1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
91 #: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567
92 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
93 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2920 msgid "Set class options to default on class change"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2924 msgid "&Reset class options when document class changes"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2929 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2930 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2931 "rather than the Cygwin teTeX."
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2935 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2940 msgid "Default paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2945 msgid "Te&X encoding:"
2946 msgstr "Kodning:|#K"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2949 msgid "CheckTeX start options and flags"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2954 msgid "&Index command:"
2955 msgstr "Utför kommando"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2959 msgid "&BibTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2969 msgid "Chec&kTeX command:"
2970 msgstr "Utför kommando"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2974 msgid "BibTeX command and options"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3024 msgid "&Working directory:"
3025 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3035 msgstr "Bläddra...|#B"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3039 msgid "&Document templates:"
3040 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3044 msgid "&Example files:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3049 msgid "&Backup directory:"
3050 msgstr "Användarkatalog: "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3053 msgid "Ly&XServer pipe:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3058 msgid "&Temporary directory:"
3059 msgstr "Användarkatalog: "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3062 msgid "&PATH prefix:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
3067 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3068 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3069 "paragraphs are separated by a blank line."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3073 msgid "Output &line length:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3078 msgid "&roff command:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3082 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3087 msgid "Printer Command Options"
3088 msgstr "Lägg in märke"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3091 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3095 msgid "File ex&tension:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3100 msgid "Option used to print to a file."
3101 msgstr "Markera nästa rad"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3114 msgid "Set p&rinter:"
3115 msgstr "Kan inte skriva ut"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3123 msgid "Spool pr&inter:"
3124 msgstr "Kan inte skriva ut"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3134 msgid "Spool &command:"
3135 msgstr "Beskriv kommando"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3139 msgid "Option used to reverse page order."
3140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3144 msgid "Re&verse pages:"
3145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3150 msgstr "Landskap|#L"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3155 msgid "Number of Co&pies:"
3156 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3159 msgid "Option used to set number of copies."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3163 msgid "Option used to print a range of pages."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3173 msgid "Pa&ge range:"
3174 msgstr "Sidbrytning"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3177 msgid "Option used to collate multiple copies."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3187 msgid "&Even pages:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3192 msgid "Paper t&ype:"
3193 msgstr "Arkformat|#f"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3197 msgid "Paper si&ze:"
3198 msgstr "Arkformat|#f"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3201 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3206 msgid "E&xtra options:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3210 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3215 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3216 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3222 msgid "Adapt output to printer"
3223 msgstr "Markera nästa rad"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3227 msgid "Name of the default printer"
3228 msgstr "Arkformat|#f"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3232 msgid "Default &printer:"
3233 msgstr "Arkformat|#f"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3237 msgid "Printer co&mmand:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3242 msgid "Sa&ns Serif:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3247 msgid "T&ypewriter:"
3248 msgstr "Skrivmaskin"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3252 msgid "Screen &DPI:"
3253 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3263 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3317 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3322 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3336 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3341 msgid "Al&ternative language:"
3342 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3350 msgid "Personal &dictionary:"
3351 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3355 msgid "Escape cha&racters:"
3356 msgstr "Särskilt:|#S"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3360 msgid "Spellchec&ker executable:"
3361 msgstr "Rättstavning"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3364 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3369 msgid "Use input encod&ing"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3377 msgid "Accept compound &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3386 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3390 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3396 msgid "Restore cursor positions"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3400 msgid "Load opened files from last session"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3409 msgid "&Maximum last files:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3419 msgid "B&ackup documents, every"
3420 msgstr "Spara dokumentet?"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3424 msgid "Open documents in &tabs"
3425 msgstr "Öppnar underdokument "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3439 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3445 msgstr "Bläddra...|#B"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3449 msgid "&User interface file:"
3450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3465 msgid "Page number to print from"
3466 msgstr "Kan inte skriva ut"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3469 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3474 msgid "Page number to print to"
3475 msgstr "Kan inte skriva ut"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3479 msgid "Print all pages"
3480 msgstr "Alla sidor|#l"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3494 msgid "Print &odd-numbered pages"
3495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3499 msgid "Print &even-numbered pages"
3500 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3504 msgid "Print in reverse order"
3505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3509 msgid "Re&verse order"
3510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3525 msgid "Collate copies"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3540 msgid "Print Destination"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3544 msgid "Send output to the printer"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3553 msgid "Send output to the given printer"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3558 msgid "Send output to a file"
3559 msgstr "Markera nästa rad"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3564 msgstr "Tabell inlagd"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3577 msgid "(<reference>)"
3578 msgstr "Lägg in hänvisning"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3583 msgstr "Minisida|#M"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3586 msgid "on page <page>"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3590 msgid "<reference> on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3595 msgid "Formatted reference"
3596 msgstr "Lägg in hänvisning"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3600 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3610 msgid "Update the label list"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3615 msgid "Jump to the label"
3616 msgstr "Gå till märke|#G"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3620 msgid "&Go to Label"
3621 msgstr "Tabell inlagd"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3630 msgid "Replace &with:"
3631 msgstr "Ersätt med|#m"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3635 msgid "Case &sensitive"
3636 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3646 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3655 msgid "Replace &All"
3656 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3659 msgid "Search &backwards"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3663 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3678 msgid "Edit shortcut"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3682 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3686 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3706 msgid "Suggestions:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3711 msgid "Replace word with current choice"
3712 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3716 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3717 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3721 msgid "Ignore this word"
3722 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3729 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3731 msgid "Ignore this word throughout this session"
3732 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3741 msgid "Replacement:"
3742 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3747 msgid "Current word"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3752 msgid "Unknown word:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3757 msgid "Replace with selected word"
3758 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3762 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3766 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3769 msgstr "Bildtext|#x"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3772 msgid "Select this to display all available characters at once"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3777 msgid "&Display all"
3778 msgstr "Lägg in märke"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3782 msgid "&Table Settings"
3783 msgstr "Minisida|#M"
3785 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3786 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3787 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3790 msgid "Column Width"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3794 msgid "Fixed width of the column"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3798 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3803 msgid "&Vertical alignment:"
3804 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3808 msgid "&Horizontal alignment:"
3809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3813 msgid "Horizontal alignment in column"
3814 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3817 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3823 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3827 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3831 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3835 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3844 msgid "&Multicolumn"
3845 msgstr "Multikolumn|#M"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3849 msgid "LaTe&X argument:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3853 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3867 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3876 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3880 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3889 msgid "Use default (grid-like) border style"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3900 msgstr "Sätt kanter|#S"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3903 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3908 msgid "Additional Space"
3909 msgstr "Vertikalt avstånd"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3912 msgid "T&op of row:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3917 msgid "Botto&m of row:"
3918 msgstr "% av sidan|#d"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3921 msgid "Bet&ween rows:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3930 msgid "Set a page break on the current row"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3935 msgid "Page &break on current row"
3936 msgstr "Kan inte skriva ut"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3950 msgid "Border above"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3955 msgid "Border below"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3969 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
3977 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3996 msgid "First header:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4000 msgid "This row is the header of the first page"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4004 msgid "Don't output the first header"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4019 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4024 msgid "Last footer:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4028 msgid "This row is the footer of the last page"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4033 msgid "Don't output the last footer"
4034 msgstr "Markera nästa rad"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4039 msgstr "Bildtext|#x"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4042 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4046 msgid "&Use long table"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4052 msgid "Current cell:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4058 msgid "Current row position"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4062 msgid "Current column position"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4066 msgid "Close this dialog"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4070 msgid "Rebuild the file lists"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4076 msgstr "Läs igen|#L#l"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4080 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4090 msgid "Selected classes or styles"
4091 msgstr "Markera nästa rad"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4095 msgid "LaTeX classes"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4100 msgid "LaTeX styles"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4105 msgid "BibTeX styles"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4109 msgid "Toggles view of the file list"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4123 msgid "Separate paragraphs with"
4124 msgstr "Indraget stycke|#I"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4128 msgid "Listing settings"
4129 msgstr "Minisida|#M"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4133 msgid "Format text into two columns"
4134 msgstr "Formaterar dokument..."
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4138 msgid "Two-&column document"
4139 msgstr "Spara dokumentet?"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4143 msgid "&Vertical space"
4144 msgstr "Vertikalt avstånd"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4148 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4149 msgstr "Markera nästa stycke"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4153 msgid "&Indentation"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4158 msgid "&Line spacing:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4171 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4174 msgstr "Lägg in märke"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4179 msgid "The selected entry"
4180 msgstr "Markera nästa rad"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4188 msgid "Replace the entry with the selection"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4192 msgid "Update navigation tree"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4202 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4206 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4211 msgid "Move selected item down by one"
4212 msgstr "Lägg in citat"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4216 msgid "Move selected item up by one"
4217 msgstr "Lägg in citat"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4221 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4222 "tables, and others)"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4226 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4231 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4232 msgstr "Lägg in figur"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4237 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4244 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4259 msgid "Complete source"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4263 msgid "Automatic update"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4268 msgid "Unit of width value"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4274 msgid "number of needed lines"
4275 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4280 msgid "use number of lines"
4281 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4290 msgid "Outer (default)"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4299 msgid "use overhang"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4306 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4308 msgid "Overhang value"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4312 msgid "Unit of overhang value"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4316 msgid "Check this to allow flexible placement"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4320 msgid "Allow &floating"
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4325 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4326 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4327 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4328 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4329 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4330 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4332 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4333 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4334 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4335 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4336 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4337 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4339 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4341 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4342 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4346 msgstr "Standard|#t"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4350 msgid "TheoremTemplate"
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4355 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4357 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4359 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4368 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4369 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4371 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4372 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4373 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4375 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4378 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4388 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4390 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4391 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4392 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4393 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4402 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4403 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4405 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4406 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4413 msgid "Corollary #:"
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4417 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4420 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4421 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4428 msgid "Proposition #:"
4431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4433 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4434 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4435 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4436 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4441 msgid "Conjecture #:"
4444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4452 msgid "Criterion #:"
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4456 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4459 msgstr "Huvuddokument:"
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4464 msgstr "Huvuddokument:"
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4476 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4488 msgid "Definition #:"
4491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4492 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4494 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4496 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4515 msgid "Condition #:"
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4519 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4520 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4522 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4535 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4546 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4551 msgstr "Kommentar:|#K"
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4556 msgstr "Kommentar:|#K"
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4559 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4561 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4563 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4572 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4573 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4574 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4609 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4610 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4612 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4613 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4616 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4618 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4619 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4620 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4621 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4622 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4623 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4624 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4625 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4626 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4628 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4629 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4635 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4636 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4638 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4641 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4642 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4643 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4644 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4645 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4646 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4647 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4648 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4649 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4650 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4656 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4657 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4659 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4661 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4662 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4663 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4664 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4665 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4666 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4667 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4668 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4670 msgid "Subsubsection"
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4674 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4676 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4677 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4678 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4684 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4685 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4686 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4692 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4695 msgid "Subsubsection*"
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4699 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4700 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4702 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4703 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4704 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4705 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4707 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4708 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4709 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4710 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4711 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4712 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4713 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4714 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4716 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4717 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4718 #: src/output_plaintext.cpp:133
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4727 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4728 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4730 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4731 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4734 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4741 msgid "Index Terms---"
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4745 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4746 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4747 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4748 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4749 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4751 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4752 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4753 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4754 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4755 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4756 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4757 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4758 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4759 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4760 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4761 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4764 msgid "Bibliography"
4767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4770 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4771 #: src/rowpainter.cpp:462
4774 msgstr "Öppnat insättning"
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4779 msgstr "Öppnat insättning"
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4788 msgid "BiographyNoPhoto"
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4794 msgstr "Lägg in fotnot"
4796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4801 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4804 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4805 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4806 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4810 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4813 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4814 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4815 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4819 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4821 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4822 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4824 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4825 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4831 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4834 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4836 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4837 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4838 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4843 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4844 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4846 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4848 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4849 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4850 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4851 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4853 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4854 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4855 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4856 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4857 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4859 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4860 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4862 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4863 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4868 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4869 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4871 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4872 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4876 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4879 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4881 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4882 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4883 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4885 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4886 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4887 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4888 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4889 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4892 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4896 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4897 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4898 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4901 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4902 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4904 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4905 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4909 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4910 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4915 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4921 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4922 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4923 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4925 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4927 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4928 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4932 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4933 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4934 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4939 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4940 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4942 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4943 msgid "Acknowledgement"
4946 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4948 msgid "Offprint Requests to:"
4949 msgstr "Inställningar"
4951 #: lib/layouts/aa.layout:178
4952 msgid "Correspondence to:"
4955 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4956 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4957 msgid "Acknowledgements."
4960 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4965 #: lib/layouts/aa.layout:349
4967 msgid "CharStyle:Institute"
4968 msgstr "Lägg in citat"
4970 #: lib/layouts/aa.layout:359
4971 msgid "CharStyle:E-Mail"
4974 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4980 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4982 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4983 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4989 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4995 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4996 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4997 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4998 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4999 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5000 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5001 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5002 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5006 msgstr "Styckesstil satt"
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5009 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5010 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5011 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5021 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5023 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5024 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5025 msgid "Acknowledgements"
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5030 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5031 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5032 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5034 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5035 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5036 #: src/output_plaintext.cpp:145
5039 msgstr "Lägg in hänvisning"
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5052 msgid "TableComments"
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5065 msgid "NoteToEditor"
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5071 msgstr "Huvuddokument:"
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5082 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5084 msgid "Subject headings:"
5085 msgstr "Mappning av tangentbord"
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5088 msgid "[Acknowledgements]"
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
5092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
5093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
5094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5101 msgid "Place Figure here:"
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5106 msgid "Place Table here:"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5112 msgstr "Öppnat insättning"
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5116 msgid "Note to Editor:"
5117 msgstr "Ingenting att göra"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5121 msgid "References. ---"
5122 msgstr "Lägg in hänvisning"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5132 msgstr "Bildtext|#x"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5141 msgstr "Huvuddokument:"
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5152 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5155 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5156 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5157 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5162 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5163 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5165 msgid "\\arabic{section}"
5168 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5170 msgid "Chapter Exercises"
5171 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5173 #: lib/layouts/apa.layout:50
5177 #: lib/layouts/apa.layout:59
5179 msgid "Right header:"
5182 #: lib/layouts/apa.layout:82
5186 #: lib/layouts/apa.layout:91
5190 #: lib/layouts/apa.layout:99
5192 msgid "Short title:"
5195 #: lib/layouts/apa.layout:128
5199 #: lib/layouts/apa.layout:135
5200 msgid "ThreeAuthors"
5203 #: lib/layouts/apa.layout:142
5207 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5210 msgid "Affiliation:"
5213 #: lib/layouts/apa.layout:170
5214 msgid "TwoAffiliations"
5217 #: lib/layouts/apa.layout:177
5218 msgid "ThreeAffiliations"
5221 #: lib/layouts/apa.layout:184
5222 msgid "FourAffiliations"
5225 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5230 #: lib/layouts/apa.layout:205
5235 #: lib/layouts/apa.layout:233
5236 msgid "Acknowledgements:"
5239 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5240 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5241 #: lib/layouts/spie.layout:88
5242 msgid "Acknowledgments"
5245 #: lib/layouts/apa.layout:247
5249 #: lib/layouts/apa.layout:257
5251 msgid "CenteredCaption"
5252 msgstr "Orientering"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5255 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5259 #: lib/layouts/apa.layout:277
5264 #: lib/layouts/apa.layout:283
5268 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5269 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5270 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5271 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5275 msgid "Subparagraph"
5276 msgstr "Markera nästa stycke"
5278 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5279 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5280 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5281 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5285 #: lib/layouts/apa.layout:390
5290 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5291 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5292 msgid "(\\alph{enumii})"
5295 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5300 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5305 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5315 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5317 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5318 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5319 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5320 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5323 msgstr "Huvuddokument:"
5325 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5326 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5330 msgstr "Huvuddokument:"
5332 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5333 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5338 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5344 msgid "Section \\arabic{section}"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5348 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5350 msgid "\\Alph{section}"
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5354 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5355 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5356 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5357 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5364 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5369 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5374 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5377 msgstr "Skrivare|#S"
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5382 msgstr "Skrivare|#S"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5385 msgid "BeginPlainFrame"
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5389 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5395 msgstr "Matematikläge"
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5398 msgid "Again frame with label"
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5407 msgid "________________________________"
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5412 msgid "FrameSubtitle"
5413 msgstr "Skrivare|#S"
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5428 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5432 msgid "ColumnsCenterAligned"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5436 msgid "Columns (center aligned)"
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5440 msgid "ColumnsTopAligned"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5444 msgid "Columns (top aligned)"
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5460 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5484 msgid "Uncovered on slides"
5485 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5494 msgid "Only on slides"
5495 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5509 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5514 msgid "ExampleBlock"
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5518 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5527 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5538 msgid "Title (Plain Frame)"
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5542 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5545 msgstr "Lägg in citat"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5553 msgid "TitleGraphic"
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5562 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5579 msgid "Definitions."
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5600 msgstr "Huvuddokument:"
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5604 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5605 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5610 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5618 msgstr "Inställningar"
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5625 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5640 msgid "CharStyle:Alert"
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5649 msgid "CharStyle:Structure"
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5657 msgid "Custom:ArticleMode"
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5663 msgstr "Vertikalt avstånd"
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5667 msgid "Custom:PresentationMode"
5668 msgstr "Orientering"
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5672 msgid "Presentation"
5673 msgstr "Orientering"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5676 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5683 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5685 msgid "List of Tables"
5688 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5689 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5695 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5697 msgid "List of Figures"
5700 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5704 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5709 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5713 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5714 msgid "ACT \\arabic{act}"
5717 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5721 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5722 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5725 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5729 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5733 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5736 msgstr "Rättstavning"
5738 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5740 msgid "Parenthetical"
5743 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5747 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5751 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5755 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5756 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5757 msgid "Right Address"
5760 #: lib/layouts/chess.layout:35
5765 #: lib/layouts/chess.layout:42
5770 #: lib/layouts/chess.layout:60
5775 #: lib/layouts/chess.layout:64
5780 #: lib/layouts/chess.layout:70
5782 msgid "SubVariation"
5783 msgstr "Bildtext|#x"
5785 #: lib/layouts/chess.layout:73
5787 msgid "Subvariation:"
5788 msgstr "Bildtext|#x"
5790 #: lib/layouts/chess.layout:79
5792 msgid "SubVariation2"
5793 msgstr "Bildtext|#x"
5795 #: lib/layouts/chess.layout:82
5797 msgid "Subvariation(2):"
5798 msgstr "Bildtext|#x"
5800 #: lib/layouts/chess.layout:88
5802 msgid "SubVariation3"
5803 msgstr "Bildtext|#x"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:91
5807 msgid "Subvariation(3):"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:97
5812 msgid "SubVariation4"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:100
5817 msgid "Subvariation(4):"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:106
5822 msgid "SubVariation5"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:109
5827 msgid "Subvariation(5):"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:116
5834 #: lib/layouts/chess.layout:121
5838 #: lib/layouts/chess.layout:126
5842 #: lib/layouts/chess.layout:130
5844 msgid "[chessboard]"
5847 #: lib/layouts/chess.layout:139
5849 msgid "BoardCentered"
5850 msgstr "Centrerat|#C"
5852 #: lib/layouts/chess.layout:144
5853 msgid "[centered board]"
5856 #: lib/layouts/chess.layout:154
5861 #: lib/layouts/chess.layout:159
5866 #: lib/layouts/chess.layout:174
5871 #: lib/layouts/chess.layout:179
5876 #: lib/layouts/chess.layout:185
5880 #: lib/layouts/chess.layout:190
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5885 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5888 msgstr "Lägg till rad|#r"
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5895 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5896 msgid "Send To Address"
5899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5902 msgstr "Lägg till rad|#r"
5904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5924 msgid "Unterschrift:"
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5964 msgstr "Vertikalt avstånd"
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5992 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5993 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5998 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5999 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6002 msgstr "Citationstecken"
6004 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6008 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6009 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6014 #: lib/layouts/egs.layout:268
6019 #: lib/layouts/egs.layout:301
6024 #: lib/layouts/egs.layout:310
6028 #: lib/layouts/egs.layout:323
6033 #: lib/layouts/egs.layout:345
6038 #: lib/layouts/egs.layout:354
6043 #: lib/layouts/egs.layout:368
6048 #: lib/layouts/egs.layout:378
6052 #: lib/layouts/egs.layout:391
6053 msgid "1st_author_surname:"
6056 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6057 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6061 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6067 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6068 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6072 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6073 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6077 #: lib/layouts/egs.layout:444
6082 #: lib/layouts/egs.layout:457
6083 msgid "reprint_reqs_to:"
6086 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6088 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6093 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6095 msgid "Acknowledgement."
6098 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6099 msgid "Author Address"
6102 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6104 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6108 msgstr "Lägg till rad|#r"
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6112 msgid "Author Email"
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6120 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6131 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6137 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6144 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6145 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6149 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6153 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6156 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6157 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6161 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6165 msgstr "Lista över algoritmer"
6167 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6168 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6172 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6176 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6179 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6180 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6183 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6184 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6187 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6188 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6192 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6196 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6203 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6204 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6208 msgid "Case \\arabic{case}"
6211 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6215 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6219 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6224 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6229 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6234 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6239 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6241 msgid "BulletedItem"
6244 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6246 msgid "Bulleted Item:"
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6253 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6257 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6258 msgid "PersonalInfo"
6261 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6262 msgid "Personal Info"
6265 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6266 msgid "MotherTongue"
6269 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6270 msgid "Mother Tongue:"
6273 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6278 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6280 msgid "Language Header:"
6283 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6290 msgid "LastLanguage"
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6295 msgid "Last Language:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6305 msgid "Language Footer:"
6308 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6317 #: lib/layouts/foils.layout:42
6322 #: lib/layouts/foils.layout:61
6323 msgid "ShortFoilhead"
6326 #: lib/layouts/foils.layout:67
6327 msgid "Rotatefoilhead"
6330 #: lib/layouts/foils.layout:73
6331 msgid "ShortRotatefoilhead"
6334 #: lib/layouts/foils.layout:82
6338 #: lib/layouts/foils.layout:97
6342 #: lib/layouts/foils.layout:101
6346 #: lib/layouts/foils.layout:116
6350 #: lib/layouts/foils.layout:160
6354 #: lib/layouts/foils.layout:168
6358 #: lib/layouts/foils.layout:177
6363 #: lib/layouts/foils.layout:181
6365 msgid "Restriction:"
6368 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6369 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6374 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6376 msgid "Left Header:"
6379 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6380 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6382 msgid "Right Header"
6385 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6387 msgid "Right Header:"
6390 #: lib/layouts/foils.layout:201
6392 msgid "Right Footer"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:205
6397 msgid "Right Footer:"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6402 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6407 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6409 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6413 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6414 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6416 msgid "Corollary #."
6419 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6420 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6422 msgid "Proposition #."
6425 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6429 msgid "Definition #."
6432 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6437 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6442 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6447 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6452 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6454 msgid "Proposition*"
6457 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6460 msgid "Proposition."
6463 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6469 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6481 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6494 msgid "Unterschrift"
6497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6531 msgstr "Landskap|#L"
6533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6534 msgid "RetourAdresse"
6537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6538 msgid "RetourAdresse:"
6541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6548 msgid "MeinZeichen:"
6551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6561 msgid "IhrSchreiben"
6564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6565 msgid "IhrSchreiben:"
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6648 msgid "Postvermerk:"
6649 msgstr "Centrerat|#C"
6651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6674 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6686 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6730 msgid "ReturnAddress"
6733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6734 msgid "ReturnAddress:"
6737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6768 msgstr "Telefonlista"
6770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6773 msgstr "Telefonlista"
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6789 msgid "BankAccount:"
6792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6794 msgid "PostalComment"
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6799 msgid "PostalComment:"
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6803 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6813 msgstr "Lägg in hänvisning"
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6818 msgstr "Lägg in hänvisning"
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6920 msgstr "Lägg till rad|#r"
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6924 msgid "AddressRowA:"
6925 msgstr "Lägg till rad|#r"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6930 msgstr "Lägg till rad|#r"
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6934 msgid "AddressRowB:"
6935 msgstr "Lägg till rad|#r"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6940 msgstr "Lägg till rad|#r"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6944 msgid "AddressRowC:"
6945 msgstr "Lägg till rad|#r"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6950 msgstr "Lägg till rad|#r"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6954 msgid "AddressRowD:"
6955 msgstr "Lägg till rad|#r"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6960 msgstr "Lägg till rad|#r"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6964 msgid "AddressRowE:"
6965 msgstr "Lägg till rad|#r"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6970 msgstr "Lägg till rad|#r"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6974 msgid "AddressRowF:"
6975 msgstr "Lägg till rad|#r"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6979 msgid "TelephoneRowA"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6984 msgid "TelephoneRowA:"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6989 msgid "TelephoneRowB"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6994 msgid "TelephoneRowB:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6999 msgid "TelephoneRowC"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7004 msgid "TelephoneRowC:"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7009 msgid "TelephoneRowD"
7010 msgstr "Ta bort rad|#d"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7014 msgid "TelephoneRowD:"
7015 msgstr "Ta bort rad|#d"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7019 msgid "TelephoneRowE"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7024 msgid "TelephoneRowE:"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7029 msgid "TelephoneRowF"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7034 msgid "TelephoneRowF:"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7038 msgid "InternetRowA"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7042 msgid "InternetRowA:"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7046 msgid "InternetRowB"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7050 msgid "InternetRowB:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7054 msgid "InternetRowC"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7058 msgid "InternetRowC:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7062 msgid "InternetRowD"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7066 msgid "InternetRowD:"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7070 msgid "InternetRowE"
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7074 msgid "InternetRowE:"
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7078 msgid "InternetRowF"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7082 msgid "InternetRowF:"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7133 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7137 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7140 msgstr "Kommentar:|#K"
7142 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7145 msgstr "Kommentar:|#K"
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7152 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7156 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7164 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7168 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7175 msgid "(continuing)"
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7182 msgstr "Omvandla|#o"
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7193 msgid "INTERCUT WITH:"
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7200 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7206 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7207 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7208 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7214 msgid "Classification Codes"
7217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7219 msgid "Definition \\thedefinition."
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7229 msgid "Step \\thestep."
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7234 msgid "Example \\theexample."
7235 msgstr "Markera nästa stycke"
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7238 msgid "Remark \\theremark."
7241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7242 msgid "Notation \\thenotation."
7245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7246 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7248 msgid "Theorem \\thetheorem."
7251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7253 msgid "Corollary \\thecorollary."
7254 msgstr "Markera nästa stycke"
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7257 msgid "Lemma \\thelemma."
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7262 msgid "Proposition \\theproposition."
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7271 msgid "Prop \\theprop."
7274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7275 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7282 msgid "Question \\thequestion."
7285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7286 msgid "Claim \\theclaim."
7289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7290 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7295 msgid "Appendices Section"
7296 msgstr "Öppnat insättning"
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7300 msgid "--- Appendices ---"
7301 msgstr "Öppnat insättning"
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7305 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7308 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7313 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7318 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7333 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7337 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7341 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7342 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7345 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7349 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7350 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7353 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7358 msgid "submit to paper:"
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7363 msgid "Bibliography (plain)"
7366 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7368 msgid "Bibliography heading"
7371 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7375 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7379 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7384 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7385 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7388 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7390 msgid "AddressForOffprints"
7391 msgstr "Inställningar"
7393 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7395 msgid "Address for Offprints:"
7396 msgstr "Inställningar"
7398 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7400 msgid "RunningTitle"
7401 msgstr "LaTeX körs..."
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7404 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7406 msgid "Running title:"
7407 msgstr "LaTeX körs..."
7409 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7410 msgid "RunningAuthor"
7413 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7415 msgid "Running author:"
7416 msgstr "Okänd operation"
7418 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7423 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7424 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7425 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7426 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7430 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7432 msgid "Running LaTeX Title"
7433 msgstr "LaTeX körs..."
7435 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7443 msgstr "[ingen fil]"
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7446 msgid "Author Running"
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7451 msgid "Author Running:"
7454 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7470 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7475 msgid "Conjecture #."
7478 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7483 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7487 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7492 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7497 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7506 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7511 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7514 msgstr "Kommentar:|#K"
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7520 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7525 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7526 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7531 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7535 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7536 msgid "Chapterprecis"
7539 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7544 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7547 msgstr "Porträtt|#o"
7549 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7552 msgstr "Porträtt|#o"
7554 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7558 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7561 msgstr "Lägg in märke"
7563 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7568 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7573 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7578 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7580 msgid "Double Item:"
7583 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7588 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7593 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7598 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7603 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7605 msgid "EmptySection"
7608 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7610 msgid "Empty Section"
7613 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7615 msgid "CloseSection"
7618 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7620 msgid "Close Section"
7623 #: lib/layouts/paper.layout:149
7627 #: lib/layouts/paper.layout:160
7630 msgstr "Lägg in citat"
7632 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7633 #: lib/layouts/slides.layout:89
7638 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7642 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7647 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7651 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7656 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7661 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7663 msgid "Empty slide:"
7666 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7667 msgid "ItemizeType1"
7670 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7671 msgid "EnumerateType1"
7674 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7676 msgid "List of Algorithms"
7677 msgstr "Lista över algoritmer"
7679 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7684 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7686 msgid "AltAffiliation"
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7694 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7695 msgid "Electronic Address:"
7698 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7699 msgid "acknowledgments"
7702 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7704 msgid "PACS number:"
7707 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7708 msgid "\\thechapter"
7711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7715 msgstr "Tabell inlagd"
7717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7740 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7746 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7770 msgid "Backaddress:"
7773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7776 msgstr "Särskild cell"
7778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7780 msgid "Specialmail:"
7781 msgstr "Särskild cell"
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7801 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7825 msgid "Your letter of:"
7828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7839 msgstr "Eget arkformat"
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7843 msgid "Customer no.:"
7844 msgstr "Eget arkformat"
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7853 msgid "Invoice no.:"
7856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7861 msgid "Next Address:"
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7865 msgid "Post Scriptum:"
7868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7870 msgid "Sender Name:"
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7874 msgid "SenderAddress"
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7878 msgid "Sender Address:"
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7882 msgid "Sender Phone:"
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7900 msgid "Sender E-Mail:"
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7906 msgstr "Lägg in märke"
7908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7923 msgid "End of letter"
7924 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7926 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7928 msgid "LandscapeSlide"
7929 msgstr "Landskap|#L"
7931 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7933 msgid "Landscape Slide"
7934 msgstr "Landskap|#L"
7936 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7938 msgid "PortraitSlide"
7939 msgstr "Porträtt|#o"
7941 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7943 msgid "Portrait Slide"
7944 msgstr "Porträtt|#o"
7946 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7952 msgid "SlideHeading"
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7956 msgid "SlideSubHeading"
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7961 msgid "ListOfSlides"
7964 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7966 msgid "List Of Slides"
7969 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7971 msgid "SlideContents"
7974 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7976 msgid "Slidecontents"
7979 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7980 msgid "ProgressContents"
7983 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7985 msgid "Progress Contents"
7988 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7992 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7996 msgstr "Styckesstil satt"
7998 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8002 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8003 msgid "AMS subject classifications."
8006 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8011 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8015 #: lib/layouts/slides.layout:105
8020 #: lib/layouts/slides.layout:127
8024 #: lib/layouts/slides.layout:142
8025 msgid "New Overlay:"
8028 #: lib/layouts/slides.layout:182
8033 #: lib/layouts/slides.layout:207
8034 msgid "InvisibleText"
8037 #: lib/layouts/slides.layout:214
8038 msgid "<Invisible Text Follows>"
8041 #: lib/layouts/slides.layout:231
8045 #: lib/layouts/slides.layout:238
8046 msgid "<Visible Text Follows>"
8049 #: lib/layouts/spie.layout:53
8053 #: lib/layouts/spie.layout:65
8058 #: lib/layouts/spie.layout:78
8062 #: lib/layouts/spie.layout:93
8063 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8066 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8071 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8072 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8075 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8077 msgid "Element:Firstname"
8078 msgstr "Första huvud"
8080 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8083 msgstr "Första huvud"
8085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8087 msgid "Element:Fname"
8088 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8093 msgstr "Skrivare|#S"
8095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8096 msgid "Element:Surname"
8099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8104 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8106 msgid "Element:Filename"
8107 msgstr "Filnamn:|#F"
8109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8110 msgid "Element:Literal"
8113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8114 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8118 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8120 msgid "Element:Emph"
8121 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8130 msgid "Element:Abbrev"
8133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8140 msgid "Element:Citation-number"
8143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8145 msgid "Citation-number"
8148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8150 msgid "Element:Volume"
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8161 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8166 msgstr "Lägg in märke"
8168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8170 msgid "Element:Month"
8171 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8180 msgid "Element:Year"
8181 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8190 msgid "Element:Issue-number"
8193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8195 msgid "Issue-number"
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8199 msgid "Element:Issue-day"
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8207 msgid "Element:Issue-months"
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8211 msgid "Issue-months"
8214 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8216 msgid "Subsubparagraph"
8217 msgstr "Markera nästa stycke"
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8226 msgid "-- Header --"
8229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8231 msgid "Special-section"
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8236 msgid "Special-section:"
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8246 msgid "AGU-journal:"
8249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8251 msgid "Citation-number:"
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8282 msgid "Index-terms..."
8285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8298 msgstr "Lägg in hänvisning"
8300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8303 msgstr "Lägg in hänvisning"
8305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8306 msgid "Supplementary"
8309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8310 msgid "Supplementary..."
8313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8320 msgid "Sup-mat-note:"
8323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8326 msgstr "Centrerat|#C"
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8331 msgstr "Centrerat|#C"
8333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8364 msgid "Published-online:"
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8377 msgid "Posting-order"
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8382 msgid "Posting-order:"
8383 msgstr "Centrerat|#C"
8385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8436 msgid "Element:ISSN"
8437 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8445 msgid "Element:CODEN"
8446 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8454 msgid "Element:SS-Code"
8457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8464 msgid "Element:SS-Title"
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8474 msgid "Element:CCC-Code"
8477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8484 msgid "Element:Code"
8485 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8489 msgid "Element:Dscr"
8490 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8498 msgid "Element:Keyword"
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8502 msgid "Element:Orgdiv"
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8511 msgid "Element:Orgname"
8512 msgstr "Skrivare|#S"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8517 msgstr "Skrivare|#S"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8520 msgid "Element:Street"
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8525 msgid "Element:City"
8526 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8535 msgid "Element:State"
8536 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8540 msgid "Element:Postcode"
8541 msgstr "Centrerat|#C"
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8546 msgstr "Centrerat|#C"
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8550 msgid "Element:Country"
8551 msgstr "Lägg in märke"
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8556 msgstr "Lägg in märke"
8558 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8562 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8572 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8577 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8581 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8582 msgid "Author Address:"
8585 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8590 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8592 msgid "Slug Comment:"
8595 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8600 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8604 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8606 msgid "Table Caption"
8607 msgstr "Bildtext|#x"
8609 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8611 msgid "TableCaption"
8612 msgstr "Bildtext|#x"
8615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8617 msgid "Current Address"
8621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8623 msgid "Current address:"
8626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8628 msgid "E-mail address:"
8631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8633 msgid "Key words and phrases:"
8636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8650 msgstr "Omvandla|#o"
8653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8656 msgstr "Omvandla|#o"
8658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8659 msgid "Subjectclass"
8662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8663 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8666 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8668 msgid "Element:Directory"
8669 msgstr "Användarkatalog: "
8671 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8674 msgstr "Användarkatalog: "
8676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8678 msgid "Element:Email"
8679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8681 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8683 msgid "Element:KeyCombo"
8686 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8691 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8693 msgid "Element:KeyCap"
8694 msgstr "Bildtext|#x"
8696 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8699 msgstr "Bildtext|#x"
8701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8702 msgid "Element:GuiMenu"
8705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8709 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8710 msgid "Element:GuiMenuItem"
8713 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8718 msgid "Element:GuiButton"
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8726 msgid "Element:MenuChoice"
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8733 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8737 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8738 msgid "Subparagraph*"
8741 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8745 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8746 msgid "RevisionHistory"
8749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8751 msgid "Revision History"
8754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8761 msgid "RevisionRemark"
8762 msgstr "Kommentar:|#K"
8764 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8767 msgstr "Första huvud"
8769 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8773 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8774 msgid "\\arabic{chapter}"
8777 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8778 msgid "\\Alph{chapter}"
8781 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8783 msgid "\\arabic{footnote}"
8786 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8787 msgid "\\Roman{section}."
8790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8792 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8795 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8797 msgid "\\Alph{subsection}."
8800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8802 msgid "\\arabic{subsection}."
8805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8807 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8812 msgid "\\alph{subsubsection}."
8815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8817 msgid "\\alph{paragraph}."
8818 msgstr "Markera nästa stycke"
8820 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8823 msgstr "Lägg till|#L"
8825 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8829 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8833 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8837 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8846 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8850 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8855 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8859 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8860 msgid "Uppertitleback"
8863 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8864 msgid "Lowertitleback"
8867 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8872 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8874 msgid "Captionabove"
8875 msgstr "Bildtext|#x"
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8879 msgid "Captionbelow"
8880 msgstr "Bildtext|#x"
8882 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8886 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8891 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8892 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8896 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8898 msgid "\\Roman{part}"
8901 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8906 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8911 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8916 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8923 msgid "Note:Comment"
8926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8931 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8941 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8943 msgid "Note:Greyedout"
8944 msgstr "Öppnat insättning"
8946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8949 msgstr "Öppnat insättning"
8951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8952 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8968 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8999 msgstr "Lista över algoritmer"
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9005 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9010 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9012 msgid "--Separator--"
9013 msgstr "Inställningar"
9015 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9017 msgid "--- Separate Environment ---"
9020 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9021 msgid "Part \\thepart"
9024 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9026 msgid "Chapter \\thechapter"
9027 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9029 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9031 msgid "Appendix \\thechapter"
9034 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9039 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9040 msgid "Headnote (optional):"
9043 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9045 msgid "Corr Author:"
9048 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9051 msgstr "Inställningar"
9053 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9056 msgstr "Inställningar"
9058 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9059 msgid "Corollary \\thetheorem."
9062 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9063 msgid "Lemma \\thetheorem."
9066 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9068 msgid "Proposition \\thetheorem."
9071 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9072 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9075 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9076 msgid "Fact \\thetheorem."
9079 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9081 msgid "Definition \\thetheorem."
9084 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9086 msgid "Example \\thetheorem."
9089 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9091 msgid "Problem \\thetheorem."
9094 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9095 msgid "Exercise \\thetheorem."
9098 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9099 msgid "Remark \\thetheorem."
9102 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9103 msgid "Claim \\thetheorem."
9106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9115 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9120 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9127 msgstr "Kommentar:|#K"
9129 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9137 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9146 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9150 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9153 msgstr "Kommentar:|#K"
9155 #: lib/layouts/braille.module:2
9158 msgstr "Tabell inlagd"
9160 #: lib/layouts/braille.module:5
9161 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9164 #: lib/layouts/braille.module:20
9166 msgid "Braille (default)"
9169 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9174 #: lib/layouts/braille.module:42
9175 msgid "Braille (textsize)"
9178 #: lib/layouts/braille.module:64
9179 msgid "Braille (dots on)"
9182 #: lib/layouts/braille.module:79
9183 msgid "Braille_dots_on"
9186 #: lib/layouts/braille.module:87
9187 msgid "Braille (dots off)"
9190 #: lib/layouts/braille.module:102
9191 msgid "Braille_dots_off"
9194 #: lib/layouts/braille.module:110
9195 msgid "Braille (mirror on)"
9198 #: lib/layouts/braille.module:125
9199 msgid "Braille_mirror_on"
9202 #: lib/layouts/braille.module:133
9203 msgid "Braille (mirror off)"
9206 #: lib/layouts/braille.module:148
9207 msgid "Braille mirror off"
9210 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9215 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9217 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9218 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9221 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9223 msgid "Custom:Endnote"
9226 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9231 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9234 msgstr "Ingenting att göra"
9236 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9238 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9239 "where you want the endnotes to appear."
9242 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9247 #: lib/layouts/hanging.module:6
9249 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9250 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9254 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9259 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9261 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9262 "glosses, semantic markup)."
9265 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9266 msgid "Numbered Example (multiline)"
9269 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9274 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9275 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9278 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9283 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9288 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9293 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9295 msgid "Custom:Glosse"
9296 msgstr "Eget arkformat"
9298 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9303 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9305 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9306 msgstr "Eget arkformat"
9308 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9312 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9313 msgid "CharStyle:Expression"
9316 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9321 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9323 msgid "CharStyle:Concepts"
9324 msgstr "Öppnat insättning"
9326 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9331 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9332 msgid "CharStyle:Meaning"
9335 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9340 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9342 msgid "Logical Markup"
9345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9347 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9352 msgid "CharStyle:Noun"
9355 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9360 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9361 msgid "CharStyle:Emph"
9364 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9369 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9370 msgid "CharStyle:Strong"
9373 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9378 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9379 msgid "CharStyle:Code"
9382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9387 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9389 msgid "Minimalistic"
9392 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9393 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9397 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9402 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9403 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9404 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9405 "starred and non-starred forms."
9408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9410 msgid "Criterion \\thetheorem."
9413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9425 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9426 msgstr "Lista över algoritmer"
9428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9431 msgstr "Lista över algoritmer"
9433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9436 msgstr "Lista över algoritmer"
9438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9439 msgid "Axiom \\thetheorem."
9442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9452 msgid "Condition \\thetheorem."
9455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9466 msgid "Note \\thetheorem."
9469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9481 msgid "Notation \\thetheorem."
9484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9495 msgid "Summary \\thetheorem."
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9507 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9511 msgid "Acknowledgement*"
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9521 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9539 msgid "Assumption \\thetheorem."
9540 msgstr "Markera nästa stycke"
9542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9549 msgstr "Bildtext|#x"
9551 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9553 msgid "Theorems (AMS)"
9556 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9558 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9559 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9560 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9561 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9564 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9565 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9568 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9570 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9571 "that provide a chapter environment."
9574 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9575 msgid "Theorems (Order By Section)"
9578 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9579 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9582 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9583 msgid "Theorems (Starred)"
9586 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9588 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9589 "using the extended AMS machinery."
9592 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9594 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9595 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9596 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9599 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9600 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9623 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9627 msgid "Arabic (Arabi)"
9630 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9636 msgid "Austrian (old spelling)"
9644 msgid "Bahasa Indonesia"
9648 msgid "Bahasa Malaysia"
9661 msgid "Portuguese (Brazil)"
9684 msgid "French Canadian"
9692 msgid "Chinese (simplified)"
9696 msgid "Chinese (traditional)"
9746 msgid "German (old spelling)"
9753 # Visas med grekiska tecken
9754 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9760 msgid "Greek (polytonic)"
9763 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9774 msgstr "Lägg in tabell"
9790 msgid "Japanese (CJK)"
9818 msgid "Lower Sorbian"
9865 msgid "Serbian (Latin)"
9881 msgid "Spanish (Mexico)"
9888 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9900 msgstr "Omvandla|#o"
9904 msgid "Upper Sorbian"
9910 msgstr "Filnamn:|#F"
9917 msgid "Unicode (utf8)"
9921 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9925 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9929 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9933 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9937 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9941 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9945 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9949 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9953 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9957 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9961 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9965 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9969 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9973 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9977 msgid "DOS (CP 437)"
9981 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9985 msgid "Western European (CP 850)"
9989 msgid "Central European (CP 852)"
9993 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9997 msgid "Western European (CP 858)"
10000 #: lib/encodings:83
10001 msgid "Hebrew (CP 862)"
10004 #: lib/encodings:86
10006 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10009 #: lib/encodings:89
10010 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10013 #: lib/encodings:92
10014 msgid "Central European (CP 1250)"
10017 #: lib/encodings:95
10018 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10021 #: lib/encodings:98
10022 msgid "Western European (CP 1252)"
10025 #: lib/encodings:101
10026 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10029 #: lib/encodings:105
10030 msgid "Arabic (CP 1256)"
10033 #: lib/encodings:108
10034 msgid "Baltic (CP 1257)"
10037 #: lib/encodings:111
10038 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10041 #: lib/encodings:114
10042 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10045 #: lib/encodings:117
10046 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10049 #: lib/encodings:120
10050 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10053 #: lib/encodings:145
10054 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10057 #: lib/encodings:149
10058 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10061 #: lib/encodings:153
10062 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10065 #: lib/encodings:157
10066 msgid "Korean (EUC-KR)"
10069 #: lib/encodings:161
10070 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10073 #: lib/encodings:165
10074 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10077 #: lib/encodings:169
10078 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10081 #: lib/encodings:176
10082 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10085 #: lib/encodings:178
10086 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10089 #: lib/encodings:180
10090 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10093 #: lib/encodings:187
10094 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10097 #: lib/encodings:192
10098 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10101 #: lib/encodings:196
10105 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10110 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10115 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10120 #: lib/ui/classic.ui:35
10125 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10130 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10133 msgstr "Negativ|#N"
10135 #: lib/ui/classic.ui:38
10137 msgid "Documents|D"
10140 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10145 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10150 #: lib/ui/classic.ui:48
10152 msgid "New from Template...|T"
10153 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10155 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10158 msgstr "Annat...|#A"
10160 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10165 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10170 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10172 msgid "Save As...|A"
10175 #: lib/ui/classic.ui:54
10178 msgstr "Registrera"
10180 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10182 msgid "Version Control|V"
10183 msgstr "Versionskontroll%t"
10185 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10188 msgstr "Importera%m"
10190 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10193 msgstr "Exportera%m%l"
10195 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10198 msgstr "Skrivare|#S"
10200 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10203 msgstr "Fax nr.:|#F"
10205 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10210 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10212 msgid "Register...|R"
10213 msgstr "Registrera"
10215 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10217 msgid "Check In Changes...|I"
10218 msgstr "Skicka in ändringar"
10220 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10222 msgid "Check Out for Edit|O"
10223 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10225 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10227 msgid "Revert to Last Version|L"
10228 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10230 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10232 msgid "Undo Last Check In|U"
10233 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10235 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10237 msgid "Show History|H"
10238 msgstr "Visa Historia"
10240 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10242 msgid "Custom...|C"
10243 msgstr "Eget arkformat"
10245 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10250 #: lib/ui/classic.ui:91
10255 #: lib/ui/classic.ui:93
10260 #: lib/ui/classic.ui:94
10265 #: lib/ui/classic.ui:95
10268 msgstr "Klistra in"
10270 #: lib/ui/classic.ui:96
10271 msgid "Paste External Selection|x"
10274 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10276 msgid "Find & Replace...|F"
10279 #: lib/ui/classic.ui:100
10282 msgstr "Tabellstil"
10284 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
10287 msgstr "Matematik|#M"
10289 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10291 msgid "Spellchecker...|S"
10292 msgstr "Rättstavning"
10294 #: lib/ui/classic.ui:105
10296 msgid "Thesaurus..."
10297 msgstr "Tabellstil"
10299 #: lib/ui/classic.ui:106
10301 msgid "Statistics...|i"
10304 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10306 msgid "Check TeX|h"
10307 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10309 #: lib/ui/classic.ui:108
10311 msgid "Change Tracking|g"
10314 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10316 msgid "Preferences...|P"
10317 msgstr "Lägg in hänvisning"
10319 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10321 msgid "Reconfigure|R"
10322 msgstr "Omkonfigurera"
10324 #: lib/ui/classic.ui:115
10326 msgid "Selection as Lines|L"
10329 #: lib/ui/classic.ui:116
10331 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10332 msgstr "Indraget stycke|#I"
10334 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
10336 msgid "Multicolumn|M"
10337 msgstr "Multikolumn|#M"
10339 #: lib/ui/classic.ui:122
10344 #: lib/ui/classic.ui:123
10346 msgid "Line Bottom|B"
10347 msgstr "Underlinje"
10349 #: lib/ui/classic.ui:124
10351 msgid "Line Left|L"
10352 msgstr "Vänster|#V"
10354 #: lib/ui/classic.ui:125
10356 msgid "Line Right|R"
10359 #: lib/ui/classic.ui:127
10361 msgid "Alignment|i"
10364 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
10367 msgstr "Lägg till rad|#r"
10369 #: lib/ui/classic.ui:130
10371 msgid "Delete Row|w"
10372 msgstr "Ta bort rad|#d"
10374 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10379 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10384 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
10386 msgid "Add Column|u"
10387 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10389 #: lib/ui/classic.ui:135
10391 msgid "Delete Column|D"
10392 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10394 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10396 msgid "Copy Column"
10397 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10399 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10401 msgid "Swap Columns"
10404 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
10407 msgstr "Vänster|#s"
10409 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
10412 msgstr "Centrerat|#C"
10414 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
10419 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
10424 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
10429 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
10434 #: lib/ui/classic.ui:159
10436 msgid "Toggle Numbering|N"
10437 msgstr "Understrykning av/på"
10439 #: lib/ui/classic.ui:160
10441 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10442 msgstr "Understrykning av/på"
10444 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10445 msgid "Change Limits Type|L"
10448 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10449 msgid "Change Formula Type|F"
10452 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10453 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10456 #: lib/ui/classic.ui:168
10458 msgid "Alignment|A"
10461 #: lib/ui/classic.ui:170
10464 msgstr "Lägg till rad|#r"
10466 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
10468 msgid "Delete Row|D"
10469 msgstr "Ta bort rad|#d"
10471 #: lib/ui/classic.ui:175
10473 msgid "Add Column|C"
10474 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10476 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
10478 msgid "Delete Column|e"
10479 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10481 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10486 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10489 msgstr "[inte visat]"
10491 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10496 #: lib/ui/classic.ui:188
10500 #: lib/ui/classic.ui:189
10504 #: lib/ui/classic.ui:190
10506 msgid "Mathematica"
10509 #: lib/ui/classic.ui:192
10510 msgid "Maple, simplify"
10513 #: lib/ui/classic.ui:193
10514 msgid "Maple, factor"
10517 #: lib/ui/classic.ui:194
10518 msgid "Maple, evalm"
10521 #: lib/ui/classic.ui:195
10522 msgid "Maple, evalf"
10525 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10528 msgid "Inline Formula|I"
10529 msgstr "Lägg in figur"
10531 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10533 msgid "Displayed Formula|D"
10534 msgstr "Visa Ram|#V"
10536 #: lib/ui/classic.ui:201
10538 msgid "Eqnarray Environment|q"
10539 msgstr "Styckesmiljö satt"
10541 #: lib/ui/classic.ui:202
10543 msgid "Align Environment|A"
10546 #: lib/ui/classic.ui:203
10548 msgid "AlignAt Environment"
10551 #: lib/ui/classic.ui:204
10553 msgid "Flalign Environment|F"
10556 #: lib/ui/classic.ui:207
10558 msgid "Gather Environment"
10561 #: lib/ui/classic.ui:208
10563 msgid "Multline Environment"
10566 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10569 msgstr "Matematik|#M"
10571 #: lib/ui/classic.ui:216
10573 msgid "Special Character|S"
10574 msgstr "Särskilt:|#S"
10576 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10578 msgid "Citation...|C"
10581 #: lib/ui/classic.ui:218
10583 msgid "Cross-reference...|r"
10584 msgstr "Lägg in hänvisning"
10586 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10589 msgstr "Etikett:|#E"
10591 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10594 msgstr "Lägg in fotnot"
10596 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10598 msgid "Marginal Note|M"
10599 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10601 #: lib/ui/classic.ui:222
10603 msgid "Short Title"
10606 #: lib/ui/classic.ui:223
10608 msgid "Index Entry|I"
10611 #: lib/ui/classic.ui:224
10612 msgid "Nomenclature Entry"
10615 #: lib/ui/classic.ui:225
10620 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10625 #: lib/ui/classic.ui:227
10626 msgid "Lists & TOC|O"
10629 #: lib/ui/classic.ui:229
10634 #: lib/ui/classic.ui:230
10637 msgstr "Minisida|#M"
10639 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10641 msgid "Graphics...|G"
10644 #: lib/ui/classic.ui:232
10646 msgid "Tabular Material...|b"
10647 msgstr "Tabellstil"
10649 #: lib/ui/classic.ui:233
10652 msgstr "Infälld|#n"
10654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10655 #: lib/ui/classic.ui:235
10657 msgid "Include File...|d"
10660 #: lib/ui/classic.ui:236
10662 msgid "Insert File|e"
10663 msgstr "Lägg in figur"
10665 #: lib/ui/classic.ui:237
10666 msgid "External Material...|x"
10669 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10670 msgid "Symbols...|b"
10673 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10675 msgid "Superscript|S"
10676 msgstr "PostScript|#P"
10678 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10680 msgid "Subscript|u"
10681 msgstr "PostScript|#P"
10683 #: lib/ui/classic.ui:244
10685 msgid "Hyphenation Point|P"
10686 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10688 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10690 msgid "Protected Hyphen|y"
10691 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10693 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10695 msgid "Ligature Break|k"
10696 msgstr "Radbrytningar|#n"
10698 #: lib/ui/classic.ui:247
10700 msgid "Protected Space|r"
10701 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10703 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10704 msgid "Inter-word Space|w"
10707 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10708 msgid "Thin Space|T"
10711 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10713 msgid "Horizontal Space...|o"
10714 msgstr "Vertikalt avstånd"
10716 #: lib/ui/classic.ui:251
10718 msgid "Vertical Space..."
10719 msgstr "Vertikalt avstånd"
10721 #: lib/ui/classic.ui:252
10723 msgid "Line Break|L"
10724 msgstr "Radbrytningar|#n"
10726 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10730 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10732 msgid "End of Sentence|E"
10733 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10735 #: lib/ui/classic.ui:255
10737 msgid "Protected Dash|D"
10738 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10740 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10741 msgid "Breakable Slash|a"
10744 #: lib/ui/classic.ui:257
10746 msgid "Single Quote|Q"
10749 #: lib/ui/classic.ui:258
10750 msgid "Ordinary Quote|O"
10753 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10754 msgid "Menu Separator|M"
10757 #: lib/ui/classic.ui:260
10759 msgid "Horizontal Line"
10760 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10762 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10765 msgstr "Sidbrytning"
10767 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10769 msgid "Display Formula|D"
10770 msgstr "Visa Ram|#V"
10772 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10773 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10775 msgid "Eqnarray Environment|E"
10776 msgstr "Styckesmiljö satt"
10778 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10781 msgid "AMS align Environment|a"
10784 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10787 msgid "AMS alignat Environment|t"
10790 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10793 msgid "AMS flalign Environment|f"
10796 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10799 msgid "AMS gather Environment|g"
10802 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10805 msgid "AMS multline Environment|m"
10808 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10810 msgid "Array Environment|y"
10811 msgstr "Styckesmiljö satt"
10813 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10815 msgid "Cases Environment|C"
10816 msgstr "Ändra miljödjup"
10818 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10820 msgid "Split Environment|S"
10823 #: lib/ui/classic.ui:280
10825 msgid "Font Change|o"
10826 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10828 #: lib/ui/classic.ui:284
10830 msgid "Math Normal Font"
10833 #: lib/ui/classic.ui:286
10835 msgid "Math Calligraphic Family"
10836 msgstr "Familj:|#F"
10838 #: lib/ui/classic.ui:287
10840 msgid "Math Fraktur Family"
10841 msgstr "Familj:|#F"
10843 #: lib/ui/classic.ui:288
10845 msgid "Math Roman Family"
10846 msgstr "Familj:|#F"
10848 #: lib/ui/classic.ui:289
10850 msgid "Math Sans Serif Family"
10851 msgstr "Familj:|#F"
10853 #: lib/ui/classic.ui:291
10855 msgid "Math Bold Series"
10856 msgstr "Matematikläge"
10858 #: lib/ui/classic.ui:293
10860 msgid "Text Normal Font"
10863 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10865 msgid "Text Roman Family"
10866 msgstr "Familj:|#F"
10868 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10870 msgid "Text Sans Serif Family"
10871 msgstr "Familj:|#F"
10873 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10875 msgid "Text Typewriter Family"
10876 msgstr "Skrivmaskin"
10878 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10880 msgid "Text Bold Series"
10883 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10885 msgid "Text Medium Series"
10888 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10889 msgid "Text Italic Shape"
10892 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10894 msgid "Text Small Caps Shape"
10897 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10898 msgid "Text Slanted Shape"
10901 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10902 msgid "Text Upright Shape"
10905 #: lib/ui/classic.ui:310
10907 msgid "Floatflt Figure"
10910 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10912 msgid "Table of Contents|C"
10915 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10917 msgid "Index List|I"
10918 msgstr "Indrag första rad|#I"
10920 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10922 msgid "Nomenclature|N"
10925 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10927 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10930 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10932 msgid "LyX Document...|X"
10933 msgstr "Dokumentet"
10935 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10937 msgid "Plain Text...|T"
10940 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10942 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10945 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10947 msgid "Track Changes|T"
10948 msgstr "Skicka in ändringar"
10950 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10952 msgid "Merge Changes...|M"
10953 msgstr "Skicka in ändringar"
10955 #: lib/ui/classic.ui:330
10956 msgid "Accept All Changes|A"
10959 #: lib/ui/classic.ui:331
10960 msgid "Reject All Changes|R"
10963 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10964 msgid "Show Changes in Output|S"
10967 #: lib/ui/classic.ui:339
10969 msgid "Character...|C"
10970 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10972 #: lib/ui/classic.ui:340
10974 msgid "Paragraph...|P"
10975 msgstr "Styckesstil satt"
10977 #: lib/ui/classic.ui:341
10979 msgid "Document...|D"
10982 #: lib/ui/classic.ui:342
10984 msgid "Tabular...|T"
10985 msgstr "Tabellstil"
10987 #: lib/ui/classic.ui:344
10989 msgid "Emphasize Style|E"
10992 #: lib/ui/classic.ui:345
10993 msgid "Noun Style|N"
10996 #: lib/ui/classic.ui:346
10997 msgid "Bold Style|B"
11000 #: lib/ui/classic.ui:349
11002 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11003 msgstr "Ändra miljödjup"
11005 #: lib/ui/classic.ui:350
11007 msgid "Increase Environment Depth|i"
11008 msgstr "Öka miljödjup"
11010 #: lib/ui/classic.ui:351
11011 msgid "Start Appendix Here|S"
11014 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11016 msgid "Build Program|B"
11017 msgstr "Bygg program"
11019 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11022 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11024 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11026 msgid "LaTeX Log|L"
11027 msgstr "LaTeX Logg"
11029 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11033 #: lib/ui/classic.ui:365
11035 msgid "TeX Information|X"
11036 msgstr "Inget mer att ångra"
11038 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11040 msgid "Next Note|N"
11043 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11045 msgid "Go to Label|L"
11046 msgstr "Tabell inlagd"
11048 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11050 msgid "Bookmarks|B"
11053 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11054 msgid "Save Bookmark 1|S"
11057 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11058 msgid "Save Bookmark 2"
11061 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11062 msgid "Save Bookmark 3"
11065 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11067 msgid "Save Bookmark 4"
11070 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11072 msgid "Save Bookmark 5"
11075 #: lib/ui/classic.ui:390
11077 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11080 #: lib/ui/classic.ui:391
11082 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11085 #: lib/ui/classic.ui:392
11087 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11090 #: lib/ui/classic.ui:393
11092 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11095 #: lib/ui/classic.ui:394
11097 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11100 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11101 msgid "Introduction|I"
11104 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11108 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11110 msgid "User's Guide|U"
11111 msgstr "Foga in|#F"
11113 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11114 msgid "Extended Features|E"
11117 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
11118 msgid "Embedded Objects|m"
11121 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11123 msgid "Customization|C"
11126 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11130 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
11132 msgid "Table of Contents|a"
11135 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
11136 msgid "LaTeX Configuration|L"
11139 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
11140 msgid "About LyX|X"
11143 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11147 #: lib/ui/classic.ui:429
11149 msgid "Preferences..."
11150 msgstr "Lägg in hänvisning"
11152 #: lib/ui/classic.ui:430
11156 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11158 msgid "Aligned Environment|l"
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11163 msgid "AlignedAt Environment|v"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11168 msgid "Gathered Environment|h"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11173 msgid "Delimiters...|r"
11174 msgstr "SKiljetecken"
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11178 msgid "Matrix...|x"
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11187 msgid "Equation Label|L"
11188 msgstr "Tabell inlagd"
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11192 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11193 msgstr "Understrykning av/på"
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11197 msgid "Split Cell|C"
11198 msgstr "Särskild cell"
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11207 msgid "Add Line Above|o"
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11212 msgid "Add Line Below|B"
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11217 msgid "Delete Line Above|D"
11218 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11222 msgid "Delete Line Below|e"
11223 msgstr "Ta bort rad|#d"
11225 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11227 msgid "Add Line to Left"
11228 msgstr "Vänster|#V"
11230 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11232 msgid "Add Line to Right"
11235 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11237 msgid "Delete Line to Left"
11238 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11240 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11242 msgid "Delete Line to Right"
11243 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11247 msgid "Toggle Math Toolbar"
11248 msgstr "Fetstil av/på"
11250 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11252 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11253 msgstr "Fetstil av/på"
11255 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11257 msgid "Toggle Table Toolbar"
11258 msgstr "Fetstil av/på"
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11262 msgid "Next Cross-Reference|N"
11263 msgstr "Lägg in hänvisning"
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11267 msgid "Go to Label|G"
11268 msgstr "Tabell inlagd"
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11272 msgid "<reference>|r"
11273 msgstr "Lägg in hänvisning"
11275 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11277 msgid "(<reference>)|e"
11278 msgstr "Lägg in hänvisning"
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11283 msgstr "Minisida|#M"
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11286 msgid "on page <page>|o"
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11290 msgid "<reference> on page <page>|f"
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11295 msgid "Formatted reference|t"
11296 msgstr "Lägg in hänvisning"
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11299 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11300 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
11303 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
11306 msgid "Settings...|S"
11307 msgstr "Dekoration"
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11310 msgid "Go back to Reference|G"
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11315 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11316 msgstr "Lägg in BibTeX"
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
11320 msgid "Open Inset|O"
11321 msgstr "Öppnat insättning"
11323 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
11325 msgid "Close Inset|C"
11328 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11330 msgid "Dissolve Inset|D"
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11335 msgid "Toggle Label|L"
11336 msgstr "Fetstil av/på"
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11340 msgid "Frameless|l"
11341 msgstr "Skrivare|#S"
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11345 msgid "Simple frame|f"
11346 msgstr "Lägg in märke"
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11349 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11352 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11353 msgid "Oval, thin|O"
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11357 msgid "Oval, thick|v"
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11361 msgid "Drop Shadow|w"
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11366 msgid "Shaded background|b"
11367 msgstr "Lägg in märke"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11371 msgid "Double frame|D"
11372 msgstr "Dubbel:|#D"
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11382 msgstr "Kommentar:"
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11385 msgid "Greyed Out|G"
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11390 msgid "Interword Space|w"
11391 msgstr "Minisida|#M"
11393 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11395 msgid "Protected Space|o"
11396 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11400 msgid "Negative Thin Space|N"
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11404 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11407 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11409 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11410 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11414 msgid "Quad Space|Q"
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11419 msgid "Double Quad Space|u"
11422 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11424 msgid "Horizontal Fill|F"
11425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11427 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11429 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11430 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11434 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11435 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11439 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11440 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11444 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11445 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11449 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11450 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11454 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11455 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11459 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11460 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11462 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11464 msgid "Custom Length|C"
11465 msgstr "Kommentar:"
11467 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11470 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11472 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11474 msgid "SmallSkip|S"
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11491 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11494 msgstr "Eget arkformat"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11498 msgid "Settings...|e"
11499 msgstr "Dekoration"
11501 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11507 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11516 msgstr "Verbatim|#V"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11519 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11527 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11530 msgid "Edit included file...|E"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11540 msgid "Page Break|a"
11541 msgstr "Sidbrytning"
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11545 msgid "Clear Page|C"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11549 msgid "Clear Double Page|D"
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11554 msgid "Ragged Line Break|R"
11555 msgstr "Radbrytningar|#n"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11559 msgid "Justified Line Break|J"
11560 msgstr "Radbrytningar|#n"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
11564 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
11570 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
11576 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
11578 msgstr "Klistra in"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11582 msgid "Paste Recent|e"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11587 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11590 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11592 msgid "Move Paragraph Up|o"
11593 msgstr "Styckesstil satt"
11595 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11597 msgid "Move Paragraph Down|v"
11598 msgstr "Styckesstil satt"
11600 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11602 msgid "Promote Section|r"
11603 msgstr "Dekoration"
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11607 msgid "Demote Section|m"
11608 msgstr "Dekoration"
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11612 msgid "Move Section down|d"
11613 msgstr "Dekoration"
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11617 msgid "Move Section up|u"
11618 msgstr "Dekoration"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11622 msgid "Apply Last Text Style|A"
11623 msgstr "Dokumentet"
11625 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11627 msgid "Text Style|S"
11628 msgstr "Dokumentet"
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11632 msgid "Paragraph Settings...|P"
11633 msgstr "Styckesstil satt"
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11636 msgid "Fullscreen Mode"
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11642 msgid "Append Parameter"
11643 msgstr "Argument saknas"
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11648 msgid "Remove Last Parameter"
11649 msgstr "Argument saknas"
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11653 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11658 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11664 msgid "Insert Optional Parameter"
11665 msgstr "Argument saknas"
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11670 msgid "Remove Optional Parameter"
11671 msgstr "Öppnat insättning"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11675 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11680 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11685 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
11690 msgid "Edit externally...|x"
11691 msgstr "Lägg in BibTeX"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
11700 msgid "Bottom Line|B"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
11705 msgid "Left Line|L"
11706 msgstr "Tabell inlagd"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
11710 msgid "Right Line|R"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
11720 msgid "Copy Column|p"
11721 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11733 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11735 msgid "New from Template...|m"
11736 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11740 msgid "Open Recent|t"
11741 msgstr "Öppnar underdokument "
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11748 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11750 msgid "Revert to Saved|R"
11751 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11753 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11754 msgid "New Window|W"
11757 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11758 msgid "Close Window|d"
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11768 msgid "Paste Special"
11769 msgstr "Klistra in"
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11774 msgstr "Markera nästa rad"
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11781 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11783 msgid "Rows & Columns|C"
11786 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11788 msgid "Increase List Depth|I"
11789 msgstr "Öka miljödjup"
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11793 msgid "Decrease List Depth|D"
11794 msgstr "Ändra miljödjup"
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11797 msgid "Dissolve Inset|l"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11802 msgid "TeX Code Settings...|C"
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11807 msgid "Float Settings...|a"
11808 msgstr "Inställningar"
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11811 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11816 msgid "Note Settings...|N"
11817 msgstr "Inställningar"
11819 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11821 msgid "Branch Settings...|B"
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11826 msgid "Box Settings...|x"
11827 msgstr "Inställningar"
11829 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11831 msgid "Table Settings...|a"
11832 msgstr "Minisida|#M"
11834 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11836 msgid "Plain Text|T"
11839 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11841 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11842 msgstr "Markera nästa stycke"
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11846 msgid "Selection|S"
11847 msgstr "Dekoration"
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11851 msgid "Selection, Join Lines|i"
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11855 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11859 msgid "Paste As PDF"
11862 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11863 msgid "Paste As PNG"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11867 msgid "Paste As JPEG"
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11872 msgid "Dissolve CharStyle"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11877 msgid "Customized...|C"
11878 msgstr "Eget arkformat"
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11881 msgid "Capitalize|a"
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11886 msgid "Uppercase|U"
11887 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11890 msgid "Lowercase|L"
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11895 msgid "Number whole Formula|N"
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11900 msgid "Number this Line|u"
11901 msgstr "Understrykning av/på"
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11905 msgid "Macro Definition"
11906 msgstr "Mottagare:"
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11910 msgid "Text Style|T"
11911 msgstr "Dokumentet"
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11915 msgid "Add Line Above|A"
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11920 msgid "Math Normal Font|N"
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11925 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11926 msgstr "Familj:|#F"
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11930 msgid "Math Fraktur Family|F"
11931 msgstr "Familj:|#F"
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11935 msgid "Math Roman Family|R"
11936 msgstr "Familj:|#F"
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11940 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11941 msgstr "Familj:|#F"
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11945 msgid "Math Bold Series|B"
11946 msgstr "Matematikläge"
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11950 msgid "Text Normal Font|T"
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11956 msgstr "Annat...|#A"
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11964 msgid "Mathematica|a"
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11968 msgid "Maple, simplify|s"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11972 msgid "Maple, factor|f"
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11976 msgid "Maple, evalm|e"
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11980 msgid "Maple, evalf|v"
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11985 msgid "Open All Insets|O"
11986 msgstr "Öppnat insättning"
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11989 msgid "Close All Insets|C"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11993 msgid "Unfold Math Macro"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11998 msgid "Fold Math Macro"
11999 msgstr "Lägg in märke"
12001 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12002 msgid "View Source|S"
12005 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12006 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12010 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12013 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12014 msgid "Close Tab Group|G"
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12018 msgid "Fullscreen|l"
12021 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12028 msgid "Special Character|p"
12029 msgstr "Särskilt:|#S"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12033 msgid "Formatting|o"
12034 msgstr "Infälld|#n"
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12038 msgid "List / TOC|i"
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12044 msgstr "Infälld|#n"
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12052 msgid "Custom insets"
12053 msgstr "Eget arkformat"
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12061 msgid "Box[[Menu]]"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12066 msgid "Cross-Reference...|R"
12067 msgstr "Lägg in hänvisning"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12072 msgstr "Bildtext|#x"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12076 msgid "Index Entry|d"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12081 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12082 msgstr "Infälld|#n"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12087 msgstr "Tabellstil"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12090 msgid "Hyperlink|k"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12095 msgid "Short Title|S"
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12105 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12106 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12109 msgid "Ordinary Quote|Q"
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12114 msgid "Single Quote|S"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12118 msgid "Phonetic Symbols|P"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12123 msgid "Protected Space|P"
12124 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12128 msgid "Horizontal Line|L"
12129 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12133 msgid "Vertical Space...|V"
12134 msgstr "Vertikalt avstånd"
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12138 msgid "Hyphenation Point|H"
12139 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12143 msgid "Numbered Formula|N"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12148 msgid "Figure Wrap Float|F"
12149 msgstr "Lägg in tabell"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12153 msgid "Table Wrap Float|T"
12154 msgstr "Lägg in tabell"
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12158 msgid "External Material...|M"
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12163 msgid "Child Document...|d"
12166 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12168 msgid "Change Tracking|C"
12171 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12172 msgid "Start Appendix Here|A"
12175 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12176 msgid "Save in Bundled Format|F"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12180 msgid "Compressed|m"
12183 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12185 msgid "Accept Change|A"
12186 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12190 msgid "Reject Change|R"
12191 msgstr "Läs igen|#L#l"
12193 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12194 msgid "Accept All Changes|c"
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12199 msgid "Reject All Changes|e"
12200 msgstr "Läs igen|#L#l"
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12204 msgid "Next Change|C"
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12209 msgid "Next Cross-Reference|R"
12210 msgstr "Lägg in hänvisning"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12214 msgid "Clear Bookmarks|C"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12219 msgid "Thesaurus...|T"
12220 msgstr "Tabellstil"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12224 msgid "Statistics...|a"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12229 msgid "TeX Information|I"
12230 msgstr "Inget mer att ångra"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12234 msgid "Shortcuts|S"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12238 msgid "New document"
12239 msgstr "Nytt dokument"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12243 msgid "Open document"
12244 msgstr "Öppnar underdokument "
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12248 msgid "Save document"
12249 msgstr "Spara dokumentet?"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12253 msgid "Print document"
12254 msgstr "Importera dokument"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12258 msgid "Check spelling"
12259 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12271 msgid "Find and replace"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12276 msgid "Toggle emphasis"
12277 msgstr "Betoning av/på"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12281 msgid "Toggle noun"
12282 msgstr "Namnstil av/på"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12291 msgid "Insert math"
12292 msgstr "Lägg in märke"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12296 msgid "Insert graphics"
12297 msgstr "Lägg in märke"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12301 msgid "Insert table"
12302 msgstr "Lägg in tabell"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12306 msgid "Toggle Outline"
12307 msgstr "Namnstil av/på"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12316 msgid "Numbered list"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12321 msgid "Itemized list"
12322 msgstr "Lägg in BibTeX"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12326 msgid "Increase depth"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12331 msgid "Decrease depth"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12336 msgid "Insert figure float"
12337 msgstr "Lägg in BibTeX"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12341 msgid "Insert table float"
12342 msgstr "Lägg in tabell"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12346 msgid "Insert label"
12347 msgstr "Lägg in märke"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12351 msgid "Insert cross-reference"
12352 msgstr "Lägg in hänvisning"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12355 msgid "Insert citation"
12356 msgstr "Lägg in citat"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12360 msgid "Insert index entry"
12361 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12365 msgid "Insert nomenclature entry"
12366 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12370 msgid "Insert footnote"
12371 msgstr "Lägg in fotnot"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12375 msgid "Insert margin note"
12376 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12380 msgid "Insert note"
12381 msgstr "Lägg in citat"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12386 msgstr "Lägg in citat"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12390 msgid "Insert Hyperlink"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12395 msgid "Insert TeX code"
12396 msgstr "Lägg in BibTeX"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12400 msgid "Insert math macro"
12401 msgstr "Lägg in märke"
12403 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12406 msgid "Include file"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12416 msgid "Paragraph settings"
12417 msgstr "Minisida|#M"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12422 msgstr "Lägg till rad|#r"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12427 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12432 msgstr "Ta bort rad|#d"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12436 msgid "Delete column"
12437 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12441 msgid "Set top line"
12442 msgstr "Markera nästa rad"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12446 msgid "Set bottom line"
12447 msgstr "Markera nästa rad"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12451 msgid "Set left line"
12452 msgstr "Markera nästa rad"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12456 msgid "Set right line"
12457 msgstr "Markera nästa rad"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12461 msgid "Set border lines"
12462 msgstr "Sätt kanter|#S"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12466 msgid "Set all lines"
12467 msgstr "Sätt kanter|#S"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12471 msgid "Unset all lines"
12472 msgstr "Slå av kanter|#l"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12477 msgstr "Vänsterjustera"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12481 msgid "Align center"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12486 msgid "Align right"
12487 msgstr "Högerjustera"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12496 msgid "Align middle"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12501 msgid "Align bottom"
12502 msgstr "Underlinje"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12506 msgid "Rotate cell"
12507 msgstr "Rotera 90°|#9"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12511 msgid "Rotate table"
12512 msgstr "Citatstil satt"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12516 msgid "Set multi-column"
12517 msgstr "Multikolumn|#M"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12526 msgid "Set display mode"
12527 msgstr "[inte visat]"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12532 msgstr "PostScript|#P"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12536 msgid "Superscript"
12537 msgstr "PostScript|#P"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12541 msgid "Insert square root"
12542 msgstr "Lägg in citat"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12546 msgid "Insert root"
12547 msgstr "Lägg in citat"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12551 msgid "Insert standard fraction"
12552 msgstr "Lägg in citat"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12557 msgstr "Lägg in citat"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12561 msgid "Insert integral"
12562 msgstr "Lägg in tabell"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12566 msgid "Insert product"
12567 msgstr "Lägg in citat"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12586 msgid "Insert delimiters"
12587 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12591 msgid "Insert matrix"
12592 msgstr "Lägg in märke"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12596 msgid "Insert cases environment"
12597 msgstr "Ändra miljödjup"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12601 msgid "Toggle Math Panels"
12602 msgstr "Matematikpanel"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12606 msgid "Math Macros"
12607 msgstr "Lägg in märke"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12611 msgid "Command Buffer"
12612 msgstr "Kommando:|#K"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12615 msgid "Review[[Toolbar]]"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12620 msgid "Track changes"
12621 msgstr "Skicka in ändringar"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12624 msgid "Show changes in output"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12629 msgid "Next change"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12634 msgid "Accept change inside selection"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12639 msgid "Reject change inside selection"
12640 msgstr "Läs igen|#L#l"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12644 msgid "Merge changes"
12645 msgstr "Sidbrytning"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12649 msgid "Accept all changes"
12650 msgstr "Sätt kanter|#S"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12654 msgid "Reject all changes"
12655 msgstr "Läs igen|#L#l"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12664 msgid "View/Update"
12665 msgstr "Spara dokumentet?"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12675 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12678 msgid "View PDF (pdflatex)"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12682 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12686 msgid "View PostScript"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12690 msgid "Update PostScript"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12695 msgid "Math Panels"
12696 msgstr "Matematikpanel"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12700 msgid "Math Spacings"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12711 msgstr "Matematikpanel"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12722 msgstr "Funktioner"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12731 msgstr "Marginaler"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12799 msgstr "Pytteliten"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12804 msgstr "Rättstavning"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12829 msgstr "Infälld|#n"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12838 msgstr "Pytteliten"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12848 msgstr "Pytteliten"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12853 msgstr "Pytteliten"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12881 msgid "Thin space\t\\,"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12886 msgid "Medium space\t\\:"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12891 msgid "Thick space\t\\;"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12895 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12899 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12904 msgid "Negative space\t\\!"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12908 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12912 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12916 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12925 msgid "Square root\t\\sqrt"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12929 msgid "Other root\t\\root"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12933 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12937 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12941 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12945 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12950 msgid "Standard\t\\frac"
12951 msgstr "Standard|#t"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12955 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12956 msgstr "Inga flera noteringar"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12959 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12963 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12967 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12971 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12975 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12979 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12983 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12987 msgid "Binomial\t\\binom"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12991 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12995 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12999 msgid "Roman\t\\mathrm"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13003 msgid "Bold\t\\mathbf"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13007 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13012 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13017 msgid "Italic\t\\mathit"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13022 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13023 msgstr "Skrivmaskin"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13026 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13030 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13035 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13036 msgstr "Familj:|#F"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13039 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13069 msgid "Frame Decorations"
13070 msgstr "Dekoration"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13114 msgstr "Klistra in"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13119 msgstr "Lägg till|#L"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13137 msgid "overleftarrow"
13138 msgstr "Ta bort rad|#d"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13141 msgid "overrightarrow"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13145 msgid "overleftrightarrow"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13156 msgstr "Understruken "
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13163 msgid "underleftarrow"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13167 msgid "underrightarrow"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13171 msgid "underleftrightarrow"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13182 msgstr "Bläddra|#B"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13187 msgstr "Ta bort rad|#d"
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13203 msgid "updownarrow"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13207 msgid "leftrightarrow"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13213 msgstr "Vänster|#s"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13230 msgid "Updownarrow"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13234 msgid "Leftrightarrow"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13238 msgid "Longleftrightarrow"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13242 msgid "Longleftarrow"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13246 msgid "Longrightarrow"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13250 msgid "longleftrightarrow"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13254 msgid "longleftarrow"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13258 msgid "longrightarrow"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13262 msgid "leftharpoondown"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13266 msgid "rightharpoondown"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13272 msgstr "Bildtext|#x"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13289 msgid "leftharpoonup"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13293 msgid "rightharpoonup"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13297 msgid "hookleftarrow"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13301 msgid "hookrightarrow"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13315 msgid "rightleftharpoons"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13321 msgstr "Inställningar"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13351 msgid "bigtriangleup"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13369 msgid "bigtriangledown"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13387 msgid "triangleright"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13403 msgid "triangleleft"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13463 msgstr "Dekoration"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13532 msgstr "Tabell inlagd"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13537 msgstr "Dekoration"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13546 msgstr "Huvuddokument:"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13591 msgstr "Pytteliten"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13653 msgstr "Huvuddokument:"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13724 msgstr "Mottagare:"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13754 msgstr "Ta bort från|#b"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13795 msgid "Miscellaneous"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13801 msgstr "Långtabell"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13806 msgstr "Tabell inlagd"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13811 msgstr "Pytteliten"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13918 msgid "diamondsuit"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13935 msgid "textrm \\AA"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13944 msgid "mathcircumflex"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13954 msgstr "Matematikläge"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14008 msgid "Big Operators"
14009 msgstr "Inställningar"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14019 msgstr "Pytteliten"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14024 msgstr "Pytteliten"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14059 msgstr "Pytteliten"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14077 msgid "ointctrclockwiseop"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14081 msgid "ointctrclockwise"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14085 msgid "ointclockwiseop"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14089 msgid "ointclockwise"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14160 msgid "AMS Miscellaneous"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14208 msgid "vartriangle"
14209 msgstr "Tabell inlagd"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14212 msgid "triangledown"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14229 msgid "measuredangle"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14235 msgstr "Indrag första rad|#I"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14244 msgstr "Pytteliten"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14264 msgid "blacktriangle"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14268 msgid "blacktriangledown"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14273 msgid "blacksquare"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14277 msgid "blacklozenge"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14285 msgid "sphericalangle"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14291 msgstr "Kommentar:"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14309 msgstr "Bläddra|#B"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14312 msgid "dashleftarrow"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14316 msgid "dashrightarrow"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14320 msgid "leftleftarrows"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14324 msgid "leftrightarrows"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14328 msgid "rightrightarrows"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14332 msgid "rightleftarrows"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14338 msgstr "Ta bort rad|#d"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14342 msgid "Rrightarrow"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14346 msgid "twoheadleftarrow"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14350 msgid "twoheadrightarrow"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14354 msgid "leftarrowtail"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14358 msgid "rightarrowtail"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14362 msgid "looparrowleft"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14367 msgid "looparrowright"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14371 msgid "curvearrowleft"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14375 msgid "curvearrowright"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14379 msgid "circlearrowleft"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14383 msgid "circlearrowright"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14397 msgstr "Bläddra|#B"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14400 msgid "downdownarrows"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14404 msgid "upharpoonleft"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14408 msgid "upharpoonright"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14412 msgid "downharpoonleft"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14416 msgid "downharpoonright"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14420 msgid "leftrightharpoons"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14424 msgid "rightsquigarrow"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14428 msgid "leftrightsquigarrow"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14434 msgstr "Ta bort rad|#d"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14437 msgid "nrightarrow"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14441 msgid "nleftrightarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14450 msgid "nRightarrow"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14454 msgid "nLeftrightarrow"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14463 msgid "AMS Relations"
14464 msgstr "Dekoration"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14483 msgid "eqslantless"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14538 msgstr "Skrivare|#S"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14547 msgstr "Skrivare|#S"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14556 msgstr "Skrivare|#S"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14571 msgid "thickapprox"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14594 msgstr "Dekoration"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14599 msgstr "Dekoration"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14610 msgid "preccurlyeq"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14614 msgid "succcurlyeq"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14618 msgid "curlyeqprec"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14622 msgid "curlyeqsucc"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14642 msgid "vartriangleleft"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14647 msgid "vartriangleright"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14651 msgid "trianglelefteq"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14655 msgid "trianglerighteq"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14673 msgid "risingdotseq"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14677 msgid "fallingdotseq"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14697 msgid "shortparallel"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14710 msgid "blacktriangleleft"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14714 msgid "blacktriangleright"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14728 msgid "backepsilon"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14745 msgid "AMS Negative Relations"
14746 msgstr "Dekoration"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14755 msgstr "Lägg in märke"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14850 msgid "precnapprox"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14854 msgid "succnapprox"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14860 msgstr "Dekoration"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14869 msgstr "Dekoration"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14900 msgid "varsubsetneq"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14904 msgid "varsupsetneq"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14908 msgid "varsubsetneqq"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14912 msgid "varsupsetneqq"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14916 msgid "ntriangleleft"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14921 msgid "ntriangleright"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14925 msgid "ntrianglelefteq"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14929 msgid "ntrianglerighteq"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14954 msgid "nshortparallel"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14959 msgid "AMS Operators"
14960 msgstr "Dekoration"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14967 msgid "smallsetminus"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14973 msgstr "Bildtext|#x"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14991 msgid "doublebarwedge"
14992 msgstr "Dubbel:|#D"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15014 msgid "divideontimes"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15026 msgid "leftthreetimes"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15030 msgid "rightthreetimes"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15042 msgid "circleddash"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15050 msgid "circledcirc"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15056 msgstr "Centrerat|#C"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15063 #: lib/external_templates:37
15064 msgid "RasterImage"
15067 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15068 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15071 #: lib/external_templates:45
15072 msgid "A bitmap file.\n"
15075 #: lib/external_templates:109
15080 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15081 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15084 #: lib/external_templates:112
15086 msgid "An Xfig figure.\n"
15087 msgstr "Kör \"configure\"..."
15089 #: lib/external_templates:162
15090 msgid "ChessDiagram"
15093 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15094 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15097 #: lib/external_templates:165
15099 "A chess position diagram.\n"
15100 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15101 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15102 "the position that you want to display.\n"
15103 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15104 "and remember to type in a relative path\n"
15105 "to the LyX document location.\n"
15106 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15107 "to enable general editing of the board.\n"
15108 "You might also check out the\n"
15109 "'Options->Test legality' option, and\n"
15110 "remember to middle and right click to\n"
15111 "insert new material in the board.\n"
15112 "In order for this to work, you have to\n"
15113 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15114 "that TeX will find it, and you will need\n"
15115 "to install the skak package from CTAN.\n"
15118 #: lib/external_templates:208
15122 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15123 msgid "Lilypond typeset music"
15126 #: lib/external_templates:211
15128 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15129 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15130 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15131 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15134 #: lib/external_templates:257
15139 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
15140 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15143 #: lib/external_templates:260
15145 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15146 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
15147 "which must be inserted to Options.\n"
15149 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15150 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15151 "* pages=- (to include all pages)\n"
15152 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15153 "for further options and details.\n"
15156 #: lib/external_templates:300
15159 "Read 'info date' for more information.\n"
15162 #: lib/configure.py:236
15166 #: lib/configure.py:239
15170 #: lib/configure.py:242
15173 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15175 #: lib/configure.py:245
15179 #: lib/configure.py:249
15183 #: lib/configure.py:250
15187 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15191 #: lib/configure.py:252
15195 #: lib/configure.py:253
15199 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15203 #: lib/configure.py:255
15207 #: lib/configure.py:256
15211 #: lib/configure.py:257
15215 #: lib/configure.py:258
15219 #: lib/configure.py:263
15220 msgid "Plain text (chess output)"
15223 #: lib/configure.py:264
15225 msgid "Plain text (image)"
15228 #: lib/configure.py:265
15229 msgid "Plain text (Xfig output)"
15232 #: lib/configure.py:266
15233 msgid "date (output)"
15236 #: lib/configure.py:267
15240 #: lib/configure.py:267
15245 #: lib/configure.py:268
15246 msgid "Docbook (XML)"
15249 #: lib/configure.py:269
15251 msgid "Graphviz Dot"
15254 #: lib/configure.py:270
15259 #: lib/configure.py:270
15264 #: lib/configure.py:271
15265 msgid "LilyPond music"
15268 #: lib/configure.py:272
15270 msgid "LaTeX (plain)"
15273 #: lib/configure.py:272
15275 msgid "LaTeX (plain)|L"
15276 msgstr "LaTeX Logg"
15278 #: lib/configure.py:273
15282 #: lib/configure.py:273
15286 #: lib/configure.py:274
15288 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15291 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15296 #: lib/configure.py:275
15298 msgid "Plain text|a"
15301 #: lib/configure.py:276
15303 msgid "Plain text (pstotext)"
15306 #: lib/configure.py:277
15308 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15311 #: lib/configure.py:278
15313 msgid "Plain text (catdvi)"
15316 #: lib/configure.py:279
15318 msgid "Plain Text, Join Lines"
15319 msgstr "Markera nästa stycke"
15321 #: lib/configure.py:286
15326 #: lib/configure.py:291
15330 #: lib/configure.py:292
15333 msgstr "Porträtt|#o"
15335 #: lib/configure.py:292
15337 msgid "Postscript|t"
15338 msgstr "PostScript|#P"
15340 #: lib/configure.py:296
15341 msgid "PDF (ps2pdf)"
15344 #: lib/configure.py:296
15345 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15348 #: lib/configure.py:297
15349 msgid "PDF (pdflatex)"
15352 #: lib/configure.py:297
15353 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15356 #: lib/configure.py:298
15357 msgid "PDF (dvipdfm)"
15360 #: lib/configure.py:298
15361 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15364 #: lib/configure.py:301
15368 #: lib/configure.py:301
15372 #: lib/configure.py:304
15375 msgstr "Matematikläge"
15377 #: lib/configure.py:307
15381 #: lib/configure.py:307
15385 #: lib/configure.py:310
15390 #: lib/configure.py:313
15392 msgid "OpenDocument"
15393 msgstr "Öppnar underdokument "
15395 #: lib/configure.py:316
15397 msgid "date command"
15398 msgstr "Utför kommando"
15400 #: lib/configure.py:317
15402 msgid "Table (CSV)"
15405 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
15406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15411 #: lib/configure.py:320
15415 #: lib/configure.py:321
15419 #: lib/configure.py:322
15423 #: lib/configure.py:323
15424 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15427 #: lib/configure.py:324
15428 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15431 #: lib/configure.py:325
15432 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15435 #: lib/configure.py:326
15437 msgid "LyX Preview"
15440 #: lib/configure.py:327
15444 #: lib/configure.py:328
15447 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15449 #: lib/configure.py:329
15453 #: lib/configure.py:330
15455 msgid "Rich Text Format"
15458 #: lib/configure.py:331
15459 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15462 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15464 msgid "Windows Metafile"
15465 msgstr "Skriv till"
15467 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15468 msgid "Enhanced Metafile"
15471 #: lib/configure.py:334
15477 #: lib/configure.py:334
15482 #: lib/configure.py:335
15483 msgid "HTML (MS Word)"
15486 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
15488 msgid "%1$s and %2$s"
15491 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15493 msgid "%1$s et al."
15496 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15499 msgstr "Inget nummer"
15501 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15503 msgid "Add to bibliography only."
15506 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15511 #: src/Buffer.cpp:236
15512 msgid "Disk Error: "
15515 #: src/Buffer.cpp:237
15518 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15519 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15521 #: src/Buffer.cpp:283
15523 msgid "Could not remove temporary directory"
15524 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15526 #: src/Buffer.cpp:284
15528 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15529 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15531 #: src/Buffer.cpp:498
15533 msgid "Unknown document class"
15534 msgstr "till vald dokumentklass"
15536 #: src/Buffer.cpp:499
15538 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15541 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
15543 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15544 msgstr "Okänd operation"
15546 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
15548 msgid "Document header error"
15551 #: src/Buffer.cpp:513
15552 msgid "\\begin_header is missing"
15555 #: src/Buffer.cpp:533
15556 msgid "\\begin_document is missing"
15559 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
15560 #: src/BufferView.cpp:1143
15561 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15564 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
15566 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15567 "xcolor/soul are installed.\n"
15568 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15572 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
15574 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15575 "xcolor and soul are not installed.\n"
15576 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15580 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
15582 msgid "Document format failure"
15583 msgstr "Dokumentet"
15585 #: src/Buffer.cpp:698
15587 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15588 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15590 #: src/Buffer.cpp:735
15592 msgid "Conversion failed"
15593 msgstr "Konverteringsfel!"
15595 #: src/Buffer.cpp:736
15598 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15599 "it could not be created."
15602 #: src/Buffer.cpp:745
15604 msgid "Conversion script not found"
15605 msgstr "Inga varningar."
15607 #: src/Buffer.cpp:746
15610 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15611 "could not be found."
15614 #: src/Buffer.cpp:765
15616 msgid "Conversion script failed"
15617 msgstr "Konverteringsfel!"
15619 #: src/Buffer.cpp:766
15622 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15626 #: src/Buffer.cpp:781
15628 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15631 #: src/Buffer.cpp:814
15633 msgid "Backup failure"
15636 #: src/Buffer.cpp:815
15639 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15640 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15643 #: src/Buffer.cpp:825
15646 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15647 "overwrite this file?"
15650 #: src/Buffer.cpp:827
15652 msgid "Overwrite modified file?"
15653 msgstr "Skrivmaskin"
15655 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
15656 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
15657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
15660 msgstr "Skrivmaskin"
15662 #: src/Buffer.cpp:852
15664 msgid "Saving document %1$s..."
15665 msgstr "Lagrar dokument"
15667 #: src/Buffer.cpp:865
15669 msgid " could not write file!"
15670 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15672 #: src/Buffer.cpp:872
15677 #: src/Buffer.cpp:951
15678 msgid "Iconv software exception Detected"
15681 #: src/Buffer.cpp:951
15684 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15688 #: src/Buffer.cpp:973
15690 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15693 #: src/Buffer.cpp:976
15695 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15696 "chosen encoding.\n"
15697 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15700 #: src/Buffer.cpp:983
15702 msgid "iconv conversion failed"
15703 msgstr "Konverteringsfel!"
15705 #: src/Buffer.cpp:988
15707 msgid "conversion failed"
15708 msgstr "Konverteringsfel!"
15710 #: src/Buffer.cpp:1260
15711 msgid "Running chktex..."
15712 msgstr "Chktex körs..."
15714 #: src/Buffer.cpp:1273
15715 msgid "chktex failure"
15718 #: src/Buffer.cpp:1274
15720 msgid "Could not run chktex successfully."
15721 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15723 #: src/Buffer.cpp:2098
15725 msgid "Preview source code"
15726 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15728 #: src/Buffer.cpp:2110
15730 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15731 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15733 #: src/Buffer.cpp:2114
15735 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15738 #: src/Buffer.cpp:2213
15740 msgid "Auto-saving %1$s"
15741 msgstr "Autolagrar"
15743 #: src/Buffer.cpp:2257
15745 msgid "Autosave failed!"
15746 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15748 #: src/Buffer.cpp:2280
15749 msgid "Autosaving current document..."
15750 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15752 #: src/Buffer.cpp:2328
15754 msgid "Couldn't export file"
15755 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15757 #: src/Buffer.cpp:2329
15759 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15762 #: src/Buffer.cpp:2366
15764 msgid "File name error"
15765 msgstr "Filnamn:|#F"
15767 #: src/Buffer.cpp:2367
15768 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15771 #: src/Buffer.cpp:2409
15773 msgid "Document export cancelled."
15774 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15776 #: src/Buffer.cpp:2415
15778 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15779 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15781 #: src/Buffer.cpp:2421
15783 msgid "Document exported as %1$s"
15784 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15786 #: src/Buffer.cpp:2491
15789 "The specified document\n"
15791 "could not be read."
15792 msgstr "Dokumentstil satt"
15794 #: src/Buffer.cpp:2493
15796 msgid "Could not read document"
15797 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15799 #: src/Buffer.cpp:2503
15802 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15804 "Recover emergency save?"
15805 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15807 #: src/Buffer.cpp:2506
15808 msgid "Load emergency save?"
15811 #: src/Buffer.cpp:2507
15814 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15816 #: src/Buffer.cpp:2507
15817 msgid "&Load Original"
15820 #: src/Buffer.cpp:2527
15823 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15825 "Load the backup instead?"
15828 #: src/Buffer.cpp:2530
15830 msgid "Load backup?"
15833 #: src/Buffer.cpp:2531
15835 msgid "&Load backup"
15838 #: src/Buffer.cpp:2531
15839 msgid "Load &original"
15842 #: src/Buffer.cpp:2564
15844 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15845 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15847 #: src/Buffer.cpp:2566
15849 msgid "Retrieve from version control?"
15850 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15852 #: src/Buffer.cpp:2567
15855 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15857 #: src/BufferList.cpp:220
15859 msgid "No file open!"
15860 msgstr "Inga varningar."
15862 #: src/BufferList.cpp:230
15864 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15865 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15867 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15869 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15870 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15872 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15874 msgid " Save failed! Trying...\n"
15875 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15877 #: src/BufferList.cpp:271
15878 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15879 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15881 #: src/BufferParams.cpp:475
15884 "The layout file requested by this document,\n"
15886 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15887 "class or style file required by it is not\n"
15888 "available. See the Customization documentation\n"
15889 "for more information.\n"
15892 #: src/BufferParams.cpp:481
15894 msgid "Document class not available"
15895 msgstr "Dokumentstil satt"
15897 #: src/BufferParams.cpp:482
15898 msgid "LyX will not be able to produce output."
15901 #: src/BufferParams.cpp:1426
15904 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15905 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15906 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15909 #: src/BufferParams.cpp:1431
15911 msgid "Document class not found"
15912 msgstr "Dokumentstil satt"
15914 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
15916 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15917 msgstr "Dokumentstil satt"
15919 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
15921 msgid "Could not load class"
15922 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15924 #: src/BufferParams.cpp:1479
15927 "The module %1$s has been requested by\n"
15928 "this document but has not been found in the list of\n"
15929 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15930 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15933 #: src/BufferParams.cpp:1483
15935 msgid "Module not available"
15936 msgstr "Dokumentstil satt"
15938 #: src/BufferParams.cpp:1484
15940 msgid "Some layouts may not be available."
15941 msgstr "Dokumentstil satt"
15943 #: src/BufferParams.cpp:1491
15946 "The module %1$s requires a package that is\n"
15947 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15948 "may not be possible.\n"
15951 #: src/BufferParams.cpp:1494
15953 msgid "Package not available"
15954 msgstr "Dokumentstil satt"
15956 #: src/BufferParams.cpp:1499
15958 msgid "Error reading module %1$s\n"
15961 #: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
15966 #: src/BufferParams.cpp:1505
15968 msgid "Error reading internal layout information"
15969 msgstr "Inget mer att ångra"
15971 #: src/BufferView.cpp:178
15973 msgid "No more insets"
15974 msgstr "Inga flera noteringar"
15976 #: src/BufferView.cpp:672
15978 msgid "Save bookmark"
15981 #: src/BufferView.cpp:1024
15983 msgid "No further undo information"
15984 msgstr "Inget mer att ångra"
15986 #: src/BufferView.cpp:1033
15987 msgid "No further redo information"
15988 msgstr "Inget mer att göra om"
15990 #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15992 msgid "String not found!"
15993 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15995 #: src/BufferView.cpp:1215
15999 #: src/BufferView.cpp:1222
16003 #: src/BufferView.cpp:1229
16004 msgid "Mark removed"
16005 msgstr "Märke borttaget"
16007 #: src/BufferView.cpp:1232
16009 msgstr "Märke satt"
16011 #: src/BufferView.cpp:1279
16012 msgid "Statistics for the selection:"
16015 #: src/BufferView.cpp:1281
16017 msgid "Statistics for the document:"
16018 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16020 #: src/BufferView.cpp:1284
16023 msgstr "Ett fel funnet"
16025 #: src/BufferView.cpp:1286
16028 msgstr "Sakord:|#S"
16030 #: src/BufferView.cpp:1289
16032 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16035 #: src/BufferView.cpp:1292
16036 msgid "One character (including blanks)"
16039 #: src/BufferView.cpp:1295
16041 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16044 #: src/BufferView.cpp:1298
16045 msgid "One character (excluding blanks)"
16048 #: src/BufferView.cpp:1300
16053 #: src/BufferView.cpp:2038
16055 msgid "Inserting document %1$s..."
16056 msgstr "Läser in dokumentet"
16058 #: src/BufferView.cpp:2049
16060 msgid "Document %1$s inserted."
16061 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16063 #: src/BufferView.cpp:2051
16065 msgid "Could not insert document %1$s"
16066 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16068 #: src/BufferView.cpp:2279
16071 "Could not read the specified document\n"
16073 "due to the error: %2$s"
16074 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16076 #: src/BufferView.cpp:2281
16078 msgid "Could not read file"
16079 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16081 #: src/BufferView.cpp:2288
16085 " is not readable."
16086 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16088 #: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39
16090 msgid "Could not open file"
16091 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16093 #: src/BufferView.cpp:2296
16094 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16097 #: src/BufferView.cpp:2297
16099 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16100 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16101 "If this does not give the correct result\n"
16102 "then please change the encoding of the file\n"
16103 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16106 #: src/Chktex.cpp:63
16108 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16109 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16111 #: src/Chktex.cpp:65
16113 msgid "ChkTeX warning id # "
16114 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16116 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16122 #: src/Color.cpp:96
16127 #: src/Color.cpp:97
16132 #: src/Color.cpp:98
16137 #: src/Color.cpp:99
16142 #: src/Color.cpp:100
16147 #: src/Color.cpp:101
16152 #: src/Color.cpp:102
16155 msgstr "Huvuddokument:"
16157 #: src/Color.cpp:103
16162 #: src/Color.cpp:104
16166 #: src/Color.cpp:105
16169 msgstr "Lägg in märke"
16171 #: src/Color.cpp:106
16176 #: src/Color.cpp:107
16179 msgstr "Dekoration"
16181 #: src/Color.cpp:108
16183 msgid "selected text"
16186 #: src/Color.cpp:110
16191 #: src/Color.cpp:111
16193 msgid "inline completion"
16196 #: src/Color.cpp:113
16197 msgid "non-unique inline completion"
16200 #: src/Color.cpp:115
16201 msgid "previewed snippet"
16204 #: src/Color.cpp:116
16207 msgstr "Lägg in fotnot"
16209 #: src/Color.cpp:117
16211 msgid "note background"
16212 msgstr "Lägg in märke"
16214 #: src/Color.cpp:118
16216 msgid "comment label"
16217 msgstr "Kommentar:"
16219 #: src/Color.cpp:119
16221 msgid "comment background"
16222 msgstr "Lägg in märke"
16224 #: src/Color.cpp:120
16226 msgid "greyedout inset label"
16227 msgstr "Öppnat insättning"
16229 #: src/Color.cpp:121
16231 msgid "greyedout inset background"
16232 msgstr "Lägg in märke"
16234 #: src/Color.cpp:122
16238 #: src/Color.cpp:123
16240 msgid "branch label"
16243 #: src/Color.cpp:124
16245 msgid "footnote label"
16246 msgstr "Lägg in fotnot"
16248 #: src/Color.cpp:125
16250 msgid "index label"
16251 msgstr "Lägg in märke"
16253 #: src/Color.cpp:126
16255 msgid "margin note label"
16256 msgstr "Gå till märke|#G"
16258 #: src/Color.cpp:127
16261 msgstr "Tabell inlagd"
16263 #: src/Color.cpp:128
16268 #: src/Color.cpp:129
16272 #: src/Color.cpp:130
16277 #: src/Color.cpp:131
16279 msgid "command inset"
16280 msgstr "Lägg in märke"
16282 #: src/Color.cpp:132
16284 msgid "command inset background"
16285 msgstr "Lägg in märke"
16287 #: src/Color.cpp:133
16289 msgid "command inset frame"
16290 msgstr "Lägg in märke"
16292 #: src/Color.cpp:134
16294 msgid "special character"
16295 msgstr "Särskilt:|#S"
16297 #: src/Color.cpp:135
16302 #: src/Color.cpp:136
16304 msgid "math background"
16305 msgstr "Lägg in märke"
16307 #: src/Color.cpp:137
16309 msgid "graphics background"
16310 msgstr "Matematikläge"
16312 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16314 msgid "Math macro background"
16315 msgstr "Matematikläge"
16317 #: src/Color.cpp:139
16320 msgstr "Matematikläge"
16322 #: src/Color.cpp:140
16324 msgid "math corners"
16325 msgstr "Matematikpanel"
16327 #: src/Color.cpp:141
16330 msgstr "Matematikpanel"
16332 #: src/Color.cpp:143
16334 msgid "Math macro hovered background"
16335 msgstr "Matematikläge"
16337 #: src/Color.cpp:144
16339 msgid "Math macro label"
16340 msgstr "Lägg in märke"
16342 #: src/Color.cpp:145
16344 msgid "Math macro frame"
16345 msgstr "Matematikläge"
16347 #: src/Color.cpp:146
16349 msgid "Math macro blended out"
16350 msgstr "Matematikläge"
16352 #: src/Color.cpp:147
16354 msgid "Math macro old parameter"
16355 msgstr "Matematikläge"
16357 #: src/Color.cpp:148
16359 msgid "Math macro new parameter"
16360 msgstr "Matematikläge"
16362 #: src/Color.cpp:149
16364 msgid "caption frame"
16365 msgstr "Matematikläge"
16367 #: src/Color.cpp:150
16369 msgid "collapsable inset text"
16370 msgstr "Lägg in märke"
16372 #: src/Color.cpp:151
16374 msgid "collapsable inset frame"
16375 msgstr "Lägg in märke"
16377 #: src/Color.cpp:152
16379 msgid "inset background"
16380 msgstr "Lägg in märke"
16382 #: src/Color.cpp:153
16384 msgid "inset frame"
16385 msgstr "Lägg in märke"
16387 #: src/Color.cpp:154
16389 msgid "LaTeX error"
16392 #: src/Color.cpp:155
16394 msgid "end-of-line marker"
16395 msgstr "Öppnat insättning"
16397 #: src/Color.cpp:156
16399 msgid "appendix marker"
16400 msgstr "Öppnat insättning"
16402 #: src/Color.cpp:157
16407 #: src/Color.cpp:158
16409 msgid "Deleted text"
16412 #: src/Color.cpp:159
16417 #: src/Color.cpp:160
16418 msgid "added space markers"
16421 #: src/Color.cpp:161
16423 msgid "top/bottom line"
16424 msgstr "Markera nästa rad"
16426 #: src/Color.cpp:162
16429 msgstr "Tabell inlagd"
16431 #: src/Color.cpp:163
16433 msgid "table on/off line"
16434 msgstr "Tabell inlagd"
16436 #: src/Color.cpp:165
16438 msgid "bottom area"
16441 #: src/Color.cpp:166
16444 msgstr "Minisida|#M"
16446 #: src/Color.cpp:167
16448 msgid "page break / line break"
16449 msgstr "Sidbrytning"
16451 #: src/Color.cpp:168
16452 msgid "frame of button"
16455 #: src/Color.cpp:169
16457 msgid "button background"
16458 msgstr "Lägg in märke"
16460 #: src/Color.cpp:170
16462 msgid "button background under focus"
16463 msgstr "Lägg in märke"
16465 #: src/Color.cpp:171
16469 #: src/Color.cpp:172
16473 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16474 #: src/Converter.cpp:514
16476 msgid "Cannot convert file"
16477 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16479 #: src/Converter.cpp:306
16482 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16483 "Define a converter in the preferences."
16486 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16488 msgid "Executing command: "
16489 msgstr "Utför kommando:"
16491 #: src/Converter.cpp:443
16493 msgid "Build errors"
16494 msgstr "Bygg program"
16496 #: src/Converter.cpp:444
16498 msgid "There were errors during the build process."
16499 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16501 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16503 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16504 msgstr "Fel under läsing "
16506 #: src/Converter.cpp:472
16508 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16509 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16511 #: src/Converter.cpp:516
16513 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16514 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16516 #: src/Converter.cpp:517
16518 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16519 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16521 #: src/Converter.cpp:573
16522 msgid "Running LaTeX..."
16523 msgstr "LaTeX körs..."
16525 #: src/Converter.cpp:591
16528 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16532 #: src/Converter.cpp:594
16534 msgid "LaTeX failed"
16535 msgstr "LaTeX Logg"
16537 #: src/Converter.cpp:596
16539 msgid "Output is empty"
16542 #: src/Converter.cpp:597
16543 msgid "An empty output file was generated."
16546 #: src/CutAndPaste.cpp:539
16549 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16553 #: src/CutAndPaste.cpp:546
16555 msgid "Undefined flex inset"
16556 msgstr "Öppnat insättning"
16558 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
16561 "The file %1$s already exists.\n"
16563 "Do you want to overwrite that file?"
16566 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
16568 msgid "Overwrite file?"
16569 msgstr "Skrivmaskin"
16571 #: src/Exporter.cpp:49
16573 msgid "Overwrite &all"
16574 msgstr "Skrivmaskin"
16576 #: src/Exporter.cpp:50
16578 msgid "&Cancel export"
16581 #: src/Exporter.cpp:90
16583 msgid "Couldn't copy file"
16584 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16586 #: src/Exporter.cpp:91
16588 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16591 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16597 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16599 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16604 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16606 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16608 msgstr "Skrivmaskin"
16614 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16619 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16623 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16627 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16631 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16635 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16643 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16647 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16655 #: src/Font.cpp:173
16657 msgid "Emphasis %1$s, "
16660 #: src/Font.cpp:176
16662 msgid "Underline %1$s, "
16663 msgstr "Understruken "
16665 #: src/Font.cpp:179
16667 msgid "Noun %1$s, "
16670 #: src/Font.cpp:193
16672 msgid "Language: %1$s, "
16675 #: src/Font.cpp:196
16677 msgid " Number %1$s"
16680 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16682 msgid "Cannot view file"
16683 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16685 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16687 msgid "File does not exist: %1$s"
16688 msgstr "Filen finns redan:"
16690 #: src/Format.cpp:267
16692 msgid "No information for viewing %1$s"
16695 #: src/Format.cpp:277
16697 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16698 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16700 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16701 #: src/Format.cpp:383
16703 msgid "Cannot edit file"
16704 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16706 #: src/Format.cpp:337
16707 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16710 #: src/Format.cpp:350
16712 msgid "No information for editing %1$s"
16715 #: src/Format.cpp:361
16717 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16720 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16722 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16723 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16725 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16727 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16728 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16730 #: src/ISpell.cpp:267
16732 "Could not create an ispell process.\n"
16733 "You may not have the right languages installed."
16736 #: src/ISpell.cpp:290
16738 "The ispell process returned an error.\n"
16739 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16742 #: src/ISpell.cpp:395
16745 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16749 #: src/ISpell.cpp:406
16750 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16753 #: src/ISpell.cpp:466
16756 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16760 #: src/ISpell.cpp:481
16763 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16767 #: src/KeySequence.cpp:167
16771 #: src/LaTeX.cpp:61
16773 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16774 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16776 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16777 msgid "Running MakeIndex."
16778 msgstr "MakeIndex körs..."
16780 #: src/LaTeX.cpp:284
16781 msgid "Running BibTeX."
16782 msgstr "BibTeX körs..."
16784 #: src/LaTeX.cpp:418
16786 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16787 msgstr "MakeIndex körs..."
16791 msgid "Could not read configuration file"
16792 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16794 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
16797 "Error while reading the configuration file\n"
16799 "Please check your installation."
16804 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16805 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16813 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16818 msgid "Cannot remove temporary directory"
16819 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16823 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16824 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16828 msgid "Unable to remove temporary directory"
16829 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16833 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16837 msgid "No textclass is found"
16842 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16843 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16848 msgid "&Reconfigure"
16849 msgstr "Omkonfigurera"
16853 msgid "&Use Default"
16856 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
16860 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16867 msgid "Could not create temporary directory"
16868 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16873 "Could not create a temporary directory in\n"
16875 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16880 msgid "Missing user LyX directory"
16881 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16886 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16887 "It is needed to keep your own configuration."
16892 msgid "&Create directory"
16893 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16896 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16901 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16902 msgstr " och kör \"configure\"..."
16905 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16909 msgid "List of supported debug flags:"
16914 msgid "Setting debug level to %1$s"
16915 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16919 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16920 "Command line switches (case sensitive):\n"
16921 "\t-help summarize LyX usage\n"
16922 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16923 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16924 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16925 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16926 " select the features to debug.\n"
16927 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16928 "\t-x [--execute] command\n"
16929 " where command is a lyx command.\n"
16930 "\t-e [--export] fmt\n"
16931 " where fmt is the export format of choice.\n"
16932 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16933 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16934 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16935 " where fmt is the import format of choice\n"
16936 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16937 "\t-version summarize version and build info\n"
16938 "Check the LyX man page for more details."
16941 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
16943 msgid "No system directory"
16944 msgstr "Användarkatalog: "
16948 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16949 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16951 #: src/LyX.cpp:1005
16953 msgid "No user directory"
16954 msgstr "Användarkatalog: "
16956 #: src/LyX.cpp:1006
16958 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16959 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16961 #: src/LyX.cpp:1017
16963 msgid "Incomplete command"
16964 msgstr "Utför kommando"
16966 #: src/LyX.cpp:1018
16968 msgid "Missing command string after --execute switch"
16969 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16971 #: src/LyX.cpp:1029
16973 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16974 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16976 #: src/LyX.cpp:1042
16978 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16979 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16981 #: src/LyX.cpp:1047
16983 msgid "Missing filename for --import"
16984 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16986 #: src/LyXFunc.cpp:113
16987 msgid "Running configure..."
16988 msgstr "Kör \"configure\"..."
16990 #: src/LyXFunc.cpp:124
16991 msgid "Reloading configuration..."
16992 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16994 #: src/LyXFunc.cpp:130
16996 msgid "System reconfiguration failed"
16997 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16999 #: src/LyXFunc.cpp:131
17001 "The system reconfiguration has failed.\n"
17002 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17003 "Please reconfigure again if needed."
17006 #: src/LyXFunc.cpp:137
17008 msgid "System reconfigured"
17009 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17011 #: src/LyXFunc.cpp:138
17013 "The system has been reconfigured.\n"
17014 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17015 "updated document class specifications."
17018 #: src/LyXFunc.cpp:362
17020 msgid "Unknown function."
17021 msgstr "Okänd operation"
17023 #: src/LyXFunc.cpp:391
17025 msgid "Nothing to do"
17026 msgstr "Ingenting att göra"
17028 #: src/LyXFunc.cpp:410
17029 msgid "Unknown action"
17030 msgstr "Okänd operation"
17032 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
17034 msgid "Command disabled"
17035 msgstr "Lägg in märke"
17037 #: src/LyXFunc.cpp:423
17038 msgid "Command not allowed without any document open"
17039 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17041 #: src/LyXFunc.cpp:631
17042 msgid "Document is read-only"
17043 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17045 #: src/LyXFunc.cpp:640
17046 msgid "This portion of the document is deleted."
17049 #: src/LyXFunc.cpp:659
17052 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17054 "Do you want to save the document?"
17057 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
17059 msgid "Save changed document?"
17060 msgstr "Spara dokumentet?"
17062 #: src/LyXFunc.cpp:677
17065 "Could not print the document %1$s.\n"
17066 "Check that your printer is set up correctly."
17069 #: src/LyXFunc.cpp:680
17071 msgid "Print document failed"
17072 msgstr "Skriv till"
17074 #: src/LyXFunc.cpp:797
17077 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17078 "version of the document %1$s?"
17081 #: src/LyXFunc.cpp:799
17083 msgid "Revert to saved document?"
17084 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17086 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
17089 msgstr "Registrera"
17091 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483
17092 msgid "Missing argument"
17093 msgstr "Argument saknas"
17095 #: src/LyXFunc.cpp:1023
17097 msgid "Opening help file %1$s..."
17098 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17100 #: src/LyXFunc.cpp:1271
17102 msgid "Opening child document %1$s..."
17103 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17105 #: src/LyXFunc.cpp:1413
17107 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17108 msgstr "Dokumentstil satt"
17110 #: src/LyXFunc.cpp:1416
17112 msgid "Unable to save document defaults"
17113 msgstr "Pappersstil satt"
17115 #: src/LyXFunc.cpp:1693
17117 msgid "Document %1$s reloaded."
17118 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17120 #: src/LyXFunc.cpp:1695
17122 msgid "Could not reload document %1$s"
17123 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17125 #: src/LyXFunc.cpp:1732
17126 msgid "Welcome to LyX!"
17127 msgstr "Välkommen till LyX!"
17129 #: src/LyXFunc.cpp:1753
17130 msgid "Converting document to new document class..."
17131 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17133 #: src/LyXRC.cpp:2414
17135 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17139 #: src/LyXRC.cpp:2419
17141 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17145 #: src/LyXRC.cpp:2423
17147 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17148 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17149 "specified, an internal routine is used."
17152 #: src/LyXRC.cpp:2431
17154 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17155 "automatically by what you type."
17158 #: src/LyXRC.cpp:2435
17160 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17164 #: src/LyXRC.cpp:2439
17166 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17169 #: src/LyXRC.cpp:2446
17171 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17172 "the backup file in the same directory as the original file."
17175 #: src/LyXRC.cpp:2450
17177 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17178 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17181 #: src/LyXRC.cpp:2454
17183 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17184 "its global and local bind/ directories."
17187 #: src/LyXRC.cpp:2458
17188 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17191 #: src/LyXRC.cpp:2462
17193 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17194 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17197 #: src/LyXRC.cpp:2472
17199 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17200 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17203 #: src/LyXRC.cpp:2476
17204 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17207 #: src/LyXRC.cpp:2480
17209 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17213 #: src/LyXRC.cpp:2491
17216 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17217 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17220 #: src/LyXRC.cpp:2495
17222 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17223 "look in its global and local commands/ directories."
17226 #: src/LyXRC.cpp:2499
17227 msgid "New documents will be assigned this language."
17230 #: src/LyXRC.cpp:2503
17232 msgid "Specify the default paper size."
17233 msgstr "Arkformat|#f"
17235 #: src/LyXRC.cpp:2507
17237 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17238 "shown after the change has been made.)"
17241 #: src/LyXRC.cpp:2511
17242 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17245 #: src/LyXRC.cpp:2515
17247 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17248 "LyX was started from."
17251 #: src/LyXRC.cpp:2520
17252 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17255 #: src/LyXRC.cpp:2524
17257 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17258 "value selects the directory LyX was started from."
17261 #: src/LyXRC.cpp:2528
17263 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17264 "recommended for non-English languages."
17267 #: src/LyXRC.cpp:2535
17269 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17270 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17271 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17274 #: src/LyXRC.cpp:2544
17276 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17277 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17280 #: src/LyXRC.cpp:2548
17281 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17284 #: src/LyXRC.cpp:2552
17286 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17290 #: src/LyXRC.cpp:2556
17292 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17295 #: src/LyXRC.cpp:2560
17297 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17298 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17299 "name of the second language."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2564
17303 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17306 #: src/LyXRC.cpp:2568
17307 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17310 #: src/LyXRC.cpp:2572
17312 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17316 #: src/LyXRC.cpp:2576
17318 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17319 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17322 #: src/LyXRC.cpp:2580
17324 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17325 "document is the default language."
17328 #: src/LyXRC.cpp:2584
17329 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17332 #: src/LyXRC.cpp:2588
17333 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17336 #: src/LyXRC.cpp:2592
17337 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17340 #: src/LyXRC.cpp:2596
17342 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17346 #: src/LyXRC.cpp:2600
17347 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17350 #: src/LyXRC.cpp:2605
17351 msgid "The completion popup delay."
17354 #: src/LyXRC.cpp:2609
17355 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17358 #: src/LyXRC.cpp:2613
17359 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17362 #: src/LyXRC.cpp:2617
17364 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17367 #: src/LyXRC.cpp:2621
17369 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17373 #: src/LyXRC.cpp:2625
17374 msgid "The inline completion delay."
17377 #: src/LyXRC.cpp:2629
17378 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17381 #: src/LyXRC.cpp:2633
17382 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17385 #: src/LyXRC.cpp:2637
17386 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17389 #: src/LyXRC.cpp:2641
17391 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17394 #: src/LyXRC.cpp:2646
17396 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17397 "variable. Use the OS native format."
17400 #: src/LyXRC.cpp:2653
17402 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17405 #: src/LyXRC.cpp:2657
17406 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17409 #: src/LyXRC.cpp:2661
17410 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17413 #: src/LyXRC.cpp:2665
17414 msgid "Scale the preview size to suit."
17417 #: src/LyXRC.cpp:2669
17418 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17421 #: src/LyXRC.cpp:2673
17422 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17425 #: src/LyXRC.cpp:2677
17427 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17428 "environment variable PRINTER."
17431 #: src/LyXRC.cpp:2681
17432 msgid "The option to print only even pages."
17435 #: src/LyXRC.cpp:2685
17437 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17438 "the filename of the DVI file to be printed."
17441 #: src/LyXRC.cpp:2689
17442 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17445 #: src/LyXRC.cpp:2693
17446 msgid "The option to print out in landscape."
17449 #: src/LyXRC.cpp:2697
17450 msgid "The option to print only odd pages."
17453 #: src/LyXRC.cpp:2701
17454 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17457 #: src/LyXRC.cpp:2705
17458 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17461 #: src/LyXRC.cpp:2709
17462 msgid "The option to specify paper type."
17465 #: src/LyXRC.cpp:2713
17466 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17469 #: src/LyXRC.cpp:2717
17471 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17472 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17476 #: src/LyXRC.cpp:2721
17478 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17479 "prepended along with the printer name after the spool command."
17482 #: src/LyXRC.cpp:2725
17483 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17486 #: src/LyXRC.cpp:2729
17487 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17490 #: src/LyXRC.cpp:2733
17492 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17496 #: src/LyXRC.cpp:2737
17497 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17500 #: src/LyXRC.cpp:2745
17502 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17505 #: src/LyXRC.cpp:2749
17507 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17508 "wrong, override the setting here."
17511 #: src/LyXRC.cpp:2755
17512 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17515 #: src/LyXRC.cpp:2764
17517 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17518 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17519 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17522 #: src/LyXRC.cpp:2768
17523 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17526 #: src/LyXRC.cpp:2773
17529 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17530 "roughly the same size as on paper."
17533 #: src/LyXRC.cpp:2777
17534 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2781
17539 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17540 "\".out\". Only for advanced users."
17543 #: src/LyXRC.cpp:2788
17544 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17547 #: src/LyXRC.cpp:2792
17548 msgid "What command runs the spellchecker?"
17551 #: src/LyXRC.cpp:2796
17553 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17554 "when you quit LyX."
17557 #: src/LyXRC.cpp:2800
17559 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17560 "value selects the directory LyX was started from."
17563 #: src/LyXRC.cpp:2810
17565 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17566 "will look in its global and local ui/ directories."
17569 #: src/LyXRC.cpp:2823
17571 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17572 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17573 "may not work with all dictionaries."
17576 #: src/LyXRC.cpp:2827
17577 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17580 #: src/LyXRC.cpp:2831
17582 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17585 #: src/LyXRC.cpp:2838
17586 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17589 #: src/LyXVC.cpp:91
17591 msgid "Document not saved"
17592 msgstr "Dokumentstil satt"
17594 #: src/LyXVC.cpp:92
17595 msgid "You must save the document before it can be registered."
17598 #: src/LyXVC.cpp:117
17599 msgid "LyX VC: Initial description"
17600 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17602 #: src/LyXVC.cpp:118
17604 msgid "(no initial description)"
17605 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17607 #: src/LyXVC.cpp:133
17608 msgid "LyX VC: Log Message"
17609 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17611 #: src/LyXVC.cpp:136
17612 msgid "(no log message)"
17615 #: src/LyXVC.cpp:156
17618 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17621 "Do you want to revert to the saved version?"
17624 #: src/LyXVC.cpp:159
17626 msgid "Revert to stored version of document?"
17627 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17629 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17630 msgid "Senseless with this layout!"
17631 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17633 #: src/Paragraph.cpp:1560
17634 msgid "Alignment not permitted"
17637 #: src/Paragraph.cpp:1561
17639 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17640 "Setting to default."
17643 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17644 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17646 msgid "LyX Warning: "
17649 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17651 msgid "uncodable character"
17652 msgstr "Särskilt:|#S"
17654 #: src/SpellBase.cpp:51
17655 msgid "Native OS API not yet supported."
17658 #: src/Text.cpp:146
17660 msgid "Unknown Inset"
17661 msgstr "Okänd operation"
17663 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17665 msgid "Change tracking error"
17668 #: src/Text.cpp:220
17670 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17673 #: src/Text.cpp:233
17675 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17678 #: src/Text.cpp:240
17680 msgid "Unknown token"
17681 msgstr "Okänd operation"
17683 #: src/Text.cpp:522
17686 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17689 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17692 #: src/Text.cpp:533
17694 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17695 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17697 #: src/Text.cpp:1343
17699 msgid "[Change Tracking] "
17702 #: src/Text.cpp:1349
17707 #: src/Text.cpp:1353
17712 #: src/Text.cpp:1363
17717 #: src/Text.cpp:1368
17719 msgid ", Depth: %1$d"
17722 #: src/Text.cpp:1374
17724 msgid ", Spacing: "
17727 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17731 #: src/Text.cpp:1386
17734 msgstr "Annat...|#A"
17736 #: src/Text.cpp:1395
17741 #: src/Text.cpp:1396
17743 msgid ", Paragraph: "
17744 msgstr "Styckesstil satt"
17746 #: src/Text.cpp:1397
17751 #: src/Text.cpp:1398
17753 msgid ", Position: "
17756 #: src/Text.cpp:1404
17760 #: src/Text.cpp:1406
17761 msgid ", Boundary: "
17764 #: src/Text2.cpp:373
17766 msgid "No font change defined."
17767 msgstr "Gå till näste fel"
17769 #: src/Text2.cpp:413
17771 msgid "Nothing to index!"
17772 msgstr "Ingenting att göra"
17774 #: src/Text2.cpp:415
17776 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17777 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17779 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
17780 msgid "Math editor mode"
17781 msgstr "Matematikläge"
17783 #: src/Text3.cpp:797
17785 msgid "Unknown spacing argument: "
17786 msgstr "Argument saknas"
17788 #: src/Text3.cpp:1038
17792 #: src/Text3.cpp:1039
17796 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
17798 msgid "Character set"
17799 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17801 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
17802 msgid "Paragraph layout set"
17803 msgstr "Styckesstil satt"
17805 #: src/TextClass.cpp:140
17807 msgid "Plain Layout"
17808 msgstr "Extra styckesstil"
17810 #: src/TextClass.cpp:571
17812 msgid "Missing File"
17813 msgstr "Argument saknas"
17815 #: src/TextClass.cpp:572
17816 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17819 #: src/TextClass.cpp:575
17821 msgid "Corrupt File"
17824 #: src/TextClass.cpp:576
17825 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17828 #: src/Thesaurus.cpp:60
17830 msgid "Thesaurus failure"
17833 #: src/Thesaurus.cpp:61
17836 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17841 #: src/VSpace.cpp:472
17843 msgid "Default skip"
17846 #: src/VSpace.cpp:475
17851 #: src/VSpace.cpp:478
17853 msgid "Medium skip"
17856 #: src/VSpace.cpp:481
17860 #: src/VSpace.cpp:484
17862 msgid "Vertical fill"
17863 msgstr "Vertikalt avstånd"
17865 #: src/VSpace.cpp:491
17870 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17873 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17874 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17877 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17879 msgid "Reload saved document?"
17880 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17882 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17887 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17889 msgid "&Keep Changes"
17890 msgstr "Sidbrytning"
17892 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17894 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17897 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17899 msgid "File not readable!"
17900 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17902 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17905 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17907 "Do you want to create a new document?"
17910 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17912 msgid "Create new document?"
17913 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17915 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17920 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17923 "The specified document template\n"
17925 "could not be read."
17926 msgstr "Dokumentstil satt"
17928 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17930 msgid "Could not read template"
17931 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17933 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17935 msgid "\\arabic{enumi}."
17936 msgstr "Dekoration"
17938 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17939 msgid "\\roman{enumiii}."
17942 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17944 msgid "\\Alph{enumiv}."
17945 msgstr "Dekoration"
17947 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17948 msgid "Senseless!!! "
17951 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17952 msgid "Standard[[Bullets]]"
17955 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17960 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17964 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17968 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17972 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17976 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17978 msgid "Directories"
17979 msgstr "Användarkatalog: "
17981 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17983 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17984 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17988 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17989 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17992 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17993 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17997 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17998 "1995-2008 LyX Team"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18003 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18004 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18005 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18006 "any later version."
18009 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18011 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18012 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18013 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18014 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18015 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18016 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18017 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18020 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18022 msgid "LyX Version "
18025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18027 msgid "Library directory: "
18028 msgstr "Användarkatalog: "
18030 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18031 msgid "User directory: "
18032 msgstr "Användarkatalog: "
18034 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18035 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18036 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
18048 msgid "Preferences"
18049 msgstr "Lägg in hänvisning"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18053 msgid "Reconfigure"
18054 msgstr "Omkonfigurera"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
18065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18066 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18071 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
18076 msgid "The current document was closed."
18077 msgstr "Skriv till"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
18081 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18082 "documents and exit.\n"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
18088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
18089 msgid "Software exception Detected"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
18094 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18095 "unsaved documents and exit."
18098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
18100 msgid "Could not find UI definition file"
18101 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18105 msgid "Bibliography Entry Settings"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18110 msgid "BibTeX Bibliography"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18115 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18116 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
18117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
18118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
18120 msgid "Documents|#o#O"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18125 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18130 msgid "Select a BibTeX database to add"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18135 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18140 msgid "Select a BibTeX style"
18141 msgstr "TeX-stil av/på"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18149 msgid "Simple rectangular frame"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18153 msgid "Oval frame, thin"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18157 msgid "Oval frame, thick"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18161 msgid "Drop shadow"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18166 msgid "Shaded background"
18167 msgstr "Lägg in märke"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18170 msgid "Double rectangular frame"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
18174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
18179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
18180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
18185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
18186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18187 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
18189 msgid "Total Height"
18192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18200 msgid "Box Settings"
18201 msgstr "Inställningar"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18205 msgid "Branch Settings"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18222 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
18227 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18229 msgid "Merge Changes"
18230 msgstr "Sidbrytning"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18237 msgstr "Mappning av tangentbord"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18241 msgid "Change made at %1$s\n"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18296 # Visas med grekiska tecken
18297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18315 msgstr "Huvuddokument:"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18325 msgstr "Dokumentet"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
18332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18333 msgid "LinkBack PDF"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18340 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18343 msgstr "Klistra in"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18350 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18352 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18353 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
18356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
18357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
18358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
18362 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18364 msgid "Overwrite external file?"
18365 msgstr "Skrivmaskin"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18369 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18374 msgid "Next command"
18375 msgstr "Utför kommando"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18379 msgid "big[[delimiter size]]"
18380 msgstr "SKiljetecken"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18384 msgid "Big[[delimiter size]]"
18385 msgstr "SKiljetecken"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18388 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18392 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18397 msgid "Math Delimiter"
18398 msgstr "SKiljetecken"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18401 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18406 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18409 msgstr "Tabell inlagd"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18412 msgid "Computer Modern Roman"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18416 msgid "Latin Modern Roman"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18420 msgid "AE (Almost European)"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18425 msgid "Times Roman"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18434 msgid "Bitstream Charter"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18438 msgid "New Century Schoolbook"
18441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18456 msgid "Concrete Roman"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18460 msgid "Zapf Chancery"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18464 msgid "Computer Modern Sans"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18468 msgid "Latin Modern Sans"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18476 msgid "Avant Garde"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18489 msgid "Computer Modern Typewriter"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18494 msgid "Latin Modern Typewriter"
18495 msgstr "Skrivmaskin"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18512 msgid "CM Typewriter Light"
18513 msgstr "Skrivmaskin"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18517 msgid "Module not found!"
18518 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18522 msgid "Document Settings"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18528 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18538 msgid " (not installed)"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18566 msgstr "Mappning av tangentbord"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18582 msgid "LaTeX default"
18583 msgstr "LaTeX Logg"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18621 msgid "Appears in TOC"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18625 msgid "Author-year"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18635 msgid "Unavailable: %1$s"
18636 msgstr "Lägg in hänvisning"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18640 msgid "Document Class"
18641 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18645 msgid "Text Layout"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18650 msgid "Page Margins"
18651 msgstr "Marginaler"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18655 msgid "Numbering & TOC"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18659 msgid "PDF Properties"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18664 msgid "Math Options"
18667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18669 msgid "Float Placement"
18670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18685 msgid "LaTeX Preamble"
18686 msgstr "LaTeX Preamble"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18690 msgid "Layouts|#o#O"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18695 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18696 msgstr "Dokumentet"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18700 msgid "Local layout file"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18705 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18706 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18707 "document may not work with this layout if you do not\n"
18708 "keep the layout file in the document directory."
18711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18713 msgid "&Set Layout"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18725 msgid "Unable to read local layout file."
18726 msgstr "Pappersstil satt"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18730 msgid "Select master document"
18731 msgstr "Spara dokumentet?"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18735 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18736 msgstr "Dokumentet"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18741 msgid "Unable to set document class."
18742 msgstr "Pappersstil satt"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
18747 msgid "Unapplied changes"
18748 msgstr "Skicka in ändringar"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
18753 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18754 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
18762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
18767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18769 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18774 msgid "Package(s) required: %1$s."
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
18780 msgstr "Infälld|#n"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18784 msgid "Module required: %1$s."
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
18789 msgid "Modules excluded: %1$s."
18792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
18793 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
18798 msgid "Can't set layout!"
18799 msgstr "Extra styckesstil"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
18803 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18804 msgstr "Pappersstil satt"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
18811 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18813 msgid "TeX Code Settings"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18819 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
18823 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18829 msgstr "Centrerat|#C"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18833 msgid "Bottom left"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18838 msgid "Baseline left"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18844 msgstr "Centrerat|#C"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18848 msgid "Bottom center"
18849 msgstr "Centrerat|#C"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18853 msgid "Baseline center"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18861 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18863 msgid "Bottom right"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18868 msgid "Baseline right"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18873 msgid "External Material"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18881 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18883 msgid "Select external file"
18884 msgstr "Markera nästa rad"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18888 msgid "Float Settings"
18889 msgstr "Inställningar"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18898 msgid "Select graphics file"
18899 msgstr "Markera nästa rad"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18903 msgid "Clipart|#C#c"
18904 msgstr "Blandade bilder"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18908 msgid "Horizontal Space Settings"
18909 msgstr "Minisida|#M"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18913 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18914 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18915 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18922 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18924 msgid "Child Document"
18925 msgstr "Dokumentet"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18928 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18929 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18931 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18934 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18936 msgid "Select document to include"
18937 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18941 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18942 msgstr "Dokumentet"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18949 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18963 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18968 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18973 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18978 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18983 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18988 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18993 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18996 msgstr "Tabell inlagd"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19000 msgid "No language"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19005 msgid "Program Listing Settings"
19006 msgstr "Minisida|#M"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19013 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
19016 msgstr "LaTeX Logg"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
19020 msgid "Literate Programming Build Log"
19021 msgstr "Inga varningar."
19023 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
19025 msgid "lyx2lyx Error Log"
19026 msgstr "Inga varningar."
19028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
19030 msgid "Version Control Log"
19031 msgstr "Versionskontroll%t"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
19035 msgid "No LaTeX log file found."
19036 msgstr "Inga varningar."
19038 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19040 msgid "No literate programming build log file found."
19041 msgstr "Inga varningar."
19043 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19045 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19046 msgstr "Inga varningar."
19048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19050 msgid "No version control log file found."
19051 msgstr "Inga varningar."
19053 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19055 msgid "Math Matrix"
19058 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
19059 msgid "Nomenclature"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19064 msgid "Note Settings"
19065 msgstr "Inställningar"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19069 msgid "Paragraph Settings"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19074 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19075 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19077 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19078 "the items is used."
19081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19083 msgid "System files|#S#s"
19084 msgstr "Foga in|#F"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19088 msgid "User files|#U#u"
19089 msgstr "Foga in|#F"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19092 msgid "Look & Feel"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19097 msgid "Language Settings"
19098 msgstr "Minisida|#M"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19107 msgid "File Handling"
19108 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19112 msgid "Date format"
19113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19117 msgid "Keyboard/Mouse"
19118 msgstr "Sakord:|#S"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19122 msgid "Input Completion"
19123 msgstr "Bildtext|#x"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
19127 msgid "Screen fonts"
19128 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
19135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
19140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
19142 msgid "Select directory for example files"
19143 msgstr "Markera nästa rad"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
19147 msgid "Select a document templates directory"
19148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
19152 msgid "Select a temporary directory"
19153 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
19157 msgid "Select a backups directory"
19158 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
19162 msgid "Select a document directory"
19163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
19166 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
19170 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19172 msgid "Spellchecker"
19173 msgstr "Rättstavning"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
19180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
19185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19191 msgid "pspell (library)"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19195 msgid "aspell (library)"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
19201 msgstr "Centrerat|#C"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
19205 msgid "File formats"
19206 msgstr "Infälld|#n"
19208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
19210 msgid "Format in use"
19211 msgstr "Infälld|#n"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
19214 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
19218 msgid "LyX needs to be restarted!"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
19223 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
19232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
19234 msgid "User interface"
19235 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
19240 msgstr "Lägg in märke"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
19247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
19250 msgstr "Funktioner"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
19258 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
19263 msgid "Mathematical Symbols"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
19268 msgid "Document and Window"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
19272 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19277 msgid "System and Miscellaneous"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
19283 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
19286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
19287 msgid "Failed to create shortcut"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
19292 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19293 msgstr "Okänd operation"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
19296 msgid "Invalid or empty key sequence"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
19300 msgid "Shortcut is already defined"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
19304 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
19314 msgid "Choose bind file"
19317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19319 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
19324 msgid "Choose UI file"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
19329 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19330 msgstr "[ingen fil]"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
19334 msgid "Choose keyboard map"
19335 msgstr "Sakord:|#S"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
19339 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19340 msgstr "Sakord:|#S"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19344 msgid "Choose personal dictionary"
19345 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
19356 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19358 msgid "Print Document"
19359 msgstr "Dokumentet"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19363 msgid "Print to file"
19364 msgstr "Skriv till"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19367 msgid "PostScript files (*.ps)"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
19372 msgid "Cross-reference"
19373 msgstr "Lägg in hänvisning"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
19380 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
19385 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19387 msgid "Jump to label"
19388 msgstr "Gå till märke|#G"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19392 msgid "Find and Replace"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19397 msgid "Send Document to Command"
19398 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19405 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19407 msgid "Error -> Cannot load file!"
19408 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19412 msgid "Spellchecker error"
19413 msgstr "Rättstavning"
19415 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19417 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19419 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19420 "Den har kanske avbrutits."
19422 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19425 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19426 "Maybe it has been killed."
19428 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19429 "Den har kanske avbrutits."
19431 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19433 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19435 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19436 "Den har kanske avbrutits."
19438 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19440 msgid "The spellchecker has failed"
19442 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19443 "Den har kanske avbrutits."
19445 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19447 msgid "%1$d words checked."
19448 msgstr "Ett fel funnet"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19452 msgid "One word checked."
19453 msgstr "Ett fel funnet"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19457 msgid "Spelling check completed"
19458 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19462 msgid "Basic Latin"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19466 msgid "Latin-1 Supplement"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19470 msgid "Latin Extended-A"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19474 msgid "Latin Extended-B"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19479 msgid "IPA Extensions"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19483 msgid "Spacing Modifier Letters"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19487 msgid "Combining Diacritical Marks"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19513 msgstr "Bildtext|#x"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19553 msgid "Hangul Jamo"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19558 msgid "Phonetic Extensions"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19562 msgid "Latin Extended Additional"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19566 msgid "Greek Extended"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19571 msgid "General Punctuation"
19572 msgstr "Inget mer att ångra"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19576 msgid "Superscripts and Subscripts"
19577 msgstr "PostScript|#P"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19580 msgid "Currency Symbols"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19584 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19588 msgid "Letterlike Symbols"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19594 msgid "Number Forms"
19595 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19599 msgid "Mathematical Operators"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19604 msgid "Miscellaneous Technical"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19608 msgid "Control Pictures"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19612 msgid "Optical Character Recognition"
19615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19616 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19621 msgid "Box Drawing"
19622 msgstr "Inställningar"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19626 msgid "Block Elements"
19627 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19630 msgid "Geometric Shapes"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19635 msgid "Miscellaneous Symbols"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19643 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19647 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19661 msgstr "% av sidan|#d"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19664 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19672 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19676 msgid "CJK Compatibility"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19680 msgid "CJK Unified Ideographs"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19684 msgid "Hangul Syllables"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19688 msgid "High Surrogates"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19692 msgid "Private Use High Surrogates"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19696 msgid "Low Surrogates"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19700 msgid "Private Use Area"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19704 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19708 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19712 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19716 msgid "Combining Half Marks"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19720 msgid "CJK Compatibility Forms"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19724 msgid "Small Form Variants"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19728 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19732 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19738 msgstr "Särskild cell"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19741 msgid "Linear B Syllabary"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19745 msgid "Linear B Ideograms"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19750 msgid "Aegean Numbers"
19751 msgstr "Inget nummer"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19754 msgid "Ancient Greek Numbers"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19771 msgid "Old Persian"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19789 msgid "Cypriot Syllabary"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19797 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19801 msgid "Musical Symbols"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19805 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19809 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19813 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19817 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19821 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19830 msgid "Variation Selectors Supplement"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19834 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19838 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19843 msgid "Character: "
19844 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19847 msgid "Code Point: "
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19855 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19857 msgid "Table Settings"
19858 msgstr "Minisida|#M"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19862 msgid "Insert Table"
19863 msgstr "Lägg in tabell"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19867 msgid "TeX Information"
19868 msgstr "Inget mer att ångra"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19873 msgstr "Annat...|#A"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19876 msgid "Filtering layouts with \""
19879 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19880 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19883 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
19888 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
19893 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
19895 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19900 msgid "Vertical Space Settings"
19901 msgstr "Minisida|#M"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19910 msgid "unknown version"
19911 msgstr "Okänd operation"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19914 msgid "Small-sized icons"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19918 msgid "Normal-sized icons"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19922 msgid "Big-sized icons"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
19927 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19928 msgstr "Okänd operation"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
19932 msgid "Select template file"
19933 msgstr "Markera nästa rad"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
19937 msgid "Templates|#T#t"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
19941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
19943 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19944 msgstr "Dokumentet"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
19948 msgid "Document not loaded."
19949 msgstr "Dokumentstil satt"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
19953 msgid "Select document to open"
19954 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
19957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
19959 msgid "Examples|#E#e"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
19964 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19965 msgstr "Dokumentet"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
19969 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19970 msgstr "Dokumentet"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
19974 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19975 msgstr "Dokumentet"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
19979 msgid "Opening document %1$s..."
19980 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
19984 msgid "Document %1$s opened."
19985 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
19989 msgid "Could not open document %1$s"
19990 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
19994 msgid "Couldn't import file"
19995 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
19999 msgid "No information for importing the format %1$s."
20002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
20004 msgid "Select %1$s file to import"
20005 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
20010 "The document %1$s already exists.\n"
20012 "Do you want to overwrite that document?"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
20017 msgid "Overwrite document?"
20018 msgstr "Spara dokumentet?"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
20022 msgid "Importing %1$s..."
20023 msgstr "Importera%m"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
20027 msgstr "importerad."
20029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
20031 msgid "file not imported!"
20032 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
20036 msgid "Select LyX document to insert"
20037 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
20041 msgid "Select file to insert"
20042 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20046 msgid "Choose a filename to save document as"
20047 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
20054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
20057 "The document %1$s could not be saved.\n"
20059 "Do you want to rename the document and try again?"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
20063 msgid "Rename and save?"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
20069 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20074 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20076 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
20083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
20085 msgid "Saving all documents..."
20086 msgstr "Lagrar dokument"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
20090 msgid "All documents saved."
20091 msgstr "Dokumentstil satt"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20095 msgid "%1$s unknown command!"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20099 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20101 msgid "LaTeX Source"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20105 msgid "DocBook Source"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20110 msgid "Literate Source"
20113 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
20118 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
20119 msgid " (read only)"
20120 msgstr " (Skrivskyddad)"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
20127 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
20132 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
20137 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20139 msgid "Wrap Float Settings"
20140 msgstr "Inställningar"
20142 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20143 msgid "Click to detach"
20146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20150 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20152 msgid "No Documents Open!"
20153 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20155 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
20157 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
20158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
20160 msgid "No Document Open!"
20161 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
20165 msgid "Master Document"
20166 msgstr "Spara dokumentet?"
20168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
20169 msgid "Open Navigator..."
20172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
20174 msgid "Other Lists"
20175 msgstr "Annat...|#A"
20177 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
20179 msgid "No Table of contents"
20182 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
20184 msgid "Other Toolbars"
20187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
20189 msgid "No Branch in Document!"
20190 msgstr "Dokumentet"
20192 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
20194 msgid "No Citation in Scope!"
20195 msgstr "Gå till näste fel"
20197 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
20199 msgid "No action defined!"
20200 msgstr "Gå till näste fel"
20202 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20207 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20208 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20210 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
20212 msgid "Invalid filename"
20215 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20217 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20221 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
20223 msgid "Could not update TeX information"
20224 msgstr "Inget mer att göra om"
20226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
20228 msgid "The script `%s' failed."
20230 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20231 "Den har kanske avbrutits."
20233 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
20236 msgstr "[ingen fil]"
20238 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20239 msgid "Table of Contents"
20242 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20244 msgid "Child Documents"
20245 msgstr "Dokumentet"
20247 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20249 msgid "List of Graphics"
20252 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20254 msgid "List of Equations"
20257 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20259 msgid "List of Footnotes"
20262 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20264 msgid "List of Listings"
20267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20269 msgid "List of Indexes"
20272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20274 msgid "List of Marginal notes"
20277 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20279 msgid "List of Notes"
20282 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20284 msgid "List of Citations"
20287 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
20289 msgid "Labels and References"
20290 msgstr "Lägg in hänvisning"
20292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
20294 msgid "List of Branches"
20297 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
20300 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20301 "file through LaTeX: "
20304 #: src/insets/Inset.cpp:333
20305 msgid "Opened inset"
20306 msgstr "Öppnat insättning"
20308 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20309 msgid "Keys must be unique!"
20312 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20315 "The key %1$s already exists,\n"
20316 "it will be changed to %2$s."
20319 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20322 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20323 "If you proceed, all of them will be opened."
20326 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20328 msgid "Open Databases?"
20331 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20335 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20337 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20338 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20347 msgid "Style File:"
20350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20356 msgid "included in TOC"
20359 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20360 msgid "Export Warning!"
20363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20365 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20366 "BibTeX will be unable to find them."
20369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20371 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20372 "BibTeX will be unable to find it."
20375 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20377 msgid "simple frame"
20378 msgstr "Lägg in märke"
20380 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20383 msgstr "Skrivare|#S"
20385 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20386 msgid "simple frame, page breaks"
20389 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20393 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20394 msgid "oval, thick"
20397 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20398 msgid "drop shadow"
20401 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20403 msgid "shaded background"
20404 msgstr "Lägg in märke"
20406 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20408 msgid "double frame"
20409 msgstr "Dubbel:|#D"
20411 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20413 msgid "Opened Box Inset"
20414 msgstr "Öppnat insättning"
20416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20418 msgid "Opened Branch Inset"
20419 msgstr "Öppnat insättning"
20421 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20426 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20431 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20436 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20438 msgid "Opened Caption Inset"
20439 msgstr "Öppnat insättning"
20441 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20446 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20451 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20452 msgid "Left-click to collapse the inset"
20455 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20456 msgid "Left-click to open the inset"
20459 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20461 msgid "LaTeX Command: "
20462 msgstr "Utför kommando"
20464 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20466 msgid "InsetCommand Error: "
20467 msgstr "Utför kommando"
20469 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20471 msgid "Incompatible command name."
20472 msgstr "Utför kommando"
20474 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20476 msgid "InsetCommandParams Error: "
20477 msgstr "Utför kommando"
20479 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20481 msgid "InsetCommandParams: "
20482 msgstr "Utför kommando"
20484 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20486 msgid "Unknown parameter name: "
20487 msgstr "Argument saknas"
20489 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20490 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20493 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20495 msgid "Opened ERT Inset"
20496 msgstr "Öppnat insättning"
20498 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
20500 msgid "External template %1$s is not installed"
20503 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20505 msgid "Opened Flex Inset"
20506 msgstr "Öppnat insättning"
20508 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20509 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20514 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20516 msgid "Opened Float Inset"
20517 msgstr "Öppnat insättning"
20519 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20524 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20526 msgid " (sideways)"
20527 msgstr "Rotera 90°|#9"
20529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20534 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20535 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20538 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20540 msgid "List of %1$s"
20543 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20545 msgid "Opened Footnote Inset"
20546 msgstr "Öppnat insättning"
20548 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20551 msgstr "Lägg in fotnot"
20553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
20556 "Could not copy the file\n"
20558 "into the temporary directory."
20559 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20563 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20568 msgid "Graphics file: %1$s"
20571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
20572 msgid "Verbatim Input"
20573 msgstr "Lägg in Verbatim"
20575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
20577 msgid "Verbatim Input*"
20578 msgstr "Lägg in Verbatim"
20580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
20581 msgid "Recursive input"
20584 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
20586 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20589 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
20592 "Included file `%1$s'\n"
20593 "has textclass `%2$s'\n"
20594 "while parent file has textclass `%3$s'."
20597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
20598 msgid "Different textclasses"
20601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
20604 "Included file `%1$s'\n"
20605 "uses module `%2$s'\n"
20606 "which is not used in parent file."
20609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20611 msgid "Module not found"
20612 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20616 msgid "Information regarding "
20617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20619 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20624 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20629 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
20631 msgid "Unknown buffer info"
20632 msgstr "Okänd operation"
20634 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20635 msgid "Label names must be unique!"
20638 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20641 "The label %1$s already exists,\n"
20642 "it will be changed to %2$s."
20645 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20646 msgid "DUPLICATE: "
20649 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
20651 msgid "Opened Listing Inset"
20652 msgstr "Öppnat insättning"
20654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20655 msgid "A value is expected."
20658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20664 msgid "Unbalanced braces!"
20667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20668 msgid "Please specify true or false."
20671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20672 msgid "Only true or false is allowed."
20675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20676 msgid "Please specify an integer value."
20679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20680 msgid "An integer is expected."
20683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20684 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20688 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20693 msgid "Please specify one of %1$s."
20696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20698 msgid "Try one of %1$s."
20701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20703 msgid "I guess you mean %1$s."
20706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20708 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20713 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20718 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20723 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20729 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20730 "right, bottom left and top left corner."
20733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20734 msgid "Enter something like \\color{white}"
20737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20738 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20742 msgid "auto, last or a number"
20745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20747 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20748 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20749 "defining a listing inset)"
20752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20754 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20755 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20760 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20765 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20766 msgstr "Argument saknas"
20768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20770 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20771 msgstr "Argument saknas"
20773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20775 msgid "Parameter %1$s: "
20778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20780 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20781 msgstr "Argument saknas"
20783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20785 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20788 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20790 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20791 msgstr "Öppnat insättning"
20793 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20798 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20803 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20804 msgid "Clear Double Page"
20807 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20812 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20813 msgid "Note[[InsetNote]]"
20816 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20819 msgstr "Öppnat insättning"
20821 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20823 msgid "Opened Note Inset"
20824 msgstr "Öppnat insättning"
20826 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20828 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20829 msgstr "Öppnat insättning"
20831 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20835 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20840 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20845 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20850 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20852 msgid "Page Number"
20853 msgstr "Inget nummer"
20855 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20860 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20862 msgid "Textual Page Number"
20863 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20865 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20870 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20872 msgid "Standard+Textual Page"
20873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20875 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20880 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20885 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20887 msgid "FormatRef: "
20888 msgstr "Infälld|#n"
20890 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20892 msgid "Interword Space"
20893 msgstr "Minisida|#M"
20895 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20897 msgid "Protected Space"
20898 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20900 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20905 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20912 msgid "QQuad Space"
20915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20926 msgid "Negative Thin Space"
20929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20931 msgid "Protected Horizontal Fill"
20932 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20936 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20937 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20941 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20942 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20946 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20947 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20951 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20952 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20956 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20957 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20961 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20962 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20966 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20967 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20971 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20972 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20974 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20976 msgid "Unknown TOC type"
20977 msgstr "Okänd operation"
20979 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
20981 msgid "Opened table"
20982 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20984 #: src/insets/InsetText.cpp:206
20986 msgid "Opened Text Inset"
20987 msgstr "Öppnat insättning"
20989 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20991 msgid "Vertical Space"
20992 msgstr "Vertikalt avstånd"
20994 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20998 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21000 msgid "Opened Wrap Inset"
21001 msgstr "Öppnat insättning"
21003 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21007 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21012 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21016 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21018 msgid "Converting to loadable format..."
21019 msgstr "Fel under läsing "
21021 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21022 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21025 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21027 msgid "Scaling etc..."
21028 msgstr "Fel under läsing "
21030 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21032 msgid "Ready to display"
21033 msgstr "[inte visat]"
21035 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21037 msgid "No file found!"
21038 msgstr "Inga varningar."
21040 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21042 msgid "Error converting to loadable format"
21043 msgstr "Fel under läsing "
21045 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21046 msgid "Error loading file into memory"
21049 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21051 msgid "Error generating the pixmap"
21052 msgstr "Fel under läsing "
21054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21059 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21061 msgid "Preview loading"
21062 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21064 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21066 msgid "Preview ready"
21067 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21069 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21071 msgid "Preview failed"
21072 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21074 #: src/lengthcommon.cpp:37
21078 #: src/lengthcommon.cpp:37
21083 #: src/lengthcommon.cpp:37
21087 #: src/lengthcommon.cpp:37
21090 msgstr "Lägg till|#L"
21092 #: src/lengthcommon.cpp:37
21096 #: src/lengthcommon.cpp:37
21100 #: src/lengthcommon.cpp:38
21101 msgid "cc[[unit of measure]]"
21104 #: src/lengthcommon.cpp:38
21108 #: src/lengthcommon.cpp:38
21113 #: src/lengthcommon.cpp:38
21117 #: src/lengthcommon.cpp:39
21119 msgid "Text Width %"
21120 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21122 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21123 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21124 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21125 #: src/lengthcommon.cpp:39
21127 msgid "Column Width %"
21130 #: src/lengthcommon.cpp:39
21132 msgid "Page Width %"
21133 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21135 #: src/lengthcommon.cpp:39
21137 msgid "Line Width %"
21138 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21140 #: src/lengthcommon.cpp:40
21142 msgid "Text Height %"
21145 #: src/lengthcommon.cpp:40
21147 msgid "Page Height %"
21150 #: src/lyxfind.cpp:115
21152 msgid "Search error"
21155 #: src/lyxfind.cpp:115
21156 msgid "Search string is empty"
21159 #: src/lyxfind.cpp:299
21161 msgid "String has been replaced."
21162 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21164 #: src/lyxfind.cpp:302
21166 msgid " strings have been replaced."
21167 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21169 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
21170 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21172 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21175 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21177 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21181 msgid "Only one row"
21184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21186 msgid "Only one column"
21187 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21191 msgid "No hline to delete"
21192 msgstr "Ingenting att göra"
21194 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21195 msgid "No vline to delete"
21198 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21200 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21203 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
21208 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
21213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
21215 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21218 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
21220 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21223 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
21225 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21228 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
21229 msgid "create new math text environment ($...$)"
21232 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
21233 msgid "entered math text mode (textrm)"
21236 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21237 msgid "Standard[[mathref]]"
21240 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21243 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21245 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21250 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21253 msgstr "Lägg in märke"
21255 #: src/output.cpp:37
21258 "Could not open the specified document\n"
21260 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21262 #: src/output_plaintext.cpp:136
21266 #: src/output_plaintext.cpp:148
21268 msgid "References: "
21269 msgstr "Lägg in hänvisning"
21271 #: src/support/Package.cpp:451
21273 msgid "LyX binary not found"
21274 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21276 #: src/support/Package.cpp:452
21279 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21282 #: src/support/Package.cpp:571
21285 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21287 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
21288 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21291 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
21293 msgid "File not found"
21294 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21296 #: src/support/Package.cpp:653
21299 "Invalid %1$s switch.\n"
21300 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21303 #: src/support/Package.cpp:680
21306 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21310 #: src/support/Package.cpp:704
21313 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21314 "%2$s is not a directory."
21317 #: src/support/Package.cpp:706
21319 msgid "Directory not found"
21320 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21322 #: src/support/debug.cpp:38
21323 msgid "No debugging message"
21326 #: src/support/debug.cpp:39
21328 msgid "General information"
21329 msgstr "Inget mer att ångra"
21331 #: src/support/debug.cpp:40
21333 msgid "Program initialisation"
21334 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21336 #: src/support/debug.cpp:41
21338 msgid "Keyboard events handling"
21339 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21341 #: src/support/debug.cpp:42
21343 msgid "GUI handling"
21344 msgstr "Mappning av tangentbord"
21346 #: src/support/debug.cpp:43
21347 msgid "Lyxlex grammar parser"
21350 #: src/support/debug.cpp:44
21352 msgid "Configuration files reading"
21353 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21355 #: src/support/debug.cpp:45
21356 msgid "Custom keyboard definition"
21359 #: src/support/debug.cpp:46
21361 msgid "LaTeX generation/execution"
21362 msgstr "Inget mer att ångra"
21364 #: src/support/debug.cpp:47
21366 msgid "Math editor"
21367 msgstr "Matematikläge"
21369 #: src/support/debug.cpp:48
21371 msgid "Font handling"
21372 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21374 #: src/support/debug.cpp:49
21376 msgid "Textclass files reading"
21377 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21379 #: src/support/debug.cpp:50
21381 msgid "Version control"
21382 msgstr "Versionskontroll%t"
21384 #: src/support/debug.cpp:51
21386 msgid "External control interface"
21389 #: src/support/debug.cpp:52
21390 msgid "Keep *roff temporary files"
21393 #: src/support/debug.cpp:53
21395 msgid "User commands"
21398 #: src/support/debug.cpp:54
21399 msgid "The LyX Lexxer"
21402 #: src/support/debug.cpp:55
21404 msgid "Dependency information"
21405 msgstr "Dekoration"
21407 #: src/support/debug.cpp:56
21412 #: src/support/debug.cpp:57
21413 msgid "Files used by LyX"
21416 #: src/support/debug.cpp:58
21417 msgid "Workarea events"
21420 #: src/support/debug.cpp:59
21421 msgid "Insettext/tabular messages"
21424 #: src/support/debug.cpp:60
21425 msgid "Graphics conversion and loading"
21428 #: src/support/debug.cpp:61
21430 msgid "Change tracking"
21433 #: src/support/debug.cpp:62
21435 msgid "External template/inset messages"
21438 #: src/support/debug.cpp:63
21439 msgid "RowPainter profiling"
21442 #: src/support/debug.cpp:64
21443 msgid "scrolling debugging"
21446 #: src/support/debug.cpp:65
21448 msgid "Math macros"
21449 msgstr "Lägg in märke"
21451 #: src/support/debug.cpp:66
21455 #: src/support/debug.cpp:67
21456 msgid "Locale/Internationalisation"
21459 #: src/support/debug.cpp:68
21461 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21464 #: src/support/debug.cpp:69
21465 msgid "Developers' general debug messages"
21468 #: src/support/debug.cpp:70
21469 msgid "All debugging messages"
21472 #: src/support/debug.cpp:115
21474 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21477 #: src/support/filetools.cpp:247
21478 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21481 #: src/support/os_win32.cpp:297
21483 msgid "System file not found"
21484 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21486 #: src/support/os_win32.cpp:298
21488 "Unable to load shfolder.dll\n"
21492 #: src/support/os_win32.cpp:303
21494 msgid "System function not found"
21495 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21497 #: src/support/os_win32.cpp:304
21499 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21500 "Don't know how to proceed. Sorry."
21503 #: src/support/userinfo.cpp:45
21505 msgid "Unknown user"
21506 msgstr "Okänd operation"
21509 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21510 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21513 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21514 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21517 #~ msgid "Class not found"
21518 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21521 #~ msgid "Changed Layout"
21522 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21525 #~ msgid "Unknown layout"
21526 #~ msgstr "Okänd operation"
21529 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21530 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21533 #~ msgid "Screen display"
21534 #~ msgstr "[inte visat]"
21537 #~ msgid "Monochrome"
21538 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21541 #~ msgid "Grayscale"
21542 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21549 #~ msgid "&Display:"
21550 #~ msgstr "Lägg in märke"
21557 #~ msgid "Scr&een Display:"
21558 #~ msgstr "[inte visat]"
21561 #~ msgid "Do not display"
21562 #~ msgstr "[inte visat]"
21565 #~ msgid "Unknown Info: "
21569 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21570 #~ msgstr "Okänd operation"
21573 #~ msgid "<- C&lear"
21574 #~ msgstr "Rensa|#R"
21578 #~ msgstr "Använd|#A"
21582 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21586 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21590 #~ msgstr "Första huvud"
21593 #~ msgid "Edit the file externally"
21594 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21597 #~ msgid "&Edit File..."
21598 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21601 #~ msgid "LyX View"
21602 #~ msgstr "Visa DVI"
21605 #~ msgstr "Inställningar"
21609 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21612 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21613 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21616 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21617 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21621 #~ msgstr "Rensa|#R"
21624 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21625 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21628 #~ msgid " writing embedded files."
21629 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21632 #~ msgid " could not write embedded files!"
21633 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21636 #~ msgid "Failed to extract file"
21637 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21640 #~ msgid "Copy file failure"
21641 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21644 #~ msgid "Failed to embed file"
21645 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21648 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21649 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21652 #~ msgid "Failed to open file"
21653 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21657 #~ msgid "Sync file failure"
21658 #~ msgstr "Infogning"
21661 #~ msgid "Packing all files"
21662 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21665 #~ msgid "Failed to write file"
21666 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21669 #~ msgid "Save failure"
21670 #~ msgstr "Brödstil"
21673 #~ msgid "Extra embedded file"
21674 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21677 #~ msgid "Plain Text"
21681 #~ msgid "Other floats: "
21682 #~ msgstr "Annat...|#A"
21686 #~ msgstr "Brödstil"
21689 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21690 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21693 #~ msgid "Enspace|E"
21697 #~ msgid "Document could not be read"
21698 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21701 #~ msgid "%1$s could not be read."
21702 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21705 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21706 #~ msgstr "Utför kommando"
21709 #~ msgid "All files (*)"
21710 #~ msgstr "[ingen fil]"
21713 #~ msgid "Properties...|P"
21714 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21717 #~ msgid "New Line|e"
21718 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21721 #~ msgid "Line Break|B"
21722 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21725 #~ msgid "line break"
21726 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21729 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21730 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21737 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21738 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21741 #~ msgid "Swap Rows|S"
21745 #~ msgid "Swap Columns|w"
21746 #~ msgstr "Kolumner"
21749 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21750 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21754 #~ msgstr "Klistra in"
21762 #~ msgstr "Infälld|#n"
21765 #~ msgid "S&ubfigure"
21766 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21769 #~ msgid "Ca&ption:"
21770 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21773 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21774 #~ msgstr "Läs in|#L"
21781 #~ msgid "Paper Size"
21782 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21789 #~ msgid "C&opiers"
21793 #~ msgid "&File formats"
21794 #~ msgstr "Infälld|#n"
21797 #~ msgid "F&ormat:"
21798 #~ msgstr "Infälld|#n"
21801 #~ msgid "&GUI name:"
21802 #~ msgstr "Namn:|#N"
21805 #~ msgid "External Applications"
21806 #~ msgstr "Extra val"
21810 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21815 #~ msgid "Save/restore window position"
21819 #~ msgid "Scrolling"
21820 #~ msgstr "Skärmval satt"
21827 #~ msgid "Default (outer)"
21828 #~ msgstr "Brödstil"
21832 #~ msgstr "Annat...|#A"
21835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21836 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21839 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21840 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21843 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21844 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21847 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21848 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21851 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21852 #~ msgstr "Dekoration"
21855 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21856 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21859 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21863 #~ msgid "Framed|F"
21864 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21867 #~ msgid "Shaded|S"
21868 #~ msgstr "Form:|#m"
21871 #~ msgid "Insert URL"
21872 #~ msgstr "Lägg in märke"
21875 #~ msgid "Can't load document class"
21876 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21879 #~ msgid "Undefined character style"
21880 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21883 #~ msgid "&Switch to document"
21884 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21888 #~ "Could not open the specified document\n"
21890 #~ "due to the error: %2$s"
21891 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21893 #~ msgid "Formatting document..."
21894 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21897 #~ msgid "Double box"
21898 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21901 #~ msgid "Index Entry"
21905 #~ msgid "Previous command"
21906 #~ msgstr "Antikva"
21909 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21910 #~ msgstr "SKiljetecken"
21913 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21921 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21922 #~ msgstr "Minisida|#M"
21930 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21934 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21937 #~ msgid "Doublebox"
21938 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21941 #~ msgid "Unknown inset name: "
21942 #~ msgstr "Okänd operation"
21945 #~ msgid "Program Listing "
21946 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21950 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21953 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21954 #~ msgstr "Makro: "
21957 #~ msgid "%1$d words in selection."
21958 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21961 #~ msgid "%1$d words in document."
21962 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21965 #~ msgid "One word in selection."
21966 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21969 #~ msgid "One word in document."
21970 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21974 #~ msgid "Count words"
21978 #~ msgid "Encoding error"
21979 #~ msgstr "Kodning:|#K"
21983 #~ msgstr "Höger|#H"
21987 #~ msgstr "Klistra in"
21991 #~ msgstr "Ladda|#L"
21994 #~ msgid "To &file:"
21995 #~ msgstr "[ingen fil]"
21998 #~ msgid "Co&pies:"
22002 #~ msgid "Printer &name:"
22003 #~ msgstr "Skriv ut"
22006 #~ msgid "Columns "
22007 #~ msgstr "Kolumner"
22010 #~ msgid "Overprint "
22011 #~ msgstr "Skriv ut"
22014 #~ msgid "Font st&yle:"
22015 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22023 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22026 #~ msgid "columns "
22027 #~ msgstr "Kolumner"
22030 #~ msgid "overprint "
22031 #~ msgstr "Skriv ut"
22034 #~ msgid "Definition. "
22035 #~ msgstr "Mottagare:"
22038 #~ msgid "Example. "
22039 #~ msgstr "Exempel"
22043 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22051 #~ msgstr "Brödstil"
22055 #~ msgstr "Kommentar:"
22058 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22059 #~ msgstr "Innehåll"
22063 #~ msgstr "Topp:|#T"
22066 #~ msgid "Table of Contents|T"
22067 #~ msgstr "Innehåll"
22079 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22082 #~ msgid "Table of contents"
22083 #~ msgstr "Innehåll"
22087 #~ msgstr "Matematik"
22090 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22091 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22094 #~ msgid "Number style"
22098 #~ msgid "Error closing file"
22099 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22103 #~ msgstr "Block|#o"
22106 #~ msgid "&Caption"
22107 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22111 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22114 #~ msgid "A Label for the caption"
22115 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22118 #~ msgid "<- P&romote"
22119 #~ msgstr "Beklagar."
22127 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22130 #~ msgid "SubSection"
22131 #~ msgstr "Dekoration"
22134 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22137 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22138 #~ "definera fontändring."
22141 #~ msgid "Unknown toc list"
22142 #~ msgstr "Okänd operation"
22145 #~ msgid "Glossary|G"
22146 #~ msgstr "Infälld|#n"
22149 #~ msgid "Insert glossary entry"
22150 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22154 #~ msgstr "Infälld|#n"
22157 #~ msgid "TeX Code:"
22158 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22161 #~ msgid "Set math font"
22162 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22165 #~ msgid "Insert fraction"
22166 #~ msgstr "Lägg in citat"
22169 #~ msgid "Math Panel|l"
22170 #~ msgstr "Matematikpanel"
22173 #~ msgid "Math Panel|P"
22174 #~ msgstr "Matematikpanel"
22177 #~ msgid "Show math panel"
22178 #~ msgstr "Matematikpanel"
22181 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22182 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22185 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22186 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22189 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22190 #~ msgstr "Matematikpanel"
22193 #~ msgid "Insert math delimiters"
22194 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22197 #~ msgid "E&xtra options"
22198 #~ msgstr "Extra val"
22201 #~ msgid "Alig&nment:"
22202 #~ msgstr "Justering"
22206 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22209 #~ msgid "&Converters"
22210 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22213 #~ msgid "Class Settings"
22214 #~ msgstr "Inställningar"
22217 #~ msgid "PrettyRef: "
22220 #~ msgid "Opening child document "
22221 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22224 #~ msgid "Special Insets|S"
22225 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22228 #~ msgid "Insets|n"
22229 #~ msgstr "Lägg in"