]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
header cleanup.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-14 21:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1419 #, fuzzy
1420 msgid "C&aption:"
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1424 #, fuzzy
1425 msgid "La&bel:"
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Show preview"
1448 msgstr "Fil"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1451 #, fuzzy
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1454
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1457 #, fuzzy
1458 msgid "&Include Type:"
1459 msgstr "Infogning"
1460
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1463 msgid "Include"
1464 msgstr "Infogning"
1465
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1468 msgid "Input"
1469 msgstr "Inläsning"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Verbatim"
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Listing"
1480 msgstr "Linje"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Load the file"
1485 msgstr "Tabeller"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Load"
1490 msgstr "Ladda|#L"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Options:"
1500 msgstr "Inställningar"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1509 msgstr "Läs in|#L"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Encoding:"
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1522 #, fuzzy
1523 msgid "&Main Settings"
1524 msgstr "Referens"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Style"
1529 msgstr "Stil:"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1532 msgid "The content's base font size"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1536 #, fuzzy
1537 msgid "F&ont size:"
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1541 msgid "The content's base font style"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Font Famil&y:"
1547 msgstr "Familj:|#F"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1572 #, fuzzy
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1581 msgid "&Break long lines"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Range"
1587 msgstr "Enkel:|#E"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&Last line:"
1592 msgstr "Matematikpanel"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1595 msgid "The last line to be printed"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1599 msgid "The first line to be printed"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Fi&rst line:"
1605 msgstr "Första huvud"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1608 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Dialect:"
1614 msgstr "Fil"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Lan&guage:"
1619 msgstr "Språk"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1622 msgid "Select the programming language"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Line numbering"
1628 msgstr "Nummer"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1637 msgstr "Välj mall"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Font si&ze:"
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1645 #, fuzzy
1646 msgid "S&tep:"
1647 msgstr "Spara"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Side:"
1656 msgstr "Sidor"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Placement"
1661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1664 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1668 msgid "Check for floating listings"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Float"
1674 msgstr "Infälld|#n"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1677 msgid "Check for inline listings"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1681 #, fuzzy
1682 msgid "&Inline listing"
1683 msgstr "Mellanrum"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1686 #, fuzzy
1687 msgid "&Placement:"
1688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Ad&vanced"
1693 msgstr "Avbryt"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1696 #, fuzzy
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
1701 msgid "Feedback window"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Update the display"
1711 msgstr "Visa"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Update"
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Top:"
1732 msgstr "Topp:|#T"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Bottom:"
1737 msgstr "Botten|#B"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Inner:"
1742 msgstr "Lägg in"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1745 #, fuzzy
1746 msgid "O&uter:"
1747 msgstr "Annat...|#T"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Head &sep:"
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Foot skip:"
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1763
1764 # ??
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Rows:"
1777 msgstr "Rader"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Columns:"
1791 msgstr "Kolumner"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Vertical:"
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1836 msgid "Sort &as:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&Description:"
1842 msgstr "Dekoration"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1845 msgid "&Symbol:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Type"
1851 msgstr "Typ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1858 #, fuzzy
1859 msgid "LyX &Note"
1860 msgstr "Notis"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Comment"
1869 msgstr "Kommentar:"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1877 msgid "&Greyed out"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Framed"
1887 msgstr "Första huvud"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Shaded"
1897 msgstr "Spara"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1902 msgstr "Innehåll"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Numbering"
1907 msgstr "Nummer"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Paper Size"
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1919 msgid "Orientation"
1920 msgstr "Orientering"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Portrait"
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Landscape"
1930 msgstr "Landskap|#L"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Label Width"
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Longest label"
1963 msgstr "Långtabell"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1971 #, fuzzy
1972 msgid "L&ine spacing:"
1973 msgstr "Mellanrum"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Single"
1979 msgstr "Enkel:|#E"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1982 msgid "1.5"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Double"
1989 msgstr "Dubbel:|#D"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Custom"
1997 msgstr "Eget arkformat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Default"
2002 msgstr "Brödstil"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Justified"
2007 msgstr "Citat"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Left"
2012 msgstr "Vänster|#s"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Right"
2017 msgstr "Höger|#H"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Center"
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Colors"
2027 msgstr "Stäng"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Alter..."
2032 msgstr "annat..."
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Converter Defi&nitions"
2037 msgstr "Mottagare:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2040 #, fuzzy
2041 msgid "C&onverter:"
2042 msgstr "Centrerat|#C"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2045 #, fuzzy
2046 msgid "E&xtra flag:"
2047 msgstr "EPSfil|#P"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&From format:"
2052 msgstr "Infälld|#n"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&To format:"
2057 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2061 #, fuzzy
2062 msgid "A&dd"
2063 msgstr "Lägg till|#L"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Modify"
2070 msgstr "Medium|#M"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Remo&ve"
2075 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Enabled"
2085 msgstr "Långtabell"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Format:"
2094 msgstr "Infälld|#n"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Copier:"
2099 msgstr "Kopior"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2102 #, fuzzy
2103 msgid "C&opiers"
2104 msgstr "Kopior"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2107 msgid ""
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2132 msgid "Off"
2133 msgstr "Av"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2136 #, fuzzy
2137 msgid "No math"
2138 msgstr "Matematik"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2141 msgid "On"
2142 msgstr "På"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&File formats"
2156 msgstr "Infälld|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Document format"
2161 msgstr "Dokumentet"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2169 #, fuzzy
2170 msgid "F&ormat:"
2171 msgstr "Infälld|#n"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2174 #, fuzzy
2175 msgid "S&hortcut:"
2176 msgstr "Beklagar."
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&Viewer:"
2181 msgstr "Visa DVI"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&GUI name:"
2186 msgstr "Namn:|#N"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2189 #, fuzzy
2190 msgid "E&xtension:"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Ed&itor:"
2196 msgstr "Redigera"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&E-mail:"
2201 msgstr "Liten"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Your name"
2206 msgstr "Brödstil"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Name:"
2212 msgstr "Namn:|#N"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Bro&wse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2225 #, fuzzy
2226 msgid "S&econd:"
2227 msgstr "Dekoration"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&First:"
2232 msgstr "Första huvud"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Br&owse..."
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Use &keyboard map"
2243 msgstr "Sakord:|#S"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Language pac&kage:"
2263 msgstr "Språk:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2266 msgid "Auto &begin"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use b&abel"
2272 msgstr "Foga in|#F"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Global"
2277 msgstr "Infälld|#n"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2284 msgid "Auto &end"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2290 msgstr "Märke på"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2311 #, fuzzy
2312 msgid "US letter"
2313 msgstr "Vänster|#n"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2316 msgid "US legal"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2324 msgid "A3"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2328 msgid "A4"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2332 msgid "A5"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2336 msgid "B5"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2340 #, fuzzy
2341 msgid "External Applications"
2342 msgstr "Extra val"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2354 #, fuzzy
2355 msgid "BibTeX command and options"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2366 msgstr "LaTeX Logg"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2374 #, fuzzy
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2376 msgstr "Extra val"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Browse..."
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2415 #, fuzzy
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&roff command:"
2422 msgstr "Antikva"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2425 msgid ""
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Print to &file:"
2460 msgstr "Skriv till"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2481 msgid ""
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2483 "to print."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Lan&dscape:"
2504 msgstr "Landskap|#L"
2505
2506 # ??
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Co&llated:"
2523 msgstr "Lutande"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Odd pages:"
2537 msgstr "Språk"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Even pages:"
2542 msgstr "Språk"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2559 #, fuzzy
2560 msgid "E&xtra options:"
2561 msgstr "Extra val"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2568 msgid ""
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2571 "printers."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2592 msgstr "Antikva"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2597 msgstr "Linjärer"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2600 #, fuzzy
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Zoom %:"
2612 msgstr "eller %|#l"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Font Sizes"
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Larger:"
2622 msgstr "Större"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Largest:"
2627 msgstr "Störst"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Huge:"
2632 msgstr "Störstare"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Hugest:"
2637 msgstr "Störstare"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Smallest:"
2642 msgstr "Minst"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Smaller:"
2647 msgstr "Mindre"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Small:"
2652 msgstr "Liten"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Normal:"
2657 msgstr "Brödstil"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Tiny:"
2662 msgstr "Pytteliten"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Large:"
2667 msgstr "Stor"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use input encod&ing"
2708 msgstr "Läs in|#L"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Scrolling"
2713 msgstr "Skärmval satt"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2721 #, fuzzy
2722 msgid "B&rowse..."
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Bind file:"
2733 msgstr "EPSfil|#P"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Session"
2738 msgstr "Minska"
2739
2740 # Antal kopior
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2744 msgstr "Antal:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Antal kopior
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Restore cursor positions"
2754 msgstr "Antal:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Antal kopior
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Save/restore window position"
2764 msgstr "Antal:"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Width"
2771 msgstr "Bredd"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Height"
2778 msgstr "Höjd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Documents"
2783 msgstr "Dokumentet"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2786 #, fuzzy
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2791 msgid " every"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2795 #, fuzzy
2796 msgid "minutes"
2797 msgstr "Linje"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2804 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Save"
2807 msgstr "Spara"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Pages"
2812 msgstr "Sidor:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Fro&m"
2836 msgstr "Fonter:|#F"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&All"
2841 msgstr "Använd|#A"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2864 msgid "Copies"
2865 msgstr "Kopior"
2866
2867 # ??
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Collate copies"
2876 msgstr "Lutande"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2879 #, fuzzy
2880 msgid "&Collate"
2881 msgstr "Lutande"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Print"
2886 msgstr "Skriv ut"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Print Destination"
2891 msgstr "Mottagare:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2898 #, fuzzy
2899 msgid "P&rinter:"
2900 msgstr "Skriv ut"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2912 #, fuzzy
2913 msgid "La&bels in:"
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<reference>"
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2926 #, fuzzy
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2931 #, fuzzy
2932 msgid "<page>"
2933 msgstr "Minisida|#M"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Sort"
2956 msgstr "Beklagar."
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2969 #, fuzzy
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Find:"
2976 msgstr "Sök|#s"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2993 msgid "Find &Next"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Replace"
3001 msgstr "Ersätt"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Command:"
3024 msgstr "Antikva"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Suggestions:"
3029 msgstr "Mottagare:"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Ignore"
3049 msgstr "Ignorera"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3057 #, fuzzy
3058 msgid "I&gnore All"
3059 msgstr "Ignorera"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3065
3066 # Antal kopior
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Current word"
3070 msgstr "Antal:"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Unknown word:"
3075 msgstr "okänt"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3086
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Column Width"
3093 msgstr "Kolonner"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Justified"
3121 msgstr "Citat"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3140 msgid "Merge cells"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3149 #, fuzzy
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3151 msgstr "Justering"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Borders"
3160 msgstr "Kanter"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3163 #, fuzzy
3164 msgid "All Borders"
3165 msgstr "Kanter"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Set"
3174 msgstr "Beklagar."
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3181 #, fuzzy
3182 msgid "C&lear"
3183 msgstr "Rensa|#R"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Fo&rmal"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3199 #, fuzzy
3200 msgid "De&fault"
3201 msgstr "Brödstil"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Set Borders"
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Longtable"
3233 msgstr "Långtabell"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Settings"
3247 msgstr "Dekoration"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Status"
3252 msgstr "Spara"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Header:"
3257 msgstr "Huvud"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Footer:"
3262 msgstr "Fot"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3265 #, fuzzy
3266 msgid "First header:"
3267 msgstr "Huvud"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Last footer:"
3272 msgstr "Sista fot"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Contents"
3277 msgstr "Innehåll"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Border above"
3282 msgstr "Kanter"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Border below"
3287 msgstr "Kanter"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3296 #, fuzzy
3297 msgid "on"
3298 msgstr "Två|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3317 #, fuzzy
3318 msgid "double"
3319 msgstr "Dubbel:|#D"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3328 #, fuzzy
3329 msgid "is empty"
3330 msgstr ", Djup: "
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Antal kopior
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Current cell:"
3348 msgstr "Antal:"
3349
3350 # Antal kopior
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Current row position"
3354 msgstr "Antal:"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&Rescan"
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3374 msgid ""
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3379 #, fuzzy
3380 msgid "&View"
3381 msgstr "Visa DVI"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3389 #, fuzzy
3390 msgid "LaTeX classes"
3391 msgstr "LaTeX Logg"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3394 #, fuzzy
3395 msgid "LaTeX styles"
3396 msgstr "LaTeX|#T"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3399 #, fuzzy
3400 msgid "BibTeX styles"
3401 msgstr "Databas:"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3408 msgid "Show &path"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Indentation"
3429 msgstr "Indrag"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Spacing"
3434 msgstr "Kägel|#l"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Line spacing:"
3439 msgstr "Mellanrum"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Index entry"
3459 msgstr "Indrag"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Keyword:"
3464 msgstr "Sakord:|#S"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Entry"
3469 msgstr "Lägg in märke"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Selection:"
3480 msgstr "Dekoration"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3493 msgid "..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3515 msgid ""
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3517 "available"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3527 #, fuzzy
3528 msgid "URL"
3529 msgstr "URL..."
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&URL:"
3534 msgstr "URL..."
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Spacing:"
3551 msgstr "Kägel|#l"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Value:"
3556 msgstr "Blå"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Protect:"
3561 msgstr "Beklagar."
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3577 #, fuzzy
3578 msgid "DefSkip"
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3582 #, fuzzy
3583 msgid "SmallSkip"
3584 msgstr "Minst"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3587 #, fuzzy
3588 msgid "MedSkip"
3589 msgstr "Medium"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3592 msgid "BigSkip"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3596 #, fuzzy
3597 msgid "VFill"
3598 msgstr "Fil"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Default (outer)"
3611 msgstr "Brödstil"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Outer"
3616 msgstr "Annat...|#A"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3623 msgid "&Units:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Standard"
3650 msgstr "Standard|#t"
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3653 #, fuzzy
3654 msgid "TheoremTemplate"
3655 msgstr "Mallar"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3663 msgid "Proof"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3667 msgid "Proof:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3678 msgid "Theorem"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Theorem #:"
3684 msgstr "Matematik"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3693 msgid "Lemma"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3697 msgid "Lemma #:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3708 msgid "Corollary"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3722 msgid "Proposition"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Proposition #:"
3728 msgstr "   val: "
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3736 msgid "Conjecture"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Criterion"
3749 msgstr "Citat"
3750
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Criterion #:"
3754 msgstr "Citat"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Fact"
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Fact #:"
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3772 msgid "Axiom"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3776 msgid "Axiom #:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Definition"
3789 msgstr "Mottagare:"
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Definition #:"
3794 msgstr "Mottagare:"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Example"
3805 msgstr "Exempel"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Example #:"
3810 msgstr "Exempel"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Condition"
3817 msgstr "Citat"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Condition #:"
3822 msgstr "Citat"
3823
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Problem"
3831 msgstr "Dubbel:|#D"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Problem #:"
3836 msgstr "Dubbel:|#D"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3842 msgid "Exercise"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3846 msgid "Exercise #:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Remark"
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Remark #:"
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3870 msgid "Claim"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3874 msgid "Claim #:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3884 msgid "Note"
3885 msgstr "Notis"
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Note #:"
3890 msgstr "Notis"
3891
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Notation"
3898 msgstr "Citat"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Notation #:"
3903 msgstr "Citat"
3904
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Case"
3911 msgstr "Klistra in"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Case #:"
3916 msgstr "Klistra in"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Section"
3940 msgstr "Dekoration"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3952 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3955 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3957 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Subsection"
3960 msgstr "Dekoration"
3961
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3963 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3964 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3970 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3971 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3973 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Subsubsection"
3978 msgstr "Dekoration"
3979
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3981 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3984 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3985 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Section*"
3988 msgstr "Dekoration"
3989
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3991 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3992 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Subsection*"
3996 msgstr "Dekoration"
3997
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Subsubsection*"
4003 msgstr "Dekoration"
4004
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4006 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4009 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4011 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4012 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4014 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4015 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4016 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4017 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4018 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4019 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4020 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4021 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4023 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4024 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4025 #: src/output_plaintext.cpp:145
4026 msgid "Abstract"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4030 msgid "Abstract---"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4036 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4037 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4038 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4039 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Keywords"
4043 msgstr "Sakord:|#S"
4044
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Index Terms---"
4048 msgstr "Indrag"
4049
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4051 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4053 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4054 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4055 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4058 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4059 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4060 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4061 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4062 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4063 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4064 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4065 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Bibliography"
4071 msgstr "Referens"
4072
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4076 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4077 #: src/rowpainter.cpp:539
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Appendix"
4080 msgstr "Öppnat insättning"
4081
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Appendices"
4085 msgstr "Öppnat insättning"
4086
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Biography"
4090 msgstr "Referens"
4091
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4093 #, fuzzy
4094 msgid "BiographyNoPhoto"
4095 msgstr "Referens"
4096
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Footernote"
4100 msgstr "Lägg in fotnot"
4101
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4103 #, fuzzy
4104 msgid "MarkBoth"
4105 msgstr "Märke på"
4106
4107 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4109 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4110 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4111 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4113 msgid "Itemize"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4118 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4121 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4122 msgid "Enumerate"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4127 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4128 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Description"
4135 msgstr "Dekoration"
4136
4137 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4142 #, fuzzy
4143 msgid "List"
4144 msgstr "Linje"
4145
4146 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4147 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4149 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4150 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4151 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4152 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4154 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4156 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4157 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4158 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4159 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4160 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4162 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4163 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4165 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Title"
4169 msgstr "Fil"
4170
4171 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4172 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4173 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4174 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4176 msgid "Subtitle"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4182 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4183 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4184 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4185 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4186 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4188 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4189 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4190 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4195 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4196 msgid "Author"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4201 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4204 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4205 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4207 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4208 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4209 msgid "Address"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Offprint"
4216 msgstr "Skriv ut"
4217
4218 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Mail"
4222 msgstr "Matris"
4223
4224 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4228 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4230 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4235 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4236 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Date"
4239 msgstr "Klistra in"
4240
4241 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4244 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4245 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4247 msgid "Acknowledgement"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Offprint Requests to:"
4253 msgstr "Inställningar"
4254
4255 #: lib/layouts/aa.layout:176
4256 msgid "Correspondence to:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4260 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4261 msgid "Acknowledgements."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4266 #, fuzzy
4267 msgid "LaTeX"
4268 msgstr "LaTeX|#L"
4269
4270 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4272 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4273 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Email"
4276 msgstr "Liten"
4277
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4280 msgid "Thesaurus"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4284 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4286 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4289 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4290 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4292 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Paragraph"
4295 msgstr "Styckesstil satt"
4296
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4298 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4299 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Affiliation"
4303 msgstr "Citat"
4304
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4306 msgid "And"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4310 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4312 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4314 msgid "Acknowledgements"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4319 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4320 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4321 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4324 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4325 #: src/output_plaintext.cpp:157
4326 #, fuzzy
4327 msgid "References"
4328 msgstr "Lägg in hänvisning"
4329
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4331 #, fuzzy
4332 msgid "PlaceFigure"
4333 msgstr "Figur"
4334
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4336 msgid "PlaceTable"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4340 #, fuzzy
4341 msgid "TableComments"
4342 msgstr "Innehåll"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4345 #, fuzzy
4346 msgid "TableRefs"
4347 msgstr "Tabell%t"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4350 msgid "MathLetters"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4354 msgid "NoteToEditor"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Facility"
4360 msgstr "Huvuddokument:"
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4363 msgid "Objectname"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Dataset"
4369 msgstr "Databas:"
4370
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Subject headings:"
4374 msgstr "Mappning av tangentbord"
4375
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4377 msgid "[Acknowledgements]"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4381 #, fuzzy
4382 msgid "and"
4383 msgstr "Lutande"
4384
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Place Figure here:"
4388 msgstr "Figur"
4389
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Place Table here:"
4393 msgstr "Figur"
4394
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4396 #, fuzzy
4397 msgid "[Appendix]"
4398 msgstr "Öppnat insättning"
4399
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Note to Editor:"
4403 msgstr "Ingenting att göra"
4404
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4406 #, fuzzy
4407 msgid "References. ---"
4408 msgstr "Lägg in hänvisning"
4409
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Note. ---"
4413 msgstr "Notis"
4414
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4416 #, fuzzy
4417 msgid "FigCaption"
4418 msgstr "Bildtext|#x"
4419
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4421 msgid "Fig. ---"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Facility:"
4427 msgstr "Huvuddokument:"
4428
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4430 msgid "Obj:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Dataset:"
4436 msgstr "Databas:"
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4439 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Theorem."
4443 msgstr "Matematik"
4444
4445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4446 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4447 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4448 msgid "Corollary."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4454 msgid "Lemma."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Proposition."
4462 msgstr "   val: "
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4466 msgid "Conjecture."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Criterion."
4472 msgstr "Citat"
4473
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4476 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Algorithm"
4480 msgstr "Lista över algoritmer"
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Algorithm."
4485 msgstr "Lista över algoritmer"
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Fact."
4491 msgstr "Huvuddokument:"
4492
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4494 msgid "Axiom."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4498 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Definition."
4502 msgstr "Mottagare:"
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4505 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Example."
4508 msgstr "Exempel"
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Condition."
4514 msgstr "Citat"
4515
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Problem."
4520 msgstr "Dubbel:|#D"
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4524 msgid "Exercise."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Remark."
4531 msgstr "Kommentar:|#K"
4532
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4534 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4535 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4536 msgid "Claim."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Note."
4543 msgstr "Notis"
4544
4545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Notation."
4549 msgstr "Citat"
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4552 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4553 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4554 msgid "Summary"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4558 msgid "Summary."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4563 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4564 msgid "Acknowledgement."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Case."
4570 msgstr "Klistra in"
4571
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Conclusion"
4577 msgstr "Kolumn"
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Conclusion."
4583 msgstr "Kolumn"
4584
4585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4586 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4590 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4594 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4598 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4602 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4606 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4610 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4614 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4618 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4622 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4626 msgid "Example \\arabic{example}."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4630 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4634 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4638 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4642 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4646 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4650 msgid "Note \\arabic{note}."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4654 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4658 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4662 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4666 msgid "Case \\arabic{case}."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4670 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4674 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4675 #, fuzzy
4676 msgid "\\arabic{section}"
4677 msgstr "Dekoration"
4678
4679 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Chapter Exercises"
4682 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:50
4685 msgid "RightHeader"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/apa.layout:59
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Right header:"
4691 msgstr "Huvud"
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:83
4694 msgid "Abstract:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/apa.layout:92
4698 msgid "ShortTitle"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/apa.layout:100
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Short title:"
4704 msgstr "Fil"
4705
4706 #: lib/layouts/apa.layout:129
4707 msgid "TwoAuthors"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/apa.layout:136
4711 msgid "ThreeAuthors"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/apa.layout:143
4715 msgid "FourAuthors"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Affiliation:"
4722 msgstr "Citat"
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:171
4725 msgid "TwoAffiliations"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/apa.layout:178
4729 msgid "ThreeAffiliations"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/apa.layout:185
4733 msgid "FourAffiliations"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Journal"
4739 msgstr "Brödstil"
4740
4741 #: lib/layouts/apa.layout:206
4742 #, fuzzy
4743 msgid "CopNum"
4744 msgstr "Kolumn"
4745
4746 #: lib/layouts/apa.layout:234
4747 msgid "Acknowledgements:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4752 #: lib/layouts/spie.layout:88
4753 msgid "Acknowledgments"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/layouts/apa.layout:248
4757 msgid "ThickLine"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/apa.layout:258
4761 #, fuzzy
4762 msgid "CenteredCaption"
4763 msgstr "Orientering"
4764
4765 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4767 msgid "Senseless!"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/apa.layout:280
4771 #, fuzzy
4772 msgid "FitFigure"
4773 msgstr "Figur"
4774
4775 #: lib/layouts/apa.layout:286
4776 msgid "FitBitmap"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4780 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4782 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4783 msgid "*"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/apa.layout:344
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Seriate"
4789 msgstr "Lägg in"
4790
4791 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4797 #, fuzzy
4798 msgid "LatinOn"
4799 msgstr "Citat"
4800
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Latin on"
4804 msgstr "Dekoration"
4805
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4807 #, fuzzy
4808 msgid "LatinOff"
4809 msgstr "Citat"
4810
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Latin off"
4814 msgstr "Citat"
4815
4816 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4818 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4819 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4820 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4821 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4822 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Part"
4825 msgstr "Huvuddokument:"
4826
4827 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4828 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4829 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Part*"
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4835 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4836 msgid "MM"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4842 msgstr "Dekoration"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4846 #, fuzzy
4847 msgid "\\Alph{section}"
4848 msgstr "Dekoration"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4853 msgstr "Dekoration"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4856 #, fuzzy
4857 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4858 msgstr "Dekoration"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4861 msgid "BeginFrame"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Frame"
4867 msgstr "Skrivare|#S"
4868
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4870 msgid "BeginPlainFrame"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4874 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4878 #, fuzzy
4879 msgid "AgainFrame"
4880 msgstr "Matematikläge"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4883 msgid "Again frame with label"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4887 #, fuzzy
4888 msgid "EndFrame"
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4892 msgid "________________________________"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4896 #, fuzzy
4897 msgid "FrameSubtitle"
4898 msgstr "Skrivare|#S"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Column"
4903 msgstr "Kolumner"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4906 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Columns"
4912 msgstr "Kolumner"
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4915 msgid "ColumnsCenterAligned"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4919 msgid "Columns (center aligned)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4923 msgid "ColumnsTopAligned"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4927 msgid "Columns (top aligned)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Pause"
4933 msgstr "Klistra in"
4934
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4936 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Overprint"
4942 msgstr "Skriv ut"
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4945 msgid "OverlayArea"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Overlayarea"
4951 msgstr "Skriv ut"
4952
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Uncover"
4956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4957
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Uncovered on slides"
4961 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4962
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Only"
4966 msgstr "På"
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Only on slides"
4971 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4972
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Block"
4976 msgstr "Block|#o"
4977
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4979 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4983 #, fuzzy
4984 msgid "ExampleBlock"
4985 msgstr "Exempel"
4986
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4988 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4992 #, fuzzy
4993 msgid "AlertBlock"
4994 msgstr "Block|#o"
4995
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5001 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Institute"
5004 msgstr "Lägg in citat"
5005
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5007 #, fuzzy
5008 msgid "TitleGraphic"
5009 msgstr "Fil|#F"
5010
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Definitions"
5014 msgstr "Mottagare:"
5015
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Definitions."
5019 msgstr "Mottagare:"
5020
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Examples"
5024 msgstr "Exempel"
5025
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Examples."
5029 msgstr "Exempel"
5030
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5035 msgid "Proof."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Separator"
5041 msgstr "Inställningar"
5042
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5044 msgid "___"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5048 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5049 msgid "LyX-Code"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5053 #, fuzzy
5054 msgid "NoteItem"
5055 msgstr "Notis"
5056
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Note:"
5060 msgstr "Notis"
5061
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Table"
5066 msgstr "Tabell%t"
5067
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5069 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5070 #, fuzzy
5071 msgid "List of Tables"
5072 msgstr "Tabeller"
5073
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5075 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Figure"
5078 msgstr "Figur"
5079
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5082 #, fuzzy
5083 msgid "List of Figures"
5084 msgstr "Figur"
5085
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5087 msgid "Dialogue"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Narrative"
5093 msgstr "Negativ|#N"
5094
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5096 msgid "ACT"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5100 msgid "ACT \\arabic{act}"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5104 msgid "SCENE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5108 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5112 msgid "SCENE*"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5116 msgid "AT RISE:"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Speaker"
5122 msgstr "Rättstavning"
5123
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Parenthetical"
5127 msgstr "Matris"
5128
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5130 msgid "("
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5134 msgid ")"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5138 msgid "CURTAIN"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5142 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5143 msgid "Right Address"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:33
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Mainline"
5149 msgstr "Blandat"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:40
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Mainline:"
5154 msgstr "Blandat"
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:58
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Variation"
5159 msgstr "Citat"
5160
5161 #: lib/layouts/chess.layout:62
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Variation:"
5164 msgstr "Citat"
5165
5166 #: lib/layouts/chess.layout:68
5167 #, fuzzy
5168 msgid "SubVariation"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5170
5171 #: lib/layouts/chess.layout:71
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Subvariation:"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5175
5176 #: lib/layouts/chess.layout:77
5177 #, fuzzy
5178 msgid "SubVariation2"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5180
5181 #: lib/layouts/chess.layout:80
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Subvariation(2):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:86
5187 #, fuzzy
5188 msgid "SubVariation3"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5190
5191 #: lib/layouts/chess.layout:89
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Subvariation(3):"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5195
5196 #: lib/layouts/chess.layout:95
5197 #, fuzzy
5198 msgid "SubVariation4"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5200
5201 #: lib/layouts/chess.layout:98
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Subvariation(4):"
5204 msgstr "Bildtext|#x"
5205
5206 #: lib/layouts/chess.layout:104
5207 #, fuzzy
5208 msgid "SubVariation5"
5209 msgstr "Bildtext|#x"
5210
5211 #: lib/layouts/chess.layout:107
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Subvariation(5):"
5214 msgstr "Bildtext|#x"
5215
5216 #: lib/layouts/chess.layout:114
5217 msgid "HideMoves"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/chess.layout:119
5221 msgid "HideMoves:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/chess.layout:124
5225 msgid "ChessBoard"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:128
5229 #, fuzzy
5230 msgid "[chessboard]"
5231 msgstr "Sakord:|#S"
5232
5233 #: lib/layouts/chess.layout:137
5234 #, fuzzy
5235 msgid "BoardCentered"
5236 msgstr "Centrerat|#C"
5237
5238 #: lib/layouts/chess.layout:142
5239 msgid "[centered board]"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/chess.layout:152
5243 #, fuzzy
5244 msgid "HighLight"
5245 msgstr "Höjd"
5246
5247 #: lib/layouts/chess.layout:157
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Highlights:"
5250 msgstr "Höjd"
5251
5252 #: lib/layouts/chess.layout:172
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Arrow"
5255 msgstr "Fel"
5256
5257 #: lib/layouts/chess.layout:177
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Arrow:"
5260 msgstr "Fel"
5261
5262 #: lib/layouts/chess.layout:183
5263 msgid "KnightMove"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/chess.layout:188
5267 msgid "KnightMove:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5271 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5272 #, fuzzy
5273 msgid "My Address"
5274 msgstr "Lägg till rad|#r"
5275
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5277 msgid "Briefkopf:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5281 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5282 msgid "Send To Address"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Adresse:"
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Opening"
5295 msgstr "Öppna"
5296
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Anrede:"
5300 msgstr "Röd"
5301
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Signature"
5307 msgstr "Figur"
5308
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5310 msgid "Unterschrift:"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Closing"
5318 msgstr "Stäng"
5319
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5321 msgid "Gruss:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5325 #, fuzzy
5326 msgid "encl"
5327 msgstr "Avbryt"
5328
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Anlagen:"
5332 msgstr "Justering"
5333
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5335 msgid "ps"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5339 msgid "PS:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5344 #: src/lengthcommon.cpp:38
5345 msgid "cc"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Verteiler:"
5351 msgstr "Vertikalt avstånd"
5352
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5354 msgid "Betreff"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5358 msgid "Betreff:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5362 msgid "Stadt"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Stadt:"
5368 msgstr "Spara"
5369
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5371 msgid "Datum"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Datum:"
5377 msgstr "Klistra in"
5378
5379 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5380 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5381 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5382 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5383 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Subparagraph"
5387 msgstr "Markera nästa stycke"
5388
5389 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5390 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Quotation"
5393 msgstr "Citat"
5394
5395 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5396 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Quote"
5399 msgstr "Citationstecken"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5402 msgid "00.00.0000"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5406 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Verse"
5409 msgstr "Minska"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:269
5412 #, fuzzy
5413 msgid "LaTeX Title"
5414 msgstr "LaTeX|#T"
5415
5416 #: lib/layouts/egs.layout:304
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Author:"
5419 msgstr "Matematik"
5420
5421 #: lib/layouts/egs.layout:313
5422 msgid "Affil"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/egs.layout:327
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Affilation:"
5428 msgstr "Citat"
5429
5430 #: lib/layouts/egs.layout:350
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Journal:"
5433 msgstr "Brödstil"
5434
5435 #: lib/layouts/egs.layout:359
5436 #, fuzzy
5437 msgid "msnumber"
5438 msgstr "Nummer"
5439
5440 #: lib/layouts/egs.layout:374
5441 #, fuzzy
5442 msgid "MS_number:"
5443 msgstr "Nummer"
5444
5445 #: lib/layouts/egs.layout:384
5446 msgid "FirstAuthor"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:398
5450 msgid "1st_author_surname:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5454 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5455 msgid "Received"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Received:"
5462 msgstr "Ref: "
5463
5464 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5466 msgid "Accepted"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5471 msgid "Accepted:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/egs.layout:453
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Offsets"
5477 msgstr "Av"
5478
5479 #: lib/layouts/egs.layout:467
5480 msgid "reprint_reqs_to:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5485 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5487 msgid "Abstract."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5491 msgid "Author Address"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5496 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Address:"
5500 msgstr "Lägg till rad|#r"
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Author Email"
5505 msgstr "Brödstil"
5506
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Email:"
5510 msgstr "Liten"
5511
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Author URL"
5515 msgstr "Matematik"
5516
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5519 #, fuzzy
5520 msgid "URL:"
5521 msgstr "URL..."
5522
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5525 msgid "Thanks"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5529 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5533 msgid "PROOF."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5537 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5541 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5545 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5549 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5553 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5557 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5561 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5565 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5569 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5573 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5577 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5581 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5589 msgid "Case \\arabic{case}"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5593 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5597 msgid "FrontMatter"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Keyword"
5603 msgstr "Sakord:|#S"
5604
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Key words:"
5608 msgstr "Sakord:|#S"
5609
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Item"
5613 msgstr "Notis"
5614
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Item:"
5618 msgstr "Indrag"
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5621 #, fuzzy
5622 msgid "BulletedItem"
5623 msgstr "Bombdjup"
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Bulleted Item:"
5628 msgstr "Lutande"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5631 msgid "Begin"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5635 msgid "Begin of CV"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5639 msgid "PersonalInfo"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5643 msgid "Personal Info"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5647 msgid "MotherTongue"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5651 msgid "Mother Tongue:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5655 #, fuzzy
5656 msgid "LangHeader"
5657 msgstr "Huvud"
5658
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Language Header:"
5662 msgstr "Huvud"
5663
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Language:"
5667 msgstr "Språk"
5668
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5670 #, fuzzy
5671 msgid "LastLanguage"
5672 msgstr "Språk"
5673
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Last Language:"
5677 msgstr "Språk"
5678
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5680 #, fuzzy
5681 msgid "LangFooter"
5682 msgstr "Fot"
5683
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Language Footer:"
5687 msgstr "Språk"
5688
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5690 #, fuzzy
5691 msgid "End"
5692 msgstr "Lutande"
5693
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5695 msgid "End of CV"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/foils.layout:42
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Foilhead"
5701 msgstr "Fil"
5702
5703 #: lib/layouts/foils.layout:61
5704 msgid "ShortFoilhead"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/foils.layout:67
5708 msgid "Rotatefoilhead"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/foils.layout:73
5712 msgid "ShortRotatefoilhead"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:82
5716 msgid "TickList"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:97
5720 msgid "_/"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/foils.layout:103
5724 msgid "CrossList"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/foils.layout:118
5728 msgid "><"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/foils.layout:164
5732 msgid "My Logo"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/foils.layout:173
5736 msgid "My Logo:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/foils.layout:182
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Restriction"
5742 msgstr "Dekoration"
5743
5744 #: lib/layouts/foils.layout:186
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Restriction:"
5747 msgstr "Dekoration"
5748
5749 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5750 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Left Header"
5753 msgstr "Huvud"
5754
5755 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Left Header:"
5758 msgstr "Huvud"
5759
5760 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Right Header"
5764 msgstr "Huvud"
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Right Header:"
5769 msgstr "Huvud"
5770
5771 #: lib/layouts/foils.layout:206
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Right Footer"
5774 msgstr "Huvud"
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Right Footer:"
5779 msgstr "Huvud"
5780
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Theorem #."
5786 msgstr "Matematik"
5787
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5791 msgid "Lemma #."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5797 msgid "Corollary #."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5801 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Proposition #."
5804 msgstr "   val: "
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Definition #."
5811 msgstr "Mottagare:"
5812
5813 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5815 msgid "Theorem*"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5820 msgid "Lemma*"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5825 msgid "Corollary*"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5830 msgid "Proposition*"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Definition*"
5837 msgstr "Mottagare:"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5840 msgid "Brieftext"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Text:"
5846 msgstr "Lutande"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Name"
5853 msgstr "Namn:|#N"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Name:"
5860 msgstr "Namn:|#N"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5863 msgid "Unterschrift"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5867 msgid "Strasse"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Strasse:"
5873 msgstr "Spara"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5876 msgid "Zusatz"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5880 msgid "Zusatz:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Ort"
5886 msgstr "Lägg in"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Ort:"
5891 msgstr "Lägg in"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5894 msgid "Land"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Land:"
5900 msgstr "Landskap|#L"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5903 msgid "RetourAdresse"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5907 msgid "RetourAdresse:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5911 #, fuzzy
5912 msgid "MeinZeichen"
5913 msgstr "tum|#u"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5916 #, fuzzy
5917 msgid "MeinZeichen:"
5918 msgstr "tum|#u"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5921 msgid "IhrZeichen"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5925 #, fuzzy
5926 msgid "IhrZeichen:"
5927 msgstr "tum|#u"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5930 msgid "IhrSchreiben"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5934 msgid "IhrSchreiben:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Telefon"
5940 msgstr "Dekoration"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Telefon:"
5945 msgstr "Dekoration"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5948 msgid "Telefax"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Telefax:"
5954 msgstr "Lutande"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Telex"
5959 msgstr "Lutande"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Telex:"
5964 msgstr "Lutande"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5967 msgid "EMail"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5971 #, fuzzy
5972 msgid "EMail:"
5973 msgstr "Matris"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5976 msgid "HTTP"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5980 msgid "HTTP:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5985 msgid "Bank"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Bank:"
5992 msgstr "Block|#o"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5995 msgid "BLZ"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5999 msgid "BLZ:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6003 msgid "Konto"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Konto:"
6009 msgstr "Tecken: "
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6012 msgid "Postvermerk"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Postvermerk:"
6018 msgstr "Centrerat|#C"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6021 msgid "Adresse"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Anrede"
6027 msgstr "Röd"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Anlagen"
6032 msgstr "Justering"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6035 msgid "Verteiler"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6039 msgid "Gruss"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6043 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Letter"
6046 msgstr "Vänster|#n"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Letter:"
6051 msgstr "Vänster|#n"
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6055 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Signature:"
6058 msgstr "Figur"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6061 msgid "Street"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6065 msgid "Street:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Addition"
6071 msgstr "Citat"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Addition:"
6076 msgstr "Citat"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Town"
6081 msgstr "Två|#v"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Town:"
6086 msgstr "Två|#v"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6089 #, fuzzy
6090 msgid "State"
6091 msgstr "Spara"
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6094 #, fuzzy
6095 msgid "State:"
6096 msgstr "Spara"
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6099 msgid "ReturnAddress"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6103 msgid "ReturnAddress:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6107 #, fuzzy
6108 msgid "MyRef"
6109 msgstr "Ref: "
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6112 #, fuzzy
6113 msgid "MyRef:"
6114 msgstr "Ref: "
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6117 msgid "YourRef"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6121 #, fuzzy
6122 msgid "YourRef:"
6123 msgstr "Ref: "
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6126 msgid "YourMail"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6130 #, fuzzy
6131 msgid "YourMail:"
6132 msgstr "Brödstil"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Phone"
6137 msgstr "Telefonlista"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Phone:"
6142 msgstr "Telefonlista"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6145 msgid "BankCode"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6149 #, fuzzy
6150 msgid "BankCode:"
6151 msgstr "Stäng"
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6154 msgid "BankAccount"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6158 msgid "BankAccount:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6162 #, fuzzy
6163 msgid "PostalComment"
6164 msgstr "Kommentar:"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6167 #, fuzzy
6168 msgid "PostalComment:"
6169 msgstr "Kommentar:"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6172 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Date:"
6177 msgstr "Klistra in"
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Reference"
6182 msgstr "Lägg in hänvisning"
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Reference:"
6187 msgstr "Lägg in hänvisning"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Opening:"
6193 msgstr "Öppna"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6196 msgid "Encl."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Encl.:"
6202 msgstr "Avbryt"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6206 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6207 msgid "cc:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Closing:"
6214 msgstr "Stäng"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6217 #, fuzzy
6218 msgid "NameRowA"
6219 msgstr "Namn:|#N"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6222 #, fuzzy
6223 msgid "NameRowA:"
6224 msgstr "Namn:|#N"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6227 #, fuzzy
6228 msgid "NameRowB"
6229 msgstr "Namn:|#N"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6232 #, fuzzy
6233 msgid "NameRowB:"
6234 msgstr "Namn:|#N"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6237 #, fuzzy
6238 msgid "NameRowC"
6239 msgstr "Namn:|#N"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6242 #, fuzzy
6243 msgid "NameRowC:"
6244 msgstr "Namn:|#N"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6247 #, fuzzy
6248 msgid "NameRowD"
6249 msgstr "Namn:|#N"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6252 #, fuzzy
6253 msgid "NameRowD:"
6254 msgstr "Namn:|#N"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6257 #, fuzzy
6258 msgid "NameRowE"
6259 msgstr "Namn:|#N"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6262 #, fuzzy
6263 msgid "NameRowE:"
6264 msgstr "Namn:|#N"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6267 #, fuzzy
6268 msgid "NameRowF"
6269 msgstr "Namn:|#N"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6272 #, fuzzy
6273 msgid "NameRowF:"
6274 msgstr "Namn:|#N"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6277 #, fuzzy
6278 msgid "NameRowG"
6279 msgstr "Namn:|#N"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6282 #, fuzzy
6283 msgid "NameRowG:"
6284 msgstr "Namn:|#N"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6287 #, fuzzy
6288 msgid "AddressRowA"
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6292 #, fuzzy
6293 msgid "AddressRowA:"
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6297 #, fuzzy
6298 msgid "AddressRowB"
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6302 #, fuzzy
6303 msgid "AddressRowB:"
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6307 #, fuzzy
6308 msgid "AddressRowC"
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6312 #, fuzzy
6313 msgid "AddressRowC:"
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6317 #, fuzzy
6318 msgid "AddressRowD"
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6322 #, fuzzy
6323 msgid "AddressRowD:"
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6327 #, fuzzy
6328 msgid "AddressRowE"
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6332 #, fuzzy
6333 msgid "AddressRowE:"
6334 msgstr "Lägg till rad|#r"
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6337 #, fuzzy
6338 msgid "AddressRowF"
6339 msgstr "Lägg till rad|#r"
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6342 #, fuzzy
6343 msgid "AddressRowF:"
6344 msgstr "Lägg till rad|#r"
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6347 #, fuzzy
6348 msgid "TelephoneRowA"
6349 msgstr "Dekoration"
6350
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6352 #, fuzzy
6353 msgid "TelephoneRowA:"
6354 msgstr "Dekoration"
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6357 #, fuzzy
6358 msgid "TelephoneRowB"
6359 msgstr "Dekoration"
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6362 #, fuzzy
6363 msgid "TelephoneRowB:"
6364 msgstr "Dekoration"
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6367 #, fuzzy
6368 msgid "TelephoneRowC"
6369 msgstr "Dekoration"
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6372 #, fuzzy
6373 msgid "TelephoneRowC:"
6374 msgstr "Dekoration"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6377 #, fuzzy
6378 msgid "TelephoneRowD"
6379 msgstr "Ta bort rad|#d"
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6382 #, fuzzy
6383 msgid "TelephoneRowD:"
6384 msgstr "Ta bort rad|#d"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6387 #, fuzzy
6388 msgid "TelephoneRowE"
6389 msgstr "Dekoration"
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6392 #, fuzzy
6393 msgid "TelephoneRowE:"
6394 msgstr "Dekoration"
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6397 #, fuzzy
6398 msgid "TelephoneRowF"
6399 msgstr "Dekoration"
6400
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6402 #, fuzzy
6403 msgid "TelephoneRowF:"
6404 msgstr "Dekoration"
6405
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6407 msgid "InternetRowA"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6411 msgid "InternetRowA:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6415 msgid "InternetRowB"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6419 msgid "InternetRowB:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6423 msgid "InternetRowC"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6427 msgid "InternetRowC:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6431 msgid "InternetRowD"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6435 msgid "InternetRowD:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6439 msgid "InternetRowE"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6443 msgid "InternetRowE:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6447 msgid "InternetRowF"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6451 msgid "InternetRowF:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6455 msgid "BankRowA"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6459 msgid "BankRowA:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6463 msgid "BankRowB"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6467 msgid "BankRowB:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6471 msgid "BankRowC"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6475 msgid "BankRowC:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6479 msgid "BankRowD"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6483 msgid "BankRowD:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6487 msgid "BankRowE"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6491 msgid "BankRowE:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6495 msgid "BankRowF"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6499 msgid "BankRowF:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6503 msgid "Claim #."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Remarks"
6509 msgstr "Kommentar:|#K"
6510
6511 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Remarks #."
6514 msgstr "Kommentar:|#K"
6515
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6517 #, fuzzy
6518 msgid "More"
6519 msgstr "ignorera"
6520
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6522 msgid "(MORE)"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6526 msgid "FADE IN:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6530 msgid "INT."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6534 msgid "EXT."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Continuing"
6540 msgstr "Citat"
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6543 #, fuzzy
6544 msgid "(continuing)"
6545 msgstr "Citat"
6546
6547 # Vad gör denna?
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Transition"
6551 msgstr "Omvandla|#o"
6552
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6554 msgid "TITLE OVER:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6558 msgid "INTERCUT"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6562 msgid "INTERCUT WITH:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6566 msgid "FADE OUT"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6570 msgid "General"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Scene"
6576 msgstr "Sekundärt"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6580 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6581 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Keywords:"
6584 msgstr "Sakord:|#S"
6585
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6587 msgid "Classification Codes"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Step"
6593 msgstr "Spara"
6594
6595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Step \\arabic{step}."
6598 msgstr "Dekoration"
6599
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Prop"
6603 msgstr "Kopiera"
6604
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6606 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Question"
6613 msgstr "Mottagare:"
6614
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Question \\arabic{question}."
6618 msgstr "Dekoration"
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Appendices Section"
6623 msgstr "Öppnat insättning"
6624
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6626 #, fuzzy
6627 msgid "--- Appendices ---"
6628 msgstr "Öppnat insättning"
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6633 msgstr "Dekoration"
6634
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6636 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6643
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6648
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6650 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6654 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6666
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6668 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6674 msgstr "Markera nästa stycke"
6675
6676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6677 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6683 msgstr "Markera nästa stycke"
6684
6685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6686 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Review"
6692 msgstr "Fil"
6693
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Topical"
6697 msgstr "Topp:|#T"
6698
6699 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Comment"
6702 msgstr "Kommentar:"
6703
6704 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Paper"
6707 msgstr "Klistra in"
6708
6709 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Prelim"
6712 msgstr "Fil"
6713
6714 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6715 msgid "Rapid"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6719 msgid "PACS"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6723 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6727 msgid "MSC"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6731 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6735 msgid "submitto"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6739 msgid "submit to paper:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Bibliography (plain)"
6745 msgstr "Referens"
6746
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Bibliography heading"
6750 msgstr "Referens"
6751
6752 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6753 msgid "ABSTRACT:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6757 msgid "KEY WORDS:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Commission"
6763 msgstr "Citat"
6764
6765 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6766 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6770 #, fuzzy
6771 msgid "AddressForOffprints"
6772 msgstr "Inställningar"
6773
6774 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Address for Offprints:"
6777 msgstr "Inställningar"
6778
6779 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6780 #, fuzzy
6781 msgid "RunningTitle"
6782 msgstr "LaTeX körs..."
6783
6784 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6785 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Running title:"
6788 msgstr "LaTeX körs..."
6789
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6791 msgid "RunningAuthor"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Running author:"
6797 msgstr "Okänd operation"
6798
6799 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6800 #, fuzzy
6801 msgid "E-mail:"
6802 msgstr "Liten"
6803
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6805 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6808 msgid "Chapter"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Running LaTeX Title"
6814 msgstr "LaTeX körs..."
6815
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6817 #, fuzzy
6818 msgid "TOC Title"
6819 msgstr "Fil"
6820
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6822 #, fuzzy
6823 msgid "TOC title:"
6824 msgstr "[ingen fil]"
6825
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6827 msgid "Author Running"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Author Running:"
6833 msgstr "Matematik"
6834
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6836 #, fuzzy
6837 msgid "TOC Author"
6838 msgstr "Matematik"
6839
6840 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6841 #, fuzzy
6842 msgid "TOC Author:"
6843 msgstr "Matematik"
6844
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Case #."
6848 msgstr "Klistra in"
6849
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6851 msgid "Conjecture #."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Example #."
6857 msgstr "Exempel"
6858
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6860 msgid "Exercise #."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Note #."
6866 msgstr "Notis"
6867
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Problem #."
6871 msgstr "Dubbel:|#D"
6872
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6874 msgid "Property"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Property #."
6880 msgstr "   val: "
6881
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Question #."
6885 msgstr "Mottagare:"
6886
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Remark #."
6890 msgstr "Kommentar:|#K"
6891
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6893 msgid "Solution"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Solution #."
6899 msgstr "Mottagare:"
6900
6901 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Code"
6904 msgstr "Stäng"
6905
6906 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6907 msgid "SGML"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6911 msgid "Chapterprecis"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Epigraph"
6917 msgstr "Referens"
6918
6919 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Poemtitle"
6922 msgstr "Porträtt|#o"
6923
6924 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Poemtitle*"
6927 msgstr "Porträtt|#o"
6928
6929 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6930 msgid "Legend"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Entry:"
6936 msgstr "Lägg in märke"
6937
6938 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6939 #, fuzzy
6940 msgid "ListItem"
6941 msgstr "Linje"
6942
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6944 #, fuzzy
6945 msgid "List Item:"
6946 msgstr "Sista fot"
6947
6948 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6949 #, fuzzy
6950 msgid "DoubleItem"
6951 msgstr "Dubbel:|#D"
6952
6953 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Double Item:"
6956 msgstr "Dubbel:|#D"
6957
6958 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Space"
6961 msgstr "Ersätt"
6962
6963 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Space:"
6966 msgstr "Ersätt"
6967
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Computer"
6971 msgstr "Kopior"
6972
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Computer:"
6976 msgstr "Kopior"
6977
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6979 #, fuzzy
6980 msgid "EmptySection"
6981 msgstr "Dekoration"
6982
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Empty Section"
6986 msgstr "Dekoration"
6987
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6989 #, fuzzy
6990 msgid "CloseSection"
6991 msgstr "Dekoration"
6992
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Close Section"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/paper.layout:152
6999 msgid "SubTitle"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/paper.layout:163
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Institution"
7005 msgstr "Lägg in citat"
7006
7007 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7008 #: lib/layouts/slides.layout:88
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Slide"
7011 msgstr "Sidor"
7012
7013 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7014 msgid "    "
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7018 #, fuzzy
7019 msgid "EndSlide"
7020 msgstr "Sidor"
7021
7022 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7023 msgid "~=~"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7027 #, fuzzy
7028 msgid "WideSlide"
7029 msgstr "Sidor"
7030
7031 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7032 #, fuzzy
7033 msgid "EmptySlide"
7034 msgstr "Sidor"
7035
7036 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Empty slide:"
7039 msgstr ", Djup: "
7040
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7042 msgid "ItemizeType1"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7046 msgid "EnumerateType1"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7050 #, fuzzy
7051 msgid "List of Algorithms"
7052 msgstr "Lista över algoritmer"
7053
7054 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Preprint"
7057 msgstr "Skriv ut"
7058
7059 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7060 #, fuzzy
7061 msgid "AltAffiliation"
7062 msgstr "Citat"
7063
7064 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Thanks:"
7067 msgstr "Sidor:"
7068
7069 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7070 msgid "Electronic Address:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7074 msgid "acknowledgments"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7078 #, fuzzy
7079 msgid "PACS number:"
7080 msgstr "Nummer"
7081
7082 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7083 msgid "\\arabic{chapter}"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7087 msgid "\\Alph{chapter}"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7091 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Labeling"
7094 msgstr "Tabell inlagd"
7095
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7097 msgid "L"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7101 #, fuzzy
7102 msgid "O"
7103 msgstr "På"
7104
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7106 msgid "PS"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7110 msgid "CC"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Encl"
7116 msgstr "Avbryt"
7117
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7120 #, fuzzy
7121 msgid "encl:"
7122 msgstr "Avbryt"
7123
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7125 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7126 msgid "Telephone"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Telephone:"
7132 msgstr "Dekoration"
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Place"
7137 msgstr "Ersätt"
7138
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Place:"
7142 msgstr "Ersätt"
7143
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7145 msgid "Backaddress"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7149 msgid "Backaddress:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Specialmail"
7155 msgstr "Särskild cell"
7156
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Specialmail:"
7160 msgstr "Särskild cell"
7161
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Location"
7166 msgstr "Dekoration"
7167
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7169 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Location:"
7172 msgstr "Dekoration"
7173
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Title:"
7177 msgstr "Fil"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7181 msgid "Subject"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Subject:"
7187 msgstr "Dekoration"
7188
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7190 msgid "Yourref"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Your ref.:"
7196 msgstr "Brödstil"
7197
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Yourmail"
7201 msgstr "Brödstil"
7202
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7204 msgid "Your letter of:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7208 msgid "Myref"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7212 msgid "Our ref.:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Customer"
7218 msgstr "Eget arkformat"
7219
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Customer no.:"
7223 msgstr "Eget arkformat"
7224
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Invoice"
7228 msgstr "Ignorera"
7229
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Invoice no.:"
7233 msgstr "Ignorera"
7234
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7236 msgid "NextAddress"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7240 msgid "Next Address:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7244 msgid "Post Scriptum:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Sender Name:"
7250 msgstr "Skriv ut"
7251
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7253 msgid "SenderAddress"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7257 msgid "Sender Address:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7261 msgid "Sender Phone:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7265 msgid "Fax"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7269 msgid "Sender Fax:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7273 #, fuzzy
7274 msgid "E-Mail"
7275 msgstr "Matris"
7276
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Sender E-Mail:"
7280 msgstr "Matris"
7281
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Sender URL:"
7285 msgstr "Lägg in märke"
7286
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7288 msgid "Logo"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7292 msgid "Logo:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7296 #, fuzzy
7297 msgid "LandscapeSlide"
7298 msgstr "Landskap|#L"
7299
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Landscape Slide"
7303 msgstr "Landskap|#L"
7304
7305 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7306 #, fuzzy
7307 msgid "PortraitSlide"
7308 msgstr "Porträtt|#o"
7309
7310 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Portrait Slide"
7313 msgstr "Porträtt|#o"
7314
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Slide*"
7318 msgstr "Sidor"
7319
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7321 msgid "SlideHeading"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7325 msgid "SlideSubHeading"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7329 #, fuzzy
7330 msgid "ListOfSlides"
7331 msgstr "Tabeller"
7332
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7334 #, fuzzy
7335 msgid "List Of Slides"
7336 msgstr "Tabeller"
7337
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7339 #, fuzzy
7340 msgid "SlideContents"
7341 msgstr "Innehåll"
7342
7343 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Slidecontents"
7346 msgstr "Innehåll"
7347
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7349 msgid "ProgressContents"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Progress Contents"
7355 msgstr "Innehåll"
7356
7357 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7358 msgid "."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Paragraph*"
7365 msgstr "Styckesstil satt"
7366
7367 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Key words."
7370 msgstr "Sakord:|#S"
7371
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7373 msgid "AMS"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7377 msgid "AMS subject classifications."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Topic"
7383 msgstr "Topp:|#T"
7384
7385 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7386 msgid "MMMMM"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/slides.layout:104
7390 #, fuzzy
7391 msgid "New Slide:"
7392 msgstr "Sidor"
7393
7394 #: lib/layouts/slides.layout:126
7395 msgid "Overlay"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/slides.layout:142
7399 msgid "New Overlay:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/slides.layout:183
7403 #, fuzzy
7404 msgid "New Note:"
7405 msgstr "annat"
7406
7407 #: lib/layouts/slides.layout:208
7408 msgid "InvisibleText"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/slides.layout:216
7412 msgid "<Invisible Text Follows>"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/slides.layout:233
7416 msgid "VisibleText"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/slides.layout:241
7420 msgid "<Visible Text Follows>"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/spie.layout:53
7424 msgid "Authorinfo"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/spie.layout:65
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Authorinfo:"
7430 msgstr "Matematik"
7431
7432 #: lib/layouts/spie.layout:78
7433 msgid "ABSTRACT"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/spie.layout:93
7437 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7441 #, fuzzy
7442 msgid "email:"
7443 msgstr "Liten"
7444
7445 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7446 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Subsubparagraph"
7452 msgstr "Markera nästa stycke"
7453
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Header"
7457 msgstr "Huvud"
7458
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7460 #, fuzzy
7461 msgid "-- Header --"
7462 msgstr "Huvud"
7463
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Special-section"
7467 msgstr "Dekoration"
7468
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Special-section:"
7472 msgstr "Dekoration"
7473
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7475 #, fuzzy
7476 msgid "AGU-journal"
7477 msgstr "Brödstil"
7478
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7480 #, fuzzy
7481 msgid "AGU-journal:"
7482 msgstr "Brödstil"
7483
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Citation-number"
7487 msgstr "Citat"
7488
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Citation-number:"
7492 msgstr "Citat"
7493
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7495 msgid "AGU-volume"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7499 msgid "AGU-volume:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7503 msgid "AGU-issue"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7507 msgid "AGU-issue:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Copyright:"
7513 msgstr "Rak"
7514
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Index-terms"
7518 msgstr "Indrag"
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Index-terms..."
7523 msgstr "Indrag"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Index-term"
7528 msgstr "Indrag"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Index-term:"
7533 msgstr "Indrag"
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Cross-term"
7538 msgstr "Lägg in hänvisning"
7539
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Cross-term:"
7543 msgstr "Lägg in hänvisning"
7544
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7546 msgid "Supplementary"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7550 msgid "Supplementary..."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Supp-note"
7556 msgstr "Notis"
7557
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Sup-mat-note:"
7561 msgstr "Notis"
7562
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Cite-other"
7566 msgstr "Centrerat|#C"
7567
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Cite-other:"
7571 msgstr "Centrerat|#C"
7572
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Revised"
7576 msgstr "Ref: "
7577
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Revised:"
7581 msgstr "Ref: "
7582
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Ident-line"
7586 msgstr "Lägg in"
7587
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Ident-line:"
7591 msgstr "Lägg in"
7592
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Runhead"
7596 msgstr "Gör om"
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Runhead:"
7601 msgstr "Gör om"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7604 msgid "Published-online:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7608 msgid "Citation"
7609 msgstr "Citat"
7610
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Citation:"
7614 msgstr "Citat"
7615
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7617 msgid "Posting-order"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Posting-order:"
7623 msgstr "Centrerat|#C"
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7626 msgid "AGU-pages"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7630 #, fuzzy
7631 msgid "AGU-pages:"
7632 msgstr "Språk"
7633
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Words"
7637 msgstr "Kanter"
7638
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Words:"
7642 msgstr "Kanter"
7643
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Figures"
7647 msgstr "Figur"
7648
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Figures:"
7652 msgstr "Figur"
7653
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Tables"
7657 msgstr "Tabell%t"
7658
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Tables:"
7662 msgstr "Tabell%t"
7663
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Datasets"
7667 msgstr "Databas:"
7668
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Datasets:"
7672 msgstr "Databas:"
7673
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7675 msgid "CCC"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7679 #, fuzzy
7680 msgid "CCC code:"
7681 msgstr "Stäng"
7682
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7684 #, fuzzy
7685 msgid "PaperId"
7686 msgstr "Klistra in"
7687
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Paper Id:"
7691 msgstr "Klistra in"
7692
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7694 msgid "AuthorAddr"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7698 msgid "Author Address:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7702 #, fuzzy
7703 msgid "SlugComment"
7704 msgstr "Kommentar:"
7705
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Slug Comment:"
7709 msgstr "Kommentar:"
7710
7711 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Plate"
7714 msgstr "Ersätt"
7715
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7717 msgid "Planotable"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Table Caption"
7723 msgstr "Bildtext|#x"
7724
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7726 #, fuzzy
7727 msgid "TableCaption"
7728 msgstr "Bildtext|#x"
7729
7730 # Antal kopior
7731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Current Address"
7734 msgstr "Antal:"
7735
7736 # Antal kopior
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Current address:"
7740 msgstr "Antal:"
7741
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7743 #, fuzzy
7744 msgid "E-mail address:"
7745 msgstr "Liten"
7746
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Key words and phrases:"
7750 msgstr "Sakord:|#S"
7751
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Dedicatory"
7755 msgstr "Ordlista"
7756
7757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Dedication:"
7760 msgstr "Dekoration"
7761
7762 # Vad gör denna?
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Translator"
7766 msgstr "Omvandla|#o"
7767
7768 # Vad gör denna?
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Translator:"
7772 msgstr "Omvandla|#o"
7773
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7775 msgid "Subjectclass"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7779 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Algorithm #."
7785 msgstr "Lista över algoritmer"
7786
7787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7788 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7792 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7796 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7800 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7804 msgid "Conjecture*"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7808 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7812 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7816 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7820 msgid "Fact*"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7824 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7828 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7832 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Example*"
7838 msgstr "Exempel"
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7841 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Condition*"
7847 msgstr "Citat"
7848
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7850 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Problem*"
7856 msgstr "Dubbel:|#D"
7857
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7859 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7863 msgid "Exercise*"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7867 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Remark*"
7873 msgstr "Kommentar:|#K"
7874
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7876 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7880 msgid "Claim*"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7884 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Note*"
7890 msgstr "Notis"
7891
7892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7893 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Notation*"
7899 msgstr "Citat"
7900
7901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7902 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7906 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7910 msgid "Acknowledgement*"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7914 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7918 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7922 msgid "Conclusion*"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7926 msgid "Literal"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7930 msgid "Chapter*"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7934 msgid "Subparagraph*"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7938 msgid "Authorgroup"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7942 msgid "RevisionHistory"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Revision History"
7948 msgstr "Mottagare:"
7949
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Revision"
7953 msgstr "Mottagare:"
7954
7955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7956 #, fuzzy
7957 msgid "RevisionRemark"
7958 msgstr "Kommentar:|#K"
7959
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7961 #, fuzzy
7962 msgid "FirstName"
7963 msgstr "Första huvud"
7964
7965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7966 msgid "Surname"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7970 msgid "Scrap"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7974 msgid "Part \\Roman{part}"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7978 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7982 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7986 #, fuzzy
7987 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7988 msgstr "Markera nästa stycke"
7989
7990 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7991 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7995 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7999 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8003 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8007 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8011 msgid "\\Roman{section}."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8017 msgstr "Dekoration"
8018
8019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8020 #, fuzzy
8021 msgid "\\Alph{subsection}."
8022 msgstr "Dekoration"
8023
8024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8025 #, fuzzy
8026 msgid "\\arabic{subsection}."
8027 msgstr "Dekoration"
8028
8029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8030 #, fuzzy
8031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8032 msgstr "Dekoration"
8033
8034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8035 #, fuzzy
8036 msgid "\\alph{subsubsection}."
8037 msgstr "Dekoration"
8038
8039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8040 #, fuzzy
8041 msgid "\\alph{paragraph}."
8042 msgstr "Markera nästa stycke"
8043
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Addpart"
8047 msgstr "Lägg till|#L"
8048
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8050 msgid "Addchap"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8054 msgid "Addsec"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8058 msgid "Addchap*"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8062 msgid "Addsec*"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Minisec"
8068 msgstr "Blandat"
8069
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8071 msgid "Publishers"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Dedication"
8077 msgstr "Dekoration"
8078
8079 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8080 msgid "Titlehead"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8084 msgid "Uppertitleback"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8088 msgid "Lowertitleback"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Extratitle"
8094 msgstr "Extra val"
8095
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Captionabove"
8099 msgstr "Bildtext|#x"
8100
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Captionbelow"
8104 msgstr "Bildtext|#x"
8105
8106 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8107 msgid "Dictum"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8111 #, fuzzy
8112 msgid "--Separator--"
8113 msgstr "Inställningar"
8114
8115 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8116 #, fuzzy
8117 msgid "--- Separate Environment ---"
8118 msgstr "Justering"
8119
8120 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Headnote"
8123 msgstr "Huvud"
8124
8125 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8126 msgid "Headnote (optional):"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Corr Author:"
8132 msgstr "Matematik"
8133
8134 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Offprints"
8137 msgstr "Inställningar"
8138
8139 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Offprints:"
8142 msgstr "Inställningar"
8143
8144 #: lib/languages:2
8145 msgid "Afrikaans"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/languages:3
8149 msgid "American"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/languages:4
8153 msgid "Arabic"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/languages:5
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Armenian"
8159 msgstr "Antikva"
8160
8161 #: lib/languages:6
8162 msgid "Austrian"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/languages:7
8166 msgid "Austrian (new spelling)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/languages:8
8170 msgid "Bahasa"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/languages:9
8174 msgid "Belarusian"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/languages:10
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Basque"
8180 msgstr "Blå"
8181
8182 #: lib/languages:11
8183 msgid "Portuguese (Brazil)"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lib/languages:12
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Breton"
8189 msgstr "Dekoration"
8190
8191 #: lib/languages:13
8192 msgid "British"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/languages:14
8196 msgid "Bulgarian"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/languages:15
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Canadian"
8202 msgstr "Citat"
8203
8204 #: lib/languages:16
8205 #, fuzzy
8206 msgid "French Canadian"
8207 msgstr "Citat"
8208
8209 #: lib/languages:17
8210 msgid "Catalan"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/languages:18
8214 msgid "Chinese (simplified)"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/languages:19
8218 msgid "Chinese (traditional)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/languages:20
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Croatian"
8224 msgstr "Citat"
8225
8226 #: lib/languages:21
8227 msgid "Czech"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/languages:22
8231 msgid "Danish"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/languages:23
8235 msgid "Dutch"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: lib/languages:24
8239 msgid "English"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/languages:26
8243 msgid "Esperanto"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/languages:27
8247 msgid "Estonian"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/languages:28
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Farsi"
8253 msgstr "Marginaler"
8254
8255 #: lib/languages:29
8256 msgid "Finnish"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/languages:31
8260 msgid "French"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/languages:32
8264 msgid "Galician"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/languages:33
8268 msgid "German"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/languages:34
8272 msgid "German (new spelling)"
8273 msgstr ""
8274
8275 # Visas med grekiska tecken
8276 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8277 msgid "Greek"
8278 msgstr "Grek"
8279
8280 #: lib/languages:36
8281 msgid "Hebrew"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/languages:38
8285 msgid "Irish"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/languages:39
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Italian"
8291 msgstr "Kursiv"
8292
8293 #: lib/languages:40
8294 msgid "Japanese"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/languages:41
8298 msgid "Kazakh"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/languages:43
8302 msgid "Korean"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/languages:45
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Lithuanian"
8308 msgstr "Bredd"
8309
8310 #: lib/languages:46
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Latvian"
8313 msgstr "Citat"
8314
8315 #: lib/languages:47
8316 msgid "Icelandic"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/languages:48
8320 msgid "Magyar"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/languages:49
8324 msgid "Norsk"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/languages:50
8328 msgid "Nynorsk"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/languages:51
8332 msgid "Polish"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/languages:52
8336 msgid "Portuguese"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/languages:53
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Romanian"
8342 msgstr "Antikva"
8343
8344 #: lib/languages:54
8345 msgid "Russian"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/languages:55
8349 msgid "Scottish"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/languages:56
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Serbian"
8355 msgstr "Lägg in"
8356
8357 #: lib/languages:57
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Serbo-Croatian"
8360 msgstr "Citat"
8361
8362 #: lib/languages:58
8363 msgid "Spanish"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/languages:59
8367 msgid "Slovak"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/languages:60
8371 msgid "Slovene"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/languages:61
8375 msgid "Swedish"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/languages:62
8379 msgid "Thai"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/languages:63
8383 msgid "Turkish"
8384 msgstr ""
8385
8386 # Vad gör denna?
8387 #: lib/languages:64
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Ukrainian"
8390 msgstr "Omvandla|#o"
8391
8392 #: lib/languages:65
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Upper Sorbian"
8395 msgstr "Lägg in"
8396
8397 #: lib/languages:66
8398 msgid "Welsh"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8402 #, fuzzy
8403 msgid "File|F"
8404 msgstr "Fil|#F"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Edit|E"
8409 msgstr "Redigera"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Insert|I"
8414 msgstr "Lägg in"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:35
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Layout|L"
8419 msgstr "Stil"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8422 #, fuzzy
8423 msgid "View|V"
8424 msgstr "Visa DVI"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Navigate|N"
8429 msgstr "Negativ|#N"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:38
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Documents|D"
8434 msgstr "Dokument"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Help|H"
8439 msgstr "Hjälp"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8442 #, fuzzy
8443 msgid "New|N"
8444 msgstr "annat"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:48
8447 #, fuzzy
8448 msgid "New from Template...|T"
8449 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Open...|O"
8454 msgstr "Annat...|#A"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Close|C"
8459 msgstr "Stäng"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Save|S"
8464 msgstr "Spara"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Save As...|A"
8469 msgstr "Spara som"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Revert|R"
8474 msgstr "Registrera"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Version Control|V"
8479 msgstr "Versionskontroll%t"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Import|I"
8484 msgstr "Importera%m"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Export|E"
8489 msgstr "Exportera%m%l"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Print...|P"
8494 msgstr "Skrivare|#S"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Fax...|F"
8499 msgstr "Fax nr.:|#F"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Exit|x"
8504 msgstr "Avsluta"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Register...|R"
8509 msgstr "Registrera"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Check In Changes...|I"
8514 msgstr "Skicka in ändringar"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Check Out for Edit|O"
8519 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Revert to Last Version|L"
8524 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Undo Last Check In|U"
8529 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Show History|H"
8534 msgstr "Visa Historia"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Custom...|C"
8539 msgstr "Eget arkformat"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Undo|U"
8544 msgstr "Ångra"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:91
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Redo|d"
8549 msgstr "Gör om"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:93
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Cut|C"
8554 msgstr "Klipp"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:94
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Copy|o"
8559 msgstr "Kopiera"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:95
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Paste|a"
8564 msgstr "Klistra in"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:96
8567 msgid "Paste External Selection|x"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Find & Replace...|F"
8573 msgstr "Sök & byt"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:100
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Tabular|T"
8578 msgstr "Tabellstil"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Math|M"
8583 msgstr "Matematik|#M"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Spellchecker...|S"
8588 msgstr "Rättstavning"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:105
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Thesaurus..."
8593 msgstr "Tabellstil"
8594
8595 # Antal kopior
8596 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Count Words|W"
8599 msgstr "Antal:"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Check TeX|h"
8604 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:108
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Change Tracking|g"
8609 msgstr "Språk"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Preferences...|P"
8614 msgstr "Lägg in hänvisning"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Reconfigure|R"
8619 msgstr "Omkonfigurera"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:115
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Selection as Lines|L"
8624 msgstr "Linje"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:116
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8629 msgstr "Indraget stycke|#I"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Multicolumn|M"
8634 msgstr "Multikolumn|#M"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:122
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Line Top|T"
8639 msgstr "Topplinje"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:123
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Line Bottom|B"
8644 msgstr "Underlinje"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:124
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Line Left|L"
8649 msgstr "Vänster|#V"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:125
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Line Right|R"
8654 msgstr "Höger|#H"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:127
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Alignment|i"
8659 msgstr "Justering"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Add Row|A"
8664 msgstr "Lägg till rad|#r"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:130
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Delete Row|w"
8669 msgstr "Ta bort rad|#d"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Copy Row"
8674 msgstr "Kopiera"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Swap Rows"
8679 msgstr "Rader"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Add Column|u"
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:135
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Delete Column|D"
8689 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Copy Column"
8694 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Swap Columns"
8699 msgstr "Kolumner"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Left|L"
8704 msgstr "Vänster|#s"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Center|C"
8709 msgstr "Centrerat|#C"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Right|R"
8714 msgstr "Höger|#H"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Top|T"
8719 msgstr "Topp:|#T"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Middle|M"
8724 msgstr "Mitten|#e"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Bottom|B"
8729 msgstr "Botten|#B"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Toggle Numbering|N"
8734 msgstr "Understrykning av/på"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8739 msgstr "Understrykning av/på"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8742 msgid "Change Limits Type|L"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8746 msgid "Change Formula Type|F"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8750 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:168
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Alignment|A"
8756 msgstr "Justering"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:170
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Add Row|R"
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Delete Row|D"
8766 msgstr "Ta bort rad|#d"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:175
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Add Column|C"
8771 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Delete Column|e"
8776 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Default|t"
8781 msgstr "Brödstil"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Display|D"
8786 msgstr "[inte visat]"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Inline|I"
8791 msgstr "Lägg in"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:188
8794 msgid "Octave"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:189
8798 msgid "Maxima"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:190
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Mathematica"
8804 msgstr "Matris"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:192
8807 msgid "Maple, simplify"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:193
8811 msgid "Maple, factor"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:194
8815 msgid "Maple, evalm"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:195
8819 msgid "Maple, evalf"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Inline Formula|I"
8826 msgstr "Lägg in figur"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Displayed Formula|D"
8831 msgstr "Visa Ram|#V"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:201
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Eqnarray Environment|q"
8836 msgstr "Styckesmiljö satt"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:202
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Align Environment|A"
8841 msgstr "Justering"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:203
8844 #, fuzzy
8845 msgid "AlignAt Environment"
8846 msgstr "Justering"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:204
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Flalign Environment|F"
8851 msgstr "Justering"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:207
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Gather Environment"
8856 msgstr "Justering"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:208
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Multline Environment"
8861 msgstr "Justering"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Math|h"
8866 msgstr "Matematik|#M"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:216
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Special Character|S"
8871 msgstr "Särskilt:|#S"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Citation...|C"
8876 msgstr "Citat"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:218
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Cross-reference...|r"
8881 msgstr "Lägg in hänvisning"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Label...|L"
8886 msgstr "Etikett:|#E"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Footnote|F"
8891 msgstr "Lägg in fotnot"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Marginal Note|M"
8896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:222
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Short Title"
8901 msgstr "Fil"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:223
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Index Entry|I"
8906 msgstr "Indrag"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8909 msgid "Nomenclature Entry"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8913 #, fuzzy
8914 msgid "URL...|U"
8915 msgstr "URL..."
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Note|N"
8920 msgstr "annat"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:227
8923 msgid "Lists & TOC|O"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:229
8927 #, fuzzy
8928 msgid "TeX Code|T"
8929 msgstr "LaTeX|#T"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:230
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Minipage|p"
8934 msgstr "Minisida|#M"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Graphics...|G"
8939 msgstr "Fil|#F"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:232
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Tabular Material...|b"
8944 msgstr "Tabellstil"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:233
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Floats|a"
8949 msgstr "Infälld|#n"
8950
8951 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8952 #: lib/ui/classic.ui:235
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Include File...|d"
8955 msgstr "Infogning"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:236
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Insert File|e"
8960 msgstr "Lägg in figur"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:237
8963 msgid "External Material...|x"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Superscript|S"
8969 msgstr "PostScript|#P"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Subscript|u"
8974 msgstr "PostScript|#P"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:243
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Horizontal Fill|H"
8979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:244
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Hyphenation Point|P"
8984 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Ligature Break|k"
8989 msgstr "Radbrytningar|#n"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:246
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Protected Space|r"
8994 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8997 msgid "Inter-word Space|w"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9001 msgid "Thin Space|T"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:249
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Vertical Space..."
9007 msgstr "Vertikalt avstånd"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:250
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Line Break|L"
9012 msgstr "Radbrytningar|#n"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9015 msgid "Ellipsis|i"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9019 #, fuzzy
9020 msgid "End of Sentence|E"
9021 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:253
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Single Quote|Q"
9026 msgstr "Enkel:|#E"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:254
9029 msgid "Ordinary Quote|O"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9033 msgid "Menu Separator|M"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:256
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Horizontal Line"
9039 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Page Break"
9044 msgstr "Sidbrytning"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Display Formula|D"
9049 msgstr "Visa Ram|#V"
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Eqnarray Environment|E"
9054 msgstr "Styckesmiljö satt"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9057 #, fuzzy
9058 msgid "AMS align Environment|a"
9059 msgstr "Justering"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9062 #, fuzzy
9063 msgid "AMS alignat Environment|t"
9064 msgstr "Justering"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9067 #, fuzzy
9068 msgid "AMS flalign Environment|f"
9069 msgstr "Justering"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9072 #, fuzzy
9073 msgid "AMS gather Environment|g"
9074 msgstr "Justering"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9077 #, fuzzy
9078 msgid "AMS multline Environment|m"
9079 msgstr "Justering"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Array Environment|y"
9084 msgstr "Styckesmiljö satt"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Cases Environment|C"
9089 msgstr "Ändra miljödjup"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Split Environment|S"
9094 msgstr "Justering"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:276
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Font Change|o"
9099 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:280
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Math Normal Font"
9104 msgstr "Brödstil"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:282
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Math Calligraphic Family"
9109 msgstr "Familj:|#F"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:283
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Math Fraktur Family"
9114 msgstr "Familj:|#F"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:284
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Math Roman Family"
9119 msgstr "Familj:|#F"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:285
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Math Sans Serif Family"
9124 msgstr "Familj:|#F"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:287
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Math Bold Series"
9129 msgstr "Matematikläge"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:289
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Text Normal Font"
9134 msgstr "Textläge"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Text Roman Family"
9139 msgstr "Familj:|#F"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Text Sans Serif Family"
9144 msgstr "Familj:|#F"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Text Typewriter Family"
9149 msgstr "Skrivmaskin"
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Text Bold Series"
9154 msgstr "Textläge"
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Text Medium Series"
9159 msgstr "Textläge"
9160
9161 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9162 msgid "Text Italic Shape"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Text Small Caps Shape"
9168 msgstr "Kapitäler"
9169
9170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9171 msgid "Text Slanted Shape"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9175 msgid "Text Upright Shape"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:306
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Floatflt Figure"
9181 msgstr "Figur"
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Table of Contents|C"
9186 msgstr "Innehåll"
9187
9188 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Index List|I"
9191 msgstr "Indrag första rad|#I"
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Nomenclature|N"
9196 msgstr "annat"
9197
9198 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9199 #, fuzzy
9200 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9201 msgstr "Referens"
9202
9203 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9204 #, fuzzy
9205 msgid "LyX Document...|X"
9206 msgstr "Dokumentet"
9207
9208 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Plain Text...|T"
9211 msgstr "Ersätt"
9212
9213 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9216 msgstr "Linje"
9217
9218 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Track Changes|T"
9221 msgstr "Skicka in ändringar"
9222
9223 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Merge Changes...|M"
9226 msgstr "Skicka in ändringar"
9227
9228 #: lib/ui/classic.ui:326
9229 msgid "Accept All Changes|A"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/classic.ui:327
9233 msgid "Reject All Changes|R"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9237 msgid "Show Changes in Output|S"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:335
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Character...|C"
9243 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9244
9245 #: lib/ui/classic.ui:336
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Paragraph...|P"
9248 msgstr "Styckesstil satt"
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:337
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Document...|D"
9253 msgstr "Dokument"
9254
9255 #: lib/ui/classic.ui:338
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Tabular...|T"
9258 msgstr "Tabellstil"
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:340
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Emphasize Style|E"
9263 msgstr "Betonad "
9264
9265 #: lib/ui/classic.ui:341
9266 msgid "Noun Style|N"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/classic.ui:342
9270 msgid "Bold Style|B"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/ui/classic.ui:345
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9276 msgstr "Ändra miljödjup"
9277
9278 #: lib/ui/classic.ui:346
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Increase Environment Depth|i"
9281 msgstr "Öka miljödjup"
9282
9283 #: lib/ui/classic.ui:347
9284 msgid "Start Appendix Here|S"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Build Program|B"
9290 msgstr "Bygg program"
9291
9292 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Update|U"
9295 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9296
9297 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9298 #, fuzzy
9299 msgid "LaTeX Log|L"
9300 msgstr "LaTeX Logg"
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9303 msgid "Outline|O"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/ui/classic.ui:361
9307 #, fuzzy
9308 msgid "TeX Information|X"
9309 msgstr "Inget mer att ångra"
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Next Note|N"
9314 msgstr "annat"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Go to Label|L"
9319 msgstr "Tabell inlagd"
9320
9321 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Bookmarks|B"
9324 msgstr "Botten|#B"
9325
9326 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9327 msgid "Save Bookmark 1|S"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9331 msgid "Save Bookmark 2"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9335 msgid "Save Bookmark 3"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Save Bookmark 4"
9341 msgstr "Botten|#B"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Save Bookmark 5"
9346 msgstr "Botten|#B"
9347
9348 #: lib/ui/classic.ui:386
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9351 msgstr "Botten|#B"
9352
9353 #: lib/ui/classic.ui:387
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9356 msgstr "Botten|#B"
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:388
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9361 msgstr "Botten|#B"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:389
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9366 msgstr "Botten|#B"
9367
9368 #: lib/ui/classic.ui:390
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9371 msgstr "Botten|#B"
9372
9373 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9374 msgid "Introduction|I"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9378 msgid "Tutorial|T"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9382 #, fuzzy
9383 msgid "User's Guide|U"
9384 msgstr "Foga in|#F"
9385
9386 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9387 msgid "Extended Features|E"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9391 msgid "Embedded Objects|m"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Customization|C"
9397 msgstr "Citat"
9398
9399 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9400 msgid "FAQ|F"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Table of Contents|a"
9406 msgstr "Innehåll"
9407
9408 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9409 msgid "LaTeX Configuration|L"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9413 msgid "About LyX|X"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9417 msgid "About LyX"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/ui/classic.ui:425
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Preferences..."
9423 msgstr "Lägg in hänvisning"
9424
9425 #: lib/ui/classic.ui:426
9426 msgid "Quit LyX"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Document|D"
9432 msgstr "Dokument"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Tools|T"
9437 msgstr "Topp:|#T"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9440 #, fuzzy
9441 msgid "New from Template...|m"
9442 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Open Recent|t"
9447 msgstr "Öppnar underdokument "
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9450 msgid "New Window|W"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9454 msgid "Close Window|d"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Redo|R"
9460 msgstr "Gör om"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865
9463 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9464 msgid "Cut"
9465 msgstr "Klipp"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870
9468 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9469 msgid "Copy"
9470 msgstr "Kopiera"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847
9473 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9474 msgid "Paste"
9475 msgstr "Klistra in"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Paste Recent|e"
9480 msgstr "Justering"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Paste Special"
9485 msgstr "Klistra in"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Select All"
9490 msgstr "Markera nästa rad"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Move Paragraph Up|o"
9495 msgstr "Styckesstil satt"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Move Paragraph Down|v"
9500 msgstr "Styckesstil satt"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Text Style|S"
9505 msgstr "Dokumentet"
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Paragraph Settings...|P"
9510 msgstr "Styckesstil satt"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Table|T"
9515 msgstr "Tabell%t"
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Rows & Columns|C"
9520 msgstr "Kolumner"
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Increase List Depth|I"
9525 msgstr "Öka miljödjup"
9526
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Decrease List Depth|D"
9530 msgstr "Ändra miljödjup"
9531
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9533 msgid "Dissolve Inset|l"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9537 #, fuzzy
9538 msgid "TeX Code Settings...|C"
9539 msgstr "Extra val"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Float Settings...|a"
9544 msgstr "Inställningar"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9547 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Note Settings...|N"
9553 msgstr "Inställningar"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Branch Settings...|B"
9558 msgstr "Referens"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Box Settings...|x"
9563 msgstr "Inställningar"
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Table Settings...|a"
9568 msgstr "Minisida|#M"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Plain Text|T"
9573 msgstr "Ersätt"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9578 msgstr "Markera nästa stycke"
9579
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Selection|S"
9583 msgstr "Dekoration"
9584
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Selection, Join Lines|i"
9588 msgstr "Linje"
9589
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Customized...|C"
9593 msgstr "Eget arkformat"
9594
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9596 msgid "Capitalize|a"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Uppercase|U"
9602 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9603
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9605 msgid "Lowercase|L"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Top Line|T"
9611 msgstr "Topp:|#T"
9612
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Bottom Line|B"
9616 msgstr "Botten|#B"
9617
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Left Line|L"
9621 msgstr "Tabell inlagd"
9622
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Right Line|R"
9626 msgstr "Höger|#H"
9627
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Copy Row|o"
9631 msgstr "Kopiera"
9632
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Swap Rows|S"
9636 msgstr "Rader"
9637
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Copy Column|p"
9641 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9642
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Swap Columns|w"
9646 msgstr "Kolumner"
9647
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Text Style|T"
9651 msgstr "Dokumentet"
9652
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Split Cell|C"
9656 msgstr "Särskild cell"
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Add Line Above|A"
9661 msgstr "Kanter"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Add Line Below|B"
9666 msgstr "Kanter"
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Delete Line Above|D"
9671 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9672
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Delete Line Below|e"
9676 msgstr "Ta bort rad|#d"
9677
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Add Line to Left"
9681 msgstr "Vänster|#V"
9682
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Add Line to Right"
9686 msgstr "Höger|#H"
9687
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Delete Line to Left"
9691 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9692
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Delete Line to Right"
9696 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Math Normal Font|N"
9701 msgstr "Brödstil"
9702
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9706 msgstr "Familj:|#F"
9707
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Math Fraktur Family|F"
9711 msgstr "Familj:|#F"
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Math Roman Family|R"
9716 msgstr "Familj:|#F"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9721 msgstr "Familj:|#F"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Math Bold Series|B"
9726 msgstr "Matematikläge"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Text Normal Font|T"
9731 msgstr "Textläge"
9732
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Octave|O"
9736 msgstr "Annat...|#A"
9737
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9739 msgid "Maxima|M"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Mathematica|a"
9745 msgstr "Matris"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9748 msgid "Maple, simplify|s"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9752 msgid "Maple, factor|f"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9756 msgid "Maple, evalm|e"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9760 msgid "Maple, evalf|v"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Open All Insets|O"
9766 msgstr "Öppnat insättning"
9767
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9769 msgid "Close All Insets|C"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9773 msgid "View Source|S"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Toolbars|b"
9779 msgstr "Topp:|#T"
9780
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Special Character|p"
9784 msgstr "Särskilt:|#S"
9785
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Formatting|o"
9789 msgstr "Infälld|#n"
9790
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9792 #, fuzzy
9793 msgid "List / TOC|i"
9794 msgstr "Tabeller"
9795
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Float|a"
9799 msgstr "Infälld|#n"
9800
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9802 msgid "Branch|B"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9806 #, fuzzy
9807 msgid "File|e"
9808 msgstr "Fil|#F"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9811 msgid "Box"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Cross-Reference...|R"
9817 msgstr "Lägg in hänvisning"
9818
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Caption"
9822 msgstr "Bildtext|#x"
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Index Entry|d"
9827 msgstr "Indrag"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9832 msgstr "Infälld|#n"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Table...|T"
9837 msgstr "Tabellstil"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Short Title|S"
9842 msgstr "Fil"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9845 #, fuzzy
9846 msgid "TeX Code|X"
9847 msgstr "LaTeX|#T"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Program Listing"
9852 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9855 msgid "Ordinary Quote|Q"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Single Quote|S"
9861 msgstr "Enkel:|#E"
9862
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9864 msgid "Phonetic Symbols|y"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Protected Space|P"
9870 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9871
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Horizontal Fill|F"
9875 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9876
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Horizontal Line|L"
9880 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9881
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Vertical Space...|V"
9885 msgstr "Vertikalt avstånd"
9886
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Hyphenation Point|H"
9890 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Line Break|B"
9895 msgstr "Radbrytningar|#n"
9896
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Page Break|a"
9900 msgstr "Sidbrytning"
9901
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Clear Page|C"
9905 msgstr "Botten|#B"
9906
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9908 msgid "Clear Double Page|D"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Numbered Formula|N"
9914 msgstr "Nummer"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Aligned Environment|l"
9919 msgstr "Justering"
9920
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9922 #, fuzzy
9923 msgid "AlignedAt Environment|v"
9924 msgstr "Justering"
9925
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Gathered Environment|h"
9929 msgstr "Justering"
9930
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Delimiters|r"
9934 msgstr "SKiljetecken"
9935
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Matrix|x"
9939 msgstr "Matris"
9940
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Toggle Math Panels"
9944 msgstr "Matematikpanel"
9945
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Text Wrap Float|W"
9949 msgstr "Lägg in tabell"
9950
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9952 #, fuzzy
9953 msgid "External Material...|M"
9954 msgstr "Extra|#X"
9955
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Child Document...|d"
9959 msgstr "Dokument"
9960
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9962 #, fuzzy
9963 msgid "LyX Note|N"
9964 msgstr "annat"
9965
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Comment|C"
9969 msgstr "Kommentar:"
9970
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Framed|F"
9974 msgstr "Skrivare|#S"
9975
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9977 msgid "Greyed Out|G"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Shaded|S"
9983 msgstr "Form:|#m"
9984
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Change Tracking|C"
9988 msgstr "Språk"
9989
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9991 msgid "Start Appendix Here|A"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9995 msgid "Compressed|m"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Settings...|S"
10001 msgstr "Dekoration"
10002
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Accept Change|A"
10006 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10007
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Reject Change|R"
10011 msgstr "Läs igen|#L#l"
10012
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10014 msgid "Accept All Changes|c"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Reject All Changes|e"
10020 msgstr "Läs igen|#L#l"
10021
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Next Change|C"
10025 msgstr " (Ändrad)"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Next Cross-Reference|R"
10030 msgstr "Lägg in hänvisning"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Clear Bookmarks|C"
10035 msgstr "Botten|#B"
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Thesaurus...|T"
10040 msgstr "Tabellstil"
10041
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10043 #, fuzzy
10044 msgid "TeX Information|I"
10045 msgstr "Inget mer att ångra"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10048 msgid "New document"
10049 msgstr "Nytt dokument"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Open document"
10054 msgstr "Öppnar underdokument "
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Save document"
10059 msgstr "Spara dokumentet?"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Print document"
10064 msgstr "Importera dokument"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Check spelling"
10069 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
10072 msgid "Undo"
10073 msgstr "Ångra"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
10076 msgid "Redo"
10077 msgstr "Gör om"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Find and replace"
10082 msgstr "Sök & byt"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Toggle emphasis"
10087 msgstr "Betoning av/på"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Toggle noun"
10092 msgstr "Namnstil av/på"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Apply last"
10097 msgstr "Använd|#A"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Insert math"
10102 msgstr "Lägg in märke"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Insert graphics"
10107 msgstr "Lägg in märke"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Insert table"
10112 msgstr "Lägg in tabell"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Toggle Outline"
10117 msgstr "Namnstil av/på"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Toggle Math Toolbar"
10122 msgstr "Fetstil av/på"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Toggle Table Toolbar"
10127 msgstr "Fetstil av/på"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Extra"
10132 msgstr "Extra|#X"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Numbered list"
10137 msgstr "Nummer"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Itemized list"
10142 msgstr "Lägg in BibTeX"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Increase depth"
10147 msgstr "Öka"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Decrease depth"
10152 msgstr "Minska"
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Insert figure float"
10157 msgstr "Lägg in BibTeX"
10158
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Insert table float"
10162 msgstr "Lägg in tabell"
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Insert label"
10167 msgstr "Lägg in märke"
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Insert cross-reference"
10172 msgstr "Lägg in hänvisning"
10173
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10175 msgid "Insert citation"
10176 msgstr "Lägg in citat"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Insert index entry"
10181 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Insert nomenclature entry"
10186 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Insert footnote"
10191 msgstr "Lägg in fotnot"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Insert margin note"
10196 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10197
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Insert note"
10201 msgstr "Lägg in citat"
10202
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Insert URL"
10206 msgstr "Lägg in märke"
10207
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Insert TeX code"
10211 msgstr "Lägg in BibTeX"
10212
10213 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Include file"
10217 msgstr "Infogning"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Text style"
10222 msgstr "LaTeX|#T"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Paragraph settings"
10227 msgstr "Minisida|#M"
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Add row"
10232 msgstr "Lägg till rad|#r"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Add column"
10237 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Delete row"
10242 msgstr "Ta bort rad|#d"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Delete column"
10247 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Set top line"
10252 msgstr "Markera nästa rad"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Set bottom line"
10257 msgstr "Markera nästa rad"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Set left line"
10262 msgstr "Markera nästa rad"
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Set right line"
10267 msgstr "Markera nästa rad"
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Set all lines"
10272 msgstr "Sätt kanter|#S"
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Unset all lines"
10277 msgstr "Slå av kanter|#l"
10278
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Align left"
10282 msgstr "Vänsterjustera"
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Align center"
10287 msgstr "Justering"
10288
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Align right"
10292 msgstr "Högerjustera"
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Align top"
10297 msgstr "Topplinje"
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Align middle"
10302 msgstr "Justering"
10303
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Align bottom"
10307 msgstr "Underlinje"
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Rotate cell"
10312 msgstr "Rotera 90°|#9"
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Rotate table"
10317 msgstr "Citatstil satt"
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Set multi-column"
10322 msgstr "Multikolumn|#M"
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Math"
10327 msgstr "Matematik"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Set display mode"
10332 msgstr "[inte visat]"
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Subscript"
10337 msgstr "PostScript|#P"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Superscript"
10342 msgstr "PostScript|#P"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Insert square root"
10347 msgstr "Lägg in citat"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Insert root"
10352 msgstr "Lägg in citat"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Insert standard fraction"
10357 msgstr "Lägg in citat"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Insert sum"
10362 msgstr "Lägg in citat"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Insert integral"
10367 msgstr "Lägg in tabell"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Insert product"
10372 msgstr "Lägg in citat"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Insert ( )"
10377 msgstr "Lägg in"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Insert [ ]"
10382 msgstr "Lägg in"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Insert { }"
10387 msgstr "Lägg in"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Insert delimiters"
10392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Insert matrix"
10397 msgstr "Lägg in märke"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Insert cases environment"
10402 msgstr "Ändra miljödjup"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Command Buffer"
10407 msgstr "Kommando:|#K"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Track changes"
10412 msgstr "Skicka in ändringar"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10415 msgid "Show changes in output"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Next change"
10421 msgstr " (Ändrad)"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Accept change"
10426 msgstr " (Ändrad)"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Reject change"
10431 msgstr "Läs igen|#L#l"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Merge changes"
10436 msgstr "Sidbrytning"
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Accept all changes"
10441 msgstr "Sätt kanter|#S"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Reject all changes"
10446 msgstr "Läs igen|#L#l"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Next note"
10451 msgstr "annat"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10454 #, fuzzy
10455 msgid "View/Update"
10456 msgstr "Spara dokumentet?"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10459 #, fuzzy
10460 msgid "View DVI"
10461 msgstr "Visa DVI"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Update DVI"
10466 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10469 msgid "View PDF (pdflatex)"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10473 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10477 msgid "View PostScript"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10481 msgid "Update PostScript"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Math Panels"
10487 msgstr "Matematikpanel"
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Math Spacings"
10492 msgstr "Mellanrum"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Roots"
10497 msgstr "Fot"
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Styles"
10502 msgstr "Stil:"
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Fractions"
10507 msgstr "Matematikpanel"
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Fonts"
10513 msgstr "Tecken: "
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Functions"
10518 msgstr "Funktioner"
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10521 msgid "arccos"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10525 #, fuzzy
10526 msgid "arcsin"
10527 msgstr "Marginaler"
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10530 #, fuzzy
10531 msgid "arctan"
10532 msgstr "Citat"
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10535 #, fuzzy
10536 msgid "arg"
10537 msgstr "Stor"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10540 msgid "bmod"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10544 msgid "cos"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10548 msgid "cosh"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10552 #, fuzzy
10553 msgid "cot"
10554 msgstr "Topp:|#T"
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10557 msgid "coth"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10561 msgid "csc"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10565 msgid "deg"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10569 #, fuzzy
10570 msgid "det"
10571 msgstr "Brödstil"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10574 #, fuzzy
10575 msgid "dim"
10576 msgstr "Medium"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10579 #, fuzzy
10580 msgid "exp"
10581 msgstr "Lutande"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10584 msgid "gcd"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10588 #, fuzzy
10589 msgid "hom"
10590 msgstr "Matematik"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10593 #, fuzzy
10594 msgid "inf"
10595 msgstr "Pytteliten"
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10598 #, fuzzy
10599 msgid "ker"
10600 msgstr "Rättstavning"
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10603 msgid "lg"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10607 msgid "lim"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10611 msgid "liminf"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10615 msgid "limsup"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10619 msgid "ln"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10623 #, fuzzy
10624 msgid "log"
10625 msgstr "Infälld|#n"
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10628 msgid "max"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10632 #, fuzzy
10633 msgid "min"
10634 msgstr "Pytteliten"
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10637 #, fuzzy
10638 msgid "sec"
10639 msgstr "Blandat"
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10642 #, fuzzy
10643 msgid "sin"
10644 msgstr "Pytteliten"
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10647 #, fuzzy
10648 msgid "sinh"
10649 msgstr "Pytteliten"
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10652 msgid "sup"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10656 #, fuzzy
10657 msgid "tan"
10658 msgstr "Lutande"
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10661 #, fuzzy
10662 msgid "tanh"
10663 msgstr "Referens"
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Pr"
10668 msgstr "Kopiera"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Spacings"
10673 msgstr "Kägel|#l"
10674
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Thin space\t\\,"
10678 msgstr "Medium"
10679
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Medium space\t\\:"
10683 msgstr "Medium"
10684
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Thick space\t\\;"
10688 msgstr "Medium"
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10691 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10695 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Negative space\t\\!"
10701 msgstr "Medium"
10702
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10704 msgid "Square root\t\\sqrt"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10708 msgid "Other root\t\\root"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10712 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10716 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10720 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10724 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Standard\t\\frac"
10730 msgstr "Standard|#t"
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10733 #, fuzzy
10734 msgid "No hor. line\t\\atop"
10735 msgstr "Inga flera noteringar"
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10738 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10742 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10746 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10750 msgid "Binomial\t\\choose"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10754 msgid "Roman\t\\mathrm"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10758 msgid "Bold\t\\mathbf"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10762 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10768 msgstr "Linjärer"
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Italic\t\\mathit"
10773 msgstr "Kursiv"
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10778 msgstr "Skrivmaskin"
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10781 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10785 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10791 msgstr "Familj:|#F"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10794 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Dots"
10800 msgstr "Dokument"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10803 #, fuzzy
10804 msgid "ldots"
10805 msgstr "Dokument"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10808 #, fuzzy
10809 msgid "cdots"
10810 msgstr "Dokument"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10813 #, fuzzy
10814 msgid "vdots"
10815 msgstr "Dokument"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10818 #, fuzzy
10819 msgid "ddots"
10820 msgstr "Dokument"
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Frame Decorations"
10825 msgstr "Dekoration"
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10828 msgid "hat"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10832 #, fuzzy
10833 msgid "tilde"
10834 msgstr "Fil"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10837 msgid "bar"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10841 #, fuzzy
10842 msgid "grave"
10843 msgstr "Grön"
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10846 #, fuzzy
10847 msgid "dot"
10848 msgstr "Topp:|#T"
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10851 msgid "check"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10855 msgid "widehat"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10859 msgid "widetilde"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10863 msgid "vec"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10867 #, fuzzy
10868 msgid "acute"
10869 msgstr "Klistra in"
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10872 #, fuzzy
10873 msgid "ddot"
10874 msgstr "Lägg till|#L"
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10877 #, fuzzy
10878 msgid "breve"
10879 msgstr "Fil"
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10882 #, fuzzy
10883 msgid "overline"
10884 msgstr "Skriv ut"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10887 msgid "overbrace"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10891 #, fuzzy
10892 msgid "overleftarrow"
10893 msgstr "Ta bort rad|#d"
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10896 msgid "overrightarrow"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10900 msgid "overleftrightarrow"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10904 #, fuzzy
10905 msgid "overset"
10906 msgstr "Ref: "
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10909 #, fuzzy
10910 msgid "underline"
10911 msgstr "Understruken "
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10914 msgid "underbrace"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10918 msgid "underleftarrow"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10922 msgid "underrightarrow"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10926 msgid "underleftrightarrow"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10930 #, fuzzy
10931 msgid "underset"
10932 msgstr "Minska"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Arrows"
10937 msgstr "Bläddra|#B"
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10940 #, fuzzy
10941 msgid "leftarrow"
10942 msgstr "Ta bort rad|#d"
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10945 msgid "rightarrow"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10949 msgid "downarrow"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10953 #, fuzzy
10954 msgid "uparrow"
10955 msgstr "Fel"
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10958 msgid "updownarrow"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10962 msgid "leftrightarrow"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Leftarrow"
10968 msgstr "Vänster|#s"
10969
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Rightarrow"
10973 msgstr "Höger|#H"
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10976 msgid "Downarrow"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Uparrow"
10982 msgstr "Fel"
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10985 msgid "Updownarrow"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10989 msgid "Leftrightarrow"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10993 msgid "Longleftrightarrow"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10997 msgid "Longleftarrow"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11001 msgid "Longrightarrow"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11005 msgid "longleftrightarrow"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11009 msgid "longleftarrow"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11013 msgid "longrightarrow"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11017 msgid "leftharpoondown"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11021 msgid "rightharpoondown"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11025 #, fuzzy
11026 msgid "mapsto"
11027 msgstr "Bildtext|#x"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11030 msgid "longmapsto"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11034 #, fuzzy
11035 msgid "nwarrow"
11036 msgstr "Fel"
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11039 #, fuzzy
11040 msgid "nearrow"
11041 msgstr "Fel"
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11044 msgid "leftharpoonup"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11048 msgid "rightharpoonup"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11052 msgid "hookleftarrow"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11056 msgid "hookrightarrow"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11060 #, fuzzy
11061 msgid "swarrow"
11062 msgstr "Fel"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11065 #, fuzzy
11066 msgid "searrow"
11067 msgstr "Fel"
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11070 msgid "rightleftharpoons"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Operators"
11076 msgstr "Inställningar"
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11079 msgid "pm"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11083 msgid "cap"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11087 #, fuzzy
11088 msgid "diamond"
11089 msgstr "Lutande"
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11092 #, fuzzy
11093 msgid "oplus"
11094 msgstr "Kolumner"
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11097 #, fuzzy
11098 msgid "mp"
11099 msgstr "Betonad "
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11102 msgid "cup"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11106 msgid "bigtriangleup"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11110 #, fuzzy
11111 msgid "ominus"
11112 msgstr "Linje"
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11115 msgid "times"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11119 #, fuzzy
11120 msgid "uplus"
11121 msgstr ", Djup: "
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11124 msgid "bigtriangledown"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11128 #, fuzzy
11129 msgid "otimes"
11130 msgstr "Kopior"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11133 msgid "div"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11137 msgid "sqcap"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11141 #, fuzzy
11142 msgid "triangleright"
11143 msgstr "Rak"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11146 msgid "oslash"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11150 msgid "cdot"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11154 msgid "sqcup"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11158 msgid "triangleleft"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11162 #, fuzzy
11163 msgid "odot"
11164 msgstr "Fot"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11167 msgid "star"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11171 msgid "vee"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11175 #, fuzzy
11176 msgid "amalg"
11177 msgstr "Liten"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11180 msgid "bigcirc"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11184 #, fuzzy
11185 msgid "setminus"
11186 msgstr "Linje"
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11189 msgid "wedge"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11193 #, fuzzy
11194 msgid "dagger"
11195 msgstr "Större"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11198 msgid "circ"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11202 #, fuzzy
11203 msgid "bullet"
11204 msgstr "Bombdjup"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11207 msgid "wr"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11211 #, fuzzy
11212 msgid "ddagger"
11213 msgstr "Större"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Relations"
11218 msgstr "Dekoration"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11221 msgid "leq"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11225 msgid "geq"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11229 msgid "equiv"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11233 #, fuzzy
11234 msgid "models"
11235 msgstr "Stäng"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11238 #, fuzzy
11239 msgid "prec"
11240 msgstr "Beklagar."
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11243 msgid "succ"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11247 msgid "sim"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11251 msgid "perp"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11255 #, fuzzy
11256 msgid "preceq"
11257 msgstr "Beklagar."
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11260 msgid "succeq"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11264 msgid "simeq"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11268 msgid "mid"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11272 #, fuzzy
11273 msgid "ll"
11274 msgstr "Använd|#A"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11277 msgid "gg"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11281 msgid "asymp"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11285 #, fuzzy
11286 msgid "parallel"
11287 msgstr "Tabell inlagd"
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11290 #, fuzzy
11291 msgid "subset"
11292 msgstr "Dekoration"
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11295 msgid "supset"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11299 #, fuzzy
11300 msgid "approx"
11301 msgstr "Huvuddokument:"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11304 #, fuzzy
11305 msgid "smile"
11306 msgstr "Fil"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11309 msgid "subseteq"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11313 msgid "supseteq"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11317 #, fuzzy
11318 msgid "cong"
11319 msgstr "Två|#v"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11322 #, fuzzy
11323 msgid "frown"
11324 msgstr "Två|#v"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11327 msgid "sqsubseteq"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11331 msgid "sqsupseteq"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11335 #, fuzzy
11336 msgid "doteq"
11337 msgstr "Notis"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11340 msgid "neq"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11344 #, fuzzy
11345 msgid "in"
11346 msgstr "Pytteliten"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11349 msgid "ni"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11353 #, fuzzy
11354 msgid "propto"
11355 msgstr "Topp:|#T"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11358 #, fuzzy
11359 msgid "notin"
11360 msgstr "Notis"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11363 msgid "vdash"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11367 msgid "dashv"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11371 #, fuzzy
11372 msgid "bowtie"
11373 msgstr "Notis"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11376 msgid "alpha"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11380 msgid "beta"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11384 msgid "gamma"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11388 #, fuzzy
11389 msgid "delta"
11390 msgstr "Brödstil"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11393 #, fuzzy
11394 msgid "epsilon"
11395 msgstr "Minska"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11398 msgid "varepsilon"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11402 msgid "zeta"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11406 #, fuzzy
11407 msgid "eta"
11408 msgstr "Huvuddokument:"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11411 #, fuzzy
11412 msgid "theta"
11413 msgstr "Lutande"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11416 #, fuzzy
11417 msgid "vartheta"
11418 msgstr "Matris"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11421 #, fuzzy
11422 msgid "iota"
11423 msgstr "Spara"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11426 msgid "kappa"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11430 msgid "lambda"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11434 msgid "mu"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11438 msgid "nu"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11442 #, fuzzy
11443 msgid "xi"
11444 msgstr "Lutande"
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11447 msgid "pi"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11451 msgid "varpi"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11455 msgid "rho"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11459 #, fuzzy
11460 msgid "varrho"
11461 msgstr "Fel"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11464 msgid "sigma"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11468 msgid "varsigma"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11472 #, fuzzy
11473 msgid "tau"
11474 msgstr "Spara"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11477 #, fuzzy
11478 msgid "upsilon"
11479 msgstr "Mottagare:"
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11482 msgid "phi"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11486 msgid "varphi"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11490 msgid "chi"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11494 msgid "psi"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11498 #, fuzzy
11499 msgid "omega"
11500 msgstr "Antikva"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11503 msgid "Gamma"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Delta"
11509 msgstr "Ta bort från|#b"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Theta"
11514 msgstr "Lutande"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11517 msgid "Lambda"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11521 msgid "Xi"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11525 msgid "Pi"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Sigma"
11531 msgstr "Liten"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11534 msgid "Upsilon"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11538 msgid "Phi"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11542 msgid "Psi"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11546 msgid "Omega"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11550 msgid "Miscellaneous"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11554 #, fuzzy
11555 msgid "nabla"
11556 msgstr "Långtabell"
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11559 #, fuzzy
11560 msgid "partial"
11561 msgstr "Tabell inlagd"
11562
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11564 #, fuzzy
11565 msgid "infty"
11566 msgstr "Pytteliten"
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11569 msgid "prime"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11573 #, fuzzy
11574 msgid "ell"
11575 msgstr "Gul"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11578 #, fuzzy
11579 msgid "emptyset"
11580 msgstr ", Djup: "
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11583 #, fuzzy
11584 msgid "exists"
11585 msgstr "Tack till"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11588 #, fuzzy
11589 msgid "forall"
11590 msgstr "Brödstil"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11593 #, fuzzy
11594 msgid "imath"
11595 msgstr "Matematik"
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11598 #, fuzzy
11599 msgid "jmath"
11600 msgstr "Matematik"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Re"
11605 msgstr "Gör om"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Im"
11610 msgstr "Notis"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11613 #, fuzzy
11614 msgid "aleph"
11615 msgstr ", Djup: "
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11618 msgid "wp"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11622 msgid "hbar"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11626 #, fuzzy
11627 msgid "angle"
11628 msgstr "Enkel:|#E"
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11631 #, fuzzy
11632 msgid "top"
11633 msgstr "Topp:|#T"
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11636 #, fuzzy
11637 msgid "bot"
11638 msgstr "Topp:|#T"
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Vert"
11643 msgstr "Minska"
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11646 msgid "neg"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11650 #, fuzzy
11651 msgid "flat"
11652 msgstr "Fot"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11655 #, fuzzy
11656 msgid "natural"
11657 msgstr "Figur"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11660 msgid "sharp"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11664 msgid "surd"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11668 #, fuzzy
11669 msgid "triangle"
11670 msgstr "Enkel:|#E"
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11673 msgid "diamondsuit"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11677 #, fuzzy
11678 msgid "heartsuit"
11679 msgstr "ärv"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11682 msgid "clubsuit"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11686 msgid "spadesuit"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11690 msgid "textrm \\AA"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11694 #, fuzzy
11695 msgid "textrm \\O"
11696 msgstr "Lutande"
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11699 msgid "mathcircumflex"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11703 msgid "_"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11707 #, fuzzy
11708 msgid "mathrm T"
11709 msgstr "Matematikläge"
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11712 #, fuzzy
11713 msgid "mathbb N"
11714 msgstr "Matematik"
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11717 #, fuzzy
11718 msgid "mathbb Z"
11719 msgstr "Matematik"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11722 #, fuzzy
11723 msgid "mathbb Q"
11724 msgstr "Matematik"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11727 #, fuzzy
11728 msgid "mathbb R"
11729 msgstr "Matematik"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11732 #, fuzzy
11733 msgid "mathbb C"
11734 msgstr "Matematik"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11737 #, fuzzy
11738 msgid "mathbb H"
11739 msgstr "Matematik"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11742 #, fuzzy
11743 msgid "mathcal F"
11744 msgstr "Matematik"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11747 #, fuzzy
11748 msgid "mathcal L"
11749 msgstr "Matematik"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11752 #, fuzzy
11753 msgid "mathcal H"
11754 msgstr "Matematik"
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11757 #, fuzzy
11758 msgid "mathcal O"
11759 msgstr "Matematik"
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11762 msgid "phantom"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11766 msgid "vphantom"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11770 msgid "hphantom"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Big Operators"
11776 msgstr "Inställningar"
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11779 #, fuzzy
11780 msgid "intop"
11781 msgstr "Topplinje"
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11784 #, fuzzy
11785 msgid "int"
11786 msgstr "Pytteliten"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11789 #, fuzzy
11790 msgid "iintop"
11791 msgstr "Topplinje"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11794 #, fuzzy
11795 msgid "iint"
11796 msgstr "Pytteliten"
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11799 #, fuzzy
11800 msgid "iiintop"
11801 msgstr "Topplinje"
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11804 msgid "iiint"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11808 msgid "iiiintop"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11812 msgid "iiiint"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11816 msgid "dotsintop"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11820 msgid "dotsint"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11824 #, fuzzy
11825 msgid "ointop"
11826 msgstr "Topplinje"
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11829 #, fuzzy
11830 msgid "oint"
11831 msgstr "Pytteliten"
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11834 #, fuzzy
11835 msgid "oiintop"
11836 msgstr "Topplinje"
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11839 #, fuzzy
11840 msgid "oiint"
11841 msgstr "Tecken: "
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11844 msgid "ointctrclockwiseop"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11848 msgid "ointctrclockwise"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11852 msgid "ointclockwiseop"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11856 msgid "ointclockwise"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11860 #, fuzzy
11861 msgid "sqintop"
11862 msgstr "Topplinje"
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11865 msgid "sqint"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11869 msgid "sqiintop"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11873 msgid "sqiint"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11877 msgid "sum"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11881 #, fuzzy
11882 msgid "prod"
11883 msgstr "Beklagar."
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11886 msgid "coprod"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11890 msgid "bigsqcup"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11894 msgid "bigotimes"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11898 msgid "bigodot"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11902 msgid "bigoplus"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11906 msgid "bigcap"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11910 msgid "bigcup"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11914 msgid "biguplus"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11918 msgid "bigvee"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11922 msgid "bigwedge"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11926 #, fuzzy
11927 msgid "AMS Miscellaneous"
11928 msgstr "Blandat"
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11931 msgid "digamma"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11935 msgid "varkappa"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11939 #, fuzzy
11940 msgid "beth"
11941 msgstr ", Djup: "
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11944 #, fuzzy
11945 msgid "daleth"
11946 msgstr "Brödstil"
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11949 msgid "gimel"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11953 msgid "ulcorner"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11957 msgid "urcorner"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11961 #, fuzzy
11962 msgid "llcorner"
11963 msgstr "Kanter"
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11966 msgid "lrcorner"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11970 msgid "hslash"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11974 #, fuzzy
11975 msgid "vartriangle"
11976 msgstr "Tabell inlagd"
11977
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11979 msgid "triangledown"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11983 #, fuzzy
11984 msgid "square"
11985 msgstr "Blå"
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11988 msgid "lozenge"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11992 msgid "circledS"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11996 msgid "measuredangle"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12000 #, fuzzy
12001 msgid "nexists"
12002 msgstr "Indrag första rad|#I"
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12005 msgid "mho"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Finv"
12011 msgstr "Pytteliten"
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Game"
12016 msgstr "Namn:|#N"
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12019 msgid "Bbbk"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12023 msgid "backprime"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12027 msgid "varnothing"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12031 msgid "blacktriangle"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12035 msgid "blacktriangledown"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12039 #, fuzzy
12040 msgid "blacksquare"
12041 msgstr "Svart"
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12044 msgid "blacklozenge"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12048 msgid "bigstar"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12052 msgid "sphericalangle"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12056 #, fuzzy
12057 msgid "complement"
12058 msgstr "Kommentar:"
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12061 #, fuzzy
12062 msgid "eth"
12063 msgstr ", Djup: "
12064
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12066 msgid "diagup"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12070 msgid "diagdown"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12074 #, fuzzy
12075 msgid "AMS Arrows"
12076 msgstr "Bläddra|#B"
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12079 msgid "dashleftarrow"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12083 msgid "dashrightarrow"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12087 msgid "leftleftarrows"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12091 msgid "leftrightarrows"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12095 msgid "rightrightarrows"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12099 msgid "rightleftarrows"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Lleftarrow"
12105 msgstr "Ta bort rad|#d"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Rrightarrow"
12110 msgstr "Höger|#H"
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12113 msgid "twoheadleftarrow"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12117 msgid "twoheadrightarrow"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12121 msgid "leftarrowtail"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12125 msgid "rightarrowtail"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12129 msgid "looparrowleft"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12133 #, fuzzy
12134 msgid "looparrowright"
12135 msgstr "Rak"
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12138 msgid "curvearrowleft"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12142 msgid "curvearrowright"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12146 msgid "circlearrowleft"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12150 msgid "circlearrowright"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12154 msgid "Lsh"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12158 msgid "Rsh"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12162 #, fuzzy
12163 msgid "upuparrows"
12164 msgstr "Bläddra|#B"
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12167 msgid "downdownarrows"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12171 msgid "upharpoonleft"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12175 msgid "upharpoonright"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12179 msgid "downharpoonleft"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12183 msgid "downharpoonright"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12187 msgid "leftrightharpoons"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12191 msgid "rightsquigarrow"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12195 msgid "leftrightsquigarrow"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12199 #, fuzzy
12200 msgid "nleftarrow"
12201 msgstr "Ta bort rad|#d"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12204 msgid "nrightarrow"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12208 msgid "nleftrightarrow"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12212 msgid "nLeftarrow"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12216 #, fuzzy
12217 msgid "nRightarrow"
12218 msgstr "Höger|#H"
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12221 msgid "nLeftrightarrow"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12225 msgid "multimap"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12229 #, fuzzy
12230 msgid "AMS Relations"
12231 msgstr "Dekoration"
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12234 msgid "leqq"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12238 msgid "geqq"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12242 msgid "leqslant"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12246 msgid "geqslant"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12250 msgid "eqslantless"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12254 msgid "eqslantgtr"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12258 msgid "lesssim"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12262 msgid "gtrsim"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12266 msgid "lessapprox"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12270 msgid "gtrapprox"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12274 msgid "approxeq"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12278 #, fuzzy
12279 msgid "triangleq"
12280 msgstr "Enkel:|#E"
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12283 msgid "lessdot"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12287 msgid "gtrdot"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12291 msgid "lll"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12295 msgid "ggg"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12299 msgid "lessgtr"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12303 #, fuzzy
12304 msgid "gtrless"
12305 msgstr "Skrivare|#S"
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12308 msgid "lesseqgtr"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12312 #, fuzzy
12313 msgid "gtreqless"
12314 msgstr "Skrivare|#S"
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12317 msgid "lesseqqgtr"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12321 #, fuzzy
12322 msgid "gtreqqless"
12323 msgstr "Skrivare|#S"
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12326 msgid "eqcirc"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12330 msgid "circeq"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12334 msgid "thicksim"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12338 msgid "thickapprox"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12342 #, fuzzy
12343 msgid "backsim"
12344 msgstr "Svart"
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12347 msgid "backsimeq"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12351 msgid "subseteqq"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12355 msgid "supseteqq"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Subset"
12361 msgstr "Dekoration"
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Supset"
12366 msgstr "Dekoration"
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12369 msgid "sqsubset"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12373 msgid "sqsupset"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12377 msgid "preccurlyeq"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12381 msgid "succcurlyeq"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12385 msgid "curlyeqprec"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12389 msgid "curlyeqsucc"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12393 msgid "precsim"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12397 msgid "succsim"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12401 msgid "precapprox"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12405 msgid "succapprox"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12409 msgid "vartriangleleft"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12413 #, fuzzy
12414 msgid "vartriangleright"
12415 msgstr "Höger|#H"
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12418 msgid "trianglelefteq"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12422 msgid "trianglerighteq"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12426 #, fuzzy
12427 msgid "bumpeq"
12428 msgstr "Blå"
12429
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Bumpeq"
12433 msgstr "Blå"
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12436 msgid "doteqdot"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12440 msgid "risingdotseq"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12444 msgid "fallingdotseq"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12448 msgid "vDash"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12452 msgid "Vvdash"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12456 msgid "Vdash"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12460 msgid "shortmid"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12464 msgid "shortparallel"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12468 #, fuzzy
12469 msgid "smallsmile"
12470 msgstr "Minst"
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12473 msgid "smallfrown"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12477 msgid "blacktriangleleft"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12481 msgid "blacktriangleright"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12485 #, fuzzy
12486 msgid "because"
12487 msgstr "Minska"
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12490 #, fuzzy
12491 msgid "therefore"
12492 msgstr "Matematik"
12493
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12495 msgid "backepsilon"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12499 msgid "varpropto"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12503 msgid "between"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12507 msgid "pitchfork"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12511 #, fuzzy
12512 msgid "AMS Negative Relations"
12513 msgstr "Dekoration"
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12516 msgid "nless"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12520 #, fuzzy
12521 msgid "ngtr"
12522 msgstr "Lägg in märke"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12525 #, fuzzy
12526 msgid "nleq"
12527 msgstr "Enkel:|#E"
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12530 #, fuzzy
12531 msgid "ngeq"
12532 msgstr "Enkel:|#E"
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12535 msgid "nleqslant"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12539 msgid "ngeqslant"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12543 msgid "nleqq"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12547 msgid "ngeqq"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12551 msgid "lneq"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12555 #, fuzzy
12556 msgid "gneq"
12557 msgstr "Ignorera"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12560 msgid "lneqq"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12564 msgid "gneqq"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12568 msgid "lvertneqq"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12572 msgid "gvertneqq"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12576 msgid "lnsim"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12580 msgid "gnsim"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12584 msgid "lnapprox"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12588 msgid "gnapprox"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12592 msgid "nprec"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12596 msgid "nsucc"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12600 #, fuzzy
12601 msgid "npreceq"
12602 msgstr "Beklagar."
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12605 msgid "nsucceq"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12609 msgid "precnsim"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12613 msgid "succnsim"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12617 msgid "precnapprox"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12621 msgid "succnapprox"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12625 #, fuzzy
12626 msgid "subsetneq"
12627 msgstr "Dekoration"
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12630 msgid "supsetneq"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12634 #, fuzzy
12635 msgid "subsetneqq"
12636 msgstr "Dekoration"
12637
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12639 msgid "supsetneqq"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12643 msgid "nsubseteq"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12647 msgid "nsupseteq"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12651 msgid "nsupseteqq"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12655 msgid "nvdash"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12659 msgid "nvDash"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12663 msgid "nVDash"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12667 msgid "varsubsetneq"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12671 msgid "varsupsetneq"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12675 msgid "varsubsetneqq"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12679 msgid "varsupsetneqq"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12683 msgid "ntriangleleft"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12687 #, fuzzy
12688 msgid "ntriangleright"
12689 msgstr "Rak"
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12692 msgid "ntrianglelefteq"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12696 msgid "ntrianglerighteq"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12700 #, fuzzy
12701 msgid "ncong"
12702 msgstr "Klar"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12705 msgid "nsim"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12709 msgid "nmid"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12713 msgid "nshortmid"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12717 msgid "nparallel"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12721 msgid "nshortparallel"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12725 #, fuzzy
12726 msgid "AMS Operators"
12727 msgstr "Dekoration"
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12730 msgid "dotplus"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12734 msgid "smallsetminus"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Cap"
12740 msgstr "Bildtext|#x"
12741
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Cup"
12745 msgstr "Klipp"
12746
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12748 #, fuzzy
12749 msgid "barwedge"
12750 msgstr "Stor"
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12753 msgid "veebar"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12757 #, fuzzy
12758 msgid "doublebarwedge"
12759 msgstr "Dubbel:|#D"
12760
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12762 #, fuzzy
12763 msgid "boxminus"
12764 msgstr "Linje"
12765
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12767 msgid "boxtimes"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12771 #, fuzzy
12772 msgid "boxdot"
12773 msgstr "Fot"
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12776 msgid "boxplus"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12780 #, fuzzy
12781 msgid "divideontimes"
12782 msgstr "Innehåll"
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12785 msgid "ltimes"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12789 msgid "rtimes"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12793 msgid "leftthreetimes"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12797 msgid "rightthreetimes"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12801 msgid "curlywedge"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12805 msgid "curlyvee"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12809 msgid "circleddash"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12813 msgid "circledast"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12817 msgid "circledcirc"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12821 #, fuzzy
12822 msgid "centerdot"
12823 msgstr "Centrerat|#C"
12824
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12826 #, fuzzy
12827 msgid "intercal"
12828 msgstr "Skriv ut"
12829
12830 #: src/Buffer.cpp:230
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Could not remove temporary directory"
12833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12834
12835 #: src/Buffer.cpp:231
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12838 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12839
12840 #: src/Buffer.cpp:402
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Unknown document class"
12843 msgstr "till vald dokumentklass"
12844
12845 #: src/Buffer.cpp:403
12846 #, c-format
12847 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12853 msgstr "Okänd operation"
12854
12855 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Document header error"
12858 msgstr "LaTeX-fel"
12859
12860 #: src/Buffer.cpp:473
12861 msgid "\\begin_header is missing"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/Buffer.cpp:493
12865 msgid "\\begin_document is missing"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/Buffer.cpp:504
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Can't load document class"
12871 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12872
12873 #: src/Buffer.cpp:505
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:909
12880 #: src/BufferView.cpp:915
12881 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:910
12885 msgid ""
12886 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12887 "xcolor/soul are installed.\n"
12888 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12889 "LaTeX preamble."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:916
12893 msgid ""
12894 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12895 "xcolor and soul are not installed.\n"
12896 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12897 "LaTeX preamble."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Document could not be read"
12903 msgstr "Dokumentstil satt"
12904
12905 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "%1$s could not be read."
12908 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12909
12910 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Document format failure"
12913 msgstr "Dokumentet"
12914
12915 #: src/Buffer.cpp:677
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "%1$s is not a LyX document."
12918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12919
12920 #: src/Buffer.cpp:701
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Conversion failed"
12923 msgstr "Konverteringsfel!"
12924
12925 #: src/Buffer.cpp:702
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12929 "it could not be created."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/Buffer.cpp:711
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Conversion script not found"
12935 msgstr "Inga varningar."
12936
12937 #: src/Buffer.cpp:712
12938 #, c-format
12939 msgid ""
12940 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12941 "could not be found."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/Buffer.cpp:733
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Conversion script failed"
12947 msgstr "Konverteringsfel!"
12948
12949 #: src/Buffer.cpp:734
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12953 "convert it."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/Buffer.cpp:749
12957 #, c-format
12958 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/Buffer.cpp:785
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Backup failure"
12964 msgstr "Brödstil"
12965
12966 #: src/Buffer.cpp:786
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12970 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: src/Buffer.cpp:919
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Encoding error"
12976 msgstr "Kodning:|#K"
12977
12978 #: src/Buffer.cpp:920
12979 msgid ""
12980 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12981 "chosen encoding.\n"
12982 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/Buffer.cpp:1198
12986 msgid "Running chktex..."
12987 msgstr "Chktex körs..."
12988
12989 #: src/Buffer.cpp:1211
12990 msgid "chktex failure"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/Buffer.cpp:1212
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Could not run chktex successfully."
12996 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12997
12998 #: src/Buffer.cpp:1743
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Preview source code"
13001 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13002
13003 #: src/Buffer.cpp:1754
13004 #, c-format
13005 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/Buffer.cpp:1758
13009 #, c-format
13010 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13017 "\n"
13018 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Save changed document?"
13024 msgstr "Spara dokumentet?"
13025
13026 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13027 msgid "&Discard"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/BufferList.cpp:348
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13033 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13034
13035 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13036 msgid "  Save seems successful. Phew."
13037 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13038
13039 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13040 msgid "  Save failed! Trying..."
13041 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13042
13043 #: src/BufferList.cpp:389
13044 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13045 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13046
13047 #: src/BufferParams.cpp:476
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "The layout file requested by this document,\n"
13051 "%1$s.layout,\n"
13052 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13053 "class or style file required by it is not\n"
13054 "available. See the Customization documentation\n"
13055 "for more information.\n"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/BufferParams.cpp:482
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Document class not available"
13061 msgstr "Dokumentstil satt"
13062
13063 #: src/BufferParams.cpp:483
13064 msgid "LyX will not be able to produce output."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/BufferView.cpp:242
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "The document %1$s is already loaded.\n"
13071 "\n"
13072 "Do you want to revert to the saved version?"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Revert to saved document?"
13078 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13079
13080 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13081 #, fuzzy
13082 msgid "&Revert"
13083 msgstr "Registrera"
13084
13085 #: src/BufferView.cpp:246
13086 #, fuzzy
13087 msgid "&Switch to document"
13088 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13089
13090 #: src/BufferView.cpp:268
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13094 "\n"
13095 "Do you want to create a new document?"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/BufferView.cpp:271
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Create new document?"
13101 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13102
13103 #: src/BufferView.cpp:272
13104 #, fuzzy
13105 msgid "&Create"
13106 msgstr "Lutande"
13107
13108 #: src/BufferView.cpp:577
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Save bookmark"
13111 msgstr "Botten|#B"
13112
13113 #: src/BufferView.cpp:779
13114 #, fuzzy
13115 msgid "No further undo information"
13116 msgstr "Inget mer att ångra"
13117
13118 #: src/BufferView.cpp:788
13119 msgid "No further redo information"
13120 msgstr "Inget mer att göra om"
13121
13122 #: src/BufferView.cpp:963
13123 msgid "Mark off"
13124 msgstr "Märke av"
13125
13126 #: src/BufferView.cpp:970
13127 msgid "Mark on"
13128 msgstr "Märke på"
13129
13130 #: src/BufferView.cpp:977
13131 msgid "Mark removed"
13132 msgstr "Märke borttaget"
13133
13134 #: src/BufferView.cpp:980
13135 msgid "Mark set"
13136 msgstr "Märke satt"
13137
13138 #: src/BufferView.cpp:1026
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "%1$d words in selection."
13141 msgstr "Ett fel funnet"
13142
13143 #: src/BufferView.cpp:1029
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "%1$d words in document."
13146 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13147
13148 #: src/BufferView.cpp:1034
13149 #, fuzzy
13150 msgid "One word in selection."
13151 msgstr "Ett fel funnet"
13152
13153 #: src/BufferView.cpp:1036
13154 #, fuzzy
13155 msgid "One word in document."
13156 msgstr "Öppnar underdokument "
13157
13158 # Antal kopior
13159 #: src/BufferView.cpp:1039
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Count words"
13162 msgstr "Antal:"
13163
13164 #: src/BufferView.cpp:1619
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Select LyX document to insert"
13167 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13168
13169 #: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13170 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
13171 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13172 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13173 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13174 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13175 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Documents|#o#O"
13178 msgstr "Dokument"
13179
13180 #: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Examples|#E#e"
13183 msgstr "Exempel"
13184
13185 #: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13186 #: src/callback.cpp:142
13187 #, fuzzy
13188 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13189 msgstr "Dokumentet"
13190
13191 #: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13192 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13193 msgid "Canceled."
13194 msgstr "Avbrutet."
13195
13196 #: src/BufferView.cpp:1651
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Inserting document %1$s..."
13199 msgstr "Läser in dokumentet"
13200
13201 #: src/BufferView.cpp:1662
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "Document %1$s inserted."
13204 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13205
13206 #: src/BufferView.cpp:1664
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Could not insert document %1$s"
13209 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13210
13211 #: src/Chktex.cpp:71
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13214 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13215
13216 #: src/Chktex.cpp:73
13217 #, fuzzy
13218 msgid "ChkTeX warning id # "
13219 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13220
13221 #: src/Color.cpp:268
13222 #, fuzzy
13223 msgid "none"
13224 msgstr "Klar"
13225
13226 #: src/Color.cpp:269
13227 #, fuzzy
13228 msgid "black"
13229 msgstr "Svart"
13230
13231 #: src/Color.cpp:270
13232 #, fuzzy
13233 msgid "white"
13234 msgstr "Vit"
13235
13236 #: src/Color.cpp:271
13237 #, fuzzy
13238 msgid "red"
13239 msgstr "Röd"
13240
13241 #: src/Color.cpp:272
13242 #, fuzzy
13243 msgid "green"
13244 msgstr "Grön"
13245
13246 #: src/Color.cpp:273
13247 #, fuzzy
13248 msgid "blue"
13249 msgstr "Blå"
13250
13251 #: src/Color.cpp:274
13252 #, fuzzy
13253 msgid "cyan"
13254 msgstr "Avbryt"
13255
13256 #: src/Color.cpp:275
13257 #, fuzzy
13258 msgid "magenta"
13259 msgstr "Huvuddokument:"
13260
13261 #: src/Color.cpp:276
13262 #, fuzzy
13263 msgid "yellow"
13264 msgstr "Gul"
13265
13266 #: src/Color.cpp:277
13267 msgid "cursor"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/Color.cpp:278
13271 #, fuzzy
13272 msgid "background"
13273 msgstr "Lägg in märke"
13274
13275 #: src/Color.cpp:279
13276 #, fuzzy
13277 msgid "text"
13278 msgstr "Lutande"
13279
13280 #: src/Color.cpp:280
13281 #, fuzzy
13282 msgid "selection"
13283 msgstr "Dekoration"
13284
13285 #: src/Color.cpp:281
13286 #, fuzzy
13287 msgid "LaTeX text"
13288 msgstr "LaTeX|#T"
13289
13290 #: src/Color.cpp:282
13291 msgid "previewed snippet"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344
13295 #, fuzzy
13296 msgid "note"
13297 msgstr "Notis"
13298
13299 #: src/Color.cpp:284
13300 #, fuzzy
13301 msgid "note background"
13302 msgstr "Lägg in märke"
13303
13304 #: src/Color.cpp:285
13305 #, fuzzy
13306 msgid "comment"
13307 msgstr "Kommentar:"
13308
13309 #: src/Color.cpp:286
13310 #, fuzzy
13311 msgid "comment background"
13312 msgstr "Lägg in märke"
13313
13314 #: src/Color.cpp:287
13315 #, fuzzy
13316 msgid "greyedout inset"
13317 msgstr "Öppnat insättning"
13318
13319 #: src/Color.cpp:288
13320 #, fuzzy
13321 msgid "greyedout inset background"
13322 msgstr "Lägg in märke"
13323
13324 #: src/Color.cpp:289
13325 msgid "shaded box"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/Color.cpp:290
13329 msgid "depth bar"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/Color.cpp:291
13333 #, fuzzy
13334 msgid "language"
13335 msgstr "Språk"
13336
13337 #: src/Color.cpp:292
13338 #, fuzzy
13339 msgid "command inset"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13341
13342 #: src/Color.cpp:293
13343 #, fuzzy
13344 msgid "command inset background"
13345 msgstr "Lägg in märke"
13346
13347 #: src/Color.cpp:294
13348 #, fuzzy
13349 msgid "command inset frame"
13350 msgstr "Lägg in märke"
13351
13352 #: src/Color.cpp:295
13353 #, fuzzy
13354 msgid "special character"
13355 msgstr "Särskilt:|#S"
13356
13357 #: src/Color.cpp:296
13358 #, fuzzy
13359 msgid "math"
13360 msgstr "Matematik"
13361
13362 #: src/Color.cpp:297
13363 #, fuzzy
13364 msgid "math background"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13366
13367 #: src/Color.cpp:298
13368 #, fuzzy
13369 msgid "graphics background"
13370 msgstr "Matematikläge"
13371
13372 #: src/Color.cpp:299
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Math macro background"
13375 msgstr "Matematikläge"
13376
13377 #: src/Color.cpp:300
13378 #, fuzzy
13379 msgid "math frame"
13380 msgstr "Matematikläge"
13381
13382 #: src/Color.cpp:301
13383 #, fuzzy
13384 msgid "math corners"
13385 msgstr "Matematikpanel"
13386
13387 #: src/Color.cpp:302
13388 #, fuzzy
13389 msgid "math line"
13390 msgstr "Matematikpanel"
13391
13392 #: src/Color.cpp:303
13393 #, fuzzy
13394 msgid "caption frame"
13395 msgstr "Matematikläge"
13396
13397 #: src/Color.cpp:304
13398 #, fuzzy
13399 msgid "collapsable inset text"
13400 msgstr "Lägg in märke"
13401
13402 #: src/Color.cpp:305
13403 #, fuzzy
13404 msgid "collapsable inset frame"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13406
13407 #: src/Color.cpp:306
13408 #, fuzzy
13409 msgid "inset background"
13410 msgstr "Lägg in märke"
13411
13412 #: src/Color.cpp:307
13413 #, fuzzy
13414 msgid "inset frame"
13415 msgstr "Lägg in märke"
13416
13417 #: src/Color.cpp:308
13418 #, fuzzy
13419 msgid "LaTeX error"
13420 msgstr "LaTeX-fel"
13421
13422 #: src/Color.cpp:309
13423 #, fuzzy
13424 msgid "end-of-line marker"
13425 msgstr "Öppnat insättning"
13426
13427 #: src/Color.cpp:310
13428 #, fuzzy
13429 msgid "appendix marker"
13430 msgstr "Öppnat insättning"
13431
13432 #: src/Color.cpp:311
13433 #, fuzzy
13434 msgid "change bar"
13435 msgstr " (Ändrad)"
13436
13437 #: src/Color.cpp:312
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Deleted text"
13440 msgstr "Lutande"
13441
13442 #: src/Color.cpp:313
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Added text"
13445 msgstr "Lutande"
13446
13447 #: src/Color.cpp:314
13448 msgid "added space markers"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/Color.cpp:315
13452 #, fuzzy
13453 msgid "top/bottom line"
13454 msgstr "Markera nästa rad"
13455
13456 #: src/Color.cpp:316
13457 #, fuzzy
13458 msgid "table line"
13459 msgstr "Tabell inlagd"
13460
13461 #: src/Color.cpp:317
13462 #, fuzzy
13463 msgid "table on/off line"
13464 msgstr "Tabell inlagd"
13465
13466 #: src/Color.cpp:319
13467 #, fuzzy
13468 msgid "bottom area"
13469 msgstr "Botten|#B"
13470
13471 #: src/Color.cpp:320
13472 #, fuzzy
13473 msgid "page break"
13474 msgstr "Sidbrytning"
13475
13476 #: src/Color.cpp:321
13477 msgid "frame of button"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/Color.cpp:322
13481 #, fuzzy
13482 msgid "button background"
13483 msgstr "Lägg in märke"
13484
13485 #: src/Color.cpp:323
13486 #, fuzzy
13487 msgid "button background under focus"
13488 msgstr "Lägg in märke"
13489
13490 #: src/Color.cpp:324
13491 msgid "inherit"
13492 msgstr "ärv"
13493
13494 #: src/Color.cpp:325
13495 msgid "ignore"
13496 msgstr "ignorera"
13497
13498 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13499 #: src/Converter.cpp:544
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Cannot convert file"
13502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13503
13504 #: src/Converter.cpp:333
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13508 "Define a converter in the preferences."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Executing command: "
13514 msgstr "Utför kommando:"
13515
13516 #: src/Converter.cpp:471
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Build errors"
13519 msgstr "Bygg program"
13520
13521 #: src/Converter.cpp:472
13522 #, fuzzy
13523 msgid "There were errors during the build process."
13524 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13525
13526 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13529 msgstr "Fel under läsing "
13530
13531 #: src/Converter.cpp:500
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13534 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13535
13536 #: src/Converter.cpp:546
13537 #, fuzzy, c-format
13538 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13539 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13540
13541 #: src/Converter.cpp:547
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13544 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13545
13546 #: src/Converter.cpp:605
13547 msgid "Running LaTeX..."
13548 msgstr "LaTeX körs..."
13549
13550 #: src/Converter.cpp:623
13551 #, c-format
13552 msgid ""
13553 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13554 "log %1$s."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/Converter.cpp:626
13558 #, fuzzy
13559 msgid "LaTeX failed"
13560 msgstr "LaTeX Logg"
13561
13562 #: src/Converter.cpp:628
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Output is empty"
13565 msgstr ", Djup: "
13566
13567 #: src/Converter.cpp:629
13568 msgid "An empty output file was generated."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13572 #, c-format
13573 msgid ""
13574 "Layout had to be changed from\n"
13575 "%1$s to %2$s\n"
13576 "because of class conversion from\n"
13577 "%3$s to %4$s"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Changed Layout"
13583 msgstr "Extra styckesstil"
13584
13585 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13586 #, c-format
13587 msgid ""
13588 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13589 "%2$s to %3$s"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Undefined character style"
13595 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13596
13597 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13598 #, c-format
13599 msgid ""
13600 "The file %1$s already exists.\n"
13601 "\n"
13602 "Do you want to overwrite that file?"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Overwrite file?"
13608 msgstr "Skrivmaskin"
13609
13610 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13611 #: src/callback.cpp:170
13612 #, fuzzy
13613 msgid "&Overwrite"
13614 msgstr "Skrivmaskin"
13615
13616 #: src/Exporter.cpp:87
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Overwrite &all"
13619 msgstr "Skrivmaskin"
13620
13621 #: src/Exporter.cpp:88
13622 #, fuzzy
13623 msgid "&Cancel export"
13624 msgstr "Avbryt"
13625
13626 #: src/Exporter.cpp:137
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Couldn't copy file"
13629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13630
13631 #: src/Exporter.cpp:138
13632 #, c-format
13633 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/Exporter.cpp:170
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Couldn't export file"
13639 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13640
13641 #: src/Exporter.cpp:171
13642 #, c-format
13643 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/Exporter.cpp:205
13647 #, fuzzy
13648 msgid "File name error"
13649 msgstr "Filnamn:|#F"
13650
13651 #: src/Exporter.cpp:206
13652 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/Exporter.cpp:245
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Document export cancelled."
13658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13659
13660 #: src/Exporter.cpp:251
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13663 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13664
13665 #: src/Exporter.cpp:257
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid "Document exported as %1$s"
13668 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13669
13670 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13672 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13673 msgid "Roman"
13674 msgstr "Antikva"
13675
13676 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13677 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13678 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Sans Serif"
13681 msgstr "Linjärer"
13682
13683 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13685 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13686 msgid "Typewriter"
13687 msgstr "Skrivmaskin"
13688
13689 #: src/Font.cpp:55
13690 msgid "Symbol"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13694 #: src/Font.cpp:72
13695 msgid "Inherit"
13696 msgstr "Ärv"
13697
13698 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13699 #: src/Font.cpp:72
13700 msgid "Ignore"
13701 msgstr "Ignorera"
13702
13703 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13704 msgid "Medium"
13705 msgstr "Medium"
13706
13707 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13708 msgid "Bold"
13709 msgstr "Fet"
13710
13711 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13712 msgid "Upright"
13713 msgstr "Rak"
13714
13715 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13716 msgid "Italic"
13717 msgstr "Kursiv"
13718
13719 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13720 msgid "Slanted"
13721 msgstr "Lutande"
13722
13723 #: src/Font.cpp:63
13724 msgid "Smallcaps"
13725 msgstr "Kapitäler"
13726
13727 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13728 msgid "Increase"
13729 msgstr "Öka"
13730
13731 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13732 msgid "Decrease"
13733 msgstr "Minska"
13734
13735 #: src/Font.cpp:72
13736 msgid "Toggle"
13737 msgstr "Av/På"
13738
13739 #: src/Font.cpp:512
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Emphasis %1$s, "
13742 msgstr "Betonad "
13743
13744 #: src/Font.cpp:515
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Underline %1$s, "
13747 msgstr "Understruken "
13748
13749 #: src/Font.cpp:518
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Noun %1$s, "
13752 msgstr "Namn "
13753
13754 #: src/Font.cpp:523
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Language: %1$s, "
13757 msgstr "Språk:"
13758
13759 #: src/Font.cpp:526
13760 #, fuzzy, c-format
13761 msgid "  Number %1$s"
13762 msgstr "Nummer"
13763
13764 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Cannot view file"
13767 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13768
13769 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13770 #, fuzzy, c-format
13771 msgid "File does not exist: %1$s"
13772 msgstr "Filen finns redan:"
13773
13774 #: src/Format.cpp:283
13775 #, c-format
13776 msgid "No information for viewing %1$s"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/Format.cpp:293
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13782 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13783
13784 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Cannot edit file"
13787 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13788
13789 #: src/Format.cpp:353
13790 #, c-format
13791 msgid "No information for editing %1$s"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/Format.cpp:363
13795 #, c-format
13796 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13802 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13803
13804 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13807 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13808
13809 #: src/ISpell.cpp:278
13810 msgid ""
13811 "Could not create an ispell process.\n"
13812 "You may not have the right languages installed."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/ISpell.cpp:301
13816 msgid ""
13817 "The ispell process returned an error.\n"
13818 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/ISpell.cpp:406
13822 #, c-format
13823 msgid ""
13824 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13825 "$s'."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/ISpell.cpp:417
13829 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/ISpell.cpp:477
13833 #, c-format
13834 msgid ""
13835 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13836 "2$s'."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/ISpell.cpp:492
13840 #, c-format
13841 msgid ""
13842 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13843 "2$s'."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/Importer.cpp:47
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "Importing %1$s..."
13849 msgstr "Importera%m"
13850
13851 #: src/Importer.cpp:68
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Couldn't import file"
13854 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13855
13856 #: src/Importer.cpp:69
13857 #, c-format
13858 msgid "No information for importing the format %1$s."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/Importer.cpp:95
13862 msgid "imported."
13863 msgstr "importerad."
13864
13865 #: src/KeySequence.cpp:157
13866 msgid "   options: "
13867 msgstr "   val: "
13868
13869 #: src/LaTeX.cpp:95
13870 #, fuzzy, c-format
13871 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13872 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13873
13874 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13875 msgid "Running MakeIndex."
13876 msgstr "MakeIndex körs..."
13877
13878 #: src/LaTeX.cpp:322
13879 msgid "Running BibTeX."
13880 msgstr "BibTeX körs..."
13881
13882 #: src/LaTeX.cpp:462
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13885 msgstr "MakeIndex körs..."
13886
13887 #: src/LyX.cpp:130
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Could not read configuration file"
13890 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13891
13892 #: src/LyX.cpp:131
13893 #, c-format
13894 msgid ""
13895 "Error while reading the configuration file\n"
13896 "%1$s.\n"
13897 "Please check your installation."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/LyX.cpp:140
13901 #, fuzzy
13902 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13903 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13904
13905 #: src/LyX.cpp:144
13906 msgid "Done!"
13907 msgstr "Klar!"
13908
13909 #: src/LyX.cpp:490
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13912 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13913
13914 #: src/LyX.cpp:492
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Unable to remove temporary directory"
13917 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13918
13919 #: src/LyX.cpp:528
13920 #, c-format
13921 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/LyX.cpp:796
13925 #, fuzzy
13926 msgid "LyX: "
13927 msgstr "Skriv ut"
13928
13929 #: src/LyX.cpp:925
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Could not create temporary directory"
13932 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13933
13934 #: src/LyX.cpp:926
13935 #, c-format
13936 msgid ""
13937 "Could not create a temporary directory in\n"
13938 "%1$s. Make sure that this\n"
13939 "path exists and is writable and try again."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/LyX.cpp:1093
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Missing user LyX directory"
13945 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13946
13947 #: src/LyX.cpp:1094
13948 #, c-format
13949 msgid ""
13950 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13951 "It is needed to keep your own configuration."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/LyX.cpp:1099
13955 #, fuzzy
13956 msgid "&Create directory"
13957 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13958
13959 #: src/LyX.cpp:1100
13960 msgid "&Exit LyX"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/LyX.cpp:1101
13964 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/LyX.cpp:1105
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13970 msgstr " och kör \"configure\"..."
13971
13972 #: src/LyX.cpp:1111
13973 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/LyX.cpp:1284
13977 msgid "List of supported debug flags:"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/LyX.cpp:1288
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Setting debug level to %1$s"
13983 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13984
13985 #: src/LyX.cpp:1299
13986 msgid ""
13987 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13988 "Command line switches (case sensitive):\n"
13989 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13990 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13991 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13992 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13993 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13994 "                  select the features to debug.\n"
13995 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13996 "\t-x [--execute] command\n"
13997 "                  where command is a lyx command.\n"
13998 "\t-e [--export] fmt\n"
13999 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14000 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14001 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14002 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14003 "\t-version        summarize version and build info\n"
14004 "Check the LyX man page for more details."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14008 #, fuzzy
14009 msgid "No system directory"
14010 msgstr "Användarkatalog: "
14011
14012 #: src/LyX.cpp:1336
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14015 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14016
14017 #: src/LyX.cpp:1346
14018 #, fuzzy
14019 msgid "No user directory"
14020 msgstr "Användarkatalog: "
14021
14022 #: src/LyX.cpp:1347
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14025 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14026
14027 #: src/LyX.cpp:1357
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Incomplete command"
14030 msgstr "Utför kommando"
14031
14032 #: src/LyX.cpp:1358
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Missing command string after --execute switch"
14035 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14036
14037 #: src/LyX.cpp:1368
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14040 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14041
14042 #: src/LyX.cpp:1380
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14045 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14046
14047 #: src/LyX.cpp:1385
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Missing filename for --import"
14050 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14051
14052 #: src/LyXFunc.cpp:364
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Unknown function."
14055 msgstr "Okänd operation"
14056
14057 #: src/LyXFunc.cpp:403
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Nothing to do"
14060 msgstr "Ingenting att göra"
14061
14062 #: src/LyXFunc.cpp:422
14063 msgid "Unknown action"
14064 msgstr "Okänd operation"
14065
14066 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Command disabled"
14069 msgstr "Lägg in märke"
14070
14071 #: src/LyXFunc.cpp:435
14072 msgid "Command not allowed without any document open"
14073 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14074
14075 #: src/LyXFunc.cpp:706
14076 msgid "Document is read-only"
14077 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14078
14079 #: src/LyXFunc.cpp:714
14080 msgid "This portion of the document is deleted."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/LyXFunc.cpp:733
14084 #, c-format
14085 msgid ""
14086 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14087 "\n"
14088 "Do you want to save the document?"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/LyXFunc.cpp:751
14092 #, c-format
14093 msgid ""
14094 "Could not print the document %1$s.\n"
14095 "Check that your printer is set up correctly."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/LyXFunc.cpp:754
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Print document failed"
14101 msgstr "Skriv till"
14102
14103 #: src/LyXFunc.cpp:773
14104 #, c-format
14105 msgid ""
14106 "The document could not be converted\n"
14107 "into the document class %1$s."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/LyXFunc.cpp:776
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Could not change class"
14113 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14114
14115 #: src/LyXFunc.cpp:888
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Saving document %1$s..."
14118 msgstr "Lagrar dokument"
14119
14120 #: src/LyXFunc.cpp:892
14121 #, fuzzy
14122 msgid " done."
14123 msgstr "Gå ned"
14124
14125 #: src/LyXFunc.cpp:908
14126 #, c-format
14127 msgid ""
14128 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14129 "version of the document %1$s?"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Exiting."
14135 msgstr "Avsluta"
14136
14137 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342
14138 msgid "Missing argument"
14139 msgstr "Argument saknas"
14140
14141 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Opening help file %1$s..."
14144 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14145
14146 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Opening child document %1$s..."
14149 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14150
14151 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Document not loaded."
14154 msgstr "Dokumentstil satt"
14155
14156 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14157 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14161 #, c-format
14162 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14168 msgstr "Dokumentstil satt"
14169
14170 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Unable to save document defaults"
14173 msgstr "Pappersstil satt"
14174
14175 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14176 msgid "Converting document to new document class..."
14177 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14178
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14180 #, fuzzy
14181 msgid "off"
14182 msgstr "Av"
14183
14184 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14185 #, fuzzy
14186 msgid "auto"
14187 msgstr "Brödstil"
14188
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14190 #, c-format
14191 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Select template file"
14197 msgstr "Markera nästa rad"
14198
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Templates|#T#t"
14202 msgstr "Mallar"
14203
14204 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Select document to open"
14207 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14208
14209 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Opening document %1$s..."
14212 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14213
14214 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Document %1$s opened."
14217 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14218
14219 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Could not open document %1$s"
14222 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14223
14224 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "Select %1$s file to import"
14227 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14228
14229 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
14230 #, c-format
14231 msgid ""
14232 "The document %1$s already exists.\n"
14233 "\n"
14234 "Do you want to overwrite that document?"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Overwrite document?"
14240 msgstr "Spara dokumentet?"
14241
14242 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14243 msgid "Welcome to LyX!"
14244 msgstr "Välkommen till LyX!"
14245
14246 #: src/LyXRC.cpp:2084
14247 msgid ""
14248 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14249 "legal words?"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/LyXRC.cpp:2089
14253 msgid ""
14254 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14255 "document."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/LyXRC.cpp:2093
14259 msgid ""
14260 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14261 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14262 "specified, an internal routine is used."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/LyXRC.cpp:2101
14266 msgid ""
14267 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14268 "automatically by what you type."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/LyXRC.cpp:2105
14272 msgid ""
14273 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14274 "class change."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/LyXRC.cpp:2109
14278 msgid ""
14279 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/LyXRC.cpp:2116
14283 msgid ""
14284 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14285 "the backup file in the same directory as the original file."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/LyXRC.cpp:2120
14289 msgid ""
14290 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14291 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2124
14295 msgid ""
14296 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14297 "its global and local bind/ directories."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/LyXRC.cpp:2128
14301 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/LyXRC.cpp:2132
14305 msgid ""
14306 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14307 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/LyXRC.cpp:2142
14311 msgid ""
14312 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14313 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/LyXRC.cpp:2153
14317 #, no-c-format
14318 msgid ""
14319 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14320 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/LyXRC.cpp:2157
14324 msgid "New documents will be assigned this language."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/LyXRC.cpp:2161
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Specify the default paper size."
14330 msgstr "Arkformat|#f"
14331
14332 #: src/LyXRC.cpp:2165
14333 msgid ""
14334 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14335 "shown after the change has been made.)"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/LyXRC.cpp:2169
14339 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/LyXRC.cpp:2173
14343 msgid ""
14344 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14345 "LyX was started from."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/LyXRC.cpp:2178
14349 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/LyXRC.cpp:2182
14353 msgid ""
14354 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14355 "recommended for non-English languages."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/LyXRC.cpp:2189
14359 msgid ""
14360 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14361 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14362 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/LyXRC.cpp:2198
14366 msgid ""
14367 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14368 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXRC.cpp:2202
14372 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/LyXRC.cpp:2206
14376 msgid ""
14377 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14378 "document."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/LyXRC.cpp:2210
14382 msgid ""
14383 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/LyXRC.cpp:2214
14387 msgid ""
14388 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14389 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14390 "name of the second language."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/LyXRC.cpp:2218
14394 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/LyXRC.cpp:2222
14398 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/LyXRC.cpp:2226
14402 msgid ""
14403 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14404 "\\documentclass."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/LyXRC.cpp:2230
14408 msgid ""
14409 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14410 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/LyXRC.cpp:2234
14414 msgid ""
14415 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14416 "document is the default language."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/LyXRC.cpp:2238
14420 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/LyXRC.cpp:2242
14424 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/LyXRC.cpp:2246
14428 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/LyXRC.cpp:2250
14432 msgid ""
14433 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14434 "of the document."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/LyXRC.cpp:2254
14438 #, c-format
14439 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/LyXRC.cpp:2259
14443 msgid ""
14444 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14445 "variable. Use the OS native format."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/LyXRC.cpp:2266
14449 msgid ""
14450 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/LyXRC.cpp:2270
14454 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/LyXRC.cpp:2274
14458 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/LyXRC.cpp:2278
14462 msgid "Scale the preview size to suit."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2282
14466 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2286
14470 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/LyXRC.cpp:2290
14474 msgid ""
14475 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14476 "environment variable PRINTER."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/LyXRC.cpp:2294
14480 msgid "The option to print only even pages."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/LyXRC.cpp:2298
14484 msgid ""
14485 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14486 "the filename of the DVI file to be printed."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/LyXRC.cpp:2302
14490 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/LyXRC.cpp:2306
14494 msgid "The option to print out in landscape."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/LyXRC.cpp:2310
14498 msgid "The option to print only odd pages."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/LyXRC.cpp:2314
14502 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/LyXRC.cpp:2318
14506 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/LyXRC.cpp:2322
14510 msgid "The option to specify paper type."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/LyXRC.cpp:2326
14514 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/LyXRC.cpp:2330
14518 msgid ""
14519 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14520 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14521 "arguments."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/LyXRC.cpp:2334
14525 msgid ""
14526 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14527 "prepended along with the printer name after the spool command."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/LyXRC.cpp:2338
14531 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/LyXRC.cpp:2342
14535 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/LyXRC.cpp:2346
14539 msgid ""
14540 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14541 "command."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: src/LyXRC.cpp:2350
14545 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/LyXRC.cpp:2354
14549 msgid ""
14550 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/LyXRC.cpp:2358
14554 msgid ""
14555 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14556 "wrong, override the setting here."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/LyXRC.cpp:2364
14560 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/LyXRC.cpp:2373
14564 msgid ""
14565 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14566 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14567 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/LyXRC.cpp:2377
14571 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/LyXRC.cpp:2382
14575 #, no-c-format
14576 msgid ""
14577 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14578 "roughly the same size as on paper."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/LyXRC.cpp:2387
14582 msgid ""
14583 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14584 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/LyXRC.cpp:2391
14588 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/LyXRC.cpp:2395
14592 msgid ""
14593 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14594 "\".out\". Only for advanced users."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/LyXRC.cpp:2402
14598 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/LyXRC.cpp:2406
14602 msgid "What command runs the spellchecker?"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/LyXRC.cpp:2410
14606 msgid ""
14607 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14608 "when you quit LyX."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/LyXRC.cpp:2414
14612 msgid ""
14613 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14614 "value selects the directory LyX was started from."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/LyXRC.cpp:2424
14618 msgid ""
14619 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14620 "will look in its global and local ui/ directories."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/LyXRC.cpp:2437
14624 msgid ""
14625 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14626 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14627 "may not work with all dictionaries."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/LyXRC.cpp:2444
14631 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/LyXVC.cpp:100
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Document not saved"
14637 msgstr "Dokumentstil satt"
14638
14639 #: src/LyXVC.cpp:101
14640 msgid "You must save the document before it can be registered."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/LyXVC.cpp:130
14644 msgid "LyX VC: Initial description"
14645 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14646
14647 #: src/LyXVC.cpp:131
14648 #, fuzzy
14649 msgid "(no initial description)"
14650 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14651
14652 #: src/LyXVC.cpp:146
14653 msgid "LyX VC: Log Message"
14654 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14655
14656 #: src/LyXVC.cpp:149
14657 msgid "(no log message)"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/LyXVC.cpp:171
14661 #, c-format
14662 msgid ""
14663 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14664 "changes.\n"
14665 "\n"
14666 "Do you want to revert to the saved version?"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/LyXVC.cpp:174
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Revert to stored version of document?"
14672 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14673
14674 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14675 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14676 #: src/MenuBackend.cpp:818
14677 #, fuzzy
14678 msgid "No Document Open!"
14679 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14680
14681 #: src/MenuBackend.cpp:540
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Plain Text"
14684 msgstr "Ersätt"
14685
14686 #: src/MenuBackend.cpp:542
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Plain Text, Join Lines"
14689 msgstr "Markera nästa stycke"
14690
14691 #: src/MenuBackend.cpp:718
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Master Document"
14694 msgstr "Spara dokumentet?"
14695
14696 #: src/MenuBackend.cpp:747
14697 #, fuzzy
14698 msgid "List of listings"
14699 msgstr "Figur"
14700
14701 #: src/MenuBackend.cpp:751
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Other floats"
14704 msgstr "Annat...|#A"
14705
14706 #: src/MenuBackend.cpp:761
14707 #, fuzzy
14708 msgid "No Table of contents"
14709 msgstr "Innehåll"
14710
14711 #: src/MenuBackend.cpp:807
14712 #, fuzzy
14713 msgid " (auto)"
14714 msgstr "Brödstil"
14715
14716 #: src/MenuBackend.cpp:826
14717 #, fuzzy
14718 msgid "No Branch in Document!"
14719 msgstr "Dokumentet"
14720
14721 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14722 msgid "Senseless with this layout!"
14723 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14724
14725 #: src/SpellBase.cpp:51
14726 msgid "Native OS API not yet supported."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/Text.cpp:135
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Unknown layout"
14732 msgstr "Okänd operation"
14733
14734 #: src/Text.cpp:136
14735 #, c-format
14736 msgid ""
14737 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14738 "Trying to use the default instead.\n"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: src/Text.cpp:167
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Unknown Inset"
14744 msgstr "Okänd operation"
14745
14746 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Change tracking error"
14749 msgstr "Språk"
14750
14751 #: src/Text.cpp:274
14752 #, c-format
14753 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: src/Text.cpp:287
14757 #, c-format
14758 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/Text.cpp:294
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Unknown token"
14764 msgstr "Okänd operation"
14765
14766 #: src/Text.cpp:773
14767 #, fuzzy
14768 msgid ""
14769 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14770 "Tutorial."
14771 msgstr ""
14772 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14773 "Nybörjarkursen."
14774
14775 #: src/Text.cpp:784
14776 #, fuzzy
14777 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14778 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14779
14780 #: src/Text.cpp:1841
14781 #, fuzzy
14782 msgid "[Change Tracking] "
14783 msgstr "Språk"
14784
14785 #: src/Text.cpp:1847
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Change: "
14788 msgstr "Sidor:"
14789
14790 #: src/Text.cpp:1851
14791 #, fuzzy
14792 msgid " at "
14793 msgstr " av "
14794
14795 #: src/Text.cpp:1861
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Font: %1$s"
14798 msgstr "Tecken: "
14799
14800 #: src/Text.cpp:1866
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid ", Depth: %1$d"
14803 msgstr ", Djup: "
14804
14805 #: src/Text.cpp:1872
14806 #, fuzzy
14807 msgid ", Spacing: "
14808 msgstr "Mellanrum"
14809
14810 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14811 msgid "OneHalf"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: src/Text.cpp:1884
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Other ("
14817 msgstr "Annat...|#A"
14818
14819 #: src/Text.cpp:1893
14820 #, fuzzy
14821 msgid ", Inset: "
14822 msgstr ", Djup: "
14823
14824 #: src/Text.cpp:1894
14825 #, fuzzy
14826 msgid ", Paragraph: "
14827 msgstr "Styckesstil satt"
14828
14829 #: src/Text.cpp:1895
14830 #, fuzzy
14831 msgid ", Id: "
14832 msgstr ", Djup: "
14833
14834 #: src/Text.cpp:1896
14835 #, fuzzy
14836 msgid ", Position: "
14837 msgstr "   val: "
14838
14839 #: src/Text.cpp:1902
14840 msgid ", Char: 0x"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/Text.cpp:1904
14844 msgid ", Boundary: "
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/Text2.cpp:584
14848 #, fuzzy
14849 msgid "No font change defined."
14850 msgstr "Gå till näste fel"
14851
14852 #: src/Text2.cpp:625
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Nothing to index!"
14855 msgstr "Ingenting att göra"
14856
14857 #: src/Text2.cpp:627
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14860 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14861
14862 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14863 msgid "Math editor mode"
14864 msgstr "Matematikläge"
14865
14866 #: src/Text3.cpp:752
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Unknown spacing argument: "
14869 msgstr "Argument saknas"
14870
14871 #: src/Text3.cpp:924
14872 msgid "Layout "
14873 msgstr "Stil "
14874
14875 #: src/Text3.cpp:925
14876 msgid " not known"
14877 msgstr " okänd"
14878
14879 #: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459
14880 #, fuzzy
14881 msgid "Character set"
14882 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14883
14884 #: src/Text3.cpp:1582
14885 msgid "Paragraph layout set"
14886 msgstr "Styckesstil satt"
14887
14888 #: src/Thesaurus.cpp:62
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Thesaurus failure"
14891 msgstr "Brödstil"
14892
14893 #: src/Thesaurus.cpp:63
14894 #, c-format
14895 msgid ""
14896 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14897 "\n"
14898 "%1$s."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: src/VSpace.cpp:490
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Default skip"
14904 msgstr "Brödstil"
14905
14906 #: src/VSpace.cpp:493
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Small skip"
14909 msgstr "Minst"
14910
14911 #: src/VSpace.cpp:496
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Medium skip"
14914 msgstr "Medium"
14915
14916 #: src/VSpace.cpp:499
14917 msgid "Big skip"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/VSpace.cpp:502
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Vertical fill"
14923 msgstr "Vertikalt avstånd"
14924
14925 #: src/VSpace.cpp:509
14926 #, fuzzy
14927 msgid "protected"
14928 msgstr "Beklagar."
14929
14930 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid ""
14933 "The specified document\n"
14934 "%1$s\n"
14935 "could not be read."
14936 msgstr "Dokumentstil satt"
14937
14938 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Could not read document"
14941 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14942
14943 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid ""
14946 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14947 "\n"
14948 "Recover emergency save?"
14949 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14950
14951 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14952 msgid "Load emergency save?"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14956 #, fuzzy
14957 msgid "&Recover"
14958 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14959
14960 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14961 msgid "&Load Original"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14965 #, c-format
14966 msgid ""
14967 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14968 "\n"
14969 "Load the backup instead?"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Load backup?"
14975 msgstr "Svart"
14976
14977 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14978 #, fuzzy
14979 msgid "&Load backup"
14980 msgstr "Svart"
14981
14982 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14983 msgid "Load &original"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14989 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14990
14991 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Retrieve from version control?"
14994 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14995
14996 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14997 #, fuzzy
14998 msgid "&Retrieve"
14999 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15000
15001 #: src/buffer_funcs.cpp:202
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid ""
15004 "The specified document template\n"
15005 "%1$s\n"
15006 "could not be read."
15007 msgstr "Dokumentstil satt"
15008
15009 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Could not read template"
15012 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15013
15014 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15015 #, fuzzy
15016 msgid "\\arabic{enumi}."
15017 msgstr "Dekoration"
15018
15019 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15020 msgid "\\roman{enumiii}."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15024 #, fuzzy
15025 msgid "\\Alph{enumiv}."
15026 msgstr "Dekoration"
15027
15028 #: src/bufferview_funcs.cpp:338
15029 #, fuzzy
15030 msgid "No more insets"
15031 msgstr "Inga flera noteringar"
15032
15033 #: src/callback.cpp:114
15034 #, c-format
15035 msgid ""
15036 "The document %1$s could not be saved.\n"
15037 "\n"
15038 "Do you want to rename the document and try again?"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/callback.cpp:116
15042 msgid "Rename and save?"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/callback.cpp:117
15046 #, fuzzy
15047 msgid "&Rename"
15048 msgstr "Namn:|#N"
15049
15050 #: src/callback.cpp:134
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Choose a filename to save document as"
15053 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15054
15055 #: src/callback.cpp:218
15056 #, fuzzy, c-format
15057 msgid "Auto-saving %1$s"
15058 msgstr "Autolagrar"
15059
15060 #: src/callback.cpp:258
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Autosave failed!"
15063 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15064
15065 #: src/callback.cpp:285
15066 msgid "Autosaving current document..."
15067 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15068
15069 #: src/callback.cpp:349
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Select file to insert"
15072 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15073
15074 #: src/callback.cpp:368
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid ""
15077 "Could not read the specified document\n"
15078 "%1$s\n"
15079 "due to the error: %2$s"
15080 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15081
15082 #: src/callback.cpp:370
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Could not read file"
15085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15086
15087 #: src/callback.cpp:378
15088 #, fuzzy, c-format
15089 msgid ""
15090 "Could not open the specified document\n"
15091 "%1$s\n"
15092 "due to the error: %2$s"
15093 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15094
15095 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Could not open file"
15098 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15099
15100 #: src/callback.cpp:404
15101 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/callback.cpp:405
15105 msgid ""
15106 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15107 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15108 "If this does not give the correct result\n"
15109 "then please change the encoding of the file\n"
15110 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/callback.cpp:422
15114 msgid "Running configure..."
15115 msgstr "Kör \"configure\"..."
15116
15117 #: src/callback.cpp:431
15118 msgid "Reloading configuration..."
15119 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15120
15121 #: src/callback.cpp:436
15122 #, fuzzy
15123 msgid "System reconfigured"
15124 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15125
15126 #: src/callback.cpp:437
15127 msgid ""
15128 "The system has been reconfigured.\n"
15129 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15130 "updated document class specifications."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15134 msgid "No debugging message"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15138 #, fuzzy
15139 msgid "General information"
15140 msgstr "Inget mer att ångra"
15141
15142 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15143 msgid "Developers' general debug messages"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15147 msgid "All debugging messages"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15151 #, c-format
15152 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/debug.cpp:46
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Program initialisation"
15158 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15159
15160 #: src/debug.cpp:47
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Keyboard events handling"
15163 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15164
15165 #: src/debug.cpp:48
15166 #, fuzzy
15167 msgid "GUI handling"
15168 msgstr "Mappning av tangentbord"
15169
15170 #: src/debug.cpp:49
15171 msgid "Lyxlex grammar parser"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/debug.cpp:50
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Configuration files reading"
15177 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15178
15179 #: src/debug.cpp:51
15180 msgid "Custom keyboard definition"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/debug.cpp:52
15184 #, fuzzy
15185 msgid "LaTeX generation/execution"
15186 msgstr "Inget mer att ångra"
15187
15188 #: src/debug.cpp:53
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Math editor"
15191 msgstr "Matematikläge"
15192
15193 #: src/debug.cpp:54
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Font handling"
15196 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15197
15198 #: src/debug.cpp:55
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Textclass files reading"
15201 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15202
15203 #: src/debug.cpp:56
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Version control"
15206 msgstr "Versionskontroll%t"
15207
15208 #: src/debug.cpp:57
15209 #, fuzzy
15210 msgid "External control interface"
15211 msgstr "Extra|#X"
15212
15213 #: src/debug.cpp:58
15214 msgid "Keep *roff temporary files"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/debug.cpp:59
15218 #, fuzzy
15219 msgid "User commands"
15220 msgstr "Antikva"
15221
15222 #: src/debug.cpp:60
15223 msgid "The LyX Lexxer"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/debug.cpp:61
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Dependency information"
15229 msgstr "Dekoration"
15230
15231 #: src/debug.cpp:62
15232 #, fuzzy
15233 msgid "LyX Insets"
15234 msgstr "Sakord"
15235
15236 #: src/debug.cpp:63
15237 msgid "Files used by LyX"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/debug.cpp:64
15241 msgid "Workarea events"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/debug.cpp:65
15245 msgid "Insettext/tabular messages"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/debug.cpp:66
15249 msgid "Graphics conversion and loading"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/debug.cpp:67
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Change tracking"
15255 msgstr "Språk"
15256
15257 #: src/debug.cpp:68
15258 #, fuzzy
15259 msgid "External template/inset messages"
15260 msgstr "Extra val"
15261
15262 #: src/debug.cpp:69
15263 msgid "RowPainter profiling"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/frontends/LyXView.cpp:427
15267 #, fuzzy
15268 msgid " (changed)"
15269 msgstr " (Ändrad)"
15270
15271 #: src/frontends/LyXView.cpp:431
15272 msgid " (read only)"
15273 msgstr " (Skrivskyddad)"
15274
15275 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15276 msgid "Formatting document..."
15277 msgstr "Formaterar dokument..."
15278
15279 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15280 #, fuzzy
15281 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15282 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15283
15284 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15287 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15288
15289 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15290 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15291 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15294 msgid ""
15295 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15296 "1995-2006 LyX Team"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15300 msgid ""
15301 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15302 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15303 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15304 "any later version."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15308 msgid ""
15309 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15310 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15311 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15312 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15313 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15314 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15315 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15319 #, fuzzy
15320 msgid "LyX Version "
15321 msgstr "Minska"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Library directory: "
15326 msgstr "Användarkatalog: "
15327
15328 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15329 msgid "User directory: "
15330 msgstr "Användarkatalog: "
15331
15332 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15333 #, fuzzy
15334 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15335 msgstr "Databas:"
15336
15337 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Select a BibTeX database to add"
15340 msgstr "Databas:"
15341
15342 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15343 #, fuzzy
15344 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15345 msgstr "Databas:"
15346
15347 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Select a BibTeX style"
15350 msgstr "TeX-stil av/på"
15351
15352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15353 msgid "No frame drawn"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15357 msgid "Rectangular box"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15361 msgid "Oval box, thin"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15365 msgid "Oval box, thick"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15369 msgid "Shadow box"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Double box"
15375 msgstr "Dubbel:|#D"
15376
15377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Depth"
15381 msgstr ", Djup: "
15382
15383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15384 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15385 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Total Height"
15388 msgstr "Rak"
15389
15390 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15391 #, c-format
15392 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Select external file"
15398 msgstr "Markera nästa rad"
15399
15400 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15401 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Top left"
15404 msgstr "Centrerat|#C"
15405
15406 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15407 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Bottom left"
15410 msgstr "Botten|#B"
15411
15412 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15413 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Baseline left"
15416 msgstr "Justering"
15417
15418 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15419 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Top center"
15422 msgstr "Centrerat|#C"
15423
15424 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15425 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Bottom center"
15428 msgstr "Centrerat|#C"
15429
15430 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15431 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Baseline center"
15434 msgstr "Justering"
15435
15436 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15437 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Top right"
15440 msgstr "Rak"
15441
15442 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15443 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Bottom right"
15446 msgstr "Botten|#B"
15447
15448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Baseline right"
15452 msgstr "Höger|#H"
15453
15454 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Select graphics file"
15457 msgstr "Markera nästa rad"
15458
15459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Clipart|#C#c"
15462 msgstr "Blandade bilder"
15463
15464 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Select document to include"
15467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15468
15469 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15470 #, fuzzy
15471 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15472 msgstr "Dokumentet"
15473
15474 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15475 #, fuzzy
15476 msgid "LaTeX Log"
15477 msgstr "LaTeX Logg"
15478
15479 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Literate Programming Build Log"
15482 msgstr "Inga varningar."
15483
15484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15485 #, fuzzy
15486 msgid "lyx2lyx Error Log"
15487 msgstr "Inga varningar."
15488
15489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Version Control Log"
15492 msgstr "Versionskontroll%t"
15493
15494 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15495 #, fuzzy
15496 msgid "No LaTeX log file found."
15497 msgstr "Inga varningar."
15498
15499 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15500 #, fuzzy
15501 msgid "No literate programming build log file found."
15502 msgstr "Inga varningar."
15503
15504 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15505 #, fuzzy
15506 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15507 msgstr "Inga varningar."
15508
15509 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15510 #, fuzzy
15511 msgid "No version control log file found."
15512 msgstr "Inga varningar."
15513
15514 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Choose bind file"
15517 msgstr "Välj mall"
15518
15519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15520 #, fuzzy
15521 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15522 msgstr "Databas:"
15523
15524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Choose UI file"
15527 msgstr "Välj mall"
15528
15529 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15530 #, fuzzy
15531 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15532 msgstr "[ingen fil]"
15533
15534 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Choose keyboard map"
15537 msgstr "Sakord:|#S"
15538
15539 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15540 #, fuzzy
15541 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15542 msgstr "Sakord:|#S"
15543
15544 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15545 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Choose personal dictionary"
15548 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15549
15550 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15551 msgid "*.pws"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15555 #, fuzzy
15556 msgid "*.ispell"
15557 msgstr "Gul"
15558
15559 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Print to file"
15562 msgstr "Skriv till"
15563
15564 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15565 msgid "PostScript files (*.ps)"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Spellchecker error"
15571 msgstr "Rättstavning"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15574 #, fuzzy
15575 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15576 msgstr ""
15577 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15578 "Den har kanske avbrutits."
15579
15580 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15581 #, fuzzy
15582 msgid ""
15583 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15584 "Maybe it has been killed."
15585 msgstr ""
15586 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15587 "Den har kanske avbrutits."
15588
15589 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15590 #, fuzzy
15591 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15592 msgstr ""
15593 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15594 "Den har kanske avbrutits."
15595
15596 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15597 #, fuzzy
15598 msgid "The spellchecker has failed"
15599 msgstr ""
15600 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15601 "Den har kanske avbrutits."
15602
15603 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15604 #, fuzzy, c-format
15605 msgid "%1$d words checked."
15606 msgstr "Ett fel funnet"
15607
15608 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15609 #, fuzzy
15610 msgid "One word checked."
15611 msgstr "Ett fel funnet"
15612
15613 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Spelling check completed"
15616 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15617
15618 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15619 msgid "Table of Contents"
15620 msgstr "Innehåll"
15621
15622 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15623 #, c-format
15624 msgid "%1$s and %2$s"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15628 #, c-format
15629 msgid "%1$s et al."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15633 #, fuzzy
15634 msgid "No year"
15635 msgstr "Inget nummer"
15636
15637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15638 #, fuzzy
15639 msgid "before"
15640 msgstr "Textläge"
15641
15642 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15649 #, fuzzy
15650 msgid "No change"
15651 msgstr " (Ändrad)"
15652
15653 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15656 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15658 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Reset"
15662 msgstr "Ref: "
15663
15664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Small Caps"
15667 msgstr "Kapitäler"
15668
15669 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Emph"
15672 msgstr "Betonad "
15673
15674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15675 msgid "Underbar"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Noun"
15681 msgstr "Namn "
15682
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15684 #, fuzzy
15685 msgid "No color"
15686 msgstr "Stäng"
15687
15688 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Black"
15691 msgstr "Block|#o"
15692
15693 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15694 #, fuzzy
15695 msgid "White"
15696 msgstr "Vit"
15697
15698 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Red"
15701 msgstr "Gör om"
15702
15703 # Visas med grekiska tecken
15704 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Green"
15707 msgstr "Grek"
15708
15709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Blue"
15712 msgstr "Blå"
15713
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Cyan"
15717 msgstr "Avbryt"
15718
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Magenta"
15722 msgstr "Huvuddokument:"
15723
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Yellow"
15727 msgstr "Gul"
15728
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15730 #, fuzzy
15731 msgid "System files|#S#s"
15732 msgstr "Foga in|#F"
15733
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15735 #, fuzzy
15736 msgid "User files|#U#u"
15737 msgstr "Foga in|#F"
15738
15739 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Could not update TeX information"
15742 msgstr "Inget mer att göra om"
15743
15744 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "The script `%s' failed."
15747 msgstr ""
15748 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15749 "Den har kanske avbrutits."
15750
15751 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Maths"
15754 msgstr "Matematik"
15755
15756 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15757 msgid "Dings 1"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15761 msgid "Dings 2"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15765 msgid "Dings 3"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15769 msgid "Dings 4"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Index Entry"
15775 msgstr "Indrag"
15776
15777 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Label"
15780 msgstr "Tabell inlagd"
15781
15782 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15783 #, fuzzy
15784 msgid "LaTeX Source"
15785 msgstr "LaTeX-fel"
15786
15787 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Outline"
15790 msgstr "Annat...|#A"
15791
15792 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Directories"
15795 msgstr "Användarkatalog: "
15796
15797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15798 msgid "Small-sized icons"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15802 msgid "Normal-sized icons"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15806 msgid "Big-sized icons"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15810 #, fuzzy
15811 msgid "LyX"
15812 msgstr "Skriv ut"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15815 #, fuzzy
15816 msgid "unknown version"
15817 msgstr "Okänd operation"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Bibliography Entry Settings"
15822 msgstr "Referens"
15823
15824 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15825 #, fuzzy
15826 msgid "BibTeX Bibliography"
15827 msgstr "Referens"
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Box Settings"
15832 msgstr "Inställningar"
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Branch Settings"
15837 msgstr "Referens"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Branch"
15842 msgstr "Referens"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15845 msgid "Activated"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15850 msgid "Yes"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15854 #, fuzzy
15855 msgid "No"
15856 msgstr "Namn "
15857
15858 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Merge Changes"
15861 msgstr "Sidbrytning"
15862
15863 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid ""
15866 "Change by %1$s\n"
15867 "\n"
15868 msgstr "Mappning av tangentbord"
15869
15870 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15871 #, c-format
15872 msgid "Change made at %1$s\n"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Text Style"
15878 msgstr "Dokumentet"
15879
15880 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Previous command"
15883 msgstr "Antikva"
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Next command"
15888 msgstr "Utför kommando"
15889
15890 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15891 #, fuzzy
15892 msgid "big[[delimiter size]]"
15893 msgstr "SKiljetecken"
15894
15895 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Big[[delimiter size]]"
15898 msgstr "SKiljetecken"
15899
15900 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15901 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15905 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Math Delimiter"
15911 msgstr "SKiljetecken"
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15914 #, fuzzy
15915 msgid "LyX: Delimiters"
15916 msgstr "SKiljetecken"
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15919 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15920 #, fuzzy
15921 msgid "(None)"
15922 msgstr "Klar"
15923
15924 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Variable"
15927 msgstr "Tabell inlagd"
15928
15929 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15930 msgid "Computer Modern Roman"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15934 msgid "Latin Modern Roman"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15938 msgid "AE (Almost European)"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Times Roman"
15944 msgstr "Antikva"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Palatino"
15949 msgstr "Ersätt"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15952 msgid "Bitstream Charter"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15956 msgid "New Century Schoolbook"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Bookman"
15962 msgstr "Antikva"
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15965 msgid "Utopia"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Bera Serif"
15971 msgstr "Linjärer"
15972
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15974 msgid "Concrete Roman"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15978 msgid "Zapf Chancery"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15982 msgid "Computer Modern Sans"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15986 msgid "Latin Modern Sans"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15990 msgid "Helvetica"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15994 msgid "Avant Garde"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15998 msgid "Bera Sans"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16002 #, fuzzy
16003 msgid "CM Bright"
16004 msgstr "Rak"
16005
16006 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16007 msgid "Computer Modern Typewriter"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Latin Modern Typewriter"
16013 msgstr "Skrivmaskin"
16014
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Courier"
16018 msgstr "Kopior"
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16021 msgid "Bera Mono"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16025 msgid "LuxiMono"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16029 #, fuzzy
16030 msgid "CM Typewriter Light"
16031 msgstr "Skrivmaskin"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16034 msgid ""
16035 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16039 #, fuzzy
16040 msgid "Length"
16041 msgstr "Mått|#t"
16042
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16044 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16045 msgid " (not installed)"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16049 msgid "10"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16053 msgid "11"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16057 msgid "12"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16061 #, fuzzy
16062 msgid "empty"
16063 msgstr ", Djup: "
16064
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16066 #, fuzzy
16067 msgid "plain"
16068 msgstr "Mellanrum"
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16071 #, fuzzy
16072 msgid "headings"
16073 msgstr "Mappning av tangentbord"
16074
16075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16076 msgid "fancy"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16080 msgid "B3"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16084 msgid "B4"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16088 #, fuzzy
16089 msgid "LaTeX default"
16090 msgstr "LaTeX Logg"
16091
16092 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16093 #, fuzzy
16094 msgid "``text''"
16095 msgstr "Lutande"
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16098 #, fuzzy
16099 msgid "''text''"
16100 msgstr "Lutande"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16103 #, fuzzy
16104 msgid ",,text``"
16105 msgstr "Lutande"
16106
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16108 #, fuzzy
16109 msgid ",,text''"
16110 msgstr "Lutande"
16111
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16113 #, fuzzy
16114 msgid "<<text>>"
16115 msgstr "Lutande"
16116
16117 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16118 #, fuzzy
16119 msgid ">>text<<"
16120 msgstr "Lutande"
16121
16122 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Numbered"
16125 msgstr "Nummer"
16126
16127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16128 msgid "Appears in TOC"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16132 msgid "Author-year"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Numerical"
16138 msgstr "Nummer"
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Unavailable: %1$s"
16143 msgstr "Lägg in hänvisning"
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Document Class"
16148 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Text Layout"
16153 msgstr "Stil "
16154
16155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Page Layout"
16158 msgstr "Extra styckesstil"
16159
16160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Page Margins"
16163 msgstr "Marginaler"
16164
16165 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Numbering & TOC"
16168 msgstr "Nummer"
16169
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Math Options"
16173 msgstr "Extra val"
16174
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Float Placement"
16178 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16179
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Bullets"
16183 msgstr "Bombdjup"
16184
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Branches"
16188 msgstr "Referens"
16189
16190 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16191 #, fuzzy
16192 msgid "LaTeX Preamble"
16193 msgstr "LaTeX Preamble"
16194
16195 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Document Settings"
16198 msgstr "Dokument"
16199
16200 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16201 #, fuzzy
16202 msgid "TeX Code Settings"
16203 msgstr "Extra val"
16204
16205 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16206 #, fuzzy
16207 msgid "External Material"
16208 msgstr "Extra|#X"
16209
16210 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Scale%"
16213 msgstr "Mindre"
16214
16215 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Float Settings"
16218 msgstr "Inställningar"
16219
16220 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Graphics"
16223 msgstr "Fil|#F"
16224
16225 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16226 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16228 msgid ""
16229 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Child Document"
16235 msgstr "Dokumentet"
16236
16237 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16238 #, fuzzy
16239 msgid "No language"
16240 msgstr "Språk"
16241
16242 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16243 #, fuzzy
16244 msgid "No dialect"
16245 msgstr " (Ändrad)"
16246
16247 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16248 #, fuzzy
16249 msgid "Program Listing Settings"
16250 msgstr "Minisida|#M"
16251
16252 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Math Matrix"
16255 msgstr "Matris"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16258 #, fuzzy
16259 msgid "LyX: Insert Matrix"
16260 msgstr "Sakord"
16261
16262 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Note Settings"
16265 msgstr "Inställningar"
16266
16267 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16268 msgid ""
16269 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16270 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16271 "\n"
16272 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16273 "the items is used."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Paragraph Settings"
16279 msgstr "Referens"
16280
16281 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16282 msgid "Look and feel"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16286 #, fuzzy
16287 msgid "Language settings"
16288 msgstr "Minisida|#M"
16289
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Outputs"
16293 msgstr ", Djup: "
16294
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Plain text"
16298 msgstr "Ersätt"
16299
16300 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Date format"
16303 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16304
16305 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Keyboard"
16308 msgstr "Sakord:|#S"
16309
16310 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Screen fonts"
16313 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16314
16315 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Colors"
16318 msgstr "Stäng"
16319
16320 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Paths"
16323 msgstr "Matematik"
16324
16325 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Select a document templates directory"
16328 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16329
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Select a temporary directory"
16333 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16334
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Select a backups directory"
16338 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16339
16340 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Select a document directory"
16343 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16344
16345 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16346 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Spellchecker"
16352 msgstr "Rättstavning"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16355 #, fuzzy
16356 msgid "ispell"
16357 msgstr "Gul"
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16360 #, fuzzy
16361 msgid "aspell"
16362 msgstr "Gul"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16365 #, fuzzy
16366 msgid "hspell"
16367 msgstr "Gul"
16368
16369 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16370 msgid "pspell (library)"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16374 msgid "aspell (library)"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Converters"
16380 msgstr "Centrerat|#C"
16381
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16383 #, fuzzy
16384 msgid "Copiers"
16385 msgstr "Kopior"
16386
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16388 #, fuzzy
16389 msgid "File formats"
16390 msgstr "Infälld|#n"
16391
16392 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16393 #, fuzzy
16394 msgid "Format in use"
16395 msgstr "Infälld|#n"
16396
16397 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16398 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Printer"
16404 msgstr "Skriv ut"
16405
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16407 #, fuzzy
16408 msgid "User interface"
16409 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16410
16411 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Identity"
16414 msgstr "Indrag"
16415
16416 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Preferences"
16419 msgstr "Lägg in hänvisning"
16420
16421 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Print Document"
16424 msgstr "Dokumentet"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Cross-reference"
16429 msgstr "Lägg in hänvisning"
16430
16431 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16432 #, fuzzy
16433 msgid "&Go Back"
16434 msgstr "Svart"
16435
16436 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Jump back"
16439 msgstr "Svart"
16440
16441 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Jump to label"
16444 msgstr "Gå till märke|#G"
16445
16446 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Find and Replace"
16449 msgstr "Sök & byt"
16450
16451 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Send Document to Command"
16454 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16455
16456 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Show File"
16459 msgstr "Fil"
16460
16461 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Table Settings"
16464 msgstr "Minisida|#M"
16465
16466 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Insert Table"
16469 msgstr "Lägg in tabell"
16470
16471 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16472 #, fuzzy
16473 msgid "TeX Information"
16474 msgstr "Inget mer att ångra"
16475
16476 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Vertical Space Settings"
16479 msgstr "Minisida|#M"
16480
16481 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Text Wrap Settings"
16484 msgstr "Minisida|#M"
16485
16486 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16487 #, fuzzy
16488 msgid "space"
16489 msgstr "Ersätt"
16490
16491 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16492 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Invalid filename"
16495 msgstr "Infogning"
16496
16497 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16498 msgid ""
16499 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16500 "characters:\n"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16504 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16505 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "LyX: %1$s"
16508 msgstr "Skriv ut"
16509
16510 #: src/insets/Inset.cpp:255
16511 msgid "Opened inset"
16512 msgstr "Öppnat insättning"
16513
16514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16515 #, fuzzy
16516 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16517 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16518
16519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16520 msgid "Export Warning!"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16524 msgid ""
16525 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16526 "BibTeX will be unable to find them."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16530 msgid ""
16531 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16532 "BibTeX will be unable to find it."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Boxed"
16538 msgstr "Fet"
16539
16540 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Frameless"
16543 msgstr "Skrivare|#S"
16544
16545 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16546 #, fuzzy
16547 msgid "ovalbox"
16548 msgstr "Dubbel:|#D"
16549
16550 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Ovalbox"
16553 msgstr "Dubbel:|#D"
16554
16555 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16556 msgid "Shadowbox"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Doublebox"
16562 msgstr "Dubbel:|#D"
16563
16564 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Opened Box Inset"
16567 msgstr "Öppnat insättning"
16568
16569 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Opened Branch Inset"
16572 msgstr "Öppnat insättning"
16573
16574 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Branch: "
16577 msgstr "Referens"
16578
16579 #: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16580 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Undef: "
16583 msgstr "Ref: "
16584
16585 #: src/insets/InsetBranch.cpp:249
16586 #, fuzzy
16587 msgid "branch"
16588 msgstr "Referens"
16589
16590 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Opened Caption Inset"
16593 msgstr "Öppnat insättning"
16594
16595 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16596 msgid "Senseless!!! "
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16600 #, fuzzy
16601 msgid "Opened CharStyle Inset"
16602 msgstr "Öppnat insättning"
16603
16604 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16605 #, fuzzy
16606 msgid "LaTeX Command: "
16607 msgstr "Utför kommando"
16608
16609 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Unknown inset name: "
16612 msgstr "Okänd operation"
16613
16614 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Inset Command: "
16617 msgstr "Utför kommando"
16618
16619 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Unknown parameter name: "
16622 msgstr "Argument saknas"
16623
16624 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16625 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Opened ERT Inset"
16631 msgstr "Öppnat insättning"
16632
16633 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16634 msgid "ERT"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Opened Environment Inset: "
16640 msgstr "Öppnat insättning"
16641
16642 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16643 #, fuzzy, c-format
16644 msgid "External template %1$s is not installed"
16645 msgstr "Extra val"
16646
16647 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16649 #, fuzzy
16650 msgid "float: "
16651 msgstr "Fot"
16652
16653 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Opened Float Inset"
16656 msgstr "Öppnat insättning"
16657
16658 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16659 #, fuzzy
16660 msgid "float"
16661 msgstr "Fot"
16662
16663 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16664 #, fuzzy
16665 msgid " (sideways)"
16666 msgstr "Rotera 90°|#9"
16667
16668 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16669 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16673 #, fuzzy, c-format
16674 msgid "List of %1$s"
16675 msgstr "Tabeller"
16676
16677 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16678 #, fuzzy
16679 msgid "foot"
16680 msgstr "Fot"
16681
16682 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Opened Footnote Inset"
16685 msgstr "Öppnat insättning"
16686
16687 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16688 #, fuzzy
16689 msgid "footnote"
16690 msgstr "Lägg in fotnot"
16691
16692 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid ""
16695 "Could not copy the file\n"
16696 "%1$s\n"
16697 "into the temporary directory."
16698 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16699
16700 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16701 #, c-format
16702 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16706 #, fuzzy, c-format
16707 msgid "Graphics file: %1$s"
16708 msgstr "Fil|#F"
16709
16710 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Horizontal Fill"
16713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16714
16715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16716 msgid "Verbatim Input"
16717 msgstr "Lägg in Verbatim"
16718
16719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Verbatim Input*"
16722 msgstr "Lägg in Verbatim"
16723
16724 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Program Listing "
16727 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16728
16729 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16730 msgid "Recursive input"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16734 #, c-format
16735 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16739 #, c-format
16740 msgid ""
16741 "Included file `%1$s'\n"
16742 "has textclass `%2$s'\n"
16743 "while parent file has textclass `%3$s'."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16747 msgid "Different textclasses"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Idx"
16753 msgstr "Sakord"
16754
16755 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16756 msgid "Index"
16757 msgstr "Sakord"
16758
16759 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Opened Listing Inset"
16762 msgstr "Öppnat insättning"
16763
16764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16765 msgid "A value is expected."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16774 msgid "Unbalanced braces!"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16778 msgid "Please specify true or false."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16782 msgid "Only true or false is allowed."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16786 msgid "Please specify an integer value."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16790 msgid "An integer is expected."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16794 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16798 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16802 #, c-format
16803 msgid "Please specify one of %1$s."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16807 #, c-format
16808 msgid "Try one of %1$s."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16812 #, c-format
16813 msgid "I guess you mean %1$s."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16817 #, c-format
16818 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16822 #, c-format
16823 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16827 msgid ""
16828 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16832 msgid ""
16833 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16834 "trblTRBL"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16838 msgid ""
16839 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16840 "right, bottom left and top left corner."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16844 msgid "Enter something like \\color{white}"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16848 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16852 msgid "auto, last or a number"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16856 msgid ""
16857 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16858 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16859 "defining a listing inset)"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16863 msgid ""
16864 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16865 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16866 "a listing inset)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16870 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16876 msgstr "Argument saknas"
16877
16878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16881 msgstr "Argument saknas"
16882
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Parameter %1$s: "
16886 msgstr "Makro: "
16887
16888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16891 msgstr "Argument saknas"
16892
16893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16894 #, c-format
16895 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16899 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16900 #, fuzzy
16901 msgid "margin"
16902 msgstr "Marginaler"
16903
16904 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16907 msgstr "Öppnat insättning"
16908
16909 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Nom"
16912 msgstr "Namn "
16913
16914 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16915 msgid "Nomenclature"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Greyed out"
16921 msgstr "Öppnat insättning"
16922
16923 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Framed"
16926 msgstr "Skrivare|#S"
16927
16928 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Shaded"
16931 msgstr "Form:|#m"
16932
16933 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Opened Note Inset"
16936 msgstr "Öppnat insättning"
16937
16938 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16939 #, fuzzy
16940 msgid "opt"
16941 msgstr "Topp:|#T"
16942
16943 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16946 msgstr "Öppnat insättning"
16947
16948 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Clear Page"
16951 msgstr "Rensa|#R"
16952
16953 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16954 msgid "Clear Double Page"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16958 #, fuzzy
16959 msgid "Ref: "
16960 msgstr "Ref: "
16961
16962 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Equation"
16965 msgstr "Citat"
16966
16967 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16968 #, fuzzy
16969 msgid "EqRef: "
16970 msgstr "Ref: "
16971
16972 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Page Number"
16975 msgstr "Inget nummer"
16976
16977 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Page: "
16980 msgstr "Sidor:"
16981
16982 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Textual Page Number"
16985 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16986
16987 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16988 #, fuzzy
16989 msgid "TextPage: "
16990 msgstr "Ny sida"
16991
16992 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Standard+Textual Page"
16995 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16996
16997 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Ref+Text: "
17000 msgstr "Ref: "
17001
17002 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17003 #, fuzzy
17004 msgid "PrettyRef"
17005 msgstr "Ref: "
17006
17007 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17008 #, fuzzy
17009 msgid "FormatRef: "
17010 msgstr "Infälld|#n"
17011
17012 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Unknown TOC type"
17015 msgstr "Okänd operation"
17016
17017 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Opened table"
17020 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17021
17022 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Error setting multicolumn"
17025 msgstr "Multikolumn|#M"
17026
17027 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17028 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Opened Text Inset"
17034 msgstr "Öppnat insättning"
17035
17036 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17037 msgid "Url: "
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17041 msgid "HtmlUrl: "
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Vertical Space"
17047 msgstr "Vertikalt avstånd"
17048
17049 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17050 msgid "wrap: "
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Opened Wrap Inset"
17056 msgstr "Öppnat insättning"
17057
17058 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
17059 msgid "wrap"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Not shown."
17065 msgstr " okänd"
17066
17067 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17068 msgid "Loading..."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17072 #, fuzzy
17073 msgid "Converting to loadable format..."
17074 msgstr "Fel under läsing "
17075
17076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17077 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Scaling etc..."
17083 msgstr "Fel under läsing "
17084
17085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Ready to display"
17088 msgstr "[inte visat]"
17089
17090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17091 #, fuzzy
17092 msgid "No file found!"
17093 msgstr "Inga varningar."
17094
17095 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Error converting to loadable format"
17098 msgstr "Fel under läsing "
17099
17100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17101 msgid "Error loading file into memory"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Error generating the pixmap"
17107 msgstr "Fel under läsing "
17108
17109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17110 #, fuzzy
17111 msgid "No image"
17112 msgstr " (Ändrad)"
17113
17114 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Preview loading"
17117 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17118
17119 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17120 #, fuzzy
17121 msgid "Preview ready"
17122 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17123
17124 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Preview failed"
17127 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17128
17129 #: src/lengthcommon.cpp:37
17130 msgid "sp"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/lengthcommon.cpp:37
17134 #, fuzzy
17135 msgid "pt"
17136 msgstr "Topp:|#T"
17137
17138 #: src/lengthcommon.cpp:37
17139 msgid "bp"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/lengthcommon.cpp:37
17143 #, fuzzy
17144 msgid "dd"
17145 msgstr "Lägg till|#L"
17146
17147 #: src/lengthcommon.cpp:37
17148 msgid "mm"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: src/lengthcommon.cpp:37
17152 msgid "pc"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/lengthcommon.cpp:38
17156 msgid "cm"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/lengthcommon.cpp:38
17160 #, fuzzy
17161 msgid "ex"
17162 msgstr "Lutande"
17163
17164 #: src/lengthcommon.cpp:38
17165 msgid "em"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/lengthcommon.cpp:39
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Text Width %"
17171 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17172
17173 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17174 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17175 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17176 #: src/lengthcommon.cpp:39
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Column Width %"
17179 msgstr "Kolonner"
17180
17181 #: src/lengthcommon.cpp:39
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Page Width %"
17184 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17185
17186 #: src/lengthcommon.cpp:39
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Line Width %"
17189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17190
17191 #: src/lengthcommon.cpp:40
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Text Height %"
17194 msgstr "Rak"
17195
17196 #: src/lengthcommon.cpp:40
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Page Height %"
17199 msgstr "Rak"
17200
17201 #: src/lyxfind.cpp:143
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Search error"
17204 msgstr "LaTeX-fel"
17205
17206 #: src/lyxfind.cpp:144
17207 msgid "Search string is empty"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
17211 #, fuzzy
17212 msgid "String not found!"
17213 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17214
17215 #: src/lyxfind.cpp:332
17216 #, fuzzy
17217 msgid "String has been replaced."
17218 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17219
17220 #: src/lyxfind.cpp:335
17221 #, fuzzy
17222 msgid " strings have been replaced."
17223 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17224
17225 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17226 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17227 #, c-format
17228 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17232 #, c-format
17233 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17237 msgid "Only one row"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Only one column"
17243 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17244
17245 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17246 #, fuzzy
17247 msgid "No hline to delete"
17248 msgstr "Ingenting att göra"
17249
17250 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17251 msgid "No vline to delete"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17255 #, c-format
17256 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17260 #, fuzzy
17261 msgid "No number"
17262 msgstr "Nummer"
17263
17264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17265 #, fuzzy
17266 msgid "Number"
17267 msgstr "Nummer"
17268
17269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17270 #, c-format
17271 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17275 #, c-format
17276 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17280 #, c-format
17281 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
17285 msgid "create new math text environment ($...$)"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
17289 msgid "entered math text mode (textrm)"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid " Macro: %1$s: "
17295 msgstr "Makro: "
17296
17297 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17298 #, fuzzy
17299 msgid "math macro"
17300 msgstr "Lägg in märke"
17301
17302 #: src/output.cpp:39
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid ""
17305 "Could not open the specified document\n"
17306 "%1$s."
17307 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17308
17309 #: src/output_plaintext.cpp:148
17310 msgid "Abstract: "
17311 msgstr ""
17312
17313 #: src/output_plaintext.cpp:160
17314 #, fuzzy
17315 msgid "References: "
17316 msgstr "Lägg in hänvisning"
17317
17318 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17319 #, fuzzy
17320 msgid "All files (*)"
17321 msgstr "[ingen fil]"
17322
17323 #: src/support/Package.cpp.in:448
17324 #, fuzzy
17325 msgid "LyX binary not found"
17326 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17327
17328 #: src/support/Package.cpp.in:449
17329 #, c-format
17330 msgid ""
17331 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/support/Package.cpp.in:569
17335 #, c-format
17336 msgid ""
17337 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17338 "\t%1$s\n"
17339 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17340 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17344 #, fuzzy
17345 msgid "File not found"
17346 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17347
17348 #: src/support/Package.cpp.in:655
17349 #, c-format
17350 msgid ""
17351 "Invalid %1$s switch.\n"
17352 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/support/Package.cpp.in:682
17356 #, c-format
17357 msgid ""
17358 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17359 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/support/Package.cpp.in:707
17363 #, c-format
17364 msgid ""
17365 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17366 "%2$s is not a directory."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: src/support/Package.cpp.in:709
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Directory not found"
17372 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17373
17374 #: src/support/os_win32.cpp:335
17375 #, fuzzy
17376 msgid "System file not found"
17377 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17378
17379 #: src/support/os_win32.cpp:336
17380 msgid ""
17381 "Unable to load shfolder.dll\n"
17382 "Please install."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/support/os_win32.cpp:341
17386 #, fuzzy
17387 msgid "System function not found"
17388 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17389
17390 #: src/support/os_win32.cpp:342
17391 msgid ""
17392 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17393 "Don't know how to proceed. Sorry."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/support/userinfo.cpp:44
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Unknown user"
17399 msgstr "Okänd operation"
17400
17401 #, fuzzy
17402 #~ msgid "To &file:"
17403 #~ msgstr "[ingen fil]"
17404
17405 #, fuzzy
17406 #~ msgid "Co&pies:"
17407 #~ msgstr "Kopior"
17408
17409 #, fuzzy
17410 #~ msgid "Printer &name:"
17411 #~ msgstr "Skriv ut"
17412
17413 #, fuzzy
17414 #~ msgid "Columns "
17415 #~ msgstr "Kolumner"
17416
17417 #, fuzzy
17418 #~ msgid "Overprint "
17419 #~ msgstr "Skriv ut"
17420
17421 #, fuzzy
17422 #~ msgid "Font st&yle:"
17423 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17424
17425 #, fuzzy
17426 #~ msgid "&Type:"
17427 #~ msgstr "Typ"
17428
17429 #, fuzzy
17430 #~ msgid "Part "
17431 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17432
17433 #, fuzzy
17434 #~ msgid "columns "
17435 #~ msgstr "Kolumner"
17436
17437 #, fuzzy
17438 #~ msgid "overprint "
17439 #~ msgstr "Skriv ut"
17440
17441 #, fuzzy
17442 #~ msgid "Definition. "
17443 #~ msgstr "Mottagare:"
17444
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "Example. "
17447 #~ msgstr "Exempel"
17448
17449 #, fuzzy
17450 #~ msgid "Fact. "
17451 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17452
17453 #, fuzzy
17454 #~ msgid "Theorem. "
17455 #~ msgstr "Matematik"
17456
17457 #, fuzzy
17458 #~ msgid "note: "
17459 #~ msgstr "Notis"
17460
17461 #, fuzzy
17462 #~ msgid "Placement:"
17463 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17464
17465 #, fuzzy
17466 #~ msgid "default"
17467 #~ msgstr "Brödstil"
17468
17469 #, fuzzy
17470 #~ msgid "common"
17471 #~ msgstr "Kommentar:"
17472
17473 #, fuzzy
17474 #~ msgid "Listings"
17475 #~ msgstr "Linje"
17476
17477 #, fuzzy
17478 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17479 #~ msgstr "Innehåll"
17480
17481 #, fuzzy
17482 #~ msgid "Toc"
17483 #~ msgstr "Topp:|#T"
17484
17485 #, fuzzy
17486 #~ msgid "Table of Contents|T"
17487 #~ msgstr "Innehåll"
17488
17489 #, fuzzy
17490 #~ msgid "OK"
17491 #~ msgstr "OK"
17492
17493 #, fuzzy
17494 #~ msgid "Chinese"
17495 #~ msgstr "Kopior"
17496
17497 #, fuzzy
17498 #~ msgid "Upper"
17499 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17500
17501 #, fuzzy
17502 #~ msgid "Table of contents"
17503 #~ msgstr "Innehåll"
17504
17505 #, fuzzy
17506 #~ msgid "theorem"
17507 #~ msgstr "Matematik"
17508
17509 #, fuzzy
17510 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17511 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17512
17513 #, fuzzy
17514 #~ msgid "Number style"
17515 #~ msgstr "Nummer"
17516
17517 #, fuzzy
17518 #~ msgid "Error closing file"
17519 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17520
17521 #, fuzzy
17522 #~ msgid "block "
17523 #~ msgstr "Block|#o"
17524
17525 #, fuzzy
17526 #~ msgid "Basic style"
17527 #~ msgstr "Databas:"
17528
17529 #, fuzzy
17530 #~ msgid "&Caption"
17531 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17532
17533 #, fuzzy
17534 #~ msgid "&Label"
17535 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17536
17537 #, fuzzy
17538 #~ msgid "A Label for the caption"
17539 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17540
17541 #, fuzzy
17542 #~ msgid "<- P&romote"
17543 #~ msgstr "Beklagar."
17544
17545 #, fuzzy
17546 #~ msgid "D&own"
17547 #~ msgstr "Två|#v"
17548
17549 #, fuzzy
17550 #~ msgid "Upd&ate"
17551 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17552
17553 #, fuzzy
17554 #~ msgid "SubSection"
17555 #~ msgstr "Dekoration"
17556
17557 #~ msgid ""
17558 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17559 #~ "font change."
17560 #~ msgstr ""
17561 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17562 #~ "definera fontändring."
17563
17564 #, fuzzy
17565 #~ msgid "Unknown toc list"
17566 #~ msgstr "Okänd operation"
17567
17568 #, fuzzy
17569 #~ msgid "Glossary|G"
17570 #~ msgstr "Infälld|#n"
17571
17572 #, fuzzy
17573 #~ msgid "Insert glossary entry"
17574 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17575
17576 #, fuzzy
17577 #~ msgid "Glo"
17578 #~ msgstr "Infälld|#n"
17579
17580 #, fuzzy
17581 #~ msgid "TeX Code:"
17582 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17583
17584 #, fuzzy
17585 #~ msgid "Insert spacing"
17586 #~ msgstr "Mellanrum"
17587
17588 #, fuzzy
17589 #~ msgid "Set math font"
17590 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17591
17592 #, fuzzy
17593 #~ msgid "Insert fraction"
17594 #~ msgstr "Lägg in citat"
17595
17596 #, fuzzy
17597 #~ msgid "Math Panel|l"
17598 #~ msgstr "Matematikpanel"
17599
17600 #, fuzzy
17601 #~ msgid "Math Panel|P"
17602 #~ msgstr "Matematikpanel"
17603
17604 #, fuzzy
17605 #~ msgid "Show math panel"
17606 #~ msgstr "Matematikpanel"
17607
17608 #, fuzzy
17609 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17610 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17611
17612 #, fuzzy
17613 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17614 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17615
17616 #, fuzzy
17617 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17618 #~ msgstr "Matematikpanel"
17619
17620 #, fuzzy
17621 #~ msgid "Insert math delimiters"
17622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17623
17624 #, fuzzy
17625 #~ msgid "E&xtra options"
17626 #~ msgstr "Extra val"
17627
17628 #, fuzzy
17629 #~ msgid "Alig&nment:"
17630 #~ msgstr "Justering"
17631
17632 #, fuzzy
17633 #~ msgid "&From:"
17634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17635
17636 #, fuzzy
17637 #~ msgid "&Converters"
17638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17639
17640 #, fuzzy
17641 #~ msgid "Class Settings"
17642 #~ msgstr "Inställningar"
17643
17644 #, fuzzy
17645 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17646 #~ msgstr "Botten|#B"
17647
17648 #, fuzzy
17649 #~ msgid "PrettyRef: "
17650 #~ msgstr "Ref: "
17651
17652 #~ msgid "Opening child document "
17653 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17654
17655 #, fuzzy
17656 #~ msgid "Caption."
17657 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17658
17659 #, fuzzy
17660 #~ msgid "Special Insets|S"
17661 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17662
17663 #, fuzzy
17664 #~ msgid "Insets|n"
17665 #~ msgstr "Lägg in"