msgid "Current column position"
5508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5510 msgid "LaTeX classes"
5513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5515 msgid "LaTeX styles"
5518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5520 msgid "BibTeX styles"
5523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5525 msgid "Selected classes or styles"
5526 msgstr "Markera nästa rad"
5528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5533 msgid "Toggles view of the file list"
5536 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5539 msgid "Installed files"
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5545 msgstr "Läs igen|#L#l"
5547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5548 msgid "Built new file list"
5551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5558 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5562 msgid "Close this dialog"
5565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5566 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
5567 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
5571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5579 msgstr "Lägg in märke"
5581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5583 msgid "Select a related word"
5584 msgstr "Markera nästa rad"
5586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5594 msgid "The selected entry"
5595 msgstr "Markera nästa rad"
5597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5598 msgid "Replace the entry with the selection"
5601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5603 msgid "Table Of Contents"
5606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5613 msgid "Contents list"
5616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5619 msgstr "Lägg in märke"
5621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5628 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
5629 #: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5641 msgid "Name associated with the URL"
5644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5645 msgid "&Generate hyperlink"
5648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5649 msgid "Output as a hyperlink ?"
5652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5654 msgid "Version control log"
5655 msgstr "Versionskontroll%t"
5657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5659 msgid "Wrap Options"
5662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5664 msgid "Default (outer)"
5667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5670 msgstr "Annat...|#A"
5672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5675 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5677 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5679 msgid "Document Font"
5682 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5687 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5692 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5694 msgid "Separate Paragraphs With"
5695 msgstr "Indraget stycke|#I"
5697 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5699 msgid "&Indentation"
5702 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5704 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5705 msgstr "Markera nästa stycke"
5707 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5709 msgid "&Vertical space"
5710 msgstr "Vertikalt avstånd"
5712 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5714 msgid "&Line spacing:"
5717 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5719 msgid "Two-&column document"
5720 msgstr "Spara dokumentet?"
5722 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5724 msgid "Format text into two columns"
5725 msgstr "Formaterar dokument..."
5727 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
5728 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
5729 #: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
5730 #: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
5731 #: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
5732 #: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
5733 #: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
5734 #: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5735 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5736 #: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
5737 #: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
5738 #: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
5739 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
5740 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
5741 #: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5742 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
5743 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
5744 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5745 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5748 msgstr "Standard|#t"
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5752 msgid "TheoremTemplate"
5755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
5756 #: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
5757 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
5758 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5759 #: ../lib/layouts/svjour.inc:433
5763 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5764 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
5765 #: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
5766 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
5767 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5768 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
5769 #: ../lib/layouts/svjour.inc:475
5773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5774 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
5775 #: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
5776 #: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
5777 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5778 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
5782 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5783 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
5784 #: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
5785 #: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
5786 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5787 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
5791 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5792 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
5793 #: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
5794 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5795 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
5796 #: ../lib/layouts/svjour.inc:447
5800 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5801 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
5802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5803 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
5804 #: ../lib/layouts/svjour.inc:366
5808 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5809 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
5810 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5811 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
5816 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5817 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5818 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
5821 msgstr "Huvuddokument:"
5823 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5824 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5825 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
5829 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5830 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
5831 #: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5832 #: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
5833 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5834 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
5839 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5840 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5841 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
5846 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5847 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
5848 #: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5849 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
5850 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5855 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5856 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
5857 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5858 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
5862 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5863 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
5864 #: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5865 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
5866 #: ../lib/layouts/svjour.inc:461
5869 msgstr "Kommentar:|#K"
5871 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5872 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
5873 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
5874 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5875 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
5879 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5880 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
5881 #: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
5882 #: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5883 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
5884 #: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5888 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5889 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5890 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
5895 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5896 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
5897 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5898 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
5904 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
5905 #: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
5906 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5911 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
5912 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5913 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5918 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
5919 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5921 msgid "Subsubsection*"
5924 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
5925 #: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
5926 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
5927 #: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
5928 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
5929 #: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
5930 #: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
5931 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
5932 #: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5933 #: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
5934 #: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
5935 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
5936 #: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
5937 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5938 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
5939 #: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
5943 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
5945 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
5946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
5947 #: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
5952 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
5953 #: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
5954 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
5955 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
5956 #: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
5957 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
5958 #: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
5959 #: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
5960 #: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
5961 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
5962 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
5963 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
5964 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
5965 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5967 msgid "Bibliography"
5970 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
5971 #: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
5972 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
5975 msgstr "Öppnat insättning"
5977 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5980 msgstr "Öppnat insättning"
5982 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5987 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
5988 #: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
5990 #: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
5991 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5992 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5995 msgstr "Bildtext|#x"
5997 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6000 msgstr "Lägg in fotnot"
6002 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6007 #: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
6008 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
6009 #: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
6010 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
6011 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
6015 #: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
6016 #: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
6017 #: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6018 #: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6019 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
6023 #: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6024 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
6025 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6026 #: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
6027 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6028 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
6029 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6034 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
6035 #: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
6036 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
6037 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6042 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
6043 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
6044 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
6045 #: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
6046 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
6047 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
6048 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6049 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
6050 #: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
6051 #: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
6052 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
6053 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6054 #: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
6055 #: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
6056 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
6057 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
6058 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
6059 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
6060 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
6065 #: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
6066 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
6067 #: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
6068 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
6072 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
6073 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
6074 #: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
6075 #: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
6076 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
6077 #: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
6078 #: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
6079 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
6080 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
6081 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
6082 #: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
6083 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
6084 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6085 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
6086 #: ../lib/layouts/svjour.inc:179
6090 #: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
6091 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
6092 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6093 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
6094 #: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
6095 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6096 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
6097 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6101 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
6102 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
6107 #: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
6108 #: ../lib/layouts/svjour.inc:233
6113 #: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
6114 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
6115 #: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
6116 #: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
6117 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
6118 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
6119 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
6120 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
6121 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6122 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
6123 #: ../lib/layouts/svjour.inc:227
6128 #: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
6129 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6130 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
6131 #: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
6132 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6133 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
6134 msgid "Acknowledgement"
6137 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
6138 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6143 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
6144 #: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
6145 #: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
6146 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
6152 #: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
6153 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
6158 #: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
6162 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
6163 #: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
6164 #: ../lib/layouts/svjour.inc:291
6165 msgid "Acknowledgements"
6168 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
6169 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6172 msgstr "Lägg in hänvisning"
6174 #: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
6179 #: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
6183 #: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
6185 msgid "TableComments"
6188 #: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
6193 #: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
6197 #: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
6198 msgid "NoteToEditor"
6201 #: ../lib/layouts/aastex.layout:534
6204 msgstr "Bildtext|#x"
6206 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6207 #: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6208 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
6209 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
6212 msgstr "Lista över algoritmer"
6214 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6215 #: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6216 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
6220 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6221 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6222 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
6227 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
6228 msgid "Chapter_Exercises"
6231 #: ../lib/layouts/apa.layout:49
6235 #: ../lib/layouts/apa.layout:91
6239 #: ../lib/layouts/apa.layout:128
6243 #: ../lib/layouts/apa.layout:135
6244 msgid "ThreeAuthors"
6247 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6251 #: ../lib/layouts/apa.layout:170
6252 msgid "TwoAffiliations"
6255 #: ../lib/layouts/apa.layout:177
6256 msgid "ThreeAffiliations"
6259 #: ../lib/layouts/apa.layout:184
6260 msgid "FourAffiliations"
6263 #: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
6268 #: ../lib/layouts/apa.layout:205
6273 #: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
6274 #: ../lib/layouts/spie.layout:86
6275 msgid "Acknowledgments"
6278 #: ../lib/layouts/apa.layout:227
6282 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6284 msgid "CenteredCaption"
6285 msgstr "Orientering"
6287 #: ../lib/layouts/apa.layout:245
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:251
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:309
6301 #: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
6302 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
6303 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6306 msgstr "Huvuddokument:"
6308 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
6312 #: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
6317 #: ../lib/layouts/broadway.layout:55
6321 #: ../lib/layouts/broadway.layout:71
6325 #: ../lib/layouts/broadway.layout:87
6329 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6333 #: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6336 msgstr "Rättstavning"
6338 #: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
6340 msgid "Parenthetical"
6343 #: ../lib/layouts/broadway.layout:157
6347 #: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
6348 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6349 msgid "Right_Address"
6352 #: ../lib/layouts/chess.layout:32
6357 #: ../lib/layouts/chess.layout:56
6362 #: ../lib/layouts/chess.layout:66
6364 msgid "SubVariation"
6365 msgstr "Bildtext|#x"
6367 #: ../lib/layouts/chess.layout:75
6369 msgid "SubVariation2"
6370 msgstr "Bildtext|#x"
6372 #: ../lib/layouts/chess.layout:84
6373 msgid " SubVariation3"
6376 #: ../lib/layouts/chess.layout:93
6378 msgid "SubVariation4"
6379 msgstr "Bildtext|#x"
6381 #: ../lib/layouts/chess.layout:102
6383 msgid "SubVariation5"
6384 msgstr "Bildtext|#x"
6386 #: ../lib/layouts/chess.layout:112
6390 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6394 #: ../lib/layouts/chess.layout:133
6396 msgid "BoardCentered"
6397 msgstr "Centrerat|#C"
6399 #: ../lib/layouts/chess.layout:148
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:168
6409 #: ../lib/layouts/chess.layout:179
6413 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
6414 #: ../lib/layouts/svjour.inc:208
6417 msgstr "Lägg in citat"
6419 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6424 #: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
6425 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
6430 #: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
6431 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6433 msgid "Right_Header"
6436 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
6437 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
6441 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
6442 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
6443 msgid "Send_To_Address"
6446 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6447 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
6448 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
6453 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6454 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
6455 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
6460 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6461 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
6462 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
6467 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
6472 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
6476 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6477 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6481 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6485 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
6489 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6493 #: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6494 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6499 #: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6500 #: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6503 msgstr "Citationstecken"
6505 #: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6510 #: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6515 #: ../lib/layouts/egs.layout:311
6519 #: ../lib/layouts/egs.layout:357
6524 #: ../lib/layouts/egs.layout:382
6528 #: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6532 #: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
6536 #: ../lib/layouts/egs.layout:451
6541 #: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6542 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6546 #: ../lib/layouts/elsart.layout:131
6547 msgid "Author_Address"
6550 #: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
6551 msgid "Author_Email"
6554 #: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
6558 #: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
6559 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
6563 #: ../lib/layouts/entcs.layout:71
6567 #: ../lib/layouts/entcs.layout:97
6572 #: ../lib/layouts/foils.layout:41
6577 #: ../lib/layouts/foils.layout:60
6578 msgid "ShortFoilhead"
6581 #: ../lib/layouts/foils.layout:66
6582 msgid "Rotatefoilhead"
6585 #: ../lib/layouts/foils.layout:72
6586 msgid "ShortRotatefoilhead"
6589 #: ../lib/layouts/foils.layout:81
6593 #: ../lib/layouts/foils.layout:102
6597 #: ../lib/layouts/foils.layout:163
6601 #: ../lib/layouts/foils.layout:181
6606 #: ../lib/layouts/foils.layout:205
6608 msgid "Right_Footer"
6611 #: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
6612 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
6616 #: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6617 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
6621 #: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
6622 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
6626 #: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
6627 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
6628 msgid "Proposition*"
6631 #: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6641 msgid "Unterschrift"
6644 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6648 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6652 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6657 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6661 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6662 msgid "RetourAdresse"
6665 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6670 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6674 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6675 msgid "IhrSchreiben"
6678 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6701 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6721 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6726 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6731 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6735 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6739 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6748 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6753 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6758 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6763 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6764 msgid "ReturnAddress"
6767 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6772 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6776 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6780 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6783 msgstr "Telefonlista"
6785 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6789 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6793 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6795 msgid "PostalComment"
6798 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6802 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
6805 msgstr "Kommentar:|#K"
6807 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6812 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
6816 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
6820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
6824 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6830 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
6833 msgstr "Omvandla|#o"
6835 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
6839 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
6843 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6847 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
6851 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
6856 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
6858 msgid "AddressForOffprints"
6859 msgstr "Inställningar"
6861 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
6863 msgid "RunningTitle"
6864 msgstr "LaTeX körs..."
6866 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
6867 msgid "RunningAuthor"
6870 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
6871 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6876 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
6877 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6881 #: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
6883 msgid "Running_LaTeX_Title"
6884 msgstr "LaTeX körs..."
6886 #: ../lib/layouts/llncs.layout:173
6890 #: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
6891 msgid "Author_Running"
6894 #: ../lib/layouts/llncs.layout:210
6898 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
6902 #: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
6907 #: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
6911 #: ../lib/layouts/memoir.layout:44
6912 msgid "Chapterprecis"
6915 #: ../lib/layouts/memoir.layout:65
6920 #: ../lib/layouts/memoir.layout:77
6923 msgstr "Porträtt|#o"
6925 #: ../lib/layouts/memoir.layout:95
6928 msgstr "Porträtt|#o"
6930 #: ../lib/layouts/memoir.layout:119
6934 #: ../lib/layouts/paper.layout:146
6938 #: ../lib/layouts/paper.layout:157
6941 msgstr "Lägg in citat"
6943 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
6948 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
6952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6953 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
6956 msgstr "Tabell inlagd"
6958 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6962 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6966 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6971 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6972 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
6976 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6981 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6985 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6988 msgstr "Särskild cell"
6990 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6991 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
6996 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6997 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
7001 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7005 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7014 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7017 msgstr "Eget arkformat"
7019 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7024 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7028 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7029 msgid "SenderAddress"
7032 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7036 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7041 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7045 #: ../lib/layouts/seminar.layout:46
7047 msgid "LandscapeSlide"
7048 msgstr "Landskap|#L"
7050 #: ../lib/layouts/seminar.layout:57
7052 msgid "PortraitSlide"
7053 msgstr "Porträtt|#o"
7055 #: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
7060 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7065 #: ../lib/layouts/seminar.layout:77
7066 msgid "SlideHeading"
7069 #: ../lib/layouts/seminar.layout:83
7070 msgid "SlideSubHeading"
7073 #: ../lib/layouts/seminar.layout:89
7075 msgid "ListOfSlides"
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:99
7080 msgid "SlideContents"
7083 #: ../lib/layouts/seminar.layout:109
7084 msgid "ProgressContents"
7087 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
7088 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7091 msgstr "Styckesstil satt"
7093 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
7097 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
7099 msgid "Definition********"
7102 #: ../lib/layouts/slides.layout:124
7106 #: ../lib/layouts/slides.layout:204
7107 msgid "InvisibleText"
7110 #: ../lib/layouts/slides.layout:229
7114 #: ../lib/layouts/spie.layout:52
7118 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
7123 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
7127 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
7132 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
7136 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
7141 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
7146 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
7150 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
7152 msgid "Table_Caption"
7153 msgstr "Bildtext|#x"
7155 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
7156 msgid "Current_Address"
7159 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
7165 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
7168 msgstr "Omvandla|#o"
7170 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
7171 msgid "Subjectclass"
7174 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
7178 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
7182 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
7187 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
7192 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
7197 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
7201 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
7204 msgstr "Kommentar:|#K"
7206 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
7210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
7215 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
7220 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
7221 msgid "Acknowledgement*"
7224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
7228 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7232 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7236 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7239 msgstr "Första huvud"
7241 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
7245 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
7246 msgid "RevisionHistory"
7249 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
7254 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
7256 msgid "RevisionRemark"
7257 msgstr "Kommentar:|#K"
7259 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7263 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
7264 #: src/insets/insetnote.C:102
7269 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
7272 msgstr "Lägg till|#L"
7274 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
7278 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
7282 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
7286 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
7290 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
7295 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
7299 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
7304 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
7308 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
7309 msgid "Uppertitleback"
7312 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
7313 msgid "Lowertitleback"
7316 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
7321 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
7323 msgid "Captionabove"
7324 msgstr "Bildtext|#x"
7326 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
7328 msgid "Captionbelow"
7329 msgstr "Bildtext|#x"
7331 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
7336 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7342 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
7347 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7351 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7352 msgid "Subparagraph*"
7355 #: ../lib/layouts/svjour.inc:94
7360 #: ../lib/layouts/svjour.inc:241
7363 msgstr "Inställningar"
7365 #: ../lib/layouts/svjour.inc:270
7370 #: ../lib/languages:2
7374 #: ../lib/languages:3
7378 #: ../lib/languages:4
7382 #: ../lib/languages:5
7386 #: ../lib/languages:6
7390 #: ../lib/languages:7
7394 #: ../lib/languages:8
7399 #: ../lib/languages:9
7400 msgid "Portuguese (Brazil)"
7403 #: ../lib/languages:10
7408 #: ../lib/languages:11
7412 #: ../lib/languages:12
7416 #: ../lib/languages:13
7421 #: ../lib/languages:14
7423 msgid "French Canadian"
7426 #: ../lib/languages:15
7430 #: ../lib/languages:16
7435 #: ../lib/languages:17
7439 #: ../lib/languages:18
7443 #: ../lib/languages:19
7447 #: ../lib/languages:20
7451 #: ../lib/languages:21
7455 #: ../lib/languages:23
7459 #: ../lib/languages:24
7463 #: ../lib/languages:25
7467 #: ../lib/languages:26
7468 msgid "French (GUTenberg)"
7471 #: ../lib/languages:27
7475 #: ../lib/languages:30
7479 #: ../lib/languages:31
7480 msgid "German (new spelling)"
7483 #: ../lib/languages:33
7487 #: ../lib/languages:35
7491 #: ../lib/languages:36
7496 #: ../lib/languages:37
7500 #: ../lib/languages:40
7504 #: ../lib/languages:41
7508 #: ../lib/languages:42
7512 #: ../lib/languages:43
7516 #: ../lib/languages:44
7521 #: ../lib/languages:45
7525 #: ../lib/languages:46
7529 #: ../lib/languages:47
7534 #: ../lib/languages:48
7536 msgid "Serbo-Croatian"
7539 #: ../lib/languages:49
7543 #: ../lib/languages:50
7547 #: ../lib/languages:51
7551 #: ../lib/languages:52
7555 #: ../lib/languages:53
7559 #: ../lib/languages:54
7564 #: ../lib/languages:55
7567 msgstr "Omvandla|#o"
7569 #: ../lib/languages:58
7573 #: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
7578 #: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
7583 #: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
7588 #: ../lib/ui/classic.ui:32
7593 #: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
7598 #: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
7603 #: ../lib/ui/classic.ui:35
7608 #: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
7613 #: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
7618 #: ../lib/ui/classic.ui:45
7620 msgid "New from Template...|T"
7621 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7623 #: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
7626 msgstr "Annat...|#A"
7628 #: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
7633 #: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
7638 #: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
7640 msgid "Save As...|A"
7643 #: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
7648 #: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
7650 msgid "Version Control|V"
7651 msgstr "Versionskontroll%t"
7653 #: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
7656 msgstr "Importera%m"
7658 #: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
7661 msgstr "Exportera%m%l"
7663 #: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
7666 msgstr "Skrivare|#S"
7668 #: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
7671 msgstr "Fax nr.:|#F"
7673 #: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
7678 #: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
7680 msgid "Register...|R"
7683 #: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
7685 msgid "Check In Changes...|I"
7686 msgstr "Skicka in ändringar"
7688 #: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
7690 msgid "Check Out for Edit|O"
7691 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7693 #: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
7695 msgid "Revert to Last Version|L"
7696 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7698 #: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
7700 msgid "Undo Last Check In|U"
7701 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7703 #: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
7705 msgid "Show History|H"
7706 msgstr "Visa Historia"
7708 #: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
7711 msgstr "Eget arkformat"
7713 #: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
7718 #: ../lib/ui/classic.ui:88
7723 #: ../lib/ui/classic.ui:90
7728 #: ../lib/ui/classic.ui:91
7733 #: ../lib/ui/classic.ui:92
7738 #: ../lib/ui/classic.ui:93
7739 msgid "Paste External Selection|x"
7742 #: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
7744 msgid "Find & Replace...|F"
7747 #: ../lib/ui/classic.ui:96
7752 #: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
7755 msgstr "Matematik|#M"
7757 #: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
7759 msgid "Spellchecker...|S"
7760 msgstr "Rättstavning"
7762 #: ../lib/ui/classic.ui:101
7764 msgid "Thesaurus..."
7767 #: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
7770 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7772 #: ../lib/ui/classic.ui:103
7774 msgid "Open/Close Float|l"
7775 msgstr "Stängt flytande objekt"
7777 #: ../lib/ui/classic.ui:104
7779 msgid "Change Tracking|g"
7782 #: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
7784 msgid "Preferences...|P"
7785 msgstr "Lägg in hänvisning"
7787 #: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
7789 msgid "Reconfigure|R"
7790 msgstr "Omkonfigurera"
7792 #: ../lib/ui/classic.ui:111
7797 #: ../lib/ui/classic.ui:112
7799 msgid "as Paragraphs|P"
7800 msgstr "Indraget stycke|#I"
7802 #: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
7804 msgid "Multicolumn|M"
7805 msgstr "Multikolumn|#M"
7807 #: ../lib/ui/classic.ui:118
7812 #: ../lib/ui/classic.ui:119
7814 msgid "Line Bottom|B"
7817 #: ../lib/ui/classic.ui:120
7822 #: ../lib/ui/classic.ui:121
7824 msgid "Line Right|R"
7827 #: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
7832 #: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
7835 msgstr "Lägg till rad|#r"
7837 #: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
7839 msgid "Delete Row|w"
7840 msgstr "Ta bort rad|#d"
7842 #: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
7847 #: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
7852 #: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
7854 msgid "Add Column|u"
7855 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7857 #: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
7859 msgid "Delete Column|D"
7860 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7862 #: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
7865 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7867 #: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
7869 msgid "Swap Columns"
7872 #: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
7877 #: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
7880 msgstr "Centrerat|#C"
7882 #: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
7887 #: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
7892 #: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
7897 #: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
7902 #: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
7904 msgid "Toggle Numbering|N"
7905 msgstr "Understrykning av/på"
7907 #: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
7909 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7910 msgstr "Understrykning av/på"
7912 #: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
7913 msgid "Change Limits Type|L"
7916 #: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
7917 msgid "Change Formula Type|F"
7920 #: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
7921 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7924 #: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
7929 #: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
7932 msgstr "Lägg till rad|#r"
7934 #: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
7936 msgid "Delete Row|D"
7937 msgstr "Ta bort rad|#d"
7939 #: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
7941 msgid "Add Column|C"
7942 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7944 #: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
7946 msgid "Delete Column|e"
7947 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7949 #: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
7954 #: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
7957 msgstr "[inte visat]"
7959 #: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
7964 #: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
7968 #: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
7972 #: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
7977 #: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
7978 msgid "Maple, simplify"
7981 #: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
7982 msgid "Maple, factor"
7985 #: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
7986 msgid "Maple, evalm"
7989 #: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
7990 msgid "Maple, evalf"
7993 #: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
7994 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
7996 msgid "Inline Formula|I"
7997 msgstr "Lägg in figur"
7999 #: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
8001 msgid "Displayed Formula|D"
8002 msgstr "Visa Ram|#V"
8004 #: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
8006 msgid "Eqnarray Environment|q"
8007 msgstr "Styckesmiljö satt"
8009 #: ../lib/ui/classic.ui:198
8011 msgid "Align Environment|A"
8014 #: ../lib/ui/classic.ui:199
8016 msgid "AlignAt Environment"
8019 #: ../lib/ui/classic.ui:200
8021 msgid "Flalign Environment|F"
8024 #: ../lib/ui/classic.ui:203
8026 msgid "Gather Environment"
8029 #: ../lib/ui/classic.ui:204
8031 msgid "Multline Environment"
8034 #: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
8037 msgstr "Matematik|#M"
8039 #: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
8041 msgid "Special Character|S"
8042 msgstr "Särskilt:|#S"
8044 #: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
8046 msgid "Citation Reference...|C"
8047 msgstr "Gå till märke|#G"
8049 #: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
8051 msgid "Cross Reference...|R"
8052 msgstr "Lägg in hänvisning"
8054 #: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
8057 msgstr "Etikett:|#E"
8059 #: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
8062 msgstr "Lägg in fotnot"
8064 #: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
8066 msgid "Marginal Note|M"
8067 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8069 #: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
8074 #: ../lib/ui/classic.ui:219
8076 msgid "Bibliography Key"
8079 #: ../lib/ui/classic.ui:220
8081 msgid "Index Entry...|I"
8084 #: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
8089 #: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
8090 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
8095 #: ../lib/ui/classic.ui:223
8096 msgid "Lists & TOC|O"
8099 #: ../lib/ui/classic.ui:225
8104 #: ../lib/ui/classic.ui:226
8107 msgstr "Minisida|#M"
8109 #: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
8111 msgid "Graphics...|G"
8114 #: ../lib/ui/classic.ui:228
8116 msgid "Tabular Material...|b"
8119 #: ../lib/ui/classic.ui:229
8124 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8125 #: ../lib/ui/classic.ui:231
8127 msgid "Include File...|d"
8130 #: ../lib/ui/classic.ui:232
8132 msgid "Insert File|e"
8133 msgstr "Lägg in figur"
8135 #: ../lib/ui/classic.ui:233
8136 msgid "External Material...|x"
8139 #: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
8141 msgid "Superscript|S"
8142 msgstr "PostScript|#P"
8144 #: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
8147 msgstr "PostScript|#P"
8149 #: ../lib/ui/classic.ui:239
8153 #: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
8155 msgid "Hyphenation Point|P"
8156 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8158 #: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
8160 msgid "Ligature Break|k"
8161 msgstr "Radbrytningar|#n"
8163 #: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
8165 msgid "Protected Space|r"
8166 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8168 #: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
8169 msgid "Inter-word Space|w"
8172 #: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
8173 msgid "Thin Space|T"
8176 #: ../lib/ui/classic.ui:245
8179 msgstr "Radbrytningar|#n"
8181 #: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
8185 #: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
8187 msgid "End of Sentence|E"
8188 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8190 #: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
8191 msgid "Ordinary Quote|Q"
8194 #: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
8195 msgid "Menu Separator|M"
8198 #: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
8200 msgid "Horizontal Line"
8201 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8203 #: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
8204 #: src/insets/insetpagebreak.C:51
8207 msgstr "Sidbrytning"
8209 #: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
8211 msgid "Display Formula|D"
8212 msgstr "Visa Ram|#V"
8214 #: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
8216 msgid "Eqnarray Environment|E"
8217 msgstr "Styckesmiljö satt"
8219 #: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
8221 msgid "AMS align Environment|a"
8224 #: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
8225 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
8227 msgid "AMS alignat Environment|t"
8230 #: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
8231 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
8233 msgid "AMS flalign Environment|f"
8236 #: ../lib/ui/classic.ui:263
8238 msgid "AMS gather Environment"
8241 #: ../lib/ui/classic.ui:264
8243 msgid "AMS multline Environment"
8246 #: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
8248 msgid "Array Environment|y"
8249 msgstr "Styckesmiljö satt"
8251 #: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
8253 msgid "Cases Environment|C"
8254 msgstr "Ändra miljödjup"
8256 #: ../lib/ui/classic.ui:268
8258 msgid "Split Environment|S"
8261 #: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
8263 msgid "Font Change|o"
8264 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8266 #: ../lib/ui/classic.ui:271
8268 msgid "Math Panel|l"
8269 msgstr "Matematikpanel"
8271 #: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
8273 msgid "Math Normal Font"
8276 #: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
8278 msgid "Math Calligraphic Family"
8281 #: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
8283 msgid "Math Fraktur Family"
8286 #: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
8288 msgid "Math Roman Family"
8291 #: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
8293 msgid "Math Sans Serif Family"
8296 #: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
8298 msgid "Math Bold Series"
8299 msgstr "Matematikläge"
8301 #: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
8303 msgid "Text Normal Font"
8306 #: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
8308 msgid "Text Roman Family"
8311 #: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
8313 msgid "Text Sans Serif Family"
8316 #: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
8318 msgid "Text Typewriter Family"
8319 msgstr "Skrivmaskin"
8321 #: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
8323 msgid "Text Bold Series"
8326 #: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
8328 msgid "Text Medium Series"
8331 #: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
8332 msgid "Text Italic Shape"
8335 #: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
8337 msgid "Text Small Caps Shape"
8340 #: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
8341 msgid "Text Slanted Shape"
8344 #: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
8345 msgid "Text Upright Shape"
8348 #: ../lib/ui/classic.ui:301
8350 msgid "Floatflt Figure"
8353 #: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
8355 msgid "Table of Contents|C"
8358 #: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
8360 msgid "Index List|I"
8361 msgstr "Indrag första rad|#I"
8363 #: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
8365 msgid "BibTeX Reference...|B"
8366 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8368 #: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
8370 msgid "LyX Document...|X"
8373 #: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
8375 msgid "ASCII as Lines...|L"
8378 #: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
8380 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8381 msgstr "Markera nästa stycke"
8383 #: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
8385 msgid "Track Changes|T"
8386 msgstr "Skicka in ändringar"
8388 #: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
8390 msgid "Merge Changes...|M"
8391 msgstr "Skicka in ändringar"
8393 #: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
8394 msgid "Accept All Changes|A"
8397 #: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
8398 msgid "Reject All Changes|R"
8401 #: ../lib/ui/classic.ui:327
8403 msgid "Character...|C"
8404 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8406 #: ../lib/ui/classic.ui:328
8408 msgid "Paragraph...|P"
8409 msgstr "Styckesstil satt"
8411 #: ../lib/ui/classic.ui:329
8413 msgid "Document...|D"
8416 #: ../lib/ui/classic.ui:330
8418 msgid "Tabular...|T"
8421 #: ../lib/ui/classic.ui:332
8423 msgid "Emphasize Style|E"
8426 #: ../lib/ui/classic.ui:333
8427 msgid "Noun Style|N"
8430 #: ../lib/ui/classic.ui:334
8431 msgid "Bold Style|B"
8434 #: ../lib/ui/classic.ui:337
8436 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8437 msgstr "Ändra miljödjup"
8439 #: ../lib/ui/classic.ui:338
8441 msgid "Increase Environment Depth|i"
8442 msgstr "Öka miljödjup"
8444 #: ../lib/ui/classic.ui:339
8446 msgid "Preamble...|r"
8447 msgstr "LaTeX Preamble"
8449 #: ../lib/ui/classic.ui:340
8450 msgid "Start Appendix Here|S"
8453 #: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
8455 msgid "Build Program|B"
8456 msgstr "Bygg program"
8458 #: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
8461 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8463 #: ../lib/ui/classic.ui:352
8465 msgid "LaTeX Logfile|L"
8468 #: ../lib/ui/classic.ui:354
8469 msgid "Child Processes|o"
8472 #: ../lib/ui/classic.ui:355
8474 msgid "TeX Information|X"
8475 msgstr "Inget mer att ångra"
8477 #: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
8482 #: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
8487 #: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
8488 msgid "Save Bookmark 1|S"
8491 #: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
8492 msgid "Save Bookmark 2"
8495 #: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
8496 msgid "Save Bookmark 3"
8499 #: ../lib/ui/classic.ui:378
8500 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8503 #: ../lib/ui/classic.ui:379
8504 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8507 #: ../lib/ui/classic.ui:380
8508 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8511 #: ../lib/ui/classic.ui:395
8515 #: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
8516 msgid "Introduction|I"
8519 #: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
8523 #: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
8525 msgid "User's Guide|U"
8528 #: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
8529 msgid "Extended Features|E"
8532 #: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
8534 msgid "Customization|C"
8537 #: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
8541 #: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
8543 msgid "Table of Contents|a"
8546 #: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
8547 msgid "LaTeX Configuration|L"
8550 #: ../lib/ui/classic.ui:407
8554 #: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
8558 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
8563 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
8568 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
8570 msgid "New from Template...|m"
8571 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8573 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
8575 msgid "Open recent|t"
8576 msgstr "Öppnar underdokument "
8578 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
8583 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
8587 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
8591 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
8596 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
8597 msgid "Paste Recent"
8600 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
8601 msgid "Text Style...|S"
8604 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
8606 msgid "Paragraph Settings...|P"
8607 msgstr "Styckesstil satt"
8609 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
8614 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
8616 msgid "Increase List Depth|I"
8617 msgstr "Öka miljödjup"
8619 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
8621 msgid "Decrease List Depth|D"
8622 msgstr "Ändra miljödjup"
8624 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
8626 msgid "TeX Code Settings...|C"
8629 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
8631 msgid "Float Settings...|a"
8632 msgstr "Inställningar"
8634 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
8635 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8638 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
8640 msgid "Note Settings...|N"
8641 msgstr "Inställningar"
8643 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
8645 msgid "Branch Settings...|B"
8648 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
8650 msgid "Box Settings...|x"
8651 msgstr "Inställningar"
8653 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
8655 msgid "Table Settings...|a"
8656 msgstr "Minisida|#M"
8658 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
8663 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
8665 msgid "Bottom Line|B"
8668 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
8671 msgstr "Tabell inlagd"
8673 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
8675 msgid "Right Line|R"
8678 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
8680 msgid "AMS align Environment|A"
8683 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
8685 msgid "AMS gather Environment|g"
8688 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
8690 msgid "AMS multline Environment|m"
8693 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
8695 msgid "Display Tooltips|i"
8696 msgstr "Visa Ram|#V"
8698 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
8700 msgid "Special Formatting|o"
8701 msgstr "Särskild cell"
8703 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
8705 msgid "List / TOC|i"
8708 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
8713 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8717 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
8721 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
8723 msgid "Character Style"
8724 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8726 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
8731 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
8733 msgid "Index Entry|d"
8736 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
8741 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
8746 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
8748 msgid "Horizontal Fill|H"
8749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8751 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
8753 msgid "Line Break|L"
8754 msgstr "Radbrytningar|#n"
8756 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
8758 msgid "Math Panel|P"
8759 msgstr "Matematikpanel"
8761 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
8763 msgid "Text Wrap Float|W"
8764 msgstr "Lägg in tabell"
8766 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
8768 msgid "External Material..."
8771 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
8773 msgid "Child Document...|d"
8776 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
8781 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
8786 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
8787 msgid "Greyed Out|G"
8790 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
8794 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
8798 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
8802 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
8803 msgid "Oval Box, Thick|T"
8806 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
8807 msgid "Shadow Box|S"
8810 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
8812 msgid "Double Box|D"
8815 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
8817 msgid "Change Tracking|C"
8820 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
8822 msgid "LaTeX Log File...|L"
8825 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
8827 msgid "Table of Contents...|T"
8830 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
8832 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8833 msgstr "LaTeX Preamble"
8835 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
8836 msgid "Start Appendix Here|A"
8839 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
8841 msgid "Settings...|S"
8844 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
8846 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8849 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
8851 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8854 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
8856 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8859 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
8861 msgid "Thesaurus...|T"
8864 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
8865 msgid "View Child Processes...|C"
8868 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
8870 msgid "TeX Information...|I"
8871 msgstr "Inget mer att ångra"
8873 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
8874 msgid "About LyX...|X"
8877 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8878 msgid "New document"
8879 msgstr "Nytt dokument"
8881 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8883 msgid "Open document"
8884 msgstr "Öppnar underdokument "
8886 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8888 msgid "Save document"
8889 msgstr "Spara dokumentet?"
8891 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8893 msgid "Print document"
8894 msgstr "Importera dokument"
8896 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8900 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8904 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8906 msgid "Find and replace"
8909 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8911 msgid "Toggle emphasis style"
8912 msgstr "Betoning av/på"
8914 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8915 msgid "Toggle noun style"
8916 msgstr "Namnstil av/på"
8918 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8920 msgid "Toggle user style"
8921 msgstr "Namnstil av/på"
8923 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8926 msgstr "Lägg in märke"
8928 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8930 msgid "Insert graphics"
8931 msgstr "Lägg in märke"
8933 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8934 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8939 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8941 msgid "Numbered list"
8944 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8946 msgid "Itemized list"
8947 msgstr "Lägg in BibTeX"
8949 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8951 msgid "Increase depth"
8954 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8956 msgid "Decrease depth"
8959 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8961 msgid "Insert figure float"
8962 msgstr "Lägg in BibTeX"
8964 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8966 msgid "Insert table float"
8967 msgstr "Lägg in tabell"
8969 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8971 msgid "Insert label"
8972 msgstr "Lägg in märke"
8974 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8976 msgid "Insert cross-reference"
8977 msgstr "Lägg in hänvisning"
8979 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8980 msgid "Insert citation"
8981 msgstr "Lägg in citat"
8983 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8985 msgid "Insert index entry"
8986 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8988 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8990 msgid "Insert footnote"
8991 msgstr "Lägg in fotnot"
8993 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8995 msgid "Insert margin note"
8996 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8998 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9001 msgstr "Lägg in citat"
9003 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9006 msgstr "Lägg in BibTeX"
9008 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9009 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9011 msgid "Include file"
9014 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9019 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9021 msgid "Paragraph settings"
9022 msgstr "Minisida|#M"
9024 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9026 msgid "Table of contents"
9029 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9031 msgid "Check spelling"
9032 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9034 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9037 msgstr "Lägg till rad|#r"
9039 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9042 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9044 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9047 msgstr "Ta bort rad|#d"
9049 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9051 msgid "Delete column"
9052 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9054 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9056 msgid "Set top line"
9057 msgstr "Markera nästa rad"
9059 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9061 msgid "Set bottom line"
9062 msgstr "Markera nästa rad"
9064 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9066 msgid "Set left line"
9067 msgstr "Markera nästa rad"
9069 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9071 msgid "Set right line"
9072 msgstr "Markera nästa rad"
9074 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9076 msgid "Set all lines"
9077 msgstr "Sätt kanter|#S"
9079 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9081 msgid "Unset all lines"
9082 msgstr "Slå av kanter|#l"
9084 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9087 msgstr "Vänsterjustera"
9089 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9091 msgid "Align center"
9094 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9097 msgstr "Högerjustera"
9099 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9104 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9106 msgid "Align middle"
9109 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9111 msgid "Align bottom"
9114 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9117 msgstr "Rotera 90°|#9"
9119 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9121 msgid "Rotate table"
9122 msgstr "Citatstil satt"
9124 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9126 msgid "Set multi-column"
9127 msgstr "Multikolumn|#M"
9129 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9132 msgstr "Matematik|#M"
9134 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9136 msgid "Show math panel"
9137 msgstr "Matematikpanel"
9139 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9141 msgid "Set display mode"
9142 msgstr "[inte visat]"
9144 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9146 msgid "Insert square root"
9147 msgstr "Lägg in citat"
9149 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9152 msgstr "Lägg in citat"
9154 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9156 msgid "Insert integral"
9157 msgstr "Lägg in tabell"
9159 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9161 msgid "Insert product"
9162 msgstr "Lägg in citat"
9164 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9169 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9174 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9179 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9181 msgid "Insert cases"
9182 msgstr "Lägg in tabell"
9184 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9186 msgid "Command Buffer"
9187 msgstr "Kommando:|#K"
9189 #: src/BufferView.C:271
9191 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9194 #: src/BufferView.C:332
9196 msgid "No further undo information"
9197 msgstr "Inget mer att ångra"
9199 #: src/BufferView.C:346
9200 msgid "No further redo information"
9201 msgstr "Inget mer att göra om"
9203 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9206 "The document %1$s is already loaded.\n"
9208 "Do you want to revert to the saved version?"
9211 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9213 msgid "Revert to saved document?"
9214 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9216 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9221 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9223 msgid "&Switch to document"
9224 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9226 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9229 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9231 "Do you want to create a new document?"
9234 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9236 msgid "Create new document?"
9237 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9239 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9244 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9249 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9250 msgid "Formatting document..."
9251 msgstr "Formaterar dokument..."
9253 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9255 msgid "Saved bookmark %1$s"
9258 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9260 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9263 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9265 msgid "Select LyX document to insert"
9266 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9268 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9271 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9272 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9274 msgid "Documents|#o#O"
9277 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9279 msgid "Examples|#E#e"
9282 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9283 #: src/lyxfunc.C:1555
9284 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9287 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9288 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9292 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9294 msgid "Inserting document %1$s..."
9295 msgstr "Läser in dokumentet"
9297 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9299 msgid "Document %1$s inserted."
9300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9302 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9304 msgid "Could not insert document %1$s"
9305 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9307 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9309 msgid "Unknown function!"
9310 msgstr "Okänd operation"
9314 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9315 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9319 msgid "ChkTeX warning id # "
9320 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9389 msgid "previewed snippet"
9398 msgid "note background"
9408 msgid "comment background"
9409 msgstr "Lägg in märke"
9413 msgid "greyedout inset"
9414 msgstr "Öppnat insättning"
9418 msgid "greyedout inset background"
9419 msgstr "Lägg in märke"
9432 msgid "command inset"
9433 msgstr "Lägg in märke"
9437 msgid "command inset background"
9438 msgstr "Lägg in märke"
9442 msgid "command inset frame"
9443 msgstr "Lägg in märke"
9447 msgid "special character"
9448 msgstr "Särskilt:|#S"
9456 msgid "math background"
9461 msgid "graphics background"
9462 msgstr "Matematikläge"
9466 msgid "Math macro background"
9467 msgstr "Matematikläge"
9472 msgstr "Matematikläge"
9477 msgstr "Matematikpanel"
9481 msgid "caption frame"
9482 msgstr "Matematikläge"
9485 msgid "collapsable inset text"
9490 msgid "collapsable inset frame"
9491 msgstr "Lägg in märke"
9494 msgid "inset background"
9500 msgstr "Lägg in märke"
9508 msgid "end-of-line marker"
9513 msgid "appendix marker"
9514 msgstr "Öppnat insättning"
9523 msgid "Deleted text"
9532 msgid "added space markers"
9536 msgid "top/bottom line"
9542 msgstr "Tabell inlagd"
9546 msgid "table on/off line"
9547 msgstr "Tabell inlagd"
9556 msgstr "Sidbrytning"
9559 msgid "top of button"
9563 msgid "bottom of button"
9567 msgid "left of button"
9571 msgid "right of button"
9575 msgid "button background"
9588 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9589 msgstr "LaTeX omgång nummer "
9591 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9592 msgid "Running MakeIndex."
9593 msgstr "MakeIndex körs..."
9596 msgid "Running BibTeX."
9597 msgstr "BibTeX körs..."
9599 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9600 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9602 msgid "No Documents Open!"
9603 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9605 #: src/MenuBackend.C:469
9607 msgid "ASCII text as lines"
9608 msgstr "Markera nästa stycke"
9610 #: src/MenuBackend.C:471
9612 msgid "ASCII text as paragraphs"
9613 msgstr "Markera nästa stycke"
9615 #: src/MenuBackend.C:650
9617 msgid "No Table of contents"
9620 #: src/ParagraphParameters.C:381
9621 msgid "Paragraph layout set"
9622 msgstr "Styckesstil satt"
9624 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9626 msgid "Could not remove temporary directory"
9627 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
9629 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9631 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9632 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
9636 msgid "Unknown document class"
9637 msgstr "till vald dokumentklass"
9641 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9644 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9646 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9647 msgstr "Okänd operation"
9651 msgid "Header error"
9656 msgid "Can't load document class"
9657 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9659 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9661 msgid "Document could not be read"
9662 msgstr "Dokumentstil satt"
9664 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9666 msgid "%1$s could not be read."
9667 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9669 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9671 msgid "Document format failure"
9676 msgid "%1$s is not a LyX document."
9682 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9688 msgid "Conversion script not found"
9689 msgstr "Inga varningar."
9694 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9695 "could not be found."
9699 msgid "Conversion script failed"
9705 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9711 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9714 #. path to LaTeX file
9715 #: src/buffer.C:1180
9716 msgid "Running chktex..."
9717 msgstr "Chktex körs..."
9719 #: src/buffer.C:1193
9720 msgid "chktex failure"
9723 #: src/buffer.C:1194
9725 msgid "Could not run chktex successfully."
9726 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
9728 #: src/buffer_funcs.C:60
9731 "The specified document\n"
9733 "could not be read."
9736 #: src/buffer_funcs.C:62
9738 msgid "Could not read document"
9739 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9741 #: src/buffer_funcs.C:76
9744 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9746 "Recover emergency save?"
9747 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9749 #: src/buffer_funcs.C:78
9750 msgid "Load emergency save?"
9753 #: src/buffer_funcs.C:79
9756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
9758 #: src/buffer_funcs.C:79
9759 msgid "&Load Original"
9762 #: src/buffer_funcs.C:101
9765 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9767 "Load the backup instead?"
9770 #: src/buffer_funcs.C:103
9772 msgid "Load backup?"
9775 #: src/buffer_funcs.C:104
9777 msgid "&Load backup"
9780 #: src/buffer_funcs.C:104
9781 msgid "Load &original"
9784 #: src/buffer_funcs.C:142
9786 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9787 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9789 #: src/buffer_funcs.C:144
9791 msgid "Retrieve from version control?"
9792 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9794 #: src/buffer_funcs.C:145
9797 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
9799 #: src/buffer_funcs.C:177
9802 "The specified document template\n"
9804 "could not be read."
9807 #: src/buffer_funcs.C:178
9809 msgid "Could not read template"
9810 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9812 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9815 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9817 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9820 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9822 msgid "Save changed document?"
9823 msgstr "Spara dokumentet?"
9825 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9829 #: src/bufferlist.C:256
9831 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9832 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9834 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9835 msgid " Save seems successful. Phew."
9836 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9838 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9839 msgid " Save failed! Trying..."
9840 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9842 #: src/bufferlist.C:296
9843 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9844 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9846 #: src/bufferparams.C:230
9848 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9851 #: src/bufferparams.C:232
9853 msgid "Document class not available"
9854 msgstr "Dokumentstil satt"
9856 #: src/bufferparams.C:233
9857 msgid "LyX will not be able to produce output."
9860 #: src/bufferview_funcs.C:188
9865 #: src/bufferview_funcs.C:192
9870 #: src/bufferview_funcs.C:203
9875 #: src/bufferview_funcs.C:210
9877 msgid ", Depth: %1$s"
9880 #: src/bufferview_funcs.C:217
9885 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9889 #: src/bufferview_funcs.C:230
9893 #: src/bufferview_funcs.C:241
9895 msgid ", Paragraph: "
9896 msgstr "Styckesstil satt"
9898 #: src/bufferview_funcs.C:242
9900 msgid ", Position: "
9903 #: src/bufferview_funcs.C:244
9905 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9908 #: src/bufferview_funcs.C:245
9913 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9915 msgid "Executing command: "
9916 msgstr "Utför kommando:"
9918 #: src/converter.C:393
9920 msgid "Build errors"
9921 msgstr "Bygg program"
9923 #: src/converter.C:394
9925 msgid "There were errors during the build process."
9926 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9928 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9929 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9930 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9932 msgid "Cannot convert file"
9933 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9935 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9937 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9938 msgstr "Fel under läsing "
9940 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9942 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9945 #: src/converter.C:527
9946 msgid "Running LaTeX..."
9947 msgstr "LaTeX körs..."
9949 #: src/converter.C:542
9952 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9956 #: src/converter.C:545
9958 msgid "LaTeX failed"
9961 #: src/converter.C:547
9963 msgid "Output is empty"
9966 #: src/converter.C:548
9967 msgid "An empty output file was generated."
9971 msgid "No debugging message"
9976 msgid "General information"
9977 msgstr "Inget mer att ångra"
9981 msgid "Program initialisation"
9982 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9985 msgid "Keyboard events handling"
9989 msgid "GUI handling"
9993 msgid "Lyxlex grammar parser"
9997 msgid "Configuration files reading"
10001 msgid "Custom keyboard definition"
10005 msgid "LaTeX generation/execution"
10010 msgid "Math editor"
10011 msgstr "Matematikläge"
10014 msgid "Font handling"
10019 msgid "Textclass files reading"
10020 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10024 msgid "Version control"
10025 msgstr "Versionskontroll%t"
10028 msgid "External control interface"
10032 msgid "Keep *roff temporary files"
10037 msgid "User commands"
10041 msgid "The LyX Lexxer"
10046 msgid "Dependency information"
10047 msgstr "Dekoration"
10055 msgid "Files used by LyX"
10059 msgid "Workarea events"
10063 msgid "Insettext/tabular messages"
10067 msgid "Graphics conversion and loading"
10072 msgid "Change tracking"
10077 msgid "External template/inset messages"
10081 msgid "All debugging messages"
10086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10089 #: src/exporter.C:80
10091 msgid "Couldn't export file"
10092 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10094 #: src/exporter.C:81
10096 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10099 #: src/exporter.C:112
10101 msgid "File name error"
10102 msgstr "Filnamn:|#F"
10104 #: src/exporter.C:113
10105 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10108 #: src/exporter.C:128
10110 msgid "Document exported as "
10111 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10113 #: src/exporter.C:130
10116 msgstr "[ingen fil]"
10118 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10119 #. the caller (this should be "utility" code
10120 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10122 msgid "Cannot view file"
10123 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10125 #: src/format.C:178
10127 msgid "No information for viewing %1$s"
10130 #: src/frontends/LyXView.C:173
10135 #: src/frontends/LyXView.C:177
10136 msgid " (read only)"
10137 msgstr " (Skrivskyddad)"
10139 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10141 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10142 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10144 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10146 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10147 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10149 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10150 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10151 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10153 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10155 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10156 "1995-2001 LyX Team"
10159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10162 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10163 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10164 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10165 "any later version."
10167 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10168 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10169 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10170 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10171 "(om du så önskar) en nyare version."
10173 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10175 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10176 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10177 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10178 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10179 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10180 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10181 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10184 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10185 msgid "LyX Version "
10188 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10195 msgid "Library directory: "
10196 msgstr "Användarkatalog: "
10198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10199 msgid "User directory: "
10200 msgstr "Användarkatalog: "
10202 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10203 msgid "No frame drawn"
10206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10207 msgid "Rectangular box"
10210 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10211 msgid "Oval box, thin"
10214 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10215 msgid "Oval box, thick"
10218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10222 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10225 msgstr "Dubbel:|#D"
10227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10232 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10234 msgid "Total Height"
10237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10239 msgid "Document settings applied"
10242 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10243 msgid "Converting document to new document class..."
10244 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
10246 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10247 msgid "Class switch"
10250 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10253 "The document could not be converted\n"
10254 "into the document class %1$s."
10257 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10258 msgid "Could not change class"
10261 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10262 msgid "Do you want to save the current settings"
10263 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
10265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10267 msgid "for the document layout as default?"
10268 msgstr "Dokumentstil satt"
10270 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10272 msgid "(they will be valid for any new document)"
10273 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
10275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10277 msgid "Select external file"
10278 msgstr "Markera nästa rad"
10280 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10282 msgid "Select graphics file"
10283 msgstr "Markera nästa rad"
10285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10287 msgid "Clipart|#C#c"
10288 msgstr "Blandade bilder"
10290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10296 msgid "Bottom left"
10299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10300 msgid "Baseline left"
10303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10306 msgstr "Centrerat|#C"
10308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10310 msgid "Bottom center"
10311 msgstr "Centrerat|#C"
10313 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10315 msgid "Baseline center"
10318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10325 msgid "Bottom right"
10328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10330 msgid "Baseline right"
10333 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10335 msgid "Select document to include"
10336 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10338 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10339 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10340 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10343 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10345 msgid "*| All files (*)"
10346 msgstr "[ingen fil]"
10348 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10353 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10357 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10358 msgid "LaTeX preamble set"
10359 msgstr "LaTeX preamble satt"
10361 #. FIXME: stupid name
10362 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10364 msgid "System Bind|#S#s"
10365 msgstr "Foga in|#F"
10367 #. FIXME: stupid name
10368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10370 msgid "User Bind|#U#u"
10371 msgstr "Foga in|#F"
10373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10375 msgid "Choose bind file"
10378 #. FIXME: stupid name
10379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10380 msgid "Sys UI|#S#s"
10383 #. FIXME: stupid name
10384 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10385 msgid "User UI|#U#u"
10388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10390 msgid "Choose UI file"
10393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10395 msgid "Key maps|#K#k"
10396 msgstr "Mappning av tangentbord"
10398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10400 msgid "Choose keyboard map"
10401 msgstr "Sakord:|#S"
10403 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10405 msgid "Choose personal dictionary"
10406 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10408 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10410 msgid "Print to file"
10411 msgstr "Skriv till"
10413 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10416 "Could not print the document %1$s.\n"
10417 "Check that your printer is set up correctly."
10420 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10422 msgid "Print document failed"
10423 msgstr "Skriv till"
10425 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10426 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10427 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10429 msgid "String not found!"
10430 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10432 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10433 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10435 msgid "String has been replaced."
10436 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10438 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10439 msgid " strings have been replaced."
10442 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10445 "The spell-checker could not be started.\n"
10446 "Maybe it is mis-configured."
10448 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10449 "Den har kanske avbrutits."
10451 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10452 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10453 msgid "The spell-checker has failed"
10456 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10459 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10460 "Maybe it has been killed."
10462 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10463 "Den har kanske avbrutits."
10465 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10467 msgid "%1$s words checked."
10468 msgstr "Ett fel funnet"
10470 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10472 msgid "One word checked."
10473 msgstr "Ett fel funnet"
10475 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10477 msgid "Spell-checking is complete"
10478 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10480 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10482 msgid "No version control log file found."
10483 msgstr "Inga varningar."
10485 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10487 msgid "%1$s and %2$s"
10490 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10492 msgid "%1$s et al."
10495 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10498 msgstr "Inget nummer"
10500 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10501 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10502 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10503 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10504 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10505 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10506 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10512 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10516 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10521 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10523 msgstr "Skrivmaskin"
10525 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10529 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10533 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10537 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10541 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10545 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10550 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10554 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10558 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10563 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10567 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10576 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10581 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10586 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10591 # Visas med grekiska tecken
10592 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10597 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10602 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10607 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10610 msgstr "Huvuddokument:"
10612 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10617 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10618 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10619 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10621 msgid "Invalid filename"
10624 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10625 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10628 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10629 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10630 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10632 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10635 msgstr "Bygg program"
10637 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10640 msgstr "LaTeX Logg"
10642 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10644 msgid "No build log file found."
10645 msgstr "Inga varningar."
10647 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10648 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10650 msgid "No LaTeX log file found."
10651 msgstr "Inga varningar."
10653 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10656 msgstr "Tabell inlagd"
10658 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10660 msgid "Maths Decorations & Accents"
10661 msgstr "Dekoration"
10663 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10667 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10669 msgid "Binary Relations"
10670 msgstr "Dekoration"
10672 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10673 msgid "Big Operators"
10676 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10681 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10685 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10687 msgid "AMS Relations"
10688 msgstr "Dekoration"
10690 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10691 msgid "AMS Negated Rel"
10694 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10695 msgid "AMS Operators"
10698 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10701 msgstr "Matematikpanel"
10703 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10704 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10706 msgid "Insert Table"
10707 msgstr "Lägg in tabell"
10709 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10710 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10711 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10716 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10719 msgstr "Standard|#t"
10721 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10726 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10730 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10734 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10738 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10742 #. FIXME: make this checkable
10743 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10746 msgstr "Eget arkformat"
10748 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10749 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10750 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10755 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10756 msgid "Enter a custom bullet"
10759 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10761 msgid "LyX: Index Entry"
10764 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10767 msgstr "LaTeX Logg"
10769 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10771 msgid "All files (*)"
10772 msgstr "[ingen fil]"
10774 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10776 msgid "Directories"
10777 msgstr "Användarkatalog: "
10779 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10781 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10784 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10785 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10788 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10790 msgid "Select a BibTeX style"
10791 msgstr "TeX-stil av/på"
10793 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10795 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10798 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10800 msgid "Select a BibTeX database to add"
10803 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10805 msgid "LyX: Branch Settings"
10808 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10810 msgid "LyX: Merge Changes"
10811 msgstr "Lägg in hänvisning"
10813 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10814 msgid "LyX: Change Text Style"
10817 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10819 msgid "LyX: Citation Reference"
10820 msgstr "Gå till märke|#G"
10822 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10824 msgid "Previous command"
10827 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10829 msgid "Next command"
10830 msgstr "Utför kommando"
10832 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10834 msgid "LyX: Delimiters"
10835 msgstr "SKiljetecken"
10837 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10839 msgid "LyX: Document Settings"
10843 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10844 msgid "Author-year"
10847 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10857 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10862 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10882 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10885 msgstr "Vänster|#n"
10887 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10892 msgid "US executive"
10895 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10899 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10903 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10905 msgid "Unavailable: %1$s"
10906 msgstr "Lägg in hänvisning"
10908 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10912 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10916 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10920 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10925 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10930 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10935 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10938 msgstr "Mappning av tangentbord"
10940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10944 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10945 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10947 msgid "Document Class"
10948 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10950 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10952 msgid "Text Layout"
10955 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10957 msgid "Page Layout"
10958 msgstr "Extra styckesstil"
10960 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10962 msgid "Page Margins"
10963 msgstr "Marginaler"
10965 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10967 msgid "Numbering & TOC"
10970 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10972 msgid "Math options"
10975 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10977 msgid "Float Placement"
10978 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10980 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10981 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10985 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10986 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10989 msgid "LaTeX Preamble"
10990 msgstr "LaTeX Preamble"
10992 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10994 msgid "Small margins"
10995 msgstr "Marginaler"
10997 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10999 msgid "Very small margins"
11000 msgstr "Marginaler"
11002 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
11003 msgid "Very wide margins"
11006 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
11007 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11012 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
11013 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
11014 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
11018 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
11020 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11023 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
11025 msgid "LyX: External Material"
11028 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
11029 msgid "External material (*)"
11032 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
11034 msgid "Select external material"
11035 msgstr "Markera nästa rad"
11037 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
11039 msgid "LyX: Float Settings"
11040 msgstr "Inställningar"
11042 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
11044 msgid "LyX: Graphics"
11047 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
11052 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11054 msgid "LyX: Child Document"
11055 msgstr "Dokumentet"
11057 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11058 msgid "PostScript files (*.ps)"
11061 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11063 msgid "Select a file to print to"
11064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11066 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11068 msgid "LyX: LaTeX Log"
11069 msgstr "LaTeX Logg"
11071 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11073 msgid "LyX: Insert Matrix"
11076 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11078 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11079 msgstr "SKiljetecken"
11081 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11083 msgid "LyX: Insert space"
11086 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11087 msgid "Thin space\t\\,"
11090 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11091 msgid "Medium space\t\\:"
11094 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11095 msgid "Thick space\t\\;"
11098 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11099 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11102 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11103 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11106 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11107 msgid "Negative space\t\\!"
11110 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11112 msgid "LyX: Insert root"
11115 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11116 msgid "Square root\t\\sqrt"
11119 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11120 msgid "Cube root\t\\root"
11123 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11124 msgid "Other root\t\\root"
11127 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11128 msgid "LyX: Set math style"
11131 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11132 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11135 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11136 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11139 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11140 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11143 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11144 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11147 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11148 msgid "LyX: Set math font"
11151 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11152 msgid "Roman\t\\mathrm"
11155 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11156 msgid "Bold\t\\mathbf"
11159 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11161 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11164 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11165 msgid "Italic\t\\mathit"
11168 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11170 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11171 msgstr "Skrivmaskin"
11173 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11174 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11177 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11178 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11181 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11182 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11185 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11186 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11189 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11191 msgid "LyX: Minipage Settings"
11192 msgstr "Minisida|#M"
11194 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11196 msgid "LyX: Note Settings"
11197 msgstr "Inställningar"
11199 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11201 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11204 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11205 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11206 #: src/paragraph.C:632
11207 msgid "Senseless with this layout!"
11208 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11210 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11212 msgid "LyX: Preferences"
11213 msgstr "Lägg in hänvisning"
11215 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11219 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11223 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11228 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11229 msgid "pspell (library)"
11232 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11233 msgid "aspell (library)"
11236 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11237 msgid "Look and feel"
11240 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11242 msgid "User interface"
11243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
11245 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11247 msgid "Screen fonts"
11248 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11250 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11254 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11256 msgid "Spell-checker"
11257 msgstr "Rättstavning"
11259 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11264 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11268 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11270 msgid "Date format"
11271 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11273 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11279 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11280 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11285 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11287 msgid "File formats"
11288 msgstr "Infälld|#n"
11290 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11294 msgstr "Centrerat|#C"
11296 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11300 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11302 msgid "Select a document templates directory"
11303 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11305 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11307 msgid "Select a temporary directory"
11308 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11310 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11311 msgid "Select a backups directory"
11314 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11316 msgid "Select a document directory"
11317 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11319 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11320 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11323 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11325 msgid "LyX: Print Document"
11326 msgstr "Dokumentet"
11328 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11330 msgid "LyX: Cross-reference"
11331 msgstr "Lägg in hänvisning"
11333 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11338 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11343 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11345 msgid "Jump to reference"
11346 msgstr "Gå till märke|#G"
11348 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11350 msgid "LyX: Find and Replace"
11353 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11355 msgid "LyX: Send Document to Command"
11356 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11358 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11360 msgid "LyX: Show File"
11363 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11365 msgid "LyX: Spell-check Document"
11366 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11368 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11370 msgid "LyX: Table Settings"
11371 msgstr "Minisida|#M"
11373 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11375 msgid "LyX: Insert Table"
11376 msgstr "Lägg in tabell"
11378 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11380 msgid "LyX: LaTeX Information"
11381 msgstr "Inget mer att ångra"
11383 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11385 msgid "LyX: Thesaurus"
11386 msgstr "Tabellstil"
11388 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11390 msgid "LyX: Table of Contents"
11393 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11398 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11400 msgid "LyX: Version Control Log"
11401 msgstr "Versionskontroll%t"
11403 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11405 msgid "Version control log for %1$s"
11406 msgstr "Versionskontroll%t"
11408 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11409 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11412 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11417 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11419 msgid "Advanced Placement Options"
11420 msgstr "Teckenstil"
11422 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11424 msgid "Use &default placement"
11425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11427 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11429 msgid "&Top of page"
11430 msgstr "% av sidan|#d"
11432 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11434 msgid "&Bottom of page"
11435 msgstr "% av sidan|#d"
11437 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11439 msgid "&Page of floats"
11442 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11443 msgid "&Here if possible"
11446 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11447 msgid "Here definitely"
11450 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11451 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11454 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11456 msgid "&Span columns"
11457 msgstr "Särskild cell"
11459 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11464 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11469 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11472 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11473 " Using black instead, sorry!"
11476 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11478 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11481 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11482 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11485 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11488 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11489 "Pixel [%2$s] is used."
11492 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11494 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11495 msgstr "Okänd operation"
11497 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11501 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11506 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11507 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11509 msgid "WARNING! %1$s"
11512 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11514 msgid "Bibliography Entry"
11517 #. set up the tooltips
11518 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11519 msgid "Key used within LyX document."
11522 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11523 msgid "Label used for final output."
11526 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11528 msgid "BibTeX Database"
11531 #. set up the tooltips
11532 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11534 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11535 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11538 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11540 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11541 msgstr "TeX-stil av/på"
11543 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11545 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11546 "extension \".bst\" and without path."
11549 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11551 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11554 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11556 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11559 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11561 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11562 "in directories where TeX finds them are listed!"
11565 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11567 msgid "Select Database"
11570 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11572 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11575 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11577 msgid "Select BibTeX-Style"
11578 msgstr "TeX-stil av/på"
11580 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11581 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11584 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11586 "Frameless: No border\n"
11587 "Boxed: Rectangular\n"
11588 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11589 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11590 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11591 "Doublebox: Double line border"
11594 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11596 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11597 "with appropriate arguments from this dialog."
11600 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11605 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11610 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11615 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11619 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11622 msgstr "Vänster|#s"
11624 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11627 msgstr "Centrerat|#C"
11629 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11634 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11635 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11636 msgid "Invalid Length!"
11639 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11643 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11645 msgid "Merge Changes"
11646 msgstr "Sidbrytning"
11648 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11651 msgstr "Dokumentet"
11653 #. set up the tooltip mechanism
11654 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11656 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11657 msgstr "Lägg in citat"
11659 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11660 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11663 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11664 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11667 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11668 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11671 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11673 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11674 "right browser window."
11677 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11679 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11680 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11681 "left browser window."
11684 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11685 msgid "Information about the selected entry"
11688 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11690 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11694 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11696 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11697 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11700 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11702 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11703 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11704 "sentences (Natbib)."
11707 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11709 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11712 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11714 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11717 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11718 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11721 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11723 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11724 "\", but not \"BibTeX\"."
11727 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11728 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11731 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11733 msgid "Not yet supported"
11734 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
11736 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11738 msgid "Select Color"
11739 msgstr "Välj från|#V"
11742 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11746 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11750 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11752 msgid "Document Settings"
11755 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11757 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11758 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11760 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11762 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11763 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11765 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11768 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11771 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11774 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11776 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11778 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11779 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11782 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11785 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11786 msgid "Never | Automatically | Yes "
11789 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11790 msgid " Author-year | Numerical "
11793 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11796 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11797 "Largest | Huge | Huger "
11799 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11800 "störst | störstare | störstast"
11802 #. set up the tooltips for branches form
11803 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11804 msgid "Enter the name of a new branch."
11807 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11808 msgid "Add a new branch to the document."
11811 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11812 msgid "Remove the selected branch from the document."
11815 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11817 msgid "Activate the selected branch for output."
11818 msgstr "Lägg in citat"
11820 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11822 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11823 msgstr "Lägg in citat"
11825 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11827 msgid "Available branches for this document."
11828 msgstr "Lägg in hänvisning"
11830 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11831 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11834 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11835 msgid "Modify background color of branch inset"
11838 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11839 msgid "Background color of branch inset"
11843 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11845 msgstr "Dokumentet"
11847 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11850 msgstr "Klistra in"
11852 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11854 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11855 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11858 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11860 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11861 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11863 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11865 msgid "TeX Settings"
11866 msgstr "Minisida|#M"
11868 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11869 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11871 msgid "*** No Lists ***"
11872 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11874 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11875 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11878 #. Set up the tooltips.
11879 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11880 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11882 msgid "The file you want to insert."
11883 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11885 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11886 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11887 msgid "Browse the directories."
11890 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11891 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11892 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11895 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11896 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11897 msgid "Select display mode for this image."
11900 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11901 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11902 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11903 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11905 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11907 msgid "Float Settings"
11908 msgstr "Inställningar"
11910 #. set up the tooltips
11911 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11913 msgid "Use the document's default settings."
11914 msgstr "Dokumentstil satt"
11916 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11917 msgid "Enforce placement of float here."
11920 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11921 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11924 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11926 msgid "Try top of page."
11927 msgstr "% av sidan|#d"
11929 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11931 msgid "Try bottom of page."
11932 msgstr "% av sidan|#d"
11934 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11935 msgid "Put float on a separate page of floats."
11938 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11939 msgid "Try float here."
11942 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11943 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11946 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11947 msgid "Span float over the columns."
11950 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11951 msgid "Child Processes"
11954 #. Set up the tooltip mechanism
11955 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11956 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11959 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11960 msgid "A list of all child processes to kill."
11963 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11964 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11967 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11969 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11972 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11973 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11976 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11977 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11980 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11982 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11985 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11986 msgid "Set the image width to the inserted value."
11989 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11991 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11994 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11995 msgid "Set the image height to the inserted value."
11998 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12000 msgid "Select unit for height."
12001 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12003 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
12005 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12009 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12011 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12012 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12013 "holds the values for the bounding box."
12016 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
12017 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12020 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
12021 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
12022 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12025 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
12026 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12029 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
12031 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12032 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12035 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12036 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12039 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12040 msgid "Select unit for the bounding box values."
12043 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12045 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12046 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12047 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12050 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12051 msgid "Clip image to the bounding box values."
12054 #. set up the tooltips for the extra section
12055 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12057 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12058 "negative value clockwise."
12061 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12062 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12065 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12066 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12069 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12070 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12073 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12075 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12076 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12080 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12085 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12086 msgid "Bounding Box"
12089 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12091 msgid "Child Document"
12092 msgstr "Dokumentet"
12094 #. set up the tooltips
12095 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12097 msgid "File name to include."
12098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12100 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12101 msgid "Browse directories for file name."
12104 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12106 msgid "Use LaTeX \\input."
12109 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12111 msgid "Use LaTeX \\include."
12112 msgstr "Foga in|#F"
12114 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12115 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12118 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12119 msgid "Underline spaces in generated output."
12122 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12124 msgid "Show LaTeX preview."
12125 msgstr "LaTeX Preamble"
12127 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12129 msgid "Load the file."
12132 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12134 msgstr "LaTeX Logg"
12136 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12137 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12140 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12142 msgid "No Literate Programming build log file found."
12143 msgstr "Inga varningar."
12145 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12147 msgid "Math Delimiters"
12148 msgstr "SKiljetecken"
12150 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12152 msgid "Math Matrix"
12155 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12157 msgid "Top | Middle | Bottom"
12158 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12160 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12162 msgid "Math Spacing"
12165 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12166 msgid "Math Styles & Fonts"
12169 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12171 msgid "Minipage Settings"
12172 msgstr "Minisida|#M"
12174 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12176 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12177 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12178 "Greyed Out: Print as grey text"
12181 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12183 msgid "Paragraph Settings"
12186 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12188 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12189 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12191 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12193 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12194 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12196 #. set up the tooltips
12197 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12198 msgid "Add additional space above this paragraph."
12201 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12203 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12204 msgstr "% av sidan|#d"
12206 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12207 msgid "Add additional space below this paragraph."
12210 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12211 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12214 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12215 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12216 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12217 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12222 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12223 msgid "Look & Feel"
12226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12233 msgstr "Konverteringsfel!"
12235 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12244 msgstr "Infälld|#n"
12246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12247 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12252 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12256 msgid "GUI background"
12259 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12265 msgid "GUI selection"
12266 msgstr "Dekoration"
12268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12270 msgid "GUI pointer"
12271 msgstr "Kan inte skriva ut"
12273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12274 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12277 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12278 msgid "Convert \"from\" this format"
12281 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12282 msgid "Convert \"to\" this format"
12285 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12287 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12288 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12289 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12294 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12295 "result, and various other things."
12298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12300 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12301 "you must then \"Apply\" the change."
12304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12308 msgstr "Lägg till|#L"
12310 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12312 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12313 "must then \"Apply\" the change."
12316 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12318 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12323 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12327 msgid "The format identifier."
12330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12331 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12335 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12339 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12343 msgid "The command used to launch the viewer application."
12346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12348 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12349 "then \"Apply\" the change."
12352 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12354 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12355 "\"Apply\" the change."
12358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12360 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12365 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12369 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12374 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12376 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12379 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12381 msgid "Default path"
12384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12386 msgid "Template path"
12389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12390 msgid "Temporary dir"
12393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12399 msgid "Backup path"
12402 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12403 msgid "LyX server pipes"
12406 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12407 msgid "Fonts must be positive!"
12410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12413 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12414 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12416 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12417 "störst | störstare | störstast"
12419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12420 msgid " ispell | aspell "
12423 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12425 msgid "Print Document"
12426 msgstr "Dokumentet"
12428 #. set up the tooltips for Destination
12429 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12431 msgid "Select for printer output."
12432 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12434 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12436 msgid "Enter printer command."
12437 msgstr "Utför kommando"
12439 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12441 msgid "Select for file output."
12442 msgstr "Markera nästa rad"
12444 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12446 msgid "Enter file name as print destination."
12447 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
12449 #. set up the tooltips for Range
12450 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12452 msgid "Select for printing all pages."
12453 msgstr "Alla sidor|#l"
12455 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12456 msgid "Select for printing a specific page range."
12459 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12461 msgid "First page."
12462 msgstr "Första huvud"
12464 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12469 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12471 msgid "Print the odd numbered pages."
12472 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12474 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12476 msgid "Print the even numbered pages."
12477 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12480 #. set up the tooltips for Copies
12481 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12483 msgid "Number of copies to be printed."
12484 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12486 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12488 msgid "Sort the copies."
12491 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12492 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12495 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12497 msgid "Cross-reference"
12498 msgstr "Lägg in hänvisning"
12500 #. set up the tooltips
12501 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12503 msgid "Select a document for references."
12504 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12506 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12507 msgid "Sort the references alphabetically."
12510 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12512 msgid "Go to selected reference."
12513 msgstr "Gå till märke|#G"
12515 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12517 msgid "Update the list of references."
12518 msgstr "Lägg in hänvisning"
12520 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12521 msgid "Select format style of the reference."
12524 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12525 msgid "*** No labels found in document ***"
12526 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
12528 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12533 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12534 msgid "Go back to original place."
12537 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12542 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12544 msgid "Find and Replace"
12547 #. set up the tooltips
12548 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12549 msgid "Enter the string you want to find."
12552 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12553 msgid "Enter the replacement string."
12556 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12557 msgid "Continue to next search result."
12560 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12561 msgid "Replace search result by replacement string."
12564 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12565 msgid "Replace all by replacement string."
12568 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12570 msgid "Do case sensitive search."
12571 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12573 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12574 msgid "Search only matching words."
12577 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12578 msgid "Search backwards."
12581 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12583 msgid "Send document to command"
12584 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12586 #. Set up the tooltip mechanism
12587 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12589 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12592 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12594 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12595 "be replaced by the name of this file."
12598 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12603 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12605 msgid "Spell-check Document"
12606 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12608 #. set up the tooltips
12609 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12610 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12613 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12614 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12617 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12619 msgid "Replace unknown word."
12620 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12622 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12624 msgid "Ignore unknown word."
12625 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12627 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12629 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12630 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12632 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12634 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12635 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12637 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12638 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12641 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12646 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12651 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12654 msgstr "Långtabell"
12656 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12658 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12659 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12661 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12662 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12664 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12665 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12667 #. set up the tooltips
12668 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12670 msgid "Number of columns in the tabular."
12671 msgstr "% av kolumn|#l"
12674 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12676 msgid "Number of rows in the tabular."
12677 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12679 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12681 msgid "LaTeX Information"
12682 msgstr "Inget mer att ångra"
12684 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12685 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12688 #. set up the tooltips
12689 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12691 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12692 "the corresponding LyX layout file exists."
12695 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12696 msgid "Show full path or only file name."
12699 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12700 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12703 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12704 msgid "Double click to view contents of file."
12707 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12709 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12710 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12711 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12714 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12715 msgid "Table of Contents"
12718 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12720 msgid "Version Control Log"
12721 msgstr "Versionskontroll%t"
12723 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12725 msgid "Text Wrap Settings"
12726 msgstr "Minisida|#M"
12728 #. set up the tooltips
12729 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12730 msgid "Enter width for the float."
12733 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12735 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12736 "the left if page number is even."
12739 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12741 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12742 "right if page number is even."
12745 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12746 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12749 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12750 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12753 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12754 msgid "[End of history]"
12757 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12758 msgid "[Beginning of history]"
12761 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12765 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12766 msgid "[only completion]"
12769 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12770 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12771 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12772 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12773 msgid "The absolute path is required."
12776 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12777 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12778 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12779 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12780 msgid "Directory does not exist."
12783 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12784 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12786 msgid "Cannot write to this directory."
12787 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12789 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12791 msgid "Cannot read this directory."
12792 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12794 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12795 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12797 msgid "No file input."
12798 msgstr "Inga varningar."
12800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12801 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12802 msgid "A file is required, not a directory."
12805 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12807 msgid "Cannot write to this file."
12808 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12810 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12812 msgid "Cannot read from this directory."
12813 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12815 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12817 msgid "File does not exist."
12818 msgstr "Filen finns redan:"
12820 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12822 msgid "Cannot read from this file."
12823 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12825 #: src/importer.C:44
12827 msgid "Importing %1$s..."
12828 msgstr "Importera%m"
12830 #: src/importer.C:62
12832 msgid "Couldn't import file"
12833 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12835 #: src/importer.C:63
12837 msgid "No information for importing the format %1$s."
12841 #: src/importer.C:84
12843 msgstr "importerad."
12845 #: src/insets/inset.C:73
12846 msgid "Opened inset"
12847 msgstr "Öppnat insättning"
12849 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12850 msgid "BibTeX Generated References"
12851 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12853 #: src/insets/insetbox.C:52
12858 #: src/insets/insetbox.C:53
12861 msgstr "Skrivare|#S"
12863 #: src/insets/insetbox.C:54
12867 #: src/insets/insetbox.C:55
12871 #: src/insets/insetbox.C:56
12875 #: src/insets/insetbox.C:57
12878 msgstr "Dubbel:|#D"
12880 #: src/insets/insetbox.C:112
12882 msgid "Opened Box Inset"
12883 msgstr "Öppnat insättning"
12885 #: src/insets/insetbranch.C:75
12887 msgid "Opened Branch Inset"
12888 msgstr "Öppnat insättning"
12890 #: src/insets/insetcaption.C:76
12892 msgid "Opened Caption Inset"
12893 msgstr "Öppnat insättning"
12895 #: src/insets/insetcaption.C:102
12898 msgstr "Infälld|#n"
12900 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12902 msgid "Opened CharStyle Inset"
12903 msgstr "Öppnat insättning"
12905 #: src/insets/insetenv.C:65
12907 msgid "Opened Environment Inset: "
12908 msgstr "Öppnat insättning"
12910 #: src/insets/insetert.C:217
12912 msgid "Opened ERT Inset"
12913 msgstr "Öppnat insättning"
12915 #: src/insets/insetert.C:235
12917 msgid "Cannot change font"
12918 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12920 #: src/insets/insetert.C:236
12921 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12924 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12928 #: src/insets/insetexternal.C:563
12930 msgid "External template %1$s is not installed"
12933 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12938 #: src/insets/insetfloat.C:270
12940 msgid "Opened Float Inset"
12941 msgstr "Öppnat insättning"
12943 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12944 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12947 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12949 msgid "List of %1$s"
12952 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12957 #: src/insets/insetfoot.C:56
12959 msgid "Opened Footnote Inset"
12960 msgstr "Öppnat insättning"
12962 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12965 "Could not copy the file\n"
12967 "into the temporary directory."
12968 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12970 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12972 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12975 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12978 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12979 "Try defining a convertor in the preferences."
12982 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12984 msgid "Could not convert image"
12985 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12987 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12988 #. images to ascii approximation.
12989 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12990 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12991 #. at least we send the filename
12992 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12994 msgid "Graphics file: %1$s"
12997 #: src/insets/insetinclude.C:253
12998 msgid "Verbatim Input"
12999 msgstr "Lägg in Verbatim"
13001 #: src/insets/insetinclude.C:254
13003 msgid "Verbatim Input*"
13004 msgstr "Lägg in Verbatim"
13006 #: src/insets/insetindex.C:45
13011 #: src/insets/insetlist.C:41
13014 msgstr "Insättning"
13016 #: src/insets/insetlist.C:63
13018 msgid "Opened List Inset"
13019 msgstr "Öppnat insättning"
13021 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13024 msgstr "Marginaler"
13026 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13028 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13029 msgstr "Öppnat insättning"
13031 #: src/insets/insetminipage.C:68
13034 msgstr "Minisida|#M"
13036 #: src/insets/insetminipage.C:235
13038 msgid "Opened Minipage Inset"
13039 msgstr "Öppnat insättning"
13041 #: src/insets/insetnote.C:73
13043 msgid "Opened Note Inset"
13044 msgstr "Öppnat insättning"
13046 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13051 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13053 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13054 msgstr "Öppnat insättning"
13056 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13061 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13066 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13071 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13073 msgid "Page Number"
13074 msgstr "Inget nummer"
13076 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13081 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13083 msgid "Textual Page Number"
13084 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13086 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13091 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13092 msgid "Standard+Textual Page"
13095 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13099 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13104 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13106 msgid "PrettyRef: "
13109 #: src/insets/insettabular.C:380
13111 msgid "Opened table"
13112 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13114 #: src/insets/insettabular.C:1498
13115 msgid "Error setting multicolumn"
13118 #: src/insets/insettabular.C:1499
13119 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13122 #: src/insets/insettext.C:306
13124 msgid "Opened Text Inset"
13125 msgstr "Öppnat insättning"
13127 #: src/insets/insettheorem.C:39
13131 #: src/insets/insettheorem.C:87
13133 msgid "Opened Theorem Inset"
13134 msgstr "Öppnat insättning"
13136 #: src/insets/insettoc.C:49
13138 msgid "Unknown toc list"
13139 msgstr "Okänd operation"
13141 #: src/insets/inseturl.C:65
13145 #: src/insets/inseturl.C:67
13149 #: src/insets/insetwrap.C:61
13153 #: src/insets/insetwrap.C:177
13155 msgid "Opened Wrap Inset"
13156 msgstr "Öppnat insättning"
13158 #: src/insets/render_graphic.C:89
13163 #: src/insets/render_graphic.C:91
13167 #: src/insets/render_graphic.C:93
13168 msgid "Converting to loadable format..."
13171 #: src/insets/render_graphic.C:95
13172 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13175 #: src/insets/render_graphic.C:97
13177 msgid "Scaling etc..."
13178 msgstr "Fel under läsing "
13180 #: src/insets/render_graphic.C:99
13182 msgid "Ready to display"
13183 msgstr "[inte visat]"
13185 #: src/insets/render_graphic.C:101
13187 msgid "No file found!"
13188 msgstr "Inga varningar."
13190 #: src/insets/render_graphic.C:103
13192 msgid "Error converting to loadable format"
13193 msgstr "Fel under läsing "
13195 #: src/insets/render_graphic.C:105
13196 msgid "Error loading file into memory"
13199 #: src/insets/render_graphic.C:107
13201 msgid "Error generating the pixmap"
13202 msgstr "Fel under läsing "
13204 #: src/insets/render_graphic.C:109
13209 #: src/insets/render_preview.C:80
13210 msgid "Preview loading"
13213 #: src/insets/render_preview.C:83
13215 msgid "Preview ready"
13216 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13218 #: src/insets/render_preview.C:86
13220 msgid "Preview failed"
13221 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13223 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13225 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13226 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13228 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13230 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13231 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13233 #: src/ispell.C:242
13235 "Could not create an ispell process.\n"
13236 "You may not have the right languages installed."
13239 #. select returned error
13240 #: src/ispell.C:264
13242 "The spell process returned an error.\n"
13243 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13246 #: src/ispell.C:373
13247 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13250 #: src/kbsequence.C:160
13254 #: src/lengthcommon.C:48
13258 #: src/lengthcommon.C:48
13262 #: src/lengthcommon.C:48
13266 #: src/lengthcommon.C:48
13269 msgstr "Lägg till|#L"
13271 #: src/lengthcommon.C:48
13275 #: src/lengthcommon.C:48
13279 #: src/lengthcommon.C:49
13283 #: src/lengthcommon.C:49
13286 msgstr "Pytteliten"
13288 #: src/lengthcommon.C:49
13293 #: src/lengthcommon.C:49
13297 #: src/lengthcommon.C:49
13301 #: src/lengthcommon.C:50
13306 #: src/lengthcommon.C:50
13310 #: src/lengthcommon.C:50
13313 msgstr "Minisida|#M"
13315 #: src/lengthcommon.C:50
13320 #: src/lengthcommon.C:51
13325 #: src/lengthcommon.C:51
13330 #: src/lyx_cb.C:102
13333 "The document %1$s could not be saved.\n"
13335 "Do you want to rename the document and try again?"
13338 #: src/lyx_cb.C:104
13339 msgid "Rename and save?"
13342 #: src/lyx_cb.C:105
13347 #: src/lyx_cb.C:121
13349 msgid "Choose a filename to save document as"
13350 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13352 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13354 msgid "Templates|#T#t"
13357 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13360 "The document %1$s already exists.\n"
13362 "Do you want to over-write that document?"
13365 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13367 msgid "Over-write document?"
13368 msgstr "Spara dokumentet?"
13370 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13372 msgid "&Over-write"
13373 msgstr "Skrivmaskin"
13375 #: src/lyx_cb.C:235
13377 msgid "Auto-saving %1$s"
13378 msgstr "Autolagrar"
13380 #: src/lyx_cb.C:274
13382 msgid "Autosave failed!"
13383 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13385 #: src/lyx_cb.C:300
13386 msgid "Autosaving current document..."
13387 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13389 #: src/lyx_cb.C:372
13391 msgid "Select file to insert"
13392 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13394 #: src/lyx_cb.C:391
13397 "Could not read the specified document\n"
13399 "due to the error: %2$s"
13402 #: src/lyx_cb.C:393
13404 msgid "Could not read file"
13405 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13407 #: src/lyx_cb.C:401
13410 "Could not open the specified document\n"
13412 "due to the error: %2$s"
13415 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13417 msgid "Could not open file"
13418 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13420 #: src/lyx_cb.C:475
13421 msgid "Running configure..."
13422 msgstr "Kör \"configure\"..."
13424 #: src/lyx_cb.C:483
13425 msgid "Reloading configuration..."
13426 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13428 #: src/lyx_cb.C:486
13430 msgid "System reconfigured"
13431 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13433 #: src/lyx_cb.C:487
13435 "The system has been reconfigured.\n"
13436 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13437 "updated document class specifications."
13440 #: src/lyx_main.C:101
13442 msgid "Could not read configuration file"
13443 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13445 #: src/lyx_main.C:102
13448 "Error while reading the configuration file\n"
13450 "Please check your installation."
13453 #: src/lyx_main.C:193
13455 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13458 #: src/lyx_main.C:313
13463 #: src/lyx_main.C:515
13465 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13466 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13468 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13472 #: src/lyx_main.C:526
13474 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13475 msgstr " och kör \"configure\"..."
13477 #: src/lyx_main.C:532
13479 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13480 msgstr "Misslyckades. Använder "
13482 #: src/lyx_main.C:685
13483 msgid "List of supported debug flags:"
13486 #: src/lyx_main.C:689
13488 msgid "Setting debug level to %1$s"
13489 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13491 #: src/lyx_main.C:700
13493 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13494 "Command line switches (case sensitive):\n"
13495 "\t-help summarize LyX usage\n"
13496 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13497 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13498 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13499 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13500 " select the features to debug.\n"
13501 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13502 "\t-x [--execute] command\n"
13503 " where command is a lyx command.\n"
13504 "\t-e [--export] fmt\n"
13505 " where fmt is the export format of choice.\n"
13506 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13507 " where fmt is the import format of choice\n"
13508 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13509 "\t-version summarize version and build info\n"
13510 "Check the LyX man page for more details."
13513 #: src/lyx_main.C:736
13515 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13516 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13518 #: src/lyx_main.C:746
13520 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13521 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13523 #: src/lyx_main.C:756
13525 msgid "Missing command string after --execute switch"
13526 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13528 #: src/lyx_main.C:769
13529 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13532 #: src/lyx_main.C:781
13533 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13536 #: src/lyx_main.C:786
13538 msgid "Missing filename for --import"
13539 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13541 #: src/lyxfind.C:120
13543 msgid "Search error"
13546 #: src/lyxfind.C:120
13547 msgid "Search string is empty"
13550 #: src/lyxfont.C:51
13554 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13555 #: src/lyxfont.C:68
13559 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13560 #: src/lyxfont.C:68
13564 #: src/lyxfont.C:59
13568 #: src/lyxfont.C:68
13572 #: src/lyxfont.C:68
13576 #: src/lyxfont.C:526
13578 msgid "Emphasis %1$s, "
13581 #: src/lyxfont.C:528
13583 msgid "Underline %1$s, "
13584 msgstr "Understruken "
13586 #: src/lyxfont.C:530
13588 msgid "Noun %1$s, "
13591 #: src/lyxfont.C:534
13593 msgid "Language: %1$s, "
13596 #: src/lyxfont.C:536
13598 msgid " Number %1$s"
13601 #: src/lyxfunc.C:240
13603 msgid "Unknown function."
13604 msgstr "Okänd operation"
13606 #: src/lyxfunc.C:267
13608 msgid "Nothing to do"
13609 msgstr "Ingenting att göra"
13611 #: src/lyxfunc.C:285
13612 msgid "Unknown action"
13613 msgstr "Okänd operation"
13615 #. the default error message if we disable the command
13616 #: src/lyxfunc.C:290
13618 msgid "Command disabled"
13619 msgstr "Lägg in märke"
13622 #: src/lyxfunc.C:302
13623 msgid "Document is read-only"
13624 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13627 #: src/lyxfunc.C:307
13628 msgid "Command not allowed without any document open"
13629 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13631 #: src/lyxfunc.C:812
13634 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13636 "Do you want to save the document?"
13639 #: src/lyxfunc.C:940
13641 msgid "Saving document %1$s..."
13642 msgstr "Lagrar dokument"
13644 #: src/lyxfunc.C:944
13649 #: src/lyxfunc.C:955
13652 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13653 "version of the document %1$s?"
13656 #: src/lyxfunc.C:977
13659 msgstr "Bygg program"
13661 #: src/lyxfunc.C:982
13664 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13666 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
13667 msgid "Missing argument"
13668 msgstr "Argument saknas"
13670 #: src/lyxfunc.C:1037
13672 msgid "Opening help file %1$s..."
13673 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13675 #: src/lyxfunc.C:1184
13676 msgid "This is only allowed in math mode!"
13677 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13679 #: src/lyxfunc.C:1278
13680 msgid "Opening child document "
13681 msgstr "Öppnar underdokument "
13683 #: src/lyxfunc.C:1348
13684 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13687 #: src/lyxfunc.C:1359
13689 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13692 #: src/lyxfunc.C:1510
13694 msgid "Select template file"
13695 msgstr "Markera nästa rad"
13697 #: src/lyxfunc.C:1546
13699 msgid "Select document to open"
13700 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13702 #: src/lyxfunc.C:1587
13704 msgid "Opening document %1$s..."
13705 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13707 #: src/lyxfunc.C:1591
13709 msgid "Document %1$s opened."
13710 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13712 #: src/lyxfunc.C:1593
13714 msgid "Could not open document %1$s"
13715 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13717 #: src/lyxfunc.C:1618
13719 msgid "Select %1$s file to import"
13720 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13722 #: src/lyxfunc.C:1735
13723 msgid "Welcome to LyX!"
13724 msgstr "Välkommen till LyX!"
13727 msgid "email address unknown"
13730 #: src/lyxrc.C:1777
13732 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13733 "recommended for non-English languages."
13736 #: src/lyxrc.C:1781
13738 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13739 "environment variable PRINTER."
13742 #: src/lyxrc.C:1785
13743 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13746 #: src/lyxrc.C:1789
13747 msgid "The option to print only even pages."
13750 #: src/lyxrc.C:1793
13751 msgid "The option to print only odd pages."
13754 #: src/lyxrc.C:1797
13755 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13758 #: src/lyxrc.C:1801
13759 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13762 #: src/lyxrc.C:1805
13763 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13766 #: src/lyxrc.C:1809
13767 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13770 #: src/lyxrc.C:1813
13771 msgid "The option to print out in landscape."
13774 #: src/lyxrc.C:1817
13775 msgid "The option to specify paper type."
13778 #: src/lyxrc.C:1821
13779 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13782 #: src/lyxrc.C:1825
13783 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13786 #: src/lyxrc.C:1829
13788 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13792 #: src/lyxrc.C:1833
13793 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13796 #: src/lyxrc.C:1837
13797 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13800 #: src/lyxrc.C:1841
13802 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13803 "the filename of the DVI file to be printed."
13806 #: src/lyxrc.C:1845
13808 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13809 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13813 #: src/lyxrc.C:1849
13815 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13816 "prepended along with the printer name after the spool command."
13819 #: src/lyxrc.C:1853
13821 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13822 "wrong, override the setting here."
13825 #: src/lyxrc.C:1858
13828 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13829 "roughly the same size as on paper."
13832 #: src/lyxrc.C:1862
13833 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13836 #: src/lyxrc.C:1868
13837 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13840 #: src/lyxrc.C:1872
13841 msgid "The bold font in the dialogs."
13844 #: src/lyxrc.C:1876
13845 msgid "The normal font in the dialogs."
13848 #: src/lyxrc.C:1880
13849 msgid "The encoding for the screen fonts."
13852 #: src/lyxrc.C:1884
13853 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13856 #: src/lyxrc.C:1891
13858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13861 #: src/lyxrc.C:1895
13863 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13864 "LyX was started from."
13867 #: src/lyxrc.C:1899
13869 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13870 "value selects the directory LyX was started from."
13873 #: src/lyxrc.C:1903
13875 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13876 "when you quit LyX."
13879 #: src/lyxrc.C:1907
13881 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13885 #: src/lyxrc.C:1911
13886 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13889 #: src/lyxrc.C:1915
13891 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13892 "automatically by what you type."
13895 #: src/lyxrc.C:1919
13897 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13901 #: src/lyxrc.C:1923
13903 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13904 "\".out\". Only for advanced users."
13907 #: src/lyxrc.C:1927
13909 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13910 "its global and local bind/ directories."
13913 #: src/lyxrc.C:1931
13915 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13916 "will look in its global and local ui/ directories."
13919 #: src/lyxrc.C:1937
13921 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13922 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13925 #: src/lyxrc.C:1941
13927 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13928 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13929 "is specified, an internal routine is used."
13932 #: src/lyxrc.C:1945
13934 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13938 #: src/lyxrc.C:1949
13939 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13942 #: src/lyxrc.C:1953
13943 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13946 #: src/lyxrc.C:1957
13947 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13950 #: src/lyxrc.C:1961
13952 msgid "Specify the default paper size."
13953 msgstr "Arkformat|#f"
13955 #: src/lyxrc.C:1968
13957 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13961 #: src/lyxrc.C:1972
13962 msgid "What command runs the spell checker?"
13965 #: src/lyxrc.C:1976
13967 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13968 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13969 "not work with all dictionaries."
13972 #: src/lyxrc.C:1981
13974 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13978 #: src/lyxrc.C:1986
13980 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13983 #: src/lyxrc.C:1991
13984 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13987 #: src/lyxrc.C:1995
13989 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13990 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13991 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13994 #: src/lyxrc.C:1999
13996 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13997 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14000 #: src/lyxrc.C:2003
14002 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14003 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14006 #: src/lyxrc.C:2007
14008 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14009 "shown after the change has been made.)"
14012 #: src/lyxrc.C:2011
14013 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14016 #: src/lyxrc.C:2015
14017 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14020 #: src/lyxrc.C:2019
14022 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14023 "the backup file in the same directory as the original file."
14026 #: src/lyxrc.C:2023
14028 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14031 #: src/lyxrc.C:2027
14033 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14037 #: src/lyxrc.C:2031
14039 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14040 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14043 #: src/lyxrc.C:2035
14045 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14049 #: src/lyxrc.C:2039
14051 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14052 "document is the default language."
14055 #: src/lyxrc.C:2043
14057 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14061 #: src/lyxrc.C:2047
14063 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14066 #: src/lyxrc.C:2051
14068 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14069 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14070 "name of the second language."
14073 #: src/lyxrc.C:2055
14074 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14077 #: src/lyxrc.C:2059
14078 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14081 #: src/lyxrc.C:2064
14084 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14085 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14088 #: src/lyxrc.C:2068
14089 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14092 #: src/lyxrc.C:2072
14094 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14098 #: src/lyxrc.C:2085
14099 msgid "New documents will be assigned this language."
14102 #: src/lyxrc.C:2089
14103 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14106 #: src/lyxrc.C:2093
14107 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14110 #: src/lyxrc.C:2097
14111 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14114 #: src/lyxrc.C:2101
14115 msgid "Scale the preview size to suit."
14120 msgid "Document not saved"
14121 msgstr "Dokumentstil satt"
14124 msgid "You must save the document before it can be registered."
14128 msgid "LyX VC: Initial description"
14129 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14133 msgid "(no initial description)"
14134 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14137 msgid "LyX VC: Log Message"
14138 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14141 msgid "(no log message)"
14147 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14150 "Do you want to revert to the saved version?"
14155 msgid "Revert to stored version of document?"
14156 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14158 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
14159 msgid "Math editor mode"
14160 msgstr "Matematikläge"
14162 #: src/mathed/formulabase.C:638
14163 msgid "Invalid action in math mode!"
14164 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
14166 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14168 msgid " Macro: %1$s: "
14171 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14172 msgid "Enter new label to insert:"
14173 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14175 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14177 msgid "Enter label:"
14178 msgstr "Lägg in märke"
14183 "Could not open the specified document\n"
14185 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14187 #: src/output_plaintext.C:160
14191 #: src/output_plaintext.C:171
14193 msgid "References: "
14194 msgstr "Lägg in hänvisning"
14196 #: src/paragraph_funcs.C:371
14198 msgid "Unknown Inset"
14199 msgstr "Okänd operation"
14201 #: src/paragraph_funcs.C:499
14203 msgid "Unknown token"
14204 msgstr "Okänd operation"
14206 #. draw the additional space if needed:
14207 #: src/rowpainter.C:661
14209 msgid "Space above"
14212 #: src/rowpainter.C:791
14214 msgid "Space below"
14220 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14223 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14228 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14229 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14231 #. Could only happen with user style
14234 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14237 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14242 msgid "Nothing to index!"
14243 msgstr "Ingenting att göra"
14247 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14248 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14250 #. Doesn't work... yet.
14256 #. par->SetLayout(0);
14257 #. s = layout->labelstring;
14258 #: src/text2.C:1003
14259 msgid "Senseless: "
14264 msgid "Character set"
14265 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14267 #: src/text3.C:347 src/text3.C:350
14269 msgid "No more insets"
14270 msgstr "Inga flera noteringar"
14274 msgid "Unknown spacing argument: "
14275 msgstr "Argument saknas"
14286 msgid "Mark removed"
14287 msgstr "Märke borttaget"
14291 msgstr "Märke satt"
14293 #: src/text3.C:1080
14294 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14297 #: src/text3.C:1098
14301 #: src/text3.C:1099
14306 #~ msgid "Language:"
14310 #~ msgid "Parameters:|#P"
14311 #~ msgstr "Skrivare|#S"
14314 #~ msgid "View result|#V"
14315 #~ msgstr "namnlös"
14318 #~ msgid "Update result|#U"
14319 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
14330 #~ msgid "Page break|#g"
14331 #~ msgstr "Sidbrytning"
14334 #~ msgid "Page break|#b"
14335 #~ msgstr "Sidbrytning"
14338 #~ msgid "Start|#S"
14342 #~ msgid "Center|#c"
14343 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14346 #~ msgid "Center|#n"
14347 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14350 #~ msgid "Set &Bullet"
14351 #~ msgstr "Bombdjup"
14355 #~ msgstr "Pytteliten"
14359 #~ msgstr "PostScript|#P"
14362 #~ msgid "footnote"
14363 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
14371 #~ msgstr "Brödstil"
14379 #~ msgstr "Störstare"
14383 #~ msgstr "Luft mellan stycken|#u"
14386 #~ msgid "Float &placement:"
14387 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14390 #~ msgid "&Font && size:"
14391 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
14394 #~ msgid "Numbering Depth"
14395 #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
14398 #~ msgid "&Section:"
14399 #~ msgstr "Dekoration"
14402 #~ msgid "&Table of contents:"
14403 #~ msgstr "Innehåll"
14406 #~ msgid "Packages"
14407 #~ msgstr "% av sidan|#n"
14410 #~ msgstr "Inställningar"
14413 #~ msgid "Paper &size:"
14414 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14421 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14422 #~ msgstr "Databas:"
14425 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14426 #~ msgstr "Databas:"
14429 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14430 #~ msgstr "Databas:"
14433 #~ msgid "Update style list"
14437 #~ msgid "Auto apply"
14438 #~ msgstr "Använd|#A"
14441 #~ msgid "&Case sensitive"
14442 #~ msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14445 #~ msgid "Add the selected citation"
14446 #~ msgstr "Lägg in citat"
14449 #~ msgid "Selected"
14450 #~ msgstr "Välj från|#V"
14454 #~ msgstr "Ignorera"
14457 #~ msgid "Text before:"
14458 #~ msgstr "Textläge"
14460 #~ msgid "LaTeX Error"
14461 #~ msgstr "LaTeX-fel"
14464 #~ msgid "&View Result"
14465 #~ msgstr "namnlös"
14468 #~ msgid "View the file"
14469 #~ msgstr "Tabeller"
14472 #~ msgid "&Update Result"
14473 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
14476 #~ msgid "&Parameters:"
14477 #~ msgstr "Skrivare|#S"
14480 #~ msgid "Prefer top of page"
14481 #~ msgstr "% av sidan|#d"
14484 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14485 #~ msgstr "% av sidan|#d"
14488 #~ msgid "Place float at current position"
14489 #~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
14496 #~ msgid "No &indent"
14500 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14501 #~ msgstr "Sidbrytning"
14509 #~ msgstr "Över|#r"
14513 #~ msgstr "Under|#d"
14517 #~ msgstr "Över|#r"
14521 #~ msgstr "Under|#d"
14524 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14525 #~ msgstr "Rättstavning"
14529 #~ msgstr "Botten|#B"
14532 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14533 #~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
14536 #~ msgid "&Document:"
14537 #~ msgstr "Dokumentet"
14540 #~ msgid "Start spellcheck"
14541 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
14545 #~ msgstr "Kolumner"
14548 #~ msgid "Append column (right)"
14549 #~ msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14553 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
14556 #~ msgid "Delete current column"
14557 #~ msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14564 #~ msgid "Delete this row"
14565 #~ msgstr "Ta bort rad|#d"
14568 #~ msgid "TheoremStyle"
14572 #~ msgid "SubVariation3"
14573 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14576 #~ msgid "SubSection"
14577 #~ msgstr "Dekoration"
14580 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14581 #~ msgstr "Ta bort alla felrutor"
14584 #~ msgid "V.Align Center|n"
14585 #~ msgstr "Centrera"
14588 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14589 #~ msgstr "Underlinje"
14592 #~ msgid "Align Left|L"
14593 #~ msgstr "Vänsterjustera"
14596 #~ msgid "Align Right|R"
14597 #~ msgstr "Högerjustera"
14600 #~ msgid "V.Align Center|e"
14601 #~ msgstr "Centrera"
14611 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14612 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
14614 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14615 #~ msgstr "Styckesmiljö kopierat"
14617 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14618 #~ msgstr "Styckesmiljö satt"
14621 #~ msgid "Inserting document "
14622 #~ msgstr "Läser in dokumentet"
14625 #~ msgid " inserted."
14626 #~ msgstr "importerad."
14629 #~ msgid "Could not insert document "
14630 #~ msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14635 #~ msgid "Couldn't find this label"
14636 #~ msgstr "Kunde inte finna detta märke"
14638 #~ msgid "in current document."
14639 #~ msgstr "i nuvarande dokument."
14642 #~ msgid "LaTeX run number "
14643 #~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
14646 #~ msgid "Insert appendix"
14647 #~ msgstr "Lägg in märke"
14649 #~ msgid "Describe command"
14650 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14652 #~ msgid "Autosave"
14653 #~ msgstr "Autolagrar"
14655 #~ msgid "Go to beginning of document"
14656 #~ msgstr "Gå till början av dokumentet"
14658 #~ msgid "Select to beginning of document"
14659 #~ msgstr "Markera till början av dokumentet"
14661 #~ msgid "Go to end of document"
14662 #~ msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
14665 #~ msgid "Export to"
14666 #~ msgstr "Exportera%m%l"
14668 #~ msgid "New document from template"
14669 #~ msgstr "Nytt dokument efter mall"
14672 #~ msgid "Toggle read-only"
14673 #~ msgstr "Fetstil av/på"
14677 #~ msgstr "Visa DVI"
14680 #~ msgstr "Spara som"
14682 #~ msgid "Go one char back"
14683 #~ msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
14685 #~ msgid "Go one char forward"
14686 #~ msgstr "Gå en bokstav framåt"
14688 #~ msgid "Execute command"
14689 #~ msgstr "Utför kommando"
14691 #~ msgid "Decrement environment depth"
14692 #~ msgstr "Minska miljödjup"
14694 #~ msgid "Increment environment depth"
14695 #~ msgstr "Öka miljödjup"
14697 #~ msgid "Insert ... dots"
14698 #~ msgstr "Lägg in ellips (...)"
14703 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14704 #~ msgstr "Välj stil på stycke"
14706 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14707 #~ msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
14709 #~ msgid "Remove all error boxes"
14710 #~ msgstr "Ta bort alla felrutor"
14713 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14714 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
14717 #~ msgid "Insert a new external inset"
14718 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
14721 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14722 #~ msgstr "Indraget stycke|#I"
14724 #~ msgid "Find & Replace"
14725 #~ msgstr "Sök & byt"
14728 #~ msgid "Insert a Wrap"
14729 #~ msgstr "Lägg in märke"
14731 #~ msgid "Toggle bold"
14732 #~ msgstr "Fetstil av/på"
14734 #~ msgid "Toggle code style"
14735 #~ msgstr "Kodstil av/på"
14737 #~ msgid "Default font style"
14738 #~ msgstr "Brödstil"
14740 #~ msgid "Toggle user defined style"
14741 #~ msgstr "Användardefinierad stil av/på"
14743 #~ msgid "Toggle roman font style"
14744 #~ msgstr "Antikva av/på"
14746 #~ msgid "Toggle sans font style"
14747 #~ msgstr "Linjärer av/på"
14750 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14751 #~ msgstr "Antikva av/på"
14754 #~ msgid "Toggle italic font style"
14755 #~ msgstr "Linjärer av/på"
14757 #~ msgid "Set font size"
14758 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
14760 #~ msgid "Show font state"
14761 #~ msgstr "Visa fontstatus"
14763 #~ msgid "Toggle font underline"
14764 #~ msgstr "Understrykning av/på"
14766 #~ msgid "Select next char"
14767 #~ msgstr "Markera nästa bokstav"
14769 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14770 #~ msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
14773 #~ msgid "Open a Help file"
14774 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
14776 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14777 #~ msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14780 #~ msgid "Insert ligature break"
14781 #~ msgstr "Lägg in figur"
14783 #~ msgid "Turn off keymap"
14784 #~ msgstr "Slå av tangentmapp"
14786 #~ msgid "Use primary keymap"
14787 #~ msgstr "Använd primär tangentmapp"
14789 #~ msgid "Use secondary keymap"
14790 #~ msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
14792 #~ msgid "Toggle keymap"
14793 #~ msgstr "Tangentmapp av/på"
14796 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14797 #~ msgstr "Läser in dokumentet"
14800 #~ msgid "View LaTeX log"
14801 #~ msgstr "LaTeX Logg"
14803 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14804 #~ msgstr "Kopiera styckestyp"
14806 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14807 #~ msgstr "Klistra in styckestyp"
14810 #~ msgid "Open the tabular layout"
14811 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14813 #~ msgid "Go to beginning of line"
14814 #~ msgstr "Gå till början av raden"
14816 #~ msgid "Select to beginning of line"
14817 #~ msgstr "Markera till början av raden"
14819 #~ msgid "Go to end of line"
14820 #~ msgstr "Gå till slutet av raden"
14822 #~ msgid "Select to end of line"
14823 #~ msgstr "Markera till slutet av raden"
14826 #~ msgstr "Avsluta"
14828 #~ msgid "Math Greek"
14829 #~ msgstr "Matematik grekiska"
14832 #~ msgid "Insert math symbol"
14833 #~ msgstr "Lägg in märke"
14836 #~ msgid "Add subscript"
14837 #~ msgstr "PostScript|#P"
14840 #~ msgid "Add superscript"
14841 #~ msgstr "PostScript|#P"
14843 #~ msgid "Math mode"
14844 #~ msgstr "Matematikläge"
14847 #~ msgid "toggle inset"
14848 #~ msgstr "Lutande"
14850 #~ msgid "Go one paragraph down"
14851 #~ msgstr "Gå ned ett stycke"
14854 #~ msgid "Go to paragraph"
14855 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
14857 #~ msgid "Go one paragraph up"
14858 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
14860 #~ msgid "Select previous paragraph"
14861 #~ msgstr "Markera föregående stycke"
14864 #~ msgid "Edit Preferences"
14865 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
14868 #~ msgid "Save Preferences"
14869 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
14871 #~ msgid "Reconfigure"
14872 #~ msgstr "Omkonfigurera"
14875 #~ msgid "Scroll inset"
14876 #~ msgstr "Skärmval satt"
14879 #~ msgid "Tabular Features"
14880 #~ msgstr "Tabellstil"
14883 #~ msgid "Open thesaurus"
14884 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14887 #~ msgid "View table of contents"
14888 #~ msgstr "Innehåll"
14890 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14891 #~ msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
14893 #~ msgid "No description available!"
14894 #~ msgstr "Ingen beskrivning finns!"
14897 #~ msgid "LaTeX...|L"
14898 #~ msgstr "LaTeX|#L"
14901 #~ msgid "Emphasize"
14902 #~ msgstr "Betonad "
14905 #~ msgid " paragraphs"
14906 #~ msgstr "Styckesstil satt"
14908 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14909 #~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14912 #~ msgid "When reading %1$s"
14913 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
14916 #~ msgid "When reading "
14917 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
14920 #~ msgid "Encountered "
14921 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14924 #~ msgid "one unknown token"
14925 #~ msgstr "Okänd operation"
14928 #~ msgid " unknown tokens"
14929 #~ msgstr "Okänd operation"
14932 #~ msgid "Textclass error"
14933 #~ msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14936 #~ msgid "-- substituting default."
14937 #~ msgstr "-- använder innbyggt värde"
14940 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14941 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
14943 #~ msgid "Warning!"
14944 #~ msgstr "Varning!"
14949 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14950 #~ msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
14952 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14953 #~ msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
14955 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14956 #~ msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
14958 #~ msgid "Not a LyX file!"
14959 #~ msgstr "Inte en LyX-fil!"
14961 #~ msgid "Unable to read file!"
14962 #~ msgstr "Kan inte läsa filen!"
14964 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14965 #~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
14968 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14969 #~ msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
14971 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14972 #~ msgstr "LYX_FEL:"
14974 #~ msgid "Cannot write file"
14975 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
14978 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14979 #~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
14981 #~ msgid "chktex did not work!"
14982 #~ msgstr "chktex fungerade inte!"
14984 #~ msgid "Changes in document:"
14985 #~ msgstr "Dokumentet är ändrat:"
14988 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14989 #~ msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14991 #~ msgid "Try to load that instead?"
14992 #~ msgstr "Försöka ladda den i stället?"
14994 #~ msgid "Autosave file is newer."
14995 #~ msgstr "Autolagrad fil är nyare."
14997 #~ msgid "Load that one instead?"
14998 #~ msgstr "Ladda den istället?"
15000 #~ msgid "Unable to open template"
15001 #~ msgstr "Kan inte öppna mall"
15003 #~ msgid "Document is already open:"
15004 #~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
15006 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15007 #~ msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
15009 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15010 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
15013 #~ msgid "Error while executing"
15014 #~ msgstr "Fel under läsing "
15016 #~ msgid "You should try to fix them."
15017 #~ msgstr "Du bör försöka rätta dem."
15020 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15021 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15028 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15029 #~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
15031 #~ msgid "One error detected"
15032 #~ msgstr "Ett fel funnet"
15034 #~ msgid "You should try to fix it."
15035 #~ msgstr "Du bör försöka rätta det."
15037 #~ msgid " errors detected."
15038 #~ msgstr " fel funna."
15041 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15042 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15045 #~ msgid "There were errors during running of "
15046 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15049 #~ msgid "an empty file."
15050 #~ msgstr "importerad."
15052 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15053 #~ msgstr "LaTeX fungerade inte!"
15055 #~ msgid "Missing log file:"
15056 #~ msgstr "Loggfil saknas:"
15058 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15059 #~ msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
15062 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15063 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15065 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15066 #~ msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
15068 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15069 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15071 #~ msgid "Conversion Errors!"
15072 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
15075 #~ msgid "Errors loading new document class."
15076 #~ msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
15078 #~ msgid "Reverting to original document class."
15079 #~ msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
15082 #~ msgid "Center baseline"
15083 #~ msgstr "Tabell inlagd"
15086 #~ msgid "Right baseline"
15087 #~ msgstr "Tabell inlagd"
15092 #~ msgid "Unable to print"
15093 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15095 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15096 #~ msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
15098 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15099 #~ msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
15102 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15103 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
15106 #~ msgid "Bibliography Item"
15107 #~ msgstr "Referens"
15111 #~ msgstr "Lutande"
15115 #~ msgstr "Lutande"
15118 #~ msgid "Preamble"
15119 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
15122 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15123 #~ msgstr "Orientering"
15126 #~ msgid "Bullet Types"
15127 #~ msgstr "Bombdjup"
15130 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15131 #~ msgstr "LaTeX Logg"
15134 #~ msgid "LaTeX ERT"
15135 #~ msgstr "LaTeX|#L"
15138 #~ msgid "External"
15139 #~ msgstr "Extra|#X"
15142 #~ msgid "Files (*)"
15143 #~ msgstr "Filen `"
15146 #~ msgid "ShowFile"
15150 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15151 #~ msgstr "Tabeller"
15154 #~ msgid "Version control log for "
15155 #~ msgstr "Versionskontroll%t"
15160 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15161 #~ msgstr "Ja|J#JjYy"
15164 #~ msgstr "Nej|Nn#N"
15171 #~ msgid "Character Layout"
15172 #~ msgstr "Teckenstil"
15174 #~ msgid "Document Layout"
15175 #~ msgstr "Dokumentstil"
15178 #~ msgid "ERT Options"
15179 #~ msgstr "Inställningar"
15182 #~ msgid "Edit external file"
15183 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
15186 #~ msgid "Float Options"
15187 #~ msgstr "Inställningar"
15190 #~ msgid "Scale%%|"
15194 #~ msgid "Minipage Options"
15195 #~ msgstr "Minisida|#M"
15198 #~ msgid "LaTeX preamble"
15199 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
15206 #~ msgid "Edit table settings"
15207 #~ msgstr "Minisida|#M"
15211 #~ msgstr "Tabellstil"
15214 #~ msgid "Insert Tabular"
15215 #~ msgstr "Lägg in tabell"
15221 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15222 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15225 #~ msgid "Importing "
15226 #~ msgstr "Importera%m"
15228 #~ msgid "Opened error"
15229 #~ msgstr "Öppnat felruta"
15232 #~ msgid "Impossible operation!"
15233 #~ msgstr "Omöjlig operation"
15236 #~ msgstr "Beklagar."
15243 #~ msgid "Cannot copy file"
15244 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15247 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15248 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15251 #~ msgid "Graphics file: "
15255 #~ msgid "Parent: %s"
15256 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15259 #~ msgid "Parent: "
15260 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15263 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15264 #~ msgstr "Öppnat insättning"
15266 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15267 #~ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
15270 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15271 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15274 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15275 #~ msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
15277 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15278 #~ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
15280 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15281 #~ msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
15283 #~ msgid "Same name as document already has:"
15284 #~ msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
15286 #~ msgid "Save anyway?"
15287 #~ msgstr "Spara ändå?"
15289 #~ msgid "Another document with same name open!"
15290 #~ msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
15292 #~ msgid "Replace with current document?"
15293 #~ msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
15295 #~ msgid "Document renamed to '"
15296 #~ msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15298 #~ msgid "', but not saved..."
15299 #~ msgstr "', men inte lagrat..."
15301 #~ msgid "Document already exists:"
15302 #~ msgstr "Dokumentet finns redan."
15304 #~ msgid "Replace file?"
15305 #~ msgstr "Ersätt fil?"
15308 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15309 #~ msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
15311 #~ msgid "No warnings found."
15312 #~ msgstr "Inga varningar."
15314 #~ msgid "One warning found."
15315 #~ msgstr "En varning funnen."
15318 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15319 #~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
15321 #~ msgid " warnings found."
15322 #~ msgstr " varningar funna."
15325 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15326 #~ msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
15328 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15329 #~ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
15332 #~ msgid "Auto-saving "
15333 #~ msgstr "Autolagrar"
15335 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15336 #~ msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
15338 #~ msgid "updated document class specifications."
15339 #~ msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
15342 #~ msgid "Wrong command line option `"
15343 #~ msgstr "Lägg in märke"
15345 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15346 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
15348 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15349 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
15352 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15353 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
15355 #~ msgid "System directory set to: "
15356 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
15359 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15360 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
15363 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15364 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
15368 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15369 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
15371 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15372 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
15375 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15376 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15379 #~ msgid "Using built-in default "
15380 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15383 #~ msgid " but expect problems."
15384 #~ msgstr "Räkna med problem."
15386 #~ msgid "Expect problems."
15387 #~ msgstr "Räkna med problem."
15390 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15391 #~ msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
15393 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15394 #~ msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
15396 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15397 #~ msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
15399 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15400 #~ msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
15403 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15404 #~ msgstr "LyX: Skapar katalog "
15407 #~ msgid " and running configure..."
15408 #~ msgstr "Kör \"configure\"..."
15411 #~ msgid "Failed. Will use "
15412 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
15414 #~ msgid "LyX Warning!"
15415 #~ msgstr "LyX Varning!"
15417 #~ msgid "Using built-in defaults."
15418 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15421 #~ msgid "Error while reading "
15422 #~ msgstr "Fel under läsing "
15425 #~ msgid "Setting debug level to "
15426 #~ msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15430 #~ msgstr "Beklagar."
15433 #~ msgid "Emphasis "
15434 #~ msgstr "Betonad "
15437 #~ msgid "Underline "
15438 #~ msgstr "Understruken "
15445 #~ msgid "Language: "
15449 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15450 #~ msgstr "Okänd operation"
15453 #~ msgid "Unknown function ("
15454 #~ msgstr "Okänd operation"
15457 #~ msgid "Saving document "
15458 #~ msgstr "Lagrar dokument"
15461 #~ msgid "Opening help file "
15462 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
15465 #~ msgid "No such file"
15466 #~ msgstr "Tabeller"
15469 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15470 #~ msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15473 #~ msgid " opened."
15477 #~ msgid " file to import"
15478 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15481 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15482 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15484 #~ "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
15485 #~ "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
15487 #~ msgid "A document by the name"
15488 #~ msgstr "Ett annat dokument kallat"
15490 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15491 #~ msgstr "finns redan. Skriva över?"
15493 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15494 #~ msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
15496 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15497 #~ msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
15499 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15500 #~ msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
15502 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15503 #~ msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
15506 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15507 #~ msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
15509 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15510 #~ msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
15513 #~ msgid "File not saved"
15514 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
15517 #~ msgid "You must save the file"
15518 #~ msgstr "Tabeller"
15520 #~ msgid "Save document and proceed?"
15521 #~ msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
15523 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15524 #~ msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
15526 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15527 #~ msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
15529 #~ msgid "to the document since the last check in."
15530 #~ msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
15532 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15533 #~ msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15536 #~ msgid " Macro: "
15537 #~ msgstr "Makro: "
15539 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15540 #~ msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15542 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15543 #~ msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
15545 #~ msgid "Internal error!"
15546 #~ msgstr "Internt fel!"
15548 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15549 #~ msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
15551 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15552 #~ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
15554 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15555 #~ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
15558 #~ msgid "Warning:"
15559 #~ msgstr "Varning!"
15562 #~ msgid "Page Break (top)"
15563 #~ msgstr "Sidbrytning"
15567 #~ msgstr "Lägg in märke"
15570 #~ msgid "Meanings|#M"
15571 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
15574 #~ msgid "&Selection"
15575 #~ msgstr "Dekoration"
15578 #~ msgid "Read Only"
15579 #~ msgstr " (Skrivskyddad)"
15582 #~ msgid "Toggle limits|l"
15583 #~ msgstr "Fetstil av/på"
15586 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15587 #~ msgstr "Justering"
15590 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15591 #~ msgstr "Justering"
15594 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15595 #~ msgstr "Justering"
15598 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15599 #~ msgstr "Justering"
15602 #~ msgid "Size:|#Z"
15603 #~ msgstr "Storlek|#S"
15606 #~ msgid "Cancel|#N^["
15607 #~ msgstr "Avbryt|^["
15610 #~ msgid "Cancel|#C^["
15611 #~ msgstr "Avbryt|^["
15614 #~ msgid "Width|#W"
15618 #~ msgid "Height|#H"
15626 #~ msgid "Columns "
15627 #~ msgstr "Kolumner"
15630 #~ msgid "Encoding|#E"
15631 #~ msgstr "Kodning:|#K"
15634 #~ msgid "smallest"
15651 #~ msgstr "Störstare"
15654 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15655 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15658 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15659 #~ msgstr "Särskilt:|#S"
15662 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15663 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15667 #~ msgstr "Antikva"
15674 #~ msgid "to printer"
15675 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
15678 #~ msgid "spool command"
15679 #~ msgstr "Beskriv kommando"
15682 #~ msgid "paper type"
15683 #~ msgstr "Arkformat|#f"
15686 #~ msgid "even pages"
15690 #~ msgid "odd pages"
15694 #~ msgid "collated"
15695 #~ msgstr "Lutande"
15698 #~ msgid "landscape"
15699 #~ msgstr "Landskap|#L"
15703 #~ msgstr "[ingen fil]"
15706 #~ msgid "paper size"
15707 #~ msgstr "Arkformat|#f"
15714 #~ msgid "Close|#C^["
15715 #~ msgstr "Stäng|^["
15718 #~ msgid "Bottom|#b"
15719 #~ msgstr "Botten|#B"
15723 #~ msgstr "Vänster|#s"
15726 #~ msgid "Entry : "
15727 #~ msgstr "Lägg in märke"
15731 #~ msgstr "Namn:|#N"
15734 #~ msgid "Quote style"
15735 #~ msgstr "Citatstil satt"
15738 #~ msgid "&Browse ..."
15739 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
15742 #~ msgid "Cannot open specified file: "
15743 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
15746 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15747 #~ msgstr "Inga varningar."
15750 #~ msgid "Smallskip"
15758 #~ msgid "Select a graphic file"
15759 #~ msgstr "Markera nästa rad"
15761 #~ msgid "Impossible Operation!"
15762 #~ msgstr "Omöjlig operation!"
15764 #~ msgid "Sans serif"
15765 #~ msgstr "Linjärer"
15769 #~ msgstr "Redigera"
15776 #~ msgid "Institute "
15777 #~ msgstr "Lägg in citat"
15780 #~ msgid "Canceled"
15781 #~ msgstr "Avbrutet."