]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
This is already done by the previous call.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 #, fuzzy
132 msgid "Bibliography generation"
133 msgstr "Referens"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
137 #, fuzzy
138 msgid "&Processor:"
139 msgstr "Beklagar."
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 #, fuzzy
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
149 #, fuzzy
150 msgid "&Options:"
151 msgstr "Inställningar"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 msgid ""
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 #, fuzzy
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Databas:"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
165 msgstr ""
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #, fuzzy
170 msgid "&Rescan"
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #, fuzzy
179 msgid "&Browse..."
180 msgstr "Bläddra...|#B"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
191 #, fuzzy
192 msgid "&Add"
193 msgstr "Lägg till|#L"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Avbryt"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 #, fuzzy
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
211 #, fuzzy
212 msgid "St&yle"
213 msgstr "Stil:"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "Välj mall"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 #, fuzzy
222 msgid "This bibliography section contains..."
223 msgstr "Innehåll"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
226 #, fuzzy
227 msgid "&Content:"
228 msgstr "Innehåll"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
231 #, fuzzy
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
237 #, fuzzy
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
242 #, fuzzy
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 #, fuzzy
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 msgstr "Innehåll"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 #, fuzzy
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 msgstr "Referens"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #, fuzzy
278 msgid "&OK"
279 msgstr "OK"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 #, fuzzy
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
287 #, fuzzy
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Två|#v"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 #, fuzzy
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 #, fuzzy
299 msgid "&Up"
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 #, fuzzy
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #, fuzzy
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 #, fuzzy
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Databas:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #, fuzzy
319 msgid "&Add..."
320 msgstr "Lägg till|#L"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
327 #, fuzzy
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "Ta bort från|#b"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "Allow &page breaks"
338 msgstr "Sidbrytning"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
355 #, fuzzy
356 msgid "Left"
357 msgstr "Vänster|#s"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
361 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
363 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
364 #, fuzzy
365 msgid "Center"
366 msgstr "Centrerat|#C"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
371 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
372 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
373 #, fuzzy
374 msgid "Right"
375 msgstr "Höger|#H"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
378 msgid "Stretch"
379 msgstr ""
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
382 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
407 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
408 msgstr ""
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
411 #, fuzzy
412 msgid "&Box:"
413 msgstr "Lägg in"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
416 #, fuzzy
417 msgid "Co&ntent:"
418 msgstr "Innehåll"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
426 #, fuzzy
427 msgid "Horizontal"
428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #, fuzzy
433 msgid "&Height:"
434 msgstr "Höjd"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
437 #, fuzzy
438 msgid "Inner Bo&x:"
439 msgstr "Lägg in"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
442 #, fuzzy
443 msgid "&Decoration:"
444 msgstr "Dekoration"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
449 #, fuzzy
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
454 #, fuzzy
455 msgid "Height value"
456 msgstr "Bredd"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
459 #, fuzzy
460 msgid "Width value"
461 msgstr "Bredd"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
476 #, fuzzy
477 msgid "None"
478 msgstr "Klar"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
482 #, fuzzy
483 msgid "Parbox"
484 msgstr "Huvuddokument:"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
487 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
488 #, fuzzy
489 msgid "Minipage"
490 msgstr "Minisida|#M"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
493 msgid "Supported box types"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
497 #, fuzzy
498 msgid "&Available branches:"
499 msgstr "Lägg in hänvisning"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
502 #, fuzzy
503 msgid "Select your branch"
504 msgstr "Markera föregående bokstav"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
507 #, fuzzy
508 msgid "&New:"
509 msgstr "Lutande"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
512 msgid ""
513 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
514 "active."
515 msgstr ""
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
518 #, fuzzy
519 msgid "Filename &Suffix"
520 msgstr "Filnamn:|#F"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
523 msgid "Show undefined branches used in this document."
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
527 #, fuzzy
528 msgid "&Undefined Branches"
529 msgstr "Teckenkodning:|#T"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
532 #, fuzzy
533 msgid "A&vailable Branches:"
534 msgstr "Lägg in hänvisning"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
537 #, fuzzy
538 msgid "Toggle the selected branch"
539 msgstr "Lägg in citat"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
542 msgid "(&De)activate"
543 msgstr ""
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
546 msgid "Add a new branch to the list"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
550 msgid "Define or change background color"
551 msgstr ""
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
554 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
555 #, fuzzy
556 msgid "Alter Co&lor..."
557 msgstr "annat..."
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
560 #, fuzzy
561 msgid "Remove the selected branch"
562 msgstr "Lägg in citat"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
565 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
566 #: src/Buffer.cpp:3546
567 #, fuzzy
568 msgid "&Remove"
569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
572 #, fuzzy
573 msgid "Change the name of the selected branch"
574 msgstr "Lägg in citat"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
577 #, fuzzy
578 msgid "Re&name..."
579 msgstr "Namn:|#N"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
582 #, fuzzy
583 msgid "Add the selected branches to the list."
584 msgstr "Lägg in citat"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
587 #, fuzzy
588 msgid "&Add Selected"
589 msgstr "Ta bort från|#b"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
592 msgid "Add all unknown branches to the list."
593 msgstr ""
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
596 msgid "Add A&ll"
597 msgstr ""
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
600 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
601 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
604 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
605 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
606 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
608 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
609 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
614 #, fuzzy
615 msgid "&Cancel"
616 msgstr "Avbryt"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
619 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
620 msgid "Undefined branches used in this document."
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
624 #, fuzzy
625 msgid "&Undefined Branches:"
626 msgstr "Teckenkodning:|#T"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
629 #, fuzzy
630 msgid "&Font:"
631 msgstr "Tecken: "
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 #, fuzzy
636 msgid "Si&ze:"
637 msgstr "Storlek|#S"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
645 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
658 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
662 msgid "Default"
663 msgstr "Brödstil"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Tiny"
668 msgstr "Pytteliten"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smallest"
673 msgstr "Minst"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Smaller"
678 msgstr "Mindre"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Small"
683 msgstr "Liten"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
687 msgid "Normal"
688 msgstr "Brödstil"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Large"
693 msgstr "Stor"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
697 msgid "Larger"
698 msgstr "Större"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
702 msgid "Largest"
703 msgstr "Störst"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
707 msgid "Huge"
708 msgstr "Störstare"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
712 msgid "Huger"
713 msgstr "Störstast"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
716 #, fuzzy
717 msgid "&Custom Bullet:"
718 msgstr "Eget arkformat"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
722 #, fuzzy
723 msgid "&Level:"
724 msgstr "Tabell inlagd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
727 #, fuzzy
728 msgid "Change:"
729 msgstr "Språk"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
732 #, fuzzy
733 msgid "Go to previous change"
734 msgstr "Gå till näste fel"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
737 #, fuzzy
738 msgid "&Previous change"
739 msgstr " (Ändrad)"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
742 #, fuzzy
743 msgid "Go to next change"
744 msgstr "Gå till näste fel"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
747 #, fuzzy
748 msgid "&Next change"
749 msgstr " (Ändrad)"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
752 msgid "Accept this change"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
756 msgid "&Accept"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
760 msgid "Reject this change"
761 msgstr ""
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
764 #, fuzzy
765 msgid "&Reject"
766 msgstr "Ref: "
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
770 #, fuzzy
771 msgid "Font family"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
775 #, fuzzy
776 msgid "&Family:"
777 msgstr "Familj:|#F"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
781 #, fuzzy
782 msgid "Font shape"
783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
786 #, fuzzy
787 msgid "S&hape:"
788 msgstr "Form:|#m"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
792 #, fuzzy
793 msgid "Font series"
794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
801 msgid "Language"
802 msgstr "Språk"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
806 msgid "Font color"
807 msgstr ""
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
810 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
813 #, fuzzy
814 msgid "&Language:"
815 msgstr "Språk"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
818 #, fuzzy
819 msgid "&Series:"
820 msgstr "Grovlek:|#v"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
823 #, fuzzy
824 msgid "&Color:"
825 msgstr "Stäng"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
828 #, fuzzy
829 msgid "Never Toggled"
830 msgstr "Dessa växlas aldrig"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
834 #, fuzzy
835 msgid "Font size"
836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
840 msgid "Other font settings"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
844 #, fuzzy
845 msgid "Always Toggled"
846 msgstr "Dessa växlas alltid"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
849 #, fuzzy
850 msgid "&Misc:"
851 msgstr "Blandat"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
854 #, fuzzy
855 msgid "toggle font on all of the above"
856 msgstr "Växla på dessa |#x"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
859 #, fuzzy
860 msgid "&Toggle all"
861 msgstr "Fetstil av/på"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
864 msgid "Apply each change automatically"
865 msgstr ""
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
868 msgid "Apply changes &immediately"
869 msgstr ""
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
874 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
875 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
879 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
882 #, fuzzy
883 msgid "&Apply"
884 msgstr "Använd|#A"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
889 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
891 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
892 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
893 msgid "Close"
894 msgstr "Stäng"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
897 #, fuzzy
898 msgid "A&vailable Citations:"
899 msgstr "Lägg in hänvisning"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
902 #, fuzzy
903 msgid "S&elected Citations:"
904 msgstr "Citat"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
907 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
908 msgstr ""
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
911 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
920 #, fuzzy
921 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
922 msgstr "Lägg in citat"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
925 #, fuzzy
926 msgid "&Down"
927 msgstr "Två|#v"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
932 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
934 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
935 #, fuzzy
936 msgid "&Restore"
937 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
940 #, fuzzy
941 msgid "App&ly"
942 msgstr "Använd|#A"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
945 #, fuzzy
946 msgid "Formatting"
947 msgstr "Infälld|#n"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
950 #, fuzzy
951 msgid "Citation st&yle:"
952 msgstr "Citat"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
955 #, fuzzy
956 msgid "Natbib citation style to use"
957 msgstr "Citat"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
960 #, fuzzy
961 msgid "Text &before:"
962 msgstr "Textläge"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
965 msgid "Text to place before citation"
966 msgstr ""
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
969 #, fuzzy
970 msgid "Text a&fter:"
971 msgstr "Textläge"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
974 msgid "Text to place after citation"
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
978 msgid "List all authors"
979 msgstr ""
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
982 #, fuzzy
983 msgid "Full aut&hor list"
984 msgstr "Infälld|#n"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
987 msgid "Force upper case in citation"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
991 msgid "Force u&pper case"
992 msgstr ""
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
995 #, fuzzy
996 msgid "Search Citation"
997 msgstr "Citat"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Searc&h:"
1002 msgstr "LaTeX-fel"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1005 msgid ""
1006 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1010 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Search"
1016 msgstr "LaTeX-fel"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Search field:"
1021 msgstr "LaTeX-fel"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1024 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1025 #, fuzzy
1026 msgid "All fields"
1027 msgstr "[ingen fil]"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1030 msgid "Regular e&xpression"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Case se&nsitive"
1036 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Entry types:"
1041 msgstr "Lägg in märke"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1044 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1045 #, fuzzy
1046 msgid "All entry types"
1047 msgstr "Lägg in märke"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1050 msgid "Search as you &type"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Font colors"
1056 msgstr "Stäng"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Main text:"
1061 msgstr "Ersätt"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1065 msgid "Click to change the color"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Default..."
1071 msgstr "Brödstil"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1075 msgid "Revert the color to the default"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1080 #, fuzzy
1081 msgid "R&eset"
1082 msgstr "Ref: "
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Greyed-out notes:"
1087 msgstr "Öppnat insättning"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1090 #, fuzzy
1091 msgid "&Change..."
1092 msgstr "Språk"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Background colors"
1097 msgstr "Lägg in märke"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Page:"
1102 msgstr "Sidor:"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Shaded boxes:"
1107 msgstr "Lägg in märke"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&New Document:"
1112 msgstr "Nytt dokument"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Old Document:"
1117 msgstr "Dokumentet"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Bro&wse..."
1122 msgstr "Bläddra...|#B"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Copy Document Settings from:"
1127 msgstr "Dokument"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1130 #, fuzzy
1131 msgid "N&ew Document"
1132 msgstr "Nytt dokument"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Ol&d Document"
1137 msgstr "Dokumentet"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1141 #, fuzzy
1142 msgid "TeX Code: "
1143 msgstr "LaTeX|#T"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Match delimiter types"
1148 msgstr "SKiljetecken"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1151 msgid "&Keep matched"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1155 #, fuzzy
1156 msgid "&Size:"
1157 msgstr "Storlek|#S"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1160 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Insert the delimiters"
1163 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Insert"
1168 msgstr "Lägg in"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1173 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1176 msgid "Use Class Defaults"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1180 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Save as Document Defaults"
1186 msgstr "Pappersstil satt"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Display"
1191 msgstr "Lägg in märke"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1194 msgid "Show ERT button only"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Collapsed"
1200 msgstr "Lutande"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Show ERT contents"
1205 msgstr "Innehåll"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1208 #, fuzzy
1209 msgid "O&pen"
1210 msgstr "Öppna"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1213 msgid "For more information, refer to the complete log."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1217 #, fuzzy
1218 msgid "&Errors:"
1219 msgstr "Fel"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Description:"
1224 msgstr "Dekoration"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1227 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1231 msgid "View Complete &Log..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1235 #, fuzzy
1236 msgid "F&ile"
1237 msgstr "Fil"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1240 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Filename"
1243 msgstr "Filnamn:|#F"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1247 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1248 #, fuzzy
1249 msgid "&File:"
1250 msgstr "Fil"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Select a file"
1255 msgstr "Markera nästa rad"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Draft"
1260 msgstr "Matematikläge"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1263 #, fuzzy
1264 msgid "&Template"
1265 msgstr "Mallar"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Available templates"
1270 msgstr "Lägg in hänvisning"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1274 #, fuzzy
1275 msgid "LaTe&X and LyX options"
1276 msgstr "Extra val"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1279 #, fuzzy
1280 msgid "LaTeX Options"
1281 msgstr "Extra val"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1284 #, fuzzy
1285 msgid "O&ption:"
1286 msgstr "Bildtext|#x"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Forma&t:"
1291 msgstr "Infälld|#n"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1294 msgid "&Show in LyX"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1301 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1306 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Si&ze and Rotation"
1312 msgstr "Citat"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Rotate"
1317 msgstr "Spara"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1323 msgid "Angle to rotate image by"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1330 msgid "The origin of the rotation"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Ori&gin:"
1336 msgstr "Bildtext|#x"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1339 #, fuzzy
1340 msgid "A&ngle:"
1341 msgstr "Vinkel:|#i"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Scale"
1346 msgstr "Mindre"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1350 msgid "Height of image in output"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1355 msgid "Width of image in output"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1359 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1364 msgid "&Maintain aspect ratio"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Crop"
1370 msgstr "Kopiera"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1374 msgid "Clip to bounding box values"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1379 msgid "Clip to &bounding box"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Left bottom:"
1386 msgstr "Vänster|#s"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1389 #, fuzzy
1390 msgid "x"
1391 msgstr "Lutande"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Right &top:"
1397 msgstr "Höger|#H"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1401 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Get from File"
1408 msgstr "[ingen fil]"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1411 msgid "y"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1415 #, fuzzy
1416 msgid "TabWidget"
1417 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1420 msgid "Basi&c"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1424 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1425 #, fuzzy
1426 msgid "&Find:"
1427 msgstr "Sök|#s"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1430 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Replace &with:"
1433 msgstr "Ersätt med|#m"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1436 msgid "Perform a case-sensitive search"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1440 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Case &sensitive"
1443 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1446 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1450 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1451 msgid "Find &Next"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1455 msgid "Restrict search to whole words only"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1459 #, fuzzy
1460 msgid "W&hole words"
1461 msgstr "Sakord:|#S"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1464 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1469 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1471 #, fuzzy
1472 msgid "&Replace"
1473 msgstr "Ersätt"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1476 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1477 msgid "Search &backwards"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Replace all occurences at once"
1483 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1486 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Replace &All"
1490 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Ad&vanced"
1496 msgstr "Avbryt"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1499 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Sco&pe"
1505 msgstr "Form:|#m"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Current paragraph"
1510 msgstr "Gå upp ett stycke"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Current &paragraph"
1515 msgstr "Gå upp ett stycke"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Current &document"
1520 msgstr "Importera dokument"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1523 msgid ""
1524 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1525 "document"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1529 #, fuzzy
1530 msgid "&Master document"
1531 msgstr "Spara dokumentet?"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1534 #, fuzzy
1535 msgid "All open documents"
1536 msgstr "Öppnar underdokument "
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1539 #, fuzzy
1540 msgid "&Open documents"
1541 msgstr "Öppnar underdokument "
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1544 msgid "All ma&nuals"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1548 msgid ""
1549 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1550 "and paragraph style"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Ignore &format"
1556 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1559 msgid ""
1560 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1561 "first letter"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1565 msgid "&Preserve first case on replace"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Expand macros"
1571 msgstr "Lägg in märke"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1574 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Form"
1577 msgstr "Infälld|#n"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Float Type:"
1582 msgstr "Inget mer att ångra"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Use &default placement"
1587 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Advanced Placement Options"
1592 msgstr "Teckenstil"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Top of page"
1597 msgstr "% av sidan|#d"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1600 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1604 msgid "Here de&finitely"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1608 msgid "&Here if possible"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Page of floats"
1614 msgstr "Sidor:"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1617 #, fuzzy
1618 msgid "&Bottom of page"
1619 msgstr "% av sidan|#d"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Span columns"
1624 msgstr "Särskild cell"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Rotate sideways"
1629 msgstr "Rotera 90°|#9"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1632 #, fuzzy
1633 msgid "FontUi"
1634 msgstr "Tecken: "
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Default Family:"
1639 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Select the default family for the document"
1644 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Base Size:"
1649 msgstr "Storlek|#S"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1652 #, fuzzy
1653 msgid "LaTe&X font encoding:"
1654 msgstr "Kodning:|#K"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1657 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1661 #, fuzzy
1662 msgid "&Roman:"
1663 msgstr "Antikva"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1666 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Sans Serif:"
1672 msgstr "Linjärer"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1675 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1679 #, fuzzy
1680 msgid "S&cale (%):"
1681 msgstr "Mindre"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1684 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1688 #, fuzzy
1689 msgid "&Typewriter:"
1690 msgstr "Skrivmaskin"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1693 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Sc&ale (%):"
1699 msgstr "Mindre"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1702 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1706 #, fuzzy
1707 msgid "C&JK:"
1708 msgstr "Nyckel:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1711 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1715 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Use true S&mall Caps"
1721 msgstr "Kapitäler"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1724 msgid "Use old style instead of lining figures"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1728 msgid "Use &Old Style Figures"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1732 #, fuzzy
1733 msgid "&Graphics"
1734 msgstr "Fil|#F"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Select an image file"
1739 msgstr "Markera nästa rad"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Output Size"
1744 msgstr ", Djup: "
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1747 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Set &height:"
1753 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1756 #, fuzzy
1757 msgid "&Scale Graphics (%):"
1758 msgstr "Fil|#F"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1761 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Set &width:"
1767 msgstr "Bredd"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1770 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Rotate Graphics"
1776 msgstr "Fil|#F"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1779 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Ro&tate after scaling"
1785 msgstr "Citatstil satt"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Or&igin:"
1790 msgstr "Bildtext|#x"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1793 msgid "A&ngle (Degrees):"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1798 #, fuzzy
1799 msgid "File name of image"
1800 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Clipping"
1805 msgstr "Stäng"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1809 msgid "y:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1814 #, fuzzy
1815 msgid "x:"
1816 msgstr "Lutande"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1819 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1823 msgid "Don't un&zip on export"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Additional LaTeX options"
1830 msgstr "Extra val"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1833 #, fuzzy
1834 msgid "LaTeX &options:"
1835 msgstr "Extra val"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1838 msgid ""
1839 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1840 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Sho&w in LyX"
1846 msgstr "Fil"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1849 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Graphics Group"
1855 msgstr "Fil|#F"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1858 msgid "A&ssigned to group:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1862 msgid "Click to define a new graphics group."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1866 msgid "O&pen new group..."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1870 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Draft mode"
1876 msgstr "Matematikläge"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Draft mode"
1881 msgstr "Matematikläge"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1884 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1888 msgid "..............."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1892 msgid "________"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1896 msgid "<-----------"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1900 msgid "----------->"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1904 msgid "\\-----v-----/"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1908 msgid "/-----^-----\\"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Spacing:"
1914 msgstr "Kägel|#l"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1917 msgid "Supported spacing types"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1921 #, fuzzy
1922 msgid "&Value:"
1923 msgstr "Blå"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1926 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Fill Pattern:"
1932 msgstr "Fil"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1935 #, fuzzy
1936 msgid "&Protect:"
1937 msgstr "Beklagar."
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1940 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1943 msgstr "Lägg in figur"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1948 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1949 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1950 #, fuzzy
1951 msgid "URL"
1952 msgstr "URL..."
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Target:"
1957 msgstr "Störst"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1960 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1961 msgid "Name associated with the URL"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Name:"
1968 msgstr "Namn:|#N"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Specify the link target"
1973 msgstr "Arkformat|#f"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1976 msgid "Link type"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1980 msgid "Link to the web or to every other target"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1984 msgid "&Web"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Link to an email address"
1990 msgstr "Liten"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Email"
1995 msgstr "Liten"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Link to a file"
2000 msgstr "Skriv till"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2003 #, fuzzy
2004 msgid "&File"
2005 msgstr "Fil"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Listing Parameters"
2010 msgstr "Argument saknas"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2014 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2019 msgid "&Bypass validation"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2023 #, fuzzy
2024 msgid "C&aption:"
2025 msgstr "Bildtext|#x"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2028 #, fuzzy
2029 msgid "La&bel:"
2030 msgstr "Tabell inlagd"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2033 msgid "Mo&re parameters"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2037 msgid "Underline spaces in generated output"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2041 msgid "&Mark spaces in output"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Show LaTeX preview"
2047 msgstr "LaTeX Preamble"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Show preview"
2052 msgstr "Fil"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2055 #, fuzzy
2056 msgid "File name to include"
2057 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2058
2059 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&Include Type:"
2063 msgstr "Infogning"
2064
2065 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2066 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2067 msgid "Include"
2068 msgstr "Infogning"
2069
2070 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2071 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2072 msgid "Input"
2073 msgstr "Inläsning"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Verbatim"
2078 msgstr "Verbatim|#V"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2081 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Program Listing"
2084 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Edit the file"
2089 msgstr "Tabeller"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Edit"
2094 msgstr "Redigera"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2097 #, fuzzy
2098 msgid "A&vailable indices:"
2099 msgstr "Lägg in hänvisning"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2102 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2106 msgid ""
2107 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Index generation"
2114 msgstr "Indrag"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2117 msgid "Define program options of the selected processor."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2121 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Use multiple indexes"
2127 msgstr "Slå av kanter|#l"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2130 msgid ""
2131 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Add a new index to the list"
2137 msgstr "Vänster|#V"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2140 #, fuzzy
2141 msgid "A&vailable Indexes:"
2142 msgstr "Lägg in hänvisning"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2146 msgid "1"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Remove the selected index"
2152 msgstr "Lägg in citat"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Rename the selected index"
2157 msgstr "Lägg in citat"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2160 #, fuzzy
2161 msgid "R&ename..."
2162 msgstr "Namn:|#N"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2165 msgid "Define or change button color"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Information Type:"
2171 msgstr "Inget mer att ångra"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Information Name:"
2176 msgstr "Inget mer att ångra"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Inset Parameter Configuration"
2181 msgstr "Lägg in citat"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2185 msgid "I&mmediate Apply"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2189 #, fuzzy
2190 msgid "New Inset"
2191 msgstr "Öppnat insättning"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Document &class"
2196 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2199 msgid "Click to select a local document class definition file"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2203 #, fuzzy
2204 msgid "&Local Layout..."
2205 msgstr "Stil "
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Class options"
2210 msgstr "Inställningar"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2213 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2217 #, fuzzy
2218 msgid "P&redefined:"
2219 msgstr "Skriv ut"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2222 msgid ""
2223 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2224 "select/deselect."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Cust&om:"
2230 msgstr "Eget arkformat"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2233 #, fuzzy
2234 msgid "&Graphics driver:"
2235 msgstr "Fil|#F"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2238 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Select de&fault master document"
2244 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2247 #, fuzzy
2248 msgid "&Master:"
2249 msgstr "Annat...|#T"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Enter the name of the default master document"
2254 msgstr "Arkformat|#f"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2257 msgid "Suppress default date on front page"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Encoding"
2263 msgstr "Kodning:|#K"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Language &Default"
2268 msgstr "Huvud"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Other:"
2273 msgstr "Annat...|#T"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Quote Style:"
2278 msgstr "Citatstil satt"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2281 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Listing"
2284 msgstr "Linje"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2287 #, fuzzy
2288 msgid "&Main Settings"
2289 msgstr "Referens"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Placement"
2294 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2297 msgid "Check for inline listings"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2301 #, fuzzy
2302 msgid "&Inline listing"
2303 msgstr "Mellanrum"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2306 msgid "Check for floating listings"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Float"
2312 msgstr "Infälld|#n"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2315 #, fuzzy
2316 msgid "&Placement:"
2317 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2320 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Line numbering"
2326 msgstr "Nummer"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Side:"
2331 msgstr "Sidor"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2334 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2338 #, fuzzy
2339 msgid "S&tep:"
2340 msgstr "Spara"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2343 msgid "Difference between two numbered lines"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Font si&ze:"
2349 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Choose the font size for line numbers"
2354 msgstr "Välj mall"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Style"
2360 msgstr "Stil:"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2363 #, fuzzy
2364 msgid "F&ont size:"
2365 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2368 msgid "The content's base font size"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Font Famil&y:"
2374 msgstr "Familj:|#F"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2377 msgid "The content's base font style"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2381 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2385 msgid "&Break long lines"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2389 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2393 #, fuzzy
2394 msgid "S&pace as symbol"
2395 msgstr "Markera nästa rad"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2398 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2402 msgid "Space i&n string as symbol"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Tab&ulator size:"
2408 msgstr "Tabellstil"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Use extended character table"
2413 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2416 #, fuzzy
2417 msgid "&Extended character table"
2418 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Lan&guage:"
2423 msgstr "Språk"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2426 msgid "Select the programming language"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2430 #, fuzzy
2431 msgid "&Dialect:"
2432 msgstr "Fil"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2435 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Range"
2441 msgstr "Enkel:|#E"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Fi&rst line:"
2446 msgstr "Första huvud"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2449 msgid "The first line to be printed"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2453 #, fuzzy
2454 msgid "&Last line:"
2455 msgstr "Matematikpanel"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2458 msgid "The last line to be printed"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2462 #, fuzzy
2463 msgid "More Parameters"
2464 msgstr "Argument saknas"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2468 msgid "Feedback window"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2472 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Input here the listings parameters"
2478 msgstr "Argument saknas"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2481 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Log &Type:"
2487 msgstr "Typ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Update the display"
2492 msgstr "Visa"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&Update"
2498 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2501 msgid "Copy to Clip&board"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2505 msgid "&Go!"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2509 msgid "Jump to the next warning message."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Next &Warning"
2515 msgstr " (Ändrad)"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2518 msgid "Jump to the next error message."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Next &Error"
2524 msgstr "LaTeX-fel"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2529 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2532 #, fuzzy
2533 msgid "&Default Margins"
2534 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Top:"
2539 msgstr "Topp:|#T"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&Bottom:"
2544 msgstr "Botten|#B"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2547 #, fuzzy
2548 msgid "&Inner:"
2549 msgstr "Lägg in"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2552 #, fuzzy
2553 msgid "O&uter:"
2554 msgstr "Annat...|#T"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Head &sep:"
2559 msgstr "Överrymme:|#v"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Head &height:"
2564 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2567 #, fuzzy
2568 msgid "&Foot skip:"
2569 msgstr "Underrymme:|#U"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2572 #, fuzzy
2573 msgid "&Column Sep:"
2574 msgstr "Kolumner"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Master Document Output"
2579 msgstr "Spara dokumentet?"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2582 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2586 msgid "Include only &selected children"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2590 msgid ""
2591 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2592 "compilation)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2596 #, fuzzy
2597 msgid "&Maintain counters and references"
2598 msgstr "Lägg in hänvisning"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2601 msgid "Include all subdocuments in the output"
2602 msgstr ""
2603
2604 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2606 #, fuzzy
2607 msgid "&Include all children"
2608 msgstr "Infogning"
2609
2610 # ??
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Number of rows"
2617 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2621 #, fuzzy
2622 msgid "&Rows:"
2623 msgstr "Rader"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Number of columns"
2631 msgstr "% av kolumn|#l"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&Columns:"
2637 msgstr "Kolumner"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2640 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Vertical alignment"
2646 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2649 #, fuzzy
2650 msgid "&Vertical:"
2651 msgstr "Vertikalt avstånd"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2656 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Horizontal:"
2661 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Decoration"
2666 msgstr "Dekoration"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Type:"
2671 msgstr "Typ"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2674 msgid "decoration type / matrix border"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2678 msgid "[x]"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2682 msgid "(x)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2686 msgid "{x}"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2690 msgid "|x|"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2694 msgid "||x||"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2698 msgid ""
2699 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2700 "are inserted into formulas"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2704 msgid "&Use AMS math package automatically"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2708 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Use AMS &math package"
2714 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2717 msgid ""
2718 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2719 "inserted into formulas"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2723 msgid "Use esint package &automatically"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2727 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Use &esint package"
2733 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2736 msgid ""
2737 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2738 "inserted into formulas"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2742 msgid "Use mhchem &package automatically"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2746 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Use mh&chem package"
2752 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2755 #, fuzzy
2756 msgid "A&vailable:"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2762 #, fuzzy
2763 msgid "A&dd"
2764 msgstr "Lägg till|#L"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2767 #, fuzzy
2768 msgid "De&lete"
2769 msgstr "Ta bort från|#b"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2772 #, fuzzy
2773 msgid "S&elected:"
2774 msgstr "Ta bort från|#b"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2777 msgid "Sort &as:"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2781 #, fuzzy
2782 msgid "&Description:"
2783 msgstr "Dekoration"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2786 msgid "&Symbol:"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Type"
2792 msgstr "Typ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2795 msgid "LyX internal only"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2799 #, fuzzy
2800 msgid "LyX &Note"
2801 msgstr "Notis"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2804 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Comment"
2810 msgstr "Kommentar:"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Print as grey text"
2815 msgstr "Alla sidor|#l"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2818 msgid "&Greyed out"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&List in Table of Contents"
2824 msgstr "Innehåll"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Numbering"
2829 msgstr "Nummer"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Output Format"
2834 msgstr ", Djup: "
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2839 msgstr "Arkformat|#f"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2843 #, fuzzy
2844 msgid "De&fault Output Format:"
2845 msgstr "Arkformat|#f"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2848 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2852 msgid "Use &XeTeX"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2856 msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2860 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Custom Macro:"
2866 msgstr "Eget arkformat"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2871 msgstr "LaTeX Preamble"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2874 #, fuzzy
2875 msgid "XHTML Output Options"
2876 msgstr "Extra val"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2879 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2883 msgid "Strict XHTML 1.1"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Math Output"
2889 msgstr ", Djup: "
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2892 msgid "Format to use for math output."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2896 #, fuzzy
2897 msgid "MathML"
2898 msgstr "Matematik|#M"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2901 msgid "HTML"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Images"
2907 msgstr "Sidor:"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2910 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2911 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2913 #, fuzzy
2914 msgid "LaTeX"
2915 msgstr "LaTeX|#L"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Math Image Scaling"
2920 msgstr "Mellanrum"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2923 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Paper Format"
2929 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2934 #, fuzzy
2935 msgid "&Format:"
2936 msgstr "Infälld|#n"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2939 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2943 #, fuzzy
2944 msgid "&Orientation:"
2945 msgstr "Orientering"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2948 #, fuzzy
2949 msgid "&Portrait"
2950 msgstr "Porträtt|#o"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Landscape"
2955 msgstr "Landskap|#L"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Page Layout"
2961 msgstr "Extra styckesstil"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Headings &style:"
2966 msgstr "Sidstil:|#S"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2969 msgid "Style used for the page header and footer"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2973 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2977 #, fuzzy
2978 msgid "&Two-sided document"
2979 msgstr "Nytt dokument"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Label Width"
2984 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2988 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Lo&ngest label"
2994 msgstr "Långtabell"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Line &spacing"
2999 msgstr "Mellanrum"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
3002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Single"
3005 msgstr "Enkel:|#E"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3008 msgid "1.5"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
3012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Double"
3015 msgstr "Dubbel:|#D"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3021 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
3024 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3027 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Custom"
3030 msgstr "Eget arkformat"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Indent Paragraph"
3035 msgstr "Gå upp ett stycke"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Justified"
3040 msgstr "Citat"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Left"
3045 msgstr "Vänster|#s"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3048 #, fuzzy
3049 msgid "C&enter"
3050 msgstr "Centrerat|#C"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Ri&ght"
3055 msgstr "Höger|#H"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3058 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Paragraph's &Default"
3064 msgstr "Styckesstil satt"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3067 msgid "&Use hyperref support"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3071 #, fuzzy
3072 msgid "&General"
3073 msgstr "Centrerat|#C"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3076 msgid ""
3077 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Automatically fi&ll header"
3083 msgstr "Brödstil"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3086 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3090 msgid "Load in &fullscreen mode"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Header Information"
3096 msgstr "Inget mer att ångra"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3099 #, fuzzy
3100 msgid "&Title:"
3101 msgstr "Fil"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Author:"
3106 msgstr "Matematik"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Subject:"
3111 msgstr "Dekoration"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3114 #, fuzzy
3115 msgid "&Keywords:"
3116 msgstr "Sakord:|#S"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3119 #, fuzzy
3120 msgid "H&yperlinks"
3121 msgstr "Mellanrum"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3124 msgid "Allows link text to break across lines."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3128 msgid "B&reak links over lines"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3132 msgid "No &frames around links"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3136 #, fuzzy
3137 msgid "C&olor links"
3138 msgstr "Stäng"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3141 msgid "Bibliographical backreferences"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3145 #, fuzzy
3146 msgid "B&ackreferences:"
3147 msgstr "Lägg in hänvisning"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Bookmarks"
3152 msgstr "Botten|#B"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3155 #, fuzzy
3156 msgid "G&enerate Bookmarks"
3157 msgstr "Botten|#B"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Numbered bookmarks"
3162 msgstr "Nummer"
3163
3164 # ??
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Number of levels"
3168 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Open bookmarks"
3173 msgstr "Botten|#B"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Additional o&ptions"
3178 msgstr "Extra val"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3181 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3185 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3189 msgid "&Phantom"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3195 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3198 msgid "&Horiz. Phantom"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Vertical space of the phantom content"
3204 msgstr "Minisida|#M"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3207 msgid "&Vert. Phantom"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3211 #, fuzzy
3212 msgid "A&lter..."
3213 msgstr "annat..."
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3216 #, fuzzy
3217 msgid "In Math"
3218 msgstr "Matematik"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3221 msgid ""
3222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3223 "delay."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Automatic in&line completion"
3229 msgstr "Mellanrum"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Automatic p&opup"
3238 msgstr "Brödstil"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3241 msgid "Autoco&rrection"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3245 #, fuzzy
3246 msgid "In Text"
3247 msgstr "Ersätt"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3250 msgid ""
3251 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3252 "delay."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Automatic &inline completion"
3258 msgstr "Mellanrum"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3261 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Automatic &popup"
3267 msgstr "Brödstil"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3270 msgid ""
3271 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3272 "mode."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3276 msgid "Cursor i&ndicator"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3280 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3281 msgid "General"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3285 msgid ""
3286 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3287 "if it is available."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3291 #, fuzzy
3292 msgid "s inline completion dela&y"
3293 msgstr "Mellanrum"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3296 msgid ""
3297 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3298 "if it is available."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3302 msgid "s popup d&elay"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3306 msgid ""
3307 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3308 "It will be shown right away."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3312 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3316 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3320 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3324 #, fuzzy
3325 msgid "C&onverter:"
3326 msgstr "Centrerat|#C"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3329 #, fuzzy
3330 msgid "E&xtra flag:"
3331 msgstr "EPSfil|#P"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&From format:"
3336 msgstr "Infälld|#n"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&To format:"
3341 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3345 #, fuzzy
3346 msgid "&Modify"
3347 msgstr "Medium|#M"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Remo&ve"
3354 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Converter Defi&nitions"
3359 msgstr "Mottagare:"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Converter File Cache"
3364 msgstr "Lägg in figur"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3367 #, fuzzy
3368 msgid "&Enabled"
3369 msgstr "Långtabell"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3372 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Display &Graphics"
3378 msgstr "Lägg in märke"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3381 msgid "Instant &Preview:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3386 msgid "Off"
3387 msgstr "Av"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3390 #, fuzzy
3391 msgid "No math"
3392 msgstr "Matematik"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3395 msgid "On"
3396 msgstr "På"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Preview Si&ze:"
3401 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3404 msgid "Factor for the preview size"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3408 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Mark end of paragraphs"
3414 msgstr "Gå upp ett stycke"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Editing"
3419 msgstr "Avsluta"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3424 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Scroll &below end of document"
3429 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Sort &environments alphabetically"
3434 msgstr "Lägg in hänvisning"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3437 msgid "&Group environments by their category"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3441 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3445 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3449 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3453 msgid "Fullscreen"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3457 #, fuzzy
3458 msgid "&Hide toolbars"
3459 msgstr "Fetstil av/på"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Hide scr&ollbar"
3464 msgstr "Fetstil av/på"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Hide &tabbar"
3469 msgstr "Brödstil"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Hide &menubar"
3474 msgstr "Brödstil"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3477 msgid "&Limit text width"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3481 msgid "Screen used (&pixels):"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3485 #, fuzzy
3486 msgid "&New..."
3487 msgstr "Lutande"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Re&move"
3492 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Document format"
3497 msgstr "Dokumentet"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Vector &graphics format"
3502 msgstr "Markera nästa rad"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3505 #, fuzzy
3506 msgid "S&hort Name:"
3507 msgstr "Namn:|#N"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3510 #, fuzzy
3511 msgid "E&xtension:"
3512 msgstr "Extra val"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Shortc&ut:"
3517 msgstr "Beklagar."
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Ed&itor:"
3522 msgstr "Redigera"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3525 #, fuzzy
3526 msgid "&Viewer:"
3527 msgstr "Visa DVI"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Co&pier:"
3532 msgstr "Kopior"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3537 msgstr "Arkformat|#f"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Default Format"
3542 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&E-mail:"
3547 msgstr "Liten"
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Your name"
3552 msgstr "Brödstil"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3555 msgid "Your E-mail address"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Keyboard"
3561 msgstr "Sakord:|#S"
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Use &keyboard map"
3566 msgstr "Sakord:|#S"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3569 #, fuzzy
3570 msgid "&First:"
3571 msgstr "Första huvud"
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Br&owse..."
3577 msgstr "Bläddra...|#B"
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3580 #, fuzzy
3581 msgid "S&econd:"
3582 msgstr "Dekoration"
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Mouse"
3587 msgstr "ignorera"
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3590 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3594 msgid ""
3595 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3596 "speed it up, low values slow it down."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3600 #, fuzzy
3601 msgid "User &interface language:"
3602 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3605 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Language pac&kage:"
3611 msgstr "Språk:"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3614 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Command s&tart:"
3620 msgstr "Kommando:|#K"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3623 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Command e&nd:"
3629 msgstr "Kommando:|#K"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3632 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Default Decimal &Point:"
3638 msgstr "Arkformat|#f"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3642 msgid "X; "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3646 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3650 #, fuzzy
3651 msgid "&Use babel"
3652 msgstr "Foga in|#F"
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3655 msgid ""
3656 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3657 "the language package)"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&Global"
3663 msgstr "Infälld|#n"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3666 msgid ""
3667 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3668 "command"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3672 msgid "Auto &begin"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3676 msgid ""
3677 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3678 "switch command"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3682 msgid "Auto &end"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3686 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Mark &foreign languages"
3692 msgstr "Märke på"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3695 msgid "Right-to-left language support"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3699 msgid ""
3700 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3704 msgid "Enable RTL su&pport"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Cursor movement:"
3710 msgstr "Kommentar:"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3713 #, fuzzy
3714 msgid "&Logical"
3715 msgstr "Topp:|#T"
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3718 msgid "&Visual"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3722 msgid ""
3723 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3729 msgstr "Kodning:|#K"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Default paper si&ze:"
3734 msgstr "Arkformat|#f"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3738 #, fuzzy
3739 msgid "US letter"
3740 msgstr "Vänster|#n"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3744 msgid "US legal"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3749 msgid "US executive"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3754 msgid "A3"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3759 msgid "A4"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3764 msgid "A5"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3769 msgid "B5"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3773 #, fuzzy
3774 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3775 msgstr "Extra val"
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3778 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3782 #, fuzzy
3783 msgid "BibTeX command and options"
3784 msgstr "LaTeX Logg"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3788 msgid "Processor for &Japanese:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3794 msgstr "LaTeX Logg"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3797 msgid "Pr&ocessor:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Op&tions:"
3804 msgstr "Inställningar"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3809 msgstr "LaTeX Logg"
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3814 msgstr "LaTeX Logg"
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3817 #, fuzzy
3818 msgid "&Nomenclature command:"
3819 msgstr "annat"
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3824 msgstr "LaTeX Logg"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Chec&kTeX command:"
3829 msgstr "Utför kommando"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3832 msgid "CheckTeX start options and flags"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3836 msgid ""
3837 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3838 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3839 "rather than the Cygwin teTeX."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3843 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3847 msgid "Set class options to default on class change"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3851 #, fuzzy
3852 msgid "R&eset class options when document class changes"
3853 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3856 msgid "Output &line length:"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3860 msgid ""
3861 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3862 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3863 "paragraphs are separated by a blank line."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3867 #, fuzzy
3868 msgid "&Date format:"
3869 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3870
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3872 msgid "Date format for strftime output"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3876 #, fuzzy
3877 msgid "&Overwrite on export:"
3878 msgstr "Spara dokumentet?"
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3881 msgid "Ask permission"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3885 msgid "Main file only"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3889 #, fuzzy
3890 msgid "All files"
3891 msgstr "[ingen fil]"
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3894 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3898 msgid "Forward search"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3902 #, fuzzy
3903 msgid "DV&I command:"
3904 msgstr "Utför kommando"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&PDF command:"
3909 msgstr "Antikva"
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3912 msgid "&PATH prefix:"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Browse..."
3925 msgstr "Bläddra...|#B"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3928 #, fuzzy
3929 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3930 msgstr "Brödstil"
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3933 #, fuzzy
3934 msgid "&Temporary directory:"
3935 msgstr "Användarkatalog: "
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3938 msgid "Ly&XServer pipe:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3942 #, fuzzy
3943 msgid "&Backup directory:"
3944 msgstr "Användarkatalog: "
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3947 #, fuzzy
3948 msgid "&Example files:"
3949 msgstr "Exempel"
3950
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3952 #, fuzzy
3953 msgid "&Document templates:"
3954 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3957 #, fuzzy
3958 msgid "&Working directory:"
3959 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Hunspell dictionaries:"
3964 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Printer Command Options"
3969 msgstr "Lägg in märke"
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3972 msgid "Extension to be used when printing to file."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3976 msgid "File ex&tension:"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Option used to print to a file."
3982 msgstr "Markera nästa rad"
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Print to &file:"
3987 msgstr "Skriv till"
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3990 msgid "Option used to print to non-default printer."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Set &printer:"
3996 msgstr "Kan inte skriva ut"
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3999 msgid "Option used with spool command to set printer."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Spool &printer:"
4005 msgstr "Kan inte skriva ut"
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4008 msgid ""
4009 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4010 "to print."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Spool co&mmand:"
4016 msgstr "Beskriv kommando"
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Option used to reverse page order."
4021 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Re&verse pages:"
4026 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Lan&dscape:"
4031 msgstr "Landskap|#L"
4032
4033 # ??
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&Number of copies:"
4037 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4040 msgid "Option used to set number of copies."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4044 msgid "Option used to print a range of pages."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Co&llated:"
4050 msgstr "Lutande"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Pa&ge range:"
4055 msgstr "Sidbrytning"
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4058 msgid "Option used to collate multiple copies."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4062 #, fuzzy
4063 msgid "&Odd pages:"
4064 msgstr "Språk"
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4067 #, fuzzy
4068 msgid "&Even pages:"
4069 msgstr "Språk"
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Paper t&ype:"
4074 msgstr "Arkformat|#f"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Paper si&ze:"
4079 msgstr "Arkformat|#f"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4082 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4086 #, fuzzy
4087 msgid "E&xtra options:"
4088 msgstr "Extra val"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4091 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4095 msgid ""
4096 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4097 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4098 "printers."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Adapt &output to printer"
4104 msgstr "Markera nästa rad"
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Name of the default printer"
4109 msgstr "Arkformat|#f"
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Default &printer:"
4114 msgstr "Arkformat|#f"
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Printer co&mmand:"
4119 msgstr "Antikva"
4120
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Sans Seri&f:"
4124 msgstr "Linjärer"
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4127 #, fuzzy
4128 msgid "T&ypewriter:"
4129 msgstr "Skrivmaskin"
4130
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4132 #, fuzzy
4133 msgid "R&oman:"
4134 msgstr "Antikva"
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Screen &DPI:"
4139 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Zoom %:"
4144 msgstr "eller %|#l"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Font Sizes"
4149 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4152 #, fuzzy
4153 msgid "&Large:"
4154 msgstr "Stor"
4155
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4157 #, fuzzy
4158 msgid "&Larger:"
4159 msgstr "Större"
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4162 #, fuzzy
4163 msgid "&Largest:"
4164 msgstr "Störst"
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4167 #, fuzzy
4168 msgid "&Huge:"
4169 msgstr "Störstare"
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4172 #, fuzzy
4173 msgid "&Hugest:"
4174 msgstr "Störstare"
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4177 #, fuzzy
4178 msgid "S&mallest:"
4179 msgstr "Minst"
4180
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4182 #, fuzzy
4183 msgid "S&maller:"
4184 msgstr "Mindre"
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4187 #, fuzzy
4188 msgid "S&mall:"
4189 msgstr "Liten"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4192 #, fuzzy
4193 msgid "&Normal:"
4194 msgstr "Brödstil"
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4197 #, fuzzy
4198 msgid "&Tiny:"
4199 msgstr "Pytteliten"
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4202 msgid ""
4203 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4204 "of fonts"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4208 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4212 #, fuzzy
4213 msgid "&New"
4214 msgstr "Lutande"
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4217 #, fuzzy
4218 msgid "&Bind file:"
4219 msgstr "EPSfil|#P"
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4222 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4226 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4230 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4234 #, fuzzy
4235 msgid "&Spellchecker engine:"
4236 msgstr "Rättstavning"
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4239 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4243 msgid "Accept compound &words"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4247 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4251 msgid "S&pellcheck continuously"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4255 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4259 #, fuzzy
4260 msgid "&Escape characters:"
4261 msgstr "Särskilt:|#S"
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4264 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Al&ternative language:"
4270 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4273 #, fuzzy
4274 msgid "&User interface file:"
4275 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Automatic help"
4280 msgstr "Brödstil"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4283 msgid ""
4284 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4285 "the main work area of an edited document"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4289 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Session"
4295 msgstr "Minska"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4298 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4302 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Antal kopior
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Restore cursor &positions"
4309 msgstr "Antal:"
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4312 msgid "&Load opened files from last session"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Clear all session &information"
4318 msgstr "Inget mer att ångra"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Documents"
4323 msgstr "Dokumentet"
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Backup original documents when saving"
4328 msgstr "Spara dokumentet?"
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Backup documents, every"
4333 msgstr "Spara dokumentet?"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4336 #, fuzzy
4337 msgid "minutes"
4338 msgstr "Linje"
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4341 #, fuzzy
4342 msgid "&Save documents compressed by default"
4343 msgstr "Pappersstil satt"
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4346 msgid "&Maximum last files:"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&Open documents in tabs"
4352 msgstr "Öppnar underdokument "
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4355 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4359 msgid "&Single close-tab button"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4364 #, fuzzy
4365 msgid "&Save"
4366 msgstr "Spara"
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Pages"
4371 msgstr "Sidor:"
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Page number to print from"
4376 msgstr "Kan inte skriva ut"
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4379 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Page number to print to"
4385 msgstr "Kan inte skriva ut"
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Print all pages"
4390 msgstr "Alla sidor|#l"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Fro&m"
4395 msgstr "Fonter:|#F"
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4399 #, fuzzy
4400 msgid "&All"
4401 msgstr "Använd|#A"
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Print &odd-numbered pages"
4406 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Print &even-numbered pages"
4411 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Print in reverse order"
4416 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Re&verse order"
4421 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Copie&s"
4426 msgstr "Kopior"
4427
4428 # ??
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Number of copies"
4432 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4433
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Collate copies"
4437 msgstr "Lutande"
4438
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4440 #, fuzzy
4441 msgid "&Collate"
4442 msgstr "Lutande"
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4445 #, fuzzy
4446 msgid "&Print"
4447 msgstr "Skriv ut"
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Print Destination"
4452 msgstr "Mottagare:"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4455 msgid "Send output to the printer"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4459 #, fuzzy
4460 msgid "P&rinter:"
4461 msgstr "Skriv ut"
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4464 msgid "Send output to the given printer"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Send output to a file"
4470 msgstr "Markera nästa rad"
4471
4472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4473 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Subindex"
4479 msgstr "Sidor"
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4482 #, fuzzy
4483 msgid "A&vailable indexes:"
4484 msgstr "Lägg in hänvisning"
4485
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4489 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4493 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&List Indentation:"
4499 msgstr "Indrag"
4500
4501 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4502 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4503 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Custom &Width:"
4507 msgstr "Kolonner"
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4510 msgid ""
4511 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4512 "Custom&quot;."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Output"
4519 msgstr ", Djup: "
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Settings"
4524 msgstr "Dekoration"
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4527 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4531 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4535 msgid "&Clear automatically"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4539 msgid "Debug messages"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4543 msgid "Display no debug messages"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4547 #, fuzzy
4548 msgid "&None"
4549 msgstr "Klar"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4552 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4556 #, fuzzy
4557 msgid "S&elected"
4558 msgstr "Ta bort från|#b"
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4561 msgid "Display all debug messages"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4565 msgid "Display statusbar messages?"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4569 msgid "&Statusbar messages"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Fil&ter:"
4575 msgstr "Fil"
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4578 msgid "Enter string to filter the label list"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Filter case-sensitively"
4584 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4585
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Case-sensiti&ve"
4589 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Update the label list"
4594 msgstr "Lägg in hänvisning"
4595
4596 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4597 msgid ""
4598 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4599 "sensitive option is checked)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4603 #, fuzzy
4604 msgid "&Sort"
4605 msgstr "Beklagar."
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4610 msgstr "Lägg in hänvisning"
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Cas&e-sensitive"
4615 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4618 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Grou&p"
4624 msgstr "Namn:|#N"
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4627 #, fuzzy
4628 msgid "&Go to Label"
4629 msgstr "Tabell inlagd"
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4632 #, fuzzy
4633 msgid "La&bels in:"
4634 msgstr "Tabell inlagd"
4635
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4637 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4641 #, fuzzy
4642 msgid "<reference>"
4643 msgstr "Lägg in hänvisning"
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4646 #, fuzzy
4647 msgid "(<reference>)"
4648 msgstr "Lägg in hänvisning"
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4651 #, fuzzy
4652 msgid "<page>"
4653 msgstr "Minisida|#M"
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4656 msgid "on page <page>"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4660 msgid "<reference> on page <page>"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Formatted reference"
4666 msgstr "Lägg in hänvisning"
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4669 msgid "Match w&hole words only"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4673 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4677 #, fuzzy
4678 msgid "&Export formats:"
4679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4682 #, fuzzy
4683 msgid "&Command:"
4684 msgstr "Antikva"
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Edit shortcut"
4689 msgstr "Beklagar."
4690
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4692 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4696 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4700 #, fuzzy
4701 msgid "&Delete Key"
4702 msgstr "Ta bort från|#b"
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4705 msgid "Clear current shortcut"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4710 #, fuzzy
4711 msgid "C&lear"
4712 msgstr "Rensa|#R"
4713
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4715 #, fuzzy
4716 msgid "&Shortcut:"
4717 msgstr "Beklagar."
4718
4719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4720 #, fuzzy
4721 msgid "&Function:"
4722 msgstr "Funktioner"
4723
4724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4725 msgid ""
4726 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4727 "the 'Clear' button"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4731 msgid "DockWidget"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4735 msgid ""
4736 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Unknown word:"
4742 msgstr "okänt"
4743
4744 # Antal kopior
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Current word"
4748 msgstr "Antal:"
4749
4750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Replace word with current choice"
4755 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4758 #, fuzzy
4759 msgid "&Find Next"
4760 msgstr "Sök|#s"
4761
4762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Re&placement:"
4765 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4766
4767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Replace with selected word"
4770 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4771
4772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4773 #, fuzzy
4774 msgid "S&uggestions:"
4775 msgstr "Mottagare:"
4776
4777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Ignore this word"
4780 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4781
4782 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4783 #, fuzzy
4784 msgid "&Ignore"
4785 msgstr "Ignorera"
4786
4787 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Ignore this word throughout this session"
4790 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4791
4792 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4793 #, fuzzy
4794 msgid "I&gnore All"
4795 msgstr "Ignorera"
4796
4797 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4800 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4801
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4803 msgid ""
4804 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4805 "full range."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Ca&tegory:"
4811 msgstr "Bildtext|#x"
4812
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4814 msgid "Select this to display all available characters at once"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4818 #, fuzzy
4819 msgid "&Display all"
4820 msgstr "Lägg in märke"
4821
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4823 #, fuzzy
4824 msgid "&Table Settings"
4825 msgstr "Minisida|#M"
4826
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Column settings"
4830 msgstr "Dokument"
4831
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4833 #, fuzzy
4834 msgid "&Horizontal alignment:"
4835 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4836
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Horizontal alignment in column"
4840 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4841
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4843 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4844 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Justified"
4847 msgstr "Citat"
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4850 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Decimal"
4853 msgstr "Liten"
4854
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Decimal point:"
4858 msgstr "Arkformat|#f"
4859
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4861 msgid "Fixed width of the column"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4865 #, fuzzy
4866 msgid "&Vertical alignment in row:"
4867 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4870 msgid ""
4871 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4872 "the row."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4876 msgid "Merge cells of different columns"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4880 #, fuzzy
4881 msgid "&Multicolumn"
4882 msgstr "Multikolumn|#M"
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Row setting"
4887 msgstr "Inställningar"
4888
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4890 msgid "Merge cells of different rows"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4894 msgid "M&ultirow"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Cell setting"
4900 msgstr "Inställningar"
4901
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4903 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4907 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Table-wide settings"
4913 msgstr "Minisida|#M"
4914
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Verti&cal alignment:"
4918 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4919
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Vertical alignment of the table"
4923 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4924
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4926 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4930 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4934 #, fuzzy
4935 msgid "LaTe&X argument:"
4936 msgstr "Justering"
4937
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4939 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4943 #, fuzzy
4944 msgid "&Borders"
4945 msgstr "Kanter"
4946
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Set Borders"
4950 msgstr "Sätt kanter|#S"
4951
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4953 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4957 #, fuzzy
4958 msgid "All Borders"
4959 msgstr "Kanter"
4960
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4962 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4966 #, fuzzy
4967 msgid "&Set"
4968 msgstr "Beklagar."
4969
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4971 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4975 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Fo&rmal"
4981 msgstr "Brödstil"
4982
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4984 msgid "Use default (grid-like) border style"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4988 #, fuzzy
4989 msgid "De&fault"
4990 msgstr "Brödstil"
4991
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Additional Space"
4995 msgstr "Vertikalt avstånd"
4996
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4998 msgid "T&op of row:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Botto&m of row:"
5004 msgstr "% av sidan|#d"
5005
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5007 msgid "Bet&ween rows:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5011 #, fuzzy
5012 msgid "&Longtable"
5013 msgstr "Långtabell"
5014
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5016 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5020 msgid "&Use long table"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Row settings"
5026 msgstr "Inställningar"
5027
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Status"
5031 msgstr "Spara"
5032
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Border above"
5036 msgstr "Kanter"
5037
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Border below"
5041 msgstr "Kanter"
5042
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Contents"
5046 msgstr "Innehåll"
5047
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Header:"
5051 msgstr "Huvud"
5052
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5054 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5062 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5063 #, fuzzy
5064 msgid "on"
5065 msgstr "Två|#v"
5066
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5075 #, fuzzy
5076 msgid "double"
5077 msgstr "Dubbel:|#D"
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5080 #, fuzzy
5081 msgid "First header:"
5082 msgstr "Huvud"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5085 msgid "This row is the header of the first page"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5089 msgid "Don't output the first header"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5094 #, fuzzy
5095 msgid "is empty"
5096 msgstr ", Djup: "
5097
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Footer:"
5101 msgstr "Fot"
5102
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5104 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Last footer:"
5110 msgstr "Sista fot"
5111
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5113 msgid "This row is the footer of the last page"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Don't output the last footer"
5119 msgstr "Markera nästa rad"
5120
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Caption:"
5124 msgstr "Bildtext|#x"
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5127 msgid "Set a page break on the current row"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Page &break on current row"
5133 msgstr "Kan inte skriva ut"
5134
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5138 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5139
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Longtable alignment"
5143 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5144
5145 # Antal kopior
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Current cell:"
5149 msgstr "Antal:"
5150
5151 # Antal kopior
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Current row position"
5155 msgstr "Antal:"
5156
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5158 msgid "Current column position"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5162 msgid "Close this dialog"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5166 msgid "Rebuild the file lists"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5170 msgid ""
5171 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5175 #, fuzzy
5176 msgid "&View"
5177 msgstr "Visa DVI"
5178
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Selected classes or styles"
5182 msgstr "Markera nästa rad"
5183
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5185 #, fuzzy
5186 msgid "LaTeX classes"
5187 msgstr "LaTeX Logg"
5188
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5190 #, fuzzy
5191 msgid "LaTeX styles"
5192 msgstr "LaTeX|#T"
5193
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5195 #, fuzzy
5196 msgid "BibTeX styles"
5197 msgstr "Databas:"
5198
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5200 msgid "Toggles view of the file list"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5204 msgid "Show &path"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Separate paragraphs with"
5210 msgstr "Indraget stycke|#I"
5211
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5215 msgstr "Markera nästa stycke"
5216
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5218 #, fuzzy
5219 msgid "&Indentation"
5220 msgstr "Indrag"
5221
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Size of the indentation"
5225 msgstr "Citat"
5226
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5228 #, fuzzy
5229 msgid "&Vertical space"
5230 msgstr "Vertikalt avstånd"
5231
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Size of the vertical space"
5235 msgstr "Vertikalt avstånd"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Spacing"
5240 msgstr "Kägel|#l"
5241
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5243 #, fuzzy
5244 msgid "&Line spacing:"
5245 msgstr "Mellanrum"
5246
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Spacing type"
5250 msgstr "Kägel|#l"
5251
5252 # ??
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Number of lines"
5256 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5257
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Format text into two columns"
5261 msgstr "Formaterar dokument..."
5262
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Two-&column document"
5266 msgstr "Spara dokumentet?"
5267
5268 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Language of the thesaurus"
5271 msgstr "Språk"
5272
5273 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Index entry"
5276 msgstr "Indrag"
5277
5278 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5279 #, fuzzy
5280 msgid "&Keyword:"
5281 msgstr "Sakord:|#S"
5282
5283 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5284 msgid "Word to look up"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5288 msgid "L&ookup"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5292 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5293 #, fuzzy
5294 msgid "The selected entry"
5295 msgstr "Markera nästa rad"
5296
5297 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5298 #, fuzzy
5299 msgid "&Selection:"
5300 msgstr "Dekoration"
5301
5302 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5303 msgid "Replace the entry with the selection"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5307 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Filter:"
5313 msgstr "Fil"
5314
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5316 msgid "Enter string to filter contents"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5320 msgid ""
5321 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5322 "tables, and others)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5326 msgid "Update navigation tree"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5332 msgid "..."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5336 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5340 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Move selected item down by one"
5346 msgstr "Lägg in citat"
5347
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Move selected item up by one"
5351 msgstr "Lägg in citat"
5352
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Sort"
5356 msgstr "Beklagar."
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5359 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Keep"
5365 msgstr "Bildtext|#x"
5366
5367 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5368 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5372 #, fuzzy
5373 msgid "LyX: Enter text"
5374 msgstr "Sakord"
5375
5376 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5377 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5381 msgid "&Do not show this warning again!"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5387 msgstr "Lägg in figur"
5388
5389 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5390 #, fuzzy
5391 msgid "DefSkip"
5392 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5393
5394 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5395 #, fuzzy
5396 msgid "SmallSkip"
5397 msgstr "Minst"
5398
5399 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5400 #, fuzzy
5401 msgid "MedSkip"
5402 msgstr "Medium"
5403
5404 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5405 msgid "BigSkip"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5409 #, fuzzy
5410 msgid "VFill"
5411 msgstr "Fil"
5412
5413 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5414 msgid "Complete source"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5418 msgid "Automatic update"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Unit of width value"
5424 msgstr "Bredd"
5425
5426 # ??
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5428 #, fuzzy
5429 msgid "number of needed lines"
5430 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5431
5432 # ??
5433 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5434 #, fuzzy
5435 msgid "use number of lines"
5436 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5437
5438 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5439 #, fuzzy
5440 msgid "&Line span:"
5441 msgstr "Mellanrum"
5442
5443 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Outer (default)"
5446 msgstr "LaTeX Logg"
5447
5448 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Inner"
5451 msgstr "Lägg in"
5452
5453 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5454 msgid "use overhang"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5458 msgid "Over&hang:"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Overhang value"
5464 msgstr "Bredd"
5465
5466 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5467 msgid "Unit of overhang value"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5471 msgid "Check this to allow flexible placement"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5475 msgid "Allow &floating"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5479 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5480 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5481 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5483 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5484 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5489 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5490 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5491 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5493 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5495 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5496 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5498 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5499 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Standard"
5503 msgstr "Standard|#t"
5504
5505 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5506 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5507 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5508 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5509 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5514 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5516 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5517 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5518 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5519 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5520 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5521 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5522 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5523 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5524 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5526 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5527 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Section"
5531 msgstr "Dekoration"
5532
5533 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5534 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5535 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5536 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5537 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5538 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5540 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5542 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5543 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5544 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5545 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5546 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5547 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5548 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5549 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Subsection"
5552 msgstr "Dekoration"
5553
5554 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5555 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5557 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5558 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5560 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5561 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5562 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5563 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5564 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5566 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Subsubsection"
5570 msgstr "Dekoration"
5571
5572 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5575 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5576 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5577 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5578 msgid "Itemize"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5584 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5585 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5586 msgid "Enumerate"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5590 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5591 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5592 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5594 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5595 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Description"
5598 msgstr "Dekoration"
5599
5600 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5603 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5605 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5606 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5607 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5608 #, fuzzy
5609 msgid "List"
5610 msgstr "Linje"
5611
5612 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5613 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5614 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5615 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5616 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5617 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5618 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5620 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5621 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5623 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5624 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5625 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5626 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5627 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5629 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5630 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5631 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5633 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5634 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Title"
5637 msgstr "Fil"
5638
5639 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5640 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5641 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5643 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5644 msgid "Subtitle"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5648 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5650 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5651 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5652 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5653 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5654 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5657 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5658 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5659 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5660 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5661 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5662 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5665 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5666 msgid "Author"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5670 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5671 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5672 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5675 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5676 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5678 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5680 msgid "Address"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5684 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Offprint"
5687 msgstr "Skriv ut"
5688
5689 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Mail"
5693 msgstr "Matris"
5694
5695 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5696 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5699 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5700 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5701 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5702 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5706 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5707 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5708 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5709 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Date"
5712 msgstr "Klistra in"
5713
5714 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5715 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5716 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5719 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5720 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5721 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5722 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5724 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5726 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5727 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5728 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5730 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5731 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5732 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5733 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5734 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5735 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5736 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5738 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5739 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5740 #: src/output_plaintext.cpp:133
5741 msgid "Abstract"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5745 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5746 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5747 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5753 msgid "Acknowledgement"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5757 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5758 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5759 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5760 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5761 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5764 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5765 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5766 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5767 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5768 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5769 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5770 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5771 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5772 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5773 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5774 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5776 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Bibliography"
5780 msgstr "Referens"
5781
5782 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5783 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5784 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5787 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5795 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5797 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5798 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5799 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5800 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5803 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5804 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5805 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5806 msgid "FrontMatter"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Offprint Requests to:"
5812 msgstr "Inställningar"
5813
5814 #: lib/layouts/aa.layout:187
5815 msgid "Correspondence to:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5823 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5824 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5825 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5827 msgid "BackMatter"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5832 msgid "Acknowledgements."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/aa.layout:295
5836 #, fuzzy
5837 msgid "institutemark"
5838 msgstr "Lägg in citat"
5839
5840 #: lib/layouts/aa.layout:299
5841 #, fuzzy
5842 msgid "institute mark"
5843 msgstr "Lägg in citat"
5844
5845 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5846 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5849 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5850 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5852 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5853 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5855 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Keywords"
5858 msgstr "Sakord:|#S"
5859
5860 #: lib/layouts/aa.layout:363
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Key words."
5863 msgstr "Sakord:|#S"
5864
5865 #: lib/layouts/aa.layout:385
5866 #, fuzzy
5867 msgid "CharStyle:Institute"
5868 msgstr "Lägg in citat"
5869
5870 #: lib/layouts/aa.layout:395
5871 msgid "CharStyle:E-Mail"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5877 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5878 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5879 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Email"
5883 msgstr "Liten"
5884
5885 #: lib/layouts/aa.layout:410
5886 #, fuzzy
5887 msgid "email"
5888 msgstr "Liten"
5889
5890 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5892 msgid "Thesaurus"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5896 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5897 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5898 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5899 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5900 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5901 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5902 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5903 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Paragraph"
5906 msgstr "Styckesstil satt"
5907
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5909 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5910 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5911 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Affiliation"
5914 msgstr "Citat"
5915
5916 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5917 msgid "And"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5921 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5924 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5925 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5926 msgid "Acknowledgements"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5932 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5933 #: src/rowpainter.cpp:461
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Appendix"
5936 msgstr "Öppnat insättning"
5937
5938 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5941 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5943 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5944 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5945 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5946 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5947 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5948 #, fuzzy
5949 msgid "References"
5950 msgstr "Lägg in hänvisning"
5951
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5953 #, fuzzy
5954 msgid "PlaceFigure"
5955 msgstr "Figur"
5956
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5958 msgid "PlaceTable"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5962 #, fuzzy
5963 msgid "TableComments"
5964 msgstr "Innehåll"
5965
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5967 #, fuzzy
5968 msgid "TableRefs"
5969 msgstr "Tabell%t"
5970
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5972 msgid "MathLetters"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5976 msgid "NoteToEditor"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Facility"
5982 msgstr "Huvuddokument:"
5983
5984 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5985 msgid "Objectname"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Dataset"
5991 msgstr "Databas:"
5992
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Altaffilation"
5996 msgstr "Citat"
5997
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Alternative affiliation:"
6001 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6002
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6004 msgid "altaffilmark"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6008 #, fuzzy
6009 msgid "altaffiliation mark"
6010 msgstr "Citat"
6011
6012 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Subject headings:"
6015 msgstr "Mappning av tangentbord"
6016
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6018 msgid "[Acknowledgements]"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
6022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
6023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
6024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
6025 #, fuzzy
6026 msgid "and"
6027 msgstr "Lutande"
6028
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Place Figure here:"
6032 msgstr "Figur"
6033
6034 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Place Table here:"
6037 msgstr "Figur"
6038
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6040 #, fuzzy
6041 msgid "[Appendix]"
6042 msgstr "Öppnat insättning"
6043
6044 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Note to Editor:"
6047 msgstr "Ingenting att göra"
6048
6049 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6050 #, fuzzy
6051 msgid "References. ---"
6052 msgstr "Lägg in hänvisning"
6053
6054 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Note. ---"
6057 msgstr "Notis"
6058
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Table note"
6062 msgstr "Tabell inlagd"
6063
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Table note:"
6067 msgstr "Lägg in fotnot"
6068
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6070 #, fuzzy
6071 msgid "tablenotemark"
6072 msgstr "Tabell inlagd"
6073
6074 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6075 msgid "tablenote mark"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6079 #, fuzzy
6080 msgid "FigCaption"
6081 msgstr "Bildtext|#x"
6082
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6084 msgid "Fig. ---"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Facility:"
6090 msgstr "Huvuddokument:"
6091
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6093 msgid "Obj:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Dataset:"
6099 msgstr "Databas:"
6100
6101 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Scheme"
6104 msgstr "Sekundärt"
6105
6106 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6107 #, fuzzy
6108 msgid "List of Schemes"
6109 msgstr "Tabeller"
6110
6111 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6112 msgid "scheme"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Chart"
6118 msgstr "Stil:"
6119
6120 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6121 #, fuzzy
6122 msgid "List of Charts"
6123 msgstr "Tabeller"
6124
6125 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6126 #, fuzzy
6127 msgid "chart"
6128 msgstr "Huvuddokument:"
6129
6130 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Graph"
6133 msgstr "Fil|#F"
6134
6135 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6136 #, fuzzy
6137 msgid "List of Graphs"
6138 msgstr "Tabeller"
6139
6140 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6141 #, fuzzy
6142 msgid "graph"
6143 msgstr "Referens"
6144
6145 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Bibnote"
6148 msgstr "Notis"
6149
6150 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6151 #, fuzzy
6152 msgid "bibnote"
6153 msgstr "Notis"
6154
6155 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Chemistry"
6158 msgstr "Pytteliten"
6159
6160 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6161 msgid "chemistry"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Teaser"
6167 msgstr "Huvud"
6168
6169 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Teaser image:"
6172 msgstr "Rensa|#R"
6173
6174 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6175 #, fuzzy
6176 msgid "CRcat"
6177 msgstr "Stil:"
6178
6179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6180 #, fuzzy
6181 msgid "CR category"
6182 msgstr "Bildtext|#x"
6183
6184 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6185 #, fuzzy
6186 msgid "CR categories"
6187 msgstr "Bildtext|#x"
6188
6189 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6190 msgid "Computing Review Categories"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6194 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6195 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6196 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6197 #: lib/layouts/spie.layout:89
6198 msgid "Acknowledgments"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
6206 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6207 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6208 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6209 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6210 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6211 #, fuzzy
6212 msgid "MainText"
6213 msgstr "Ersätt"
6214
6215 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6218 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6219 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6220 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Section*"
6223 msgstr "Dekoration"
6224
6225 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6226 #, fuzzy
6227 msgid "SpecialSection"
6228 msgstr "Dekoration"
6229
6230 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6231 #, fuzzy
6232 msgid "SpecialSection*"
6233 msgstr "Dekoration"
6234
6235 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6237 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6238 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6239 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6240 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6241 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Unnumbered"
6244 msgstr "Nummer"
6245
6246 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6248 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Subsection*"
6252 msgstr "Dekoration"
6253
6254 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Subsubsection*"
6259 msgstr "Dekoration"
6260
6261 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Chapter Exercises"
6264 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6265
6266 #: lib/layouts/apa.layout:51
6267 msgid "RightHeader"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/apa.layout:60
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Right header:"
6273 msgstr "Huvud"
6274
6275 #: lib/layouts/apa.layout:83
6276 msgid "Abstract:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/apa.layout:92
6280 msgid "ShortTitle"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/apa.layout:100
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Short title:"
6286 msgstr "Fil"
6287
6288 #: lib/layouts/apa.layout:129
6289 msgid "TwoAuthors"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/apa.layout:136
6293 msgid "ThreeAuthors"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/apa.layout:143
6297 msgid "FourAuthors"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Affiliation:"
6304 msgstr "Citat"
6305
6306 #: lib/layouts/apa.layout:171
6307 msgid "TwoAffiliations"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/apa.layout:178
6311 msgid "ThreeAffiliations"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/apa.layout:185
6315 msgid "FourAffiliations"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Journal"
6321 msgstr "Brödstil"
6322
6323 #: lib/layouts/apa.layout:206
6324 #, fuzzy
6325 msgid "CopNum"
6326 msgstr "Kolumn"
6327
6328 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6329 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6330 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6331 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6337 msgid "Note"
6338 msgstr "Notis"
6339
6340 #: lib/layouts/apa.layout:234
6341 msgid "Acknowledgements:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/apa.layout:248
6345 msgid "ThickLine"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/apa.layout:258
6349 #, fuzzy
6350 msgid "CenteredCaption"
6351 msgstr "Orientering"
6352
6353 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6354 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6355 msgid "Senseless!"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/apa.layout:278
6359 #, fuzzy
6360 msgid "FitFigure"
6361 msgstr "Figur"
6362
6363 #: lib/layouts/apa.layout:284
6364 msgid "FitBitmap"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6368 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6369 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6370 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Subparagraph"
6374 msgstr "Markera nästa stycke"
6375
6376 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6377 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6378 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6379 msgid "*"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/apa.layout:396
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Seriate"
6385 msgstr "Lägg in"
6386
6387 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6388 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6389 msgid "(\\alph{enumii})"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6393 #, fuzzy
6394 msgid "LatinOn"
6395 msgstr "Citat"
6396
6397 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Latin on"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6403 #, fuzzy
6404 msgid "LatinOff"
6405 msgstr "Citat"
6406
6407 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Latin off"
6410 msgstr "Citat"
6411
6412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6414 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6415 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6416 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6417 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6418 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Part"
6421 msgstr "Huvuddokument:"
6422
6423 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6424 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6425 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Part*"
6429 msgstr "Huvuddokument:"
6430
6431 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6432 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6433 msgid "BeginFrame"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6438 msgid "MM"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Section \\arabic{section}"
6444 msgstr "Dekoration"
6445
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6447 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6448 #, fuzzy
6449 msgid "\\Alph{section}"
6450 msgstr "Dekoration"
6451
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6455 msgstr "Dekoration"
6456
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6458 #, fuzzy
6459 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6460 msgstr "Dekoration"
6461
6462 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Frames"
6467 msgstr "Skrivare|#S"
6468
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Frame"
6472 msgstr "Skrivare|#S"
6473
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6475 msgid "BeginPlainFrame"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6479 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6483 #, fuzzy
6484 msgid "AgainFrame"
6485 msgstr "Matematikläge"
6486
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6488 msgid "Again frame with label"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6492 #, fuzzy
6493 msgid "EndFrame"
6494 msgstr "Skriv ut"
6495
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6497 msgid "________________________________"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6501 #, fuzzy
6502 msgid "FrameSubtitle"
6503 msgstr "Skrivare|#S"
6504
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Column"
6508 msgstr "Kolumner"
6509
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Columns"
6515 msgstr "Kolumner"
6516
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6518 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6522 msgid "ColumnsCenterAligned"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6526 msgid "Columns (center aligned)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6530 msgid "ColumnsTopAligned"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6534 msgid "Columns (top aligned)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Pause"
6540 msgstr "Klistra in"
6541
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Overlays"
6547 msgstr "Skriv ut"
6548
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6550 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Overprint"
6556 msgstr "Skriv ut"
6557
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6559 msgid "OverlayArea"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Overlayarea"
6565 msgstr "Skriv ut"
6566
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Uncover"
6570 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6571
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Uncovered on slides"
6575 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6576
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Only"
6580 msgstr "På"
6581
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Only on slides"
6585 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6586
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Block"
6590 msgstr "Block|#o"
6591
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Blocks"
6596 msgstr "Block|#o"
6597
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Block:"
6601 msgstr "Block|#o"
6602
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6604 #, fuzzy
6605 msgid "ExampleBlock"
6606 msgstr "Exempel"
6607
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Example Block:"
6611 msgstr "Exempel"
6612
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6614 #, fuzzy
6615 msgid "AlertBlock"
6616 msgstr "Block|#o"
6617
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Alert Block:"
6621 msgstr "Block|#o"
6622
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Titling"
6628 msgstr "Linje"
6629
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6631 msgid "Title (Plain Frame)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6636 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Institute"
6639 msgstr "Lägg in citat"
6640
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6642 #, fuzzy
6643 msgid "InstituteMark"
6644 msgstr "Lägg in citat"
6645
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Institute mark"
6649 msgstr "Lägg in citat"
6650
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6652 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6653 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Quotation"
6656 msgstr "Citat"
6657
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Quote"
6662 msgstr "Citationstecken"
6663
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6665 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Verse"
6668 msgstr "Minska"
6669
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6671 #, fuzzy
6672 msgid "TitleGraphic"
6673 msgstr "Fil|#F"
6674
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6676 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6679 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6680 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6681 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6683 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6684 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6685 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6686 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6687 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6688 msgid "Corollary"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Theorems"
6694 msgstr "Matematik"
6695
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6697 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6698 msgid "Corollary."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6702 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6705 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6706 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6709 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6712 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6713 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Definition"
6716 msgstr "Mottagare:"
6717
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Definition."
6722 msgstr "Mottagare:"
6723
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Definitions"
6727 msgstr "Mottagare:"
6728
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Definitions."
6732 msgstr "Mottagare:"
6733
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6737 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6738 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6740 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6743 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6744 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6745 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Example"
6749 msgstr "Exempel"
6750
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Example."
6754 msgstr "Exempel"
6755
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Examples"
6759 msgstr "Exempel"
6760
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Examples."
6764 msgstr "Exempel"
6765
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6767 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6771 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6772 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6773 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Fact"
6776 msgstr "Huvuddokument:"
6777
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Fact."
6781 msgstr "Huvuddokument:"
6782
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6784 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6786 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6787 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6788 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6789 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6790 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6791 msgid "Proof"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6797 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6798 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6799 msgid "Proof."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6803 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6806 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6807 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6808 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6809 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6813 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6814 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6815 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6817 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6819 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6820 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6821 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6822 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6823 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6824 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6825 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6826 msgid "Theorem"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Theorem."
6833 msgstr "Matematik"
6834
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Separator"
6838 msgstr "Inställningar"
6839
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6841 msgid "___"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6845 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6846 msgid "LyX-Code"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6850 #, fuzzy
6851 msgid "NoteItem"
6852 msgstr "Notis"
6853
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Note:"
6857 msgstr "Notis"
6858
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6860 msgid "CharStyle:Alert"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Alert"
6866 msgstr "Block|#o"
6867
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6869 msgid "CharStyle:Structure"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6873 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6874 msgid "Structure"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6878 msgid "Custom:ArticleMode"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Article"
6884 msgstr "Vertikalt avstånd"
6885
6886 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Custom:PresentationMode"
6889 msgstr "Orientering"
6890
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Presentation"
6894 msgstr "Orientering"
6895
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6897 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6898 #: src/insets/Inset.cpp:97
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Table"
6901 msgstr "Tabell%t"
6902
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6904 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6905 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6906 #, fuzzy
6907 msgid "List of Tables"
6908 msgstr "Tabeller"
6909
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Figure"
6914 msgstr "Figur"
6915
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6917 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6918 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6919 #, fuzzy
6920 msgid "List of Figures"
6921 msgstr "Figur"
6922
6923 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6924 msgid "Dialogue"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Narrative"
6930 msgstr "Negativ|#N"
6931
6932 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6933 msgid "ACT"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6937 msgid "ACT \\arabic{act}"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6941 msgid "SCENE"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6945 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6949 msgid "SCENE*"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6953 msgid "AT RISE:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Speaker"
6959 msgstr "Rättstavning"
6960
6961 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Parenthetical"
6964 msgstr "Matris"
6965
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6967 msgid "("
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6971 msgid ")"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6975 msgid "CURTAIN"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6979 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6980 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6981 msgid "Right Address"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/chess.layout:35
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Mainline"
6987 msgstr "Blandat"
6988
6989 #: lib/layouts/chess.layout:42
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Mainline:"
6992 msgstr "Blandat"
6993
6994 #: lib/layouts/chess.layout:60
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Variation"
6997 msgstr "Citat"
6998
6999 #: lib/layouts/chess.layout:64
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Variation:"
7002 msgstr "Citat"
7003
7004 #: lib/layouts/chess.layout:70
7005 #, fuzzy
7006 msgid "SubVariation"
7007 msgstr "Bildtext|#x"
7008
7009 #: lib/layouts/chess.layout:73
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Subvariation:"
7012 msgstr "Bildtext|#x"
7013
7014 #: lib/layouts/chess.layout:79
7015 #, fuzzy
7016 msgid "SubVariation2"
7017 msgstr "Bildtext|#x"
7018
7019 #: lib/layouts/chess.layout:82
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Subvariation(2):"
7022 msgstr "Bildtext|#x"
7023
7024 #: lib/layouts/chess.layout:88
7025 #, fuzzy
7026 msgid "SubVariation3"
7027 msgstr "Bildtext|#x"
7028
7029 #: lib/layouts/chess.layout:91
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Subvariation(3):"
7032 msgstr "Bildtext|#x"
7033
7034 #: lib/layouts/chess.layout:97
7035 #, fuzzy
7036 msgid "SubVariation4"
7037 msgstr "Bildtext|#x"
7038
7039 #: lib/layouts/chess.layout:100
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Subvariation(4):"
7042 msgstr "Bildtext|#x"
7043
7044 #: lib/layouts/chess.layout:106
7045 #, fuzzy
7046 msgid "SubVariation5"
7047 msgstr "Bildtext|#x"
7048
7049 #: lib/layouts/chess.layout:109
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Subvariation(5):"
7052 msgstr "Bildtext|#x"
7053
7054 #: lib/layouts/chess.layout:116
7055 msgid "HideMoves"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/chess.layout:121
7059 msgid "HideMoves:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/chess.layout:126
7063 msgid "ChessBoard"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/chess.layout:130
7067 #, fuzzy
7068 msgid "[chessboard]"
7069 msgstr "Sakord:|#S"
7070
7071 #: lib/layouts/chess.layout:139
7072 #, fuzzy
7073 msgid "BoardCentered"
7074 msgstr "Centrerat|#C"
7075
7076 #: lib/layouts/chess.layout:144
7077 msgid "[centered board]"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/chess.layout:154
7081 #, fuzzy
7082 msgid "HighLight"
7083 msgstr "Höjd"
7084
7085 #: lib/layouts/chess.layout:159
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Highlights:"
7088 msgstr "Höjd"
7089
7090 #: lib/layouts/chess.layout:174
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Arrow"
7093 msgstr "Fel"
7094
7095 #: lib/layouts/chess.layout:179
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Arrow:"
7098 msgstr "Fel"
7099
7100 #: lib/layouts/chess.layout:185
7101 msgid "KnightMove"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/chess.layout:190
7105 msgid "KnightMove:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7109 msgid "DinBrief"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7113 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7114 msgid "Send To Address"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7118 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7119 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7121 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Address:"
7124 msgstr "Lägg till rad|#r"
7125
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7128 #, fuzzy
7129 msgid "My Address"
7130 msgstr "Lägg till rad|#r"
7131
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7133 msgid "Sender Address:"
7134 msgstr ""
7135
7136 # Antal kopior
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Return address"
7140 msgstr "Antal:"
7141
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7144 msgid "Backaddress:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Postal comment"
7150 msgstr "Kommentar:"
7151
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Postal Remark:"
7155 msgstr "Centrerat|#C"
7156
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Handling"
7160 msgstr "Marginaler"
7161
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Handling:"
7165 msgstr "Marginaler"
7166
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7169 msgid "YourRef"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Your ref.:"
7176 msgstr "Brödstil"
7177
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7180 #, fuzzy
7181 msgid "MyRef"
7182 msgstr "Ref: "
7183
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7186 msgid "Our ref.:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Writer"
7192 msgstr "Skriv ut"
7193
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Writer:"
7197 msgstr "Skriv ut"
7198
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Signature"
7204 msgstr "Figur"
7205
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Signature:"
7211 msgstr "Figur"
7212
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Bottomtext"
7216 msgstr "Botten|#B"
7217
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Bottom text:"
7221 msgstr "Botten|#B"
7222
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Area code"
7226 msgstr "Röd"
7227
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Area Code:"
7231 msgstr "Röd"
7232
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7235 msgid "Telephone"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7239 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Telephone:"
7242 msgstr "Dekoration"
7243
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Location"
7248 msgstr "Dekoration"
7249
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Location:"
7254 msgstr "Dekoration"
7255
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7258 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Date:"
7263 msgstr "Klistra in"
7264
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7267 msgid "Subject"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Subject:"
7274 msgstr "Dekoration"
7275
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Opening"
7281 msgstr "Öppna"
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7285 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Opening:"
7288 msgstr "Öppna"
7289
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Closing"
7295 msgstr "Stäng"
7296
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7299 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Closing:"
7302 msgstr "Stäng"
7303
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7305 #, fuzzy
7306 msgid "encl"
7307 msgstr "Avbryt"
7308
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7311 #, fuzzy
7312 msgid "encl:"
7313 msgstr "Avbryt"
7314
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7317 msgid "cc"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7323 msgid "cc:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7328 msgid "PS"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7332 msgid "Post Scriptum:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7336 msgid "SenderAddress"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7341 msgid "Backaddress"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7345 msgid "RetourAdresse"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7349 msgid "Adresse"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7353 msgid "Postvermerk"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7357 msgid "Zusatz"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7361 msgid "IhrZeichen"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7366 msgid "YourMail"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7370 msgid "IhrSchreiben"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7374 #, fuzzy
7375 msgid "MeinZeichen"
7376 msgstr "tum|#u"
7377
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7379 msgid "Unterschrift"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Phone"
7385 msgstr "Telefonlista"
7386
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Telefon"
7390 msgstr "Dekoration"
7391
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Place"
7396 msgstr "Ersätt"
7397
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Stadt"
7401 msgstr "Spara"
7402
7403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Town"
7406 msgstr "Två|#v"
7407
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Ort"
7411 msgstr "Lägg in"
7412
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7414 msgid "Datum"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Reference"
7421 msgstr "Lägg in hänvisning"
7422
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7424 msgid "Betreff"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Anrede"
7430 msgstr "Röd"
7431
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Letter"
7437 msgstr "Vänster|#n"
7438
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7440 msgid "Brieftext"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7444 msgid "Gruss"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7448 msgid "ps"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7453 msgid "Encl."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Anlagen"
7459 msgstr "Justering"
7460
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7463 msgid "CC"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7467 msgid "Verteiler"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7471 msgid "00.00.0000"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/egs.layout:273
7475 #, fuzzy
7476 msgid "LaTeX Title"
7477 msgstr "LaTeX|#T"
7478
7479 #: lib/layouts/egs.layout:307
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Author:"
7482 msgstr "Matematik"
7483
7484 #: lib/layouts/egs.layout:316
7485 msgid "Affil"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/egs.layout:329
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Affilation:"
7491 msgstr "Citat"
7492
7493 #: lib/layouts/egs.layout:351
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Journal:"
7496 msgstr "Brödstil"
7497
7498 #: lib/layouts/egs.layout:360
7499 #, fuzzy
7500 msgid "msnumber"
7501 msgstr "Nummer"
7502
7503 #: lib/layouts/egs.layout:374
7504 #, fuzzy
7505 msgid "MS_number:"
7506 msgstr "Nummer"
7507
7508 #: lib/layouts/egs.layout:384
7509 msgid "FirstAuthor"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/egs.layout:397
7513 msgid "1st_author_surname:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7518 msgid "Received"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Received:"
7525 msgstr "Ref: "
7526
7527 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7528 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7529 msgid "Accepted"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7533 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7534 msgid "Accepted:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/egs.layout:450
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Offsets"
7540 msgstr "Av"
7541
7542 #: lib/layouts/egs.layout:463
7543 msgid "reprint_reqs_to:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7548 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7550 msgid "Abstract."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7556 msgid "Acknowledgement."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7560 msgid "Author Address"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Author Email"
7566 msgstr "Brödstil"
7567
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Email:"
7571 msgstr "Liten"
7572
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Author URL"
7576 msgstr "Matematik"
7577
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7580 #, fuzzy
7581 msgid "URL:"
7582 msgstr "URL..."
7583
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7586 msgid "Thanks"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7590 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7594 msgid "PROOF."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7598 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7600 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7601 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7602 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7604 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7606 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7607 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7608 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7609 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7610 msgid "Lemma"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7614 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7618 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7623 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7624 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7625 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7628 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7630 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7631 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7632 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7633 msgid "Proposition"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7637 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Criterion"
7648 msgstr "Citat"
7649
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7651 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Algorithm"
7664 msgstr "Lista över algoritmer"
7665
7666 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7667 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7671 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7677 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7678 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7681 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7682 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7683 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7684 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7685 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7686 msgid "Conjecture"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7690 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7694 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7698 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7699 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7700 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7703 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7706 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7707 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Problem"
7710 msgstr "Dubbel:|#D"
7711
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7713 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7718 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7719 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7722 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7724 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7725 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Remark"
7729 msgstr "Kommentar:|#K"
7730
7731 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7732 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7736 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7741 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7742 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7743 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7744 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7748 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7749 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7750 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7751 msgid "Claim"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7755 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7764 msgid "Summary"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7768 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7772 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7773 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7774 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Case"
7780 msgstr "Klistra in"
7781
7782 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7783 msgid "Case \\arabic{case}"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Titlenotemark"
7789 msgstr "Lägg in fotnot"
7790
7791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Titlenote mark"
7794 msgstr "Lägg in fotnot"
7795
7796 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Title footnote"
7799 msgstr "Lägg in fotnot"
7800
7801 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Title footnote:"
7804 msgstr "Lägg in fotnot"
7805
7806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Authormark"
7809 msgstr "Brödstil"
7810
7811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Author mark"
7814 msgstr "Brödstil"
7815
7816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Author footnote"
7819 msgstr "Lägg in fotnot"
7820
7821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Author footnote:"
7824 msgstr "Matematik"
7825
7826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7827 #, fuzzy
7828 msgid "CorAuthormark"
7829 msgstr "Matematik"
7830
7831 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7832 #, fuzzy
7833 msgid "CorAuthor mark"
7834 msgstr "Brödstil"
7835
7836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Corresponding author"
7839 msgstr "Okänd operation"
7840
7841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7842 msgid "Corresponding author text:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7847 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7848 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7849 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Keywords:"
7852 msgstr "Sakord:|#S"
7853
7854 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Keyword"
7857 msgstr "Sakord:|#S"
7858
7859 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7860 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Key words:"
7863 msgstr "Sakord:|#S"
7864
7865 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Item"
7868 msgstr "Notis"
7869
7870 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Item:"
7873 msgstr "Indrag"
7874
7875 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7876 #, fuzzy
7877 msgid "BulletedItem"
7878 msgstr "Bombdjup"
7879
7880 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Bulleted Item:"
7883 msgstr "Lutande"
7884
7885 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7886 msgid "Begin"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7890 msgid "Begin of CV"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7894 msgid "PersonalInfo"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7898 msgid "Personal Info"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7902 msgid "MotherTongue"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7906 msgid "Mother Tongue:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/foils.layout:42
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Foilhead"
7912 msgstr "Fil"
7913
7914 #: lib/layouts/foils.layout:61
7915 msgid "ShortFoilhead"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/foils.layout:67
7919 msgid "Rotatefoilhead"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/foils.layout:73
7923 msgid "ShortRotatefoilhead"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/foils.layout:82
7927 msgid "TickList"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/layouts/foils.layout:97
7931 msgid "_/"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/foils.layout:101
7935 msgid "CrossList"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/foils.layout:116
7939 msgid "><"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/foils.layout:160
7943 msgid "My Logo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/layouts/foils.layout:168
7947 msgid "My Logo:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/layouts/foils.layout:177
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Restriction"
7953 msgstr "Dekoration"
7954
7955 #: lib/layouts/foils.layout:181
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Restriction:"
7958 msgstr "Dekoration"
7959
7960 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7961 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Left Header"
7964 msgstr "Huvud"
7965
7966 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Left Header:"
7969 msgstr "Huvud"
7970
7971 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7972 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Right Header"
7975 msgstr "Huvud"
7976
7977 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Right Header:"
7980 msgstr "Huvud"
7981
7982 #: lib/layouts/foils.layout:201
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Right Footer"
7985 msgstr "Huvud"
7986
7987 #: lib/layouts/foils.layout:205
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Right Footer:"
7990 msgstr "Huvud"
7991
7992 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Theorem #."
7996 msgstr "Matematik"
7997
7998 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7999 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8000 msgid "Lemma #."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8004 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8005 msgid "Corollary #."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8009 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Proposition #."
8012 msgstr "   val: "
8013
8014 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8015 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Definition #."
8018 msgstr "Mottagare:"
8019
8020 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8022 msgid "Theorem*"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8027 msgid "Lemma*"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8031 msgid "Lemma."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8036 msgid "Corollary*"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8041 msgid "Proposition*"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Proposition."
8047 msgstr "   val: "
8048
8049 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Definition*"
8053 msgstr "Mottagare:"
8054
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Letter:"
8058 msgstr "Vänster|#n"
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8063 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Name"
8066 msgstr "Namn:|#N"
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Name:"
8072 msgstr "Namn:|#N"
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8075 msgid "Street"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8079 msgid "Street:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Addition"
8085 msgstr "Citat"
8086
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Addition:"
8090 msgstr "Citat"
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Town:"
8095 msgstr "Två|#v"
8096
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8098 #, fuzzy
8099 msgid "State"
8100 msgstr "Spara"
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8103 #, fuzzy
8104 msgid "State:"
8105 msgstr "Spara"
8106
8107 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8108 msgid "ReturnAddress"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8112 msgid "ReturnAddress:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8116 #, fuzzy
8117 msgid "MyRef:"
8118 msgstr "Ref: "
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8121 #, fuzzy
8122 msgid "YourRef:"
8123 msgstr "Ref: "
8124
8125 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8126 #, fuzzy
8127 msgid "YourMail:"
8128 msgstr "Brödstil"
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Phone:"
8133 msgstr "Telefonlista"
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8136 msgid "Telefax"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Telefax:"
8142 msgstr "Lutande"
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Telex"
8147 msgstr "Lutande"
8148
8149 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Telex:"
8152 msgstr "Lutande"
8153
8154 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8155 msgid "EMail"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8159 #, fuzzy
8160 msgid "EMail:"
8161 msgstr "Matris"
8162
8163 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8164 msgid "HTTP"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8168 msgid "HTTP:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8172 msgid "Bank"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Bank:"
8178 msgstr "Block|#o"
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8181 msgid "BankCode"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8185 #, fuzzy
8186 msgid "BankCode:"
8187 msgstr "Stäng"
8188
8189 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8190 msgid "BankAccount"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8194 msgid "BankAccount:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8198 #, fuzzy
8199 msgid "PostalComment"
8200 msgstr "Kommentar:"
8201
8202 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8203 #, fuzzy
8204 msgid "PostalComment:"
8205 msgstr "Kommentar:"
8206
8207 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Reference:"
8210 msgstr "Lägg in hänvisning"
8211
8212 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Encl.:"
8215 msgstr "Avbryt"
8216
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8218 #, fuzzy
8219 msgid "NameRowA"
8220 msgstr "Namn:|#N"
8221
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8223 #, fuzzy
8224 msgid "NameRowA:"
8225 msgstr "Namn:|#N"
8226
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8228 #, fuzzy
8229 msgid "NameRowB"
8230 msgstr "Namn:|#N"
8231
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8233 #, fuzzy
8234 msgid "NameRowB:"
8235 msgstr "Namn:|#N"
8236
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8238 #, fuzzy
8239 msgid "NameRowC"
8240 msgstr "Namn:|#N"
8241
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8243 #, fuzzy
8244 msgid "NameRowC:"
8245 msgstr "Namn:|#N"
8246
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8248 #, fuzzy
8249 msgid "NameRowD"
8250 msgstr "Namn:|#N"
8251
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8253 #, fuzzy
8254 msgid "NameRowD:"
8255 msgstr "Namn:|#N"
8256
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8258 #, fuzzy
8259 msgid "NameRowE"
8260 msgstr "Namn:|#N"
8261
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8263 #, fuzzy
8264 msgid "NameRowE:"
8265 msgstr "Namn:|#N"
8266
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8268 #, fuzzy
8269 msgid "NameRowF"
8270 msgstr "Namn:|#N"
8271
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8273 #, fuzzy
8274 msgid "NameRowF:"
8275 msgstr "Namn:|#N"
8276
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8278 #, fuzzy
8279 msgid "NameRowG"
8280 msgstr "Namn:|#N"
8281
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8283 #, fuzzy
8284 msgid "NameRowG:"
8285 msgstr "Namn:|#N"
8286
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8288 #, fuzzy
8289 msgid "AddressRowA"
8290 msgstr "Lägg till rad|#r"
8291
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8293 #, fuzzy
8294 msgid "AddressRowA:"
8295 msgstr "Lägg till rad|#r"
8296
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8298 #, fuzzy
8299 msgid "AddressRowB"
8300 msgstr "Lägg till rad|#r"
8301
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8303 #, fuzzy
8304 msgid "AddressRowB:"
8305 msgstr "Lägg till rad|#r"
8306
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8308 #, fuzzy
8309 msgid "AddressRowC"
8310 msgstr "Lägg till rad|#r"
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8313 #, fuzzy
8314 msgid "AddressRowC:"
8315 msgstr "Lägg till rad|#r"
8316
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8318 #, fuzzy
8319 msgid "AddressRowD"
8320 msgstr "Lägg till rad|#r"
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8323 #, fuzzy
8324 msgid "AddressRowD:"
8325 msgstr "Lägg till rad|#r"
8326
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8328 #, fuzzy
8329 msgid "AddressRowE"
8330 msgstr "Lägg till rad|#r"
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8333 #, fuzzy
8334 msgid "AddressRowE:"
8335 msgstr "Lägg till rad|#r"
8336
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8338 #, fuzzy
8339 msgid "AddressRowF"
8340 msgstr "Lägg till rad|#r"
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8343 #, fuzzy
8344 msgid "AddressRowF:"
8345 msgstr "Lägg till rad|#r"
8346
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8348 #, fuzzy
8349 msgid "TelephoneRowA"
8350 msgstr "Dekoration"
8351
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8353 #, fuzzy
8354 msgid "TelephoneRowA:"
8355 msgstr "Dekoration"
8356
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8358 #, fuzzy
8359 msgid "TelephoneRowB"
8360 msgstr "Dekoration"
8361
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8363 #, fuzzy
8364 msgid "TelephoneRowB:"
8365 msgstr "Dekoration"
8366
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8368 #, fuzzy
8369 msgid "TelephoneRowC"
8370 msgstr "Dekoration"
8371
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8373 #, fuzzy
8374 msgid "TelephoneRowC:"
8375 msgstr "Dekoration"
8376
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8378 #, fuzzy
8379 msgid "TelephoneRowD"
8380 msgstr "Ta bort rad|#d"
8381
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8383 #, fuzzy
8384 msgid "TelephoneRowD:"
8385 msgstr "Ta bort rad|#d"
8386
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8388 #, fuzzy
8389 msgid "TelephoneRowE"
8390 msgstr "Dekoration"
8391
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8393 #, fuzzy
8394 msgid "TelephoneRowE:"
8395 msgstr "Dekoration"
8396
8397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8398 #, fuzzy
8399 msgid "TelephoneRowF"
8400 msgstr "Dekoration"
8401
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8403 #, fuzzy
8404 msgid "TelephoneRowF:"
8405 msgstr "Dekoration"
8406
8407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8408 msgid "InternetRowA"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8412 msgid "InternetRowA:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8416 msgid "InternetRowB"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8420 msgid "InternetRowB:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8424 msgid "InternetRowC"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8428 msgid "InternetRowC:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8432 msgid "InternetRowD"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8436 msgid "InternetRowD:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8440 msgid "InternetRowE"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8444 msgid "InternetRowE:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8448 msgid "InternetRowF"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8452 msgid "InternetRowF:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8456 msgid "BankRowA"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8460 msgid "BankRowA:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8464 msgid "BankRowB"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8468 msgid "BankRowB:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8472 msgid "BankRowC"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8476 msgid "BankRowC:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8480 msgid "BankRowD"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8484 msgid "BankRowD:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8488 msgid "BankRowE"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8492 msgid "BankRowE:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8496 msgid "BankRowF"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8500 msgid "BankRowF:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8504 msgid "Claim #."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Remarks"
8510 msgstr "Kommentar:|#K"
8511
8512 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Remarks #."
8515 msgstr "Kommentar:|#K"
8516
8517 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8518 msgid "Proof:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8522 #, fuzzy
8523 msgid "More"
8524 msgstr "ignorera"
8525
8526 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8527 msgid "(MORE)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8531 msgid "FADE IN:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8535 msgid "INT."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8539 msgid "EXT."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Continuing"
8545 msgstr "Citat"
8546
8547 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8548 #, fuzzy
8549 msgid "(continuing)"
8550 msgstr "Citat"
8551
8552 # Vad gör denna?
8553 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Transition"
8556 msgstr "Omvandla|#o"
8557
8558 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8559 msgid "TITLE OVER:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8563 msgid "INTERCUT"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8567 msgid "INTERCUT WITH:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8571 msgid "FADE OUT"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Scene"
8577 msgstr "Sekundärt"
8578
8579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8580 msgid "IEEE membership"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Lowercase"
8586 msgstr "Ref: "
8587
8588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
8589 #, fuzzy
8590 msgid "lowercase"
8591 msgstr "Ref: "
8592
8593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Special Paper Notice"
8596 msgstr "Särskilt:|#S"
8597
8598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8599 msgid "After Title Text"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Page headings"
8605 msgstr "Mappning av tangentbord"
8606
8607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
8608 #, fuzzy
8609 msgid "MarkBoth"
8610 msgstr "Märke på"
8611
8612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Publication ID"
8615 msgstr "Bildtext|#x"
8616
8617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
8618 msgid "Abstract---"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Index Terms---"
8624 msgstr "Indrag"
8625
8626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Appendices"
8629 msgstr "Öppnat insättning"
8630
8631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Biography"
8634 msgstr "Referens"
8635
8636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Biography without photo"
8639 msgstr "Referens"
8640
8641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8642 #, fuzzy
8643 msgid "BiographyNoPhoto"
8644 msgstr "Referens"
8645
8646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8647 msgid "Classification Codes"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Definition \\thedefinition."
8654 msgstr "Mottagare:"
8655
8656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Step"
8659 msgstr "Spara"
8660
8661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Step \\thestep."
8664 msgstr "Dekoration"
8665
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Example \\theexample."
8670 msgstr "Markera nästa stycke"
8671
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8673 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8674 msgid "Remark \\theremark."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Notation"
8686 msgstr "Citat"
8687
8688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8690 msgid "Notation \\thenotation."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8694 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Theorem \\thetheorem."
8698 msgstr "Dekoration"
8699
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Corollary \\thecorollary."
8704 msgstr "Markera nästa stycke"
8705
8706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8707 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8708 msgid "Lemma \\thelemma."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Proposition \\theproposition."
8715 msgstr "   val: "
8716
8717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Prop"
8720 msgstr "Kopiera"
8721
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8723 msgid "Prop \\theprop."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Question"
8735 msgstr "Mottagare:"
8736
8737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Question \\thequestion."
8740 msgstr "Dekoration"
8741
8742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8743 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8744 msgid "Claim \\theclaim."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8748 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8749 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Appendices Section"
8755 msgstr "Öppnat insättning"
8756
8757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8758 #, fuzzy
8759 msgid "--- Appendices ---"
8760 msgstr "Öppnat insättning"
8761
8762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8765 msgstr "Dekoration"
8766
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Review"
8770 msgstr "Fil"
8771
8772 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Topical"
8775 msgstr "Topp:|#T"
8776
8777 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Comment"
8780 msgstr "Kommentar:"
8781
8782 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Paper"
8785 msgstr "Klistra in"
8786
8787 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Prelim"
8790 msgstr "Fil"
8791
8792 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8793 msgid "Rapid"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8797 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8798 msgid "PACS"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8802 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8806 msgid "MSC"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8810 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8814 msgid "submitto"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8818 msgid "submit to paper:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Bibliography (plain)"
8824 msgstr "Referens"
8825
8826 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Bibliography heading"
8829 msgstr "Referens"
8830
8831 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8832 msgid "ABSTRACT:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8836 msgid "KEY WORDS:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Commission"
8842 msgstr "Citat"
8843
8844 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8845 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8849 #, fuzzy
8850 msgid "AddressForOffprints"
8851 msgstr "Inställningar"
8852
8853 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Address for Offprints:"
8856 msgstr "Inställningar"
8857
8858 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8859 #, fuzzy
8860 msgid "RunningTitle"
8861 msgstr "LaTeX körs..."
8862
8863 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8864 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Running title:"
8867 msgstr "LaTeX körs..."
8868
8869 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8870 msgid "RunningAuthor"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Running author:"
8876 msgstr "Okänd operation"
8877
8878 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8879 #, fuzzy
8880 msgid "E-mail:"
8881 msgstr "Liten"
8882
8883 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8884 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8885 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8886 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8887 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8888 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8889 msgid "Chapter"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Running LaTeX Title"
8895 msgstr "LaTeX körs..."
8896
8897 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8898 #, fuzzy
8899 msgid "TOC Title"
8900 msgstr "Fil"
8901
8902 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8903 #, fuzzy
8904 msgid "TOC title:"
8905 msgstr "[ingen fil]"
8906
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8908 msgid "Author Running"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Author Running:"
8914 msgstr "Matematik"
8915
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8917 #, fuzzy
8918 msgid "TOC Author"
8919 msgstr "Matematik"
8920
8921 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8922 #, fuzzy
8923 msgid "TOC Author:"
8924 msgstr "Matematik"
8925
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8927 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8929 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Case #."
8932 msgstr "Klistra in"
8933
8934 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8936 msgid "Claim."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8940 msgid "Conjecture #."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Example #."
8946 msgstr "Exempel"
8947
8948 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8949 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8950 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8952 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8953 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8955 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8956 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8957 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8958 msgid "Exercise"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8962 msgid "Exercise #."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Note #."
8968 msgstr "Notis"
8969
8970 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8971 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Problem #."
8974 msgstr "Dubbel:|#D"
8975
8976 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8977 msgid "Property"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Property #."
8983 msgstr "   val: "
8984
8985 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Question #."
8988 msgstr "Mottagare:"
8989
8990 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Remark #."
8993 msgstr "Kommentar:|#K"
8994
8995 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8996 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8997 msgid "Solution"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9001 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Solution #."
9004 msgstr "Mottagare:"
9005
9006 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
9007 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9008 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9009 msgid "Chapter*"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: lib/layouts/memoir.layout:92
9013 msgid "Chapterprecis"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/layouts/memoir.layout:112
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Epigraph"
9019 msgstr "Referens"
9020
9021 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Poemtitle"
9024 msgstr "Porträtt|#o"
9025
9026 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Poemtitle*"
9029 msgstr "Porträtt|#o"
9030
9031 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9032 msgid "Legend"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Entry"
9038 msgstr "Lägg in märke"
9039
9040 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Entry:"
9043 msgstr "Lägg in märke"
9044
9045 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9046 #, fuzzy
9047 msgid "ListItem"
9048 msgstr "Linje"
9049
9050 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9051 #, fuzzy
9052 msgid "List Item:"
9053 msgstr "Sista fot"
9054
9055 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9056 #, fuzzy
9057 msgid "DoubleItem"
9058 msgstr "Dubbel:|#D"
9059
9060 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Double Item:"
9063 msgstr "Dubbel:|#D"
9064
9065 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Space"
9068 msgstr "Ersätt"
9069
9070 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Space:"
9073 msgstr "Ersätt"
9074
9075 #: lib/layouts/paper.layout:146
9076 msgid "SubTitle"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/layouts/paper.layout:158
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Institution"
9082 msgstr "Lägg in citat"
9083
9084 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9085 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Slide"
9088 msgstr "Sidor"
9089
9090 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9091 msgid "    "
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9095 #, fuzzy
9096 msgid "EndSlide"
9097 msgstr "Sidor"
9098
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9100 msgid "~=~"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9104 #, fuzzy
9105 msgid "WideSlide"
9106 msgstr "Sidor"
9107
9108 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9109 #, fuzzy
9110 msgid "EmptySlide"
9111 msgstr "Sidor"
9112
9113 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Empty slide:"
9116 msgstr ", Djup: "
9117
9118 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9119 #, fuzzy
9120 msgid "\\arabic{section}"
9121 msgstr "Dekoration"
9122
9123 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9124 msgid "ItemizeType1"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9128 msgid "EnumerateType1"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9132 #, fuzzy
9133 msgid "List of Algorithms"
9134 msgstr "Lista över algoritmer"
9135
9136 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9137 msgid "\\thechapter"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Recipe"
9143 msgstr "Ref: "
9144
9145 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Recipe:"
9148 msgstr "Ref: "
9149
9150 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Ingredients"
9153 msgstr "Tack till"
9154
9155 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Ingredients:"
9158 msgstr "Tack till"
9159
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Preprint"
9163 msgstr "Skriv ut"
9164
9165 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9166 #, fuzzy
9167 msgid "AltAffiliation"
9168 msgstr "Citat"
9169
9170 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Thanks:"
9173 msgstr "Sidor:"
9174
9175 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9176 msgid "Electronic Address:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9180 msgid "acknowledgments"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9184 #, fuzzy
9185 msgid "PACS number:"
9186 msgstr "Nummer"
9187
9188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9189 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Labeling"
9192 msgstr "Tabell inlagd"
9193
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9195 msgid "L"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9199 #, fuzzy
9200 msgid "O"
9201 msgstr "På"
9202
9203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Encl"
9206 msgstr "Avbryt"
9207
9208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Place:"
9211 msgstr "Ersätt"
9212
9213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Specialmail"
9216 msgstr "Särskild cell"
9217
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Specialmail:"
9221 msgstr "Särskild cell"
9222
9223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Title:"
9226 msgstr "Fil"
9227
9228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9229 msgid "Yourref"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Yourmail"
9235 msgstr "Brödstil"
9236
9237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9238 msgid "Your letter of:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9242 msgid "Myref"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Customer"
9248 msgstr "Eget arkformat"
9249
9250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Customer no.:"
9253 msgstr "Eget arkformat"
9254
9255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Invoice"
9258 msgstr "Ignorera"
9259
9260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Invoice no.:"
9263 msgstr "Ignorera"
9264
9265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9266 msgid "NextAddress"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9270 msgid "Next Address:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Sender Name:"
9276 msgstr "Skriv ut"
9277
9278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9279 msgid "Sender Phone:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9283 msgid "Fax"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9287 msgid "Sender Fax:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9291 #, fuzzy
9292 msgid "E-Mail"
9293 msgstr "Matris"
9294
9295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Sender E-Mail:"
9298 msgstr "Matris"
9299
9300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Sender URL:"
9303 msgstr "Lägg in märke"
9304
9305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9306 msgid "Logo"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9310 msgid "Logo:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9314 #, fuzzy
9315 msgid "EndLetter"
9316 msgstr "Vänster|#n"
9317
9318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9319 #, fuzzy
9320 msgid "End of letter"
9321 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9322
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9324 #, fuzzy
9325 msgid "LandscapeSlide"
9326 msgstr "Landskap|#L"
9327
9328 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Landscape Slide:"
9331 msgstr "Landskap|#L"
9332
9333 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9334 #, fuzzy
9335 msgid "PortraitSlide"
9336 msgstr "Porträtt|#o"
9337
9338 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Portrait Slide:"
9341 msgstr "Porträtt|#o"
9342
9343 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Slide*"
9346 msgstr "Sidor"
9347
9348 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9349 #, fuzzy
9350 msgid "EndOfSlide"
9351 msgstr "Sidor"
9352
9353 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9354 msgid "SlideHeading"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9358 msgid "SlideSubHeading"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9362 #, fuzzy
9363 msgid "ListOfSlides"
9364 msgstr "Tabeller"
9365
9366 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9367 #, fuzzy
9368 msgid "[List Of Slides]"
9369 msgstr "Tabeller"
9370
9371 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9372 #, fuzzy
9373 msgid "SlideContents"
9374 msgstr "Innehåll"
9375
9376 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9377 #, fuzzy
9378 msgid "[Slide Contents]"
9379 msgstr "Innehåll"
9380
9381 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9382 msgid "ProgressContents"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9386 #, fuzzy
9387 msgid "[Progress Contents]"
9388 msgstr "Innehåll"
9389
9390 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9392 msgid "Conjecture*"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Algorithm*"
9399 msgstr "Lista över algoritmer"
9400
9401 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9402 msgid "AMS"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9406 msgid "Subjectclass"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9410 msgid "AMS subject classifications:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Conference"
9416 msgstr "Lägg in hänvisning"
9417
9418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Conference:"
9421 msgstr "Lägg in hänvisning"
9422
9423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9424 #, fuzzy
9425 msgid "CopyrightYear"
9426 msgstr "Rak"
9427
9428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Copyright year:"
9431 msgstr "Rak"
9432
9433 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Copyrightdata"
9436 msgstr "Rak"
9437
9438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Copyright data:"
9441 msgstr "Rak"
9442
9443 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Terms"
9446 msgstr "Matematik"
9447
9448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Terms:"
9451 msgstr "Matematik"
9452
9453 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Topic"
9456 msgstr "Topp:|#T"
9457
9458 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9459 msgid "MMMMM"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/slides.layout:105
9463 #, fuzzy
9464 msgid "New Slide:"
9465 msgstr "Sidor"
9466
9467 #: lib/layouts/slides.layout:127
9468 msgid "Overlay"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/slides.layout:142
9472 msgid "New Overlay:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/layouts/slides.layout:182
9476 #, fuzzy
9477 msgid "New Note:"
9478 msgstr "annat"
9479
9480 #: lib/layouts/slides.layout:207
9481 msgid "InvisibleText"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: lib/layouts/slides.layout:214
9485 msgid "<Invisible Text Follows>"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/slides.layout:231
9489 msgid "VisibleText"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: lib/layouts/slides.layout:238
9493 msgid "<Visible Text Follows>"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: lib/layouts/spie.layout:54
9497 msgid "Authorinfo"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/layouts/spie.layout:66
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Authorinfo:"
9503 msgstr "Matematik"
9504
9505 #: lib/layouts/spie.layout:79
9506 msgid "ABSTRACT"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/layouts/spie.layout:94
9510 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9514 msgid "Subclass"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Petit"
9520 msgstr "Porträtt|#o"
9521
9522 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Front Matter"
9525 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9526
9527 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9528 msgid "--- Front Matter ---"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Main Matter"
9534 msgstr "Matris"
9535
9536 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9537 msgid "--- Main Matter ---"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9541 msgid "Back Matter"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9545 msgid "--- Back Matter ---"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9549 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9550 msgid "Part \\thepart"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9554 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Chapter \\thechapter"
9557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9558
9559 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9560 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Appendix \\thechapter"
9563 msgstr "Dekoration"
9564
9565 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Preface"
9568 msgstr "Ersätt"
9569
9570 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Preface:"
9573 msgstr "Ersätt"
9574
9575 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9576 msgid "Proof(QED)"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9580 msgid "Proof(smartQED)"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9584 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Title*"
9590 msgstr "Fil"
9591
9592 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Institute and e-mail: "
9595 msgstr "Lägg in citat"
9596
9597 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9598 msgid "MiniTOC"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9602 msgid "TOC depth (provide a number):"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9606 #, fuzzy
9607 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9608 msgstr "Figur"
9609
9610 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9611 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9612 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9613 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9614 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9615 #, fuzzy
9616 msgid "For editors"
9617 msgstr "Tack till"
9618
9619 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9620 #, fuzzy
9621 msgid "List of Contributors"
9622 msgstr "Tabeller"
9623
9624 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Inst"
9627 msgstr "Lägg in"
9628
9629 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Institute #"
9632 msgstr "Lägg in citat"
9633
9634 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Sidenote"
9637 msgstr "Notis"
9638
9639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9640 #, fuzzy
9641 msgid "sidenote"
9642 msgstr "Notis"
9643
9644 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Marginnote"
9647 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9648
9649 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9650 #, fuzzy
9651 msgid "marginnote"
9652 msgstr "Marginaler"
9653
9654 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9655 msgid "NewThought"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9659 msgid "new thought"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9663 #, fuzzy
9664 msgid "AllCaps"
9665 msgstr "Kapitäler"
9666
9667 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9668 #, fuzzy
9669 msgid "allcaps"
9670 msgstr "Kapitäler"
9671
9672 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9673 #, fuzzy
9674 msgid "SmallCaps"
9675 msgstr "Kapitäler"
9676
9677 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9678 #, fuzzy
9679 msgid "smallcaps"
9680 msgstr "Kapitäler"
9681
9682 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Full Width"
9685 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9686
9687 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9688 #, fuzzy
9689 msgid "MarginTable"
9690 msgstr "Marginaler"
9691
9692 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9693 #, fuzzy
9694 msgid "MarginFigure"
9695 msgstr "Figur"
9696
9697 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9698 #, fuzzy
9699 msgid "email:"
9700 msgstr "Liten"
9701
9702 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9703 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Element:Firstname"
9709 msgstr "Första huvud"
9710
9711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Firstname"
9714 msgstr "Första huvud"
9715
9716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Element:Fname"
9719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9720
9721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Fname"
9724 msgstr "Skrivare|#S"
9725
9726 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9727 msgid "Element:Surname"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9731 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9732 msgid "Surname"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Element:Filename"
9738 msgstr "Filnamn:|#F"
9739
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9741 msgid "Element:Literal"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9745 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9746 msgid "Literal"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Element:Emph"
9752 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9753
9754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Emph"
9757 msgstr "Betonad "
9758
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Element:Abbrev"
9762 msgstr "Fil"
9763
9764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Abbrev"
9767 msgstr "Fil"
9768
9769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Element:Citation-number"
9772 msgstr "Citat"
9773
9774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Citation-number"
9777 msgstr "Citat"
9778
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Element:Volume"
9782 msgstr "Kolumner"
9783
9784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Volume"
9787 msgstr "Kolumner"
9788
9789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Element:Day"
9792 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9793
9794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Day"
9797 msgstr "Lägg in märke"
9798
9799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Element:Month"
9802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9803
9804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Month"
9807 msgstr "Matematik"
9808
9809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Element:Year"
9812 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9813
9814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Year"
9817 msgstr "Rensa|#R"
9818
9819 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Element:Issue-number"
9822 msgstr "Nummer"
9823
9824 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Issue-number"
9827 msgstr "Nummer"
9828
9829 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9830 msgid "Element:Issue-day"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9834 msgid "Issue-day"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9838 msgid "Element:Issue-months"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9842 msgid "Issue-months"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Subsubparagraph"
9848 msgstr "Markera nästa stycke"
9849
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Header"
9853 msgstr "Huvud"
9854
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9856 #, fuzzy
9857 msgid "-- Header --"
9858 msgstr "Huvud"
9859
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Special-section"
9863 msgstr "Dekoration"
9864
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Special-section:"
9868 msgstr "Dekoration"
9869
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9871 #, fuzzy
9872 msgid "AGU-journal"
9873 msgstr "Brödstil"
9874
9875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9876 #, fuzzy
9877 msgid "AGU-journal:"
9878 msgstr "Brödstil"
9879
9880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Citation-number:"
9883 msgstr "Citat"
9884
9885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9886 msgid "AGU-volume"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9890 msgid "AGU-volume:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9894 msgid "AGU-issue"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9898 msgid "AGU-issue:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Copyright:"
9904 msgstr "Rak"
9905
9906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Index-terms"
9909 msgstr "Indrag"
9910
9911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Index-terms..."
9914 msgstr "Indrag"
9915
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Index-term"
9919 msgstr "Indrag"
9920
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Index-term:"
9924 msgstr "Indrag"
9925
9926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Cross-term"
9929 msgstr "Lägg in hänvisning"
9930
9931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Cross-term:"
9934 msgstr "Lägg in hänvisning"
9935
9936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9937 msgid "Supplementary"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9941 msgid "Supplementary..."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Supp-note"
9947 msgstr "Notis"
9948
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Sup-mat-note:"
9952 msgstr "Notis"
9953
9954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Cite-other"
9957 msgstr "Centrerat|#C"
9958
9959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Cite-other:"
9962 msgstr "Centrerat|#C"
9963
9964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Revised"
9967 msgstr "Ref: "
9968
9969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Revised:"
9972 msgstr "Ref: "
9973
9974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Ident-line"
9977 msgstr "Lägg in"
9978
9979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Ident-line:"
9982 msgstr "Lägg in"
9983
9984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Runhead"
9987 msgstr "Gör om"
9988
9989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Runhead:"
9992 msgstr "Gör om"
9993
9994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9995 msgid "Published-online:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9999 msgid "Citation"
10000 msgstr "Citat"
10001
10002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Citation:"
10005 msgstr "Citat"
10006
10007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10008 msgid "Posting-order"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Posting-order:"
10014 msgstr "Centrerat|#C"
10015
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10017 msgid "AGU-pages"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10021 #, fuzzy
10022 msgid "AGU-pages:"
10023 msgstr "Språk"
10024
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Words"
10028 msgstr "Kanter"
10029
10030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Words:"
10033 msgstr "Kanter"
10034
10035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Figures"
10038 msgstr "Figur"
10039
10040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Figures:"
10043 msgstr "Figur"
10044
10045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Tables"
10048 msgstr "Tabell%t"
10049
10050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Tables:"
10053 msgstr "Tabell%t"
10054
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Datasets"
10058 msgstr "Databas:"
10059
10060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Datasets:"
10063 msgstr "Databas:"
10064
10065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Element:ISSN"
10068 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10069
10070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10071 msgid "ISSN"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Element:CODEN"
10077 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10078
10079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10080 msgid "CODEN"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Element:SS-Code"
10086 msgstr "Stäng"
10087
10088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10089 #, fuzzy
10090 msgid "SS-Code"
10091 msgstr "Stäng"
10092
10093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Element:SS-Title"
10096 msgstr "Fil"
10097
10098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10099 #, fuzzy
10100 msgid "SS-Title"
10101 msgstr "Fil"
10102
10103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Element:CCC-Code"
10106 msgstr "Stäng"
10107
10108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10109 #, fuzzy
10110 msgid "CCC-Code"
10111 msgstr "Stäng"
10112
10113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Element:Code"
10116 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10117
10118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Code"
10121 msgstr "Stäng"
10122
10123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Element:Dscr"
10126 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10127
10128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10129 msgid "Dscr"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Element:Keyword"
10135 msgstr "Sakord:|#S"
10136
10137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10138 msgid "Element:Orgdiv"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10142 msgid "Orgdiv"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Element:Orgname"
10148 msgstr "Skrivare|#S"
10149
10150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Orgname"
10153 msgstr "Skrivare|#S"
10154
10155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10156 msgid "Element:Street"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Element:City"
10162 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10163
10164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10165 #, fuzzy
10166 msgid "City"
10167 msgstr "Pytteliten"
10168
10169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Element:State"
10172 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10173
10174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Element:Postcode"
10177 msgstr "Centrerat|#C"
10178
10179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Postcode"
10182 msgstr "Centrerat|#C"
10183
10184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Element:Country"
10187 msgstr "Lägg in märke"
10188
10189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Country"
10192 msgstr "Lägg in märke"
10193
10194 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10195 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Paragraph*"
10198 msgstr "Styckesstil satt"
10199
10200 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10201 msgid "CCC"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10205 #, fuzzy
10206 msgid "CCC code:"
10207 msgstr "Stäng"
10208
10209 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10210 #, fuzzy
10211 msgid "PaperId"
10212 msgstr "Klistra in"
10213
10214 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Paper Id:"
10217 msgstr "Klistra in"
10218
10219 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10220 msgid "AuthorAddr"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10224 msgid "Author Address:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10228 #, fuzzy
10229 msgid "SlugComment"
10230 msgstr "Kommentar:"
10231
10232 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Slug Comment:"
10235 msgstr "Kommentar:"
10236
10237 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Plate"
10240 msgstr "Ersätt"
10241
10242 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10243 msgid "Planotable"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Table Caption"
10249 msgstr "Bildtext|#x"
10250
10251 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10252 #, fuzzy
10253 msgid "TableCaption"
10254 msgstr "Bildtext|#x"
10255
10256 # Antal kopior
10257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Current Address"
10260 msgstr "Antal:"
10261
10262 # Antal kopior
10263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Current address:"
10266 msgstr "Antal:"
10267
10268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10269 #, fuzzy
10270 msgid "E-mail address:"
10271 msgstr "Liten"
10272
10273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Key words and phrases:"
10276 msgstr "Sakord:|#S"
10277
10278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Dedicatory"
10281 msgstr "Ordlista"
10282
10283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Dedication:"
10286 msgstr "Dekoration"
10287
10288 # Vad gör denna?
10289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Translator"
10292 msgstr "Omvandla|#o"
10293
10294 # Vad gör denna?
10295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Translator:"
10298 msgstr "Omvandla|#o"
10299
10300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10301 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Element:Directory"
10307 msgstr "Användarkatalog: "
10308
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Directory"
10312 msgstr "Användarkatalog: "
10313
10314 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Element:Email"
10317 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10318
10319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Element:KeyCombo"
10322 msgstr "Sakord:|#S"
10323
10324 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10325 #, fuzzy
10326 msgid "KeyCombo"
10327 msgstr "Sakord:|#S"
10328
10329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Element:KeyCap"
10332 msgstr "Bildtext|#x"
10333
10334 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10335 #, fuzzy
10336 msgid "KeyCap"
10337 msgstr "Bildtext|#x"
10338
10339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10340 msgid "Element:GuiMenu"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10344 msgid "GuiMenu"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10348 msgid "Element:GuiMenuItem"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10352 msgid "GuiMenuItem"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10356 msgid "Element:GuiButton"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10360 msgid "GuiButton"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10364 msgid "Element:MenuChoice"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10368 msgid "MenuChoice"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10372 msgid "SGML"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10376 msgid "Subparagraph*"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10380 msgid "Authorgroup"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10384 msgid "RevisionHistory"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Revision History"
10390 msgstr "Mottagare:"
10391
10392 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Revision"
10395 msgstr "Mottagare:"
10396
10397 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10398 #, fuzzy
10399 msgid "RevisionRemark"
10400 msgstr "Kommentar:|#K"
10401
10402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10403 #, fuzzy
10404 msgid "FirstName"
10405 msgstr "Första huvud"
10406
10407 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10408 #: lib/layouts/sweave.module:43
10409 msgid "Scrap"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10413 msgid "\\arabic{chapter}"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10417 msgid "\\Alph{chapter}"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10421 #, fuzzy
10422 msgid "\\arabic{footnote}"
10423 msgstr "Dekoration"
10424
10425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10426 msgid "\\Roman{section}."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10432 msgstr "Dekoration"
10433
10434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10435 #, fuzzy
10436 msgid "\\Alph{subsection}."
10437 msgstr "Dekoration"
10438
10439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10440 #, fuzzy
10441 msgid "\\arabic{subsection}."
10442 msgstr "Dekoration"
10443
10444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10445 #, fuzzy
10446 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10447 msgstr "Dekoration"
10448
10449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10450 #, fuzzy
10451 msgid "\\alph{subsubsection}."
10452 msgstr "Dekoration"
10453
10454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10455 #, fuzzy
10456 msgid "\\alph{paragraph}."
10457 msgstr "Markera nästa stycke"
10458
10459 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Addpart"
10462 msgstr "Lägg till|#L"
10463
10464 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10465 msgid "Addchap"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10469 msgid "Addsec"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10473 msgid "Addchap*"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10477 msgid "Addsec*"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Minisec"
10483 msgstr "Blandat"
10484
10485 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10486 msgid "Publishers"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Dedication"
10492 msgstr "Dekoration"
10493
10494 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10495 msgid "Titlehead"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10499 msgid "Uppertitleback"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10503 msgid "Lowertitleback"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Extratitle"
10509 msgstr "Extra val"
10510
10511 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Captionabove"
10514 msgstr "Bildtext|#x"
10515
10516 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Captionbelow"
10519 msgstr "Bildtext|#x"
10520
10521 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10522 msgid "Dictum"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10526 #, fuzzy
10527 msgid "CharStyle"
10528 msgstr "Stil:"
10529
10530 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10531 msgid "UNDEFINED"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10535 msgid "pp."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10539 #, fuzzy
10540 msgid "ed."
10541 msgstr "Röd"
10542
10543 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10544 msgid "vol."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10548 #, fuzzy
10549 msgid "no."
10550 msgstr "Ångra"
10551
10552 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10554 #, fuzzy
10555 msgid "in"
10556 msgstr "Pytteliten"
10557
10558 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10559 #, fuzzy
10560 msgid "\\Roman{part}"
10561 msgstr "Antikva"
10562
10563 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Part \\Roman{part}"
10566 msgstr "Antikva"
10567
10568 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Chapter ##"
10571 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10572
10573 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10574 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Section ##"
10577 msgstr "Dekoration"
10578
10579 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Paragraph ##"
10582 msgstr "Styckesstil satt"
10583
10584 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10585 #, fuzzy
10586 msgid "\\arabic{enumi}."
10587 msgstr "Dekoration"
10588
10589 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10590 msgid "\\roman{enumiii}."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10594 #, fuzzy
10595 msgid "\\Alph{enumiv}."
10596 msgstr "Dekoration"
10597
10598 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Equation ##"
10601 msgstr "Citat"
10602
10603 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Footnote ##"
10606 msgstr "Lägg in fotnot"
10607
10608 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Marginal"
10611 msgstr "Marginaler"
10612
10613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10614 #, fuzzy
10615 msgid "margin"
10616 msgstr "Marginaler"
10617
10618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Foot"
10621 msgstr "Fot"
10622
10623 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10624 #, fuzzy
10625 msgid "foot"
10626 msgstr "Fot"
10627
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Note:Comment"
10631 msgstr "Kommentar:"
10632
10633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10634 #, fuzzy
10635 msgid "comment"
10636 msgstr "Kommentar:"
10637
10638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Note:Note"
10641 msgstr "Notis"
10642
10643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10644 #, fuzzy
10645 msgid "note"
10646 msgstr "Notis"
10647
10648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Note:Greyedout"
10651 msgstr "Öppnat insättning"
10652
10653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10654 #, fuzzy
10655 msgid "greyedout"
10656 msgstr "Öppnat insättning"
10657
10658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10659 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10660 msgid "ERT"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10665 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Phantom"
10668 msgstr "Matematik"
10669
10670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Listings"
10674 msgstr "Linje"
10675
10676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10677 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Branch"
10680 msgstr "Referens"
10681
10682 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10683 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
10684 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
10685 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
10686 msgid "Index"
10687 msgstr "Sakord"
10688
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Idx"
10692 msgstr "Sakord"
10693
10694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10695 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10696 msgid "Box"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Box:Shaded"
10702 msgstr "Form:|#m"
10703
10704 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Float"
10707 msgstr "Infälld|#n"
10708
10709 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Wrap"
10712 msgstr "Fil|#F"
10713
10714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Argument"
10717 msgstr "Justering"
10718
10719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10720 #, fuzzy
10721 msgid "opt"
10722 msgstr "Topp:|#T"
10723
10724 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Info"
10727 msgstr "Ångra"
10728
10729 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Info:menu"
10732 msgstr "Linje"
10733
10734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Info:shortcut"
10737 msgstr "Beklagar."
10738
10739 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Info:shortcuts"
10742 msgstr "Beklagar."
10743
10744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Caption"
10747 msgstr "Bildtext|#x"
10748
10749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Preview"
10752 msgstr "Fil"
10753
10754 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10755 #, fuzzy
10756 msgid "--Separator--"
10757 msgstr "Inställningar"
10758
10759 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10760 #, fuzzy
10761 msgid "--- Separate Environment ---"
10762 msgstr "Justering"
10763
10764 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Headnote"
10767 msgstr "Huvud"
10768
10769 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10770 msgid "Headnote (optional):"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Corr Author:"
10776 msgstr "Matematik"
10777
10778 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Offprints"
10781 msgstr "Inställningar"
10782
10783 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Offprints:"
10786 msgstr "Inställningar"
10787
10788 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10789 msgid "Corollary \\thetheorem."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10793 msgid "Lemma \\thetheorem."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Proposition \\thetheorem."
10799 msgstr "   val: "
10800
10801 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10802 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10806 msgid "Fact \\thetheorem."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Definition \\thetheorem."
10812 msgstr "Mottagare:"
10813
10814 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Example \\thetheorem."
10817 msgstr "Exempel"
10818
10819 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Problem \\thetheorem."
10822 msgstr "Dubbel:|#D"
10823
10824 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10825 msgid "Exercise \\thetheorem."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10829 msgid "Remark \\thetheorem."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10833 msgid "Claim \\thetheorem."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10837 msgid "Fact \\thefact."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Problem \\theproblem."
10843 msgstr "Dubbel:|#D"
10844
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10846 msgid "Exercise \\theexercise."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Example*"
10852 msgstr "Exempel"
10853
10854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Problem*"
10857 msgstr "Dubbel:|#D"
10858
10859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10860 msgid "Exercise*"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Remark*"
10866 msgstr "Kommentar:|#K"
10867
10868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10869 msgid "Claim*"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10873 msgid "Conjecture."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10877 msgid "Fact*"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Problem."
10883 msgstr "Dubbel:|#D"
10884
10885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10886 msgid "Exercise."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Remark."
10892 msgstr "Kommentar:|#K"
10893
10894 #: lib/layouts/braille.module:2
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Braille"
10897 msgstr "Tabell inlagd"
10898
10899 #: lib/layouts/braille.module:6
10900 msgid ""
10901 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10902 "in examples."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/layouts/braille.module:22
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Braille (default)"
10908 msgstr "LaTeX Logg"
10909
10910 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Braille:"
10913 msgstr "Mindre"
10914
10915 #: lib/layouts/braille.module:45
10916 msgid "Braille (textsize)"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/layouts/braille.module:68
10920 msgid "Braille (dots on)"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/layouts/braille.module:83
10924 msgid "Braille_dots_on"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/layouts/braille.module:92
10928 msgid "Braille (dots off)"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/layouts/braille.module:107
10932 msgid "Braille_dots_off"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/layouts/braille.module:116
10936 msgid "Braille (mirror on)"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/layouts/braille.module:131
10940 msgid "Braille_mirror_on"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/layouts/braille.module:140
10944 msgid "Braille (mirror off)"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/layouts/braille.module:155
10948 msgid "Braille_mirror_off"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/layouts/braille.module:163
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Braillebox"
10954 msgstr "Tabell inlagd"
10955
10956 #: lib/layouts/braille.module:167
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Braille box"
10959 msgstr "Tabell inlagd"
10960
10961 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Endnote"
10964 msgstr "Notis"
10965
10966 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10967 msgid ""
10968 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10969 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Custom:Endnote"
10975 msgstr "Notis"
10976
10977 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10978 #, fuzzy
10979 msgid "endnote"
10980 msgstr "Huvud"
10981
10982 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10983 msgid "Number Equations by Section"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10987 msgid ""
10988 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10989 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Number Figures by Section"
10995 msgstr "Matematik"
10996
10997 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10998 msgid ""
10999 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11000 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Foot to End"
11006 msgstr "Ingenting att göra"
11007
11008 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11009 msgid ""
11010 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
11011 "where you want the endnotes to appear."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Hanging"
11017 msgstr "Marginaler"
11018
11019 #: lib/layouts/hanging.module:6
11020 msgid ""
11021 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11022 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11023 "are indented."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/layouts/initials.module:2
11027 msgid "Initials"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/layouts/initials.module:6
11031 msgid ""
11032 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11033 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11037 #, fuzzy
11038 msgid "charstyles"
11039 msgstr "Stil:"
11040
11041 #: lib/layouts/initials.module:10
11042 #, fuzzy
11043 msgid "CharStyle:Initial"
11044 msgstr "Lägg in citat"
11045
11046 #: lib/layouts/initials.module:12
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Initial"
11049 msgstr "Kursiv"
11050
11051 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Linguistics"
11054 msgstr "Linje"
11055
11056 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11057 msgid ""
11058 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11059 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11060 "examples."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11064 msgid "Numbered Example (multiline)"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Example:"
11070 msgstr "Exempel"
11071
11072 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11073 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Examples:"
11079 msgstr "Exempel"
11080
11081 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Subexample"
11084 msgstr "Exempel"
11085
11086 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Subexample:"
11089 msgstr "Exempel"
11090
11091 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Custom:Glosse"
11094 msgstr "Eget arkformat"
11095
11096 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Glosse"
11099 msgstr "Stäng"
11100
11101 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11104 msgstr "Eget arkformat"
11105
11106 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11107 msgid "Tri-Glosse"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11111 msgid "CharStyle:Expression"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11115 #, fuzzy
11116 msgid "expr."
11117 msgstr "Lutande"
11118
11119 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11120 #, fuzzy
11121 msgid "CharStyle:Concepts"
11122 msgstr "Öppnat insättning"
11123
11124 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11125 #, fuzzy
11126 msgid "concept"
11127 msgstr "Topp:|#T"
11128
11129 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11130 msgid "CharStyle:Meaning"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11134 #, fuzzy
11135 msgid "meaning"
11136 msgstr "Öppna"
11137
11138 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Tableau"
11141 msgstr "Tabell%t"
11142
11143 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11144 #, fuzzy
11145 msgid "List of Tableaux"
11146 msgstr "Tabeller"
11147
11148 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Logical Markup"
11151 msgstr "Svart"
11152
11153 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11154 msgid ""
11155 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11156 "code."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11160 msgid "CharStyle:Noun"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11164 #, fuzzy
11165 msgid "noun"
11166 msgstr "Klar"
11167
11168 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11169 msgid "CharStyle:Emph"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11173 #, fuzzy
11174 msgid "emph"
11175 msgstr "Betonad "
11176
11177 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11178 msgid "CharStyle:Strong"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11182 #, fuzzy
11183 msgid "strong"
11184 msgstr "Linje"
11185
11186 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11187 msgid "CharStyle:Code"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11191 #, fuzzy
11192 msgid "code"
11193 msgstr "Stäng"
11194
11195 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Minimalistic"
11198 msgstr "Blandat"
11199
11200 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11201 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: lib/layouts/noweb.module:2
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Noweb literate programming"
11207 msgstr "Inga varningar."
11208
11209 #: lib/layouts/noweb.module:5
11210 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11214 #, fuzzy
11215 msgid "literate"
11216 msgstr "Lägg in"
11217
11218 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11219 #: lib/configure.py:507
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Sweave"
11222 msgstr "Spara"
11223
11224 #: lib/layouts/sweave.module:5
11225 msgid ""
11226 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/layouts/sweave.module:21
11230 msgid "Chunk"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/layouts/sweave.module:47
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Sweave Options"
11236 msgstr "Extra val"
11237
11238 #: lib/layouts/sweave.module:48
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Sweave opts"
11241 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11242
11243 #: lib/layouts/sweave.module:67
11244 #, fuzzy
11245 msgid "S/R expression"
11246 msgstr "Minska"
11247
11248 #: lib/layouts/sweave.module:68
11249 #, fuzzy
11250 msgid "S/R expr"
11251 msgstr "Lutande"
11252
11253 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11254 msgid "Sweave Input File"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Number Tables by Section"
11260 msgstr "Matematik"
11261
11262 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11263 msgid ""
11264 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11265 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11271 msgstr "Matematik"
11272
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11274 msgid ""
11275 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11276 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11277 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11278 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11279 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11280 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11281 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11282 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11286 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11290 msgid ""
11291 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11292 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11293 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11294 "in both numbered and non-numbered forms."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11298 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11299 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11300 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11301 #, fuzzy
11302 msgid "theorems"
11303 msgstr "Matematik"
11304
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Criterion \\thetheorem."
11308 msgstr "Citat"
11309
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Criterion*"
11314 msgstr "Citat"
11315
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Criterion."
11320 msgstr "Citat"
11321
11322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11325 msgstr "Lista över algoritmer"
11326
11327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Algorithm."
11331 msgstr "Lista över algoritmer"
11332
11333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11339 msgid "Axiom"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11343 msgid "Axiom \\thetheorem."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11348 msgid "Axiom*"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11353 msgid "Axiom."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Condition"
11364 msgstr "Citat"
11365
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Condition \\thetheorem."
11369 msgstr "Citat"
11370
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Condition*"
11375 msgstr "Citat"
11376
11377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Condition."
11381 msgstr "Citat"
11382
11383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11384 msgid "Note \\thetheorem."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Note*"
11391 msgstr "Notis"
11392
11393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Note."
11397 msgstr "Notis"
11398
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Notation \\thetheorem."
11402 msgstr "Citat"
11403
11404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Notation*"
11408 msgstr "Citat"
11409
11410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Notation."
11414 msgstr "Citat"
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11417 msgid "Summary \\thetheorem."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11422 msgid "Summary*"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11427 msgid "Summary."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11431 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11436 msgid "Acknowledgement*"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Conclusion"
11447 msgstr "Kolumn"
11448
11449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11452 msgstr "Kolumn"
11453
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11456 msgid "Conclusion*"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Conclusion."
11463 msgstr "Kolumn"
11464
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11471 msgid "Assumption"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Assumption \\thetheorem."
11477 msgstr "Markera nästa stycke"
11478
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11481 msgid "Assumption*"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Assumption."
11488 msgstr "Bildtext|#x"
11489
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Question \\thetheorem."
11493 msgstr "Mottagare:"
11494
11495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Question*"
11498 msgstr "Mottagare:"
11499
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Question."
11503 msgstr "Mottagare:"
11504
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11506 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11510 msgid ""
11511 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11512 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11513 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11514 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11515 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11516 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11517 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Criterion \\thecriterion."
11523 msgstr "Citat"
11524
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11528 msgstr "Lista över algoritmer"
11529
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11531 msgid "Axiom \\theaxiom."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Condition \\thecondition."
11537 msgstr "Citat"
11538
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Note \\thenote."
11542 msgstr "Dekoration"
11543
11544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11545 msgid "Summary \\thesummary."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11549 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11555 msgstr "Kolumn"
11556
11557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Assumption \\theassumption."
11560 msgstr "Dekoration"
11561
11562 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Theorems (AMS)"
11565 msgstr "Matematik"
11566
11567 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11568 msgid ""
11569 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11570 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11571 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11572 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11578 msgstr "Matematik"
11579
11580 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11581 msgid ""
11582 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11583 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11584 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11585 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11586 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11587 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11588 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11594 msgstr "Matematik"
11595
11596 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11597 msgid ""
11598 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11599 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11600 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11601 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11602 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11608 msgstr "Matematik"
11609
11610 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11611 msgid ""
11612 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11613 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11614 "chapter environment."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11620 msgstr "Matematik"
11621
11622 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11623 msgid ""
11624 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11625 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11626 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11627 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11628 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11634 msgstr "Matematik"
11635
11636 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11637 msgid ""
11638 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11639 "section start)."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11645 msgstr "Nummer"
11646
11647 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11648 msgid ""
11649 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11650 "using the extended AMS machinery."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11654 msgid ""
11655 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11656 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11657 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11661 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11662 msgid "Ignore"
11663 msgstr "Ignorera"
11664
11665 #: lib/languages:6
11666 msgid "Afrikaans"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/languages:7
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Albanian"
11672 msgstr "Antikva"
11673
11674 #: lib/languages:8
11675 msgid "English (USA)"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/languages:10
11679 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/languages:11
11683 msgid "Arabic (Arabi)"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Armenian"
11689 msgstr "Antikva"
11690
11691 #: lib/languages:13
11692 msgid "German (Austria, old spelling)"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/languages:14
11696 msgid "German (Austria)"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/languages:15
11700 msgid "Indonesian"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/languages:16
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Malay"
11706 msgstr "Matris"
11707
11708 #: lib/languages:17
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Basque"
11711 msgstr "Blå"
11712
11713 #: lib/languages:18
11714 msgid "Belarusian"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/languages:19
11718 msgid "Portuguese (Brazil)"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/languages:20
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Breton"
11724 msgstr "Dekoration"
11725
11726 #: lib/languages:21
11727 msgid "English (UK)"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/languages:22
11731 msgid "Bulgarian"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/languages:23
11735 msgid "English (Canada)"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/languages:24
11739 #, fuzzy
11740 msgid "French (Canada)"
11741 msgstr "Citat"
11742
11743 #: lib/languages:25
11744 msgid "Catalan"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/languages:26
11748 msgid "Chinese (simplified)"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/languages:27
11752 msgid "Chinese (traditional)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/languages:28
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Croatian"
11758 msgstr "Citat"
11759
11760 #: lib/languages:29
11761 msgid "Czech"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/languages:30
11765 msgid "Danish"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/languages:31
11769 msgid "Dutch"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/languages:32
11773 msgid "English"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/languages:34
11777 msgid "Esperanto"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/languages:35
11781 msgid "Estonian"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/languages:37
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Farsi"
11787 msgstr "Marginaler"
11788
11789 #: lib/languages:38
11790 msgid "Finnish"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/languages:40
11794 msgid "French"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/languages:41
11798 msgid "Galician"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/languages:42
11802 msgid "German (old spelling)"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/languages:43
11806 msgid "German"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/languages:44
11810 msgid "German (Switzerland)"
11811 msgstr ""
11812
11813 # Visas med grekiska tecken
11814 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11816 msgid "Greek"
11817 msgstr "Grek"
11818
11819 #: lib/languages:46
11820 msgid "Greek (polytonic)"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11824 msgid "Hebrew"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/languages:51
11828 msgid "Icelandic"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/languages:53
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Interlingua"
11834 msgstr "Lägg in tabell"
11835
11836 #: lib/languages:54
11837 msgid "Irish"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/languages:55
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Italian"
11843 msgstr "Kursiv"
11844
11845 #: lib/languages:56
11846 msgid "Japanese"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/languages:57
11850 msgid "Japanese (CJK)"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/languages:58
11854 msgid "Kazakh"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/languages:60
11858 msgid "Korean"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/languages:62
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Latin"
11864 msgstr "Citat"
11865
11866 #: lib/languages:63
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Latvian"
11869 msgstr "Citat"
11870
11871 #: lib/languages:64
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Lithuanian"
11874 msgstr "Bredd"
11875
11876 #: lib/languages:65
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Lower Sorbian"
11879 msgstr "Lägg in"
11880
11881 #: lib/languages:66
11882 msgid "Hungarian"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/languages:67
11886 msgid "Mongolian"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/languages:68
11890 msgid "Norsk"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/languages:69
11894 msgid "Nynorsk"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/languages:70
11898 msgid "Polish"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/languages:71
11902 msgid "Portuguese"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/languages:72
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Romanian"
11908 msgstr "Antikva"
11909
11910 #: lib/languages:73
11911 msgid "Russian"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/languages:74
11915 msgid "North Sami"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/languages:75
11919 msgid "Scottish"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/languages:76
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Serbian"
11925 msgstr "Lägg in"
11926
11927 #: lib/languages:77
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Serbian (Latin)"
11930 msgstr "Lägg in"
11931
11932 #: lib/languages:78
11933 msgid "Slovak"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/languages:79
11937 msgid "Slovene"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/languages:80
11941 msgid "Spanish"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/languages:81
11945 msgid "Spanish (Mexico)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/languages:82
11949 msgid "Swedish"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11953 msgid "Thai"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/languages:84
11957 msgid "Turkish"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/languages:85
11961 msgid "Turkmen"
11962 msgstr ""
11963
11964 # Vad gör denna?
11965 #: lib/languages:86
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Ukrainian"
11968 msgstr "Omvandla|#o"
11969
11970 #: lib/languages:87
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Upper Sorbian"
11973 msgstr "Lägg in"
11974
11975 #: lib/languages:88
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Vietnamese"
11978 msgstr "Filnamn:|#F"
11979
11980 #: lib/languages:89
11981 msgid "Welsh"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/encodings:14
11985 msgid "Unicode (utf8)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/encodings:19
11989 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/encodings:23
11993 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/encodings:26
11997 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/encodings:29
12001 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/encodings:32
12005 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/encodings:35
12009 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/encodings:38
12013 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/encodings:42
12017 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/encodings:45
12021 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/encodings:48
12025 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/encodings:51
12029 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/encodings:55
12033 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/encodings:58
12037 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/encodings:61
12041 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/encodings:64
12045 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/encodings:67
12049 msgid "DOS (CP 437)"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/encodings:71
12053 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: lib/encodings:74
12057 msgid "Western European (CP 850)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/encodings:77
12061 msgid "Central European (CP 852)"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/encodings:80
12065 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/encodings:83
12069 msgid "Western European (CP 858)"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/encodings:86
12073 msgid "Hebrew (CP 862)"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/encodings:89
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12079 msgstr "Språk"
12080
12081 #: lib/encodings:92
12082 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/encodings:95
12086 msgid "Central European (CP 1250)"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/encodings:98
12090 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/encodings:102
12094 msgid "Western European (CP 1252)"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/encodings:105
12098 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/encodings:109
12102 msgid "Arabic (CP 1256)"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/encodings:112
12106 msgid "Baltic (CP 1257)"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/encodings:115
12110 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/encodings:118
12114 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/encodings:121
12118 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/encodings:124
12122 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/encodings:149
12126 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/encodings:153
12130 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/encodings:157
12134 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/encodings:161
12138 msgid "Korean (EUC-KR)"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/encodings:165
12142 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/encodings:169
12146 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/encodings:173
12150 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/encodings:180
12154 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/encodings:182
12158 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/encodings:184
12162 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/encodings:191
12166 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/encodings:196
12170 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/encodings:200
12174 msgid "ASCII"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12178 #, fuzzy
12179 msgid "File|F"
12180 msgstr "Fil|#F"
12181
12182 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Edit|E"
12185 msgstr "Redigera"
12186
12187 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Insert|I"
12190 msgstr "Lägg in"
12191
12192 #: lib/ui/classic.ui:35
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Layout|L"
12195 msgstr "Stil"
12196
12197 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12198 #, fuzzy
12199 msgid "View|V"
12200 msgstr "Visa DVI"
12201
12202 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Navigate|N"
12205 msgstr "Negativ|#N"
12206
12207 #: lib/ui/classic.ui:38
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Documents|D"
12210 msgstr "Dokument"
12211
12212 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Help|H"
12215 msgstr "Hjälp"
12216
12217 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12218 #, fuzzy
12219 msgid "New|N"
12220 msgstr "annat"
12221
12222 #: lib/ui/classic.ui:48
12223 #, fuzzy
12224 msgid "New from Template...|T"
12225 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12226
12227 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Open...|O"
12230 msgstr "Annat...|#A"
12231
12232 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Close|C"
12235 msgstr "Stäng"
12236
12237 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Save|S"
12240 msgstr "Spara"
12241
12242 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Save As...|A"
12245 msgstr "Spara som"
12246
12247 #: lib/ui/classic.ui:54
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Revert|R"
12250 msgstr "Registrera"
12251
12252 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Version Control|V"
12255 msgstr "Versionskontroll%t"
12256
12257 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Import|I"
12260 msgstr "Importera%m"
12261
12262 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Export|E"
12265 msgstr "Exportera%m%l"
12266
12267 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Print...|P"
12270 msgstr "Skrivare|#S"
12271
12272 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Fax...|F"
12275 msgstr "Fax nr.:|#F"
12276
12277 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Exit|x"
12280 msgstr "Avsluta"
12281
12282 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Register...|R"
12285 msgstr "Registrera"
12286
12287 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Check In Changes...|I"
12290 msgstr "Skicka in ändringar"
12291
12292 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Check Out for Edit|O"
12295 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12296
12297 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Revert to Repository Version|v"
12300 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12301
12302 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Undo Last Check In|U"
12305 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12306
12307 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Show History...|H"
12310 msgstr "Visa Historia"
12311
12312 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Custom...|C"
12315 msgstr "Eget arkformat"
12316
12317 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Undo|U"
12320 msgstr "Ångra"
12321
12322 #: lib/ui/classic.ui:91
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Redo|d"
12325 msgstr "Gör om"
12326
12327 #: lib/ui/classic.ui:93
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Cut|C"
12330 msgstr "Klipp"
12331
12332 #: lib/ui/classic.ui:94
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Copy|o"
12335 msgstr "Kopiera"
12336
12337 #: lib/ui/classic.ui:95
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Paste|a"
12340 msgstr "Klistra in"
12341
12342 #: lib/ui/classic.ui:96
12343 msgid "Paste External Selection|x"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/classic.ui:98
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Find & Replace...|F"
12349 msgstr "Sök & byt"
12350
12351 #: lib/ui/classic.ui:100
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Tabular|T"
12354 msgstr "Tabellstil"
12355
12356 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Math|M"
12359 msgstr "Matematik|#M"
12360
12361 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Spellchecker...|S"
12364 msgstr "Rättstavning"
12365
12366 #: lib/ui/classic.ui:105
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Thesaurus..."
12369 msgstr "Tabellstil"
12370
12371 #: lib/ui/classic.ui:106
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Statistics...|i"
12374 msgstr "Spara"
12375
12376 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Check TeX|h"
12379 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12380
12381 #: lib/ui/classic.ui:108
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Change Tracking|g"
12384 msgstr "Språk"
12385
12386 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Preferences...|P"
12389 msgstr "Lägg in hänvisning"
12390
12391 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Reconfigure|R"
12394 msgstr "Omkonfigurera"
12395
12396 #: lib/ui/classic.ui:115
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Selection as Lines|L"
12399 msgstr "Linje"
12400
12401 #: lib/ui/classic.ui:116
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12404 msgstr "Indraget stycke|#I"
12405
12406 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Multicolumn|M"
12409 msgstr "Multikolumn|#M"
12410
12411 #: lib/ui/classic.ui:122
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Line Top|T"
12414 msgstr "Topplinje"
12415
12416 #: lib/ui/classic.ui:123
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Line Bottom|B"
12419 msgstr "Underlinje"
12420
12421 #: lib/ui/classic.ui:124
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Line Left|L"
12424 msgstr "Vänster|#V"
12425
12426 #: lib/ui/classic.ui:125
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Line Right|R"
12429 msgstr "Höger|#H"
12430
12431 #: lib/ui/classic.ui:127
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Alignment|i"
12434 msgstr "Justering"
12435
12436 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Add Row|A"
12439 msgstr "Lägg till rad|#r"
12440
12441 #: lib/ui/classic.ui:130
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Delete Row|w"
12444 msgstr "Ta bort rad|#d"
12445
12446 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Copy Row"
12449 msgstr "Kopiera"
12450
12451 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Swap Rows"
12454 msgstr "Rader"
12455
12456 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Add Column|u"
12459 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12460
12461 #: lib/ui/classic.ui:135
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Delete Column|D"
12464 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12465
12466 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Copy Column"
12469 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12470
12471 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Swap Columns"
12474 msgstr "Kolumner"
12475
12476 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Left|L"
12479 msgstr "Vänster|#s"
12480
12481 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Center|C"
12484 msgstr "Centrerat|#C"
12485
12486 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Right|R"
12489 msgstr "Höger|#H"
12490
12491 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Top|T"
12494 msgstr "Topp:|#T"
12495
12496 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Middle|M"
12499 msgstr "Mitten|#e"
12500
12501 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Bottom|B"
12504 msgstr "Botten|#B"
12505
12506 #: lib/ui/classic.ui:159
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Toggle Numbering|N"
12509 msgstr "Understrykning av/på"
12510
12511 #: lib/ui/classic.ui:160
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12514 msgstr "Understrykning av/på"
12515
12516 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12517 msgid "Change Limits Type|L"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12521 msgid "Change Formula Type|F"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12525 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/classic.ui:168
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Alignment|A"
12531 msgstr "Justering"
12532
12533 #: lib/ui/classic.ui:170
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Add Row|R"
12536 msgstr "Lägg till rad|#r"
12537
12538 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Delete Row|D"
12541 msgstr "Ta bort rad|#d"
12542
12543 #: lib/ui/classic.ui:175
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Add Column|C"
12546 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12547
12548 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Delete Column|e"
12551 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12552
12553 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Default|t"
12556 msgstr "Brödstil"
12557
12558 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Display|D"
12561 msgstr "[inte visat]"
12562
12563 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Inline|I"
12566 msgstr "Lägg in"
12567
12568 #: lib/ui/classic.ui:188
12569 msgid "Octave"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/classic.ui:189
12573 msgid "Maxima"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/classic.ui:190
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Mathematica"
12579 msgstr "Matris"
12580
12581 #: lib/ui/classic.ui:192
12582 msgid "Maple, simplify"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/classic.ui:193
12586 msgid "Maple, factor"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/classic.ui:194
12590 msgid "Maple, evalm"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: lib/ui/classic.ui:195
12594 msgid "Maple, evalf"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Inline Formula|I"
12601 msgstr "Lägg in figur"
12602
12603 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Displayed Formula|D"
12606 msgstr "Visa Ram|#V"
12607
12608 #: lib/ui/classic.ui:201
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Eqnarray Environment|q"
12611 msgstr "Styckesmiljö satt"
12612
12613 #: lib/ui/classic.ui:202
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Align Environment|A"
12616 msgstr "Justering"
12617
12618 #: lib/ui/classic.ui:203
12619 #, fuzzy
12620 msgid "AlignAt Environment"
12621 msgstr "Justering"
12622
12623 #: lib/ui/classic.ui:204
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Flalign Environment|F"
12626 msgstr "Justering"
12627
12628 #: lib/ui/classic.ui:207
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Gather Environment"
12631 msgstr "Justering"
12632
12633 #: lib/ui/classic.ui:208
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Multline Environment"
12636 msgstr "Justering"
12637
12638 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Math|h"
12641 msgstr "Matematik|#M"
12642
12643 #: lib/ui/classic.ui:216
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Special Character|S"
12646 msgstr "Särskilt:|#S"
12647
12648 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Citation...|C"
12651 msgstr "Citat"
12652
12653 #: lib/ui/classic.ui:218
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Cross-reference...|r"
12656 msgstr "Lägg in hänvisning"
12657
12658 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Label...|L"
12661 msgstr "Etikett:|#E"
12662
12663 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Footnote|F"
12666 msgstr "Lägg in fotnot"
12667
12668 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Marginal Note|M"
12671 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12672
12673 #: lib/ui/classic.ui:222
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Short Title"
12676 msgstr "Fil"
12677
12678 #: lib/ui/classic.ui:223
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Index Entry|I"
12681 msgstr "Indrag"
12682
12683 #: lib/ui/classic.ui:224
12684 msgid "Nomenclature Entry"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/classic.ui:225
12688 #, fuzzy
12689 msgid "URL...|U"
12690 msgstr "URL..."
12691
12692 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Note|N"
12695 msgstr "annat"
12696
12697 #: lib/ui/classic.ui:227
12698 msgid "Lists & TOC|O"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/classic.ui:229
12702 #, fuzzy
12703 msgid "TeX Code|T"
12704 msgstr "LaTeX|#T"
12705
12706 #: lib/ui/classic.ui:230
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Minipage|p"
12709 msgstr "Minisida|#M"
12710
12711 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Graphics...|G"
12714 msgstr "Fil|#F"
12715
12716 #: lib/ui/classic.ui:232
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Tabular Material...|b"
12719 msgstr "Tabellstil"
12720
12721 #: lib/ui/classic.ui:233
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Floats|a"
12724 msgstr "Infälld|#n"
12725
12726 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12727 #: lib/ui/classic.ui:235
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Include File...|d"
12730 msgstr "Infogning"
12731
12732 #: lib/ui/classic.ui:236
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Insert File|e"
12735 msgstr "Lägg in figur"
12736
12737 #: lib/ui/classic.ui:237
12738 msgid "External Material...|x"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12742 msgid "Symbols...|b"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Superscript|S"
12748 msgstr "PostScript|#P"
12749
12750 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Subscript|u"
12753 msgstr "PostScript|#P"
12754
12755 #: lib/ui/classic.ui:244
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Hyphenation Point|P"
12758 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12759
12760 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Protected Hyphen|y"
12763 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12764
12765 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Ligature Break|k"
12768 msgstr "Radbrytningar|#n"
12769
12770 #: lib/ui/classic.ui:247
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Protected Space|r"
12773 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12774
12775 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Interword Space|w"
12778 msgstr "Minisida|#M"
12779
12780 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12782 msgid "Thin Space|T"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Horizontal Space...|o"
12788 msgstr "Vertikalt avstånd"
12789
12790 #: lib/ui/classic.ui:251
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Vertical Space..."
12793 msgstr "Vertikalt avstånd"
12794
12795 #: lib/ui/classic.ui:252
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Line Break|L"
12798 msgstr "Radbrytningar|#n"
12799
12800 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12801 msgid "Ellipsis|i"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12805 #, fuzzy
12806 msgid "End of Sentence|E"
12807 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12808
12809 #: lib/ui/classic.ui:255
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Protected Dash|D"
12812 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12813
12814 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12815 msgid "Breakable Slash|a"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:257
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Single Quote|Q"
12821 msgstr "Enkel:|#E"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:258
12824 msgid "Ordinary Quote|O"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12828 msgid "Menu Separator|M"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/classic.ui:260
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Horizontal Line"
12834 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12835
12836 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Page Break"
12839 msgstr "Sidbrytning"
12840
12841 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Display Formula|D"
12844 msgstr "Visa Ram|#V"
12845
12846 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Eqnarray Environment|E"
12850 msgstr "Styckesmiljö satt"
12851
12852 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12854 #, fuzzy
12855 msgid "AMS align Environment|a"
12856 msgstr "Justering"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12860 #, fuzzy
12861 msgid "AMS alignat Environment|t"
12862 msgstr "Justering"
12863
12864 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12866 #, fuzzy
12867 msgid "AMS flalign Environment|f"
12868 msgstr "Justering"
12869
12870 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12872 #, fuzzy
12873 msgid "AMS gather Environment|g"
12874 msgstr "Justering"
12875
12876 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12878 #, fuzzy
12879 msgid "AMS multline Environment|m"
12880 msgstr "Justering"
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Array Environment|y"
12885 msgstr "Styckesmiljö satt"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Cases Environment|C"
12890 msgstr "Ändra miljödjup"
12891
12892 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Split Environment|S"
12895 msgstr "Justering"
12896
12897 #: lib/ui/classic.ui:280
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Font Change|o"
12900 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12901
12902 #: lib/ui/classic.ui:284
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Math Normal Font"
12905 msgstr "Brödstil"
12906
12907 #: lib/ui/classic.ui:286
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Math Calligraphic Family"
12910 msgstr "Familj:|#F"
12911
12912 #: lib/ui/classic.ui:287
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Math Fraktur Family"
12915 msgstr "Familj:|#F"
12916
12917 #: lib/ui/classic.ui:288
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Math Roman Family"
12920 msgstr "Familj:|#F"
12921
12922 #: lib/ui/classic.ui:289
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Math Sans Serif Family"
12925 msgstr "Familj:|#F"
12926
12927 #: lib/ui/classic.ui:291
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Math Bold Series"
12930 msgstr "Matematikläge"
12931
12932 #: lib/ui/classic.ui:293
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Text Normal Font"
12935 msgstr "Textläge"
12936
12937 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Text Roman Family"
12940 msgstr "Familj:|#F"
12941
12942 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Text Sans Serif Family"
12945 msgstr "Familj:|#F"
12946
12947 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Text Typewriter Family"
12950 msgstr "Skrivmaskin"
12951
12952 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Text Bold Series"
12955 msgstr "Textläge"
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Text Medium Series"
12960 msgstr "Textläge"
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12963 msgid "Text Italic Shape"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Text Small Caps Shape"
12969 msgstr "Kapitäler"
12970
12971 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12972 msgid "Text Slanted Shape"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12976 msgid "Text Upright Shape"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: lib/ui/classic.ui:310
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Floatflt Figure"
12982 msgstr "Figur"
12983
12984 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Table of Contents|C"
12987 msgstr "Innehåll"
12988
12989 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Index List|I"
12992 msgstr "Indrag första rad|#I"
12993
12994 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Nomenclature|N"
12997 msgstr "annat"
12998
12999 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
13000 #, fuzzy
13001 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13002 msgstr "Referens"
13003
13004 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
13005 #, fuzzy
13006 msgid "LyX Document...|X"
13007 msgstr "Dokumentet"
13008
13009 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Plain Text...|T"
13012 msgstr "Ersätt"
13013
13014 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13017 msgstr "Linje"
13018
13019 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Track Changes|T"
13022 msgstr "Skicka in ändringar"
13023
13024 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Merge Changes...|M"
13027 msgstr "Skicka in ändringar"
13028
13029 #: lib/ui/classic.ui:330
13030 msgid "Accept All Changes|A"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:331
13034 msgid "Reject All Changes|R"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
13038 msgid "Show Changes in Output|S"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: lib/ui/classic.ui:339
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Character...|C"
13044 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13045
13046 #: lib/ui/classic.ui:340
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Paragraph...|P"
13049 msgstr "Styckesstil satt"
13050
13051 #: lib/ui/classic.ui:341
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Document...|D"
13054 msgstr "Dokument"
13055
13056 #: lib/ui/classic.ui:342
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Tabular...|T"
13059 msgstr "Tabellstil"
13060
13061 #: lib/ui/classic.ui:344
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Emphasize Style|E"
13064 msgstr "Betonad "
13065
13066 #: lib/ui/classic.ui:345
13067 msgid "Noun Style|N"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: lib/ui/classic.ui:346
13071 msgid "Bold Style|B"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: lib/ui/classic.ui:349
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13077 msgstr "Ändra miljödjup"
13078
13079 #: lib/ui/classic.ui:350
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Increase Environment Depth|i"
13082 msgstr "Öka miljödjup"
13083
13084 #: lib/ui/classic.ui:351
13085 msgid "Start Appendix Here|S"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Build Program|B"
13091 msgstr "Bygg program"
13092
13093 #: lib/ui/classic.ui:361
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Update|U"
13096 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13097
13098 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13099 #, fuzzy
13100 msgid "LaTeX Log|L"
13101 msgstr "LaTeX Logg"
13102
13103 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13104 msgid "Outline|O"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: lib/ui/classic.ui:365
13108 #, fuzzy
13109 msgid "TeX Information|X"
13110 msgstr "Inget mer att ångra"
13111
13112 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Next Note|N"
13115 msgstr "annat"
13116
13117 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Go to Label|L"
13120 msgstr "Tabell inlagd"
13121
13122 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Bookmarks|B"
13125 msgstr "Botten|#B"
13126
13127 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13128 msgid "Save Bookmark 1|S"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13132 msgid "Save Bookmark 2"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13136 msgid "Save Bookmark 3"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Save Bookmark 4"
13142 msgstr "Botten|#B"
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Save Bookmark 5"
13147 msgstr "Botten|#B"
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:390
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13152 msgstr "Botten|#B"
13153
13154 #: lib/ui/classic.ui:391
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13157 msgstr "Botten|#B"
13158
13159 #: lib/ui/classic.ui:392
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13162 msgstr "Botten|#B"
13163
13164 #: lib/ui/classic.ui:393
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13167 msgstr "Botten|#B"
13168
13169 #: lib/ui/classic.ui:394
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13172 msgstr "Botten|#B"
13173
13174 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13175 msgid "Introduction|I"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13179 msgid "Tutorial|T"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13183 #, fuzzy
13184 msgid "User's Guide|U"
13185 msgstr "Foga in|#F"
13186
13187 #: lib/ui/classic.ui:412
13188 msgid "Extended Features|E"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: lib/ui/classic.ui:413
13192 msgid "Embedded Objects|m"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Customization|C"
13198 msgstr "Citat"
13199
13200 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13201 msgid "LaTeX Configuration|L"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13205 msgid "About LyX|X"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13209 msgid "About LyX"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/classic.ui:426
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Preferences..."
13215 msgstr "Lägg in hänvisning"
13216
13217 #: lib/ui/classic.ui:427
13218 msgid "Quit LyX"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Aligned Environment|l"
13224 msgstr "Justering"
13225
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13227 #, fuzzy
13228 msgid "AlignedAt Environment|v"
13229 msgstr "Justering"
13230
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Gathered Environment|h"
13234 msgstr "Justering"
13235
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Delimiters...|r"
13239 msgstr "SKiljetecken"
13240
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Matrix...|x"
13244 msgstr "Matris"
13245
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13247 msgid "Macro|o"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13251 #, fuzzy
13252 msgid "AMS Environment|A"
13253 msgstr "Justering"
13254
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Number Whole Formula|N"
13258 msgstr "Nummer"
13259
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Number This Line|u"
13263 msgstr "Understrykning av/på"
13264
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Equation Label|L"
13268 msgstr "Tabell inlagd"
13269
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Copy as Reference|R"
13273 msgstr "Lägg in hänvisning"
13274
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Split Cell|C"
13278 msgstr "Särskild cell"
13279
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Insert|s"
13283 msgstr "Lägg in"
13284
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Add Line Above|o"
13288 msgstr "Kanter"
13289
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Add Line Below|B"
13293 msgstr "Kanter"
13294
13295 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Delete Line Above|v"
13298 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13299
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Delete Line Below|w"
13303 msgstr "Ta bort rad|#d"
13304
13305 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Add Line to Left"
13308 msgstr "Vänster|#V"
13309
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Add Line to Right"
13313 msgstr "Höger|#H"
13314
13315 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Delete Line to Left"
13318 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13319
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Delete Line to Right"
13323 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13324
13325 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Show Math Toolbar"
13328 msgstr "Fetstil av/på"
13329
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13333 msgstr "Fetstil av/på"
13334
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Show Table Toolbar"
13338 msgstr "Fetstil av/på"
13339
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13341 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Next Cross-Reference|N"
13347 msgstr "Lägg in hänvisning"
13348
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Go to Label|G"
13352 msgstr "Tabell inlagd"
13353
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13355 #, fuzzy
13356 msgid "<Reference>|R"
13357 msgstr "Lägg in hänvisning"
13358
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13360 #, fuzzy
13361 msgid "(<Reference>)|e"
13362 msgstr "Lägg in hänvisning"
13363
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13365 #, fuzzy
13366 msgid "<Page>|P"
13367 msgstr "Minisida|#M"
13368
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13370 msgid "On Page <Page>|O"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13374 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Formatted Reference|t"
13380 msgstr "Lägg in hänvisning"
13381
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13385 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13387 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Settings...|S"
13398 msgstr "Dekoration"
13399
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Go Back|G"
13403 msgstr "Svart"
13404
13405 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Copy as Reference|C"
13408 msgstr "Lägg in hänvisning"
13409
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13413 msgstr "Lägg in BibTeX"
13414
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Open Inset|O"
13421 msgstr "Öppnat insättning"
13422
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Close Inset|C"
13429 msgstr "Stäng"
13430
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13436 msgid "Dissolve Inset|D"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Show Label|L"
13442 msgstr "Tabell inlagd"
13443
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Frameless|l"
13447 msgstr "Skrivare|#S"
13448
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Simple Frame|F"
13452 msgstr "Lägg in märke"
13453
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13455 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13459 msgid "Oval, Thin|a"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13463 msgid "Oval, Thick|v"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13467 msgid "Drop Shadow|w"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Shaded Background|B"
13473 msgstr "Lägg in märke"
13474
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Double Frame|u"
13478 msgstr "Dubbel:|#D"
13479
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13481 #, fuzzy
13482 msgid "LyX Note|N"
13483 msgstr "annat"
13484
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Comment|m"
13488 msgstr "Kommentar:"
13489
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13491 msgid "Greyed Out|G"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Open All Notes|A"
13497 msgstr "Öppnat insättning"
13498
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13500 msgid "Close All Notes|l"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13504 msgid "Horiz. Phantom"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13508 msgid "Vert. Phantom"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Protected Space|o"
13514 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13515
13516 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Negative Thin Space|N"
13519 msgstr "Medium"
13520
13521 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13522 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13528 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13529
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Quad Space|Q"
13533 msgstr "Ersätt"
13534
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Double Quad Space|u"
13538 msgstr "Ersätt"
13539
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Horizontal Fill|F"
13543 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13544
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13548 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13549
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13553 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13554
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13558 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13559
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13563 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13564
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13568 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13569
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13574
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13579
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Custom Length|C"
13583 msgstr "Kommentar:"
13584
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Medium Space|M"
13588 msgstr "Medium"
13589
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Thick Space|h"
13593 msgstr "Medium"
13594
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Negative Medium Space|u"
13598 msgstr "Medium"
13599
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Negative Thick Space|i"
13603 msgstr "Medium"
13604
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13606 #, fuzzy
13607 msgid "DefSkip|D"
13608 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13609
13610 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13611 #, fuzzy
13612 msgid "SmallSkip|S"
13613 msgstr "Minst"
13614
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13616 #, fuzzy
13617 msgid "MedSkip|M"
13618 msgstr "Medium"
13619
13620 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13621 msgid "BigSkip|B"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13625 #, fuzzy
13626 msgid "VFill|F"
13627 msgstr "Fil"
13628
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Custom|C"
13632 msgstr "Eget arkformat"
13633
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Settings...|e"
13637 msgstr "Dekoration"
13638
13639 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Include|c"
13643 msgstr "Infogning"
13644
13645 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Input|p"
13649 msgstr "Inläsning"
13650
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Verbatim|V"
13654 msgstr "Verbatim|#V"
13655
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13657 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Listing|L"
13663 msgstr "Linje"
13664
13665 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Edit Included File...|E"
13669 msgstr "Infogning"
13670
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13672 #, fuzzy
13673 msgid "New Page|N"
13674 msgstr "annat"
13675
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Page Break|a"
13679 msgstr "Sidbrytning"
13680
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Clear Page|C"
13684 msgstr "Botten|#B"
13685
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13687 msgid "Clear Double Page|D"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Ragged Line Break|R"
13693 msgstr "Radbrytningar|#n"
13694
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Justified Line Break|J"
13698 msgstr "Radbrytningar|#n"
13699
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13702 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13703 msgid "Cut"
13704 msgstr "Klipp"
13705
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13708 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13709 msgid "Copy"
13710 msgstr "Kopiera"
13711
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13714 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13715 msgid "Paste"
13716 msgstr "Klistra in"
13717
13718 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Paste Recent|e"
13721 msgstr "Justering"
13722
13723 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13726 msgstr "Botten|#B"
13727
13728 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13729 msgid "Forward search|F"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Move Paragraph Up|o"
13735 msgstr "Styckesstil satt"
13736
13737 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Move Paragraph Down|v"
13740 msgstr "Styckesstil satt"
13741
13742 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Promote Section|r"
13745 msgstr "Dekoration"
13746
13747 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Demote Section|m"
13750 msgstr "Dekoration"
13751
13752 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Move Section Down|D"
13755 msgstr "Dekoration"
13756
13757 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Move Section Up|U"
13760 msgstr "Dekoration"
13761
13762 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Insert Short Title|T"
13765 msgstr "Fil"
13766
13767 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Accept Change|c"
13770 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13771
13772 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Reject Change|j"
13775 msgstr "Läs igen|#L#l"
13776
13777 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Apply Last Text Style|A"
13780 msgstr "Dokumentet"
13781
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Text Style|S"
13785 msgstr "Dokumentet"
13786
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Paragraph Settings...|P"
13790 msgstr "Styckesstil satt"
13791
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13793 msgid "Fullscreen Mode"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13797 msgid "Anything|A"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13801 msgid "Anything Non-Empty|o"
13802 msgstr ""
13803
13804 # Antal kopior
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Any Word|W"
13808 msgstr "Antal:"
13809
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Any Number|N"
13813 msgstr "Nummer"
13814
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13816 #, fuzzy
13817 msgid "User Defined|U"
13818 msgstr "Skriv ut"
13819
13820 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Append Argument"
13823 msgstr "Argument saknas"
13824
13825 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Remove Last Argument"
13828 msgstr "Argument saknas"
13829
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13833 msgstr "Argument saknas"
13834
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13838 msgstr "Argument saknas"
13839
13840 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Insert Optional Argument"
13843 msgstr "Argument saknas"
13844
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Remove Optional Argument"
13848 msgstr "Öppnat insättning"
13849
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13853 msgstr "Öppnat insättning"
13854
13855 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13858 msgstr "Öppnat insättning"
13859
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13863 msgstr "Öppnat insättning"
13864
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Reload|R"
13868 msgstr "Ersätt"
13869
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Edit Externally...|x"
13874 msgstr "Lägg in BibTeX"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Multirow|i"
13879 msgstr "Multikolumn|#M"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Top Line|T"
13884 msgstr "Topp:|#T"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Bottom Line|B"
13889 msgstr "Botten|#B"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Left Line|L"
13894 msgstr "Tabell inlagd"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Right Line|R"
13899 msgstr "Höger|#H"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Left|f"
13904 msgstr "Vänster|#s"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Right|h"
13909 msgstr "Höger|#H"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Middle|d"
13914 msgstr "Mitten|#e"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Copy Row|o"
13919 msgstr "Kopiera"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Copy Column|p"
13924 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Settings...|g"
13929 msgstr "Dekoration"
13930
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Path|P"
13934 msgstr "Matematik"
13935
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Class|C"
13939 msgstr "Stäng"
13940
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13942 #, fuzzy
13943 msgid "File Revision|R"
13944 msgstr "Mottagare:"
13945
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Tree Revision|T"
13949 msgstr "Mottagare:"
13950
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Revision Author|A"
13954 msgstr "Mottagare:"
13955
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Revision Date|D"
13959 msgstr "Mottagare:"
13960
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Revision Time|i"
13964 msgstr "Mottagare:"
13965
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13967 #, fuzzy
13968 msgid "LyX Version|X"
13969 msgstr "Minska"
13970
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Document Info|D"
13974 msgstr "Dokument"
13975
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Copy Text|o"
13979 msgstr "Kopiera"
13980
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13982 msgid "Activate Branch|A"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Deactivate Branch|e"
13988 msgstr "Lägg in hänvisning"
13989
13990 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13991 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13995 #, fuzzy
13996 msgid "All Indexes|A"
13997 msgstr "Öppnat insättning"
13998
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
14000 msgid "Subindex|b"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Reject Change|R"
14006 msgstr "Läs igen|#L#l"
14007
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Promote Section|P"
14011 msgstr "Dekoration"
14012
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Demote Section|D"
14016 msgstr "Dekoration"
14017
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Move Section Down|w"
14021 msgstr "Dekoration"
14022
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Select Section|S"
14026 msgstr "Dekoration"
14027
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Wrap by Preview|P"
14031 msgstr "Fil"
14032
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Document|D"
14036 msgstr "Dokument"
14037
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Tools|T"
14041 msgstr "Topp:|#T"
14042
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14044 #, fuzzy
14045 msgid "New from Template...|m"
14046 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14047
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Open Recent|t"
14051 msgstr "Öppnar underdokument "
14052
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Close All"
14056 msgstr "Stäng"
14057
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Save All|l"
14061 msgstr "Spara som"
14062
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Revert to Saved|R"
14066 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14067
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14069 msgid "New Window|W"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14073 msgid "Close Window|d"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14077 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14081 msgid "Compare with Older Revision|C"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14085 msgid "Use Locking Property|L"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Redo|R"
14091 msgstr "Gör om"
14092
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Paste Special"
14096 msgstr "Klistra in"
14097
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Select All"
14101 msgstr "Markera nästa rad"
14102
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14106 msgstr "Sök & byt"
14107
14108 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14111 msgstr "Sök & byt"
14112
14113 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Table|T"
14116 msgstr "Tabell%t"
14117
14118 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Rows & Columns|C"
14121 msgstr "Kolumner"
14122
14123 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Increase List Depth|I"
14126 msgstr "Öka miljödjup"
14127
14128 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Decrease List Depth|D"
14131 msgstr "Ändra miljödjup"
14132
14133 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Dissolve Inset"
14136 msgstr "Sidor:"
14137
14138 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14139 #, fuzzy
14140 msgid "TeX Code Settings...|C"
14141 msgstr "Extra val"
14142
14143 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14144 #, fuzzy
14145 msgid "Float Settings...|a"
14146 msgstr "Inställningar"
14147
14148 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14149 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Note Settings...|N"
14155 msgstr "Inställningar"
14156
14157 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Phantom Settings...|h"
14160 msgstr "Inställningar"
14161
14162 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Branch Settings...|B"
14165 msgstr "Referens"
14166
14167 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Box Settings...|x"
14170 msgstr "Inställningar"
14171
14172 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Index Entry Settings...|y"
14175 msgstr "Inställningar"
14176
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Index Settings...|x"
14180 msgstr "Inställningar"
14181
14182 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Info Settings...|n"
14185 msgstr "Inställningar"
14186
14187 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Listings Settings...|g"
14190 msgstr "Minisida|#M"
14191
14192 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Table Settings...|a"
14195 msgstr "Minisida|#M"
14196
14197 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Plain Text|T"
14200 msgstr "Ersätt"
14201
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14205 msgstr "Markera nästa stycke"
14206
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Selection|S"
14210 msgstr "Dekoration"
14211
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Selection, Join Lines|i"
14215 msgstr "Linje"
14216
14217 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14218 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Paste as PDF"
14224 msgstr "Klistra in"
14225
14226 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Paste as PNG"
14229 msgstr "Klistra in"
14230
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Paste as JPEG"
14234 msgstr "Klistra in"
14235
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Dissolve Text Style"
14239 msgstr "Sidor:"
14240
14241 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Customized...|C"
14244 msgstr "Eget arkformat"
14245
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14247 msgid "Capitalize|a"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Uppercase|U"
14253 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14254
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14256 msgid "Lowercase|L"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Top|p"
14262 msgstr "Topp:|#T"
14263
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Middle|i"
14267 msgstr "Mitten|#e"
14268
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Bottom|o"
14272 msgstr "Botten|#B"
14273
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Macro Definition"
14277 msgstr "Mottagare:"
14278
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Text Style|T"
14282 msgstr "Dokumentet"
14283
14284 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Add Line Above|A"
14287 msgstr "Kanter"
14288
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Delete Line Above|D"
14292 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14293
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Delete Line Below|e"
14297 msgstr "Ta bort rad|#d"
14298
14299 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14300 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14304 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Math Normal Font|N"
14310 msgstr "Brödstil"
14311
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14315 msgstr "Familj:|#F"
14316
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Math Fraktur Family|F"
14320 msgstr "Familj:|#F"
14321
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Math Roman Family|R"
14325 msgstr "Familj:|#F"
14326
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14330 msgstr "Familj:|#F"
14331
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Math Bold Series|B"
14335 msgstr "Matematikläge"
14336
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Text Normal Font|T"
14340 msgstr "Textläge"
14341
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Octave|O"
14345 msgstr "Annat...|#A"
14346
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14348 msgid "Maxima|M"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Mathematica|a"
14354 msgstr "Matris"
14355
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14357 msgid "Maple, Simplify|S"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14361 msgid "Maple, Factor|F"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14365 msgid "Maple, Evalm|E"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14369 msgid "Maple, Evalf|v"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Open All Insets|O"
14375 msgstr "Öppnat insättning"
14376
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14378 msgid "Close All Insets|C"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Unfold Math Macro|n"
14384 msgstr "Lägg in märke"
14385
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Fold Math Macro|d"
14389 msgstr "Lägg in märke"
14390
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14392 msgid "View Messages|g"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14396 msgid "View Source|S"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14400 #, fuzzy
14401 msgid "View Master Document|M"
14402 msgstr "Spara dokumentet?"
14403
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Update Master Document|a"
14407 msgstr "Spara dokumentet?"
14408
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14410 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14414 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14418 msgid "Close Current View|w"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14422 msgid "Fullscreen|l"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Toolbars|b"
14428 msgstr "Topp:|#T"
14429
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Special Character|p"
14433 msgstr "Särskilt:|#S"
14434
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Formatting|o"
14438 msgstr "Infälld|#n"
14439
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14441 #, fuzzy
14442 msgid "List / TOC|i"
14443 msgstr "Tabeller"
14444
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Float|a"
14448 msgstr "Infälld|#n"
14449
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14451 msgid "Branch|B"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Custom Insets"
14457 msgstr "Eget arkformat"
14458
14459 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14460 #, fuzzy
14461 msgid "File|e"
14462 msgstr "Fil|#F"
14463
14464 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14465 msgid "Box[[Menu]]"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Cross-Reference...|R"
14471 msgstr "Lägg in hänvisning"
14472
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14476 msgstr "Infälld|#n"
14477
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Table...|T"
14481 msgstr "Tabellstil"
14482
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14484 #, fuzzy
14485 msgid "URL|U"
14486 msgstr "URL..."
14487
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Hyperlink...|k"
14491 msgstr "Mellanrum"
14492
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Short Title|S"
14496 msgstr "Fil"
14497
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14499 #, fuzzy
14500 msgid "TeX Code|X"
14501 msgstr "LaTeX|#T"
14502
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14506 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14507
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Preview|w"
14511 msgstr "Fil"
14512
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14514 msgid "Ordinary Quote|Q"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Single Quote|S"
14520 msgstr "Enkel:|#E"
14521
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14523 msgid "Phonetic Symbols|P"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Protected Space|P"
14529 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14530
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Horizontal Line|L"
14534 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14535
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Vertical Space...|V"
14539 msgstr "Vertikalt avstånd"
14540
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Hyphenation Point|H"
14544 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14545
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Numbered Formula|N"
14549 msgstr "Nummer"
14550
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Figure Wrap Float|F"
14554 msgstr "Lägg in tabell"
14555
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Table Wrap Float|T"
14559 msgstr "Lägg in tabell"
14560
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14562 #, fuzzy
14563 msgid "External Material...|M"
14564 msgstr "Extra|#X"
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Child Document...|d"
14569 msgstr "Dokument"
14570
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Comment|C"
14574 msgstr "Kommentar:"
14575
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14577 msgid "Insert New Branch...|I"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Horizontal Phantom"
14583 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14584
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Vertical Phantom"
14588 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14589
14590 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Change Tracking|C"
14593 msgstr "Språk"
14594
14595 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14596 msgid "Start Appendix Here|A"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14600 msgid "Save in Bundled Format|F"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14604 msgid "Compressed|m"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Accept Change|A"
14610 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14611
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14613 msgid "Accept All Changes|c"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Reject All Changes|e"
14619 msgstr "Läs igen|#L#l"
14620
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Next Change|C"
14624 msgstr " (Ändrad)"
14625
14626 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Next Cross-Reference|R"
14629 msgstr "Lägg in hänvisning"
14630
14631 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Clear Bookmarks|C"
14634 msgstr "Botten|#B"
14635
14636 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Navigate Back|B"
14639 msgstr "Negativ|#N"
14640
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Thesaurus...|T"
14644 msgstr "Tabellstil"
14645
14646 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Statistics...|a"
14649 msgstr "Spara"
14650
14651 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14652 #, fuzzy
14653 msgid "TeX Information|I"
14654 msgstr "Inget mer att ångra"
14655
14656 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Compare...|C"
14659 msgstr "Eget arkformat"
14660
14661 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Additional Features|F"
14664 msgstr "Vertikalt avstånd"
14665
14666 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14667 msgid "Embedded Objects|O"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Shortcuts|S"
14673 msgstr "Beklagar."
14674
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14676 #, fuzzy
14677 msgid "LyX Functions|y"
14678 msgstr "Funktioner"
14679
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Specific Manuals|p"
14683 msgstr "Särskild cell"
14684
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Linguistics Manual|L"
14688 msgstr "Linje"
14689
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Braille Manual|B"
14693 msgstr "LaTeX Logg"
14694
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14696 msgid "XY-pic Manual|X"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Multicolumn Manual|M"
14702 msgstr "Multikolumn|#M"
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14705 msgid "New document"
14706 msgstr "Nytt dokument"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Open document"
14711 msgstr "Öppnar underdokument "
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Save document"
14716 msgstr "Spara dokumentet?"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Print document"
14721 msgstr "Importera dokument"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Check spelling"
14726 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14727
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
14729 msgid "Undo"
14730 msgstr "Ångra"
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
14733 msgid "Redo"
14734 msgstr "Gör om"
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Find and replace"
14739 msgstr "Sök & byt"
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Find and replace (advanced)"
14744 msgstr "Sök & byt"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Navigate back"
14749 msgstr "Negativ|#N"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Toggle emphasis"
14754 msgstr "Betoning av/på"
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Toggle noun"
14759 msgstr "Namnstil av/på"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Apply last"
14764 msgstr "Använd|#A"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Insert math"
14769 msgstr "Lägg in märke"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Insert graphics"
14774 msgstr "Lägg in märke"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Insert table"
14779 msgstr "Lägg in tabell"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Toggle outline"
14784 msgstr "Namnstil av/på"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Toggle math toolbar"
14789 msgstr "Fetstil av/på"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Toggle table toolbar"
14794 msgstr "Fetstil av/på"
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14797 #, fuzzy
14798 msgid "View/Update"
14799 msgstr "Spara dokumentet?"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14802 #, fuzzy
14803 msgid "View"
14804 msgstr "Visa DVI"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Update"
14809 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14812 #, fuzzy
14813 msgid "View master document"
14814 msgstr "Spara dokumentet?"
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Update master document"
14819 msgstr "Spara dokumentet?"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14822 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14826 #, fuzzy
14827 msgid "View other formats"
14828 msgstr "Infälld|#n"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Update other formats"
14833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Extra"
14838 msgstr "Extra|#X"
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Numbered list"
14843 msgstr "Nummer"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Itemized list"
14848 msgstr "Lägg in BibTeX"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Increase depth"
14853 msgstr "Öka"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Decrease depth"
14858 msgstr "Minska"
14859
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Insert figure float"
14863 msgstr "Lägg in BibTeX"
14864
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Insert table float"
14868 msgstr "Lägg in tabell"
14869
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Insert label"
14873 msgstr "Lägg in märke"
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Insert cross-reference"
14878 msgstr "Lägg in hänvisning"
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14881 msgid "Insert citation"
14882 msgstr "Lägg in citat"
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Insert index entry"
14887 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Insert nomenclature entry"
14892 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Insert footnote"
14897 msgstr "Lägg in fotnot"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Insert margin note"
14902 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14903
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Insert note"
14907 msgstr "Lägg in citat"
14908
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Insert box"
14912 msgstr "Lägg in citat"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Insert hyperlink"
14917 msgstr "Mellanrum"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Insert TeX code"
14922 msgstr "Lägg in BibTeX"
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Insert math macro"
14927 msgstr "Lägg in märke"
14928
14929 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Include file"
14933 msgstr "Infogning"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Text style"
14938 msgstr "LaTeX|#T"
14939
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Paragraph settings"
14943 msgstr "Minisida|#M"
14944
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Add row"
14948 msgstr "Lägg till rad|#r"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Add column"
14953 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Delete row"
14958 msgstr "Ta bort rad|#d"
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Delete column"
14963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14964
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Set top line"
14968 msgstr "Markera nästa rad"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Set bottom line"
14973 msgstr "Markera nästa rad"
14974
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Set left line"
14978 msgstr "Markera nästa rad"
14979
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Set right line"
14983 msgstr "Markera nästa rad"
14984
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Set border lines"
14988 msgstr "Sätt kanter|#S"
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Set all lines"
14993 msgstr "Sätt kanter|#S"
14994
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Unset all lines"
14998 msgstr "Slå av kanter|#l"
14999
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Align left"
15003 msgstr "Vänsterjustera"
15004
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Align center"
15008 msgstr "Justering"
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Align right"
15013 msgstr "Högerjustera"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15016 msgid "Align on decimal"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Align top"
15022 msgstr "Topplinje"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Align middle"
15027 msgstr "Justering"
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Align bottom"
15032 msgstr "Underlinje"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Rotate cell"
15037 msgstr "Rotera 90°|#9"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Rotate table"
15042 msgstr "Citatstil satt"
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Set multi-column"
15047 msgstr "Multikolumn|#M"
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Set multi-row"
15052 msgstr "Multikolumn|#M"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Math"
15057 msgstr "Matematik"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Set display mode"
15062 msgstr "[inte visat]"
15063
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Subscript"
15067 msgstr "PostScript|#P"
15068
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Superscript"
15072 msgstr "PostScript|#P"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Insert square root"
15077 msgstr "Lägg in citat"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Insert root"
15082 msgstr "Lägg in citat"
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Insert standard fraction"
15087 msgstr "Lägg in citat"
15088
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Insert sum"
15092 msgstr "Lägg in citat"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Insert integral"
15097 msgstr "Lägg in tabell"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Insert product"
15102 msgstr "Lägg in citat"
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Insert ( )"
15107 msgstr "Lägg in"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Insert [ ]"
15112 msgstr "Lägg in"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Insert { }"
15117 msgstr "Lägg in"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Insert delimiters"
15122 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15123
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Insert matrix"
15127 msgstr "Lägg in märke"
15128
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Insert cases environment"
15132 msgstr "Ändra miljödjup"
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Toggle math panels"
15137 msgstr "Matematikpanel"
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Math Macros"
15142 msgstr "Lägg in märke"
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Remove last argument"
15147 msgstr "Argument saknas"
15148
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Append argument"
15152 msgstr "Argument saknas"
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15155 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15159 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Remove optional argument"
15165 msgstr "Öppnat insättning"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Insert optional argument"
15170 msgstr "Argument saknas"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15173 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Append argument eating from the right"
15179 msgstr "Öppnat insättning"
15180
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Append optional argument eating from the right"
15184 msgstr "Öppnat insättning"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Command Buffer"
15189 msgstr "Kommando:|#K"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15192 msgid "Review[[Toolbar]]"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Track changes"
15198 msgstr "Skicka in ändringar"
15199
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15201 msgid "Show changes in output"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15205 #, fuzzy
15206 msgid "Next change"
15207 msgstr " (Ändrad)"
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Accept change inside selection"
15212 msgstr " (Ändrad)"
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Reject change inside selection"
15217 msgstr "Läs igen|#L#l"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Merge changes"
15222 msgstr "Sidbrytning"
15223
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Accept all changes"
15227 msgstr "Sätt kanter|#S"
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Reject all changes"
15232 msgstr "Läs igen|#L#l"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Next note"
15237 msgstr "annat"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15240 #, fuzzy
15241 msgid "View Other Formats"
15242 msgstr "Annat...|#A"
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Update Other Formats"
15247 msgstr "Lägg in hänvisning"
15248
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Version Control"
15252 msgstr "Versionskontroll%t"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Register"
15257 msgstr "Registrera"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Check-out for edit"
15262 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15263
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Check-in changes"
15267 msgstr "Skicka in ändringar"
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15270 #, fuzzy
15271 msgid "View revision log"
15272 msgstr "Versionskontroll%t"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Revert changes"
15277 msgstr "Läs igen|#L#l"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15280 msgid "Compare with older revision"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15284 msgid "Compare with last revision"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Insert Version Info"
15290 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15293 msgid "Use SVN file locking property"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15297 msgid "Update local directory from repository"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Math Panels"
15303 msgstr "Matematikpanel"
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Math spacings"
15308 msgstr "Mellanrum"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Styles"
15313 msgstr "Stil:"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Fractions"
15318 msgstr "Matematikpanel"
15319
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Fonts"
15324 msgstr "Tecken: "
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Functions"
15329 msgstr "Funktioner"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Frame decorations"
15334 msgstr "Dekoration"
15335
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Big operators"
15339 msgstr "Inställningar"
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15342 msgid "Miscellaneous"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Arrows"
15349 msgstr "Bläddra|#B"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15352 #, fuzzy
15353 msgid "AMS arrows"
15354 msgstr "Bläddra|#B"
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Operators"
15359 msgstr "Inställningar"
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Relations"
15364 msgstr "Dekoration"
15365
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15367 #, fuzzy
15368 msgid "AMS relations"
15369 msgstr "Dekoration"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15372 #, fuzzy
15373 msgid "AMS negative relations"
15374 msgstr "Dekoration"
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Dots"
15379 msgstr "Dokument"
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15382 #, fuzzy
15383 msgid "AMS operators"
15384 msgstr "Dekoration"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15387 #, fuzzy
15388 msgid "AMS miscellaneous"
15389 msgstr "Blandat"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15392 msgid "arccos"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15396 #, fuzzy
15397 msgid "arcsin"
15398 msgstr "Marginaler"
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15401 #, fuzzy
15402 msgid "arctan"
15403 msgstr "Citat"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15406 #, fuzzy
15407 msgid "arg"
15408 msgstr "Stor"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15411 msgid "bmod"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15415 msgid "cos"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15419 msgid "cosh"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15423 #, fuzzy
15424 msgid "cot"
15425 msgstr "Topp:|#T"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15428 msgid "coth"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15432 msgid "csc"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15436 msgid "deg"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15440 #, fuzzy
15441 msgid "det"
15442 msgstr "Brödstil"
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15445 #, fuzzy
15446 msgid "dim"
15447 msgstr "Medium"
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15450 #, fuzzy
15451 msgid "exp"
15452 msgstr "Lutande"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15455 msgid "gcd"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15459 #, fuzzy
15460 msgid "hom"
15461 msgstr "Matematik"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15464 #, fuzzy
15465 msgid "inf"
15466 msgstr "Pytteliten"
15467
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15469 #, fuzzy
15470 msgid "ker"
15471 msgstr "Rättstavning"
15472
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15474 msgid "lg"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15478 msgid "lim"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15482 msgid "liminf"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15486 msgid "limsup"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15490 msgid "ln"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15494 #, fuzzy
15495 msgid "log"
15496 msgstr "Infälld|#n"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15499 msgid "max"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15503 #, fuzzy
15504 msgid "min"
15505 msgstr "Pytteliten"
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15508 #, fuzzy
15509 msgid "sec"
15510 msgstr "Blandat"
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15513 #, fuzzy
15514 msgid "sin"
15515 msgstr "Pytteliten"
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15518 #, fuzzy
15519 msgid "sinh"
15520 msgstr "Pytteliten"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15523 msgid "sup"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15527 #, fuzzy
15528 msgid "tan"
15529 msgstr "Lutande"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15532 #, fuzzy
15533 msgid "tanh"
15534 msgstr "Referens"
15535
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Pr"
15539 msgstr "Kopiera"
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Spacings"
15544 msgstr "Kägel|#l"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Thin space\t\\,"
15549 msgstr "Medium"
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Medium space\t\\:"
15554 msgstr "Medium"
15555
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Thick space\t\\;"
15559 msgstr "Medium"
15560
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15562 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15566 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Negative space\t\\!"
15572 msgstr "Medium"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15575 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15579 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15583 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Roots"
15589 msgstr "Fot"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15592 msgid "Square root\t\\sqrt"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15596 msgid "Other root\t\\root"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15600 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15604 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15608 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15612 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Standard\t\\frac"
15618 msgstr "Standard|#t"
15619
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15621 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15625 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15629 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15633 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15637 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15643 msgstr "Lägg in citat"
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15648 msgstr "Lägg in märke"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15651 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15655 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15659 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15663 msgid "Binomial\t\\binom"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15667 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15671 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15675 msgid "Roman\t\\mathrm"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15679 msgid "Bold\t\\mathbf"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15683 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15689 msgstr "Linjärer"
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Italic\t\\mathit"
15694 msgstr "Kursiv"
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15699 msgstr "Skrivmaskin"
15700
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15702 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15706 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15712 msgstr "Familj:|#F"
15713
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15715 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15719 #, fuzzy
15720 msgid "ldots"
15721 msgstr "Dokument"
15722
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15724 #, fuzzy
15725 msgid "cdots"
15726 msgstr "Dokument"
15727
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15729 #, fuzzy
15730 msgid "vdots"
15731 msgstr "Dokument"
15732
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15734 #, fuzzy
15735 msgid "ddots"
15736 msgstr "Dokument"
15737
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Frame Decorations"
15741 msgstr "Dekoration"
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15744 msgid "hat"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15748 #, fuzzy
15749 msgid "tilde"
15750 msgstr "Fil"
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15753 msgid "bar"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15757 #, fuzzy
15758 msgid "grave"
15759 msgstr "Grön"
15760
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15762 #, fuzzy
15763 msgid "dot"
15764 msgstr "Topp:|#T"
15765
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15767 msgid "check"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15771 msgid "widehat"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15775 msgid "widetilde"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15779 msgid "vec"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15783 #, fuzzy
15784 msgid "acute"
15785 msgstr "Klistra in"
15786
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15788 #, fuzzy
15789 msgid "ddot"
15790 msgstr "Lägg till|#L"
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15793 #, fuzzy
15794 msgid "dddot"
15795 msgstr "Lägg till|#L"
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15798 #, fuzzy
15799 msgid "ddddot"
15800 msgstr "Lägg till|#L"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15803 #, fuzzy
15804 msgid "breve"
15805 msgstr "Fil"
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15808 #, fuzzy
15809 msgid "overline"
15810 msgstr "Skriv ut"
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15813 msgid "overbrace"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15817 #, fuzzy
15818 msgid "overleftarrow"
15819 msgstr "Ta bort rad|#d"
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15822 msgid "overrightarrow"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15826 msgid "overleftrightarrow"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15830 #, fuzzy
15831 msgid "overset"
15832 msgstr "Ref: "
15833
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15835 #, fuzzy
15836 msgid "underline"
15837 msgstr "Understruken "
15838
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15840 msgid "underbrace"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15844 msgid "underleftarrow"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15848 msgid "underrightarrow"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15852 msgid "underleftrightarrow"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15856 #, fuzzy
15857 msgid "underset"
15858 msgstr "Minska"
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15861 #, fuzzy
15862 msgid "leftarrow"
15863 msgstr "Ta bort rad|#d"
15864
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15866 msgid "rightarrow"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15870 msgid "downarrow"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15874 #, fuzzy
15875 msgid "uparrow"
15876 msgstr "Fel"
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15879 msgid "updownarrow"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15883 msgid "leftrightarrow"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Leftarrow"
15889 msgstr "Vänster|#s"
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Rightarrow"
15894 msgstr "Höger|#H"
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15897 msgid "Downarrow"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Uparrow"
15903 msgstr "Fel"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15906 msgid "Updownarrow"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15910 msgid "Leftrightarrow"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15914 msgid "Longleftrightarrow"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15918 msgid "Longleftarrow"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15922 msgid "Longrightarrow"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15926 msgid "longleftrightarrow"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15930 msgid "longleftarrow"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15934 msgid "longrightarrow"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15938 msgid "leftharpoondown"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15942 msgid "rightharpoondown"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15946 #, fuzzy
15947 msgid "mapsto"
15948 msgstr "Bildtext|#x"
15949
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15951 msgid "longmapsto"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15955 #, fuzzy
15956 msgid "nwarrow"
15957 msgstr "Fel"
15958
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15960 #, fuzzy
15961 msgid "nearrow"
15962 msgstr "Fel"
15963
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15965 msgid "leftharpoonup"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15969 msgid "rightharpoonup"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15973 msgid "hookleftarrow"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15977 msgid "hookrightarrow"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15981 #, fuzzy
15982 msgid "swarrow"
15983 msgstr "Fel"
15984
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15986 #, fuzzy
15987 msgid "searrow"
15988 msgstr "Fel"
15989
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15991 msgid "rightleftharpoons"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15995 msgid "pm"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15999 msgid "cap"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16003 #, fuzzy
16004 msgid "diamond"
16005 msgstr "Lutande"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16008 #, fuzzy
16009 msgid "oplus"
16010 msgstr "Kolumner"
16011
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16013 #, fuzzy
16014 msgid "mp"
16015 msgstr "Betonad "
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16018 msgid "cup"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16022 msgid "bigtriangleup"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16026 #, fuzzy
16027 msgid "ominus"
16028 msgstr "Linje"
16029
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16031 msgid "times"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16035 #, fuzzy
16036 msgid "uplus"
16037 msgstr ", Djup: "
16038
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16040 msgid "bigtriangledown"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16044 #, fuzzy
16045 msgid "otimes"
16046 msgstr "Kopior"
16047
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16049 msgid "div"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16053 msgid "sqcap"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16057 #, fuzzy
16058 msgid "triangleright"
16059 msgstr "Rak"
16060
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16062 msgid "oslash"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16066 msgid "cdot"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16070 msgid "sqcup"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16074 msgid "triangleleft"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16078 #, fuzzy
16079 msgid "odot"
16080 msgstr "Fot"
16081
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16083 msgid "star"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16087 msgid "vee"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16091 #, fuzzy
16092 msgid "amalg"
16093 msgstr "Liten"
16094
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16096 msgid "bigcirc"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16100 #, fuzzy
16101 msgid "setminus"
16102 msgstr "Linje"
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16105 msgid "wedge"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16109 #, fuzzy
16110 msgid "dagger"
16111 msgstr "Större"
16112
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16114 msgid "circ"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16118 #, fuzzy
16119 msgid "bullet"
16120 msgstr "Bombdjup"
16121
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16123 msgid "wr"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16127 #, fuzzy
16128 msgid "ddagger"
16129 msgstr "Större"
16130
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16132 msgid "leq"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16136 msgid "geq"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16140 msgid "equiv"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16144 #, fuzzy
16145 msgid "models"
16146 msgstr "Stäng"
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16149 #, fuzzy
16150 msgid "prec"
16151 msgstr "Beklagar."
16152
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16154 msgid "succ"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16158 msgid "sim"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16162 msgid "perp"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16166 #, fuzzy
16167 msgid "preceq"
16168 msgstr "Beklagar."
16169
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16171 msgid "succeq"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16175 msgid "simeq"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16179 msgid "mid"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16183 #, fuzzy
16184 msgid "ll"
16185 msgstr "Använd|#A"
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16188 msgid "gg"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16192 msgid "asymp"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16196 #, fuzzy
16197 msgid "parallel"
16198 msgstr "Tabell inlagd"
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16201 #, fuzzy
16202 msgid "subset"
16203 msgstr "Dekoration"
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16206 msgid "supset"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16210 #, fuzzy
16211 msgid "approx"
16212 msgstr "Huvuddokument:"
16213
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16215 #, fuzzy
16216 msgid "smile"
16217 msgstr "Fil"
16218
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16220 msgid "subseteq"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16224 msgid "supseteq"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16228 #, fuzzy
16229 msgid "cong"
16230 msgstr "Två|#v"
16231
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16233 #, fuzzy
16234 msgid "frown"
16235 msgstr "Två|#v"
16236
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16238 msgid "sqsubseteq"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16242 msgid "sqsupseteq"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16246 #, fuzzy
16247 msgid "doteq"
16248 msgstr "Notis"
16249
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16251 msgid "neq"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16255 msgid "ni"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16259 #, fuzzy
16260 msgid "propto"
16261 msgstr "Topp:|#T"
16262
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16264 #, fuzzy
16265 msgid "notin"
16266 msgstr "Notis"
16267
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16269 msgid "vdash"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16273 msgid "dashv"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16277 #, fuzzy
16278 msgid "bowtie"
16279 msgstr "Notis"
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16282 msgid "alpha"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16286 msgid "beta"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16290 msgid "gamma"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16294 #, fuzzy
16295 msgid "delta"
16296 msgstr "Brödstil"
16297
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16299 #, fuzzy
16300 msgid "epsilon"
16301 msgstr "Minska"
16302
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16304 msgid "varepsilon"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16308 msgid "zeta"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16312 #, fuzzy
16313 msgid "eta"
16314 msgstr "Huvuddokument:"
16315
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16317 #, fuzzy
16318 msgid "theta"
16319 msgstr "Lutande"
16320
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16322 #, fuzzy
16323 msgid "vartheta"
16324 msgstr "Matris"
16325
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16327 #, fuzzy
16328 msgid "iota"
16329 msgstr "Spara"
16330
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16332 msgid "kappa"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16336 msgid "lambda"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16340 msgid "mu"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16344 msgid "nu"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16348 #, fuzzy
16349 msgid "xi"
16350 msgstr "Lutande"
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16353 msgid "pi"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16357 msgid "varpi"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16361 msgid "rho"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16365 #, fuzzy
16366 msgid "varrho"
16367 msgstr "Fel"
16368
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16370 msgid "sigma"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16374 msgid "varsigma"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16378 #, fuzzy
16379 msgid "tau"
16380 msgstr "Spara"
16381
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16383 #, fuzzy
16384 msgid "upsilon"
16385 msgstr "Mottagare:"
16386
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16388 msgid "phi"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16392 msgid "varphi"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16396 msgid "chi"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16400 msgid "psi"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16404 #, fuzzy
16405 msgid "omega"
16406 msgstr "Antikva"
16407
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16409 msgid "Gamma"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Delta"
16415 msgstr "Ta bort från|#b"
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Theta"
16420 msgstr "Lutande"
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16423 msgid "Lambda"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16427 msgid "Xi"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16431 msgid "Pi"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16435 #, fuzzy
16436 msgid "Sigma"
16437 msgstr "Liten"
16438
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16440 msgid "Upsilon"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16444 msgid "Phi"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16448 msgid "Psi"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16452 msgid "Omega"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16456 #, fuzzy
16457 msgid "nabla"
16458 msgstr "Långtabell"
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16461 #, fuzzy
16462 msgid "partial"
16463 msgstr "Tabell inlagd"
16464
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16466 #, fuzzy
16467 msgid "infty"
16468 msgstr "Pytteliten"
16469
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16471 msgid "prime"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16475 #, fuzzy
16476 msgid "ell"
16477 msgstr "Gul"
16478
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16480 #, fuzzy
16481 msgid "emptyset"
16482 msgstr ", Djup: "
16483
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16485 #, fuzzy
16486 msgid "exists"
16487 msgstr "Tack till"
16488
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16490 #, fuzzy
16491 msgid "forall"
16492 msgstr "Brödstil"
16493
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16495 #, fuzzy
16496 msgid "imath"
16497 msgstr "Matematik"
16498
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16500 #, fuzzy
16501 msgid "jmath"
16502 msgstr "Matematik"
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Re"
16507 msgstr "Gör om"
16508
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Im"
16512 msgstr "Notis"
16513
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16515 #, fuzzy
16516 msgid "aleph"
16517 msgstr ", Djup: "
16518
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16520 msgid "wp"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16524 msgid "hbar"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16528 #, fuzzy
16529 msgid "angle"
16530 msgstr "Enkel:|#E"
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16533 #, fuzzy
16534 msgid "top"
16535 msgstr "Topp:|#T"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16538 #, fuzzy
16539 msgid "bot"
16540 msgstr "Topp:|#T"
16541
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Vert"
16545 msgstr "Minska"
16546
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16548 msgid "neg"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16552 #, fuzzy
16553 msgid "flat"
16554 msgstr "Fot"
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16557 #, fuzzy
16558 msgid "natural"
16559 msgstr "Figur"
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16562 msgid "sharp"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16566 msgid "surd"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16570 #, fuzzy
16571 msgid "triangle"
16572 msgstr "Enkel:|#E"
16573
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16575 msgid "diamondsuit"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16579 #, fuzzy
16580 msgid "heartsuit"
16581 msgstr "ärv"
16582
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16584 msgid "clubsuit"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16588 msgid "spadesuit"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16592 msgid "textrm \\AA"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16596 #, fuzzy
16597 msgid "textrm \\O"
16598 msgstr "Lutande"
16599
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16601 msgid "mathcircumflex"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16605 msgid "_"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16609 #, fuzzy
16610 msgid "mathrm T"
16611 msgstr "Matematikläge"
16612
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16614 #, fuzzy
16615 msgid "mathbb N"
16616 msgstr "Matematik"
16617
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16619 #, fuzzy
16620 msgid "mathbb Z"
16621 msgstr "Matematik"
16622
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16624 #, fuzzy
16625 msgid "mathbb Q"
16626 msgstr "Matematik"
16627
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16629 #, fuzzy
16630 msgid "mathbb R"
16631 msgstr "Matematik"
16632
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16634 #, fuzzy
16635 msgid "mathbb C"
16636 msgstr "Matematik"
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16639 #, fuzzy
16640 msgid "mathbb H"
16641 msgstr "Matematik"
16642
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16644 #, fuzzy
16645 msgid "mathcal F"
16646 msgstr "Matematik"
16647
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16649 #, fuzzy
16650 msgid "mathcal L"
16651 msgstr "Matematik"
16652
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16654 #, fuzzy
16655 msgid "mathcal H"
16656 msgstr "Matematik"
16657
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16659 #, fuzzy
16660 msgid "mathcal O"
16661 msgstr "Matematik"
16662
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Big Operators"
16666 msgstr "Inställningar"
16667
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16669 #, fuzzy
16670 msgid "intop"
16671 msgstr "Topplinje"
16672
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16674 #, fuzzy
16675 msgid "int"
16676 msgstr "Pytteliten"
16677
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16679 #, fuzzy
16680 msgid "iint"
16681 msgstr "Pytteliten"
16682
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16684 #, fuzzy
16685 msgid "iintop"
16686 msgstr "Topplinje"
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16689 msgid "iiint"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16693 #, fuzzy
16694 msgid "iiintop"
16695 msgstr "Topplinje"
16696
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16698 msgid "iiiint"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16702 msgid "iiiintop"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16706 msgid "dotsint"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16710 msgid "dotsintop"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16714 #, fuzzy
16715 msgid "oint"
16716 msgstr "Pytteliten"
16717
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16719 #, fuzzy
16720 msgid "ointop"
16721 msgstr "Topplinje"
16722
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16724 #, fuzzy
16725 msgid "oiint"
16726 msgstr "Tecken: "
16727
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16729 #, fuzzy
16730 msgid "oiintop"
16731 msgstr "Topplinje"
16732
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16734 msgid "ointctrclockwiseop"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16738 msgid "ointctrclockwise"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16742 msgid "ointclockwiseop"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16746 msgid "ointclockwise"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16750 msgid "sqint"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16754 #, fuzzy
16755 msgid "sqintop"
16756 msgstr "Topplinje"
16757
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16759 msgid "sqiint"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16763 msgid "sqiintop"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16767 #, fuzzy
16768 msgid "fint"
16769 msgstr "Pytteliten"
16770
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16772 #, fuzzy
16773 msgid "fintop"
16774 msgstr "Topplinje"
16775
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16777 msgid "landupint"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16781 #, fuzzy
16782 msgid "landupintop"
16783 msgstr "Topplinje"
16784
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16786 msgid "landdownint"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16790 #, fuzzy
16791 msgid "landdownintop"
16792 msgstr "Topplinje"
16793
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16795 msgid "sum"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16799 #, fuzzy
16800 msgid "prod"
16801 msgstr "Beklagar."
16802
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16804 msgid "coprod"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16808 msgid "bigsqcup"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16812 msgid "bigotimes"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16816 msgid "bigodot"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16820 msgid "bigoplus"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16824 msgid "bigcap"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16828 msgid "bigcup"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16832 msgid "biguplus"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16836 msgid "bigvee"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16840 msgid "bigwedge"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16844 #, fuzzy
16845 msgid "AMS Miscellaneous"
16846 msgstr "Blandat"
16847
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16849 msgid "digamma"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16853 msgid "varkappa"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16857 #, fuzzy
16858 msgid "beth"
16859 msgstr ", Djup: "
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16862 #, fuzzy
16863 msgid "daleth"
16864 msgstr "Brödstil"
16865
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16867 msgid "gimel"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16871 msgid "ulcorner"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16875 msgid "urcorner"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16879 #, fuzzy
16880 msgid "llcorner"
16881 msgstr "Kanter"
16882
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16884 msgid "lrcorner"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16888 msgid "hslash"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16892 #, fuzzy
16893 msgid "vartriangle"
16894 msgstr "Tabell inlagd"
16895
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16897 msgid "triangledown"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16901 #, fuzzy
16902 msgid "square"
16903 msgstr "Blå"
16904
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16906 msgid "lozenge"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16910 msgid "circledS"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16914 msgid "measuredangle"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16918 #, fuzzy
16919 msgid "nexists"
16920 msgstr "Indrag första rad|#I"
16921
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16923 msgid "mho"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Finv"
16929 msgstr "Pytteliten"
16930
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Game"
16934 msgstr "Namn:|#N"
16935
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16937 msgid "Bbbk"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16941 msgid "backprime"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16945 msgid "varnothing"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Diamond"
16951 msgstr "Lutande"
16952
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16954 msgid "blacktriangle"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16958 msgid "blacktriangledown"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16962 #, fuzzy
16963 msgid "blacksquare"
16964 msgstr "Svart"
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16967 msgid "blacklozenge"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16971 msgid "bigstar"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16975 msgid "sphericalangle"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16979 #, fuzzy
16980 msgid "complement"
16981 msgstr "Kommentar:"
16982
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16984 #, fuzzy
16985 msgid "eth"
16986 msgstr ", Djup: "
16987
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16989 msgid "diagup"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16993 msgid "diagdown"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16997 #, fuzzy
16998 msgid "AMS Arrows"
16999 msgstr "Bläddra|#B"
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17002 msgid "dashleftarrow"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17006 msgid "dashrightarrow"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17010 msgid "leftleftarrows"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17014 msgid "leftrightarrows"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17018 msgid "rightrightarrows"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17022 msgid "rightleftarrows"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Lleftarrow"
17028 msgstr "Ta bort rad|#d"
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17031 #, fuzzy
17032 msgid "Rrightarrow"
17033 msgstr "Höger|#H"
17034
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17036 msgid "twoheadleftarrow"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17040 msgid "twoheadrightarrow"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17044 msgid "leftarrowtail"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17048 msgid "rightarrowtail"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17052 msgid "looparrowleft"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17056 #, fuzzy
17057 msgid "looparrowright"
17058 msgstr "Rak"
17059
17060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17061 msgid "curvearrowleft"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17065 msgid "curvearrowright"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17069 msgid "circlearrowleft"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17073 msgid "circlearrowright"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17077 msgid "Lsh"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17081 msgid "Rsh"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17085 #, fuzzy
17086 msgid "upuparrows"
17087 msgstr "Bläddra|#B"
17088
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17090 msgid "downdownarrows"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17094 msgid "upharpoonleft"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17098 msgid "upharpoonright"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17102 msgid "downharpoonleft"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17106 msgid "downharpoonright"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17110 msgid "leftrightharpoons"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17114 msgid "rightsquigarrow"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17118 msgid "leftrightsquigarrow"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17122 #, fuzzy
17123 msgid "nleftarrow"
17124 msgstr "Ta bort rad|#d"
17125
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17127 msgid "nrightarrow"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17131 msgid "nleftrightarrow"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17135 msgid "nLeftarrow"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17139 #, fuzzy
17140 msgid "nRightarrow"
17141 msgstr "Höger|#H"
17142
17143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17144 msgid "nLeftrightarrow"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17148 msgid "multimap"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17152 #, fuzzy
17153 msgid "AMS Relations"
17154 msgstr "Dekoration"
17155
17156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17157 msgid "leqq"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17161 msgid "geqq"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17165 msgid "leqslant"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17169 msgid "geqslant"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17173 msgid "eqslantless"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17177 msgid "eqslantgtr"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17181 msgid "lesssim"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17185 msgid "gtrsim"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17189 msgid "lessapprox"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17193 msgid "gtrapprox"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17197 msgid "approxeq"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17201 #, fuzzy
17202 msgid "triangleq"
17203 msgstr "Enkel:|#E"
17204
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17206 msgid "lessdot"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17210 msgid "gtrdot"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17214 msgid "lll"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17218 msgid "ggg"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17222 msgid "lessgtr"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17226 #, fuzzy
17227 msgid "gtrless"
17228 msgstr "Skrivare|#S"
17229
17230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17231 msgid "lesseqgtr"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17235 #, fuzzy
17236 msgid "gtreqless"
17237 msgstr "Skrivare|#S"
17238
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17240 msgid "lesseqqgtr"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17244 #, fuzzy
17245 msgid "gtreqqless"
17246 msgstr "Skrivare|#S"
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17249 msgid "eqcirc"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17253 msgid "circeq"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17257 msgid "thicksim"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17261 msgid "thickapprox"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17265 #, fuzzy
17266 msgid "backsim"
17267 msgstr "Svart"
17268
17269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17270 msgid "backsimeq"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17274 msgid "subseteqq"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17278 msgid "supseteqq"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Subset"
17284 msgstr "Dekoration"
17285
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17287 #, fuzzy
17288 msgid "Supset"
17289 msgstr "Dekoration"
17290
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17292 msgid "sqsubset"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17296 msgid "sqsupset"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17300 msgid "preccurlyeq"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17304 msgid "succcurlyeq"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17308 msgid "curlyeqprec"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17312 msgid "curlyeqsucc"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17316 msgid "precsim"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17320 msgid "succsim"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17324 msgid "precapprox"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17328 msgid "succapprox"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17332 msgid "vartriangleleft"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17336 #, fuzzy
17337 msgid "vartriangleright"
17338 msgstr "Höger|#H"
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17341 msgid "trianglelefteq"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17345 msgid "trianglerighteq"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17349 #, fuzzy
17350 msgid "bumpeq"
17351 msgstr "Blå"
17352
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Bumpeq"
17356 msgstr "Blå"
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17359 msgid "doteqdot"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17363 msgid "risingdotseq"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17367 msgid "fallingdotseq"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17371 msgid "vDash"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17375 msgid "Vvdash"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17379 msgid "Vdash"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17383 msgid "shortmid"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17387 msgid "shortparallel"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17391 #, fuzzy
17392 msgid "smallsmile"
17393 msgstr "Minst"
17394
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17396 msgid "smallfrown"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17400 msgid "blacktriangleleft"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17404 msgid "blacktriangleright"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17408 #, fuzzy
17409 msgid "because"
17410 msgstr "Minska"
17411
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17413 #, fuzzy
17414 msgid "therefore"
17415 msgstr "Matematik"
17416
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17418 msgid "backepsilon"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17422 msgid "varpropto"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17426 msgid "between"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17430 msgid "pitchfork"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17434 #, fuzzy
17435 msgid "AMS Negative Relations"
17436 msgstr "Dekoration"
17437
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17439 msgid "nless"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17443 #, fuzzy
17444 msgid "ngtr"
17445 msgstr "Lägg in märke"
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17448 #, fuzzy
17449 msgid "nleq"
17450 msgstr "Enkel:|#E"
17451
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17453 #, fuzzy
17454 msgid "ngeq"
17455 msgstr "Enkel:|#E"
17456
17457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17458 msgid "nleqslant"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17462 msgid "ngeqslant"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17466 msgid "nleqq"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17470 msgid "ngeqq"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17474 msgid "lneq"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17478 #, fuzzy
17479 msgid "gneq"
17480 msgstr "Ignorera"
17481
17482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17483 msgid "lneqq"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17487 msgid "gneqq"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17491 msgid "lvertneqq"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17495 msgid "gvertneqq"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17499 msgid "lnsim"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17503 msgid "gnsim"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17507 msgid "lnapprox"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17511 msgid "gnapprox"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17515 msgid "nprec"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17519 msgid "nsucc"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17523 #, fuzzy
17524 msgid "npreceq"
17525 msgstr "Beklagar."
17526
17527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17528 msgid "nsucceq"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17532 msgid "precnsim"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17536 msgid "succnsim"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17540 msgid "precnapprox"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17544 msgid "succnapprox"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17548 #, fuzzy
17549 msgid "subsetneq"
17550 msgstr "Dekoration"
17551
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17553 msgid "supsetneq"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17557 #, fuzzy
17558 msgid "subsetneqq"
17559 msgstr "Dekoration"
17560
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17562 msgid "supsetneqq"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17566 msgid "nsubseteq"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17570 msgid "nsupseteq"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17574 msgid "nsupseteqq"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17578 msgid "nvdash"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17582 msgid "nvDash"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17586 msgid "nVDash"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17590 msgid "varsubsetneq"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17594 msgid "varsupsetneq"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17598 msgid "varsubsetneqq"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17602 msgid "varsupsetneqq"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17606 msgid "ntriangleleft"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17610 #, fuzzy
17611 msgid "ntriangleright"
17612 msgstr "Rak"
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17615 msgid "ntrianglelefteq"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17619 msgid "ntrianglerighteq"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17623 #, fuzzy
17624 msgid "ncong"
17625 msgstr "Klar"
17626
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17628 msgid "nsim"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17632 msgid "nmid"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17636 msgid "nshortmid"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17640 msgid "nparallel"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17644 msgid "nshortparallel"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17648 #, fuzzy
17649 msgid "AMS Operators"
17650 msgstr "Dekoration"
17651
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17653 msgid "dotplus"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17657 msgid "smallsetminus"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Cap"
17663 msgstr "Bildtext|#x"
17664
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17666 #, fuzzy
17667 msgid "Cup"
17668 msgstr "Klipp"
17669
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17671 #, fuzzy
17672 msgid "barwedge"
17673 msgstr "Stor"
17674
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17676 msgid "veebar"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17680 #, fuzzy
17681 msgid "doublebarwedge"
17682 msgstr "Dubbel:|#D"
17683
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17685 #, fuzzy
17686 msgid "boxminus"
17687 msgstr "Linje"
17688
17689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17690 msgid "boxtimes"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17694 #, fuzzy
17695 msgid "boxdot"
17696 msgstr "Fot"
17697
17698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17699 msgid "boxplus"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17703 #, fuzzy
17704 msgid "divideontimes"
17705 msgstr "Innehåll"
17706
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17708 msgid "ltimes"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17712 msgid "rtimes"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17716 msgid "leftthreetimes"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17720 msgid "rightthreetimes"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17724 msgid "curlywedge"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17728 msgid "curlyvee"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17732 msgid "circleddash"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17736 msgid "circledast"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17740 msgid "circledcirc"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17744 #, fuzzy
17745 msgid "centerdot"
17746 msgstr "Centrerat|#C"
17747
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17749 #, fuzzy
17750 msgid "intercal"
17751 msgstr "Skriv ut"
17752
17753 #: lib/external_templates:37
17754 msgid "RasterImage"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17758 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/external_templates:45
17762 msgid "A bitmap file.\n"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: lib/external_templates:109
17766 #, fuzzy
17767 msgid "XFig"
17768 msgstr "Figur"
17769
17770 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17771 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: lib/external_templates:112
17775 #, fuzzy
17776 msgid "An Xfig figure.\n"
17777 msgstr "Kör \"configure\"..."
17778
17779 #: lib/external_templates:162
17780 msgid "ChessDiagram"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17784 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: lib/external_templates:165
17788 msgid ""
17789 "A chess position diagram.\n"
17790 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17791 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17792 "the position that you want to display.\n"
17793 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17794 "and remember to type in a relative path\n"
17795 "to the LyX document location.\n"
17796 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17797 "to enable general editing of the board.\n"
17798 "You might also check out the\n"
17799 "'Options->Test legality' option, and\n"
17800 "remember to middle and right click to\n"
17801 "insert new material in the board.\n"
17802 "In order for this to work, you have to\n"
17803 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17804 "that TeX will find it, and you will need\n"
17805 "to install the skak package from CTAN.\n"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: lib/external_templates:212
17809 msgid "LilyPond"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17813 msgid "Lilypond typeset music"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: lib/external_templates:215
17817 msgid ""
17818 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17819 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17820 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17821 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: lib/external_templates:261
17825 #, fuzzy
17826 msgid "PDFPages"
17827 msgstr "Sidor:"
17828
17829 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17830 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: lib/external_templates:264
17834 msgid ""
17835 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17836 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17837 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17838 "Examples:\n"
17839 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17840 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17841 "* pages=- (to include all pages)\n"
17842 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17843 "for further options and details.\n"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: lib/external_templates:304
17847 msgid ""
17848 "Today's date.\n"
17849 "Read 'info date' for more information.\n"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: lib/external_templates:333
17853 #, fuzzy
17854 msgid "Dia"
17855 msgstr "Lägg in märke"
17856
17857 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17858 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/external_templates:336
17862 msgid "Dia diagram.\n"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: lib/configure.py:445
17866 msgid "Tgif"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: lib/configure.py:448
17870 msgid "FIG"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: lib/configure.py:451
17874 msgid "DIA"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: lib/configure.py:454
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Grace"
17880 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17881
17882 #: lib/configure.py:457
17883 msgid "FEN"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: lib/configure.py:460
17887 msgid "SVG"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17891 msgid "BMP"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17895 msgid "GIF"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17900 msgid "JPEG"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17904 msgid "PBM"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17908 msgid "PGM"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17913 msgid "PNG"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17917 msgid "PPM"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17921 msgid "TIFF"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17925 msgid "XBM"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17929 msgid "XPM"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: lib/configure.py:498
17933 msgid "Plain text (chess output)"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: lib/configure.py:499
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Plain text (image)"
17939 msgstr "Ersätt"
17940
17941 #: lib/configure.py:500
17942 msgid "Plain text (Xfig output)"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: lib/configure.py:501
17946 msgid "date (output)"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17950 msgid "DocBook"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: lib/configure.py:502
17954 #, fuzzy
17955 msgid "DocBook|B"
17956 msgstr "Botten|#B"
17957
17958 #: lib/configure.py:503
17959 msgid "Docbook (XML)"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: lib/configure.py:504
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Graphviz Dot"
17965 msgstr "Fil|#F"
17966
17967 #: lib/configure.py:505
17968 #, fuzzy
17969 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17970 msgstr "Extra val"
17971
17972 #: lib/configure.py:506
17973 #, fuzzy
17974 msgid "NoWeb"
17975 msgstr "Klar"
17976
17977 #: lib/configure.py:506
17978 #, fuzzy
17979 msgid "NoWeb|N"
17980 msgstr "annat"
17981
17982 #: lib/configure.py:507
17983 #, fuzzy
17984 msgid "Sweave|S"
17985 msgstr "Spara"
17986
17987 #: lib/configure.py:508
17988 msgid "LilyPond music"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: lib/configure.py:509
17992 #, fuzzy
17993 msgid "LaTeX (plain)"
17994 msgstr "Extra val"
17995
17996 #: lib/configure.py:509
17997 #, fuzzy
17998 msgid "LaTeX (plain)|L"
17999 msgstr "LaTeX Logg"
18000
18001 #: lib/configure.py:510
18002 #, fuzzy
18003 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18004 msgstr "LaTeX|#T"
18005
18006 #: lib/configure.py:511
18007 #, fuzzy
18008 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18009 msgstr "Extra val"
18010
18011 #: lib/configure.py:512
18012 #, fuzzy
18013 msgid "Plain text"
18014 msgstr "Ersätt"
18015
18016 #: lib/configure.py:512
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Plain text|a"
18019 msgstr "Ersätt"
18020
18021 #: lib/configure.py:513
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Plain text (pstotext)"
18024 msgstr "Ersätt"
18025
18026 #: lib/configure.py:514
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18029 msgstr "Ersätt"
18030
18031 #: lib/configure.py:515
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Plain text (catdvi)"
18034 msgstr "Ersätt"
18035
18036 #: lib/configure.py:516
18037 #, fuzzy
18038 msgid "Plain Text, Join Lines"
18039 msgstr "Markera nästa stycke"
18040
18041 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18042 #, fuzzy
18043 msgid "LyXHTML"
18044 msgstr "Skriv ut"
18045
18046 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18047 msgid "LyXHTML|X"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18051 #, fuzzy
18052 msgid "BibTeX"
18053 msgstr "LaTeX|#L"
18054
18055 #: lib/configure.py:533
18056 msgid "EPS"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: lib/configure.py:534
18060 #, fuzzy
18061 msgid "Postscript"
18062 msgstr "Porträtt|#o"
18063
18064 #: lib/configure.py:534
18065 #, fuzzy
18066 msgid "Postscript|t"
18067 msgstr "PostScript|#P"
18068
18069 #: lib/configure.py:538
18070 msgid "PDF (ps2pdf)"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: lib/configure.py:538
18074 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: lib/configure.py:539
18078 msgid "PDF (pdflatex)"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: lib/configure.py:539
18082 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: lib/configure.py:540
18086 msgid "PDF (dvipdfm)"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: lib/configure.py:540
18090 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: lib/configure.py:541
18094 msgid "PDF (XeTeX)"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: lib/configure.py:541
18098 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: lib/configure.py:544
18102 msgid "DVI"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: lib/configure.py:544
18106 msgid "DVI|D"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: lib/configure.py:547
18110 #, fuzzy
18111 msgid "DraftDVI"
18112 msgstr "Matematikläge"
18113
18114 #: lib/configure.py:550
18115 msgid "HTML|H"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: lib/configure.py:553
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Noteedit"
18121 msgstr "Notis"
18122
18123 #: lib/configure.py:556
18124 #, fuzzy
18125 msgid "OpenDocument"
18126 msgstr "Öppnar underdokument "
18127
18128 #: lib/configure.py:557
18129 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: lib/configure.py:560
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Rich Text Format"
18135 msgstr "Textläge"
18136
18137 #: lib/configure.py:561
18138 #, fuzzy
18139 msgid "MS Word"
18140 msgstr "Kanter"
18141
18142 # Antal kopior
18143 #: lib/configure.py:561
18144 #, fuzzy
18145 msgid "MS Word|W"
18146 msgstr "Antal:"
18147
18148 #: lib/configure.py:564
18149 #, fuzzy
18150 msgid "date command"
18151 msgstr "Utför kommando"
18152
18153 #: lib/configure.py:565
18154 #, fuzzy
18155 msgid "Table (CSV)"
18156 msgstr "Tabell%t"
18157
18158 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
18159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18160 #, fuzzy
18161 msgid "LyX"
18162 msgstr "Skriv ut"
18163
18164 #: lib/configure.py:568
18165 msgid "LyX 1.3.x"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: lib/configure.py:569
18169 msgid "LyX 1.4.x"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: lib/configure.py:570
18173 msgid "LyX 1.5.x"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: lib/configure.py:571
18177 msgid "LyX 1.6.x"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: lib/configure.py:572
18181 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: lib/configure.py:573
18185 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: lib/configure.py:574
18189 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: lib/configure.py:575
18193 #, fuzzy
18194 msgid "LyX Preview"
18195 msgstr "Fil"
18196
18197 #: lib/configure.py:576
18198 #, fuzzy
18199 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18200 msgstr "Fil"
18201
18202 #: lib/configure.py:577
18203 msgid "PDFTEX"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: lib/configure.py:578
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Program"
18209 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18210
18211 #: lib/configure.py:579
18212 msgid "PSTEX"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Windows Metafile"
18218 msgstr "Skriv till"
18219
18220 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18221 msgid "Enhanced Metafile"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: lib/configure.py:582
18225 msgid "HTML (MS Word)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: lib/configure.py:653
18229 msgid "LyxBlogger"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
18233 #, c-format
18234 msgid "%1$s and %2$s"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18238 #, c-format
18239 msgid "%1$s et al."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18243 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18244 msgid "ERROR!"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18248 #, fuzzy
18249 msgid "No year"
18250 msgstr "Inget nummer"
18251
18252 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Add to bibliography only."
18255 msgstr "Referens"
18256
18257 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18258 #, fuzzy
18259 msgid "before"
18260 msgstr "Textläge"
18261
18262 #: src/Buffer.cpp:136
18263 #, c-format
18264 msgid ""
18265 "Could not print the document %1$s.\n"
18266 "Check that your printer is set up correctly."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/Buffer.cpp:139
18270 #, fuzzy
18271 msgid "Print document failed"
18272 msgstr "Skriv till"
18273
18274 #: src/Buffer.cpp:309
18275 msgid "Disk Error: "
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/Buffer.cpp:310
18279 #, fuzzy, c-format
18280 msgid ""
18281 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18282 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18283
18284 #: src/Buffer.cpp:390
18285 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/Buffer.cpp:392
18289 #, fuzzy
18290 msgid "Attempting to close changed document!"
18291 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18292
18293 #: src/Buffer.cpp:400
18294 #, fuzzy
18295 msgid "Could not remove temporary directory"
18296 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18297
18298 #: src/Buffer.cpp:401
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18301 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18302
18303 #: src/Buffer.cpp:710
18304 #, fuzzy
18305 msgid "Unknown document class"
18306 msgstr "till vald dokumentklass"
18307
18308 #: src/Buffer.cpp:711
18309 #, c-format
18310 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
18314 #, fuzzy, c-format
18315 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18316 msgstr "Okänd operation"
18317
18318 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
18319 #, fuzzy
18320 msgid "Document header error"
18321 msgstr "LaTeX-fel"
18322
18323 #: src/Buffer.cpp:725
18324 msgid "\\begin_header is missing"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: src/Buffer.cpp:745
18328 msgid "\\begin_document is missing"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
18332 #: src/BufferView.cpp:1381
18333 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
18337 msgid ""
18338 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18339 "xcolor/ulem are installed.\n"
18340 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18341 "LaTeX preamble."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
18345 msgid ""
18346 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18347 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18348 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18349 "LaTeX preamble."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
18353 #, fuzzy
18354 msgid "Document format failure"
18355 msgstr "Dokumentet"
18356
18357 #: src/Buffer.cpp:883
18358 #, fuzzy, c-format
18359 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18360 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18361
18362 #: src/Buffer.cpp:920
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Conversion failed"
18365 msgstr "Konverteringsfel!"
18366
18367 #: src/Buffer.cpp:921
18368 #, c-format
18369 msgid ""
18370 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18371 "it could not be created."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/Buffer.cpp:930
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Conversion script not found"
18377 msgstr "Inga varningar."
18378
18379 #: src/Buffer.cpp:931
18380 #, c-format
18381 msgid ""
18382 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18383 "could not be found."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Conversion script failed"
18389 msgstr "Konverteringsfel!"
18390
18391 #: src/Buffer.cpp:952
18392 #, c-format
18393 msgid ""
18394 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18395 "convert it."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/Buffer.cpp:958
18399 #, c-format
18400 msgid ""
18401 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18402 "script."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/Buffer.cpp:973
18406 #, c-format
18407 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: src/Buffer.cpp:990
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18414 "overwrite this file?"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/Buffer.cpp:992
18418 #, fuzzy
18419 msgid "Overwrite modified file?"
18420 msgstr "Skrivmaskin"
18421
18422 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
18423 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
18425 #, fuzzy
18426 msgid "&Overwrite"
18427 msgstr "Skrivmaskin"
18428
18429 #: src/Buffer.cpp:1017
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Backup failure"
18432 msgstr "Brödstil"
18433
18434 #: src/Buffer.cpp:1018
18435 #, c-format
18436 msgid ""
18437 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18438 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: src/Buffer.cpp:1044
18442 #, fuzzy, c-format
18443 msgid "Saving document %1$s..."
18444 msgstr "Lagrar dokument"
18445
18446 #: src/Buffer.cpp:1059
18447 #, fuzzy
18448 msgid " could not write file!"
18449 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18450
18451 #: src/Buffer.cpp:1067
18452 #, fuzzy
18453 msgid " done."
18454 msgstr "Gå ned"
18455
18456 #: src/Buffer.cpp:1082
18457 #, fuzzy, c-format
18458 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18459 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18460
18461 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18464 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18465
18466 #: src/Buffer.cpp:1095
18467 #, fuzzy
18468 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18469 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18470
18471 #: src/Buffer.cpp:1109
18472 #, fuzzy
18473 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18474 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18475
18476 #: src/Buffer.cpp:1123
18477 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18478 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18479
18480 #: src/Buffer.cpp:1207
18481 msgid "Iconv software exception Detected"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/Buffer.cpp:1207
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18488 "installed"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/Buffer.cpp:1229
18492 #, c-format
18493 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: src/Buffer.cpp:1232
18497 msgid ""
18498 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18499 "chosen encoding.\n"
18500 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/Buffer.cpp:1239
18504 #, fuzzy
18505 msgid "iconv conversion failed"
18506 msgstr "Konverteringsfel!"
18507
18508 #: src/Buffer.cpp:1244
18509 #, fuzzy
18510 msgid "conversion failed"
18511 msgstr "Konverteringsfel!"
18512
18513 #: src/Buffer.cpp:1341
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Uncodable character in file path"
18516 msgstr "Särskilt:|#S"
18517
18518 #: src/Buffer.cpp:1342
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "The path of your document\n"
18522 "(%1$s)\n"
18523 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18524 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18525 "This will likely result in incomplete output.\n"
18526 "\n"
18527 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18528 "or change the file path name."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: src/Buffer.cpp:1627
18532 msgid "Running chktex..."
18533 msgstr "Chktex körs..."
18534
18535 #: src/Buffer.cpp:1641
18536 msgid "chktex failure"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/Buffer.cpp:1642
18540 #, fuzzy
18541 msgid "Could not run chktex successfully."
18542 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18543
18544 #: src/Buffer.cpp:1850
18545 #, c-format
18546 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18552 msgstr "Fel under läsing "
18553
18554 #: src/Buffer.cpp:2004
18555 #, c-format
18556 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/Buffer.cpp:2034
18560 #, c-format
18561 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/Buffer.cpp:2091
18565 #, fuzzy, c-format
18566 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18567 msgstr "Okänd operation"
18568
18569 #: src/Buffer.cpp:2098
18570 #, fuzzy, c-format
18571 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18572 msgstr "Okänd operation"
18573
18574 #: src/Buffer.cpp:2108
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Error exporting to DVI."
18577 msgstr "Fel under läsing "
18578
18579 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
18580 #, c-format
18581 msgid ""
18582 "The file %1$s already exists.\n"
18583 "\n"
18584 "Do you want to overwrite that file?"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Overwrite file?"
18590 msgstr "Skrivmaskin"
18591
18592 #: src/Buffer.cpp:2190
18593 #, fuzzy
18594 msgid "Error running external commands."
18595 msgstr "Inget mer att ångra"
18596
18597 #: src/Buffer.cpp:2965
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Preview source code"
18600 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18601
18602 #: src/Buffer.cpp:2979
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18605 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18606
18607 #: src/Buffer.cpp:2983
18608 #, c-format
18609 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: src/Buffer.cpp:3091
18613 #, fuzzy, c-format
18614 msgid "Auto-saving %1$s"
18615 msgstr "Autolagrar"
18616
18617 #: src/Buffer.cpp:3145
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Autosave failed!"
18620 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18621
18622 #: src/Buffer.cpp:3203
18623 msgid "Autosaving current document..."
18624 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18625
18626 #: src/Buffer.cpp:3271
18627 #, fuzzy
18628 msgid "Couldn't export file"
18629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18630
18631 #: src/Buffer.cpp:3272
18632 #, c-format
18633 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: src/Buffer.cpp:3332
18637 #, fuzzy
18638 msgid "File name error"
18639 msgstr "Filnamn:|#F"
18640
18641 #: src/Buffer.cpp:3333
18642 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: src/Buffer.cpp:3408
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Document export cancelled."
18648 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18649
18650 #: src/Buffer.cpp:3418
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18654
18655 #: src/Buffer.cpp:3424
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Document exported as %1$s"
18658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18659
18660 #: src/Buffer.cpp:3502
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid ""
18663 "The specified document\n"
18664 "%1$s\n"
18665 "could not be read."
18666 msgstr "Dokumentstil satt"
18667
18668 #: src/Buffer.cpp:3504
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Could not read document"
18671 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18672
18673 #: src/Buffer.cpp:3514
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid ""
18676 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18677 "\n"
18678 "Recover emergency save?"
18679 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18680
18681 #: src/Buffer.cpp:3517
18682 msgid "Load emergency save?"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: src/Buffer.cpp:3518
18686 #, fuzzy
18687 msgid "&Recover"
18688 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18689
18690 #: src/Buffer.cpp:3518
18691 msgid "&Load Original"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: src/Buffer.cpp:3528
18695 msgid "Document was successfully recovered."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/Buffer.cpp:3530
18699 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: src/Buffer.cpp:3531
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid ""
18705 "Remove emergency file now?\n"
18706 "(%1$s)"
18707 msgstr "Markera nästa rad"
18708
18709 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Delete emergency file?"
18712 msgstr "Markera nästa rad"
18713
18714 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
18715 #, fuzzy
18716 msgid "&Keep it"
18717 msgstr "Bildtext|#x"
18718
18719 #: src/Buffer.cpp:3538
18720 msgid "Emergency file deleted"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: src/Buffer.cpp:3539
18724 msgid "Do not forget to save your file now!"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/Buffer.cpp:3545
18728 msgid "Remove emergency file now?"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/Buffer.cpp:3560
18732 #, c-format
18733 msgid ""
18734 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18735 "\n"
18736 "Load the backup instead?"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: src/Buffer.cpp:3563
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Load backup?"
18742 msgstr "Svart"
18743
18744 #: src/Buffer.cpp:3564
18745 #, fuzzy
18746 msgid "&Load backup"
18747 msgstr "Svart"
18748
18749 #: src/Buffer.cpp:3564
18750 msgid "Load &original"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18754 msgid "Senseless!!! "
18755 msgstr ""
18756
18757 #: src/Buffer.cpp:3980
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "Document %1$s reloaded."
18760 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18761
18762 #: src/Buffer.cpp:3982
18763 #, fuzzy, c-format
18764 msgid "Could not reload document %1$s."
18765 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18766
18767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18768 #: src/Buffer.cpp:4017
18769 #, fuzzy
18770 msgid "Included File Invalid"
18771 msgstr "Infogning"
18772
18773 #: src/Buffer.cpp:4018
18774 #, c-format
18775 msgid ""
18776 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18777 "  %1$s\n"
18778 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/BufferParams.cpp:553
18782 #, c-format
18783 msgid ""
18784 "The used document class\n"
18785 "\t%1$s\n"
18786 "requires external files that are not available.\n"
18787 "The document class can still be used, but LyX\n"
18788 "will not be able to produce output until the\n"
18789 "following prerequisites are installed:\n"
18790 "\t%2$s\n"
18791 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18792 "more information."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/BufferParams.cpp:563
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Document class not available"
18798 msgstr "Dokumentstil satt"
18799
18800 #: src/BufferParams.cpp:1909
18801 #, c-format
18802 msgid ""
18803 "The layout file:\n"
18804 "%1$s\n"
18805 "could not be found. A default textclass with default\n"
18806 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18807 "correct output."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: src/BufferParams.cpp:1915
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Document class not found"
18813 msgstr "Dokumentstil satt"
18814
18815 #: src/BufferParams.cpp:1922
18816 #, c-format
18817 msgid ""
18818 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18819 "%1$s\n"
18820 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18821 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18822 "correct output."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:323
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Could not load class"
18828 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18829
18830 #: src/BufferParams.cpp:1962
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Error reading internal layout information"
18833 msgstr "Inget mer att ångra"
18834
18835 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Read Error"
18838 msgstr "LaTeX-fel"
18839
18840 #: src/BufferView.cpp:182
18841 #, fuzzy
18842 msgid "No more insets"
18843 msgstr "Inga flera noteringar"
18844
18845 #: src/BufferView.cpp:718
18846 #, fuzzy
18847 msgid "Save bookmark"
18848 msgstr "Botten|#B"
18849
18850 #: src/BufferView.cpp:927
18851 msgid "Converting document to new document class..."
18852 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18853
18854 #: src/BufferView.cpp:971
18855 msgid "Document is read-only"
18856 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18857
18858 #: src/BufferView.cpp:980
18859 msgid "This portion of the document is deleted."
18860 msgstr ""
18861
18862 #: src/BufferView.cpp:1280
18863 #, fuzzy
18864 msgid "No further undo information"
18865 msgstr "Inget mer att ångra"
18866
18867 #: src/BufferView.cpp:1289
18868 msgid "No further redo information"
18869 msgstr "Inget mer att göra om"
18870
18871 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18872 #, fuzzy
18873 msgid "String not found!"
18874 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18875
18876 #: src/BufferView.cpp:1500
18877 msgid "Mark off"
18878 msgstr "Märke av"
18879
18880 #: src/BufferView.cpp:1506
18881 msgid "Mark on"
18882 msgstr "Märke på"
18883
18884 #: src/BufferView.cpp:1513
18885 msgid "Mark removed"
18886 msgstr "Märke borttaget"
18887
18888 #: src/BufferView.cpp:1516
18889 msgid "Mark set"
18890 msgstr "Märke satt"
18891
18892 #: src/BufferView.cpp:1567
18893 msgid "Statistics for the selection:"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: src/BufferView.cpp:1569
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Statistics for the document:"
18899 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18900
18901 #: src/BufferView.cpp:1572
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "%1$d words"
18904 msgstr "Ett fel funnet"
18905
18906 #: src/BufferView.cpp:1574
18907 #, fuzzy
18908 msgid "One word"
18909 msgstr "Sakord:|#S"
18910
18911 #: src/BufferView.cpp:1577
18912 #, c-format
18913 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/BufferView.cpp:1580
18917 msgid "One character (including blanks)"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/BufferView.cpp:1583
18921 #, c-format
18922 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: src/BufferView.cpp:1586
18926 msgid "One character (excluding blanks)"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: src/BufferView.cpp:1588
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Statistics"
18932 msgstr "Spara"
18933
18934 #: src/BufferView.cpp:1714
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: src/BufferView.cpp:1716
18941 #, c-format
18942 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: src/BufferView.cpp:1724
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Branch name"
18948 msgstr "Referens"
18949
18950 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18951 msgid "Branch already exists"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: src/BufferView.cpp:2449
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Inserting document %1$s..."
18957 msgstr "Läser in dokumentet"
18958
18959 #: src/BufferView.cpp:2460
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "Document %1$s inserted."
18962 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18963
18964 #: src/BufferView.cpp:2462
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Could not insert document %1$s"
18967 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18968
18969 #: src/BufferView.cpp:2728
18970 #, fuzzy, c-format
18971 msgid ""
18972 "Could not read the specified document\n"
18973 "%1$s\n"
18974 "due to the error: %2$s"
18975 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18976
18977 #: src/BufferView.cpp:2730
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Could not read file"
18980 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18981
18982 #: src/BufferView.cpp:2737
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid ""
18985 "%1$s\n"
18986 " is not readable."
18987 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18988
18989 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18990 #, fuzzy
18991 msgid "Could not open file"
18992 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18993
18994 #: src/BufferView.cpp:2745
18995 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: src/BufferView.cpp:2746
18999 msgid ""
19000 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19001 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19002 "If this does not give the correct result\n"
19003 "then please change the encoding of the file\n"
19004 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
19008 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
19009 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
19010 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19011 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19012 #, fuzzy
19013 msgid "LyX Warning: "
19014 msgstr "Minska"
19015
19016 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
19017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
19018 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19019 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19020 #, fuzzy
19021 msgid "uncodable character"
19022 msgstr "Särskilt:|#S"
19023
19024 #: src/Changes.cpp:379
19025 #, fuzzy
19026 msgid "Uncodable character in author name"
19027 msgstr "Särskilt:|#S"
19028
19029 #: src/Changes.cpp:380
19030 #, c-format
19031 msgid ""
19032 "The author name '%1$s',\n"
19033 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19034 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19035 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19036 "\n"
19037 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19038 "or change the spelling of the author name."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: src/Chktex.cpp:63
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19044 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19045
19046 #: src/Chktex.cpp:65
19047 #, fuzzy
19048 msgid "ChkTeX warning id # "
19049 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19050
19051 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
19052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
19053 #, fuzzy
19054 msgid "none"
19055 msgstr "Klar"
19056
19057 #: src/Color.cpp:159
19058 #, fuzzy
19059 msgid "black"
19060 msgstr "Svart"
19061
19062 #: src/Color.cpp:160
19063 #, fuzzy
19064 msgid "white"
19065 msgstr "Vit"
19066
19067 #: src/Color.cpp:161
19068 #, fuzzy
19069 msgid "red"
19070 msgstr "Röd"
19071
19072 #: src/Color.cpp:162
19073 #, fuzzy
19074 msgid "green"
19075 msgstr "Grön"
19076
19077 #: src/Color.cpp:163
19078 #, fuzzy
19079 msgid "blue"
19080 msgstr "Blå"
19081
19082 #: src/Color.cpp:164
19083 #, fuzzy
19084 msgid "cyan"
19085 msgstr "Avbryt"
19086
19087 #: src/Color.cpp:165
19088 #, fuzzy
19089 msgid "magenta"
19090 msgstr "Huvuddokument:"
19091
19092 #: src/Color.cpp:166
19093 #, fuzzy
19094 msgid "yellow"
19095 msgstr "Gul"
19096
19097 #: src/Color.cpp:167
19098 msgid "cursor"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: src/Color.cpp:168
19102 #, fuzzy
19103 msgid "background"
19104 msgstr "Lägg in märke"
19105
19106 #: src/Color.cpp:169
19107 #, fuzzy
19108 msgid "text"
19109 msgstr "Lutande"
19110
19111 #: src/Color.cpp:170
19112 #, fuzzy
19113 msgid "selection"
19114 msgstr "Dekoration"
19115
19116 #: src/Color.cpp:171
19117 #, fuzzy
19118 msgid "selected text"
19119 msgstr "Lutande"
19120
19121 #: src/Color.cpp:173
19122 #, fuzzy
19123 msgid "LaTeX text"
19124 msgstr "LaTeX|#T"
19125
19126 #: src/Color.cpp:174
19127 #, fuzzy
19128 msgid "inline completion"
19129 msgstr "Mellanrum"
19130
19131 #: src/Color.cpp:176
19132 msgid "non-unique inline completion"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: src/Color.cpp:178
19136 msgid "previewed snippet"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: src/Color.cpp:179
19140 #, fuzzy
19141 msgid "note label"
19142 msgstr "Lägg in fotnot"
19143
19144 #: src/Color.cpp:180
19145 #, fuzzy
19146 msgid "note background"
19147 msgstr "Lägg in märke"
19148
19149 #: src/Color.cpp:181
19150 #, fuzzy
19151 msgid "comment label"
19152 msgstr "Kommentar:"
19153
19154 #: src/Color.cpp:182
19155 #, fuzzy
19156 msgid "comment background"
19157 msgstr "Lägg in märke"
19158
19159 #: src/Color.cpp:183
19160 #, fuzzy
19161 msgid "greyedout inset label"
19162 msgstr "Öppnat insättning"
19163
19164 #: src/Color.cpp:184
19165 #, fuzzy
19166 msgid "greyedout inset text"
19167 msgstr "Öppnat insättning"
19168
19169 #: src/Color.cpp:185
19170 #, fuzzy
19171 msgid "greyedout inset background"
19172 msgstr "Lägg in märke"
19173
19174 #: src/Color.cpp:186
19175 #, fuzzy
19176 msgid "phantom inset text"
19177 msgstr "Lägg in märke"
19178
19179 #: src/Color.cpp:187
19180 msgid "shaded box"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/Color.cpp:188
19184 #, fuzzy
19185 msgid "listings background"
19186 msgstr "Lägg in märke"
19187
19188 #: src/Color.cpp:189
19189 #, fuzzy
19190 msgid "branch label"
19191 msgstr "Referens"
19192
19193 #: src/Color.cpp:190
19194 #, fuzzy
19195 msgid "footnote label"
19196 msgstr "Lägg in fotnot"
19197
19198 #: src/Color.cpp:191
19199 #, fuzzy
19200 msgid "index label"
19201 msgstr "Lägg in märke"
19202
19203 #: src/Color.cpp:192
19204 #, fuzzy
19205 msgid "margin note label"
19206 msgstr "Gå till märke|#G"
19207
19208 #: src/Color.cpp:193
19209 #, fuzzy
19210 msgid "URL label"
19211 msgstr "Tabell inlagd"
19212
19213 #: src/Color.cpp:194
19214 #, fuzzy
19215 msgid "URL text"
19216 msgstr "Lutande"
19217
19218 #: src/Color.cpp:195
19219 msgid "depth bar"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: src/Color.cpp:196
19223 #, fuzzy
19224 msgid "language"
19225 msgstr "Språk"
19226
19227 #: src/Color.cpp:197
19228 #, fuzzy
19229 msgid "command inset"
19230 msgstr "Lägg in märke"
19231
19232 #: src/Color.cpp:198
19233 #, fuzzy
19234 msgid "command inset background"
19235 msgstr "Lägg in märke"
19236
19237 #: src/Color.cpp:199
19238 #, fuzzy
19239 msgid "command inset frame"
19240 msgstr "Lägg in märke"
19241
19242 #: src/Color.cpp:200
19243 #, fuzzy
19244 msgid "special character"
19245 msgstr "Särskilt:|#S"
19246
19247 #: src/Color.cpp:201
19248 #, fuzzy
19249 msgid "math"
19250 msgstr "Matematik"
19251
19252 #: src/Color.cpp:202
19253 #, fuzzy
19254 msgid "math background"
19255 msgstr "Lägg in märke"
19256
19257 #: src/Color.cpp:203
19258 #, fuzzy
19259 msgid "graphics background"
19260 msgstr "Matematikläge"
19261
19262 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19263 #, fuzzy
19264 msgid "math macro background"
19265 msgstr "Matematikläge"
19266
19267 #: src/Color.cpp:205
19268 #, fuzzy
19269 msgid "math frame"
19270 msgstr "Matematikläge"
19271
19272 #: src/Color.cpp:206
19273 #, fuzzy
19274 msgid "math corners"
19275 msgstr "Matematikpanel"
19276
19277 #: src/Color.cpp:207
19278 #, fuzzy
19279 msgid "math line"
19280 msgstr "Matematikpanel"
19281
19282 #: src/Color.cpp:209
19283 #, fuzzy
19284 msgid "math macro hovered background"
19285 msgstr "Matematikläge"
19286
19287 #: src/Color.cpp:210
19288 #, fuzzy
19289 msgid "math macro label"
19290 msgstr "Lägg in märke"
19291
19292 #: src/Color.cpp:211
19293 #, fuzzy
19294 msgid "math macro frame"
19295 msgstr "Matematikläge"
19296
19297 #: src/Color.cpp:212
19298 #, fuzzy
19299 msgid "math macro blended out"
19300 msgstr "Matematikläge"
19301
19302 #: src/Color.cpp:213
19303 #, fuzzy
19304 msgid "math macro old parameter"
19305 msgstr "Matematikläge"
19306
19307 #: src/Color.cpp:214
19308 #, fuzzy
19309 msgid "math macro new parameter"
19310 msgstr "Matematikläge"
19311
19312 #: src/Color.cpp:215
19313 #, fuzzy
19314 msgid "caption frame"
19315 msgstr "Matematikläge"
19316
19317 #: src/Color.cpp:216
19318 #, fuzzy
19319 msgid "collapsable inset text"
19320 msgstr "Lägg in märke"
19321
19322 #: src/Color.cpp:217
19323 #, fuzzy
19324 msgid "collapsable inset frame"
19325 msgstr "Lägg in märke"
19326
19327 #: src/Color.cpp:218
19328 #, fuzzy
19329 msgid "inset background"
19330 msgstr "Lägg in märke"
19331
19332 #: src/Color.cpp:219
19333 #, fuzzy
19334 msgid "inset frame"
19335 msgstr "Lägg in märke"
19336
19337 #: src/Color.cpp:220
19338 #, fuzzy
19339 msgid "LaTeX error"
19340 msgstr "LaTeX-fel"
19341
19342 #: src/Color.cpp:221
19343 #, fuzzy
19344 msgid "end-of-line marker"
19345 msgstr "Öppnat insättning"
19346
19347 #: src/Color.cpp:222
19348 #, fuzzy
19349 msgid "appendix marker"
19350 msgstr "Öppnat insättning"
19351
19352 #: src/Color.cpp:223
19353 #, fuzzy
19354 msgid "change bar"
19355 msgstr " (Ändrad)"
19356
19357 #: src/Color.cpp:224
19358 #, fuzzy
19359 msgid "deleted text"
19360 msgstr "Lutande"
19361
19362 #: src/Color.cpp:225
19363 #, fuzzy
19364 msgid "added text"
19365 msgstr "Lutande"
19366
19367 #: src/Color.cpp:226
19368 msgid "changed text 1st author"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: src/Color.cpp:227
19372 msgid "changed text 2nd author"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: src/Color.cpp:228
19376 msgid "changed text 3rd author"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: src/Color.cpp:229
19380 msgid "changed text 4th author"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: src/Color.cpp:230
19384 msgid "changed text 5th author"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: src/Color.cpp:231
19388 #, fuzzy
19389 msgid "deleted text modifier"
19390 msgstr "Lutande"
19391
19392 #: src/Color.cpp:232
19393 msgid "added space markers"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: src/Color.cpp:233
19397 #, fuzzy
19398 msgid "top/bottom line"
19399 msgstr "Markera nästa rad"
19400
19401 #: src/Color.cpp:234
19402 #, fuzzy
19403 msgid "table line"
19404 msgstr "Tabell inlagd"
19405
19406 #: src/Color.cpp:235
19407 #, fuzzy
19408 msgid "table on/off line"
19409 msgstr "Tabell inlagd"
19410
19411 #: src/Color.cpp:237
19412 #, fuzzy
19413 msgid "bottom area"
19414 msgstr "Botten|#B"
19415
19416 #: src/Color.cpp:238
19417 #, fuzzy
19418 msgid "new page"
19419 msgstr "Minisida|#M"
19420
19421 #: src/Color.cpp:239
19422 #, fuzzy
19423 msgid "page break / line break"
19424 msgstr "Sidbrytning"
19425
19426 #: src/Color.cpp:240
19427 msgid "frame of button"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: src/Color.cpp:241
19431 #, fuzzy
19432 msgid "button background"
19433 msgstr "Lägg in märke"
19434
19435 #: src/Color.cpp:242
19436 #, fuzzy
19437 msgid "button background under focus"
19438 msgstr "Lägg in märke"
19439
19440 #: src/Color.cpp:243
19441 #, fuzzy
19442 msgid "paragraph marker"
19443 msgstr "Markera nästa stycke"
19444
19445 #: src/Color.cpp:244
19446 #, fuzzy
19447 msgid "preview frame"
19448 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19449
19450 #: src/Color.cpp:245
19451 msgid "inherit"
19452 msgstr "ärv"
19453
19454 #: src/Color.cpp:246
19455 #, fuzzy
19456 msgid "regexp frame"
19457 msgstr "Lägg in märke"
19458
19459 #: src/Color.cpp:247
19460 msgid "ignore"
19461 msgstr "ignorera"
19462
19463 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19464 #: src/Converter.cpp:536
19465 #, fuzzy
19466 msgid "Cannot convert file"
19467 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19468
19469 #: src/Converter.cpp:317
19470 #, c-format
19471 msgid ""
19472 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19473 "Define a converter in the preferences."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19477 #, fuzzy
19478 msgid "Executing command: "
19479 msgstr "Utför kommando:"
19480
19481 #: src/Converter.cpp:465
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Build errors"
19484 msgstr "Bygg program"
19485
19486 #: src/Converter.cpp:466
19487 #, fuzzy
19488 msgid "There were errors during the build process."
19489 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19490
19491 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19494 msgstr "Fel under läsing "
19495
19496 #: src/Converter.cpp:494
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19499 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19500
19501 #: src/Converter.cpp:538
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19504 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19505
19506 #: src/Converter.cpp:539
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19509 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19510
19511 #: src/Converter.cpp:595
19512 msgid "Running LaTeX..."
19513 msgstr "LaTeX körs..."
19514
19515 #: src/Converter.cpp:613
19516 #, c-format
19517 msgid ""
19518 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19519 "log %1$s."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: src/Converter.cpp:616
19523 #, fuzzy
19524 msgid "LaTeX failed"
19525 msgstr "LaTeX Logg"
19526
19527 #: src/Converter.cpp:618
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Output is empty"
19530 msgstr ", Djup: "
19531
19532 #: src/Converter.cpp:619
19533 msgid "An empty output file was generated."
19534 msgstr ""
19535
19536 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19537 #, c-format
19538 msgid ""
19539 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19540 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Unknown branch"
19546 msgstr "Okänd operation"
19547
19548 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19549 msgid "&Don't Add"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/CutAndPaste.cpp:670
19553 #, c-format
19554 msgid ""
19555 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19556 "%2$s to %3$s"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19560 #, fuzzy
19561 msgid "Undefined flex inset"
19562 msgstr "Öppnat insättning"
19563
19564 #: src/Exporter.cpp:50
19565 #, fuzzy
19566 msgid "&Keep file"
19567 msgstr "Bildtext|#x"
19568
19569 #: src/Exporter.cpp:51
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Overwrite &all"
19572 msgstr "Skrivmaskin"
19573
19574 #: src/Exporter.cpp:51
19575 #, fuzzy
19576 msgid "&Cancel export"
19577 msgstr "Avbryt"
19578
19579 #: src/Exporter.cpp:96
19580 #, fuzzy
19581 msgid "Couldn't copy file"
19582 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19583
19584 #: src/Exporter.cpp:97
19585 #, c-format
19586 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19592 msgid "Roman"
19593 msgstr "Antikva"
19594
19595 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Sans Serif"
19600 msgstr "Linjärer"
19601
19602 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19605 msgid "Typewriter"
19606 msgstr "Skrivmaskin"
19607
19608 #: src/Font.cpp:59
19609 msgid "Symbol"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19613 #: src/Font.cpp:76
19614 msgid "Inherit"
19615 msgstr "Ärv"
19616
19617 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19618 msgid "Medium"
19619 msgstr "Medium"
19620
19621 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19622 msgid "Bold"
19623 msgstr "Fet"
19624
19625 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19626 msgid "Upright"
19627 msgstr "Rak"
19628
19629 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19630 msgid "Italic"
19631 msgstr "Kursiv"
19632
19633 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19634 msgid "Slanted"
19635 msgstr "Lutande"
19636
19637 #: src/Font.cpp:67
19638 msgid "Smallcaps"
19639 msgstr "Kapitäler"
19640
19641 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19642 msgid "Increase"
19643 msgstr "Öka"
19644
19645 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19646 msgid "Decrease"
19647 msgstr "Minska"
19648
19649 #: src/Font.cpp:76
19650 msgid "Toggle"
19651 msgstr "Av/På"
19652
19653 #: src/Font.cpp:160
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Emphasis %1$s, "
19656 msgstr "Betonad "
19657
19658 #: src/Font.cpp:163
19659 #, fuzzy, c-format
19660 msgid "Underline %1$s, "
19661 msgstr "Understruken "
19662
19663 #: src/Font.cpp:166
19664 #, fuzzy, c-format
19665 msgid "Strikeout %1$s, "
19666 msgstr "Namn "
19667
19668 #: src/Font.cpp:169
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Double underline %1$s, "
19671 msgstr "Understruken "
19672
19673 #: src/Font.cpp:172
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "Wavy underline %1$s, "
19676 msgstr "Understruken "
19677
19678 #: src/Font.cpp:175
19679 #, fuzzy, c-format
19680 msgid "Noun %1$s, "
19681 msgstr "Namn "
19682
19683 #: src/Font.cpp:189
19684 #, fuzzy, c-format
19685 msgid "Language: %1$s, "
19686 msgstr "Språk:"
19687
19688 #: src/Font.cpp:192
19689 #, fuzzy, c-format
19690 msgid "  Number %1$s"
19691 msgstr "Nummer"
19692
19693 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19694 #, fuzzy
19695 msgid "Cannot view file"
19696 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19697
19698 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "File does not exist: %1$s"
19701 msgstr "Filen finns redan:"
19702
19703 #: src/Format.cpp:280
19704 #, c-format
19705 msgid "No information for viewing %1$s"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: src/Format.cpp:290
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19711 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19712
19713 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19714 #: src/Format.cpp:396
19715 #, fuzzy
19716 msgid "Cannot edit file"
19717 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19718
19719 #: src/Format.cpp:350
19720 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/Format.cpp:363
19724 #, c-format
19725 msgid "No information for editing %1$s"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: src/Format.cpp:374
19729 #, c-format
19730 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19734 #, fuzzy
19735 msgid "Could not find bind file"
19736 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19737
19738 #: src/KeyMap.cpp:222
19739 #, c-format
19740 msgid ""
19741 "Unable to find the bind file\n"
19742 "%1$s.\n"
19743 "Please check your installation."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/KeyMap.cpp:229
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19749 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19750
19751 #: src/KeyMap.cpp:230
19752 msgid ""
19753 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19754 "Please check your installation."
19755 msgstr ""
19756
19757 #: src/KeyMap.cpp:237
19758 #, c-format
19759 msgid ""
19760 "Unable to find the bind file\n"
19761 "%1$s.\n"
19762 "Falling back to default."
19763 msgstr ""
19764
19765 #: src/KeySequence.cpp:166
19766 msgid "   options: "
19767 msgstr "   val: "
19768
19769 #: src/LaTeX.cpp:57
19770 #, fuzzy, c-format
19771 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19772 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19773
19774 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Running Index Processor."
19777 msgstr "MakeIndex körs..."
19778
19779 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19780 msgid "Running BibTeX."
19781 msgstr "BibTeX körs..."
19782
19783 #: src/LaTeX.cpp:440
19784 #, fuzzy
19785 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19786 msgstr "MakeIndex körs..."
19787
19788 #: src/LayoutFile.cpp:321
19789 #, fuzzy, c-format
19790 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19791 msgstr "Dokumentstil satt"
19792
19793 #: src/LyX.cpp:111
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Could not read configuration file"
19796 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19797
19798 #: src/LyX.cpp:112
19799 #, c-format
19800 msgid ""
19801 "Error while reading the configuration file\n"
19802 "%1$s.\n"
19803 "Please check your installation."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: src/LyX.cpp:121
19807 #, fuzzy
19808 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19809 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19810
19811 #: src/LyX.cpp:125
19812 msgid "Done!"
19813 msgstr "Klar!"
19814
19815 #: src/LyX.cpp:401
19816 #, fuzzy, c-format
19817 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19818 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19819
19820 #: src/LyX.cpp:403
19821 #, fuzzy
19822 msgid "Cannot remove temporary directory"
19823 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19824
19825 #: src/LyX.cpp:409
19826 #, fuzzy, c-format
19827 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19828 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19829
19830 #: src/LyX.cpp:411
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Unable to remove temporary directory"
19833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19834
19835 #: src/LyX.cpp:440
19836 #, c-format
19837 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: src/LyX.cpp:514
19841 msgid "No textclass is found"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/LyX.cpp:515
19845 msgid ""
19846 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19847 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19848 "using only the defaults, or continue."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: src/LyX.cpp:519
19852 #, fuzzy
19853 msgid "&Reconfigure"
19854 msgstr "Omkonfigurera"
19855
19856 #: src/LyX.cpp:520
19857 #, fuzzy
19858 msgid "&Use Defaults"
19859 msgstr "Brödstil"
19860
19861 #: src/LyX.cpp:521
19862 #, fuzzy
19863 msgid "&Continue"
19864 msgstr "Citat"
19865
19866 #: src/LyX.cpp:624
19867 msgid ""
19868 "SIGHUP signal caught!\n"
19869 "Bye."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: src/LyX.cpp:628
19873 msgid ""
19874 "SIGFPE signal caught!\n"
19875 "Bye."
19876 msgstr ""
19877
19878 #: src/LyX.cpp:631
19879 msgid ""
19880 "SIGSEGV signal caught!\n"
19881 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19882 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19883 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19884 "Bye."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/LyX.cpp:647
19888 msgid "LyX crashed!"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
19892 #, fuzzy
19893 msgid "LyX: "
19894 msgstr "Skriv ut"
19895
19896 #: src/LyX.cpp:803
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Could not create temporary directory"
19899 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19900
19901 #: src/LyX.cpp:804
19902 #, c-format
19903 msgid ""
19904 "Could not create a temporary directory in\n"
19905 "\"%1$s\"\n"
19906 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/LyX.cpp:887
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Missing user LyX directory"
19912 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19913
19914 #: src/LyX.cpp:888
19915 #, c-format
19916 msgid ""
19917 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19918 "It is needed to keep your own configuration."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/LyX.cpp:893
19922 #, fuzzy
19923 msgid "&Create directory"
19924 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19925
19926 #: src/LyX.cpp:894
19927 msgid "&Exit LyX"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: src/LyX.cpp:895
19931 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: src/LyX.cpp:899
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19937 msgstr " och kör \"configure\"..."
19938
19939 #: src/LyX.cpp:904
19940 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: src/LyX.cpp:976
19944 msgid "List of supported debug flags:"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: src/LyX.cpp:980
19948 #, fuzzy, c-format
19949 msgid "Setting debug level to %1$s"
19950 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19951
19952 #: src/LyX.cpp:991
19953 msgid ""
19954 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19955 "Command line switches (case sensitive):\n"
19956 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19957 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19958 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19959 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19960 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19961 "                  select the features to debug.\n"
19962 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19963 "\t-x [--execute] command\n"
19964 "                  where command is a lyx command.\n"
19965 "\t-e [--export] fmt\n"
19966 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19967 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19968 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19969 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19970 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19971 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19972 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19973 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19974 "                  where what is either `all' or `main'.\n"
19975 "                  Using `all', all files are overwritten during\n"
19976 "                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19977 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
19978 "consumed.\n"
19979 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
19980 "\t-version        summarize version and build info\n"
19981 "Check the LyX man page for more details."
19982 msgstr ""
19983
19984 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19985 #, fuzzy
19986 msgid "No system directory"
19987 msgstr "Användarkatalog: "
19988
19989 #: src/LyX.cpp:1039
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19992 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19993
19994 #: src/LyX.cpp:1050
19995 #, fuzzy
19996 msgid "No user directory"
19997 msgstr "Användarkatalog: "
19998
19999 #: src/LyX.cpp:1051
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20002 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20003
20004 #: src/LyX.cpp:1062
20005 #, fuzzy
20006 msgid "Incomplete command"
20007 msgstr "Utför kommando"
20008
20009 #: src/LyX.cpp:1063
20010 #, fuzzy
20011 msgid "Missing command string after --execute switch"
20012 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20013
20014 #: src/LyX.cpp:1074
20015 #, fuzzy
20016 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20017 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20018
20019 #: src/LyX.cpp:1087
20020 #, fuzzy
20021 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20022 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20023
20024 #: src/LyX.cpp:1092
20025 #, fuzzy
20026 msgid "Missing filename for --import"
20027 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20028
20029 #: src/LyXRC.cpp:2915
20030 msgid ""
20031 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20032 "legal words?"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: src/LyXRC.cpp:2920
20036 msgid ""
20037 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20038 "document."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/LyXRC.cpp:2924
20042 msgid ""
20043 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20044 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20045 "specified, an internal routine is used."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: src/LyXRC.cpp:2932
20049 msgid ""
20050 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20051 "automatically by what you type."
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/LyXRC.cpp:2936
20055 msgid ""
20056 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20057 "class change."
20058 msgstr ""
20059
20060 #: src/LyXRC.cpp:2940
20061 msgid ""
20062 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/LyXRC.cpp:2947
20066 msgid ""
20067 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20068 "the backup file in the same directory as the original file."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: src/LyXRC.cpp:2951
20072 msgid ""
20073 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20074 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: src/LyXRC.cpp:2955
20078 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: src/LyXRC.cpp:2959
20082 msgid ""
20083 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20084 "its global and local bind/ directories."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: src/LyXRC.cpp:2963
20088 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: src/LyXRC.cpp:2967
20092 msgid ""
20093 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20094 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20095 msgstr ""
20096
20097 #: src/LyXRC.cpp:2977
20098 msgid ""
20099 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20100 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/LyXRC.cpp:2981
20104 msgid ""
20105 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20106 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20107 "the top of the screen"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/LyXRC.cpp:2985
20111 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: src/LyXRC.cpp:2989
20115 msgid ""
20116 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20117 "inside."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/LyXRC.cpp:2994
20121 #, no-c-format
20122 msgid ""
20123 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20124 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: src/LyXRC.cpp:2998
20128 msgid ""
20129 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20130 "look in its global and local commands/ directories."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: src/LyXRC.cpp:3002
20134 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: src/LyXRC.cpp:3006
20138 msgid "New documents will be assigned this language."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: src/LyXRC.cpp:3010
20142 #, fuzzy
20143 msgid "Specify the default paper size."
20144 msgstr "Arkformat|#f"
20145
20146 #: src/LyXRC.cpp:3014
20147 msgid ""
20148 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20149 "shown after the change has been made.)"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/LyXRC.cpp:3018
20153 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/LyXRC.cpp:3022
20157 msgid ""
20158 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20159 "LyX was started from."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/LyXRC.cpp:3027
20163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: src/LyXRC.cpp:3031
20167 msgid ""
20168 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20169 "value selects the directory LyX was started from."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/LyXRC.cpp:3035
20173 msgid ""
20174 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20175 "recommended for non-English languages."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/LyXRC.cpp:3042
20179 msgid ""
20180 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20181 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20182 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: src/LyXRC.cpp:3046
20186 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: src/LyXRC.cpp:3050
20190 msgid ""
20191 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20192 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20193 msgstr ""
20194
20195 #: src/LyXRC.cpp:3059
20196 msgid ""
20197 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20198 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20199 msgstr ""
20200
20201 #: src/LyXRC.cpp:3063
20202 msgid ""
20203 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20204 "document."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: src/LyXRC.cpp:3067
20208 msgid ""
20209 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/LyXRC.cpp:3071
20213 msgid ""
20214 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20215 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20216 "name of the second language."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/LyXRC.cpp:3075
20220 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: src/LyXRC.cpp:3079
20224 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyXRC.cpp:3083
20228 msgid ""
20229 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20230 "\\documentclass."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: src/LyXRC.cpp:3087
20234 msgid ""
20235 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20236 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/LyXRC.cpp:3091
20240 msgid ""
20241 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20242 "document is the default language."
20243 msgstr ""
20244
20245 #: src/LyXRC.cpp:3095
20246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: src/LyXRC.cpp:3099
20250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: src/LyXRC.cpp:3103
20254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: src/LyXRC.cpp:3107
20258 msgid ""
20259 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20260 "of the document."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: src/LyXRC.cpp:3111
20264 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: src/LyXRC.cpp:3116
20268 msgid "The completion popup delay."
20269 msgstr ""
20270
20271 #: src/LyXRC.cpp:3120
20272 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: src/LyXRC.cpp:3124
20276 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/LyXRC.cpp:3128
20280 msgid ""
20281 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: src/LyXRC.cpp:3132
20285 msgid ""
20286 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20287 "available."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/LyXRC.cpp:3136
20291 msgid "The inline completion delay."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/LyXRC.cpp:3140
20295 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/LyXRC.cpp:3144
20299 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/LyXRC.cpp:3148
20303 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/LyXRC.cpp:3152
20307 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/LyXRC.cpp:3156
20311 #, c-format
20312 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: src/LyXRC.cpp:3161
20316 msgid ""
20317 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20318 "variable. Use the OS native format."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: src/LyXRC.cpp:3167
20322 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: src/LyXRC.cpp:3171
20326 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: src/LyXRC.cpp:3175
20330 msgid "Scale the preview size to suit."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: src/LyXRC.cpp:3179
20334 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: src/LyXRC.cpp:3183
20338 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: src/LyXRC.cpp:3187
20342 msgid ""
20343 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20344 "environment variable PRINTER."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: src/LyXRC.cpp:3191
20348 msgid "The option to print only even pages."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: src/LyXRC.cpp:3195
20352 msgid ""
20353 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20354 "the filename of the DVI file to be printed."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/LyXRC.cpp:3199
20358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: src/LyXRC.cpp:3203
20362 msgid "The option to print out in landscape."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/LyXRC.cpp:3207
20366 msgid "The option to print only odd pages."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: src/LyXRC.cpp:3211
20370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: src/LyXRC.cpp:3215
20374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20375 msgstr ""
20376
20377 #: src/LyXRC.cpp:3219
20378 msgid "The option to specify paper type."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: src/LyXRC.cpp:3223
20382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: src/LyXRC.cpp:3227
20386 msgid ""
20387 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20388 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20389 "arguments."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/LyXRC.cpp:3231
20393 msgid ""
20394 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20395 "prepended along with the printer name after the spool command."
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/LyXRC.cpp:3235
20399 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/LyXRC.cpp:3239
20403 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/LyXRC.cpp:3243
20407 msgid ""
20408 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20409 "command."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/LyXRC.cpp:3247
20413 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/LyXRC.cpp:3255
20417 msgid ""
20418 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/LyXRC.cpp:3259
20422 msgid ""
20423 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20424 "wrong, override the setting here."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: src/LyXRC.cpp:3265
20428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/LyXRC.cpp:3274
20432 msgid ""
20433 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20434 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20435 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: src/LyXRC.cpp:3278
20439 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: src/LyXRC.cpp:3283
20443 #, no-c-format
20444 msgid ""
20445 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20446 "roughly the same size as on paper."
20447 msgstr ""
20448
20449 #: src/LyXRC.cpp:3287
20450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/LyXRC.cpp:3291
20454 msgid ""
20455 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20456 "\".out\". Only for advanced users."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: src/LyXRC.cpp:3298
20460 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: src/LyXRC.cpp:3302
20464 msgid ""
20465 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20466 "when you quit LyX."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/LyXRC.cpp:3306
20470 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/LyXRC.cpp:3310
20474 msgid ""
20475 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20476 "value selects the directory LyX was started from."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: src/LyXRC.cpp:3320
20480 msgid ""
20481 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20482 "will look in its global and local ui/ directories."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: src/LyXRC.cpp:3333
20486 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: src/LyXRC.cpp:3337
20490 msgid ""
20491 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: src/LyXRC.cpp:3344
20495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: src/LyXVC.cpp:85
20499 #, fuzzy, c-format
20500 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20501 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20502
20503 #: src/LyXVC.cpp:87
20504 #, fuzzy
20505 msgid "Retrieve from version control?"
20506 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20507
20508 #: src/LyXVC.cpp:88
20509 #, fuzzy
20510 msgid "&Retrieve"
20511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20512
20513 #: src/LyXVC.cpp:114
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Document not saved"
20516 msgstr "Dokumentstil satt"
20517
20518 #: src/LyXVC.cpp:115
20519 msgid "You must save the document before it can be registered."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/LyXVC.cpp:147
20523 msgid "LyX VC: Initial description"
20524 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20525
20526 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20527 #, fuzzy
20528 msgid "(no initial description)"
20529 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20530
20531 #: src/LyXVC.cpp:163
20532 msgid "(no log message)"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
20536 msgid "LyX VC: Log Message"
20537 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20538
20539 #: src/LyXVC.cpp:212
20540 #, c-format
20541 msgid ""
20542 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20543 "changes.\n"
20544 "\n"
20545 "Do you want to revert to the older version?"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/LyXVC.cpp:215
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Revert to stored version of document?"
20551 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20552
20553 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
20554 #, fuzzy
20555 msgid "&Revert"
20556 msgstr "Registrera"
20557
20558 #: src/Paragraph.cpp:1654
20559 msgid "Senseless with this layout!"
20560 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20561
20562 #: src/Paragraph.cpp:1716
20563 msgid "Alignment not permitted"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: src/Paragraph.cpp:1717
20567 msgid ""
20568 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20569 "Setting to default."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/Paragraph.cpp:2745
20573 msgid "Memory problem"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: src/Paragraph.cpp:2745
20577 msgid "Paragraph not properly initialized"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/Text.cpp:384
20581 #, fuzzy
20582 msgid "Unknown Inset"
20583 msgstr "Okänd operation"
20584
20585 #: src/Text.cpp:470
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Change tracking error"
20588 msgstr "Språk"
20589
20590 #: src/Text.cpp:471
20591 #, c-format
20592 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/Text.cpp:482
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Unknown token"
20598 msgstr "Okänd operation"
20599
20600 #: src/Text.cpp:945
20601 #, fuzzy
20602 msgid ""
20603 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20604 "Tutorial."
20605 msgstr ""
20606 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20607 "Nybörjarkursen."
20608
20609 #: src/Text.cpp:956
20610 #, fuzzy
20611 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20612 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20613
20614 #: src/Text.cpp:1780
20615 #, fuzzy
20616 msgid "[Change Tracking] "
20617 msgstr "Språk"
20618
20619 #: src/Text.cpp:1786
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Change: "
20622 msgstr "Sidor:"
20623
20624 #: src/Text.cpp:1790
20625 #, fuzzy
20626 msgid " at "
20627 msgstr " av "
20628
20629 #: src/Text.cpp:1800
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "Font: %1$s"
20632 msgstr "Tecken: "
20633
20634 #: src/Text.cpp:1805
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid ", Depth: %1$d"
20637 msgstr ", Djup: "
20638
20639 #: src/Text.cpp:1811
20640 #, fuzzy
20641 msgid ", Spacing: "
20642 msgstr "Mellanrum"
20643
20644 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20645 msgid "OneHalf"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: src/Text.cpp:1823
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Other ("
20651 msgstr "Annat...|#A"
20652
20653 #: src/Text.cpp:1832
20654 #, fuzzy
20655 msgid ", Inset: "
20656 msgstr ", Djup: "
20657
20658 #: src/Text.cpp:1833
20659 #, fuzzy
20660 msgid ", Paragraph: "
20661 msgstr "Styckesstil satt"
20662
20663 #: src/Text.cpp:1834
20664 #, fuzzy
20665 msgid ", Id: "
20666 msgstr ", Djup: "
20667
20668 #: src/Text.cpp:1835
20669 #, fuzzy
20670 msgid ", Position: "
20671 msgstr "   val: "
20672
20673 #: src/Text.cpp:1841
20674 msgid ", Char: 0x"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/Text.cpp:1843
20678 msgid ", Boundary: "
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/Text2.cpp:384
20682 #, fuzzy
20683 msgid "No font change defined."
20684 msgstr "Gå till näste fel"
20685
20686 #: src/Text2.cpp:424
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Nothing to index!"
20689 msgstr "Ingenting att göra"
20690
20691 #: src/Text2.cpp:426
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20694 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20695
20696 #: src/Text3.cpp:193
20697 msgid "Math editor mode"
20698 msgstr "Matematikläge"
20699
20700 #: src/Text3.cpp:195
20701 msgid "No valid math formula"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20705 msgid "Already in regular expression mode"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/Text3.cpp:216
20709 #, fuzzy
20710 msgid "Regexp editor mode"
20711 msgstr "Matematikläge"
20712
20713 #: src/Text3.cpp:1238
20714 msgid "Layout "
20715 msgstr "Stil "
20716
20717 #: src/Text3.cpp:1239
20718 msgid " not known"
20719 msgstr " okänd"
20720
20721 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20722 msgid "Missing argument"
20723 msgstr "Argument saknas"
20724
20725 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20726 #, fuzzy
20727 msgid "Character set"
20728 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20729
20730 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20731 msgid "Paragraph layout set"
20732 msgstr "Styckesstil satt"
20733
20734 #: src/TextClass.cpp:145
20735 #, fuzzy
20736 msgid "Plain Layout"
20737 msgstr "Extra styckesstil"
20738
20739 #: src/TextClass.cpp:721
20740 #, fuzzy
20741 msgid "Missing File"
20742 msgstr "Argument saknas"
20743
20744 #: src/TextClass.cpp:722
20745 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/TextClass.cpp:725
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Corrupt File"
20751 msgstr "Fil"
20752
20753 #: src/TextClass.cpp:726
20754 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/TextClass.cpp:1283
20758 #, c-format
20759 msgid ""
20760 "The module %1$s has been requested by\n"
20761 "this document but has not been found in the list of\n"
20762 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20763 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/TextClass.cpp:1287
20767 #, fuzzy
20768 msgid "Module not available"
20769 msgstr "Dokumentstil satt"
20770
20771 #: src/TextClass.cpp:1292
20772 #, c-format
20773 msgid ""
20774 "The module %1$s requires a package that is\n"
20775 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20776 "may not be possible.\n"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: src/TextClass.cpp:1295
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Package not available"
20782 msgstr "Dokumentstil satt"
20783
20784 #: src/TextClass.cpp:1300
20785 #, c-format
20786 msgid "Error reading module %1$s\n"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/TextClass.cpp:1370
20790 msgid ""
20791 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20792 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20793 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
20797 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Revision control error."
20801 msgstr "Versionskontroll%t"
20802
20803 #: src/VCBackend.cpp:61
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid ""
20806 "Some problem occured while running the command:\n"
20807 "'%1$s'."
20808 msgstr "Fel under läsing "
20809
20810 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
20811 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
20812 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
20813 #, fuzzy
20814 msgid "Error: Could not generate logfile."
20815 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20816
20817 #: src/VCBackend.cpp:674
20818 msgid ""
20819 "Error when committing to repository.\n"
20820 "You have to manually resolve the problem.\n"
20821 "LyX will reopen the document after you press OK."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/VCBackend.cpp:743
20825 msgid ""
20826 "Error while acquiring write lock.\n"
20827 "Another user is most probably editing\n"
20828 "the current document now!\n"
20829 "Also check the access to the repository."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/VCBackend.cpp:749
20833 msgid ""
20834 "Error while releasing write lock.\n"
20835 "Check the access to the repository."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/VCBackend.cpp:770
20839 #, c-format
20840 msgid ""
20841 "Error when updating from repository.\n"
20842 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20843 "'%1$s'.\n"
20844 "\n"
20845 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: src/VCBackend.cpp:806
20849 #, c-format
20850 msgid ""
20851 "There were detected changes in the working directory:\n"
20852 "%1$s\n"
20853 "\n"
20854 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20855 "preferred.\n"
20856 "\n"
20857 "Continue?"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
20861 msgid "Changes detected"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
20865 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20866 msgid "&Yes"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
20870 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20871 #, fuzzy
20872 msgid "&No"
20873 msgstr "Namn "
20874
20875 #: src/VCBackend.cpp:812
20876 msgid "View &Log ..."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/VCBackend.cpp:878
20880 msgid "VCN File Locking"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/VCBackend.cpp:879
20884 msgid "Locking property unset."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
20888 msgid "Locking property set."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/VCBackend.cpp:880
20892 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/VSpace.cpp:468
20896 #, fuzzy
20897 msgid "Default skip"
20898 msgstr "Brödstil"
20899
20900 #: src/VSpace.cpp:471
20901 #, fuzzy
20902 msgid "Small skip"
20903 msgstr "Minst"
20904
20905 #: src/VSpace.cpp:474
20906 #, fuzzy
20907 msgid "Medium skip"
20908 msgstr "Medium"
20909
20910 #: src/VSpace.cpp:477
20911 msgid "Big skip"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: src/VSpace.cpp:480
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Vertical fill"
20917 msgstr "Vertikalt avstånd"
20918
20919 #: src/VSpace.cpp:487
20920 #, fuzzy
20921 msgid "protected"
20922 msgstr "Beklagar."
20923
20924 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20925 #, c-format
20926 msgid ""
20927 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20928 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Reload saved document?"
20934 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20935
20936 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
20937 #, fuzzy
20938 msgid "&Reload"
20939 msgstr "Ersätt"
20940
20941 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20942 #, fuzzy
20943 msgid "&Keep Changes"
20944 msgstr "Sidbrytning"
20945
20946 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20947 #, c-format
20948 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20952 #, fuzzy
20953 msgid "File not readable!"
20954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20955
20956 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20957 #, c-format
20958 msgid ""
20959 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20960 "\n"
20961 "Do you want to create a new document?"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20965 #, fuzzy
20966 msgid "Create new document?"
20967 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20968
20969 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20970 #, fuzzy
20971 msgid "&Create"
20972 msgstr "Lutande"
20973
20974 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid ""
20977 "The specified document template\n"
20978 "%1$s\n"
20979 "could not be read."
20980 msgstr "Dokumentstil satt"
20981
20982 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20983 #, fuzzy
20984 msgid "Could not read template"
20985 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20986
20987 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20988 msgid "Standard[[Bullets]]"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20992 #, fuzzy
20993 msgid "Maths"
20994 msgstr "Matematik"
20995
20996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20997 msgid "Dings 1"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21001 msgid "Dings 2"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21005 msgid "Dings 3"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21009 msgid "Dings 4"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Directories"
21015 msgstr "Användarkatalog: "
21016
21017 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
21018 msgid "file[[scope]]"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
21022 #, fuzzy
21023 msgid "master document[[scope]]"
21024 msgstr "Spara dokumentet?"
21025
21026 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
21027 msgid "open files[[scope]]"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
21031 msgid "manuals[[scope]]"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
21035 #, c-format
21036 msgid ""
21037 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21038 "Continue searching from the beginning?"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
21042 #, c-format
21043 msgid ""
21044 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21045 "Continue searching from the end?"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
21049 msgid "Wrap search?"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Nothing to search"
21055 msgstr "Ingenting att göra"
21056
21057 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
21058 #, fuzzy
21059 msgid "No open document(s) in which to search"
21060 msgstr "Öppnar underdokument "
21061
21062 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Advanced Find and Replace"
21065 msgstr "Sök & byt"
21066
21067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21068 #, fuzzy
21069 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21070 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21071
21072 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21073 #, fuzzy
21074 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21075 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21076
21077 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21078 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21079 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21080
21081 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21082 #, c-format
21083 msgid ""
21084 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21085 "1995--%1$s LyX Team"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21089 msgid ""
21090 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21091 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21092 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21093 "any later version."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21097 msgid ""
21098 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21099 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21100 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21101 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21102 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21103 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21104 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21105 msgstr ""
21106
21107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21108 #, fuzzy
21109 msgid "not released yet"
21110 msgstr "Öka"
21111
21112 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid ""
21115 "LyX Version %1$s\n"
21116 "(%2$s)"
21117 msgstr "Minska"
21118
21119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Library directory: "
21122 msgstr "Användarkatalog: "
21123
21124 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21125 msgid "User directory: "
21126 msgstr "Användarkatalog: "
21127
21128 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21129 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21130 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "LyX: %1$s"
21133 msgstr "Skriv ut"
21134
21135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21136 msgid "About %1"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
21141 #, fuzzy
21142 msgid "Preferences"
21143 msgstr "Lägg in hänvisning"
21144
21145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21146 #, fuzzy
21147 msgid "Reconfigure"
21148 msgstr "Omkonfigurera"
21149
21150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21151 msgid "Quit %1"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21155 #, fuzzy
21156 msgid "Nothing to do"
21157 msgstr "Ingenting att göra"
21158
21159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21160 msgid "Unknown action"
21161 msgstr "Okänd operation"
21162
21163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Command not handled"
21166 msgstr "Lägg in märke"
21167
21168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Command disabled"
21171 msgstr "Lägg in märke"
21172
21173 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21174 msgid "Running configure..."
21175 msgstr "Kör \"configure\"..."
21176
21177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21178 msgid "Reloading configuration..."
21179 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21180
21181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21182 #, fuzzy
21183 msgid "System reconfiguration failed"
21184 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21185
21186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21187 msgid ""
21188 "The system reconfiguration has failed.\n"
21189 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21190 "Please reconfigure again if needed."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21194 #, fuzzy
21195 msgid "System reconfigured"
21196 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21197
21198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21199 msgid ""
21200 "The system has been reconfigured.\n"
21201 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21202 "updated document class specifications."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21206 #, fuzzy
21207 msgid "Exiting."
21208 msgstr "Avsluta"
21209
21210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "Opening help file %1$s..."
21213 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21214
21215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21216 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21220 #, c-format
21221 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21227 msgstr "Dokumentstil satt"
21228
21229 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Unable to save document defaults"
21232 msgstr "Pappersstil satt"
21233
21234 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21235 #, fuzzy
21236 msgid "Unknown function."
21237 msgstr "Okänd operation"
21238
21239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21240 #, fuzzy
21241 msgid "The current document was closed."
21242 msgstr "Skriv till"
21243
21244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21245 msgid ""
21246 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21247 "documents and exit.\n"
21248 "\n"
21249 "Exception: "
21250 msgstr ""
21251
21252 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21253 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21254 msgid "Software exception Detected"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21258 msgid ""
21259 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21260 "unsaved documents and exit."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Could not find UI definition file"
21267 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21268
21269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21270 #, c-format
21271 msgid ""
21272 "Error while reading the included file\n"
21273 "%1$s\n"
21274 "Please check your installation."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21278 #, fuzzy
21279 msgid "Could not find default UI file"
21280 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21281
21282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21283 msgid ""
21284 "LyX could not find the default UI file!\n"
21285 "Please check your installation."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21289 #, c-format
21290 msgid ""
21291 "Error while reading the configuration file\n"
21292 "%1$s\n"
21293 "Falling back to default.\n"
21294 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21295 "check which User Interface file you are using."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21299 #, fuzzy
21300 msgid "BibTeX Bibliography"
21301 msgstr "Referens"
21302
21303 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21304 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
21306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
21309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
21310 #, fuzzy
21311 msgid "Documents|#o#O"
21312 msgstr "Dokument"
21313
21314 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21315 #, fuzzy
21316 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21317 msgstr "Databas:"
21318
21319 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21320 #, fuzzy
21321 msgid "Select a BibTeX database to add"
21322 msgstr "Databas:"
21323
21324 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21325 #, fuzzy
21326 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21327 msgstr "Databas:"
21328
21329 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21330 #, fuzzy
21331 msgid "Select a BibTeX style"
21332 msgstr "TeX-stil av/på"
21333
21334 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21335 #, fuzzy
21336 msgid "No frame"
21337 msgstr "Namn:|#N"
21338
21339 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21340 msgid "Simple rectangular frame"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21344 msgid "Oval frame, thin"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21348 msgid "Oval frame, thick"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21352 msgid "Drop shadow"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21356 #, fuzzy
21357 msgid "Shaded background"
21358 msgstr "Lägg in märke"
21359
21360 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21361 msgid "Double rectangular frame"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Height"
21367 msgstr "Höjd"
21368
21369 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21370 #, fuzzy
21371 msgid "Depth"
21372 msgstr ", Djup: "
21373
21374 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Total Height"
21377 msgstr "Rak"
21378
21379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21380 #, fuzzy
21381 msgid "Width"
21382 msgstr "Bredd"
21383
21384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
21385 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Makebox"
21388 msgstr "Huvuddokument:"
21389
21390 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21391 msgid "Activated"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Color"
21397 msgstr "Stäng"
21398
21399 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21400 #, fuzzy
21401 msgid "Filename Suffix"
21402 msgstr "Filnamn:|#F"
21403
21404 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
21406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
21407 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21408 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21409 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21410 msgid "Yes"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
21416 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21417 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21418 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21419 #, fuzzy
21420 msgid "No"
21421 msgstr "Namn "
21422
21423 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21424 #, fuzzy
21425 msgid "Enter new branch name"
21426 msgstr "Databas:"
21427
21428 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21429 #, c-format
21430 msgid ""
21431 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21432 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21436 #, fuzzy
21437 msgid "&Merge"
21438 msgstr "Stor"
21439
21440 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Renaming failed"
21443 msgstr "Konverteringsfel!"
21444
21445 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21446 #, fuzzy
21447 msgid "The branch could not be renamed."
21448 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21449
21450 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Merge Changes"
21453 msgstr "Sidbrytning"
21454
21455 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid ""
21458 "Change by %1$s\n"
21459 "\n"
21460 msgstr "Mappning av tangentbord"
21461
21462 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21463 #, c-format
21464 msgid "Change made at %1$s\n"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21472 #, fuzzy
21473 msgid "No change"
21474 msgstr " (Ändrad)"
21475
21476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21477 #, fuzzy
21478 msgid "Small Caps"
21479 msgstr "Kapitäler"
21480
21481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Reset"
21489 msgstr "Ref: "
21490
21491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21492 msgid "Underbar"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Double underbar"
21498 msgstr "Dubbel:|#D"
21499
21500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21501 msgid "Wavy underbar"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21505 msgid "Strikeout"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Noun"
21511 msgstr "Namn "
21512
21513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21514 #, fuzzy
21515 msgid "No color"
21516 msgstr "Stäng"
21517
21518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Black"
21521 msgstr "Block|#o"
21522
21523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21524 #, fuzzy
21525 msgid "White"
21526 msgstr "Vit"
21527
21528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21529 #, fuzzy
21530 msgid "Red"
21531 msgstr "Gör om"
21532
21533 # Visas med grekiska tecken
21534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21535 #, fuzzy
21536 msgid "Green"
21537 msgstr "Grek"
21538
21539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21540 #, fuzzy
21541 msgid "Blue"
21542 msgstr "Blå"
21543
21544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21545 #, fuzzy
21546 msgid "Cyan"
21547 msgstr "Avbryt"
21548
21549 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21550 #, fuzzy
21551 msgid "Magenta"
21552 msgstr "Huvuddokument:"
21553
21554 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21555 #, fuzzy
21556 msgid "Yellow"
21557 msgstr "Gul"
21558
21559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21560 #, fuzzy
21561 msgid "Text Style"
21562 msgstr "Dokumentet"
21563
21564 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21565 #, fuzzy
21566 msgid "Keys"
21567 msgstr "Nyckel:"
21568
21569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21570 msgid "LinkBack PDF"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21574 msgid "PDF"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21578 #, fuzzy
21579 msgid "pasted"
21580 msgstr "Klistra in"
21581
21582 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21583 #, c-format
21584 msgid "%1$s Files"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21588 #, fuzzy
21589 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21590 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21591
21592 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
21593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
21596 msgid "Canceled."
21597 msgstr "Avbrutet."
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Overwrite external file?"
21602 msgstr "Skrivmaskin"
21603
21604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21605 #, c-format
21606 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21610 #, fuzzy
21611 msgid "List of previous commands"
21612 msgstr "Antikva"
21613
21614 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Next command"
21617 msgstr "Utför kommando"
21618
21619 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21620 msgid "Compare LyX files"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Select document"
21626 msgstr "Spara dokumentet?"
21627
21628 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
21630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
21631 #, fuzzy
21632 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21633 msgstr "Dokumentet"
21634
21635 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
21638 #, fuzzy
21639 msgid "Error"
21640 msgstr "Fel"
21641
21642 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21643 #, fuzzy
21644 msgid "Error while comparing documents."
21645 msgstr "Formaterar dokument..."
21646
21647 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21648 #, fuzzy
21649 msgid "Aborted"
21650 msgstr "importerad."
21651
21652 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Finished"
21655 msgstr "Blandat"
21656
21657 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21658 #, fuzzy
21659 msgid "Aborting process..."
21660 msgstr "Formaterar dokument..."
21661
21662 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21663 #, fuzzy
21664 msgid "differences"
21665 msgstr "Lägg in hänvisning"
21666
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21668 #, fuzzy
21669 msgid "big[[delimiter size]]"
21670 msgstr "SKiljetecken"
21671
21672 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21673 #, fuzzy
21674 msgid "Big[[delimiter size]]"
21675 msgstr "SKiljetecken"
21676
21677 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21678 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21682 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Math Delimiter"
21688 msgstr "SKiljetecken"
21689
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21692 #, fuzzy
21693 msgid "(None)"
21694 msgstr "Klar"
21695
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21697 #, fuzzy
21698 msgid "Variable"
21699 msgstr "Tabell inlagd"
21700
21701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21702 msgid "Computer Modern Roman"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21706 msgid "Latin Modern Roman"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21710 msgid "AE (Almost European)"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Times Roman"
21716 msgstr "Antikva"
21717
21718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Palatino"
21721 msgstr "Ersätt"
21722
21723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21724 msgid "Bitstream Charter"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21728 msgid "New Century Schoolbook"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21732 #, fuzzy
21733 msgid "Bookman"
21734 msgstr "Antikva"
21735
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21737 msgid "Utopia"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21741 #, fuzzy
21742 msgid "Bera Serif"
21743 msgstr "Linjärer"
21744
21745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21746 msgid "Concrete Roman"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21750 msgid "Zapf Chancery"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21754 msgid "Computer Modern Sans"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21758 msgid "Latin Modern Sans"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21762 msgid "Helvetica"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21766 msgid "Avant Garde"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21770 msgid "Bera Sans"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21774 #, fuzzy
21775 msgid "CM Bright"
21776 msgstr "Rak"
21777
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21779 msgid "Computer Modern Typewriter"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21783 #, fuzzy
21784 msgid "Latin Modern Typewriter"
21785 msgstr "Skrivmaskin"
21786
21787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21788 #, fuzzy
21789 msgid "Courier"
21790 msgstr "Kopior"
21791
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21793 msgid "Bera Mono"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21797 msgid "LuxiMono"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21801 #, fuzzy
21802 msgid "CM Typewriter Light"
21803 msgstr "Skrivmaskin"
21804
21805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21806 #, fuzzy
21807 msgid "Page"
21808 msgstr "Sidor:"
21809
21810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Module not found!"
21813 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21814
21815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Document Settings"
21818 msgstr "Dokument"
21819
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Child Document"
21824 msgstr "Dokumentet"
21825
21826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21827 msgid "Include to Output"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
21831 msgid "10"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
21835 msgid "11"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
21839 msgid "12"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
21843 msgid "None (no fontenc)"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21847 #, fuzzy
21848 msgid "empty"
21849 msgstr ", Djup: "
21850
21851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21852 #, fuzzy
21853 msgid "plain"
21854 msgstr "Mellanrum"
21855
21856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
21857 #, fuzzy
21858 msgid "headings"
21859 msgstr "Mappning av tangentbord"
21860
21861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
21862 msgid "fancy"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
21866 msgid "A0"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
21870 msgid "A1"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
21874 msgid "A2"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
21878 msgid "A6"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
21882 msgid "B0"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
21886 msgid "B1"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
21890 msgid "B2"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
21894 msgid "B3"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
21898 msgid "B4"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
21902 msgid "B6"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
21906 msgid "JIS B0"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
21910 msgid "JIS B1"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
21914 msgid "JIS B2"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
21918 msgid "JIS B3"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
21922 msgid "JIS B4"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
21926 msgid "JIS B5"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
21930 msgid "JIS B6"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Language Default (no inputenc)"
21936 msgstr "Huvud"
21937
21938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
21939 #, fuzzy
21940 msgid "``text''"
21941 msgstr "Lutande"
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
21944 #, fuzzy
21945 msgid "''text''"
21946 msgstr "Lutande"
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
21949 #, fuzzy
21950 msgid ",,text``"
21951 msgstr "Lutande"
21952
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
21954 #, fuzzy
21955 msgid ",,text''"
21956 msgstr "Lutande"
21957
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
21959 #, fuzzy
21960 msgid "<<text>>"
21961 msgstr "Lutande"
21962
21963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
21964 #, fuzzy
21965 msgid ">>text<<"
21966 msgstr "Lutande"
21967
21968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Numbered"
21971 msgstr "Nummer"
21972
21973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21974 msgid "Appears in TOC"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21978 msgid "Author-year"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Numerical"
21984 msgstr "Nummer"
21985
21986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Unavailable: %1$s"
21989 msgstr "Lägg in hänvisning"
21990
21991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
21993 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Document Class"
22001 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
22006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22007 #, fuzzy
22008 msgid "Child Documents"
22009 msgstr "Dokumentet"
22010
22011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Modules"
22014 msgstr "Mitten|#e"
22015
22016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
22017 #, fuzzy
22018 msgid "Text Layout"
22019 msgstr "Stil "
22020
22021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Page Margins"
22024 msgstr "Marginaler"
22025
22026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Colors"
22029 msgstr "Stäng"
22030
22031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Numbering & TOC"
22034 msgstr "Nummer"
22035
22036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Indexes"
22039 msgstr "Sakord"
22040
22041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
22042 msgid "PDF Properties"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Math Options"
22048 msgstr "Extra val"
22049
22050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Float Placement"
22053 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22054
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Bullets"
22058 msgstr "Bombdjup"
22059
22060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Branches"
22063 msgstr "Referens"
22064
22065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
22066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
22067 #, fuzzy
22068 msgid "LaTeX Preamble"
22069 msgstr "LaTeX Preamble"
22070
22071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
22074 msgid " (not installed)"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Layouts|#o#O"
22080 msgstr "Stil"
22081
22082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
22083 #, fuzzy
22084 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22085 msgstr "Dokumentet"
22086
22087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
22089 msgid "Local layout file"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
22093 msgid ""
22094 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22095 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22096 "document may not work with this layout if you do not\n"
22097 "keep the layout file in the document directory."
22098 msgstr ""
22099
22100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
22101 #, fuzzy
22102 msgid "&Set Layout"
22103 msgstr "Stil "
22104
22105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
22106 #, fuzzy
22107 msgid "Unable to read local layout file."
22108 msgstr "Pappersstil satt"
22109
22110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Select master document"
22113 msgstr "Spara dokumentet?"
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
22116 #, fuzzy
22117 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22118 msgstr "Dokumentet"
22119
22120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Unapplied changes"
22124 msgstr "Skicka in ändringar"
22125
22126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
22128 msgid ""
22129 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22130 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
22135 msgid "&Dismiss"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
22140 #, fuzzy
22141 msgid "Unable to set document class."
22142 msgstr "Pappersstil satt"
22143
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
22145 #, c-format
22146 msgid "%1$s, %2$s"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
22150 #, c-format
22151 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
22155 #, fuzzy
22156 msgid "Module provided by document class."
22157 msgstr "Pappersstil satt"
22158
22159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22160 #, c-format
22161 msgid "Package(s) required: %1$s."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
22165 #, fuzzy
22166 msgid "or"
22167 msgstr "Infälld|#n"
22168
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22170 #, c-format
22171 msgid "Module required: %1$s."
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
22175 #, c-format
22176 msgid "Modules excluded: %1$s."
22177 msgstr ""
22178
22179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
22180 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
22184 #, fuzzy
22185 msgid "[No options predefined]"
22186 msgstr "Gå till näste fel"
22187
22188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
22189 #, fuzzy
22190 msgid "Can't set layout!"
22191 msgstr "Extra styckesstil"
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
22194 #, fuzzy, c-format
22195 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22196 msgstr "Pappersstil satt"
22197
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Not Found"
22201 msgstr " okänd"
22202
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
22204 msgid "Assigned master does not include this file"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
22208 #, c-format
22209 msgid ""
22210 "You must include this file in the document\n"
22211 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22212 "feature."
22213 msgstr ""
22214
22215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Could not load master"
22218 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid ""
22223 "The master document '%1$s'\n"
22224 "could not be loaded."
22225 msgstr "Dokumentstil satt"
22226
22227 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Literate"
22230 msgstr "LaTeX-fel"
22231
22232 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22233 #, fuzzy
22234 msgid "pLaTeX"
22235 msgstr "LaTeX|#L"
22236
22237 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22238 #, fuzzy
22239 msgid "Error List"
22240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22241
22242 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22243 #, c-format
22244 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Top left"
22250 msgstr "Centrerat|#C"
22251
22252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22253 #, fuzzy
22254 msgid "Bottom left"
22255 msgstr "Botten|#B"
22256
22257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22258 #, fuzzy
22259 msgid "Baseline left"
22260 msgstr "Justering"
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22263 #, fuzzy
22264 msgid "Top center"
22265 msgstr "Centrerat|#C"
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22268 #, fuzzy
22269 msgid "Bottom center"
22270 msgstr "Centrerat|#C"
22271
22272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22273 #, fuzzy
22274 msgid "Baseline center"
22275 msgstr "Justering"
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22278 #, fuzzy
22279 msgid "Top right"
22280 msgstr "Rak"
22281
22282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22283 #, fuzzy
22284 msgid "Bottom right"
22285 msgstr "Botten|#B"
22286
22287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22288 #, fuzzy
22289 msgid "Baseline right"
22290 msgstr "Höger|#H"
22291
22292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22293 #, fuzzy
22294 msgid "External Material"
22295 msgstr "Extra|#X"
22296
22297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22298 #, fuzzy
22299 msgid "Scale%"
22300 msgstr "Mindre"
22301
22302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22303 #, fuzzy
22304 msgid "Select external file"
22305 msgstr "Markera nästa rad"
22306
22307 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22308 #, fuzzy
22309 msgid "automatically"
22310 msgstr "Brödstil"
22311
22312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22313 #, fuzzy
22314 msgid "Graphics"
22315 msgstr "Fil|#F"
22316
22317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22318 msgid "Dissolve previous group?"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22322 #, c-format
22323 msgid ""
22324 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22325 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22326 "because this graphic was its only member.\n"
22327 "How do you want to proceed?"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22331 #, c-format
22332 msgid "Stick with group '%1$s'"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22336 #, c-format
22337 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22341 #, c-format
22342 msgid ""
22343 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22344 "the group will be dissolved,\n"
22345 "because this graphic was its only member.\n"
22346 "How do you want to proceed?"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22350 #, c-format
22351 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22355 msgid "Enter unique group name:"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22359 #, fuzzy
22360 msgid "Group already defined!"
22361 msgstr "Gå till näste fel"
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22364 #, c-format
22365 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22369 msgid "bp"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22373 msgid "cm"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22377 msgid "mm"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22381 #, fuzzy
22382 msgid "Select graphics file"
22383 msgstr "Markera nästa rad"
22384
22385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Clipart|#C#c"
22388 msgstr "Blandade bilder"
22389
22390 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22392 #, fuzzy
22393 msgid "Thin Space"
22394 msgstr "Medium"
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Medium Space"
22399 msgstr "Medium"
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22402 #, fuzzy
22403 msgid "Thick Space"
22404 msgstr "Medium"
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22408 #, fuzzy
22409 msgid "Negative Thin Space"
22410 msgstr "Medium"
22411
22412 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Negative Medium Space"
22415 msgstr "Medium"
22416
22417 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Negative Thick Space"
22420 msgstr "Medium"
22421
22422 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22423 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22427 msgid "Quad (1 em)"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22431 #, fuzzy
22432 msgid "Double Quad (2 em)"
22433 msgstr "Dubbel:|#D"
22434
22435 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22436 #, fuzzy
22437 msgid "Interword Space"
22438 msgstr "Minisida|#M"
22439
22440 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Horizontal Fill"
22443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22444
22445 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22446 msgid ""
22447 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22448 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22449 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22453 msgid "Hyperlink"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22457 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22459 msgid ""
22460 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22461 msgstr ""
22462
22463 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22464 #, fuzzy
22465 msgid "Select document to include"
22466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22467
22468 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22469 #, fuzzy
22470 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22471 msgstr "Dokumentet"
22472
22473 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Index Entry Settings"
22476 msgstr "Indrag"
22477
22478 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Label Color"
22481 msgstr "Stäng"
22482
22483 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Cannot remove standard index"
22486 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22487
22488 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22489 msgid "The default index cannot be removed."
22490 msgstr ""
22491
22492 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22493 #, fuzzy
22494 msgid "Enter new index name"
22495 msgstr "Databas:"
22496
22497 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22498 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22499 msgstr ""
22500
22501 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22502 #, fuzzy
22503 msgid "unknown"
22504 msgstr " okänd"
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22507 #, fuzzy
22508 msgid "shortcut"
22509 msgstr "Beklagar."
22510
22511 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22512 #, fuzzy
22513 msgid "shortcuts"
22514 msgstr "Beklagar."
22515
22516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22517 msgid "lyxrc"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22521 #, fuzzy
22522 msgid "package"
22523 msgstr "Ersätt"
22524
22525 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22526 #, fuzzy
22527 msgid "textclass"
22528 msgstr "Lutande"
22529
22530 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22531 #, fuzzy
22532 msgid "menu"
22533 msgstr "Linje"
22534
22535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22536 #, fuzzy
22537 msgid "icon"
22538 msgstr "Två|#v"
22539
22540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22541 #, fuzzy
22542 msgid "buffer"
22543 msgstr "Blå"
22544
22545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22546 #, fuzzy
22547 msgid "lyxinfo"
22548 msgstr "Pytteliten"
22549
22550 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22551 msgid "Shift-"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22555 #, fuzzy
22556 msgid "Control-"
22557 msgstr "Lägg in märke"
22558
22559 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Option-"
22562 msgstr "Inställningar"
22563
22564 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22565 #, fuzzy
22566 msgid "Command-"
22567 msgstr "Antikva"
22568
22569 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22570 #, fuzzy
22571 msgid "Label"
22572 msgstr "Tabell inlagd"
22573
22574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22575 #, fuzzy
22576 msgid "No language"
22577 msgstr "Språk"
22578
22579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22580 #, fuzzy
22581 msgid "Program Listing Settings"
22582 msgstr "Minisida|#M"
22583
22584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22585 #, fuzzy
22586 msgid "No dialect"
22587 msgstr " (Ändrad)"
22588
22589 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22590 #, fuzzy
22591 msgid "LaTeX Log"
22592 msgstr "LaTeX Logg"
22593
22594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22595 #, fuzzy
22596 msgid "LyX2LyX"
22597 msgstr "Skriv ut"
22598
22599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Literate Programming Build Log"
22602 msgstr "Inga varningar."
22603
22604 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22605 #, fuzzy
22606 msgid "lyx2lyx Error Log"
22607 msgstr "Inga varningar."
22608
22609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22610 #, fuzzy
22611 msgid "Version Control Log"
22612 msgstr "Versionskontroll%t"
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22615 #, fuzzy
22616 msgid "Log file not found."
22617 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22618
22619 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22620 #, fuzzy
22621 msgid "No literate programming build log file found."
22622 msgstr "Inga varningar."
22623
22624 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22625 #, fuzzy
22626 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22627 msgstr "Inga varningar."
22628
22629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22630 #, fuzzy
22631 msgid "No version control log file found."
22632 msgstr "Inga varningar."
22633
22634 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22635 #, fuzzy
22636 msgid "Math Matrix"
22637 msgstr "Matris"
22638
22639 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22640 msgid "Nomenclature"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22644 #, fuzzy
22645 msgid "Note Settings"
22646 msgstr "Inställningar"
22647
22648 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Paragraph Settings"
22651 msgstr "Referens"
22652
22653 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22654 msgid ""
22655 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22656 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22657 "\n"
22658 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22659 "the items is used."
22660 msgstr ""
22661
22662 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22663 #, fuzzy
22664 msgid "Phantom Settings"
22665 msgstr "Referens"
22666
22667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22668 #, fuzzy
22669 msgid "System files|#S#s"
22670 msgstr "Foga in|#F"
22671
22672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22673 #, fuzzy
22674 msgid "User files|#U#u"
22675 msgstr "Foga in|#F"
22676
22677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22678 msgid "Look & Feel"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Language Settings"
22684 msgstr "Minisida|#M"
22685
22686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22687 #, fuzzy
22688 msgid "File Handling"
22689 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22690
22691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22692 #, fuzzy
22693 msgid "Keyboard/Mouse"
22694 msgstr "Sakord:|#S"
22695
22696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22697 #, fuzzy
22698 msgid "Input Completion"
22699 msgstr "Bildtext|#x"
22700
22701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22703 #, fuzzy
22704 msgid "Co&mmand:"
22705 msgstr "Antikva"
22706
22707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22708 #, fuzzy
22709 msgid "Screen fonts"
22710 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22711
22712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22713 #, fuzzy
22714 msgid "Paths"
22715 msgstr "Matematik"
22716
22717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22718 #, fuzzy
22719 msgid "Select directory for example files"
22720 msgstr "Markera nästa rad"
22721
22722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22723 #, fuzzy
22724 msgid "Select a document templates directory"
22725 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22726
22727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Select a temporary directory"
22730 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22731
22732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Select a backups directory"
22735 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22736
22737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Select a document directory"
22740 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22741
22742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22743 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22747 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22751 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22755 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22756 #, fuzzy
22757 msgid "Spellchecker"
22758 msgstr "Rättstavning"
22759
22760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22761 #, fuzzy
22762 msgid "aspell"
22763 msgstr "Gul"
22764
22765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22766 #, fuzzy
22767 msgid "enchant"
22768 msgstr "Huvuddokument:"
22769
22770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22771 #, fuzzy
22772 msgid "hunspell"
22773 msgstr "Gul"
22774
22775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Converters"
22778 msgstr "Centrerat|#C"
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22781 #, fuzzy
22782 msgid "File formats"
22783 msgstr "Infälld|#n"
22784
22785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22786 #, fuzzy
22787 msgid "Format in use"
22788 msgstr "Infälld|#n"
22789
22790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22791 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22792 msgstr ""
22793
22794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
22795 msgid "LyX needs to be restarted!"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
22799 msgid ""
22800 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22801 "restart."
22802 msgstr ""
22803
22804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
22805 #, fuzzy
22806 msgid "Printer"
22807 msgstr "Skriv ut"
22808
22809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22810 #, fuzzy
22811 msgid "User interface"
22812 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
22815 #, fuzzy
22816 msgid "Control"
22817 msgstr "Lägg in märke"
22818
22819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Shortcuts"
22822 msgstr "Beklagar."
22823
22824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22825 #, fuzzy
22826 msgid "Function"
22827 msgstr "Funktioner"
22828
22829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Shortcut"
22832 msgstr "Beklagar."
22833
22834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22835 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22839 #, fuzzy
22840 msgid "Mathematical Symbols"
22841 msgstr "Matris"
22842
22843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22844 #, fuzzy
22845 msgid "Document and Window"
22846 msgstr "LaTeX-fel"
22847
22848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22849 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
22853 #, fuzzy
22854 msgid "System and Miscellaneous"
22855 msgstr "Blandat"
22856
22857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
22858 #, fuzzy
22859 msgid "Res&tore"
22860 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22861
22862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
22863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
22864 msgid "Failed to create shortcut"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
22868 #, fuzzy
22869 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22870 msgstr "Okänd operation"
22871
22872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
22873 msgid "Invalid or empty key sequence"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
22877 #, c-format
22878 msgid ""
22879 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22880 "%2$s\n"
22881 "You need to remove that binding before creating a new one."
22882 msgstr ""
22883
22884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
22885 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22886 msgstr ""
22887
22888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
22889 #, fuzzy
22890 msgid "Identity"
22891 msgstr "Indrag"
22892
22893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
22894 #, fuzzy
22895 msgid "Choose bind file"
22896 msgstr "Välj mall"
22897
22898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
22899 #, fuzzy
22900 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22901 msgstr "Databas:"
22902
22903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
22904 #, fuzzy
22905 msgid "Choose UI file"
22906 msgstr "Välj mall"
22907
22908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
22909 #, fuzzy
22910 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22911 msgstr "[ingen fil]"
22912
22913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
22914 #, fuzzy
22915 msgid "Choose keyboard map"
22916 msgstr "Sakord:|#S"
22917
22918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
22919 #, fuzzy
22920 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22921 msgstr "Sakord:|#S"
22922
22923 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22924 #, fuzzy
22925 msgid "Print Document"
22926 msgstr "Dokumentet"
22927
22928 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Print to file"
22931 msgstr "Skriv till"
22932
22933 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22934 msgid "PostScript files (*.ps)"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Nomenclature settings"
22940 msgstr "Inställningar"
22941
22942 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22943 #, fuzzy
22944 msgid "Longest label width"
22945 msgstr "Långtabell"
22946
22947 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22948 #, fuzzy
22949 msgid "Index Settings"
22950 msgstr "Inställningar"
22951
22952 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22953 #, fuzzy
22954 msgid "<All indexes>"
22955 msgstr "[ingen fil]"
22956
22957 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22958 msgid "Progress/Debug Messages"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22962 msgid "Debug Level"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Set"
22968 msgstr "Beklagar."
22969
22970 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22971 #, fuzzy
22972 msgid "Cross-reference"
22973 msgstr "Lägg in hänvisning"
22974
22975 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22976 #, fuzzy
22977 msgid "&Go Back"
22978 msgstr "Svart"
22979
22980 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22981 #, fuzzy
22982 msgid "Jump back"
22983 msgstr "Svart"
22984
22985 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22986 #, fuzzy
22987 msgid "Jump to label"
22988 msgstr "Gå till märke|#G"
22989
22990 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22991 msgid "<No prefix>"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22995 #, fuzzy
22996 msgid "Find and Replace"
22997 msgstr "Sök & byt"
22998
22999 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23000 #, fuzzy
23001 msgid "Send Document to Command"
23002 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23003
23004 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23005 #, fuzzy
23006 msgid "Show File"
23007 msgstr "Fil"
23008
23009 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23010 #, fuzzy
23011 msgid "Error -> Cannot load file!"
23012 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23013
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "%1$d words checked."
23017 msgstr "Ett fel funnet"
23018
23019 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
23020 #, fuzzy
23021 msgid "One word checked."
23022 msgstr "Ett fel funnet"
23023
23024 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
23025 #, fuzzy
23026 msgid "Spelling check completed"
23027 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23028
23029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23030 #, fuzzy
23031 msgid "Basic Latin"
23032 msgstr "Databas:"
23033
23034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23035 msgid "Latin-1 Supplement"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23039 msgid "Latin Extended-A"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23043 msgid "Latin Extended-B"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23047 #, fuzzy
23048 msgid "IPA Extensions"
23049 msgstr "Extra val"
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23052 msgid "Spacing Modifier Letters"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23056 msgid "Combining Diacritical Marks"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23060 msgid "Cyrillic"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23064 msgid "Arabic"
23065 msgstr ""
23066
23067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23068 msgid "Devanagari"
23069 msgstr ""
23070
23071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23072 msgid "Bengali"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23076 msgid "Gurmukhi"
23077 msgstr ""
23078
23079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23080 #, fuzzy
23081 msgid "Gujarati"
23082 msgstr "Bildtext|#x"
23083
23084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23085 msgid "Oriya"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23089 #, fuzzy
23090 msgid "Tamil"
23091 msgstr "Matris"
23092
23093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23094 msgid "Telugu"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23098 #, fuzzy
23099 msgid "Kannada"
23100 msgstr "Citat"
23101
23102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23103 msgid "Malayalam"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23107 #, fuzzy
23108 msgid "Lao"
23109 msgstr "Stil "
23110
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23112 #, fuzzy
23113 msgid "Tibetan"
23114 msgstr "Lutande"
23115
23116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Georgian"
23119 msgstr "Lägg in"
23120
23121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23122 msgid "Hangul Jamo"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23126 #, fuzzy
23127 msgid "Phonetic Extensions"
23128 msgstr "Extra val"
23129
23130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23131 msgid "Latin Extended Additional"
23132 msgstr ""
23133
23134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23135 msgid "Greek Extended"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23139 #, fuzzy
23140 msgid "General Punctuation"
23141 msgstr "Inget mer att ångra"
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23144 #, fuzzy
23145 msgid "Superscripts and Subscripts"
23146 msgstr "PostScript|#P"
23147
23148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23149 msgid "Currency Symbols"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23153 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23157 msgid "Letterlike Symbols"
23158 msgstr ""
23159
23160 # ??
23161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23162 #, fuzzy
23163 msgid "Number Forms"
23164 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23165
23166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23167 #, fuzzy
23168 msgid "Mathematical Operators"
23169 msgstr "Matris"
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Miscellaneous Technical"
23174 msgstr "Blandat"
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23177 msgid "Control Pictures"
23178 msgstr ""
23179
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23181 msgid "Optical Character Recognition"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23185 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Box Drawing"
23191 msgstr "Inställningar"
23192
23193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23194 #, fuzzy
23195 msgid "Block Elements"
23196 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23197
23198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23199 msgid "Geometric Shapes"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23203 #, fuzzy
23204 msgid "Miscellaneous Symbols"
23205 msgstr "Blandat"
23206
23207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23208 msgid "Dingbats"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23212 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23216 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23217 msgstr ""
23218
23219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23220 msgid "Hiragana"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23224 msgid "Katakana"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23228 #, fuzzy
23229 msgid "Bopomofo"
23230 msgstr "% av sidan|#d"
23231
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23233 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23237 msgid "Kanbun"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23241 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23245 msgid "CJK Compatibility"
23246 msgstr ""
23247
23248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23249 msgid "CJK Unified Ideographs"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23253 msgid "Hangul Syllables"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23257 msgid "High Surrogates"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23261 msgid "Private Use High Surrogates"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23265 msgid "Low Surrogates"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23269 msgid "Private Use Area"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23273 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23277 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23281 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23285 msgid "Combining Half Marks"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23289 msgid "CJK Compatibility Forms"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23293 msgid "Small Form Variants"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23297 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23301 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23305 #, fuzzy
23306 msgid "Specials"
23307 msgstr "Särskild cell"
23308
23309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23310 msgid "Linear B Syllabary"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23314 msgid "Linear B Ideograms"
23315 msgstr ""
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23318 #, fuzzy
23319 msgid "Aegean Numbers"
23320 msgstr "Inget nummer"
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23323 msgid "Ancient Greek Numbers"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23327 #, fuzzy
23328 msgid "Old Italic"
23329 msgstr "Kursiv"
23330
23331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23332 msgid "Gothic"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23336 msgid "Ugaritic"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23340 msgid "Old Persian"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23344 #, fuzzy
23345 msgid "Deseret"
23346 msgstr "Ref: "
23347
23348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23349 #, fuzzy
23350 msgid "Shavian"
23351 msgstr "Citat"
23352
23353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23354 msgid "Osmanya"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23358 msgid "Cypriot Syllabary"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23362 msgid "Kharoshthi"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23366 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23367 msgstr ""
23368
23369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23370 msgid "Musical Symbols"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23374 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23378 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23382 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23386 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23390 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23394 #, fuzzy
23395 msgid "Tags"
23396 msgstr "Sidor:"
23397
23398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23399 msgid "Variation Selectors Supplement"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23403 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23407 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Character: "
23413 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23414
23415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23416 msgid "Code Point: "
23417 msgstr ""
23418
23419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23420 #, fuzzy
23421 msgid "Symbols"
23422 msgstr "Stil:"
23423
23424 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23425 #, fuzzy
23426 msgid "Insert Table"
23427 msgstr "Lägg in tabell"
23428
23429 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23430 #, fuzzy
23431 msgid "TeX Information"
23432 msgstr "Inget mer att ångra"
23433
23434 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23435 msgid "No thesaurus available for this language!"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Outline"
23441 msgstr "Annat...|#A"
23442
23443 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23444 #, fuzzy
23445 msgid "auto"
23446 msgstr "Brödstil"
23447
23448 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23449 #, fuzzy
23450 msgid "off"
23451 msgstr "Av"
23452
23453 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23454 #, c-format
23455 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23459 #, fuzzy
23460 msgid "version "
23461 msgstr "Minska"
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23464 #, fuzzy
23465 msgid "unknown version"
23466 msgstr "Okänd operation"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23469 msgid "Small-sized icons"
23470 msgstr ""
23471
23472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23473 msgid "Normal-sized icons"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23477 msgid "Big-sized icons"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23481 msgid "Exit LyX"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23485 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23486 msgstr ""
23487
23488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
23489 msgid "Welcome to LyX!"
23490 msgstr "Välkommen till LyX!"
23491
23492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
23493 #, fuzzy
23494 msgid "Automatic save failed!"
23495 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23496
23497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
23498 #, fuzzy
23499 msgid "Automatic save done."
23500 msgstr "Brödstil"
23501
23502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
23503 msgid "Command not allowed without any document open"
23504 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23505
23506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
23507 #, fuzzy, c-format
23508 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23509 msgstr "Okänd operation"
23510
23511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Select template file"
23514 msgstr "Markera nästa rad"
23515
23516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
23517 #, fuzzy
23518 msgid "Templates|#T#t"
23519 msgstr "Mallar"
23520
23521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
23522 #, fuzzy
23523 msgid "Document not loaded."
23524 msgstr "Dokumentstil satt"
23525
23526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
23527 #, fuzzy
23528 msgid "Select document to open"
23529 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23530
23531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
23533 #, fuzzy
23534 msgid "Examples|#E#e"
23535 msgstr "Exempel"
23536
23537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
23538 #, fuzzy
23539 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23540 msgstr "Dokumentet"
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
23543 #, fuzzy
23544 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23545 msgstr "Dokumentet"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
23548 #, fuzzy
23549 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23550 msgstr "Dokumentet"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
23553 #, fuzzy
23554 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23555 msgstr "Dokumentet"
23556
23557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23559 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23561 #, fuzzy
23562 msgid "Invalid filename"
23563 msgstr "Infogning"
23564
23565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
23566 #, c-format
23567 msgid ""
23568 "The directory in the given path\n"
23569 "%1$s\n"
23570 "does not exist."
23571 msgstr ""
23572
23573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Opening document %1$s..."
23576 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23577
23578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
23579 #, fuzzy, c-format
23580 msgid "Document %1$s opened."
23581 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23582
23583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
23584 #, fuzzy
23585 msgid "Version control detected."
23586 msgstr "Versionskontroll%t"
23587
23588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Could not open document %1$s"
23591 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23592
23593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
23594 #, fuzzy
23595 msgid "Couldn't import file"
23596 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23597
23598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
23599 #, c-format
23600 msgid "No information for importing the format %1$s."
23601 msgstr ""
23602
23603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
23604 #, fuzzy, c-format
23605 msgid "Select %1$s file to import"
23606 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23607
23608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
23609 #, c-format
23610 msgid ""
23611 "The document %1$s already exists.\n"
23612 "\n"
23613 "Do you want to overwrite that document?"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
23617 #, fuzzy
23618 msgid "Overwrite document?"
23619 msgstr "Spara dokumentet?"
23620
23621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid "Importing %1$s..."
23624 msgstr "Importera%m"
23625
23626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
23627 msgid "imported."
23628 msgstr "importerad."
23629
23630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
23631 #, fuzzy
23632 msgid "file not imported!"
23633 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23634
23635 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
23637 #, fuzzy
23638 msgid "newfile"
23639 msgstr "Infogning"
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
23642 #, fuzzy
23643 msgid "Select LyX document to insert"
23644 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
23647 msgid "Absolute filename expected."
23648 msgstr ""
23649
23650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23651 #, fuzzy
23652 msgid "Select file to insert"
23653 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23654
23655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
23656 #, fuzzy
23657 msgid "All Files (*)"
23658 msgstr "[ingen fil]"
23659
23660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Choose a filename to save document as"
23663 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23664
23665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23666 #, fuzzy
23667 msgid "&Rename"
23668 msgstr "Namn:|#N"
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
23671 #, c-format
23672 msgid ""
23673 "The document %1$s could not be saved.\n"
23674 "\n"
23675 "Do you want to rename the document and try again?"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
23679 msgid "Rename and save?"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23683 #, fuzzy
23684 msgid "&Retry"
23685 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23686
23687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23688 #, fuzzy
23689 msgid "Close document "
23690 msgstr "Nytt dokument"
23691
23692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23693 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23694 msgstr ""
23695
23696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
23697 #, c-format
23698 msgid ""
23699 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23700 "\n"
23701 "Do you want to save the document?"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
23705 #, fuzzy
23706 msgid "Save new document?"
23707 msgstr "Spara dokumentet?"
23708
23709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
23710 #, c-format
23711 msgid ""
23712 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23713 "\n"
23714 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
23718 #, fuzzy
23719 msgid "Save changed document?"
23720 msgstr "Spara dokumentet?"
23721
23722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
23723 msgid "&Discard"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
23727 #, c-format
23728 msgid ""
23729 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23730 "\n"
23731 "Do you want to save the document?"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
23735 #, c-format
23736 msgid ""
23737 "Document \n"
23738 "%1$s\n"
23739 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23740 msgstr ""
23741
23742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23743 #, fuzzy
23744 msgid "Reload externally changed document?"
23745 msgstr "Spara dokumentet?"
23746
23747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
23748 msgid "Error when setting the locking property."
23749 msgstr ""
23750
23751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
23752 msgid "Directory is not accessible."
23753 msgstr ""
23754
23755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
23756 #, fuzzy, c-format
23757 msgid "Opening child document %1$s..."
23758 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23759
23760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
23761 #, c-format
23762 msgid "Successful export to format: %1$s"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23768 msgstr "Fel under läsing "
23769
23770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
23771 #, c-format
23772 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
23776 #, c-format
23777 msgid "Error previewing format: %1$s"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
23781 #, fuzzy
23782 msgid "Exporting ..."
23783 msgstr "Importera%m"
23784
23785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
23786 #, fuzzy
23787 msgid "Previewing ..."
23788 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23789
23790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
23791 #, fuzzy
23792 msgid "Document not loaded"
23793 msgstr "Dokumentstil satt"
23794
23795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
23796 #, c-format
23797 msgid ""
23798 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23799 "version of the document %1$s?"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
23803 #, fuzzy
23804 msgid "Revert to saved document?"
23805 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23806
23807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
23808 #, fuzzy
23809 msgid "Saving all documents..."
23810 msgstr "Lagrar dokument"
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
23813 #, fuzzy
23814 msgid "All documents saved."
23815 msgstr "Dokumentstil satt"
23816
23817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
23818 #, c-format
23819 msgid "%1$s unknown command!"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
23823 #, fuzzy
23824 msgid "Please, preview the document first."
23825 msgstr "Pappersstil satt"
23826
23827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
23828 #, fuzzy
23829 msgid "Couldn't proceed."
23830 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23831
23832 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23833 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23834 #, fuzzy
23835 msgid "LaTeX Source"
23836 msgstr "LaTeX-fel"
23837
23838 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23839 msgid "DocBook Source"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23843 #, fuzzy
23844 msgid "Literate Source"
23845 msgstr "LaTeX-fel"
23846
23847 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
23848 #, fuzzy
23849 msgid " (version control, locking)"
23850 msgstr "Versionskontroll%t"
23851
23852 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
23853 #, fuzzy
23854 msgid " (version control)"
23855 msgstr "Versionskontroll%t"
23856
23857 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
23858 #, fuzzy
23859 msgid " (changed)"
23860 msgstr " (Ändrad)"
23861
23862 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
23863 msgid " (read only)"
23864 msgstr " (Skrivskyddad)"
23865
23866 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
23867 #, fuzzy
23868 msgid "Close File"
23869 msgstr "Stäng"
23870
23871 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
23872 #, fuzzy
23873 msgid "Hide tab"
23874 msgstr "Brödstil"
23875
23876 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
23877 #, fuzzy
23878 msgid "Close tab"
23879 msgstr "Stäng"
23880
23881 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23882 #, fuzzy
23883 msgid "Wrap Float Settings"
23884 msgstr "Inställningar"
23885
23886 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23887 msgid "Click to detach"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23891 #, c-format
23892 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23893 msgstr ""
23894
23895 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23896 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23897 msgstr ""
23898
23899 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23900 #, fuzzy
23901 msgid " (unknown)"
23902 msgstr " okänd"
23903
23904 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23905 msgid "No Group"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23909 msgid "More Spelling Suggestions"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23913 #, fuzzy
23914 msgid "Add to personal dictionary|c"
23915 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23916
23917 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23918 #, fuzzy
23919 msgid "Ignore all|I"
23920 msgstr "Ignorera"
23921
23922 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23923 #, fuzzy
23924 msgid "Language|L"
23925 msgstr "Språk"
23926
23927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23928 #, fuzzy
23929 msgid "More Languages ...|M"
23930 msgstr "Skicka in ändringar"
23931
23932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23933 #, fuzzy
23934 msgid "Invisible"
23935 msgstr "Ignorera"
23936
23937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23938 #, fuzzy
23939 msgid "<No Documents Open>"
23940 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23941
23942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23943 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23944 msgstr ""
23945
23946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23947 msgid "View (Other Formats)|F"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23951 #, fuzzy
23952 msgid "Update (Other Formats)|p"
23953 msgstr "Visa"
23954
23955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23956 #, fuzzy, c-format
23957 msgid "View [%1$s]|V"
23958 msgstr "Visa DVI"
23959
23960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23961 #, fuzzy, c-format
23962 msgid "Update [%1$s]|U"
23963 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23964
23965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23966 #, fuzzy
23967 msgid "No Custom Insets Defined!"
23968 msgstr "Gå till näste fel"
23969
23970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23971 #, fuzzy
23972 msgid "<No Document Open>"
23973 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23974
23975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23976 #, fuzzy
23977 msgid "Master Document"
23978 msgstr "Spara dokumentet?"
23979
23980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23981 msgid "Open Navigator..."
23982 msgstr ""
23983
23984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23985 #, fuzzy
23986 msgid "Other Lists"
23987 msgstr "Annat...|#A"
23988
23989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23990 #, fuzzy
23991 msgid "<Empty Table of Contents>"
23992 msgstr "Innehåll"
23993
23994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23995 #, fuzzy
23996 msgid "Other Toolbars"
23997 msgstr "Topp:|#T"
23998
23999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24000 #, fuzzy
24001 msgid "No Branches Set for Document!"
24002 msgstr "Dokumentet"
24003
24004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
24005 #, fuzzy
24006 msgid "Index Entry|d"
24007 msgstr "Indrag"
24008
24009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
24010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
24011 #, fuzzy
24012 msgid "Index Entry"
24013 msgstr "Indrag"
24014
24015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
24016 #, fuzzy
24017 msgid "No Citation in Scope!"
24018 msgstr "Gå till näste fel"
24019
24020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
24021 #, fuzzy
24022 msgid "No Action Defined!"
24023 msgstr "Gå till näste fel"
24024
24025 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "Export %1$s"
24028 msgstr "Tecken: "
24029
24030 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "Import %1$s"
24033 msgstr "Importera%m"
24034
24035 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Update %1$s"
24038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24039
24040 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24041 #, c-format
24042 msgid "View %1$s"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24046 #, fuzzy
24047 msgid "space"
24048 msgstr "Ersätt"
24049
24050 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24051 msgid ""
24052 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24053 "characters:\n"
24054 msgstr ""
24055
24056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24057 #, fuzzy
24058 msgid "Could not update TeX information"
24059 msgstr "Inget mer att göra om"
24060
24061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "The script `%1$s' failed."
24064 msgstr ""
24065 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24066 "Den har kanske avbrutits."
24067
24068 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24069 #, fuzzy
24070 msgid "All Files "
24071 msgstr "[ingen fil]"
24072
24073 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24074 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24075 msgid "Table of Contents"
24076 msgstr "Innehåll"
24077
24078 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24079 #, fuzzy
24080 msgid "List of Graphics"
24081 msgstr "Tabeller"
24082
24083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24084 #, fuzzy
24085 msgid "List of Equations"
24086 msgstr "Figur"
24087
24088 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24089 #, fuzzy
24090 msgid "List of Footnotes"
24091 msgstr "Figur"
24092
24093 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24094 #, fuzzy
24095 msgid "List of Listings"
24096 msgstr "Figur"
24097
24098 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24099 #, fuzzy
24100 msgid "List of Indexes"
24101 msgstr "Tabeller"
24102
24103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24104 #, fuzzy
24105 msgid "List of Marginal notes"
24106 msgstr "Tabeller"
24107
24108 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24109 #, fuzzy
24110 msgid "List of Notes"
24111 msgstr "Tabeller"
24112
24113 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24114 #, fuzzy
24115 msgid "List of Citations"
24116 msgstr "Figur"
24117
24118 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24119 #, fuzzy
24120 msgid "Labels and References"
24121 msgstr "Lägg in hänvisning"
24122
24123 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24124 #, fuzzy
24125 msgid "List of Branches"
24126 msgstr "Tabeller"
24127
24128 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24129 #, fuzzy
24130 msgid "List of Changes"
24131 msgstr "Tabeller"
24132
24133 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24134 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24135 msgid ""
24136 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24137 "file through LaTeX: "
24138 msgstr ""
24139
24140 #: src/insets/Inset.cpp:88
24141 #, fuzzy
24142 msgid "Bibliography Entry"
24143 msgstr "Referens"
24144
24145 #: src/insets/Inset.cpp:91
24146 #, fuzzy
24147 msgid "TeX Code"
24148 msgstr "LaTeX|#T"
24149
24150 #: src/insets/Inset.cpp:111
24151 #, fuzzy
24152 msgid "Horizontal Space"
24153 msgstr "Vertikalt avstånd"
24154
24155 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24156 #, fuzzy
24157 msgid "Vertical Space"
24158 msgstr "Vertikalt avstånd"
24159
24160 #: src/insets/Inset.cpp:157
24161 #, fuzzy
24162 msgid "Horizontal Math Space"
24163 msgstr "Vertikalt avstånd"
24164
24165 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24166 msgid "Keys must be unique!"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24170 #, c-format
24171 msgid ""
24172 "The key %1$s already exists,\n"
24173 "it will be changed to %2$s."
24174 msgstr ""
24175
24176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24177 #, c-format
24178 msgid ""
24179 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24180 "If you proceed, all of them will be opened."
24181 msgstr ""
24182
24183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24184 #, fuzzy
24185 msgid "Open Databases?"
24186 msgstr "Databas:"
24187
24188 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24189 msgid "&Proceed"
24190 msgstr ""
24191
24192 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24193 #, fuzzy
24194 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24195 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24196
24197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24198 #, fuzzy
24199 msgid "Databases:"
24200 msgstr "Databas:"
24201
24202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24203 #, fuzzy
24204 msgid "Style File:"
24205 msgstr "Stäng"
24206
24207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24208 #, fuzzy
24209 msgid "Lists:"
24210 msgstr "Linje"
24211
24212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24213 msgid "included in TOC"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24217 msgid "Export Warning!"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24221 msgid ""
24222 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24223 "BibTeX will be unable to find them."
24224 msgstr ""
24225
24226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24227 msgid ""
24228 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24229 "BibTeX will be unable to find it."
24230 msgstr ""
24231
24232 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24233 #, fuzzy
24234 msgid "simple frame"
24235 msgstr "Lägg in märke"
24236
24237 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24238 #, fuzzy
24239 msgid "frameless"
24240 msgstr "Skrivare|#S"
24241
24242 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24243 msgid "simple frame, page breaks"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24247 msgid "oval, thin"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24251 msgid "oval, thick"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24255 msgid "drop shadow"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24259 #, fuzzy
24260 msgid "shaded background"
24261 msgstr "Lägg in märke"
24262
24263 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24264 #, fuzzy
24265 msgid "double frame"
24266 msgstr "Dubbel:|#D"
24267
24268 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24269 #, c-format
24270 msgid "%1$s (%2$s)"
24271 msgstr ""
24272
24273 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24274 #, c-format
24275 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24279 #, fuzzy
24280 msgid "active"
24281 msgstr "Klistra in"
24282
24283 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
24284 msgid "non-active"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24288 #, c-format
24289 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24293 #, fuzzy
24294 msgid "Branch: "
24295 msgstr "Referens"
24296
24297 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24298 msgid "Branch (child only): "
24299 msgstr ""
24300
24301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Branch (undefined): "
24304 msgstr "Understruken "
24305
24306 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24307 #, fuzzy
24308 msgid "Undef: "
24309 msgstr "Ref: "
24310
24311 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24312 #, fuzzy
24313 msgid "branch"
24314 msgstr "Referens"
24315
24316 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24317 #, c-format
24318 msgid "Sub-%1$s"
24319 msgstr ""
24320
24321 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24322 #, fuzzy
24323 msgid "No bibliography defined!"
24324 msgstr "Referens"
24325
24326 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24327 #, fuzzy
24328 msgid "No citations selected!"
24329 msgstr "Gå till näste fel"
24330
24331 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24332 #, fuzzy
24333 msgid "not cited"
24334 msgstr "Beklagar."
24335
24336 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24337 #, fuzzy
24338 msgid "LaTeX Command: "
24339 msgstr "Utför kommando"
24340
24341 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24342 #, fuzzy
24343 msgid "InsetCommand Error: "
24344 msgstr "Utför kommando"
24345
24346 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24347 #, fuzzy
24348 msgid "Incompatible command name."
24349 msgstr "Utför kommando"
24350
24351 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24352 #, fuzzy
24353 msgid "InsetCommandParams Error: "
24354 msgstr "Utför kommando"
24355
24356 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24357 #, fuzzy
24358 msgid "InsetCommandParams: "
24359 msgstr "Utför kommando"
24360
24361 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Unknown parameter name: "
24364 msgstr "Argument saknas"
24365
24366 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24367 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24368 msgstr ""
24369
24370 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24371 #, fuzzy
24372 msgid "Uncodable characters"
24373 msgstr "Särskilt:|#S"
24374
24375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24376 #, c-format
24377 msgid ""
24378 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24379 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24380 "%2$s."
24381 msgstr ""
24382
24383 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "External template %1$s is not installed"
24386 msgstr "Extra val"
24387
24388 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24389 #, fuzzy
24390 msgid "float: "
24391 msgstr "Fot"
24392
24393 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24394 #, fuzzy, c-format
24395 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24396 msgstr "Okänd operation"
24397
24398 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24399 #, fuzzy
24400 msgid "float"
24401 msgstr "Fot"
24402
24403 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24404 #, fuzzy
24405 msgid "subfloat: "
24406 msgstr "Fot"
24407
24408 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24409 #, fuzzy
24410 msgid " (sideways)"
24411 msgstr "Rotera 90°|#9"
24412
24413 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24414 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24418 #, c-format
24419 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "List of %1$s"
24425 msgstr "Tabeller"
24426
24427 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24428 #, fuzzy
24429 msgid "footnote"
24430 msgstr "Lägg in fotnot"
24431
24432 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid ""
24435 "Could not copy the file\n"
24436 "%1$s\n"
24437 "into the temporary directory."
24438 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24439
24440 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24441 #, c-format
24442 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24446 #, fuzzy, c-format
24447 msgid "Graphics file: %1$s"
24448 msgstr "Fil|#F"
24449
24450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24451 msgid "Verbatim Input"
24452 msgstr "Lägg in Verbatim"
24453
24454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24455 #, fuzzy
24456 msgid "Verbatim Input*"
24457 msgstr "Lägg in Verbatim"
24458
24459 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24460 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24461 #, fuzzy
24462 msgid "Include (excluded)"
24463 msgstr "Infogning"
24464
24465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24467 msgid "Recursive input"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24472 #, c-format
24473 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24474 msgstr ""
24475
24476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24477 #, c-format
24478 msgid ""
24479 "Included file `%1$s'\n"
24480 "has textclass `%2$s'\n"
24481 "while parent file has textclass `%3$s'."
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24485 msgid "Different textclasses"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24489 #, c-format
24490 msgid ""
24491 "Included file `%1$s'\n"
24492 "uses module `%2$s'\n"
24493 "which is not used in parent file."
24494 msgstr ""
24495
24496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24497 #, fuzzy
24498 msgid "Module not found"
24499 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24500
24501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24502 msgid "Unsupported Inclusion"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24506 #, c-format
24507 msgid ""
24508 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24509 "Offending file:\n"
24510 "%1$s"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24514 #, fuzzy
24515 msgid "Index sorting failed"
24516 msgstr "Konverteringsfel!"
24517
24518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24519 #, c-format
24520 msgid ""
24521 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24522 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24523 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24524 "explained in the User Guide."
24525 msgstr ""
24526
24527 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24528 #, fuzzy
24529 msgid "unknown type!"
24530 msgstr "Okänd operation"
24531
24532 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24533 #, fuzzy
24534 msgid "Unknown index type!"
24535 msgstr "Okänd operation"
24536
24537 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
24538 #, fuzzy
24539 msgid "All indices"
24540 msgstr "[ingen fil]"
24541
24542 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24543 #, fuzzy
24544 msgid "subindex"
24545 msgstr "Sakord"
24546
24547 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24548 #, fuzzy, c-format
24549 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24550 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24551
24552 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24553 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24554 msgstr ""
24555
24556 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24558 #, fuzzy
24559 msgid "undefined"
24560 msgstr "Understruken "
24561
24562 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24563 #, fuzzy
24564 msgid "yes"
24565 msgstr "Stil:"
24566
24567 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24568 #, fuzzy
24569 msgid "no"
24570 msgstr "Ångra"
24571
24572 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24573 #, fuzzy
24574 msgid "No version control"
24575 msgstr "Versionskontroll%t"
24576
24577 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24578 #, fuzzy, c-format
24579 msgid "[[%1$s unknown]]"
24580 msgstr " okänd"
24581
24582 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24583 msgid "Label names must be unique!"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24587 #, c-format
24588 msgid ""
24589 "The label %1$s already exists,\n"
24590 "it will be changed to %2$s."
24591 msgstr ""
24592
24593 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24594 msgid "DUPLICATE: "
24595 msgstr ""
24596
24597 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
24598 msgid "no more lstline delimiters available"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Running out of delimiters"
24604 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24605
24606 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
24607 msgid ""
24608 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24609 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24610 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24611 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24612 "must investigate!"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24618 msgstr "Särskilt:|#S"
24619
24620 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
24621 #, c-format
24622 msgid ""
24623 "The following characters in one of the program listings are\n"
24624 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24625 "%1$s."
24626 msgstr ""
24627
24628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24629 msgid "A value is expected."
24630 msgstr ""
24631
24632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24638 msgid "Unbalanced braces!"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24642 msgid "Please specify true or false."
24643 msgstr ""
24644
24645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24646 msgid "Only true or false is allowed."
24647 msgstr ""
24648
24649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24650 msgid "Please specify an integer value."
24651 msgstr ""
24652
24653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24654 msgid "An integer is expected."
24655 msgstr ""
24656
24657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24658 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24659 msgstr ""
24660
24661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24662 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24663 msgstr ""
24664
24665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24666 #, c-format
24667 msgid "Please specify one of %1$s."
24668 msgstr ""
24669
24670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24671 #, c-format
24672 msgid "Try one of %1$s."
24673 msgstr ""
24674
24675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24676 #, c-format
24677 msgid "I guess you mean %1$s."
24678 msgstr ""
24679
24680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24681 #, c-format
24682 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24683 msgstr ""
24684
24685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24686 #, c-format
24687 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24688 msgstr ""
24689
24690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24691 msgid ""
24692 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24693 msgstr ""
24694
24695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24696 msgid ""
24697 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24698 "trblTRBL"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24702 msgid ""
24703 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24704 "right, bottom left and top left corner."
24705 msgstr ""
24706
24707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24708 msgid "Enter something like \\color{white}"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24712 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24716 msgid "auto, last or a number"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24720 msgid ""
24721 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24722 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24723 "defining a listing inset)"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24727 msgid ""
24728 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24729 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24730 "a listing inset)"
24731 msgstr ""
24732
24733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24734 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24735 msgstr ""
24736
24737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24738 #, fuzzy, c-format
24739 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24740 msgstr "Argument saknas"
24741
24742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24743 #, fuzzy, c-format
24744 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24745 msgstr "Argument saknas"
24746
24747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Parameter %1$s: "
24750 msgstr "Makro: "
24751
24752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24755 msgstr "Argument saknas"
24756
24757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24758 #, c-format
24759 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24763 #, fuzzy
24764 msgid "New Page"
24765 msgstr "Rensa|#R"
24766
24767 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24768 #, fuzzy
24769 msgid "Clear Page"
24770 msgstr "Rensa|#R"
24771
24772 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24773 msgid "Clear Double Page"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24777 #, fuzzy
24778 msgid "Nom: "
24779 msgstr "Namn "
24780
24781 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24782 #, fuzzy
24783 msgid "Nomenclature Symbol: "
24784 msgstr "annat"
24785
24786 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24787 #, fuzzy
24788 msgid "Description: "
24789 msgstr "Dekoration"
24790
24791 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24792 #, fuzzy
24793 msgid "Sorting: "
24794 msgstr "Infälld|#n"
24795
24796 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24797 msgid "Note[[InsetNote]]"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24801 #, fuzzy
24802 msgid "Greyed out"
24803 msgstr "Öppnat insättning"
24804
24805 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24806 msgid "HPhantom"
24807 msgstr ""
24808
24809 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24810 msgid "VPhantom"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24814 #, fuzzy
24815 msgid "phantom"
24816 msgstr "Matematik"
24817
24818 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24819 msgid "hphantom"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24823 msgid "vphantom"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24827 #, fuzzy
24828 msgid "elsewhere"
24829 msgstr "Ref: "
24830
24831 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24832 msgid "BROKEN: "
24833 msgstr ""
24834
24835 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24836 #, fuzzy
24837 msgid "Ref: "
24838 msgstr "Ref: "
24839
24840 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24841 #, fuzzy
24842 msgid "Equation"
24843 msgstr "Citat"
24844
24845 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24846 #, fuzzy
24847 msgid "EqRef: "
24848 msgstr "Ref: "
24849
24850 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24851 #, fuzzy
24852 msgid "Page Number"
24853 msgstr "Inget nummer"
24854
24855 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24856 #, fuzzy
24857 msgid "Page: "
24858 msgstr "Sidor:"
24859
24860 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24861 #, fuzzy
24862 msgid "Textual Page Number"
24863 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24864
24865 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24866 #, fuzzy
24867 msgid "TextPage: "
24868 msgstr "Ny sida"
24869
24870 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Standard+Textual Page"
24873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24874
24875 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24876 #, fuzzy
24877 msgid "Ref+Text: "
24878 msgstr "Ref: "
24879
24880 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24881 #, fuzzy
24882 msgid "PrettyRef"
24883 msgstr "Ref: "
24884
24885 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24886 #, fuzzy
24887 msgid "FrmtRef: "
24888 msgstr "Infälld|#n"
24889
24890 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24891 #, fuzzy
24892 msgid "Protected Space"
24893 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24894
24895 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24896 #, fuzzy
24897 msgid "Quad Space"
24898 msgstr "Ersätt"
24899
24900 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24901 #, fuzzy
24902 msgid "Double Quad Space"
24903 msgstr "Ersätt"
24904
24905 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24906 #, fuzzy
24907 msgid "Enspace"
24908 msgstr "Ersätt"
24909
24910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24911 msgid "Enskip"
24912 msgstr ""
24913
24914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24915 #, fuzzy
24916 msgid "Protected Horizontal Fill"
24917 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24918
24919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24920 #, fuzzy
24921 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24922 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24923
24924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24925 #, fuzzy
24926 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24928
24929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24930 #, fuzzy
24931 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24932 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24933
24934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24935 #, fuzzy
24936 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24937 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24938
24939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24940 #, fuzzy
24941 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24942 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24943
24944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24947 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24948
24949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24950 #, fuzzy, c-format
24951 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24952 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24953
24954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24955 #, fuzzy, c-format
24956 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24957 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24958
24959 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Unknown TOC type"
24962 msgstr "Okänd operation"
24963
24964 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
24965 msgid "Selection size should match clipboard content."
24966 msgstr ""
24967
24968 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24969 msgid "wrap: "
24970 msgstr ""
24971
24972 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24973 msgid "wrap"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24977 #, fuzzy
24978 msgid "Not shown."
24979 msgstr " okänd"
24980
24981 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24982 msgid "Loading..."
24983 msgstr ""
24984
24985 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24986 #, fuzzy
24987 msgid "Converting to loadable format..."
24988 msgstr "Fel under läsing "
24989
24990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24991 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24992 msgstr ""
24993
24994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Scaling etc..."
24997 msgstr "Fel under läsing "
24998
24999 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Ready to display"
25002 msgstr "[inte visat]"
25003
25004 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25005 #, fuzzy
25006 msgid "No file found!"
25007 msgstr "Inga varningar."
25008
25009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25010 #, fuzzy
25011 msgid "Error converting to loadable format"
25012 msgstr "Fel under läsing "
25013
25014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25015 msgid "Error loading file into memory"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25019 #, fuzzy
25020 msgid "Error generating the pixmap"
25021 msgstr "Fel under läsing "
25022
25023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25024 #, fuzzy
25025 msgid "No image"
25026 msgstr " (Ändrad)"
25027
25028 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25029 #, fuzzy
25030 msgid "Preview loading"
25031 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25032
25033 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25034 #, fuzzy
25035 msgid "Preview ready"
25036 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25037
25038 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25039 #, fuzzy
25040 msgid "Preview failed"
25041 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25042
25043 #: src/lengthcommon.cpp:37
25044 msgid "cc[[unit of measure]]"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: src/lengthcommon.cpp:37
25048 #, fuzzy
25049 msgid "dd"
25050 msgstr "Lägg till|#L"
25051
25052 #: src/lengthcommon.cpp:37
25053 msgid "em"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: src/lengthcommon.cpp:38
25057 #, fuzzy
25058 msgid "ex"
25059 msgstr "Lutande"
25060
25061 #: src/lengthcommon.cpp:38
25062 msgid "mu[[unit of measure]]"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: src/lengthcommon.cpp:38
25066 msgid "pc"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: src/lengthcommon.cpp:39
25070 #, fuzzy
25071 msgid "pt"
25072 msgstr "Topp:|#T"
25073
25074 #: src/lengthcommon.cpp:39
25075 msgid "sp"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: src/lengthcommon.cpp:39
25079 #, fuzzy
25080 msgid "Text Width %"
25081 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25082
25083 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25084 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25085 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25086 #: src/lengthcommon.cpp:40
25087 #, fuzzy
25088 msgid "Column Width %"
25089 msgstr "Kolonner"
25090
25091 #: src/lengthcommon.cpp:40
25092 #, fuzzy
25093 msgid "Page Width %"
25094 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25095
25096 #: src/lengthcommon.cpp:40
25097 #, fuzzy
25098 msgid "Line Width %"
25099 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25100
25101 #: src/lengthcommon.cpp:41
25102 #, fuzzy
25103 msgid "Text Height %"
25104 msgstr "Rak"
25105
25106 #: src/lengthcommon.cpp:41
25107 #, fuzzy
25108 msgid "Page Height %"
25109 msgstr "Rak"
25110
25111 #: src/lyxfind.cpp:138
25112 #, fuzzy
25113 msgid "Search error"
25114 msgstr "LaTeX-fel"
25115
25116 #: src/lyxfind.cpp:138
25117 msgid "Search string is empty"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: src/lyxfind.cpp:338
25121 #, fuzzy
25122 msgid "String has been replaced."
25123 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25124
25125 #: src/lyxfind.cpp:341
25126 #, fuzzy
25127 msgid " strings have been replaced."
25128 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25129
25130 #: src/lyxfind.cpp:1212
25131 #, fuzzy
25132 msgid "Search text is empty!"
25133 msgstr ", Djup: "
25134
25135 #: src/lyxfind.cpp:1226
25136 msgid "Invalid regular expression!"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: src/lyxfind.cpp:1231
25140 #, fuzzy
25141 msgid "Match not found!"
25142 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25143
25144 #: src/lyxfind.cpp:1235
25145 #, fuzzy
25146 msgid "Match found!"
25147 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25148
25149 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
25150 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25151 #, c-format
25152 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25156 #, c-format
25157 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25161 #, c-format
25162 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25166 #, fuzzy
25167 msgid "Cursor not in table"
25168 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25169
25170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25171 msgid "Only one row"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25175 #, fuzzy
25176 msgid "Only one column"
25177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25178
25179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25180 #, fuzzy
25181 msgid "No hline to delete"
25182 msgstr "Ingenting att göra"
25183
25184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25185 msgid "No vline to delete"
25186 msgstr ""
25187
25188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25189 #, c-format
25190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25191 msgstr ""
25192
25193 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
25194 #, fuzzy
25195 msgid "No number"
25196 msgstr "Nummer"
25197
25198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
25199 #, fuzzy
25200 msgid "Number"
25201 msgstr "Nummer"
25202
25203 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
25204 #, c-format
25205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25206 msgstr ""
25207
25208 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
25209 #, c-format
25210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
25214 #, c-format
25215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25216 msgstr ""
25217
25218 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25219 msgid "create new math text environment ($...$)"
25220 msgstr ""
25221
25222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25223 msgid "entered math text mode (textrm)"
25224 msgstr ""
25225
25226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25227 msgid "Regular expression editor mode"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25231 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25232 msgstr ""
25233
25234 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25235 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25239 msgid "Standard[[mathref]]"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25243 #, fuzzy
25244 msgid "FormatRef: "
25245 msgstr "Infälld|#n"
25246
25247 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25248 #, fuzzy
25249 msgid "optional"
25250 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25251
25252 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25253 #, fuzzy
25254 msgid "TeX"
25255 msgstr "LaTeX|#L"
25256
25257 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25258 #, fuzzy
25259 msgid "math macro"
25260 msgstr "Lägg in märke"
25261
25262 #: src/output.cpp:37
25263 #, fuzzy, c-format
25264 msgid ""
25265 "Could not open the specified document\n"
25266 "%1$s."
25267 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25268
25269 #: src/output_plaintext.cpp:136
25270 msgid "Abstract: "
25271 msgstr ""
25272
25273 #: src/output_plaintext.cpp:148
25274 #, fuzzy
25275 msgid "References: "
25276 msgstr "Lägg in hänvisning"
25277
25278 #: src/support/Package.cpp:425
25279 #, fuzzy
25280 msgid "LyX binary not found"
25281 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25282
25283 #: src/support/Package.cpp:426
25284 #, c-format
25285 msgid ""
25286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: src/support/Package.cpp:545
25290 #, c-format
25291 msgid ""
25292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25293 "\t%1$s\n"
25294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25295 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25296 msgstr ""
25297
25298 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25299 #, fuzzy
25300 msgid "File not found"
25301 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25302
25303 #: src/support/Package.cpp:627
25304 #, c-format
25305 msgid ""
25306 "Invalid %1$s switch.\n"
25307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25308 msgstr ""
25309
25310 #: src/support/Package.cpp:654
25311 #, c-format
25312 msgid ""
25313 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25314 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25315 msgstr ""
25316
25317 #: src/support/Package.cpp:678
25318 #, c-format
25319 msgid ""
25320 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25321 "%2$s is not a directory."
25322 msgstr ""
25323
25324 #: src/support/Package.cpp:680
25325 #, fuzzy
25326 msgid "Directory not found"
25327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25328
25329 #: src/support/debug.cpp:40
25330 msgid "No debugging messages"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: src/support/debug.cpp:41
25334 #, fuzzy
25335 msgid "General information"
25336 msgstr "Inget mer att ångra"
25337
25338 #: src/support/debug.cpp:42
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Program initialisation"
25341 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25342
25343 #: src/support/debug.cpp:43
25344 #, fuzzy
25345 msgid "Keyboard events handling"
25346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25347
25348 #: src/support/debug.cpp:44
25349 #, fuzzy
25350 msgid "GUI handling"
25351 msgstr "Mappning av tangentbord"
25352
25353 #: src/support/debug.cpp:45
25354 msgid "Lyxlex grammar parser"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: src/support/debug.cpp:46
25358 #, fuzzy
25359 msgid "Configuration files reading"
25360 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25361
25362 #: src/support/debug.cpp:47
25363 msgid "Custom keyboard definition"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: src/support/debug.cpp:48
25367 #, fuzzy
25368 msgid "LaTeX generation/execution"
25369 msgstr "Inget mer att ångra"
25370
25371 #: src/support/debug.cpp:49
25372 #, fuzzy
25373 msgid "Math editor"
25374 msgstr "Matematikläge"
25375
25376 #: src/support/debug.cpp:50
25377 #, fuzzy
25378 msgid "Font handling"
25379 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25380
25381 #: src/support/debug.cpp:51
25382 #, fuzzy
25383 msgid "Textclass files reading"
25384 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25385
25386 #: src/support/debug.cpp:52
25387 #, fuzzy
25388 msgid "Version control"
25389 msgstr "Versionskontroll%t"
25390
25391 #: src/support/debug.cpp:53
25392 #, fuzzy
25393 msgid "External control interface"
25394 msgstr "Extra|#X"
25395
25396 #: src/support/debug.cpp:54
25397 msgid "Undo/Redo mechanism"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: src/support/debug.cpp:55
25401 #, fuzzy
25402 msgid "User commands"
25403 msgstr "Antikva"
25404
25405 #: src/support/debug.cpp:56
25406 msgid "The LyX Lexer"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: src/support/debug.cpp:57
25410 #, fuzzy
25411 msgid "Dependency information"
25412 msgstr "Dekoration"
25413
25414 #: src/support/debug.cpp:58
25415 #, fuzzy
25416 msgid "LyX Insets"
25417 msgstr "Sakord"
25418
25419 #: src/support/debug.cpp:59
25420 msgid "Files used by LyX"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: src/support/debug.cpp:60
25424 msgid "Workarea events"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: src/support/debug.cpp:61
25428 msgid "Insettext/tabular messages"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: src/support/debug.cpp:62
25432 msgid "Graphics conversion and loading"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: src/support/debug.cpp:63
25436 #, fuzzy
25437 msgid "Change tracking"
25438 msgstr "Språk"
25439
25440 #: src/support/debug.cpp:64
25441 #, fuzzy
25442 msgid "External template/inset messages"
25443 msgstr "Extra val"
25444
25445 #: src/support/debug.cpp:65
25446 msgid "RowPainter profiling"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: src/support/debug.cpp:66
25450 #, fuzzy
25451 msgid "Scrolling debugging"
25452 msgstr "Skärmval satt"
25453
25454 #: src/support/debug.cpp:67
25455 #, fuzzy
25456 msgid "Math macros"
25457 msgstr "Lägg in märke"
25458
25459 #: src/support/debug.cpp:68
25460 msgid "RTL/Bidi"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: src/support/debug.cpp:69
25464 msgid "Locale/Internationalisation"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: src/support/debug.cpp:70
25468 #, fuzzy
25469 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25470 msgstr "Linje"
25471
25472 #: src/support/debug.cpp:71
25473 #, fuzzy
25474 msgid "Find and replace mechanism"
25475 msgstr "Sök & byt"
25476
25477 #: src/support/debug.cpp:72
25478 msgid "Developers' general debug messages"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: src/support/debug.cpp:73
25482 msgid "All debugging messages"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: src/support/debug.cpp:152
25486 #, c-format
25487 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: src/support/filetools.cpp:264
25491 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25492 msgstr "sv"
25493
25494 #: src/support/os_win32.cpp:464
25495 #, fuzzy
25496 msgid "System file not found"
25497 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25498
25499 #: src/support/os_win32.cpp:465
25500 msgid ""
25501 "Unable to load shfolder.dll\n"
25502 "Please install."
25503 msgstr ""
25504
25505 #: src/support/os_win32.cpp:470
25506 #, fuzzy
25507 msgid "System function not found"
25508 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25509
25510 #: src/support/os_win32.cpp:471
25511 msgid ""
25512 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25513 "Don't know how to proceed. Sorry."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: src/support/userinfo.cpp:45
25517 #, fuzzy
25518 msgid "Unknown user"
25519 msgstr "Okänd operation"
25520
25521 #, fuzzy
25522 #~ msgid "ColorUi"
25523 #~ msgstr "Stäng"
25524
25525 #, fuzzy
25526 #~ msgid "Options"
25527 #~ msgstr "Inställningar"
25528
25529 #, fuzzy
25530 #~ msgid "Find LyX Text"
25531 #~ msgstr "Ersätt"
25532
25533 #, fuzzy
25534 #~ msgid "&Replace with..."
25535 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25536
25537 #, fuzzy
25538 #~ msgid "Ne&xt"
25539 #~ msgstr "Lutande"
25540
25541 #, fuzzy
25542 #~ msgid "Pre&vious"
25543 #~ msgstr " (Ändrad)"
25544
25545 #, fuzzy
25546 #~ msgid "&Keep case"
25547 #~ msgstr "Sidbrytning"
25548
25549 #, fuzzy
25550 #~ msgid "&Find..."
25551 #~ msgstr "Sök|#s"
25552
25553 #, fuzzy
25554 #~ msgid "&Next"
25555 #~ msgstr "Lutande"
25556
25557 #, fuzzy
25558 #~ msgid "&Previous"
25559 #~ msgstr " (Ändrad)"
25560
25561 #, fuzzy
25562 #~ msgid "&Advanced"
25563 #~ msgstr "Avbryt"
25564
25565 #, fuzzy
25566 #~ msgid "TheoremTemplate"
25567 #~ msgstr "Mallar"
25568
25569 #, fuzzy
25570 #~ msgid "Theorem #:"
25571 #~ msgstr "Matematik"
25572
25573 #, fuzzy
25574 #~ msgid "Proposition #:"
25575 #~ msgstr "   val: "
25576
25577 #, fuzzy
25578 #~ msgid "Criterion #:"
25579 #~ msgstr "Citat"
25580
25581 #, fuzzy
25582 #~ msgid "Fact #:"
25583 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25584
25585 #, fuzzy
25586 #~ msgid "Definition #:"
25587 #~ msgstr "Mottagare:"
25588
25589 #, fuzzy
25590 #~ msgid "Example #:"
25591 #~ msgstr "Exempel"
25592
25593 #, fuzzy
25594 #~ msgid "Condition #:"
25595 #~ msgstr "Citat"
25596
25597 #, fuzzy
25598 #~ msgid "Problem #:"
25599 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25600
25601 #, fuzzy
25602 #~ msgid "Remark #:"
25603 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25604
25605 #, fuzzy
25606 #~ msgid "Note #:"
25607 #~ msgstr "Notis"
25608
25609 #, fuzzy
25610 #~ msgid "Notation #:"
25611 #~ msgstr "Citat"
25612
25613 #, fuzzy
25614 #~ msgid "Case #:"
25615 #~ msgstr "Klistra in"
25616
25617 #, fuzzy
25618 #~ msgid "Footernote"
25619 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25620
25621 #, fuzzy
25622 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25623 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25624
25625 #, fuzzy
25626 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25627 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25628
25629 #, fuzzy
25630 #~ msgid "Any &word"
25631 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25632
25633 #, fuzzy
25634 #~ msgid "Thin space"
25635 #~ msgstr "Medium"
25636
25637 #, fuzzy
25638 #~ msgid "Medium space"
25639 #~ msgstr "Medium"
25640
25641 #, fuzzy
25642 #~ msgid "Thick space"
25643 #~ msgstr "Medium"
25644
25645 #, fuzzy
25646 #~ msgid "Negative thin space"
25647 #~ msgstr "Medium"
25648
25649 #, fuzzy
25650 #~ msgid "Negative medium space"
25651 #~ msgstr "Medium"
25652
25653 #, fuzzy
25654 #~ msgid "Negative thick space"
25655 #~ msgstr "Medium"
25656
25657 #, fuzzy
25658 #~ msgid "Date format"
25659 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25660
25661 #, fuzzy
25662 #~ msgid "Unknown buffer info"
25663 #~ msgstr "Okänd operation"
25664
25665 #, fuzzy
25666 #~ msgid "QQuad Space"
25667 #~ msgstr "Ersätt"
25668
25669 #, fuzzy
25670 #~ msgid "F&ind:"
25671 #~ msgstr "Sök|#s"
25672
25673 #, fuzzy
25674 #~ msgid "D&elete"
25675 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25676
25677 #, fuzzy
25678 #~ msgid "&Default language:"
25679 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25680
25681 #, fuzzy
25682 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25683 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25684
25685 #, fuzzy
25686 #~ msgid "&BibTeX command:"
25687 #~ msgstr "Utför kommando"
25688
25689 #, fuzzy
25690 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25691 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25692
25693 #, fuzzy
25694 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25695 #~ msgstr "Utför kommando"
25696
25697 #, fuzzy
25698 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25699 #~ msgstr "Rättstavning"
25700
25701 #, fuzzy
25702 #~ msgid "Use input encod&ing"
25703 #~ msgstr "Läs in|#L"
25704
25705 #, fuzzy
25706 #~ msgid "Jump to the label"
25707 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25708
25709 #, fuzzy
25710 #~ msgid "Listing settings"
25711 #~ msgstr "Minisida|#M"
25712
25713 #, fuzzy
25714 #~ msgid "Absender:"
25715 #~ msgstr "Huvud"
25716
25717 #, fuzzy
25718 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25719 #~ msgstr "tum|#u"
25720
25721 #, fuzzy
25722 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25723 #~ msgstr "tum|#u"
25724
25725 #, fuzzy
25726 #~ msgid "Vorwahl:"
25727 #~ msgstr "Brödstil"
25728
25729 #, fuzzy
25730 #~ msgid "Telefon:"
25731 #~ msgstr "Dekoration"
25732
25733 #, fuzzy
25734 #~ msgid "Ort:"
25735 #~ msgstr "Lägg in"
25736
25737 #, fuzzy
25738 #~ msgid "Datum:"
25739 #~ msgstr "Klistra in"
25740
25741 #, fuzzy
25742 #~ msgid "Anrede:"
25743 #~ msgstr "Röd"
25744
25745 #, fuzzy
25746 #~ msgid "Anlage(n):"
25747 #~ msgstr "Justering"
25748
25749 #, fuzzy
25750 #~ msgid "Verteiler:"
25751 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25752
25753 #, fuzzy
25754 #~ msgid "LangHeader"
25755 #~ msgstr "Huvud"
25756
25757 #, fuzzy
25758 #~ msgid "Language Header:"
25759 #~ msgstr "Huvud"
25760
25761 #, fuzzy
25762 #~ msgid "Language:"
25763 #~ msgstr "Språk"
25764
25765 #, fuzzy
25766 #~ msgid "LastLanguage"
25767 #~ msgstr "Språk"
25768
25769 #, fuzzy
25770 #~ msgid "Last Language:"
25771 #~ msgstr "Språk"
25772
25773 #, fuzzy
25774 #~ msgid "LangFooter"
25775 #~ msgstr "Fot"
25776
25777 #, fuzzy
25778 #~ msgid "End"
25779 #~ msgstr "Lutande"
25780
25781 #, fuzzy
25782 #~ msgid "Text:"
25783 #~ msgstr "Lutande"
25784
25785 #, fuzzy
25786 #~ msgid "Strasse:"
25787 #~ msgstr "Spara"
25788
25789 #, fuzzy
25790 #~ msgid "Land:"
25791 #~ msgstr "Landskap|#L"
25792
25793 #, fuzzy
25794 #~ msgid "MeinZeichen:"
25795 #~ msgstr "tum|#u"
25796
25797 #, fuzzy
25798 #~ msgid "IhrZeichen:"
25799 #~ msgstr "tum|#u"
25800
25801 #, fuzzy
25802 #~ msgid "Konto:"
25803 #~ msgstr "Tecken: "
25804
25805 #, fuzzy
25806 #~ msgid "Adresse:"
25807 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25808
25809 #, fuzzy
25810 #~ msgid "Anlagen:"
25811 #~ msgstr "Justering"
25812
25813 #, fuzzy
25814 #~ msgid "Computer"
25815 #~ msgstr "Kopior"
25816
25817 #, fuzzy
25818 #~ msgid "Computer:"
25819 #~ msgstr "Kopior"
25820
25821 #, fuzzy
25822 #~ msgid "EmptySection"
25823 #~ msgstr "Dekoration"
25824
25825 #, fuzzy
25826 #~ msgid "Empty Section"
25827 #~ msgstr "Dekoration"
25828
25829 #, fuzzy
25830 #~ msgid "CloseSection"
25831 #~ msgstr "Dekoration"
25832
25833 #, fuzzy
25834 #~ msgid "Close Section"
25835 #~ msgstr "Dekoration"
25836
25837 #, fuzzy
25838 #~ msgid "Insert|n"
25839 #~ msgstr "Lägg in"
25840
25841 #, fuzzy
25842 #~ msgid "View DVI"
25843 #~ msgstr "Visa DVI"
25844
25845 #, fuzzy
25846 #~ msgid "Update DVI"
25847 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25848
25849 #, fuzzy
25850 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25851 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25852
25853 #, fuzzy
25854 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25855 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25856
25857 #, fuzzy
25858 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25859 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25860
25861 #, fuzzy
25862 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25863 #~ msgstr "Argument saknas"
25864
25865 #, fuzzy
25866 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25867 #~ msgstr "Referens"
25868
25869 #, fuzzy
25870 #~ msgid "Branch Settings"
25871 #~ msgstr "Referens"
25872
25873 #, fuzzy
25874 #~ msgid "Length"
25875 #~ msgstr "Mått|#t"
25876
25877 #, fuzzy
25878 #~ msgid "TeX Code Settings"
25879 #~ msgstr "Extra val"
25880
25881 #, fuzzy
25882 #~ msgid "Float Settings"
25883 #~ msgstr "Inställningar"
25884
25885 #, fuzzy
25886 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25887 #~ msgstr "Minisida|#M"
25888
25889 #, fuzzy
25890 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25891 #~ msgstr "Inga varningar."
25892
25893 #, fuzzy
25894 #~ msgid "ispell"
25895 #~ msgstr "Gul"
25896
25897 #, fuzzy
25898 #~ msgid "*.ispell"
25899 #~ msgstr "Gul"
25900
25901 #, fuzzy
25902 #~ msgid "Spellchecker error"
25903 #~ msgstr "Rättstavning"
25904
25905 #, fuzzy
25906 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25907 #~ msgstr ""
25908 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25909 #~ "Den har kanske avbrutits."
25910
25911 #, fuzzy
25912 #~ msgid ""
25913 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25914 #~ "Maybe it has been killed."
25915 #~ msgstr ""
25916 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25917 #~ "Den har kanske avbrutits."
25918
25919 #, fuzzy
25920 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25921 #~ msgstr ""
25922 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25923 #~ "Den har kanske avbrutits."
25924
25925 #, fuzzy
25926 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25927 #~ msgstr ""
25928 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25929 #~ "Den har kanske avbrutits."
25930
25931 #, fuzzy
25932 #~ msgid "No Table of contents"
25933 #~ msgstr "Innehåll"
25934
25935 #~ msgid "Opened inset"
25936 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25937
25938 #, fuzzy
25939 #~ msgid "Opened Box Inset"
25940 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25941
25942 #, fuzzy
25943 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25944 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25945
25946 #, fuzzy
25947 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25948 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25949
25950 #, fuzzy
25951 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25952 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25953
25954 #, fuzzy
25955 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25956 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25957
25958 #, fuzzy
25959 #~ msgid "Opened Float Inset"
25960 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25961
25962 #, fuzzy
25963 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25964 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25965
25966 #, fuzzy
25967 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25968 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25969
25970 #, fuzzy
25971 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25972 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25973
25974 #, fuzzy
25975 #~ msgid "Opened Note Inset"
25976 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25977
25978 #, fuzzy
25979 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25980 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25981
25982 #, fuzzy
25983 #~ msgid "Opened table"
25984 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25985
25986 #, fuzzy
25987 #~ msgid "Opened Text Inset"
25988 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25989
25990 #, fuzzy
25991 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25992 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25993
25994 #, fuzzy
25995 #~ msgid "Latex"
25996 #~ msgstr "Klistra in"
25997
25998 #, fuzzy
25999 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26000 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26001
26002 #, fuzzy
26003 #~ msgid "Toggle Label|L"
26004 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26005
26006 #, fuzzy
26007 #~ msgid "No file open!"
26008 #~ msgstr "Inga varningar."
26009
26010 #, fuzzy
26011 #~ msgid "B&rowse..."
26012 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26013
26014 # ??
26015 #, fuzzy
26016 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26017 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26018
26019 #, fuzzy
26020 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26021 #~ msgstr "Linjärer"
26022
26023 #, fuzzy
26024 #~ msgid "Ne&w"
26025 #~ msgstr "Lutande"
26026
26027 #, fuzzy
26028 #~ msgid "Append Parameter"
26029 #~ msgstr "Argument saknas"
26030
26031 #, fuzzy
26032 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26033 #~ msgstr "Argument saknas"
26034
26035 #, fuzzy
26036 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26037 #~ msgstr "Argument saknas"
26038
26039 #, fuzzy
26040 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26041 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26042
26043 #, fuzzy
26044 #~ msgid "figure"
26045 #~ msgstr "Figur"
26046
26047 #, fuzzy
26048 #~ msgid "table"
26049 #~ msgstr "Tabell%t"
26050
26051 #, fuzzy
26052 #~ msgid "algorithm"
26053 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26054
26055 #, fuzzy
26056 #~ msgid "tableau"
26057 #~ msgstr "Tabell%t"
26058
26059 #, fuzzy
26060 #~ msgid "keywords"
26061 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26062
26063 #, fuzzy
26064 #~ msgid "Table of Contents|a"
26065 #~ msgstr "Innehåll"
26066
26067 #, fuzzy
26068 #~ msgid "Slidecontents"
26069 #~ msgstr "Innehåll"
26070
26071 #, fuzzy
26072 #~ msgid "Canadian"
26073 #~ msgstr "Citat"
26074
26075 #, fuzzy
26076 #~ msgid "Reference\t"
26077 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26078
26079 #, fuzzy
26080 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26081 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26082
26083 #, fuzzy
26084 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26085 #~ msgstr "tum|#u"
26086
26087 #, fuzzy
26088 #~ msgid "LaTeX default"
26089 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26090
26091 #, fuzzy
26092 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26093 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26094
26095 #, fuzzy
26096 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26097 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26098
26099 #, fuzzy
26100 #~ msgid "Class not found"
26101 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26102
26103 #, fuzzy
26104 #~ msgid "Changed Layout"
26105 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26106
26107 #, fuzzy
26108 #~ msgid "Unknown layout"
26109 #~ msgstr "Okänd operation"
26110
26111 #, fuzzy
26112 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26113 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26114
26115 #, fuzzy
26116 #~ msgid "Screen display"
26117 #~ msgstr "[inte visat]"
26118
26119 #, fuzzy
26120 #~ msgid "Monochrome"
26121 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26122
26123 #, fuzzy
26124 #~ msgid "Grayscale"
26125 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26126
26127 #, fuzzy
26128 #~ msgid "&Display:"
26129 #~ msgstr "Lägg in märke"
26130
26131 #, fuzzy
26132 #~ msgid "Sca&le:"
26133 #~ msgstr "Mindre"
26134
26135 #, fuzzy
26136 #~ msgid "Scr&een Display:"
26137 #~ msgstr "[inte visat]"
26138
26139 #, fuzzy
26140 #~ msgid "Do not display"
26141 #~ msgstr "[inte visat]"
26142
26143 #, fuzzy
26144 #~ msgid "Unknown Info: "
26145 #~ msgstr "okänt"
26146
26147 #, fuzzy
26148 #~ msgid "<- C&lear"
26149 #~ msgstr "Rensa|#R"
26150
26151 #, fuzzy
26152 #~ msgid "A&pply"
26153 #~ msgstr "Använd|#A"
26154
26155 #, fuzzy
26156 #~ msgid "Add"
26157 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26158
26159 #, fuzzy
26160 #~ msgid "E&mbed"
26161 #~ msgstr "Första huvud"
26162
26163 #, fuzzy
26164 #~ msgid "Edit the file externally"
26165 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26166
26167 #, fuzzy
26168 #~ msgid "&Edit File..."
26169 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26170
26171 #, fuzzy
26172 #~ msgid "LyX View"
26173 #~ msgstr "Visa DVI"
26174
26175 #, fuzzy
26176 #~ msgid "&Center"
26177 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26178
26179 #, fuzzy
26180 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26181 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26182
26183 #, fuzzy
26184 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26185 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26186
26187 #, fuzzy
26188 #~ msgid "Clear"
26189 #~ msgstr "Rensa|#R"
26190
26191 #, fuzzy
26192 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26193 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26194
26195 #, fuzzy
26196 #~ msgid " writing embedded files."
26197 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26198
26199 #, fuzzy
26200 #~ msgid " could not write embedded files!"
26201 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26202
26203 #, fuzzy
26204 #~ msgid "Failed to extract file"
26205 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26206
26207 #, fuzzy
26208 #~ msgid "Copy file failure"
26209 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26210
26211 #, fuzzy
26212 #~ msgid "Failed to embed file"
26213 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26214
26215 #, fuzzy
26216 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26217 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26218
26219 #, fuzzy
26220 #~ msgid "Failed to open file"
26221 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26222
26223 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "Sync file failure"
26226 #~ msgstr "Infogning"
26227
26228 #, fuzzy
26229 #~ msgid "Packing all files"
26230 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26231
26232 #, fuzzy
26233 #~ msgid "Failed to write file"
26234 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26235
26236 #, fuzzy
26237 #~ msgid "Save failure"
26238 #~ msgstr "Brödstil"
26239
26240 #, fuzzy
26241 #~ msgid "Extra embedded file"
26242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26243
26244 #, fuzzy
26245 #~ msgid " (auto)"
26246 #~ msgstr "Brödstil"
26247
26248 #, fuzzy
26249 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26250 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26251
26252 #, fuzzy
26253 #~ msgid "Enspace|E"
26254 #~ msgstr "Ersätt"
26255
26256 #, fuzzy
26257 #~ msgid "Document could not be read"
26258 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26259
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26262 #~ msgstr "Utför kommando"
26263
26264 #, fuzzy
26265 #~ msgid "Properties...|P"
26266 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26267
26268 #, fuzzy
26269 #~ msgid "New Line|e"
26270 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26271
26272 #, fuzzy
26273 #~ msgid "Line Break|B"
26274 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26275
26276 #, fuzzy
26277 #~ msgid "line break"
26278 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26279
26280 #, fuzzy
26281 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26282 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26283
26284 #, fuzzy
26285 #~ msgid "Links"
26286 #~ msgstr "Linje"
26287
26288 #, fuzzy
26289 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26290 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26291
26292 #, fuzzy
26293 #~ msgid "Swap Rows|S"
26294 #~ msgstr "Rader"
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "Swap Columns|w"
26298 #~ msgstr "Kolumner"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26302 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "false"
26306 #~ msgstr "Klistra in"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "&float"
26310 #~ msgstr "Fot"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "S&ubfigure"
26314 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "Ca&ption:"
26318 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26322 #~ msgstr "Läs in|#L"
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "&Shaded"
26326 #~ msgstr "Spara"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Paper Size"
26330 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "&Colors"
26334 #~ msgstr "Stäng"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "C&opiers"
26338 #~ msgstr "Kopior"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "&File formats"
26342 #~ msgstr "Infälld|#n"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "F&ormat:"
26346 #~ msgstr "Infälld|#n"
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "&GUI name:"
26350 #~ msgstr "Namn:|#N"
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "External Applications"
26354 #~ msgstr "Extra val"
26355
26356 # Antal kopior
26357 #, fuzzy
26358 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26359 #~ msgstr "Antal:"
26360
26361 # Antal kopior
26362 #, fuzzy
26363 #~ msgid "Save/restore window position"
26364 #~ msgstr "Antal:"
26365
26366 #, fuzzy
26367 #~ msgid "&URL:"
26368 #~ msgstr "URL..."
26369
26370 #, fuzzy
26371 #~ msgid "Default (outer)"
26372 #~ msgstr "Brödstil"
26373
26374 #, fuzzy
26375 #~ msgid "Outer"
26376 #~ msgstr "Annat...|#A"
26377
26378 #, fuzzy
26379 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26380 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26381
26382 #, fuzzy
26383 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26384 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26385
26386 #, fuzzy
26387 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26388 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26389
26390 #, fuzzy
26391 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26392 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26393
26394 #, fuzzy
26395 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26396 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26397
26398 #, fuzzy
26399 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26400 #~ msgstr "Citat"
26401
26402 #, fuzzy
26403 #~ msgid "Framed|F"
26404 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26405
26406 #, fuzzy
26407 #~ msgid "Shaded|S"
26408 #~ msgstr "Form:|#m"
26409
26410 #, fuzzy
26411 #~ msgid "Insert URL"
26412 #~ msgstr "Lägg in märke"
26413
26414 #, fuzzy
26415 #~ msgid "Can't load document class"
26416 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26417
26418 #, fuzzy
26419 #~ msgid "&Switch to document"
26420 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26421
26422 #, fuzzy
26423 #~ msgid ""
26424 #~ "Could not open the specified document\n"
26425 #~ "%1$s\n"
26426 #~ "due to the error: %2$s"
26427 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26428
26429 #, fuzzy
26430 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26431 #~ msgstr "SKiljetecken"
26432
26433 #, fuzzy
26434 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26435 #~ msgstr "Sakord"
26436
26437 #, fuzzy
26438 #~ msgid "Copiers"
26439 #~ msgstr "Kopior"
26440
26441 #, fuzzy
26442 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26443 #~ msgstr "Minisida|#M"
26444
26445 #, fuzzy
26446 #~ msgid "Boxed"
26447 #~ msgstr "Fet"
26448
26449 #, fuzzy
26450 #~ msgid "ovalbox"
26451 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26452
26453 #, fuzzy
26454 #~ msgid "Ovalbox"
26455 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26456
26457 #, fuzzy
26458 #~ msgid "Doublebox"
26459 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26460
26461 #, fuzzy
26462 #~ msgid "Unknown inset name: "
26463 #~ msgstr "Okänd operation"
26464
26465 #, fuzzy
26466 #~ msgid "Program Listing "
26467 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26468
26469 #, fuzzy
26470 #~ msgid "Framed"
26471 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26472
26473 #, fuzzy
26474 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26475 #~ msgstr "Makro: "
26476
26477 #, fuzzy
26478 #~ msgid "%1$d words in selection."
26479 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26480
26481 #, fuzzy
26482 #~ msgid "%1$d words in document."
26483 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26484
26485 #, fuzzy
26486 #~ msgid "One word in selection."
26487 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26488
26489 #, fuzzy
26490 #~ msgid "One word in document."
26491 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26492
26493 # Antal kopior
26494 #, fuzzy
26495 #~ msgid "Count words"
26496 #~ msgstr "Antal:"
26497
26498 #, fuzzy
26499 #~ msgid "Encoding error"
26500 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26501
26502 #, fuzzy
26503 #~ msgid "&Right"
26504 #~ msgstr "Höger|#H"
26505
26506 #, fuzzy
26507 #~ msgid "Case."
26508 #~ msgstr "Klistra in"
26509
26510 #, fuzzy
26511 #~ msgid "&Load"
26512 #~ msgstr "Ladda|#L"
26513
26514 #, fuzzy
26515 #~ msgid "To &file:"
26516 #~ msgstr "[ingen fil]"
26517
26518 #, fuzzy
26519 #~ msgid "Co&pies:"
26520 #~ msgstr "Kopior"
26521
26522 #, fuzzy
26523 #~ msgid "Printer &name:"
26524 #~ msgstr "Skriv ut"
26525
26526 #, fuzzy
26527 #~ msgid "Columns "
26528 #~ msgstr "Kolumner"
26529
26530 #, fuzzy
26531 #~ msgid "Overprint "
26532 #~ msgstr "Skriv ut"
26533
26534 #, fuzzy
26535 #~ msgid "Font st&yle:"
26536 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26537
26538 #, fuzzy
26539 #~ msgid "Part "
26540 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26541
26542 #, fuzzy
26543 #~ msgid "columns "
26544 #~ msgstr "Kolumner"
26545
26546 #, fuzzy
26547 #~ msgid "overprint "
26548 #~ msgstr "Skriv ut"
26549
26550 #, fuzzy
26551 #~ msgid "Definition. "
26552 #~ msgstr "Mottagare:"
26553
26554 #, fuzzy
26555 #~ msgid "Example. "
26556 #~ msgstr "Exempel"
26557
26558 #, fuzzy
26559 #~ msgid "Fact. "
26560 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26561
26562 #, fuzzy
26563 #~ msgid "note: "
26564 #~ msgstr "Notis"
26565
26566 #, fuzzy
26567 #~ msgid "default"
26568 #~ msgstr "Brödstil"
26569
26570 #, fuzzy
26571 #~ msgid "common"
26572 #~ msgstr "Kommentar:"
26573
26574 #, fuzzy
26575 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26576 #~ msgstr "Innehåll"
26577
26578 #, fuzzy
26579 #~ msgid "Toc"
26580 #~ msgstr "Topp:|#T"
26581
26582 #, fuzzy
26583 #~ msgid "Table of Contents|T"
26584 #~ msgstr "Innehåll"
26585
26586 #, fuzzy
26587 #~ msgid "OK"
26588 #~ msgstr "OK"
26589
26590 #, fuzzy
26591 #~ msgid "Chinese"
26592 #~ msgstr "Kopior"
26593
26594 #, fuzzy
26595 #~ msgid "Upper"
26596 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26597
26598 #, fuzzy
26599 #~ msgid "Table of contents"
26600 #~ msgstr "Innehåll"
26601
26602 #, fuzzy
26603 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26604 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26605
26606 #, fuzzy
26607 #~ msgid "Number style"
26608 #~ msgstr "Nummer"
26609
26610 #, fuzzy
26611 #~ msgid "Error closing file"
26612 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26613
26614 #, fuzzy
26615 #~ msgid "block "
26616 #~ msgstr "Block|#o"
26617
26618 #, fuzzy
26619 #~ msgid "&Caption"
26620 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26621
26622 #, fuzzy
26623 #~ msgid "&Label"
26624 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26625
26626 #, fuzzy
26627 #~ msgid "A Label for the caption"
26628 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26629
26630 #, fuzzy
26631 #~ msgid "<- P&romote"
26632 #~ msgstr "Beklagar."
26633
26634 #, fuzzy
26635 #~ msgid "D&own"
26636 #~ msgstr "Två|#v"
26637
26638 #, fuzzy
26639 #~ msgid "Upd&ate"
26640 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26641
26642 #, fuzzy
26643 #~ msgid "SubSection"
26644 #~ msgstr "Dekoration"
26645
26646 #~ msgid ""
26647 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26648 #~ "font change."
26649 #~ msgstr ""
26650 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26651 #~ "definera fontändring."
26652
26653 #, fuzzy
26654 #~ msgid "Unknown toc list"
26655 #~ msgstr "Okänd operation"
26656
26657 #, fuzzy
26658 #~ msgid "Glossary|G"
26659 #~ msgstr "Infälld|#n"
26660
26661 #, fuzzy
26662 #~ msgid "Insert glossary entry"
26663 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26664
26665 #, fuzzy
26666 #~ msgid "Glo"
26667 #~ msgstr "Infälld|#n"
26668
26669 #, fuzzy
26670 #~ msgid "Set math font"
26671 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26672
26673 #, fuzzy
26674 #~ msgid "Math Panel|l"
26675 #~ msgstr "Matematikpanel"
26676
26677 #, fuzzy
26678 #~ msgid "Math Panel|P"
26679 #~ msgstr "Matematikpanel"
26680
26681 #, fuzzy
26682 #~ msgid "Show math panel"
26683 #~ msgstr "Matematikpanel"
26684
26685 #, fuzzy
26686 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26687 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26688
26689 #, fuzzy
26690 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26691 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26692
26693 #, fuzzy
26694 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26695 #~ msgstr "Matematikpanel"
26696
26697 #, fuzzy
26698 #~ msgid "Insert math delimiters"
26699 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26700
26701 #, fuzzy
26702 #~ msgid "E&xtra options"
26703 #~ msgstr "Extra val"
26704
26705 #, fuzzy
26706 #~ msgid "Alig&nment:"
26707 #~ msgstr "Justering"
26708
26709 #, fuzzy
26710 #~ msgid "&From:"
26711 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26712
26713 #, fuzzy
26714 #~ msgid "&Converters"
26715 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26716
26717 #, fuzzy
26718 #~ msgid "PrettyRef: "
26719 #~ msgstr "Ref: "
26720
26721 #~ msgid "Opening child document "
26722 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26723
26724 #, fuzzy
26725 #~ msgid "Special Insets|S"
26726 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26727
26728 #, fuzzy
26729 #~ msgid "Insets|n"
26730 #~ msgstr "Lägg in"