1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
132 msgid "Bibliography generation"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
151 msgstr "Inställningar"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 msgstr "Bläddra...|#B"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
193 msgstr "Lägg till|#L"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
217 msgid "Choose a style file"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
222 msgid "This bibliography section contains..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgstr "Lägg till|#L"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
329 msgstr "Ta bort från|#b"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
337 msgid "Allow &page breaks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
361 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
363 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
366 msgstr "Centrerat|#C"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
371 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
372 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
382 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
407 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
484 msgstr "Huvuddokument:"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
487 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
493 msgid "Supported box types"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
498 msgid "&Available branches:"
499 msgstr "Lägg in hänvisning"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
503 msgid "Select your branch"
504 msgstr "Markera föregående bokstav"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
513 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
519 msgid "Filename &Suffix"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
523 msgid "Show undefined branches used in this document."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
528 msgid "&Undefined Branches"
529 msgstr "Teckenkodning:|#T"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
533 msgid "A&vailable Branches:"
534 msgstr "Lägg in hänvisning"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
538 msgid "Toggle the selected branch"
539 msgstr "Lägg in citat"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
542 msgid "(&De)activate"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
546 msgid "Add a new branch to the list"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
550 msgid "Define or change background color"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
554 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
556 msgid "Alter Co&lor..."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
561 msgid "Remove the selected branch"
562 msgstr "Lägg in citat"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
565 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
566 #: src/Buffer.cpp:3546
569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
573 msgid "Change the name of the selected branch"
574 msgstr "Lägg in citat"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
583 msgid "Add the selected branches to the list."
584 msgstr "Lägg in citat"
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
588 msgid "&Add Selected"
589 msgstr "Ta bort från|#b"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
592 msgid "Add all unknown branches to the list."
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
599 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
600 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
601 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
604 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
605 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
606 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
608 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
609 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
619 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
620 msgid "Undefined branches used in this document."
623 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
625 msgid "&Undefined Branches:"
626 msgstr "Teckenkodning:|#T"
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
645 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
658 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
717 msgid "&Custom Bullet:"
718 msgstr "Eget arkformat"
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
724 msgstr "Tabell inlagd"
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
733 msgid "Go to previous change"
734 msgstr "Gå till näste fel"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
738 msgid "&Previous change"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
743 msgid "Go to next change"
744 msgstr "Gå till näste fel"
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
752 msgid "Accept this change"
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
760 msgid "Reject this change"
763 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
810 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
829 msgid "Never Toggled"
830 msgstr "Dessa växlas aldrig"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
840 msgid "Other font settings"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
845 msgid "Always Toggled"
846 msgstr "Dessa växlas alltid"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
855 msgid "toggle font on all of the above"
856 msgstr "Växla på dessa |#x"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
861 msgstr "Fetstil av/på"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
864 msgid "Apply each change automatically"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
868 msgid "Apply changes &immediately"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
874 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
875 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
879 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
886 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
889 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
891 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
892 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
898 msgid "A&vailable Citations:"
899 msgstr "Lägg in hänvisning"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
903 msgid "S&elected Citations:"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
907 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
911 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
916 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
921 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
922 msgstr "Lägg in citat"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
932 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
934 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
937 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
951 msgid "Citation st&yle:"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
956 msgid "Natbib citation style to use"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
961 msgid "Text &before:"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
965 msgid "Text to place before citation"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
974 msgid "Text to place after citation"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
978 msgid "List all authors"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
983 msgid "Full aut&hor list"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
987 msgid "Force upper case in citation"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
991 msgid "Force u&pper case"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
996 msgid "Search Citation"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1006 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1010 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1020 msgid "Search field:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1024 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1027 msgstr "[ingen fil]"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1030 msgid "Regular e&xpression"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1035 msgid "Case se&nsitive"
1036 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1040 msgid "Entry types:"
1041 msgstr "Lägg in märke"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1044 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1046 msgid "All entry types"
1047 msgstr "Lägg in märke"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1050 msgid "Search as you &type"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1065 msgid "Click to change the color"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1075 msgid "Revert the color to the default"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1086 msgid "Greyed-out notes:"
1087 msgstr "Öppnat insättning"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1096 msgid "Background colors"
1097 msgstr "Lägg in märke"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1106 msgid "Shaded boxes:"
1107 msgstr "Lägg in märke"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1111 msgid "&New Document:"
1112 msgstr "Nytt dokument"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1116 msgid "&Old Document:"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1122 msgstr "Bläddra...|#B"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1126 msgid "Copy Document Settings from:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1131 msgid "N&ew Document"
1132 msgstr "Nytt dokument"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1136 msgid "Ol&d Document"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1145 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1147 msgid "Match delimiter types"
1148 msgstr "SKiljetecken"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1151 msgid "&Keep matched"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1159 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1160 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1162 msgid "Insert the delimiters"
1163 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1170 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1172 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1173 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1176 msgid "Use Class Defaults"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1180 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1185 msgid "Save as Document Defaults"
1186 msgstr "Pappersstil satt"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1191 msgstr "Lägg in märke"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1194 msgid "Show ERT button only"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1204 msgid "Show ERT contents"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1213 msgid "For more information, refer to the complete log."
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1223 msgid "Description:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1227 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1231 msgid "View Complete &Log..."
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1240 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1243 msgstr "Filnamn:|#F"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1247 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1254 msgid "Select a file"
1255 msgstr "Markera nästa rad"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1260 msgstr "Matematikläge"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1269 msgid "Available templates"
1270 msgstr "Lägg in hänvisning"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1275 msgid "LaTe&X and LyX options"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1280 msgid "LaTeX Options"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1286 msgstr "Bildtext|#x"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1294 msgid "&Show in LyX"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1301 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1306 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1311 msgid "Si&ze and Rotation"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1323 msgid "Angle to rotate image by"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1330 msgid "The origin of the rotation"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1336 msgstr "Bildtext|#x"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1350 msgid "Height of image in output"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1355 msgid "Width of image in output"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1359 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1364 msgid "&Maintain aspect ratio"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1374 msgid "Clip to bounding box values"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1379 msgid "Clip to &bounding box"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1385 msgid "&Left bottom:"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1399 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1401 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1407 msgid "&Get from File"
1408 msgstr "[ingen fil]"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1417 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1424 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1430 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1432 msgid "Replace &with:"
1433 msgstr "Ersätt med|#m"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1436 msgid "Perform a case-sensitive search"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1440 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1442 msgid "Case &sensitive"
1443 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1446 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1450 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1455 msgid "Restrict search to whole words only"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1460 msgid "W&hole words"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1464 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1469 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1476 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1477 msgid "Search &backwards"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1482 msgid "Replace all occurences at once"
1483 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1486 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1489 msgid "Replace &All"
1490 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1499 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1509 msgid "Current paragraph"
1510 msgstr "Gå upp ett stycke"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1514 msgid "Current ¶graph"
1515 msgstr "Gå upp ett stycke"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1519 msgid "Current &document"
1520 msgstr "Importera dokument"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1524 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1530 msgid "&Master document"
1531 msgstr "Spara dokumentet?"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1535 msgid "All open documents"
1536 msgstr "Öppnar underdokument "
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1540 msgid "&Open documents"
1541 msgstr "Öppnar underdokument "
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1544 msgid "All ma&nuals"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1549 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1550 "and paragraph style"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1555 msgid "Ignore &format"
1556 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1560 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1565 msgid "&Preserve first case on replace"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1570 msgid "&Expand macros"
1571 msgstr "Lägg in märke"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1574 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1582 msgstr "Inget mer att ångra"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1586 msgid "Use &default placement"
1587 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1591 msgid "Advanced Placement Options"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1596 msgid "&Top of page"
1597 msgstr "% av sidan|#d"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1600 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1604 msgid "Here de&finitely"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1608 msgid "&Here if possible"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1613 msgid "&Page of floats"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1618 msgid "&Bottom of page"
1619 msgstr "% av sidan|#d"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1623 msgid "&Span columns"
1624 msgstr "Särskild cell"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1628 msgid "&Rotate sideways"
1629 msgstr "Rotera 90°|#9"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1638 msgid "&Default Family:"
1639 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1643 msgid "Select the default family for the document"
1644 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1653 msgid "LaTe&X font encoding:"
1654 msgstr "Kodning:|#K"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1657 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1666 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1671 msgid "&Sans Serif:"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1675 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1684 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1689 msgid "&Typewriter:"
1690 msgstr "Skrivmaskin"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1693 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1702 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1710 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1711 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1715 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1720 msgid "Use true S&mall Caps"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1724 msgid "Use old style instead of lining figures"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1728 msgid "Use &Old Style Figures"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1738 msgid "Select an image file"
1739 msgstr "Markera nästa rad"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1747 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1752 msgid "Set &height:"
1753 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1757 msgid "&Scale Graphics (%):"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1761 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1770 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1775 msgid "Rotate Graphics"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1779 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1784 msgid "Ro&tate after scaling"
1785 msgstr "Citatstil satt"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1790 msgstr "Bildtext|#x"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1793 msgid "A&ngle (Degrees):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1799 msgid "File name of image"
1800 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1819 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1823 msgid "Don't un&zip on export"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1829 msgid "Additional LaTeX options"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1834 msgid "LaTeX &options:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1839 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1840 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1845 msgid "Sho&w in LyX"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1849 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1854 msgid "Graphics Group"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1858 msgid "A&ssigned to group:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1862 msgid "Click to define a new graphics group."
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1866 msgid "O&pen new group..."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1870 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1876 msgstr "Matematikläge"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1881 msgstr "Matematikläge"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1884 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1888 msgid "..............."
1891 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1895 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1896 msgid "<-----------"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1900 msgid "----------->"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1904 msgid "\\-----v-----/"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1908 msgid "/-----^-----\\"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1917 msgid "Supported spacing types"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1926 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1931 msgid "&Fill Pattern:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1940 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1942 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1943 msgstr "Lägg in figur"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1948 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1949 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1959 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1960 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1961 msgid "Name associated with the URL"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1972 msgid "Specify the link target"
1973 msgstr "Arkformat|#f"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1980 msgid "Link to the web or to every other target"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1989 msgid "Link to an email address"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1999 msgid "Link to a file"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2009 msgid "Listing Parameters"
2010 msgstr "Argument saknas"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2014 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2019 msgid "&Bypass validation"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2025 msgstr "Bildtext|#x"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2030 msgstr "Tabell inlagd"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2033 msgid "Mo&re parameters"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2037 msgid "Underline spaces in generated output"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2041 msgid "&Mark spaces in output"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2046 msgid "Show LaTeX preview"
2047 msgstr "LaTeX Preamble"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2051 msgid "&Show preview"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2056 msgid "File name to include"
2057 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2059 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2062 msgid "&Include Type:"
2065 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2066 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2070 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2071 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2078 msgstr "Verbatim|#V"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2081 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2083 msgid "Program Listing"
2084 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2088 msgid "Edit the file"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2096 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2098 msgid "A&vailable indices:"
2099 msgstr "Lägg in hänvisning"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2102 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2105 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2107 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2113 msgid "Index generation"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2117 msgid "Define program options of the selected processor."
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2121 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2126 msgid "&Use multiple indexes"
2127 msgstr "Slå av kanter|#l"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2131 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2136 msgid "Add a new index to the list"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2141 msgid "A&vailable Indexes:"
2142 msgstr "Lägg in hänvisning"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2151 msgid "Remove the selected index"
2152 msgstr "Lägg in citat"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2156 msgid "Rename the selected index"
2157 msgstr "Lägg in citat"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2165 msgid "Define or change button color"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2170 msgid "Information Type:"
2171 msgstr "Inget mer att ångra"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2175 msgid "Information Name:"
2176 msgstr "Inget mer att ångra"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2180 msgid "Inset Parameter Configuration"
2181 msgstr "Lägg in citat"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2185 msgid "I&mmediate Apply"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2191 msgstr "Öppnat insättning"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2195 msgid "Document &class"
2196 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2199 msgid "Click to select a local document class definition file"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2204 msgid "&Local Layout..."
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2209 msgid "Class options"
2210 msgstr "Inställningar"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2213 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2218 msgid "P&redefined:"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2223 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2230 msgstr "Eget arkformat"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2234 msgid "&Graphics driver:"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2238 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2243 msgid "Select de&fault master document"
2244 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2249 msgstr "Annat...|#T"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2253 msgid "Enter the name of the default master document"
2254 msgstr "Arkformat|#f"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2257 msgid "Suppress default date on front page"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2263 msgstr "Kodning:|#K"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2267 msgid "Language &Default"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2273 msgstr "Annat...|#T"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2277 msgid "&Quote Style:"
2278 msgstr "Citatstil satt"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2281 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2288 msgid "&Main Settings"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2294 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2297 msgid "Check for inline listings"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2302 msgid "&Inline listing"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2306 msgid "Check for floating listings"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2317 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2320 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2325 msgid "Line numbering"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2334 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2343 msgid "Difference between two numbered lines"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2349 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2353 msgid "Choose the font size for line numbers"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2365 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2368 msgid "The content's base font size"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2373 msgid "Font Famil&y:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2377 msgid "The content's base font style"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2381 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2385 msgid "&Break long lines"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2389 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2394 msgid "S&pace as symbol"
2395 msgstr "Markera nästa rad"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2398 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2402 msgid "Space i&n string as symbol"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2407 msgid "Tab&ulator size:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2412 msgid "Use extended character table"
2413 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2417 msgid "&Extended character table"
2418 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2426 msgid "Select the programming language"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2435 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2445 msgid "Fi&rst line:"
2446 msgstr "Första huvud"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2449 msgid "The first line to be printed"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2455 msgstr "Matematikpanel"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2458 msgid "The last line to be printed"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2463 msgid "More Parameters"
2464 msgstr "Argument saknas"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2468 msgid "Feedback window"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2472 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2477 msgid "Input here the listings parameters"
2478 msgstr "Argument saknas"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2481 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2491 msgid "Update the display"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2498 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2501 msgid "Copy to Clip&board"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2508 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2509 msgid "Jump to the next warning message."
2512 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2514 msgid "Next &Warning"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2518 msgid "Jump to the next error message."
2521 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2528 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2529 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2533 msgid "&Default Margins"
2534 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2554 msgstr "Annat...|#T"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2559 msgstr "Överrymme:|#v"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2563 msgid "Head &height:"
2564 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2569 msgstr "Underrymme:|#U"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2573 msgid "&Column Sep:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2578 msgid "Master Document Output"
2579 msgstr "Spara dokumentet?"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2582 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2586 msgid "Include only &selected children"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2591 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2597 msgid "&Maintain counters and references"
2598 msgstr "Lägg in hänvisning"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2601 msgid "Include all subdocuments in the output"
2604 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2607 msgid "&Include all children"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2616 msgid "Number of rows"
2617 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2630 msgid "Number of columns"
2631 msgstr "% av kolumn|#l"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2640 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2645 msgid "Vertical alignment"
2646 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2651 msgstr "Vertikalt avstånd"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2655 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2656 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2660 msgid "&Horizontal:"
2661 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2674 msgid "decoration type / matrix border"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2693 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2699 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2700 "are inserted into formulas"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2704 msgid "&Use AMS math package automatically"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2708 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2713 msgid "Use AMS &math package"
2714 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2718 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2719 "inserted into formulas"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2723 msgid "Use esint package &automatically"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2727 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2732 msgid "Use &esint package"
2733 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2737 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2738 "inserted into formulas"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2742 msgid "Use mhchem &package automatically"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2746 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2751 msgid "Use mh&chem package"
2752 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2764 msgstr "Lägg till|#L"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2769 msgstr "Ta bort från|#b"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2774 msgstr "Ta bort från|#b"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2780 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2782 msgid "&Description:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2795 msgid "LyX internal only"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2804 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2812 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2814 msgid "Print as grey text"
2815 msgstr "Alla sidor|#l"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2821 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2823 msgid "&List in Table of Contents"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2831 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2833 msgid "Output Format"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2838 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2839 msgstr "Arkformat|#f"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2844 msgid "De&fault Output Format:"
2845 msgstr "Arkformat|#f"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2848 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2855 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2856 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2860 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2865 msgid "Custom Macro:"
2866 msgstr "Eget arkformat"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2870 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2871 msgstr "LaTeX Preamble"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2875 msgid "XHTML Output Options"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2879 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2882 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2883 msgid "Strict XHTML 1.1"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2891 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2892 msgid "Format to use for math output."
2895 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2898 msgstr "Matematik|#M"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2904 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2909 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2910 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2911 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2917 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2919 msgid "Math Image Scaling"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2923 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2928 msgid "Paper Format"
2929 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2939 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2944 msgid "&Orientation:"
2945 msgstr "Orientering"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2950 msgstr "Porträtt|#o"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2955 msgstr "Landskap|#L"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2961 msgstr "Extra styckesstil"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2965 msgid "Headings &style:"
2966 msgstr "Sidstil:|#S"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2969 msgid "Style used for the page header and footer"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2973 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2978 msgid "&Two-sided document"
2979 msgstr "Nytt dokument"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2984 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2988 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2993 msgid "Lo&ngest label"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2998 msgid "Line &spacing"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
3002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
3012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3021 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
3024 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3027 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3030 msgstr "Eget arkformat"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3034 msgid "&Indent Paragraph"
3035 msgstr "Gå upp ett stycke"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3050 msgstr "Centrerat|#C"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3058 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3063 msgid "Paragraph's &Default"
3064 msgstr "Styckesstil satt"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3067 msgid "&Use hyperref support"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3073 msgstr "Centrerat|#C"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3077 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3082 msgid "Automatically fi&ll header"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3086 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3090 msgid "Load in &fullscreen mode"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3095 msgid "Header Information"
3096 msgstr "Inget mer att ångra"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3124 msgid "Allows link text to break across lines."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3128 msgid "B&reak links over lines"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3132 msgid "No &frames around links"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3137 msgid "C&olor links"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3141 msgid "Bibliographical backreferences"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3146 msgid "B&ackreferences:"
3147 msgstr "Lägg in hänvisning"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3156 msgid "G&enerate Bookmarks"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3161 msgid "&Numbered bookmarks"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3167 msgid "Number of levels"
3168 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3172 msgid "&Open bookmarks"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3177 msgid "Additional o&ptions"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3181 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3185 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3194 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3195 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3198 msgid "&Horiz. Phantom"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3203 msgid "Vertical space of the phantom content"
3204 msgstr "Minisida|#M"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3207 msgid "&Vert. Phantom"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3228 msgid "Automatic in&line completion"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3237 msgid "Automatic p&opup"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3241 msgid "Autoco&rrection"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3251 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3257 msgid "Automatic &inline completion"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3261 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3266 msgid "Automatic &popup"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3271 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3276 msgid "Cursor i&ndicator"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3280 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3286 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3287 "if it is available."
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3292 msgid "s inline completion dela&y"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3297 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3298 "if it is available."
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3302 msgid "s popup d&elay"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3307 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3308 "It will be shown right away."
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3312 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3316 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3320 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3326 msgstr "Centrerat|#C"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3330 msgid "E&xtra flag:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3335 msgid "&From format:"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3341 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3354 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3358 msgid "Converter Defi&nitions"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3363 msgid "Converter File Cache"
3364 msgstr "Lägg in figur"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3372 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3377 msgid "Display &Graphics"
3378 msgstr "Lägg in märke"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3381 msgid "Instant &Preview:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3400 msgid "Preview Si&ze:"
3401 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3404 msgid "Factor for the preview size"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3408 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3413 msgid "&Mark end of paragraphs"
3414 msgstr "Gå upp ett stycke"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3423 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3424 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3428 msgid "Scroll &below end of document"
3429 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3433 msgid "Sort &environments alphabetically"
3434 msgstr "Lägg in hänvisning"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3437 msgid "&Group environments by their category"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3441 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3445 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3449 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3458 msgid "&Hide toolbars"
3459 msgstr "Fetstil av/på"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3463 msgid "Hide scr&ollbar"
3464 msgstr "Fetstil av/på"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3468 msgid "Hide &tabbar"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3473 msgid "Hide &menubar"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3477 msgid "&Limit text width"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3481 msgid "Screen used (&pixels):"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3492 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3496 msgid "&Document format"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3501 msgid "Vector &graphics format"
3502 msgstr "Markera nästa rad"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3506 msgid "S&hort Name:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3536 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3537 msgstr "Arkformat|#f"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3541 msgid "Default Format"
3542 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3555 msgid "Your E-mail address"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3565 msgid "Use &keyboard map"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3571 msgstr "Första huvud"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3577 msgstr "Bläddra...|#B"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3590 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3595 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3596 "speed it up, low values slow it down."
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3601 msgid "User &interface language:"
3602 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3605 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3610 msgid "Language pac&kage:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3614 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3619 msgid "Command s&tart:"
3620 msgstr "Kommando:|#K"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3623 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3628 msgid "Command e&nd:"
3629 msgstr "Kommando:|#K"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3632 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3637 msgid "Default Decimal &Point:"
3638 msgstr "Arkformat|#f"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3646 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3656 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3657 "the language package)"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3667 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3677 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3686 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3691 msgid "Mark &foreign languages"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3695 msgid "Right-to-left language support"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3700 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3704 msgid "Enable RTL su&pport"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3709 msgid "Cursor movement:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3723 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3728 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3729 msgstr "Kodning:|#K"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3733 msgid "Default paper si&ze:"
3734 msgstr "Arkformat|#f"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3749 msgid "US executive"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3774 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3778 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3783 msgid "BibTeX command and options"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3788 msgid "Processor for &Japanese:"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3793 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3804 msgstr "Inställningar"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3808 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3813 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3818 msgid "&Nomenclature command:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3823 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3828 msgid "Chec&kTeX command:"
3829 msgstr "Utför kommando"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3832 msgid "CheckTeX start options and flags"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3837 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3838 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3839 "rather than the Cygwin teTeX."
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3843 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3847 msgid "Set class options to default on class change"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3852 msgid "R&eset class options when document class changes"
3853 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3856 msgid "Output &line length:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3861 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3862 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3863 "paragraphs are separated by a blank line."
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3868 msgid "&Date format:"
3869 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3872 msgid "Date format for strftime output"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3877 msgid "&Overwrite on export:"
3878 msgstr "Spara dokumentet?"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3881 msgid "Ask permission"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3885 msgid "Main file only"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3891 msgstr "[ingen fil]"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3894 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3898 msgid "Forward search"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3903 msgid "DV&I command:"
3904 msgstr "Utför kommando"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3908 msgid "&PDF command:"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3912 msgid "&PATH prefix:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3925 msgstr "Bläddra...|#B"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3929 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3934 msgid "&Temporary directory:"
3935 msgstr "Användarkatalog: "
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3938 msgid "Ly&XServer pipe:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3943 msgid "&Backup directory:"
3944 msgstr "Användarkatalog: "
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3948 msgid "&Example files:"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3953 msgid "&Document templates:"
3954 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3958 msgid "&Working directory:"
3959 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3963 msgid "Hunspell dictionaries:"
3964 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3968 msgid "Printer Command Options"
3969 msgstr "Lägg in märke"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3972 msgid "Extension to be used when printing to file."
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3976 msgid "File ex&tension:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3981 msgid "Option used to print to a file."
3982 msgstr "Markera nästa rad"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3986 msgid "Print to &file:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3990 msgid "Option used to print to non-default printer."
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3995 msgid "Set &printer:"
3996 msgstr "Kan inte skriva ut"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3999 msgid "Option used with spool command to set printer."
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4004 msgid "Spool &printer:"
4005 msgstr "Kan inte skriva ut"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4009 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4015 msgid "Spool co&mmand:"
4016 msgstr "Beskriv kommando"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4020 msgid "Option used to reverse page order."
4021 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4025 msgid "Re&verse pages:"
4026 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4031 msgstr "Landskap|#L"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4036 msgid "&Number of copies:"
4037 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4040 msgid "Option used to set number of copies."
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4044 msgid "Option used to print a range of pages."
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4054 msgid "Pa&ge range:"
4055 msgstr "Sidbrytning"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4058 msgid "Option used to collate multiple copies."
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4068 msgid "&Even pages:"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4073 msgid "Paper t&ype:"
4074 msgstr "Arkformat|#f"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4078 msgid "Paper si&ze:"
4079 msgstr "Arkformat|#f"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4082 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4087 msgid "E&xtra options:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4091 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4096 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4097 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4103 msgid "Adapt &output to printer"
4104 msgstr "Markera nästa rad"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4108 msgid "Name of the default printer"
4109 msgstr "Arkformat|#f"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4113 msgid "Default &printer:"
4114 msgstr "Arkformat|#f"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4118 msgid "Printer co&mmand:"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4123 msgid "Sans Seri&f:"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4128 msgid "T&ypewriter:"
4129 msgstr "Skrivmaskin"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4138 msgid "Screen &DPI:"
4139 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4149 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4203 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4208 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4222 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4226 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4230 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4235 msgid "&Spellchecker engine:"
4236 msgstr "Rättstavning"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4239 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4243 msgid "Accept compound &words"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4247 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4251 msgid "S&pellcheck continuously"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4255 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4260 msgid "&Escape characters:"
4261 msgstr "Särskilt:|#S"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4264 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4269 msgid "Al&ternative language:"
4270 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4274 msgid "&User interface file:"
4275 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4279 msgid "Automatic help"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4284 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4285 "the main work area of an edited document"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4289 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4298 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4302 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4308 msgid "Restore cursor &positions"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4312 msgid "&Load opened files from last session"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4317 msgid "Clear all session &information"
4318 msgstr "Inget mer att ångra"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4327 msgid "Backup original documents when saving"
4328 msgstr "Spara dokumentet?"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4332 msgid "&Backup documents, every"
4333 msgstr "Spara dokumentet?"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4342 msgid "&Save documents compressed by default"
4343 msgstr "Pappersstil satt"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4346 msgid "&Maximum last files:"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4351 msgid "&Open documents in tabs"
4352 msgstr "Öppnar underdokument "
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4355 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4359 msgid "&Single close-tab button"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4375 msgid "Page number to print from"
4376 msgstr "Kan inte skriva ut"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4379 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4384 msgid "Page number to print to"
4385 msgstr "Kan inte skriva ut"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4389 msgid "Print all pages"
4390 msgstr "Alla sidor|#l"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4405 msgid "Print &odd-numbered pages"
4406 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4410 msgid "Print &even-numbered pages"
4411 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4415 msgid "Print in reverse order"
4416 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4420 msgid "Re&verse order"
4421 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4431 msgid "Number of copies"
4432 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4436 msgid "Collate copies"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4451 msgid "Print Destination"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4455 msgid "Send output to the printer"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4464 msgid "Send output to the given printer"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4469 msgid "Send output to a file"
4470 msgstr "Markera nästa rad"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4473 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4483 msgid "A&vailable indexes:"
4484 msgstr "Lägg in hänvisning"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4488 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4489 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4493 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4498 msgid "&List Indentation:"
4501 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4502 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4503 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4506 msgid "Custom &Width:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4511 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4521 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4527 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4531 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4535 msgid "&Clear automatically"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4539 msgid "Debug messages"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4543 msgid "Display no debug messages"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4552 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4558 msgstr "Ta bort från|#b"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4561 msgid "Display all debug messages"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4565 msgid "Display statusbar messages?"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4569 msgid "&Statusbar messages"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4577 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4578 msgid "Enter string to filter the label list"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4583 msgid "Filter case-sensitively"
4584 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4588 msgid "Case-sensiti&ve"
4589 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4593 msgid "Update the label list"
4594 msgstr "Lägg in hänvisning"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4598 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4599 "sensitive option is checked)"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4609 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4610 msgstr "Lägg in hänvisning"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4614 msgid "Cas&e-sensitive"
4615 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4618 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4628 msgid "&Go to Label"
4629 msgstr "Tabell inlagd"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4634 msgstr "Tabell inlagd"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4637 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4643 msgstr "Lägg in hänvisning"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4647 msgid "(<reference>)"
4648 msgstr "Lägg in hänvisning"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4653 msgstr "Minisida|#M"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4656 msgid "on page <page>"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4660 msgid "<reference> on page <page>"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4665 msgid "Formatted reference"
4666 msgstr "Lägg in hänvisning"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4669 msgid "Match w&hole words only"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4673 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4678 msgid "&Export formats:"
4679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4688 msgid "Edit shortcut"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4692 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4696 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4702 msgstr "Ta bort från|#b"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4705 msgid "Clear current shortcut"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4726 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4727 "the 'Clear' button"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4736 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4741 msgid "Unknown word:"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4747 msgid "Current word"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4754 msgid "Replace word with current choice"
4755 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4764 msgid "Re&placement:"
4765 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4769 msgid "Replace with selected word"
4770 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4774 msgid "S&uggestions:"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4779 msgid "Ignore this word"
4780 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4787 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4789 msgid "Ignore this word throughout this session"
4790 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4797 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4799 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4800 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4804 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4808 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4811 msgstr "Bildtext|#x"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4814 msgid "Select this to display all available characters at once"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4819 msgid "&Display all"
4820 msgstr "Lägg in märke"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4824 msgid "&Table Settings"
4825 msgstr "Minisida|#M"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4829 msgid "Column settings"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4834 msgid "&Horizontal alignment:"
4835 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4839 msgid "Horizontal alignment in column"
4840 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4843 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4844 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4850 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4857 msgid "Decimal point:"
4858 msgstr "Arkformat|#f"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4861 msgid "Fixed width of the column"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4866 msgid "&Vertical alignment in row:"
4867 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4871 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4876 msgid "Merge cells of different columns"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4881 msgid "&Multicolumn"
4882 msgstr "Multikolumn|#M"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4887 msgstr "Inställningar"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4890 msgid "Merge cells of different rows"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4899 msgid "Cell setting"
4900 msgstr "Inställningar"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4903 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4907 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4912 msgid "Table-wide settings"
4913 msgstr "Minisida|#M"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4917 msgid "Verti&cal alignment:"
4918 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4922 msgid "Vertical alignment of the table"
4923 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4926 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4930 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4935 msgid "LaTe&X argument:"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4939 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4950 msgstr "Sätt kanter|#S"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4953 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4962 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4971 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4975 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4984 msgid "Use default (grid-like) border style"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4994 msgid "Additional Space"
4995 msgstr "Vertikalt avstånd"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4998 msgid "T&op of row:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5003 msgid "Botto&m of row:"
5004 msgstr "% av sidan|#d"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5007 msgid "Bet&ween rows:"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5016 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5020 msgid "&Use long table"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5025 msgid "Row settings"
5026 msgstr "Inställningar"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5035 msgid "Border above"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5040 msgid "Border below"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5054 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5062 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5081 msgid "First header:"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5085 msgid "This row is the header of the first page"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5089 msgid "Don't output the first header"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5104 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5109 msgid "Last footer:"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5113 msgid "This row is the footer of the last page"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5118 msgid "Don't output the last footer"
5119 msgstr "Markera nästa rad"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5124 msgstr "Bildtext|#x"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5127 msgid "Set a page break on the current row"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5132 msgid "Page &break on current row"
5133 msgstr "Kan inte skriva ut"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5137 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5138 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5142 msgid "Longtable alignment"
5143 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5148 msgid "Current cell:"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5154 msgid "Current row position"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5158 msgid "Current column position"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5162 msgid "Close this dialog"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5166 msgid "Rebuild the file lists"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5171 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5181 msgid "Selected classes or styles"
5182 msgstr "Markera nästa rad"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5186 msgid "LaTeX classes"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5191 msgid "LaTeX styles"
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5196 msgid "BibTeX styles"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5200 msgid "Toggles view of the file list"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5209 msgid "Separate paragraphs with"
5210 msgstr "Indraget stycke|#I"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5214 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5215 msgstr "Markera nästa stycke"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5219 msgid "&Indentation"
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5224 msgid "Size of the indentation"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5229 msgid "&Vertical space"
5230 msgstr "Vertikalt avstånd"
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5234 msgid "Size of the vertical space"
5235 msgstr "Vertikalt avstånd"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5244 msgid "&Line spacing:"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5249 msgid "Spacing type"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5255 msgid "Number of lines"
5256 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5260 msgid "Format text into two columns"
5261 msgstr "Formaterar dokument..."
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5265 msgid "Two-&column document"
5266 msgstr "Spara dokumentet?"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5270 msgid "Language of the thesaurus"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5278 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5283 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5284 msgid "Word to look up"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5291 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5292 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5294 msgid "The selected entry"
5295 msgstr "Markera nästa rad"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5302 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5303 msgid "Replace the entry with the selection"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5307 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5316 msgid "Enter string to filter contents"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5321 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5322 "tables, and others)"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5326 msgid "Update navigation tree"
5329 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5336 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5339 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5340 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5345 msgid "Move selected item down by one"
5346 msgstr "Lägg in citat"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5350 msgid "Move selected item up by one"
5351 msgstr "Lägg in citat"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5359 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5365 msgstr "Bildtext|#x"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5368 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5373 msgid "LyX: Enter text"
5376 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5377 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5380 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5381 msgid "&Do not show this warning again!"
5384 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5386 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5387 msgstr "Lägg in figur"
5389 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5392 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5399 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5404 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5408 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5413 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5414 msgid "Complete source"
5417 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5418 msgid "Automatic update"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5423 msgid "Unit of width value"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5429 msgid "number of needed lines"
5430 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5433 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5435 msgid "use number of lines"
5436 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5438 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5443 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5445 msgid "Outer (default)"
5448 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5453 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5454 msgid "use overhang"
5457 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5463 msgid "Overhang value"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5467 msgid "Unit of overhang value"
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5471 msgid "Check this to allow flexible placement"
5474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5475 msgid "Allow &floating"
5478 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5479 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5480 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5481 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5483 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5484 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5489 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5490 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5491 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5493 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5495 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5496 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5498 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5499 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5503 msgstr "Standard|#t"
5505 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5506 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5507 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5508 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5509 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5514 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5516 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5517 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5518 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5519 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5520 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5521 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5522 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5523 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5524 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5526 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5527 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5533 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5534 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5535 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5536 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5537 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5538 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5540 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5542 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5543 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5544 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5545 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5546 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5547 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5548 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5549 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5554 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5555 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5557 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5558 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5560 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5561 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5562 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5563 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5564 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5566 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5569 msgid "Subsubsection"
5572 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5575 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5576 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5577 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5581 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5584 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5585 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5589 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5590 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5591 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5592 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5594 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5595 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5600 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5603 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5605 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5606 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5607 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5612 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5613 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5614 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5615 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5616 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5617 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5618 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5620 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5621 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5623 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5624 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5625 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5626 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5627 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5629 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5630 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5631 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5633 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5634 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5639 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5640 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5641 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5643 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5647 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5648 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5650 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5651 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5652 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5653 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5654 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5657 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5658 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5659 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5660 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5661 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5662 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5665 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5669 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5670 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5671 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5672 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5675 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5676 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5678 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5683 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5684 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5689 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5695 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5696 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5699 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5700 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5701 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5702 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5706 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5707 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5708 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5709 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5714 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5715 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5716 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5719 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5720 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5721 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5722 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5724 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5726 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5727 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5728 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5730 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5731 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5732 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5733 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5734 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5735 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5736 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5738 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5739 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5740 #: src/output_plaintext.cpp:133
5744 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5745 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5746 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5747 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5753 msgid "Acknowledgement"
5756 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5757 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5758 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5759 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5760 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5761 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5764 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5765 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5766 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5767 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5768 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5769 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5770 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5771 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5772 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5773 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5774 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5776 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5779 msgid "Bibliography"
5782 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5783 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5784 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5787 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5795 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5797 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5798 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5799 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5800 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5803 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5804 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5805 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5809 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5811 msgid "Offprint Requests to:"
5812 msgstr "Inställningar"
5814 #: lib/layouts/aa.layout:187
5815 msgid "Correspondence to:"
5818 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5823 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5824 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5825 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5830 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5832 msgid "Acknowledgements."
5835 #: lib/layouts/aa.layout:295
5837 msgid "institutemark"
5838 msgstr "Lägg in citat"
5840 #: lib/layouts/aa.layout:299
5842 msgid "institute mark"
5843 msgstr "Lägg in citat"
5845 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5846 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5849 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5850 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5852 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5853 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5855 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5860 #: lib/layouts/aa.layout:363
5865 #: lib/layouts/aa.layout:385
5867 msgid "CharStyle:Institute"
5868 msgstr "Lägg in citat"
5870 #: lib/layouts/aa.layout:395
5871 msgid "CharStyle:E-Mail"
5874 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5877 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5878 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5879 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5885 #: lib/layouts/aa.layout:410
5890 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5896 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5897 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5898 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5899 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5900 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5901 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5902 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5903 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5906 msgstr "Styckesstil satt"
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5909 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5910 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5911 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5916 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5920 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5921 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5924 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5925 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5926 msgid "Acknowledgements"
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5932 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5933 #: src/rowpainter.cpp:461
5936 msgstr "Öppnat insättning"
5938 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5941 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5943 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5944 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5945 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5946 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5947 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5950 msgstr "Lägg in hänvisning"
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5963 msgid "TableComments"
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5975 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5976 msgid "NoteToEditor"
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5982 msgstr "Huvuddokument:"
5984 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5988 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5995 msgid "Altaffilation"
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6000 msgid "Alternative affiliation:"
6001 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6004 msgid "altaffilmark"
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6009 msgid "altaffiliation mark"
6012 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6014 msgid "Subject headings:"
6015 msgstr "Mappning av tangentbord"
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6018 msgid "[Acknowledgements]"
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
6022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
6023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
6024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6031 msgid "Place Figure here:"
6034 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6036 msgid "Place Table here:"
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6042 msgstr "Öppnat insättning"
6044 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6046 msgid "Note to Editor:"
6047 msgstr "Ingenting att göra"
6049 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6051 msgid "References. ---"
6052 msgstr "Lägg in hänvisning"
6054 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6062 msgstr "Tabell inlagd"
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6067 msgstr "Lägg in fotnot"
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6071 msgid "tablenotemark"
6072 msgstr "Tabell inlagd"
6074 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6075 msgid "tablenote mark"
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6081 msgstr "Bildtext|#x"
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6087 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6090 msgstr "Huvuddokument:"
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6096 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6101 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6106 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6108 msgid "List of Schemes"
6111 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6115 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6120 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6122 msgid "List of Charts"
6125 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6128 msgstr "Huvuddokument:"
6130 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6135 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6137 msgid "List of Graphs"
6140 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6145 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6150 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6155 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6160 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6164 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6169 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6171 msgid "Teaser image:"
6174 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6182 msgstr "Bildtext|#x"
6184 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6186 msgid "CR categories"
6187 msgstr "Bildtext|#x"
6189 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6190 msgid "Computing Review Categories"
6193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6194 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6195 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6196 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6197 #: lib/layouts/spie.layout:89
6198 msgid "Acknowledgments"
6201 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
6206 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6207 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6208 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6209 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6210 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6215 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6218 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6219 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6220 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6225 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6227 msgid "SpecialSection"
6230 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6232 msgid "SpecialSection*"
6235 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6237 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6238 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6239 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6240 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6241 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6246 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6248 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6254 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6258 msgid "Subsubsection*"
6261 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6263 msgid "Chapter Exercises"
6264 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6266 #: lib/layouts/apa.layout:51
6270 #: lib/layouts/apa.layout:60
6272 msgid "Right header:"
6275 #: lib/layouts/apa.layout:83
6279 #: lib/layouts/apa.layout:92
6283 #: lib/layouts/apa.layout:100
6285 msgid "Short title:"
6288 #: lib/layouts/apa.layout:129
6292 #: lib/layouts/apa.layout:136
6293 msgid "ThreeAuthors"
6296 #: lib/layouts/apa.layout:143
6300 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6303 msgid "Affiliation:"
6306 #: lib/layouts/apa.layout:171
6307 msgid "TwoAffiliations"
6310 #: lib/layouts/apa.layout:178
6311 msgid "ThreeAffiliations"
6314 #: lib/layouts/apa.layout:185
6315 msgid "FourAffiliations"
6318 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6323 #: lib/layouts/apa.layout:206
6328 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6329 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6330 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6331 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6340 #: lib/layouts/apa.layout:234
6341 msgid "Acknowledgements:"
6344 #: lib/layouts/apa.layout:248
6348 #: lib/layouts/apa.layout:258
6350 msgid "CenteredCaption"
6351 msgstr "Orientering"
6353 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6354 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6358 #: lib/layouts/apa.layout:278
6363 #: lib/layouts/apa.layout:284
6367 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6368 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6369 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6370 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6373 msgid "Subparagraph"
6374 msgstr "Markera nästa stycke"
6376 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6377 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6378 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6382 #: lib/layouts/apa.layout:396
6387 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6388 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6389 msgid "(\\alph{enumii})"
6392 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6397 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6402 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6407 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6414 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6415 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6416 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6417 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6418 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6421 msgstr "Huvuddokument:"
6423 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6424 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6425 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6429 msgstr "Huvuddokument:"
6431 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6432 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6443 msgid "Section \\arabic{section}"
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6447 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6449 msgid "\\Alph{section}"
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6454 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6459 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6462 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6467 msgstr "Skrivare|#S"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6472 msgstr "Skrivare|#S"
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6475 msgid "BeginPlainFrame"
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6479 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6485 msgstr "Matematikläge"
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6488 msgid "Again frame with label"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6497 msgid "________________________________"
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6502 msgid "FrameSubtitle"
6503 msgstr "Skrivare|#S"
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6518 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6522 msgid "ColumnsCenterAligned"
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6526 msgid "Columns (center aligned)"
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6530 msgid "ColumnsTopAligned"
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6534 msgid "Columns (top aligned)"
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6550 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6570 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6574 msgid "Uncovered on slides"
6575 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6584 msgid "Only on slides"
6585 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6605 msgid "ExampleBlock"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6610 msgid "Example Block:"
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6620 msgid "Alert Block:"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6631 msgid "Title (Plain Frame)"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6636 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6639 msgstr "Lägg in citat"
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6643 msgid "InstituteMark"
6644 msgstr "Lägg in citat"
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6648 msgid "Institute mark"
6649 msgstr "Lägg in citat"
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6652 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6653 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6662 msgstr "Citationstecken"
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6665 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6672 msgid "TitleGraphic"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6676 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6679 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6680 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6681 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6683 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6684 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6685 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6686 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6687 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6697 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6702 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6705 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6706 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6709 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6712 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6713 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6731 msgid "Definitions."
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6737 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6738 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6740 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6743 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6744 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6745 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6767 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6771 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6772 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6773 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6776 msgstr "Huvuddokument:"
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6781 msgstr "Huvuddokument:"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6784 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6786 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6787 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6788 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6789 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6790 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6797 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6798 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6803 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6806 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6807 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6808 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6809 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6813 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6814 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6815 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6817 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6819 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6820 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6821 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6822 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6823 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6824 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6825 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6838 msgstr "Inställningar"
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6845 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6860 msgid "CharStyle:Alert"
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6869 msgid "CharStyle:Structure"
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6873 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6878 msgid "Custom:ArticleMode"
6881 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6884 msgstr "Vertikalt avstånd"
6886 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6888 msgid "Custom:PresentationMode"
6889 msgstr "Orientering"
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6893 msgid "Presentation"
6894 msgstr "Orientering"
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6897 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6898 #: src/insets/Inset.cpp:97
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6904 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6905 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6907 msgid "List of Tables"
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6917 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6918 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6920 msgid "List of Figures"
6923 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6927 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6932 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6936 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6937 msgid "ACT \\arabic{act}"
6940 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6944 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6945 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6948 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6952 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6956 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6959 msgstr "Rättstavning"
6961 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6963 msgid "Parenthetical"
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6979 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6980 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6981 msgid "Right Address"
6984 #: lib/layouts/chess.layout:35
6989 #: lib/layouts/chess.layout:42
6994 #: lib/layouts/chess.layout:60
6999 #: lib/layouts/chess.layout:64
7004 #: lib/layouts/chess.layout:70
7006 msgid "SubVariation"
7007 msgstr "Bildtext|#x"
7009 #: lib/layouts/chess.layout:73
7011 msgid "Subvariation:"
7012 msgstr "Bildtext|#x"
7014 #: lib/layouts/chess.layout:79
7016 msgid "SubVariation2"
7017 msgstr "Bildtext|#x"
7019 #: lib/layouts/chess.layout:82
7021 msgid "Subvariation(2):"
7022 msgstr "Bildtext|#x"
7024 #: lib/layouts/chess.layout:88
7026 msgid "SubVariation3"
7027 msgstr "Bildtext|#x"
7029 #: lib/layouts/chess.layout:91
7031 msgid "Subvariation(3):"
7032 msgstr "Bildtext|#x"
7034 #: lib/layouts/chess.layout:97
7036 msgid "SubVariation4"
7037 msgstr "Bildtext|#x"
7039 #: lib/layouts/chess.layout:100
7041 msgid "Subvariation(4):"
7042 msgstr "Bildtext|#x"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:106
7046 msgid "SubVariation5"
7047 msgstr "Bildtext|#x"
7049 #: lib/layouts/chess.layout:109
7051 msgid "Subvariation(5):"
7052 msgstr "Bildtext|#x"
7054 #: lib/layouts/chess.layout:116
7058 #: lib/layouts/chess.layout:121
7062 #: lib/layouts/chess.layout:126
7066 #: lib/layouts/chess.layout:130
7068 msgid "[chessboard]"
7071 #: lib/layouts/chess.layout:139
7073 msgid "BoardCentered"
7074 msgstr "Centrerat|#C"
7076 #: lib/layouts/chess.layout:144
7077 msgid "[centered board]"
7080 #: lib/layouts/chess.layout:154
7085 #: lib/layouts/chess.layout:159
7090 #: lib/layouts/chess.layout:174
7095 #: lib/layouts/chess.layout:179
7100 #: lib/layouts/chess.layout:185
7104 #: lib/layouts/chess.layout:190
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7113 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7114 msgid "Send To Address"
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7118 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7119 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7121 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7124 msgstr "Lägg till rad|#r"
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7130 msgstr "Lägg till rad|#r"
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7133 msgid "Sender Address:"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7139 msgid "Return address"
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7144 msgid "Backaddress:"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7149 msgid "Postal comment"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7154 msgid "Postal Remark:"
7155 msgstr "Centrerat|#C"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7220 msgid "Bottom text:"
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7239 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7258 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7285 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7299 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7332 msgid "Post Scriptum:"
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7336 msgid "SenderAddress"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7345 msgid "RetourAdresse"
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7370 msgid "IhrSchreiben"
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7379 msgid "Unterschrift"
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7385 msgstr "Telefonlista"
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7421 msgstr "Lägg in hänvisning"
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7470 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7474 #: lib/layouts/egs.layout:273
7479 #: lib/layouts/egs.layout:307
7484 #: lib/layouts/egs.layout:316
7488 #: lib/layouts/egs.layout:329
7493 #: lib/layouts/egs.layout:351
7498 #: lib/layouts/egs.layout:360
7503 #: lib/layouts/egs.layout:374
7508 #: lib/layouts/egs.layout:384
7512 #: lib/layouts/egs.layout:397
7513 msgid "1st_author_surname:"
7516 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7521 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7527 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7528 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7532 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7533 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7537 #: lib/layouts/egs.layout:450
7542 #: lib/layouts/egs.layout:463
7543 msgid "reprint_reqs_to:"
7546 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7548 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7553 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7556 msgid "Acknowledgement."
7559 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7560 msgid "Author Address"
7563 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7565 msgid "Author Email"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7590 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7598 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7600 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7601 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7602 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7604 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7606 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7607 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7608 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7609 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7613 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7614 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7617 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7618 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7621 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7623 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7624 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7625 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7628 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7630 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7631 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7632 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7636 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7637 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7640 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7651 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7664 msgstr "Lista över algoritmer"
7666 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7667 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7670 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7671 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7674 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7677 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7678 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7681 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7682 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7683 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7684 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7685 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7690 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7694 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7698 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7699 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7700 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7703 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7706 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7707 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7713 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7716 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7718 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7719 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7722 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7724 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7725 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7729 msgstr "Kommentar:|#K"
7731 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7732 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7735 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7736 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7741 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7742 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7743 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7744 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7748 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7749 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7750 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7754 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7755 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7758 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7767 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7768 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7771 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7772 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7773 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7774 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7782 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7783 msgid "Case \\arabic{case}"
7786 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7788 msgid "Titlenotemark"
7789 msgstr "Lägg in fotnot"
7791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7793 msgid "Titlenote mark"
7794 msgstr "Lägg in fotnot"
7796 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7798 msgid "Title footnote"
7799 msgstr "Lägg in fotnot"
7801 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7803 msgid "Title footnote:"
7804 msgstr "Lägg in fotnot"
7806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7818 msgid "Author footnote"
7819 msgstr "Lägg in fotnot"
7821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7823 msgid "Author footnote:"
7826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7828 msgid "CorAuthormark"
7831 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7833 msgid "CorAuthor mark"
7836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7838 msgid "Corresponding author"
7839 msgstr "Okänd operation"
7841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7842 msgid "Corresponding author text:"
7845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7847 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7848 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7849 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7854 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7859 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7860 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7865 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7870 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7875 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7877 msgid "BulletedItem"
7880 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7882 msgid "Bulleted Item:"
7885 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7889 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7893 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7894 msgid "PersonalInfo"
7897 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7898 msgid "Personal Info"
7901 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7902 msgid "MotherTongue"
7905 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7906 msgid "Mother Tongue:"
7909 #: lib/layouts/foils.layout:42
7914 #: lib/layouts/foils.layout:61
7915 msgid "ShortFoilhead"
7918 #: lib/layouts/foils.layout:67
7919 msgid "Rotatefoilhead"
7922 #: lib/layouts/foils.layout:73
7923 msgid "ShortRotatefoilhead"
7926 #: lib/layouts/foils.layout:82
7930 #: lib/layouts/foils.layout:97
7934 #: lib/layouts/foils.layout:101
7938 #: lib/layouts/foils.layout:116
7942 #: lib/layouts/foils.layout:160
7946 #: lib/layouts/foils.layout:168
7950 #: lib/layouts/foils.layout:177
7955 #: lib/layouts/foils.layout:181
7957 msgid "Restriction:"
7960 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7961 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7966 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7968 msgid "Left Header:"
7971 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7972 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7974 msgid "Right Header"
7977 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7979 msgid "Right Header:"
7982 #: lib/layouts/foils.layout:201
7984 msgid "Right Footer"
7987 #: lib/layouts/foils.layout:205
7989 msgid "Right Footer:"
7992 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7998 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7999 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8003 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8004 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8005 msgid "Corollary #."
8008 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8009 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8011 msgid "Proposition #."
8014 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8015 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8017 msgid "Definition #."
8020 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8025 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8030 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8034 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8039 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8041 msgid "Proposition*"
8044 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8046 msgid "Proposition."
8049 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8063 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8102 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8107 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8108 msgid "ReturnAddress"
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8112 msgid "ReturnAddress:"
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8125 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8130 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8133 msgstr "Telefonlista"
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8139 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8144 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8149 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8154 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8158 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8163 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8167 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8171 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8175 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8180 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8184 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8189 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8193 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8194 msgid "BankAccount:"
8197 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8199 msgid "PostalComment"
8202 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8204 msgid "PostalComment:"
8207 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8210 msgstr "Lägg in hänvisning"
8212 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8290 msgstr "Lägg till rad|#r"
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8294 msgid "AddressRowA:"
8295 msgstr "Lägg till rad|#r"
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8300 msgstr "Lägg till rad|#r"
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8304 msgid "AddressRowB:"
8305 msgstr "Lägg till rad|#r"
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8310 msgstr "Lägg till rad|#r"
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8314 msgid "AddressRowC:"
8315 msgstr "Lägg till rad|#r"
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8320 msgstr "Lägg till rad|#r"
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8324 msgid "AddressRowD:"
8325 msgstr "Lägg till rad|#r"
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8330 msgstr "Lägg till rad|#r"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8334 msgid "AddressRowE:"
8335 msgstr "Lägg till rad|#r"
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8340 msgstr "Lägg till rad|#r"
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8344 msgid "AddressRowF:"
8345 msgstr "Lägg till rad|#r"
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8349 msgid "TelephoneRowA"
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8354 msgid "TelephoneRowA:"
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8359 msgid "TelephoneRowB"
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8364 msgid "TelephoneRowB:"
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8369 msgid "TelephoneRowC"
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8374 msgid "TelephoneRowC:"
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8379 msgid "TelephoneRowD"
8380 msgstr "Ta bort rad|#d"
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8384 msgid "TelephoneRowD:"
8385 msgstr "Ta bort rad|#d"
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8389 msgid "TelephoneRowE"
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8394 msgid "TelephoneRowE:"
8397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8399 msgid "TelephoneRowF"
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8404 msgid "TelephoneRowF:"
8407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8408 msgid "InternetRowA"
8411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8412 msgid "InternetRowA:"
8415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8416 msgid "InternetRowB"
8419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8420 msgid "InternetRowB:"
8423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8424 msgid "InternetRowC"
8427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8428 msgid "InternetRowC:"
8431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8432 msgid "InternetRowD"
8435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8436 msgid "InternetRowD:"
8439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8440 msgid "InternetRowE"
8443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8444 msgid "InternetRowE:"
8447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8448 msgid "InternetRowF"
8451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8452 msgid "InternetRowF:"
8455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8503 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8507 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8510 msgstr "Kommentar:|#K"
8512 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8515 msgstr "Kommentar:|#K"
8517 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8521 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8526 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8530 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8534 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8538 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8542 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8547 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8549 msgid "(continuing)"
8553 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8556 msgstr "Omvandla|#o"
8558 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8562 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8566 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8567 msgid "INTERCUT WITH:"
8570 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8574 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8580 msgid "IEEE membership"
8583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
8588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
8593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
8595 msgid "Special Paper Notice"
8596 msgstr "Särskilt:|#S"
8598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8599 msgid "After Title Text"
8602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
8604 msgid "Page headings"
8605 msgstr "Mappning av tangentbord"
8607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
8612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8614 msgid "Publication ID"
8615 msgstr "Bildtext|#x"
8617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
8621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
8623 msgid "Index Terms---"
8626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8629 msgstr "Öppnat insättning"
8631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8638 msgid "Biography without photo"
8641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8643 msgid "BiographyNoPhoto"
8646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8647 msgid "Classification Codes"
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8653 msgid "Definition \\thedefinition."
8656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8663 msgid "Step \\thestep."
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8669 msgid "Example \\theexample."
8670 msgstr "Markera nästa stycke"
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8673 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8674 msgid "Remark \\theremark."
8677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8690 msgid "Notation \\thenotation."
8693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8694 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8697 msgid "Theorem \\thetheorem."
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8703 msgid "Corollary \\thecorollary."
8704 msgstr "Markera nästa stycke"
8706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8707 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8708 msgid "Lemma \\thelemma."
8711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8714 msgid "Proposition \\theproposition."
8717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8723 msgid "Prop \\theprop."
8726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8739 msgid "Question \\thequestion."
8742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8743 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8744 msgid "Claim \\theclaim."
8747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8748 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8749 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8754 msgid "Appendices Section"
8755 msgstr "Öppnat insättning"
8757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8759 msgid "--- Appendices ---"
8760 msgstr "Öppnat insättning"
8762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8764 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8772 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8777 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8782 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8787 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8792 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8796 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8797 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8801 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8802 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8805 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8809 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8810 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8813 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8817 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8818 msgid "submit to paper:"
8821 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8823 msgid "Bibliography (plain)"
8826 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8828 msgid "Bibliography heading"
8831 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8835 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8839 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8844 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8845 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8848 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8850 msgid "AddressForOffprints"
8851 msgstr "Inställningar"
8853 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8855 msgid "Address for Offprints:"
8856 msgstr "Inställningar"
8858 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8860 msgid "RunningTitle"
8861 msgstr "LaTeX körs..."
8863 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8864 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8866 msgid "Running title:"
8867 msgstr "LaTeX körs..."
8869 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8870 msgid "RunningAuthor"
8873 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8875 msgid "Running author:"
8876 msgstr "Okänd operation"
8878 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8883 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8884 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8885 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8886 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8887 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8888 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8892 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8894 msgid "Running LaTeX Title"
8895 msgstr "LaTeX körs..."
8897 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8902 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8905 msgstr "[ingen fil]"
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8908 msgid "Author Running"
8911 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8913 msgid "Author Running:"
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8921 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8927 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8929 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8934 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8939 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8940 msgid "Conjecture #."
8943 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8948 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8949 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8950 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8952 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8953 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8955 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8956 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8957 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8970 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8971 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8976 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8980 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8985 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8990 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8993 msgstr "Kommentar:|#K"
8995 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8996 #: lib/layouts/svjour.inc:433
9000 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9001 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9006 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
9007 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9008 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9012 #: lib/layouts/memoir.layout:92
9013 msgid "Chapterprecis"
9016 #: lib/layouts/memoir.layout:112
9021 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9024 msgstr "Porträtt|#o"
9026 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9029 msgstr "Porträtt|#o"
9031 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9035 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9038 msgstr "Lägg in märke"
9040 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9043 msgstr "Lägg in märke"
9045 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9050 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9055 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9060 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9062 msgid "Double Item:"
9065 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9070 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9075 #: lib/layouts/paper.layout:146
9079 #: lib/layouts/paper.layout:158
9082 msgstr "Lägg in citat"
9084 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9085 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9090 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9094 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9103 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9108 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9113 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9115 msgid "Empty slide:"
9118 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9120 msgid "\\arabic{section}"
9123 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9124 msgid "ItemizeType1"
9127 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9128 msgid "EnumerateType1"
9131 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9133 msgid "List of Algorithms"
9134 msgstr "Lista över algoritmer"
9136 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9137 msgid "\\thechapter"
9140 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9145 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9150 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9155 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9157 msgid "Ingredients:"
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9165 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9167 msgid "AltAffiliation"
9170 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9175 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9176 msgid "Electronic Address:"
9179 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9180 msgid "acknowledgments"
9183 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9185 msgid "PACS number:"
9188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9189 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9192 msgstr "Tabell inlagd"
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9216 msgstr "Särskild cell"
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9220 msgid "Specialmail:"
9221 msgstr "Särskild cell"
9223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9238 msgid "Your letter of:"
9241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9248 msgstr "Eget arkformat"
9250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9252 msgid "Customer no.:"
9253 msgstr "Eget arkformat"
9255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9262 msgid "Invoice no.:"
9265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9270 msgid "Next Address:"
9273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9275 msgid "Sender Name:"
9278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9279 msgid "Sender Phone:"
9282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9297 msgid "Sender E-Mail:"
9300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9303 msgstr "Lägg in märke"
9305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9320 msgid "End of letter"
9321 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9325 msgid "LandscapeSlide"
9326 msgstr "Landskap|#L"
9328 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9330 msgid "Landscape Slide:"
9331 msgstr "Landskap|#L"
9333 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9335 msgid "PortraitSlide"
9336 msgstr "Porträtt|#o"
9338 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9340 msgid "Portrait Slide:"
9341 msgstr "Porträtt|#o"
9343 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9348 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9353 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9354 msgid "SlideHeading"
9357 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9358 msgid "SlideSubHeading"
9361 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9363 msgid "ListOfSlides"
9366 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9368 msgid "[List Of Slides]"
9371 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9373 msgid "SlideContents"
9376 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9378 msgid "[Slide Contents]"
9381 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9382 msgid "ProgressContents"
9385 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9387 msgid "[Progress Contents]"
9390 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9395 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9399 msgstr "Lista över algoritmer"
9401 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9405 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9406 msgid "Subjectclass"
9409 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9410 msgid "AMS subject classifications:"
9413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9416 msgstr "Lägg in hänvisning"
9418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9421 msgstr "Lägg in hänvisning"
9423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9425 msgid "CopyrightYear"
9428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9430 msgid "Copyright year:"
9433 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9435 msgid "Copyrightdata"
9438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9440 msgid "Copyright data:"
9443 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9453 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9458 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9462 #: lib/layouts/slides.layout:105
9467 #: lib/layouts/slides.layout:127
9471 #: lib/layouts/slides.layout:142
9472 msgid "New Overlay:"
9475 #: lib/layouts/slides.layout:182
9480 #: lib/layouts/slides.layout:207
9481 msgid "InvisibleText"
9484 #: lib/layouts/slides.layout:214
9485 msgid "<Invisible Text Follows>"
9488 #: lib/layouts/slides.layout:231
9492 #: lib/layouts/slides.layout:238
9493 msgid "<Visible Text Follows>"
9496 #: lib/layouts/spie.layout:54
9500 #: lib/layouts/spie.layout:66
9505 #: lib/layouts/spie.layout:79
9509 #: lib/layouts/spie.layout:94
9510 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9513 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9517 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9520 msgstr "Porträtt|#o"
9522 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9524 msgid "Front Matter"
9525 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9527 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9528 msgid "--- Front Matter ---"
9531 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9536 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9537 msgid "--- Main Matter ---"
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9544 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9545 msgid "--- Back Matter ---"
9548 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9549 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9550 msgid "Part \\thepart"
9553 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9554 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9556 msgid "Chapter \\thechapter"
9557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9559 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9560 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9562 msgid "Appendix \\thechapter"
9565 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9570 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9575 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9579 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9580 msgid "Proof(smartQED)"
9583 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9584 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9587 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9592 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9594 msgid "Institute and e-mail: "
9595 msgstr "Lägg in citat"
9597 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9601 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9602 msgid "TOC depth (provide a number):"
9605 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9607 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9610 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9611 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9612 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9613 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9614 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9619 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9621 msgid "List of Contributors"
9624 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9629 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9632 msgstr "Lägg in citat"
9634 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9644 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9647 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9649 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9654 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9662 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9667 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9672 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9677 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9682 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9685 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9687 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9692 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9694 msgid "MarginFigure"
9697 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9702 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9703 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9706 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9708 msgid "Element:Firstname"
9709 msgstr "Första huvud"
9711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9714 msgstr "Första huvud"
9716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9718 msgid "Element:Fname"
9719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9724 msgstr "Skrivare|#S"
9726 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9727 msgid "Element:Surname"
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9731 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9737 msgid "Element:Filename"
9738 msgstr "Filnamn:|#F"
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9741 msgid "Element:Literal"
9744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9745 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9751 msgid "Element:Emph"
9752 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9761 msgid "Element:Abbrev"
9764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9771 msgid "Element:Citation-number"
9774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9776 msgid "Citation-number"
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9781 msgid "Element:Volume"
9784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9792 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9797 msgstr "Lägg in märke"
9799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9801 msgid "Element:Month"
9802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9811 msgid "Element:Year"
9812 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9819 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9821 msgid "Element:Issue-number"
9824 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9826 msgid "Issue-number"
9829 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9830 msgid "Element:Issue-day"
9833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9837 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9838 msgid "Element:Issue-months"
9841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9842 msgid "Issue-months"
9845 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9847 msgid "Subsubparagraph"
9848 msgstr "Markera nästa stycke"
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9857 msgid "-- Header --"
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9862 msgid "Special-section"
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9867 msgid "Special-section:"
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9877 msgid "AGU-journal:"
9880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9882 msgid "Citation-number:"
9885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9913 msgid "Index-terms..."
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9929 msgstr "Lägg in hänvisning"
9931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9934 msgstr "Lägg in hänvisning"
9936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9937 msgid "Supplementary"
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9941 msgid "Supplementary..."
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9951 msgid "Sup-mat-note:"
9954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9957 msgstr "Centrerat|#C"
9959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9962 msgstr "Centrerat|#C"
9964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9995 msgid "Published-online:"
9998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10008 msgid "Posting-order"
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10013 msgid "Posting-order:"
10014 msgstr "Centrerat|#C"
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10067 msgid "Element:ISSN"
10068 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10076 msgid "Element:CODEN"
10077 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10085 msgid "Element:SS-Code"
10088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10095 msgid "Element:SS-Title"
10098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10105 msgid "Element:CCC-Code"
10108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10115 msgid "Element:Code"
10116 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10125 msgid "Element:Dscr"
10126 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10134 msgid "Element:Keyword"
10135 msgstr "Sakord:|#S"
10137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10138 msgid "Element:Orgdiv"
10141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10147 msgid "Element:Orgname"
10148 msgstr "Skrivare|#S"
10150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10153 msgstr "Skrivare|#S"
10155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10156 msgid "Element:Street"
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10161 msgid "Element:City"
10162 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10167 msgstr "Pytteliten"
10169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10171 msgid "Element:State"
10172 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10176 msgid "Element:Postcode"
10177 msgstr "Centrerat|#C"
10179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10182 msgstr "Centrerat|#C"
10184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10186 msgid "Element:Country"
10187 msgstr "Lägg in märke"
10189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10192 msgstr "Lägg in märke"
10194 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10195 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10198 msgstr "Styckesstil satt"
10200 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10204 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10209 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10212 msgstr "Klistra in"
10214 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10217 msgstr "Klistra in"
10219 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10223 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10224 msgid "Author Address:"
10227 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10229 msgid "SlugComment"
10230 msgstr "Kommentar:"
10232 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10234 msgid "Slug Comment:"
10235 msgstr "Kommentar:"
10237 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10242 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10246 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10248 msgid "Table Caption"
10249 msgstr "Bildtext|#x"
10251 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10253 msgid "TableCaption"
10254 msgstr "Bildtext|#x"
10257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10259 msgid "Current Address"
10263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10265 msgid "Current address:"
10268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10270 msgid "E-mail address:"
10273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10275 msgid "Key words and phrases:"
10276 msgstr "Sakord:|#S"
10278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10285 msgid "Dedication:"
10286 msgstr "Dekoration"
10289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10292 msgstr "Omvandla|#o"
10295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10297 msgid "Translator:"
10298 msgstr "Omvandla|#o"
10300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10301 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10306 msgid "Element:Directory"
10307 msgstr "Användarkatalog: "
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10312 msgstr "Användarkatalog: "
10314 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10316 msgid "Element:Email"
10317 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10321 msgid "Element:KeyCombo"
10322 msgstr "Sakord:|#S"
10324 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10327 msgstr "Sakord:|#S"
10329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10331 msgid "Element:KeyCap"
10332 msgstr "Bildtext|#x"
10334 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10337 msgstr "Bildtext|#x"
10339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10340 msgid "Element:GuiMenu"
10343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10348 msgid "Element:GuiMenuItem"
10351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10352 msgid "GuiMenuItem"
10355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10356 msgid "Element:GuiButton"
10359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10364 msgid "Element:MenuChoice"
10367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10371 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10376 msgid "Subparagraph*"
10379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10380 msgid "Authorgroup"
10383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10384 msgid "RevisionHistory"
10387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10389 msgid "Revision History"
10390 msgstr "Mottagare:"
10392 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10395 msgstr "Mottagare:"
10397 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10399 msgid "RevisionRemark"
10400 msgstr "Kommentar:|#K"
10402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10405 msgstr "Första huvud"
10407 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10408 #: lib/layouts/sweave.module:43
10412 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10413 msgid "\\arabic{chapter}"
10416 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10417 msgid "\\Alph{chapter}"
10420 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10422 msgid "\\arabic{footnote}"
10423 msgstr "Dekoration"
10425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10426 msgid "\\Roman{section}."
10429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10431 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10432 msgstr "Dekoration"
10434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10436 msgid "\\Alph{subsection}."
10437 msgstr "Dekoration"
10439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10441 msgid "\\arabic{subsection}."
10442 msgstr "Dekoration"
10444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10446 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10447 msgstr "Dekoration"
10449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10451 msgid "\\alph{subsubsection}."
10452 msgstr "Dekoration"
10454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10456 msgid "\\alph{paragraph}."
10457 msgstr "Markera nästa stycke"
10459 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10462 msgstr "Lägg till|#L"
10464 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10468 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10472 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10476 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10480 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10485 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10489 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10492 msgstr "Dekoration"
10494 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10498 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10499 msgid "Uppertitleback"
10502 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10503 msgid "Lowertitleback"
10506 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10511 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10513 msgid "Captionabove"
10514 msgstr "Bildtext|#x"
10516 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10518 msgid "Captionbelow"
10519 msgstr "Bildtext|#x"
10521 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10525 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10530 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10534 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10538 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10543 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10547 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10552 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10556 msgstr "Pytteliten"
10558 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10560 msgid "\\Roman{part}"
10563 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10565 msgid "Part \\Roman{part}"
10568 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10571 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10573 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10574 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10577 msgstr "Dekoration"
10579 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10581 msgid "Paragraph ##"
10582 msgstr "Styckesstil satt"
10584 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10586 msgid "\\arabic{enumi}."
10587 msgstr "Dekoration"
10589 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10590 msgid "\\roman{enumiii}."
10593 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10595 msgid "\\Alph{enumiv}."
10596 msgstr "Dekoration"
10598 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10600 msgid "Equation ##"
10603 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10605 msgid "Footnote ##"
10606 msgstr "Lägg in fotnot"
10608 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10611 msgstr "Marginaler"
10613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10616 msgstr "Marginaler"
10618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10623 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10630 msgid "Note:Comment"
10631 msgstr "Kommentar:"
10633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10636 msgstr "Kommentar:"
10638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10650 msgid "Note:Greyedout"
10651 msgstr "Öppnat insättning"
10653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10656 msgstr "Öppnat insättning"
10658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10659 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10663 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10665 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
10676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10677 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10682 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10683 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
10684 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
10685 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10695 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10699 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10704 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10707 msgstr "Infälld|#n"
10709 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10724 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10729 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10736 msgid "Info:shortcut"
10739 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10741 msgid "Info:shortcuts"
10744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10747 msgstr "Bildtext|#x"
10749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10754 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10756 msgid "--Separator--"
10757 msgstr "Inställningar"
10759 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10761 msgid "--- Separate Environment ---"
10764 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10769 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10770 msgid "Headnote (optional):"
10773 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10775 msgid "Corr Author:"
10778 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10781 msgstr "Inställningar"
10783 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10786 msgstr "Inställningar"
10788 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10789 msgid "Corollary \\thetheorem."
10792 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10793 msgid "Lemma \\thetheorem."
10796 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10798 msgid "Proposition \\thetheorem."
10801 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10802 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10805 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10806 msgid "Fact \\thetheorem."
10809 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10811 msgid "Definition \\thetheorem."
10812 msgstr "Mottagare:"
10814 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10816 msgid "Example \\thetheorem."
10819 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10821 msgid "Problem \\thetheorem."
10822 msgstr "Dubbel:|#D"
10824 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10825 msgid "Exercise \\thetheorem."
10828 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10829 msgid "Remark \\thetheorem."
10832 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10833 msgid "Claim \\thetheorem."
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10837 msgid "Fact \\thefact."
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10842 msgid "Problem \\theproblem."
10843 msgstr "Dubbel:|#D"
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10846 msgid "Exercise \\theexercise."
10849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10857 msgstr "Dubbel:|#D"
10859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10866 msgstr "Kommentar:|#K"
10868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10872 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10873 msgid "Conjecture."
10876 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10883 msgstr "Dubbel:|#D"
10885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10892 msgstr "Kommentar:|#K"
10894 #: lib/layouts/braille.module:2
10897 msgstr "Tabell inlagd"
10899 #: lib/layouts/braille.module:6
10901 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10905 #: lib/layouts/braille.module:22
10907 msgid "Braille (default)"
10908 msgstr "LaTeX Logg"
10910 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10915 #: lib/layouts/braille.module:45
10916 msgid "Braille (textsize)"
10919 #: lib/layouts/braille.module:68
10920 msgid "Braille (dots on)"
10923 #: lib/layouts/braille.module:83
10924 msgid "Braille_dots_on"
10927 #: lib/layouts/braille.module:92
10928 msgid "Braille (dots off)"
10931 #: lib/layouts/braille.module:107
10932 msgid "Braille_dots_off"
10935 #: lib/layouts/braille.module:116
10936 msgid "Braille (mirror on)"
10939 #: lib/layouts/braille.module:131
10940 msgid "Braille_mirror_on"
10943 #: lib/layouts/braille.module:140
10944 msgid "Braille (mirror off)"
10947 #: lib/layouts/braille.module:155
10948 msgid "Braille_mirror_off"
10951 #: lib/layouts/braille.module:163
10954 msgstr "Tabell inlagd"
10956 #: lib/layouts/braille.module:167
10958 msgid "Braille box"
10959 msgstr "Tabell inlagd"
10961 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10966 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10968 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10969 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10972 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10974 msgid "Custom:Endnote"
10977 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10982 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10983 msgid "Number Equations by Section"
10986 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10988 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10989 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10992 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10994 msgid "Number Figures by Section"
10997 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10999 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11000 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11003 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11005 msgid "Foot to End"
11006 msgstr "Ingenting att göra"
11008 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11010 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
11011 "where you want the endnotes to appear."
11014 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11017 msgstr "Marginaler"
11019 #: lib/layouts/hanging.module:6
11021 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11022 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11026 #: lib/layouts/initials.module:2
11030 #: lib/layouts/initials.module:6
11032 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11033 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11036 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11041 #: lib/layouts/initials.module:10
11043 msgid "CharStyle:Initial"
11044 msgstr "Lägg in citat"
11046 #: lib/layouts/initials.module:12
11051 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11053 msgid "Linguistics"
11056 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11058 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11059 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11063 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11064 msgid "Numbered Example (multiline)"
11067 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11072 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11073 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11076 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11081 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11086 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11088 msgid "Subexample:"
11091 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11093 msgid "Custom:Glosse"
11094 msgstr "Eget arkformat"
11096 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11101 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11103 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11104 msgstr "Eget arkformat"
11106 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11110 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11111 msgid "CharStyle:Expression"
11114 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11119 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11121 msgid "CharStyle:Concepts"
11122 msgstr "Öppnat insättning"
11124 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11129 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11130 msgid "CharStyle:Meaning"
11133 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11138 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11143 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11145 msgid "List of Tableaux"
11148 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11150 msgid "Logical Markup"
11153 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11155 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11159 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11160 msgid "CharStyle:Noun"
11163 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11168 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11169 msgid "CharStyle:Emph"
11172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11177 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11178 msgid "CharStyle:Strong"
11181 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11186 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11187 msgid "CharStyle:Code"
11190 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11195 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11197 msgid "Minimalistic"
11200 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11201 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11204 #: lib/layouts/noweb.module:2
11206 msgid "Noweb literate programming"
11207 msgstr "Inga varningar."
11209 #: lib/layouts/noweb.module:5
11210 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11213 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11218 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11219 #: lib/configure.py:507
11224 #: lib/layouts/sweave.module:5
11226 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11229 #: lib/layouts/sweave.module:21
11233 #: lib/layouts/sweave.module:47
11235 msgid "Sweave Options"
11238 #: lib/layouts/sweave.module:48
11240 msgid "Sweave opts"
11241 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11243 #: lib/layouts/sweave.module:67
11245 msgid "S/R expression"
11248 #: lib/layouts/sweave.module:68
11253 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11254 msgid "Sweave Input File"
11257 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11259 msgid "Number Tables by Section"
11262 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11264 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11265 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11270 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11275 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11276 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11277 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11278 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11279 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11280 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11281 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11282 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11286 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11291 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11292 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11293 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11294 "in both numbered and non-numbered forms."
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11298 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11299 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11300 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11307 msgid "Criterion \\thetheorem."
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11324 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11325 msgstr "Lista över algoritmer"
11327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11331 msgstr "Lista över algoritmer"
11333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11343 msgid "Axiom \\thetheorem."
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11368 msgid "Condition \\thetheorem."
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11384 msgid "Note \\thetheorem."
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11401 msgid "Notation \\thetheorem."
11404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11417 msgid "Summary \\thetheorem."
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11431 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11436 msgid "Acknowledgement*"
11439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11451 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11456 msgid "Conclusion*"
11459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11462 msgid "Conclusion."
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11476 msgid "Assumption \\thetheorem."
11477 msgstr "Markera nästa stycke"
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11481 msgid "Assumption*"
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11487 msgid "Assumption."
11488 msgstr "Bildtext|#x"
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11492 msgid "Question \\thetheorem."
11493 msgstr "Mottagare:"
11495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11498 msgstr "Mottagare:"
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11503 msgstr "Mottagare:"
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11506 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11511 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11512 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11513 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11514 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11515 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11516 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11517 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11522 msgid "Criterion \\thecriterion."
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11527 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11528 msgstr "Lista över algoritmer"
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11531 msgid "Axiom \\theaxiom."
11534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11536 msgid "Condition \\thecondition."
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11541 msgid "Note \\thenote."
11542 msgstr "Dekoration"
11544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11545 msgid "Summary \\thesummary."
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11549 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11554 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11559 msgid "Assumption \\theassumption."
11560 msgstr "Dekoration"
11562 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11564 msgid "Theorems (AMS)"
11567 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11569 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11570 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11571 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11572 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11575 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11577 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11580 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11582 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11583 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11584 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11585 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11586 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11587 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11588 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11591 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11593 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11596 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11598 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11599 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11600 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11601 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11602 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11605 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11607 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11610 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11612 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11613 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11614 "chapter environment."
11617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11619 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11622 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11624 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11625 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11626 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11627 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11628 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11631 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11633 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11636 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11638 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11642 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11644 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11647 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11649 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11650 "using the extended AMS machinery."
11653 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11655 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11656 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11657 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11660 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11661 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11675 msgid "English (USA)"
11678 #: lib/languages:10
11679 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11682 #: lib/languages:11
11683 msgid "Arabic (Arabi)"
11686 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11691 #: lib/languages:13
11692 msgid "German (Austria, old spelling)"
11695 #: lib/languages:14
11696 msgid "German (Austria)"
11699 #: lib/languages:15
11703 #: lib/languages:16
11708 #: lib/languages:17
11713 #: lib/languages:18
11717 #: lib/languages:19
11718 msgid "Portuguese (Brazil)"
11721 #: lib/languages:20
11724 msgstr "Dekoration"
11726 #: lib/languages:21
11727 msgid "English (UK)"
11730 #: lib/languages:22
11734 #: lib/languages:23
11735 msgid "English (Canada)"
11738 #: lib/languages:24
11740 msgid "French (Canada)"
11743 #: lib/languages:25
11747 #: lib/languages:26
11748 msgid "Chinese (simplified)"
11751 #: lib/languages:27
11752 msgid "Chinese (traditional)"
11755 #: lib/languages:28
11760 #: lib/languages:29
11764 #: lib/languages:30
11768 #: lib/languages:31
11772 #: lib/languages:32
11776 #: lib/languages:34
11780 #: lib/languages:35
11784 #: lib/languages:37
11787 msgstr "Marginaler"
11789 #: lib/languages:38
11793 #: lib/languages:40
11797 #: lib/languages:41
11801 #: lib/languages:42
11802 msgid "German (old spelling)"
11805 #: lib/languages:43
11809 #: lib/languages:44
11810 msgid "German (Switzerland)"
11813 # Visas med grekiska tecken
11814 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11819 #: lib/languages:46
11820 msgid "Greek (polytonic)"
11823 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11827 #: lib/languages:51
11831 #: lib/languages:53
11833 msgid "Interlingua"
11834 msgstr "Lägg in tabell"
11836 #: lib/languages:54
11840 #: lib/languages:55
11845 #: lib/languages:56
11849 #: lib/languages:57
11850 msgid "Japanese (CJK)"
11853 #: lib/languages:58
11857 #: lib/languages:60
11861 #: lib/languages:62
11866 #: lib/languages:63
11871 #: lib/languages:64
11876 #: lib/languages:65
11878 msgid "Lower Sorbian"
11881 #: lib/languages:66
11885 #: lib/languages:67
11889 #: lib/languages:68
11893 #: lib/languages:69
11897 #: lib/languages:70
11901 #: lib/languages:71
11905 #: lib/languages:72
11910 #: lib/languages:73
11914 #: lib/languages:74
11918 #: lib/languages:75
11922 #: lib/languages:76
11927 #: lib/languages:77
11929 msgid "Serbian (Latin)"
11932 #: lib/languages:78
11936 #: lib/languages:79
11940 #: lib/languages:80
11944 #: lib/languages:81
11945 msgid "Spanish (Mexico)"
11948 #: lib/languages:82
11952 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11956 #: lib/languages:84
11960 #: lib/languages:85
11965 #: lib/languages:86
11968 msgstr "Omvandla|#o"
11970 #: lib/languages:87
11972 msgid "Upper Sorbian"
11975 #: lib/languages:88
11978 msgstr "Filnamn:|#F"
11980 #: lib/languages:89
11984 #: lib/encodings:14
11985 msgid "Unicode (utf8)"
11988 #: lib/encodings:19
11989 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11992 #: lib/encodings:23
11993 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11996 #: lib/encodings:26
11997 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12000 #: lib/encodings:29
12001 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12004 #: lib/encodings:32
12005 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12008 #: lib/encodings:35
12009 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12012 #: lib/encodings:38
12013 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12016 #: lib/encodings:42
12017 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12020 #: lib/encodings:45
12021 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12024 #: lib/encodings:48
12025 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12028 #: lib/encodings:51
12029 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12032 #: lib/encodings:55
12033 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12036 #: lib/encodings:58
12037 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12040 #: lib/encodings:61
12041 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12044 #: lib/encodings:64
12045 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12048 #: lib/encodings:67
12049 msgid "DOS (CP 437)"
12052 #: lib/encodings:71
12053 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12056 #: lib/encodings:74
12057 msgid "Western European (CP 850)"
12060 #: lib/encodings:77
12061 msgid "Central European (CP 852)"
12064 #: lib/encodings:80
12065 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12068 #: lib/encodings:83
12069 msgid "Western European (CP 858)"
12072 #: lib/encodings:86
12073 msgid "Hebrew (CP 862)"
12076 #: lib/encodings:89
12078 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12081 #: lib/encodings:92
12082 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12085 #: lib/encodings:95
12086 msgid "Central European (CP 1250)"
12089 #: lib/encodings:98
12090 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12093 #: lib/encodings:102
12094 msgid "Western European (CP 1252)"
12097 #: lib/encodings:105
12098 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12101 #: lib/encodings:109
12102 msgid "Arabic (CP 1256)"
12105 #: lib/encodings:112
12106 msgid "Baltic (CP 1257)"
12109 #: lib/encodings:115
12110 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12113 #: lib/encodings:118
12114 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12117 #: lib/encodings:121
12118 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12121 #: lib/encodings:124
12122 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12125 #: lib/encodings:149
12126 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12129 #: lib/encodings:153
12130 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12133 #: lib/encodings:157
12134 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12137 #: lib/encodings:161
12138 msgid "Korean (EUC-KR)"
12141 #: lib/encodings:165
12142 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12145 #: lib/encodings:169
12146 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12149 #: lib/encodings:173
12150 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12153 #: lib/encodings:180
12154 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12157 #: lib/encodings:182
12158 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12161 #: lib/encodings:184
12162 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12165 #: lib/encodings:191
12166 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12169 #: lib/encodings:196
12170 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12173 #: lib/encodings:200
12177 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12182 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12187 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12192 #: lib/ui/classic.ui:35
12197 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12202 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12205 msgstr "Negativ|#N"
12207 #: lib/ui/classic.ui:38
12209 msgid "Documents|D"
12212 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12217 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12222 #: lib/ui/classic.ui:48
12224 msgid "New from Template...|T"
12225 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12227 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12230 msgstr "Annat...|#A"
12232 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12237 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12242 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12244 msgid "Save As...|A"
12247 #: lib/ui/classic.ui:54
12250 msgstr "Registrera"
12252 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12254 msgid "Version Control|V"
12255 msgstr "Versionskontroll%t"
12257 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12260 msgstr "Importera%m"
12262 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12265 msgstr "Exportera%m%l"
12267 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12270 msgstr "Skrivare|#S"
12272 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12275 msgstr "Fax nr.:|#F"
12277 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12282 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12284 msgid "Register...|R"
12285 msgstr "Registrera"
12287 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12289 msgid "Check In Changes...|I"
12290 msgstr "Skicka in ändringar"
12292 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12294 msgid "Check Out for Edit|O"
12295 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12297 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12299 msgid "Revert to Repository Version|v"
12300 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12302 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12304 msgid "Undo Last Check In|U"
12305 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12307 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12309 msgid "Show History...|H"
12310 msgstr "Visa Historia"
12312 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12314 msgid "Custom...|C"
12315 msgstr "Eget arkformat"
12317 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12322 #: lib/ui/classic.ui:91
12327 #: lib/ui/classic.ui:93
12332 #: lib/ui/classic.ui:94
12337 #: lib/ui/classic.ui:95
12340 msgstr "Klistra in"
12342 #: lib/ui/classic.ui:96
12343 msgid "Paste External Selection|x"
12346 #: lib/ui/classic.ui:98
12348 msgid "Find & Replace...|F"
12351 #: lib/ui/classic.ui:100
12354 msgstr "Tabellstil"
12356 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12359 msgstr "Matematik|#M"
12361 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12363 msgid "Spellchecker...|S"
12364 msgstr "Rättstavning"
12366 #: lib/ui/classic.ui:105
12368 msgid "Thesaurus..."
12369 msgstr "Tabellstil"
12371 #: lib/ui/classic.ui:106
12373 msgid "Statistics...|i"
12376 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12378 msgid "Check TeX|h"
12379 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12381 #: lib/ui/classic.ui:108
12383 msgid "Change Tracking|g"
12386 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12388 msgid "Preferences...|P"
12389 msgstr "Lägg in hänvisning"
12391 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12393 msgid "Reconfigure|R"
12394 msgstr "Omkonfigurera"
12396 #: lib/ui/classic.ui:115
12398 msgid "Selection as Lines|L"
12401 #: lib/ui/classic.ui:116
12403 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12404 msgstr "Indraget stycke|#I"
12406 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12408 msgid "Multicolumn|M"
12409 msgstr "Multikolumn|#M"
12411 #: lib/ui/classic.ui:122
12416 #: lib/ui/classic.ui:123
12418 msgid "Line Bottom|B"
12419 msgstr "Underlinje"
12421 #: lib/ui/classic.ui:124
12423 msgid "Line Left|L"
12424 msgstr "Vänster|#V"
12426 #: lib/ui/classic.ui:125
12428 msgid "Line Right|R"
12431 #: lib/ui/classic.ui:127
12433 msgid "Alignment|i"
12436 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12439 msgstr "Lägg till rad|#r"
12441 #: lib/ui/classic.ui:130
12443 msgid "Delete Row|w"
12444 msgstr "Ta bort rad|#d"
12446 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12451 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12456 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12458 msgid "Add Column|u"
12459 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12461 #: lib/ui/classic.ui:135
12463 msgid "Delete Column|D"
12464 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12466 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12468 msgid "Copy Column"
12469 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12471 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12473 msgid "Swap Columns"
12476 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12479 msgstr "Vänster|#s"
12481 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12484 msgstr "Centrerat|#C"
12486 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12491 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12496 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12501 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12506 #: lib/ui/classic.ui:159
12508 msgid "Toggle Numbering|N"
12509 msgstr "Understrykning av/på"
12511 #: lib/ui/classic.ui:160
12513 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12514 msgstr "Understrykning av/på"
12516 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12517 msgid "Change Limits Type|L"
12520 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12521 msgid "Change Formula Type|F"
12524 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12525 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12528 #: lib/ui/classic.ui:168
12530 msgid "Alignment|A"
12533 #: lib/ui/classic.ui:170
12536 msgstr "Lägg till rad|#r"
12538 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12540 msgid "Delete Row|D"
12541 msgstr "Ta bort rad|#d"
12543 #: lib/ui/classic.ui:175
12545 msgid "Add Column|C"
12546 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12548 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12550 msgid "Delete Column|e"
12551 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12553 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12558 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12561 msgstr "[inte visat]"
12563 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12568 #: lib/ui/classic.ui:188
12572 #: lib/ui/classic.ui:189
12576 #: lib/ui/classic.ui:190
12578 msgid "Mathematica"
12581 #: lib/ui/classic.ui:192
12582 msgid "Maple, simplify"
12585 #: lib/ui/classic.ui:193
12586 msgid "Maple, factor"
12589 #: lib/ui/classic.ui:194
12590 msgid "Maple, evalm"
12593 #: lib/ui/classic.ui:195
12594 msgid "Maple, evalf"
12597 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12600 msgid "Inline Formula|I"
12601 msgstr "Lägg in figur"
12603 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12605 msgid "Displayed Formula|D"
12606 msgstr "Visa Ram|#V"
12608 #: lib/ui/classic.ui:201
12610 msgid "Eqnarray Environment|q"
12611 msgstr "Styckesmiljö satt"
12613 #: lib/ui/classic.ui:202
12615 msgid "Align Environment|A"
12618 #: lib/ui/classic.ui:203
12620 msgid "AlignAt Environment"
12623 #: lib/ui/classic.ui:204
12625 msgid "Flalign Environment|F"
12628 #: lib/ui/classic.ui:207
12630 msgid "Gather Environment"
12633 #: lib/ui/classic.ui:208
12635 msgid "Multline Environment"
12638 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12641 msgstr "Matematik|#M"
12643 #: lib/ui/classic.ui:216
12645 msgid "Special Character|S"
12646 msgstr "Särskilt:|#S"
12648 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12650 msgid "Citation...|C"
12653 #: lib/ui/classic.ui:218
12655 msgid "Cross-reference...|r"
12656 msgstr "Lägg in hänvisning"
12658 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12661 msgstr "Etikett:|#E"
12663 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12666 msgstr "Lägg in fotnot"
12668 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12670 msgid "Marginal Note|M"
12671 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12673 #: lib/ui/classic.ui:222
12675 msgid "Short Title"
12678 #: lib/ui/classic.ui:223
12680 msgid "Index Entry|I"
12683 #: lib/ui/classic.ui:224
12684 msgid "Nomenclature Entry"
12687 #: lib/ui/classic.ui:225
12692 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12697 #: lib/ui/classic.ui:227
12698 msgid "Lists & TOC|O"
12701 #: lib/ui/classic.ui:229
12706 #: lib/ui/classic.ui:230
12709 msgstr "Minisida|#M"
12711 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12713 msgid "Graphics...|G"
12716 #: lib/ui/classic.ui:232
12718 msgid "Tabular Material...|b"
12719 msgstr "Tabellstil"
12721 #: lib/ui/classic.ui:233
12724 msgstr "Infälld|#n"
12726 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12727 #: lib/ui/classic.ui:235
12729 msgid "Include File...|d"
12732 #: lib/ui/classic.ui:236
12734 msgid "Insert File|e"
12735 msgstr "Lägg in figur"
12737 #: lib/ui/classic.ui:237
12738 msgid "External Material...|x"
12741 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12742 msgid "Symbols...|b"
12745 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12747 msgid "Superscript|S"
12748 msgstr "PostScript|#P"
12750 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12752 msgid "Subscript|u"
12753 msgstr "PostScript|#P"
12755 #: lib/ui/classic.ui:244
12757 msgid "Hyphenation Point|P"
12758 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12760 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12762 msgid "Protected Hyphen|y"
12763 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12765 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12767 msgid "Ligature Break|k"
12768 msgstr "Radbrytningar|#n"
12770 #: lib/ui/classic.ui:247
12772 msgid "Protected Space|r"
12773 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12775 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12777 msgid "Interword Space|w"
12778 msgstr "Minisida|#M"
12780 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12782 msgid "Thin Space|T"
12785 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12787 msgid "Horizontal Space...|o"
12788 msgstr "Vertikalt avstånd"
12790 #: lib/ui/classic.ui:251
12792 msgid "Vertical Space..."
12793 msgstr "Vertikalt avstånd"
12795 #: lib/ui/classic.ui:252
12797 msgid "Line Break|L"
12798 msgstr "Radbrytningar|#n"
12800 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12804 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12806 msgid "End of Sentence|E"
12807 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12809 #: lib/ui/classic.ui:255
12811 msgid "Protected Dash|D"
12812 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12814 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12815 msgid "Breakable Slash|a"
12818 #: lib/ui/classic.ui:257
12820 msgid "Single Quote|Q"
12823 #: lib/ui/classic.ui:258
12824 msgid "Ordinary Quote|O"
12827 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12828 msgid "Menu Separator|M"
12831 #: lib/ui/classic.ui:260
12833 msgid "Horizontal Line"
12834 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12836 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12839 msgstr "Sidbrytning"
12841 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12843 msgid "Display Formula|D"
12844 msgstr "Visa Ram|#V"
12846 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12849 msgid "Eqnarray Environment|E"
12850 msgstr "Styckesmiljö satt"
12852 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12855 msgid "AMS align Environment|a"
12858 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12861 msgid "AMS alignat Environment|t"
12864 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12867 msgid "AMS flalign Environment|f"
12870 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12873 msgid "AMS gather Environment|g"
12876 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12879 msgid "AMS multline Environment|m"
12882 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12884 msgid "Array Environment|y"
12885 msgstr "Styckesmiljö satt"
12887 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12889 msgid "Cases Environment|C"
12890 msgstr "Ändra miljödjup"
12892 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12894 msgid "Split Environment|S"
12897 #: lib/ui/classic.ui:280
12899 msgid "Font Change|o"
12900 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12902 #: lib/ui/classic.ui:284
12904 msgid "Math Normal Font"
12907 #: lib/ui/classic.ui:286
12909 msgid "Math Calligraphic Family"
12910 msgstr "Familj:|#F"
12912 #: lib/ui/classic.ui:287
12914 msgid "Math Fraktur Family"
12915 msgstr "Familj:|#F"
12917 #: lib/ui/classic.ui:288
12919 msgid "Math Roman Family"
12920 msgstr "Familj:|#F"
12922 #: lib/ui/classic.ui:289
12924 msgid "Math Sans Serif Family"
12925 msgstr "Familj:|#F"
12927 #: lib/ui/classic.ui:291
12929 msgid "Math Bold Series"
12930 msgstr "Matematikläge"
12932 #: lib/ui/classic.ui:293
12934 msgid "Text Normal Font"
12937 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12939 msgid "Text Roman Family"
12940 msgstr "Familj:|#F"
12942 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12944 msgid "Text Sans Serif Family"
12945 msgstr "Familj:|#F"
12947 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12949 msgid "Text Typewriter Family"
12950 msgstr "Skrivmaskin"
12952 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12954 msgid "Text Bold Series"
12957 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12959 msgid "Text Medium Series"
12962 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12963 msgid "Text Italic Shape"
12966 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12968 msgid "Text Small Caps Shape"
12971 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12972 msgid "Text Slanted Shape"
12975 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12976 msgid "Text Upright Shape"
12979 #: lib/ui/classic.ui:310
12981 msgid "Floatflt Figure"
12984 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12986 msgid "Table of Contents|C"
12989 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12991 msgid "Index List|I"
12992 msgstr "Indrag första rad|#I"
12994 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12996 msgid "Nomenclature|N"
12999 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
13001 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13004 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
13006 msgid "LyX Document...|X"
13007 msgstr "Dokumentet"
13009 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
13011 msgid "Plain Text...|T"
13014 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
13016 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13019 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
13021 msgid "Track Changes|T"
13022 msgstr "Skicka in ändringar"
13024 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
13026 msgid "Merge Changes...|M"
13027 msgstr "Skicka in ändringar"
13029 #: lib/ui/classic.ui:330
13030 msgid "Accept All Changes|A"
13033 #: lib/ui/classic.ui:331
13034 msgid "Reject All Changes|R"
13037 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
13038 msgid "Show Changes in Output|S"
13041 #: lib/ui/classic.ui:339
13043 msgid "Character...|C"
13044 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13046 #: lib/ui/classic.ui:340
13048 msgid "Paragraph...|P"
13049 msgstr "Styckesstil satt"
13051 #: lib/ui/classic.ui:341
13053 msgid "Document...|D"
13056 #: lib/ui/classic.ui:342
13058 msgid "Tabular...|T"
13059 msgstr "Tabellstil"
13061 #: lib/ui/classic.ui:344
13063 msgid "Emphasize Style|E"
13066 #: lib/ui/classic.ui:345
13067 msgid "Noun Style|N"
13070 #: lib/ui/classic.ui:346
13071 msgid "Bold Style|B"
13074 #: lib/ui/classic.ui:349
13076 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13077 msgstr "Ändra miljödjup"
13079 #: lib/ui/classic.ui:350
13081 msgid "Increase Environment Depth|i"
13082 msgstr "Öka miljödjup"
13084 #: lib/ui/classic.ui:351
13085 msgid "Start Appendix Here|S"
13088 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13090 msgid "Build Program|B"
13091 msgstr "Bygg program"
13093 #: lib/ui/classic.ui:361
13096 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13098 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13100 msgid "LaTeX Log|L"
13101 msgstr "LaTeX Logg"
13103 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13107 #: lib/ui/classic.ui:365
13109 msgid "TeX Information|X"
13110 msgstr "Inget mer att ångra"
13112 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13114 msgid "Next Note|N"
13117 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13119 msgid "Go to Label|L"
13120 msgstr "Tabell inlagd"
13122 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13124 msgid "Bookmarks|B"
13127 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13128 msgid "Save Bookmark 1|S"
13131 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13132 msgid "Save Bookmark 2"
13135 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13136 msgid "Save Bookmark 3"
13139 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13141 msgid "Save Bookmark 4"
13144 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13146 msgid "Save Bookmark 5"
13149 #: lib/ui/classic.ui:390
13151 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13154 #: lib/ui/classic.ui:391
13156 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13159 #: lib/ui/classic.ui:392
13161 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13164 #: lib/ui/classic.ui:393
13166 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13169 #: lib/ui/classic.ui:394
13171 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13174 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13175 msgid "Introduction|I"
13178 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13182 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13184 msgid "User's Guide|U"
13185 msgstr "Foga in|#F"
13187 #: lib/ui/classic.ui:412
13188 msgid "Extended Features|E"
13191 #: lib/ui/classic.ui:413
13192 msgid "Embedded Objects|m"
13195 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13197 msgid "Customization|C"
13200 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13201 msgid "LaTeX Configuration|L"
13204 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13205 msgid "About LyX|X"
13208 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13212 #: lib/ui/classic.ui:426
13214 msgid "Preferences..."
13215 msgstr "Lägg in hänvisning"
13217 #: lib/ui/classic.ui:427
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13223 msgid "Aligned Environment|l"
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13228 msgid "AlignedAt Environment|v"
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13233 msgid "Gathered Environment|h"
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13238 msgid "Delimiters...|r"
13239 msgstr "SKiljetecken"
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13243 msgid "Matrix...|x"
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13252 msgid "AMS Environment|A"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13257 msgid "Number Whole Formula|N"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13262 msgid "Number This Line|u"
13263 msgstr "Understrykning av/på"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13267 msgid "Equation Label|L"
13268 msgstr "Tabell inlagd"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13272 msgid "Copy as Reference|R"
13273 msgstr "Lägg in hänvisning"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13277 msgid "Split Cell|C"
13278 msgstr "Särskild cell"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13287 msgid "Add Line Above|o"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13292 msgid "Add Line Below|B"
13295 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13297 msgid "Delete Line Above|v"
13298 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13302 msgid "Delete Line Below|w"
13303 msgstr "Ta bort rad|#d"
13305 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13307 msgid "Add Line to Left"
13308 msgstr "Vänster|#V"
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13312 msgid "Add Line to Right"
13315 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13317 msgid "Delete Line to Left"
13318 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13322 msgid "Delete Line to Right"
13323 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13325 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13327 msgid "Show Math Toolbar"
13328 msgstr "Fetstil av/på"
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13332 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13333 msgstr "Fetstil av/på"
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13337 msgid "Show Table Toolbar"
13338 msgstr "Fetstil av/på"
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13341 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13346 msgid "Next Cross-Reference|N"
13347 msgstr "Lägg in hänvisning"
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13351 msgid "Go to Label|G"
13352 msgstr "Tabell inlagd"
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13356 msgid "<Reference>|R"
13357 msgstr "Lägg in hänvisning"
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13361 msgid "(<Reference>)|e"
13362 msgstr "Lägg in hänvisning"
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13367 msgstr "Minisida|#M"
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13370 msgid "On Page <Page>|O"
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13374 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13379 msgid "Formatted Reference|t"
13380 msgstr "Lägg in hänvisning"
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13385 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13387 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13397 msgid "Settings...|S"
13398 msgstr "Dekoration"
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13405 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13407 msgid "Copy as Reference|C"
13408 msgstr "Lägg in hänvisning"
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13412 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13413 msgstr "Lägg in BibTeX"
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13420 msgid "Open Inset|O"
13421 msgstr "Öppnat insättning"
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13428 msgid "Close Inset|C"
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13436 msgid "Dissolve Inset|D"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13441 msgid "Show Label|L"
13442 msgstr "Tabell inlagd"
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13446 msgid "Frameless|l"
13447 msgstr "Skrivare|#S"
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13451 msgid "Simple Frame|F"
13452 msgstr "Lägg in märke"
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13455 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13459 msgid "Oval, Thin|a"
13462 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13463 msgid "Oval, Thick|v"
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13467 msgid "Drop Shadow|w"
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13472 msgid "Shaded Background|B"
13473 msgstr "Lägg in märke"
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13477 msgid "Double Frame|u"
13478 msgstr "Dubbel:|#D"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13488 msgstr "Kommentar:"
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13491 msgid "Greyed Out|G"
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13496 msgid "Open All Notes|A"
13497 msgstr "Öppnat insättning"
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13500 msgid "Close All Notes|l"
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13504 msgid "Horiz. Phantom"
13507 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13508 msgid "Vert. Phantom"
13511 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13513 msgid "Protected Space|o"
13514 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13516 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13518 msgid "Negative Thin Space|N"
13521 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13522 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13527 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13528 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13532 msgid "Quad Space|Q"
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13537 msgid "Double Quad Space|u"
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13542 msgid "Horizontal Fill|F"
13543 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13547 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13548 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13552 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13553 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13557 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13558 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13562 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13563 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13567 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13568 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13572 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13577 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13582 msgid "Custom Length|C"
13583 msgstr "Kommentar:"
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13587 msgid "Medium Space|M"
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13592 msgid "Thick Space|h"
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13597 msgid "Negative Medium Space|u"
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13602 msgid "Negative Thick Space|i"
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13608 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13610 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13612 msgid "SmallSkip|S"
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13620 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13632 msgstr "Eget arkformat"
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13636 msgid "Settings...|e"
13637 msgstr "Dekoration"
13639 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13645 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13654 msgstr "Verbatim|#V"
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13657 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13660 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13665 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13668 msgid "Edit Included File...|E"
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13676 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13678 msgid "Page Break|a"
13679 msgstr "Sidbrytning"
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13683 msgid "Clear Page|C"
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13687 msgid "Clear Double Page|D"
13690 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13692 msgid "Ragged Line Break|R"
13693 msgstr "Radbrytningar|#n"
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13697 msgid "Justified Line Break|J"
13698 msgstr "Radbrytningar|#n"
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13702 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13708 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13714 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13716 msgstr "Klistra in"
13718 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13720 msgid "Paste Recent|e"
13723 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13725 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13728 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13729 msgid "Forward search|F"
13732 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13734 msgid "Move Paragraph Up|o"
13735 msgstr "Styckesstil satt"
13737 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13739 msgid "Move Paragraph Down|v"
13740 msgstr "Styckesstil satt"
13742 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13744 msgid "Promote Section|r"
13745 msgstr "Dekoration"
13747 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13749 msgid "Demote Section|m"
13750 msgstr "Dekoration"
13752 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13754 msgid "Move Section Down|D"
13755 msgstr "Dekoration"
13757 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13759 msgid "Move Section Up|U"
13760 msgstr "Dekoration"
13762 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13764 msgid "Insert Short Title|T"
13767 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13769 msgid "Accept Change|c"
13770 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13772 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13774 msgid "Reject Change|j"
13775 msgstr "Läs igen|#L#l"
13777 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13779 msgid "Apply Last Text Style|A"
13780 msgstr "Dokumentet"
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13784 msgid "Text Style|S"
13785 msgstr "Dokumentet"
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13789 msgid "Paragraph Settings...|P"
13790 msgstr "Styckesstil satt"
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13793 msgid "Fullscreen Mode"
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13800 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13801 msgid "Anything Non-Empty|o"
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13812 msgid "Any Number|N"
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13817 msgid "User Defined|U"
13820 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13822 msgid "Append Argument"
13823 msgstr "Argument saknas"
13825 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13827 msgid "Remove Last Argument"
13828 msgstr "Argument saknas"
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13832 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13833 msgstr "Argument saknas"
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13837 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13838 msgstr "Argument saknas"
13840 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13842 msgid "Insert Optional Argument"
13843 msgstr "Argument saknas"
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13847 msgid "Remove Optional Argument"
13848 msgstr "Öppnat insättning"
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13852 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13853 msgstr "Öppnat insättning"
13855 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13857 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13858 msgstr "Öppnat insättning"
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13862 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13863 msgstr "Öppnat insättning"
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13870 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13873 msgid "Edit Externally...|x"
13874 msgstr "Lägg in BibTeX"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13879 msgstr "Multikolumn|#M"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13888 msgid "Bottom Line|B"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13893 msgid "Left Line|L"
13894 msgstr "Tabell inlagd"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13898 msgid "Right Line|R"
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13904 msgstr "Vänster|#s"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13923 msgid "Copy Column|p"
13924 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13928 msgid "Settings...|g"
13929 msgstr "Dekoration"
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13943 msgid "File Revision|R"
13944 msgstr "Mottagare:"
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13948 msgid "Tree Revision|T"
13949 msgstr "Mottagare:"
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13953 msgid "Revision Author|A"
13954 msgstr "Mottagare:"
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13958 msgid "Revision Date|D"
13959 msgstr "Mottagare:"
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13963 msgid "Revision Time|i"
13964 msgstr "Mottagare:"
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13968 msgid "LyX Version|X"
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13973 msgid "Document Info|D"
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13978 msgid "Copy Text|o"
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13982 msgid "Activate Branch|A"
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13987 msgid "Deactivate Branch|e"
13988 msgstr "Lägg in hänvisning"
13990 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13991 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13996 msgid "All Indexes|A"
13997 msgstr "Öppnat insättning"
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
14005 msgid "Reject Change|R"
14006 msgstr "Läs igen|#L#l"
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
14010 msgid "Promote Section|P"
14011 msgstr "Dekoration"
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14015 msgid "Demote Section|D"
14016 msgstr "Dekoration"
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14020 msgid "Move Section Down|w"
14021 msgstr "Dekoration"
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14025 msgid "Select Section|S"
14026 msgstr "Dekoration"
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
14030 msgid "Wrap by Preview|P"
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14045 msgid "New from Template...|m"
14046 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14050 msgid "Open Recent|t"
14051 msgstr "Öppnar underdokument "
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14065 msgid "Revert to Saved|R"
14066 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14069 msgid "New Window|W"
14072 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14073 msgid "Close Window|d"
14076 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14077 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14080 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14081 msgid "Compare with Older Revision|C"
14084 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14085 msgid "Use Locking Property|L"
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14095 msgid "Paste Special"
14096 msgstr "Klistra in"
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14101 msgstr "Markera nästa rad"
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14105 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14108 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14110 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14113 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14118 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14120 msgid "Rows & Columns|C"
14123 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14125 msgid "Increase List Depth|I"
14126 msgstr "Öka miljödjup"
14128 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14130 msgid "Decrease List Depth|D"
14131 msgstr "Ändra miljödjup"
14133 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14135 msgid "Dissolve Inset"
14138 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14140 msgid "TeX Code Settings...|C"
14143 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14145 msgid "Float Settings...|a"
14146 msgstr "Inställningar"
14148 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14149 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14154 msgid "Note Settings...|N"
14155 msgstr "Inställningar"
14157 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14159 msgid "Phantom Settings...|h"
14160 msgstr "Inställningar"
14162 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14164 msgid "Branch Settings...|B"
14167 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14169 msgid "Box Settings...|x"
14170 msgstr "Inställningar"
14172 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14174 msgid "Index Entry Settings...|y"
14175 msgstr "Inställningar"
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14179 msgid "Index Settings...|x"
14180 msgstr "Inställningar"
14182 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14184 msgid "Info Settings...|n"
14185 msgstr "Inställningar"
14187 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14189 msgid "Listings Settings...|g"
14190 msgstr "Minisida|#M"
14192 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14194 msgid "Table Settings...|a"
14195 msgstr "Minisida|#M"
14197 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14199 msgid "Plain Text|T"
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14204 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14205 msgstr "Markera nästa stycke"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14209 msgid "Selection|S"
14210 msgstr "Dekoration"
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14214 msgid "Selection, Join Lines|i"
14217 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14218 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14223 msgid "Paste as PDF"
14224 msgstr "Klistra in"
14226 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14228 msgid "Paste as PNG"
14229 msgstr "Klistra in"
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14233 msgid "Paste as JPEG"
14234 msgstr "Klistra in"
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14238 msgid "Dissolve Text Style"
14241 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14243 msgid "Customized...|C"
14244 msgstr "Eget arkformat"
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14247 msgid "Capitalize|a"
14250 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14252 msgid "Uppercase|U"
14253 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14256 msgid "Lowercase|L"
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14276 msgid "Macro Definition"
14277 msgstr "Mottagare:"
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14281 msgid "Text Style|T"
14282 msgstr "Dokumentet"
14284 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14286 msgid "Add Line Above|A"
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14291 msgid "Delete Line Above|D"
14292 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14296 msgid "Delete Line Below|e"
14297 msgstr "Ta bort rad|#d"
14299 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14300 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14303 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14304 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14309 msgid "Math Normal Font|N"
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14314 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14315 msgstr "Familj:|#F"
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14319 msgid "Math Fraktur Family|F"
14320 msgstr "Familj:|#F"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14324 msgid "Math Roman Family|R"
14325 msgstr "Familj:|#F"
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14329 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14330 msgstr "Familj:|#F"
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14334 msgid "Math Bold Series|B"
14335 msgstr "Matematikläge"
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14339 msgid "Text Normal Font|T"
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14345 msgstr "Annat...|#A"
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14353 msgid "Mathematica|a"
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14357 msgid "Maple, Simplify|S"
14360 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14361 msgid "Maple, Factor|F"
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14365 msgid "Maple, Evalm|E"
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14369 msgid "Maple, Evalf|v"
14372 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14374 msgid "Open All Insets|O"
14375 msgstr "Öppnat insättning"
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14378 msgid "Close All Insets|C"
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14383 msgid "Unfold Math Macro|n"
14384 msgstr "Lägg in märke"
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14388 msgid "Fold Math Macro|d"
14389 msgstr "Lägg in märke"
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14392 msgid "View Messages|g"
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14396 msgid "View Source|S"
14399 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14401 msgid "View Master Document|M"
14402 msgstr "Spara dokumentet?"
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14406 msgid "Update Master Document|a"
14407 msgstr "Spara dokumentet?"
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14410 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14414 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14418 msgid "Close Current View|w"
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14422 msgid "Fullscreen|l"
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14432 msgid "Special Character|p"
14433 msgstr "Särskilt:|#S"
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14437 msgid "Formatting|o"
14438 msgstr "Infälld|#n"
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14442 msgid "List / TOC|i"
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14448 msgstr "Infälld|#n"
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14456 msgid "Custom Insets"
14457 msgstr "Eget arkformat"
14459 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14464 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14465 msgid "Box[[Menu]]"
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14470 msgid "Cross-Reference...|R"
14471 msgstr "Lägg in hänvisning"
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14475 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14476 msgstr "Infälld|#n"
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14481 msgstr "Tabellstil"
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14490 msgid "Hyperlink...|k"
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14495 msgid "Short Title|S"
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14505 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14506 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14514 msgid "Ordinary Quote|Q"
14517 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14519 msgid "Single Quote|S"
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14523 msgid "Phonetic Symbols|P"
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14528 msgid "Protected Space|P"
14529 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14533 msgid "Horizontal Line|L"
14534 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14538 msgid "Vertical Space...|V"
14539 msgstr "Vertikalt avstånd"
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14543 msgid "Hyphenation Point|H"
14544 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14548 msgid "Numbered Formula|N"
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14553 msgid "Figure Wrap Float|F"
14554 msgstr "Lägg in tabell"
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14558 msgid "Table Wrap Float|T"
14559 msgstr "Lägg in tabell"
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14563 msgid "External Material...|M"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14568 msgid "Child Document...|d"
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14574 msgstr "Kommentar:"
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14577 msgid "Insert New Branch...|I"
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14582 msgid "Horizontal Phantom"
14583 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14587 msgid "Vertical Phantom"
14588 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14590 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14592 msgid "Change Tracking|C"
14595 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14596 msgid "Start Appendix Here|A"
14599 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14600 msgid "Save in Bundled Format|F"
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14604 msgid "Compressed|m"
14607 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14609 msgid "Accept Change|A"
14610 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14613 msgid "Accept All Changes|c"
14616 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14618 msgid "Reject All Changes|e"
14619 msgstr "Läs igen|#L#l"
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14623 msgid "Next Change|C"
14626 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14628 msgid "Next Cross-Reference|R"
14629 msgstr "Lägg in hänvisning"
14631 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14633 msgid "Clear Bookmarks|C"
14636 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14638 msgid "Navigate Back|B"
14639 msgstr "Negativ|#N"
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14643 msgid "Thesaurus...|T"
14644 msgstr "Tabellstil"
14646 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14648 msgid "Statistics...|a"
14651 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14653 msgid "TeX Information|I"
14654 msgstr "Inget mer att ångra"
14656 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14658 msgid "Compare...|C"
14659 msgstr "Eget arkformat"
14661 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14663 msgid "Additional Features|F"
14664 msgstr "Vertikalt avstånd"
14666 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14667 msgid "Embedded Objects|O"
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14672 msgid "Shortcuts|S"
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14677 msgid "LyX Functions|y"
14678 msgstr "Funktioner"
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14682 msgid "Specific Manuals|p"
14683 msgstr "Särskild cell"
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14687 msgid "Linguistics Manual|L"
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14692 msgid "Braille Manual|B"
14693 msgstr "LaTeX Logg"
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14696 msgid "XY-pic Manual|X"
14699 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14701 msgid "Multicolumn Manual|M"
14702 msgstr "Multikolumn|#M"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14705 msgid "New document"
14706 msgstr "Nytt dokument"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14710 msgid "Open document"
14711 msgstr "Öppnar underdokument "
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14715 msgid "Save document"
14716 msgstr "Spara dokumentet?"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14720 msgid "Print document"
14721 msgstr "Importera dokument"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14725 msgid "Check spelling"
14726 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14738 msgid "Find and replace"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14743 msgid "Find and replace (advanced)"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14748 msgid "Navigate back"
14749 msgstr "Negativ|#N"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14753 msgid "Toggle emphasis"
14754 msgstr "Betoning av/på"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14758 msgid "Toggle noun"
14759 msgstr "Namnstil av/på"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14768 msgid "Insert math"
14769 msgstr "Lägg in märke"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14773 msgid "Insert graphics"
14774 msgstr "Lägg in märke"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14778 msgid "Insert table"
14779 msgstr "Lägg in tabell"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14783 msgid "Toggle outline"
14784 msgstr "Namnstil av/på"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14788 msgid "Toggle math toolbar"
14789 msgstr "Fetstil av/på"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14793 msgid "Toggle table toolbar"
14794 msgstr "Fetstil av/på"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14798 msgid "View/Update"
14799 msgstr "Spara dokumentet?"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14809 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14813 msgid "View master document"
14814 msgstr "Spara dokumentet?"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14818 msgid "Update master document"
14819 msgstr "Spara dokumentet?"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14822 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14827 msgid "View other formats"
14828 msgstr "Infälld|#n"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14832 msgid "Update other formats"
14833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14842 msgid "Numbered list"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14847 msgid "Itemized list"
14848 msgstr "Lägg in BibTeX"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14852 msgid "Increase depth"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14857 msgid "Decrease depth"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14862 msgid "Insert figure float"
14863 msgstr "Lägg in BibTeX"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14867 msgid "Insert table float"
14868 msgstr "Lägg in tabell"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14872 msgid "Insert label"
14873 msgstr "Lägg in märke"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14877 msgid "Insert cross-reference"
14878 msgstr "Lägg in hänvisning"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14881 msgid "Insert citation"
14882 msgstr "Lägg in citat"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14886 msgid "Insert index entry"
14887 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14891 msgid "Insert nomenclature entry"
14892 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14896 msgid "Insert footnote"
14897 msgstr "Lägg in fotnot"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14901 msgid "Insert margin note"
14902 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14906 msgid "Insert note"
14907 msgstr "Lägg in citat"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14912 msgstr "Lägg in citat"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14916 msgid "Insert hyperlink"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14921 msgid "Insert TeX code"
14922 msgstr "Lägg in BibTeX"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14926 msgid "Insert math macro"
14927 msgstr "Lägg in märke"
14929 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14932 msgid "Include file"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14942 msgid "Paragraph settings"
14943 msgstr "Minisida|#M"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14948 msgstr "Lägg till rad|#r"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14953 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14958 msgstr "Ta bort rad|#d"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14962 msgid "Delete column"
14963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14967 msgid "Set top line"
14968 msgstr "Markera nästa rad"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14972 msgid "Set bottom line"
14973 msgstr "Markera nästa rad"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14977 msgid "Set left line"
14978 msgstr "Markera nästa rad"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14982 msgid "Set right line"
14983 msgstr "Markera nästa rad"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14987 msgid "Set border lines"
14988 msgstr "Sätt kanter|#S"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14992 msgid "Set all lines"
14993 msgstr "Sätt kanter|#S"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14997 msgid "Unset all lines"
14998 msgstr "Slå av kanter|#l"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15003 msgstr "Vänsterjustera"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15007 msgid "Align center"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15012 msgid "Align right"
15013 msgstr "Högerjustera"
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15016 msgid "Align on decimal"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15026 msgid "Align middle"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15031 msgid "Align bottom"
15032 msgstr "Underlinje"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15036 msgid "Rotate cell"
15037 msgstr "Rotera 90°|#9"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15041 msgid "Rotate table"
15042 msgstr "Citatstil satt"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15046 msgid "Set multi-column"
15047 msgstr "Multikolumn|#M"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15051 msgid "Set multi-row"
15052 msgstr "Multikolumn|#M"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15061 msgid "Set display mode"
15062 msgstr "[inte visat]"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15067 msgstr "PostScript|#P"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15071 msgid "Superscript"
15072 msgstr "PostScript|#P"
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15076 msgid "Insert square root"
15077 msgstr "Lägg in citat"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15081 msgid "Insert root"
15082 msgstr "Lägg in citat"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15086 msgid "Insert standard fraction"
15087 msgstr "Lägg in citat"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15092 msgstr "Lägg in citat"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15096 msgid "Insert integral"
15097 msgstr "Lägg in tabell"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15101 msgid "Insert product"
15102 msgstr "Lägg in citat"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15121 msgid "Insert delimiters"
15122 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15126 msgid "Insert matrix"
15127 msgstr "Lägg in märke"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15131 msgid "Insert cases environment"
15132 msgstr "Ändra miljödjup"
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15136 msgid "Toggle math panels"
15137 msgstr "Matematikpanel"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15141 msgid "Math Macros"
15142 msgstr "Lägg in märke"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15146 msgid "Remove last argument"
15147 msgstr "Argument saknas"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15151 msgid "Append argument"
15152 msgstr "Argument saknas"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15155 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15159 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15164 msgid "Remove optional argument"
15165 msgstr "Öppnat insättning"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15169 msgid "Insert optional argument"
15170 msgstr "Argument saknas"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15173 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15178 msgid "Append argument eating from the right"
15179 msgstr "Öppnat insättning"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15183 msgid "Append optional argument eating from the right"
15184 msgstr "Öppnat insättning"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15188 msgid "Command Buffer"
15189 msgstr "Kommando:|#K"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15192 msgid "Review[[Toolbar]]"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15197 msgid "Track changes"
15198 msgstr "Skicka in ändringar"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15201 msgid "Show changes in output"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15206 msgid "Next change"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15211 msgid "Accept change inside selection"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15216 msgid "Reject change inside selection"
15217 msgstr "Läs igen|#L#l"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15221 msgid "Merge changes"
15222 msgstr "Sidbrytning"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15226 msgid "Accept all changes"
15227 msgstr "Sätt kanter|#S"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15231 msgid "Reject all changes"
15232 msgstr "Läs igen|#L#l"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15241 msgid "View Other Formats"
15242 msgstr "Annat...|#A"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15246 msgid "Update Other Formats"
15247 msgstr "Lägg in hänvisning"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15251 msgid "Version Control"
15252 msgstr "Versionskontroll%t"
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15257 msgstr "Registrera"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15261 msgid "Check-out for edit"
15262 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15266 msgid "Check-in changes"
15267 msgstr "Skicka in ändringar"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15271 msgid "View revision log"
15272 msgstr "Versionskontroll%t"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15276 msgid "Revert changes"
15277 msgstr "Läs igen|#L#l"
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15280 msgid "Compare with older revision"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15284 msgid "Compare with last revision"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15289 msgid "Insert Version Info"
15290 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15293 msgid "Use SVN file locking property"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15297 msgid "Update local directory from repository"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15302 msgid "Math Panels"
15303 msgstr "Matematikpanel"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15307 msgid "Math spacings"
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15318 msgstr "Matematikpanel"
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15329 msgstr "Funktioner"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15333 msgid "Frame decorations"
15334 msgstr "Dekoration"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15338 msgid "Big operators"
15339 msgstr "Inställningar"
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15342 msgid "Miscellaneous"
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15349 msgstr "Bläddra|#B"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15354 msgstr "Bläddra|#B"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15359 msgstr "Inställningar"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15364 msgstr "Dekoration"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15368 msgid "AMS relations"
15369 msgstr "Dekoration"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15373 msgid "AMS negative relations"
15374 msgstr "Dekoration"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15383 msgid "AMS operators"
15384 msgstr "Dekoration"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15388 msgid "AMS miscellaneous"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15398 msgstr "Marginaler"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15466 msgstr "Pytteliten"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15471 msgstr "Rättstavning"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15496 msgstr "Infälld|#n"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15505 msgstr "Pytteliten"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15515 msgstr "Pytteliten"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15520 msgstr "Pytteliten"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15548 msgid "Thin space\t\\,"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15553 msgid "Medium space\t\\:"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15558 msgid "Thick space\t\\;"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15562 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15566 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15571 msgid "Negative space\t\\!"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15575 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15579 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15583 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15592 msgid "Square root\t\\sqrt"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15596 msgid "Other root\t\\root"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15600 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15604 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15608 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15612 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15617 msgid "Standard\t\\frac"
15618 msgstr "Standard|#t"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15621 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15625 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15629 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15633 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15637 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15642 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15643 msgstr "Lägg in citat"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15647 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15648 msgstr "Lägg in märke"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15651 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15655 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15659 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15663 msgid "Binomial\t\\binom"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15667 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15671 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15675 msgid "Roman\t\\mathrm"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15679 msgid "Bold\t\\mathbf"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15683 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15688 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15693 msgid "Italic\t\\mathit"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15698 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15699 msgstr "Skrivmaskin"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15702 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15706 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15711 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15712 msgstr "Familj:|#F"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15715 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15740 msgid "Frame Decorations"
15741 msgstr "Dekoration"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15785 msgstr "Klistra in"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15790 msgstr "Lägg till|#L"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15795 msgstr "Lägg till|#L"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15800 msgstr "Lägg till|#L"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15818 msgid "overleftarrow"
15819 msgstr "Ta bort rad|#d"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15822 msgid "overrightarrow"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15826 msgid "overleftrightarrow"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15837 msgstr "Understruken "
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15844 msgid "underleftarrow"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15848 msgid "underrightarrow"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15852 msgid "underleftrightarrow"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15863 msgstr "Ta bort rad|#d"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15879 msgid "updownarrow"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15883 msgid "leftrightarrow"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15889 msgstr "Vänster|#s"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15906 msgid "Updownarrow"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15910 msgid "Leftrightarrow"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15914 msgid "Longleftrightarrow"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15918 msgid "Longleftarrow"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15922 msgid "Longrightarrow"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15926 msgid "longleftrightarrow"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15930 msgid "longleftarrow"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15934 msgid "longrightarrow"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15938 msgid "leftharpoondown"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15942 msgid "rightharpoondown"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15948 msgstr "Bildtext|#x"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15965 msgid "leftharpoonup"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15969 msgid "rightharpoonup"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15973 msgid "hookleftarrow"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15977 msgid "hookrightarrow"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15991 msgid "rightleftharpoons"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16022 msgid "bigtriangleup"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16040 msgid "bigtriangledown"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16058 msgid "triangleright"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16074 msgid "triangleleft"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16198 msgstr "Tabell inlagd"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16203 msgstr "Dekoration"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16212 msgstr "Huvuddokument:"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16314 msgstr "Huvuddokument:"
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16385 msgstr "Mottagare:"
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16415 msgstr "Ta bort från|#b"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16458 msgstr "Långtabell"
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16463 msgstr "Tabell inlagd"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16468 msgstr "Pytteliten"
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16575 msgid "diamondsuit"
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16592 msgid "textrm \\AA"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16601 msgid "mathcircumflex"
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16611 msgstr "Matematikläge"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16665 msgid "Big Operators"
16666 msgstr "Inställningar"
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16676 msgstr "Pytteliten"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16681 msgstr "Pytteliten"
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16716 msgstr "Pytteliten"
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16734 msgid "ointctrclockwiseop"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16738 msgid "ointctrclockwise"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16742 msgid "ointclockwiseop"
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16746 msgid "ointclockwise"
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16769 msgstr "Pytteliten"
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16782 msgid "landupintop"
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16786 msgid "landdownint"
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16791 msgid "landdownintop"
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16845 msgid "AMS Miscellaneous"
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16893 msgid "vartriangle"
16894 msgstr "Tabell inlagd"
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16897 msgid "triangledown"
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16914 msgid "measuredangle"
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16920 msgstr "Indrag första rad|#I"
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16929 msgstr "Pytteliten"
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16954 msgid "blacktriangle"
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16958 msgid "blacktriangledown"
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16963 msgid "blacksquare"
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16967 msgid "blacklozenge"
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16975 msgid "sphericalangle"
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16981 msgstr "Kommentar:"
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16999 msgstr "Bläddra|#B"
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17002 msgid "dashleftarrow"
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17006 msgid "dashrightarrow"
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17010 msgid "leftleftarrows"
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17014 msgid "leftrightarrows"
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17018 msgid "rightrightarrows"
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17022 msgid "rightleftarrows"
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17028 msgstr "Ta bort rad|#d"
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17032 msgid "Rrightarrow"
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17036 msgid "twoheadleftarrow"
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17040 msgid "twoheadrightarrow"
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17044 msgid "leftarrowtail"
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17048 msgid "rightarrowtail"
17051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17052 msgid "looparrowleft"
17055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17057 msgid "looparrowright"
17060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17061 msgid "curvearrowleft"
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17065 msgid "curvearrowright"
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17069 msgid "circlearrowleft"
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17073 msgid "circlearrowright"
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17087 msgstr "Bläddra|#B"
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17090 msgid "downdownarrows"
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17094 msgid "upharpoonleft"
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17098 msgid "upharpoonright"
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17102 msgid "downharpoonleft"
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17106 msgid "downharpoonright"
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17110 msgid "leftrightharpoons"
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17114 msgid "rightsquigarrow"
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17118 msgid "leftrightsquigarrow"
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17124 msgstr "Ta bort rad|#d"
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17127 msgid "nrightarrow"
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17131 msgid "nleftrightarrow"
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17140 msgid "nRightarrow"
17143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17144 msgid "nLeftrightarrow"
17147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17153 msgid "AMS Relations"
17154 msgstr "Dekoration"
17156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17173 msgid "eqslantless"
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17228 msgstr "Skrivare|#S"
17230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17237 msgstr "Skrivare|#S"
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17246 msgstr "Skrivare|#S"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17261 msgid "thickapprox"
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17284 msgstr "Dekoration"
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17289 msgstr "Dekoration"
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17300 msgid "preccurlyeq"
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17304 msgid "succcurlyeq"
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17308 msgid "curlyeqprec"
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17312 msgid "curlyeqsucc"
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17332 msgid "vartriangleleft"
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17337 msgid "vartriangleright"
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17341 msgid "trianglelefteq"
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17345 msgid "trianglerighteq"
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17363 msgid "risingdotseq"
17366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17367 msgid "fallingdotseq"
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17387 msgid "shortparallel"
17390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17400 msgid "blacktriangleleft"
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17404 msgid "blacktriangleright"
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17418 msgid "backepsilon"
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17435 msgid "AMS Negative Relations"
17436 msgstr "Dekoration"
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17445 msgstr "Lägg in märke"
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17540 msgid "precnapprox"
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17544 msgid "succnapprox"
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17550 msgstr "Dekoration"
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17559 msgstr "Dekoration"
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17590 msgid "varsubsetneq"
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17594 msgid "varsupsetneq"
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17598 msgid "varsubsetneqq"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17602 msgid "varsupsetneqq"
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17606 msgid "ntriangleleft"
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17611 msgid "ntriangleright"
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17615 msgid "ntrianglelefteq"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17619 msgid "ntrianglerighteq"
17622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17644 msgid "nshortparallel"
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17649 msgid "AMS Operators"
17650 msgstr "Dekoration"
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17657 msgid "smallsetminus"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17663 msgstr "Bildtext|#x"
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17681 msgid "doublebarwedge"
17682 msgstr "Dubbel:|#D"
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17704 msgid "divideontimes"
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17716 msgid "leftthreetimes"
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17720 msgid "rightthreetimes"
17723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17732 msgid "circleddash"
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17740 msgid "circledcirc"
17743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17746 msgstr "Centrerat|#C"
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17753 #: lib/external_templates:37
17754 msgid "RasterImage"
17757 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17758 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17761 #: lib/external_templates:45
17762 msgid "A bitmap file.\n"
17765 #: lib/external_templates:109
17770 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17771 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17774 #: lib/external_templates:112
17776 msgid "An Xfig figure.\n"
17777 msgstr "Kör \"configure\"..."
17779 #: lib/external_templates:162
17780 msgid "ChessDiagram"
17783 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17784 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17787 #: lib/external_templates:165
17789 "A chess position diagram.\n"
17790 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17791 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17792 "the position that you want to display.\n"
17793 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17794 "and remember to type in a relative path\n"
17795 "to the LyX document location.\n"
17796 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17797 "to enable general editing of the board.\n"
17798 "You might also check out the\n"
17799 "'Options->Test legality' option, and\n"
17800 "remember to middle and right click to\n"
17801 "insert new material in the board.\n"
17802 "In order for this to work, you have to\n"
17803 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17804 "that TeX will find it, and you will need\n"
17805 "to install the skak package from CTAN.\n"
17808 #: lib/external_templates:212
17812 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17813 msgid "Lilypond typeset music"
17816 #: lib/external_templates:215
17818 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17819 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17820 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17821 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17824 #: lib/external_templates:261
17829 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17830 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17833 #: lib/external_templates:264
17835 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17836 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17837 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17839 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17840 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17841 "* pages=- (to include all pages)\n"
17842 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17843 "for further options and details.\n"
17846 #: lib/external_templates:304
17849 "Read 'info date' for more information.\n"
17852 #: lib/external_templates:333
17855 msgstr "Lägg in märke"
17857 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17858 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17861 #: lib/external_templates:336
17862 msgid "Dia diagram.\n"
17865 #: lib/configure.py:445
17869 #: lib/configure.py:448
17873 #: lib/configure.py:451
17877 #: lib/configure.py:454
17880 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17882 #: lib/configure.py:457
17886 #: lib/configure.py:460
17890 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17894 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17898 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17903 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17907 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17911 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17916 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17920 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17924 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17928 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17932 #: lib/configure.py:498
17933 msgid "Plain text (chess output)"
17936 #: lib/configure.py:499
17938 msgid "Plain text (image)"
17941 #: lib/configure.py:500
17942 msgid "Plain text (Xfig output)"
17945 #: lib/configure.py:501
17946 msgid "date (output)"
17949 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17953 #: lib/configure.py:502
17958 #: lib/configure.py:503
17959 msgid "Docbook (XML)"
17962 #: lib/configure.py:504
17964 msgid "Graphviz Dot"
17967 #: lib/configure.py:505
17969 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17972 #: lib/configure.py:506
17977 #: lib/configure.py:506
17982 #: lib/configure.py:507
17987 #: lib/configure.py:508
17988 msgid "LilyPond music"
17991 #: lib/configure.py:509
17993 msgid "LaTeX (plain)"
17996 #: lib/configure.py:509
17998 msgid "LaTeX (plain)|L"
17999 msgstr "LaTeX Logg"
18001 #: lib/configure.py:510
18003 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18006 #: lib/configure.py:511
18008 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18011 #: lib/configure.py:512
18016 #: lib/configure.py:512
18018 msgid "Plain text|a"
18021 #: lib/configure.py:513
18023 msgid "Plain text (pstotext)"
18026 #: lib/configure.py:514
18028 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18031 #: lib/configure.py:515
18033 msgid "Plain text (catdvi)"
18036 #: lib/configure.py:516
18038 msgid "Plain Text, Join Lines"
18039 msgstr "Markera nästa stycke"
18041 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18046 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18050 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18055 #: lib/configure.py:533
18059 #: lib/configure.py:534
18062 msgstr "Porträtt|#o"
18064 #: lib/configure.py:534
18066 msgid "Postscript|t"
18067 msgstr "PostScript|#P"
18069 #: lib/configure.py:538
18070 msgid "PDF (ps2pdf)"
18073 #: lib/configure.py:538
18074 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18077 #: lib/configure.py:539
18078 msgid "PDF (pdflatex)"
18081 #: lib/configure.py:539
18082 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18085 #: lib/configure.py:540
18086 msgid "PDF (dvipdfm)"
18089 #: lib/configure.py:540
18090 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18093 #: lib/configure.py:541
18094 msgid "PDF (XeTeX)"
18097 #: lib/configure.py:541
18098 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18101 #: lib/configure.py:544
18105 #: lib/configure.py:544
18109 #: lib/configure.py:547
18112 msgstr "Matematikläge"
18114 #: lib/configure.py:550
18118 #: lib/configure.py:553
18123 #: lib/configure.py:556
18125 msgid "OpenDocument"
18126 msgstr "Öppnar underdokument "
18128 #: lib/configure.py:557
18129 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18132 #: lib/configure.py:560
18134 msgid "Rich Text Format"
18137 #: lib/configure.py:561
18143 #: lib/configure.py:561
18148 #: lib/configure.py:564
18150 msgid "date command"
18151 msgstr "Utför kommando"
18153 #: lib/configure.py:565
18155 msgid "Table (CSV)"
18158 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
18159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18164 #: lib/configure.py:568
18168 #: lib/configure.py:569
18172 #: lib/configure.py:570
18176 #: lib/configure.py:571
18180 #: lib/configure.py:572
18181 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18184 #: lib/configure.py:573
18185 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18188 #: lib/configure.py:574
18189 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18192 #: lib/configure.py:575
18194 msgid "LyX Preview"
18197 #: lib/configure.py:576
18199 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18202 #: lib/configure.py:577
18206 #: lib/configure.py:578
18209 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18211 #: lib/configure.py:579
18215 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18217 msgid "Windows Metafile"
18218 msgstr "Skriv till"
18220 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18221 msgid "Enhanced Metafile"
18224 #: lib/configure.py:582
18225 msgid "HTML (MS Word)"
18228 #: lib/configure.py:653
18232 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
18234 msgid "%1$s and %2$s"
18237 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18239 msgid "%1$s et al."
18242 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18243 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18247 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18250 msgstr "Inget nummer"
18252 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18254 msgid "Add to bibliography only."
18257 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18262 #: src/Buffer.cpp:136
18265 "Could not print the document %1$s.\n"
18266 "Check that your printer is set up correctly."
18269 #: src/Buffer.cpp:139
18271 msgid "Print document failed"
18272 msgstr "Skriv till"
18274 #: src/Buffer.cpp:309
18275 msgid "Disk Error: "
18278 #: src/Buffer.cpp:310
18281 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18282 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18284 #: src/Buffer.cpp:390
18285 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18288 #: src/Buffer.cpp:392
18290 msgid "Attempting to close changed document!"
18291 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18293 #: src/Buffer.cpp:400
18295 msgid "Could not remove temporary directory"
18296 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18298 #: src/Buffer.cpp:401
18300 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18301 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18303 #: src/Buffer.cpp:710
18305 msgid "Unknown document class"
18306 msgstr "till vald dokumentklass"
18308 #: src/Buffer.cpp:711
18310 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18313 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
18315 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18316 msgstr "Okänd operation"
18318 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
18320 msgid "Document header error"
18323 #: src/Buffer.cpp:725
18324 msgid "\\begin_header is missing"
18327 #: src/Buffer.cpp:745
18328 msgid "\\begin_document is missing"
18331 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
18332 #: src/BufferView.cpp:1381
18333 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18336 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
18338 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18339 "xcolor/ulem are installed.\n"
18340 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18344 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
18346 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18347 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18348 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18352 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
18354 msgid "Document format failure"
18355 msgstr "Dokumentet"
18357 #: src/Buffer.cpp:883
18359 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18360 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18362 #: src/Buffer.cpp:920
18364 msgid "Conversion failed"
18365 msgstr "Konverteringsfel!"
18367 #: src/Buffer.cpp:921
18370 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18371 "it could not be created."
18374 #: src/Buffer.cpp:930
18376 msgid "Conversion script not found"
18377 msgstr "Inga varningar."
18379 #: src/Buffer.cpp:931
18382 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18383 "could not be found."
18386 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
18388 msgid "Conversion script failed"
18389 msgstr "Konverteringsfel!"
18391 #: src/Buffer.cpp:952
18394 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18398 #: src/Buffer.cpp:958
18401 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18405 #: src/Buffer.cpp:973
18407 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18410 #: src/Buffer.cpp:990
18413 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18414 "overwrite this file?"
18417 #: src/Buffer.cpp:992
18419 msgid "Overwrite modified file?"
18420 msgstr "Skrivmaskin"
18422 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
18423 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
18427 msgstr "Skrivmaskin"
18429 #: src/Buffer.cpp:1017
18431 msgid "Backup failure"
18434 #: src/Buffer.cpp:1018
18437 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18438 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18441 #: src/Buffer.cpp:1044
18443 msgid "Saving document %1$s..."
18444 msgstr "Lagrar dokument"
18446 #: src/Buffer.cpp:1059
18448 msgid " could not write file!"
18449 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18451 #: src/Buffer.cpp:1067
18456 #: src/Buffer.cpp:1082
18458 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18459 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18461 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
18463 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18464 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18466 #: src/Buffer.cpp:1095
18468 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18469 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18471 #: src/Buffer.cpp:1109
18473 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18474 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18476 #: src/Buffer.cpp:1123
18477 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18478 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18480 #: src/Buffer.cpp:1207
18481 msgid "Iconv software exception Detected"
18484 #: src/Buffer.cpp:1207
18487 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18491 #: src/Buffer.cpp:1229
18493 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18496 #: src/Buffer.cpp:1232
18498 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18499 "chosen encoding.\n"
18500 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18503 #: src/Buffer.cpp:1239
18505 msgid "iconv conversion failed"
18506 msgstr "Konverteringsfel!"
18508 #: src/Buffer.cpp:1244
18510 msgid "conversion failed"
18511 msgstr "Konverteringsfel!"
18513 #: src/Buffer.cpp:1341
18515 msgid "Uncodable character in file path"
18516 msgstr "Särskilt:|#S"
18518 #: src/Buffer.cpp:1342
18521 "The path of your document\n"
18523 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18524 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18525 "This will likely result in incomplete output.\n"
18527 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18528 "or change the file path name."
18531 #: src/Buffer.cpp:1627
18532 msgid "Running chktex..."
18533 msgstr "Chktex körs..."
18535 #: src/Buffer.cpp:1641
18536 msgid "chktex failure"
18539 #: src/Buffer.cpp:1642
18541 msgid "Could not run chktex successfully."
18542 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18544 #: src/Buffer.cpp:1850
18546 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18549 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
18551 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18552 msgstr "Fel under läsing "
18554 #: src/Buffer.cpp:2004
18556 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18559 #: src/Buffer.cpp:2034
18561 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18564 #: src/Buffer.cpp:2091
18566 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18567 msgstr "Okänd operation"
18569 #: src/Buffer.cpp:2098
18571 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18572 msgstr "Okänd operation"
18574 #: src/Buffer.cpp:2108
18576 msgid "Error exporting to DVI."
18577 msgstr "Fel under läsing "
18579 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
18582 "The file %1$s already exists.\n"
18584 "Do you want to overwrite that file?"
18587 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
18589 msgid "Overwrite file?"
18590 msgstr "Skrivmaskin"
18592 #: src/Buffer.cpp:2190
18594 msgid "Error running external commands."
18595 msgstr "Inget mer att ångra"
18597 #: src/Buffer.cpp:2965
18599 msgid "Preview source code"
18600 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18602 #: src/Buffer.cpp:2979
18604 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18605 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18607 #: src/Buffer.cpp:2983
18609 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18612 #: src/Buffer.cpp:3091
18614 msgid "Auto-saving %1$s"
18615 msgstr "Autolagrar"
18617 #: src/Buffer.cpp:3145
18619 msgid "Autosave failed!"
18620 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18622 #: src/Buffer.cpp:3203
18623 msgid "Autosaving current document..."
18624 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18626 #: src/Buffer.cpp:3271
18628 msgid "Couldn't export file"
18629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18631 #: src/Buffer.cpp:3272
18633 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18636 #: src/Buffer.cpp:3332
18638 msgid "File name error"
18639 msgstr "Filnamn:|#F"
18641 #: src/Buffer.cpp:3333
18642 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18645 #: src/Buffer.cpp:3408
18647 msgid "Document export cancelled."
18648 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18650 #: src/Buffer.cpp:3418
18652 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18655 #: src/Buffer.cpp:3424
18657 msgid "Document exported as %1$s"
18658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18660 #: src/Buffer.cpp:3502
18663 "The specified document\n"
18665 "could not be read."
18666 msgstr "Dokumentstil satt"
18668 #: src/Buffer.cpp:3504
18670 msgid "Could not read document"
18671 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18673 #: src/Buffer.cpp:3514
18676 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18678 "Recover emergency save?"
18679 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18681 #: src/Buffer.cpp:3517
18682 msgid "Load emergency save?"
18685 #: src/Buffer.cpp:3518
18688 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18690 #: src/Buffer.cpp:3518
18691 msgid "&Load Original"
18694 #: src/Buffer.cpp:3528
18695 msgid "Document was successfully recovered."
18698 #: src/Buffer.cpp:3530
18699 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18702 #: src/Buffer.cpp:3531
18705 "Remove emergency file now?\n"
18707 msgstr "Markera nästa rad"
18709 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
18711 msgid "Delete emergency file?"
18712 msgstr "Markera nästa rad"
18714 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
18717 msgstr "Bildtext|#x"
18719 #: src/Buffer.cpp:3538
18720 msgid "Emergency file deleted"
18723 #: src/Buffer.cpp:3539
18724 msgid "Do not forget to save your file now!"
18727 #: src/Buffer.cpp:3545
18728 msgid "Remove emergency file now?"
18731 #: src/Buffer.cpp:3560
18734 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18736 "Load the backup instead?"
18739 #: src/Buffer.cpp:3563
18741 msgid "Load backup?"
18744 #: src/Buffer.cpp:3564
18746 msgid "&Load backup"
18749 #: src/Buffer.cpp:3564
18750 msgid "Load &original"
18753 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18754 msgid "Senseless!!! "
18757 #: src/Buffer.cpp:3980
18759 msgid "Document %1$s reloaded."
18760 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18762 #: src/Buffer.cpp:3982
18764 msgid "Could not reload document %1$s."
18765 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18768 #: src/Buffer.cpp:4017
18770 msgid "Included File Invalid"
18773 #: src/Buffer.cpp:4018
18776 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18778 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18781 #: src/BufferParams.cpp:553
18784 "The used document class\n"
18786 "requires external files that are not available.\n"
18787 "The document class can still be used, but LyX\n"
18788 "will not be able to produce output until the\n"
18789 "following prerequisites are installed:\n"
18791 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18792 "more information."
18795 #: src/BufferParams.cpp:563
18797 msgid "Document class not available"
18798 msgstr "Dokumentstil satt"
18800 #: src/BufferParams.cpp:1909
18803 "The layout file:\n"
18805 "could not be found. A default textclass with default\n"
18806 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18810 #: src/BufferParams.cpp:1915
18812 msgid "Document class not found"
18813 msgstr "Dokumentstil satt"
18815 #: src/BufferParams.cpp:1922
18818 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18820 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18821 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18825 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:323
18827 msgid "Could not load class"
18828 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18830 #: src/BufferParams.cpp:1962
18832 msgid "Error reading internal layout information"
18833 msgstr "Inget mer att ångra"
18835 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
18840 #: src/BufferView.cpp:182
18842 msgid "No more insets"
18843 msgstr "Inga flera noteringar"
18845 #: src/BufferView.cpp:718
18847 msgid "Save bookmark"
18850 #: src/BufferView.cpp:927
18851 msgid "Converting document to new document class..."
18852 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18854 #: src/BufferView.cpp:971
18855 msgid "Document is read-only"
18856 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18858 #: src/BufferView.cpp:980
18859 msgid "This portion of the document is deleted."
18862 #: src/BufferView.cpp:1280
18864 msgid "No further undo information"
18865 msgstr "Inget mer att ångra"
18867 #: src/BufferView.cpp:1289
18868 msgid "No further redo information"
18869 msgstr "Inget mer att göra om"
18871 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18873 msgid "String not found!"
18874 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18876 #: src/BufferView.cpp:1500
18880 #: src/BufferView.cpp:1506
18884 #: src/BufferView.cpp:1513
18885 msgid "Mark removed"
18886 msgstr "Märke borttaget"
18888 #: src/BufferView.cpp:1516
18890 msgstr "Märke satt"
18892 #: src/BufferView.cpp:1567
18893 msgid "Statistics for the selection:"
18896 #: src/BufferView.cpp:1569
18898 msgid "Statistics for the document:"
18899 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18901 #: src/BufferView.cpp:1572
18904 msgstr "Ett fel funnet"
18906 #: src/BufferView.cpp:1574
18909 msgstr "Sakord:|#S"
18911 #: src/BufferView.cpp:1577
18913 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18916 #: src/BufferView.cpp:1580
18917 msgid "One character (including blanks)"
18920 #: src/BufferView.cpp:1583
18922 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18925 #: src/BufferView.cpp:1586
18926 msgid "One character (excluding blanks)"
18929 #: src/BufferView.cpp:1588
18934 #: src/BufferView.cpp:1714
18937 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18940 #: src/BufferView.cpp:1716
18942 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18945 #: src/BufferView.cpp:1724
18947 msgid "Branch name"
18950 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18951 msgid "Branch already exists"
18954 #: src/BufferView.cpp:2449
18956 msgid "Inserting document %1$s..."
18957 msgstr "Läser in dokumentet"
18959 #: src/BufferView.cpp:2460
18961 msgid "Document %1$s inserted."
18962 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18964 #: src/BufferView.cpp:2462
18966 msgid "Could not insert document %1$s"
18967 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18969 #: src/BufferView.cpp:2728
18972 "Could not read the specified document\n"
18974 "due to the error: %2$s"
18975 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18977 #: src/BufferView.cpp:2730
18979 msgid "Could not read file"
18980 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18982 #: src/BufferView.cpp:2737
18986 " is not readable."
18987 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18989 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18991 msgid "Could not open file"
18992 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18994 #: src/BufferView.cpp:2745
18995 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18998 #: src/BufferView.cpp:2746
19000 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19001 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19002 "If this does not give the correct result\n"
19003 "then please change the encoding of the file\n"
19004 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19007 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
19008 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
19009 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
19010 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19011 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19013 msgid "LyX Warning: "
19016 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
19017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
19018 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19019 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19021 msgid "uncodable character"
19022 msgstr "Särskilt:|#S"
19024 #: src/Changes.cpp:379
19026 msgid "Uncodable character in author name"
19027 msgstr "Särskilt:|#S"
19029 #: src/Changes.cpp:380
19032 "The author name '%1$s',\n"
19033 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19034 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19035 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19037 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19038 "or change the spelling of the author name."
19041 #: src/Chktex.cpp:63
19043 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19044 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19046 #: src/Chktex.cpp:65
19048 msgid "ChkTeX warning id # "
19049 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19051 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
19052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
19057 #: src/Color.cpp:159
19062 #: src/Color.cpp:160
19067 #: src/Color.cpp:161
19072 #: src/Color.cpp:162
19077 #: src/Color.cpp:163
19082 #: src/Color.cpp:164
19087 #: src/Color.cpp:165
19090 msgstr "Huvuddokument:"
19092 #: src/Color.cpp:166
19097 #: src/Color.cpp:167
19101 #: src/Color.cpp:168
19104 msgstr "Lägg in märke"
19106 #: src/Color.cpp:169
19111 #: src/Color.cpp:170
19114 msgstr "Dekoration"
19116 #: src/Color.cpp:171
19118 msgid "selected text"
19121 #: src/Color.cpp:173
19126 #: src/Color.cpp:174
19128 msgid "inline completion"
19131 #: src/Color.cpp:176
19132 msgid "non-unique inline completion"
19135 #: src/Color.cpp:178
19136 msgid "previewed snippet"
19139 #: src/Color.cpp:179
19142 msgstr "Lägg in fotnot"
19144 #: src/Color.cpp:180
19146 msgid "note background"
19147 msgstr "Lägg in märke"
19149 #: src/Color.cpp:181
19151 msgid "comment label"
19152 msgstr "Kommentar:"
19154 #: src/Color.cpp:182
19156 msgid "comment background"
19157 msgstr "Lägg in märke"
19159 #: src/Color.cpp:183
19161 msgid "greyedout inset label"
19162 msgstr "Öppnat insättning"
19164 #: src/Color.cpp:184
19166 msgid "greyedout inset text"
19167 msgstr "Öppnat insättning"
19169 #: src/Color.cpp:185
19171 msgid "greyedout inset background"
19172 msgstr "Lägg in märke"
19174 #: src/Color.cpp:186
19176 msgid "phantom inset text"
19177 msgstr "Lägg in märke"
19179 #: src/Color.cpp:187
19183 #: src/Color.cpp:188
19185 msgid "listings background"
19186 msgstr "Lägg in märke"
19188 #: src/Color.cpp:189
19190 msgid "branch label"
19193 #: src/Color.cpp:190
19195 msgid "footnote label"
19196 msgstr "Lägg in fotnot"
19198 #: src/Color.cpp:191
19200 msgid "index label"
19201 msgstr "Lägg in märke"
19203 #: src/Color.cpp:192
19205 msgid "margin note label"
19206 msgstr "Gå till märke|#G"
19208 #: src/Color.cpp:193
19211 msgstr "Tabell inlagd"
19213 #: src/Color.cpp:194
19218 #: src/Color.cpp:195
19222 #: src/Color.cpp:196
19227 #: src/Color.cpp:197
19229 msgid "command inset"
19230 msgstr "Lägg in märke"
19232 #: src/Color.cpp:198
19234 msgid "command inset background"
19235 msgstr "Lägg in märke"
19237 #: src/Color.cpp:199
19239 msgid "command inset frame"
19240 msgstr "Lägg in märke"
19242 #: src/Color.cpp:200
19244 msgid "special character"
19245 msgstr "Särskilt:|#S"
19247 #: src/Color.cpp:201
19252 #: src/Color.cpp:202
19254 msgid "math background"
19255 msgstr "Lägg in märke"
19257 #: src/Color.cpp:203
19259 msgid "graphics background"
19260 msgstr "Matematikläge"
19262 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19264 msgid "math macro background"
19265 msgstr "Matematikläge"
19267 #: src/Color.cpp:205
19270 msgstr "Matematikläge"
19272 #: src/Color.cpp:206
19274 msgid "math corners"
19275 msgstr "Matematikpanel"
19277 #: src/Color.cpp:207
19280 msgstr "Matematikpanel"
19282 #: src/Color.cpp:209
19284 msgid "math macro hovered background"
19285 msgstr "Matematikläge"
19287 #: src/Color.cpp:210
19289 msgid "math macro label"
19290 msgstr "Lägg in märke"
19292 #: src/Color.cpp:211
19294 msgid "math macro frame"
19295 msgstr "Matematikläge"
19297 #: src/Color.cpp:212
19299 msgid "math macro blended out"
19300 msgstr "Matematikläge"
19302 #: src/Color.cpp:213
19304 msgid "math macro old parameter"
19305 msgstr "Matematikläge"
19307 #: src/Color.cpp:214
19309 msgid "math macro new parameter"
19310 msgstr "Matematikläge"
19312 #: src/Color.cpp:215
19314 msgid "caption frame"
19315 msgstr "Matematikläge"
19317 #: src/Color.cpp:216
19319 msgid "collapsable inset text"
19320 msgstr "Lägg in märke"
19322 #: src/Color.cpp:217
19324 msgid "collapsable inset frame"
19325 msgstr "Lägg in märke"
19327 #: src/Color.cpp:218
19329 msgid "inset background"
19330 msgstr "Lägg in märke"
19332 #: src/Color.cpp:219
19334 msgid "inset frame"
19335 msgstr "Lägg in märke"
19337 #: src/Color.cpp:220
19339 msgid "LaTeX error"
19342 #: src/Color.cpp:221
19344 msgid "end-of-line marker"
19345 msgstr "Öppnat insättning"
19347 #: src/Color.cpp:222
19349 msgid "appendix marker"
19350 msgstr "Öppnat insättning"
19352 #: src/Color.cpp:223
19357 #: src/Color.cpp:224
19359 msgid "deleted text"
19362 #: src/Color.cpp:225
19367 #: src/Color.cpp:226
19368 msgid "changed text 1st author"
19371 #: src/Color.cpp:227
19372 msgid "changed text 2nd author"
19375 #: src/Color.cpp:228
19376 msgid "changed text 3rd author"
19379 #: src/Color.cpp:229
19380 msgid "changed text 4th author"
19383 #: src/Color.cpp:230
19384 msgid "changed text 5th author"
19387 #: src/Color.cpp:231
19389 msgid "deleted text modifier"
19392 #: src/Color.cpp:232
19393 msgid "added space markers"
19396 #: src/Color.cpp:233
19398 msgid "top/bottom line"
19399 msgstr "Markera nästa rad"
19401 #: src/Color.cpp:234
19404 msgstr "Tabell inlagd"
19406 #: src/Color.cpp:235
19408 msgid "table on/off line"
19409 msgstr "Tabell inlagd"
19411 #: src/Color.cpp:237
19413 msgid "bottom area"
19416 #: src/Color.cpp:238
19419 msgstr "Minisida|#M"
19421 #: src/Color.cpp:239
19423 msgid "page break / line break"
19424 msgstr "Sidbrytning"
19426 #: src/Color.cpp:240
19427 msgid "frame of button"
19430 #: src/Color.cpp:241
19432 msgid "button background"
19433 msgstr "Lägg in märke"
19435 #: src/Color.cpp:242
19437 msgid "button background under focus"
19438 msgstr "Lägg in märke"
19440 #: src/Color.cpp:243
19442 msgid "paragraph marker"
19443 msgstr "Markera nästa stycke"
19445 #: src/Color.cpp:244
19447 msgid "preview frame"
19448 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19450 #: src/Color.cpp:245
19454 #: src/Color.cpp:246
19456 msgid "regexp frame"
19457 msgstr "Lägg in märke"
19459 #: src/Color.cpp:247
19463 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19464 #: src/Converter.cpp:536
19466 msgid "Cannot convert file"
19467 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19469 #: src/Converter.cpp:317
19472 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19473 "Define a converter in the preferences."
19476 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19478 msgid "Executing command: "
19479 msgstr "Utför kommando:"
19481 #: src/Converter.cpp:465
19483 msgid "Build errors"
19484 msgstr "Bygg program"
19486 #: src/Converter.cpp:466
19488 msgid "There were errors during the build process."
19489 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19491 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19493 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19494 msgstr "Fel under läsing "
19496 #: src/Converter.cpp:494
19498 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19499 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19501 #: src/Converter.cpp:538
19503 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19504 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19506 #: src/Converter.cpp:539
19508 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19509 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19511 #: src/Converter.cpp:595
19512 msgid "Running LaTeX..."
19513 msgstr "LaTeX körs..."
19515 #: src/Converter.cpp:613
19518 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19522 #: src/Converter.cpp:616
19524 msgid "LaTeX failed"
19525 msgstr "LaTeX Logg"
19527 #: src/Converter.cpp:618
19529 msgid "Output is empty"
19532 #: src/Converter.cpp:619
19533 msgid "An empty output file was generated."
19536 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19539 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19540 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19543 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19545 msgid "Unknown branch"
19546 msgstr "Okänd operation"
19548 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19552 #: src/CutAndPaste.cpp:670
19555 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19559 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19561 msgid "Undefined flex inset"
19562 msgstr "Öppnat insättning"
19564 #: src/Exporter.cpp:50
19567 msgstr "Bildtext|#x"
19569 #: src/Exporter.cpp:51
19571 msgid "Overwrite &all"
19572 msgstr "Skrivmaskin"
19574 #: src/Exporter.cpp:51
19576 msgid "&Cancel export"
19579 #: src/Exporter.cpp:96
19581 msgid "Couldn't copy file"
19582 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19584 #: src/Exporter.cpp:97
19586 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19589 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19595 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19602 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
19604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19606 msgstr "Skrivmaskin"
19612 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19617 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19621 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19625 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19629 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19633 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19641 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19645 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19653 #: src/Font.cpp:160
19655 msgid "Emphasis %1$s, "
19658 #: src/Font.cpp:163
19660 msgid "Underline %1$s, "
19661 msgstr "Understruken "
19663 #: src/Font.cpp:166
19665 msgid "Strikeout %1$s, "
19668 #: src/Font.cpp:169
19670 msgid "Double underline %1$s, "
19671 msgstr "Understruken "
19673 #: src/Font.cpp:172
19675 msgid "Wavy underline %1$s, "
19676 msgstr "Understruken "
19678 #: src/Font.cpp:175
19680 msgid "Noun %1$s, "
19683 #: src/Font.cpp:189
19685 msgid "Language: %1$s, "
19688 #: src/Font.cpp:192
19690 msgid " Number %1$s"
19693 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19695 msgid "Cannot view file"
19696 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19698 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
19700 msgid "File does not exist: %1$s"
19701 msgstr "Filen finns redan:"
19703 #: src/Format.cpp:280
19705 msgid "No information for viewing %1$s"
19708 #: src/Format.cpp:290
19710 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19711 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19713 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19714 #: src/Format.cpp:396
19716 msgid "Cannot edit file"
19717 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19719 #: src/Format.cpp:350
19720 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19723 #: src/Format.cpp:363
19725 msgid "No information for editing %1$s"
19728 #: src/Format.cpp:374
19730 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19733 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19735 msgid "Could not find bind file"
19736 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19738 #: src/KeyMap.cpp:222
19741 "Unable to find the bind file\n"
19743 "Please check your installation."
19746 #: src/KeyMap.cpp:229
19748 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19749 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19751 #: src/KeyMap.cpp:230
19753 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19754 "Please check your installation."
19757 #: src/KeyMap.cpp:237
19760 "Unable to find the bind file\n"
19762 "Falling back to default."
19765 #: src/KeySequence.cpp:166
19769 #: src/LaTeX.cpp:57
19771 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19772 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19774 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19776 msgid "Running Index Processor."
19777 msgstr "MakeIndex körs..."
19779 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19780 msgid "Running BibTeX."
19781 msgstr "BibTeX körs..."
19783 #: src/LaTeX.cpp:440
19785 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19786 msgstr "MakeIndex körs..."
19788 #: src/LayoutFile.cpp:321
19790 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19791 msgstr "Dokumentstil satt"
19795 msgid "Could not read configuration file"
19796 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19801 "Error while reading the configuration file\n"
19803 "Please check your installation."
19808 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19809 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19817 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19818 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19822 msgid "Cannot remove temporary directory"
19823 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19827 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19828 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19832 msgid "Unable to remove temporary directory"
19833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19837 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19841 msgid "No textclass is found"
19846 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19847 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19848 "using only the defaults, or continue."
19853 msgid "&Reconfigure"
19854 msgstr "Omkonfigurera"
19858 msgid "&Use Defaults"
19868 "SIGHUP signal caught!\n"
19874 "SIGFPE signal caught!\n"
19880 "SIGSEGV signal caught!\n"
19881 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19882 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19883 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19888 msgid "LyX crashed!"
19891 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
19898 msgid "Could not create temporary directory"
19899 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19904 "Could not create a temporary directory in\n"
19906 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19911 msgid "Missing user LyX directory"
19912 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19917 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19918 "It is needed to keep your own configuration."
19923 msgid "&Create directory"
19924 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19931 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19936 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19937 msgstr " och kör \"configure\"..."
19940 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19944 msgid "List of supported debug flags:"
19949 msgid "Setting debug level to %1$s"
19950 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19954 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19955 "Command line switches (case sensitive):\n"
19956 "\t-help summarize LyX usage\n"
19957 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19958 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19959 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19960 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19961 " select the features to debug.\n"
19962 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19963 "\t-x [--execute] command\n"
19964 " where command is a lyx command.\n"
19965 "\t-e [--export] fmt\n"
19966 " where fmt is the export format of choice.\n"
19967 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19968 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19969 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19970 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19971 " where fmt is the import format of choice\n"
19972 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19973 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19974 " where what is either `all' or `main'.\n"
19975 " Using `all', all files are overwritten during\n"
19976 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19977 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19979 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19980 "\t-version summarize version and build info\n"
19981 "Check the LyX man page for more details."
19984 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19986 msgid "No system directory"
19987 msgstr "Användarkatalog: "
19989 #: src/LyX.cpp:1039
19991 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19992 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19994 #: src/LyX.cpp:1050
19996 msgid "No user directory"
19997 msgstr "Användarkatalog: "
19999 #: src/LyX.cpp:1051
20001 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20002 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20004 #: src/LyX.cpp:1062
20006 msgid "Incomplete command"
20007 msgstr "Utför kommando"
20009 #: src/LyX.cpp:1063
20011 msgid "Missing command string after --execute switch"
20012 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20014 #: src/LyX.cpp:1074
20016 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20017 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20019 #: src/LyX.cpp:1087
20021 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20022 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20024 #: src/LyX.cpp:1092
20026 msgid "Missing filename for --import"
20027 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20029 #: src/LyXRC.cpp:2915
20031 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20035 #: src/LyXRC.cpp:2920
20037 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20041 #: src/LyXRC.cpp:2924
20043 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20044 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20045 "specified, an internal routine is used."
20048 #: src/LyXRC.cpp:2932
20050 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20051 "automatically by what you type."
20054 #: src/LyXRC.cpp:2936
20056 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20060 #: src/LyXRC.cpp:2940
20062 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20065 #: src/LyXRC.cpp:2947
20067 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20068 "the backup file in the same directory as the original file."
20071 #: src/LyXRC.cpp:2951
20073 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20074 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20077 #: src/LyXRC.cpp:2955
20078 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20081 #: src/LyXRC.cpp:2959
20083 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20084 "its global and local bind/ directories."
20087 #: src/LyXRC.cpp:2963
20088 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20091 #: src/LyXRC.cpp:2967
20093 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20094 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20097 #: src/LyXRC.cpp:2977
20099 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20100 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20103 #: src/LyXRC.cpp:2981
20105 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20106 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20107 "the top of the screen"
20110 #: src/LyXRC.cpp:2985
20111 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20114 #: src/LyXRC.cpp:2989
20116 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20120 #: src/LyXRC.cpp:2994
20123 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20124 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20127 #: src/LyXRC.cpp:2998
20129 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20130 "look in its global and local commands/ directories."
20133 #: src/LyXRC.cpp:3002
20134 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20137 #: src/LyXRC.cpp:3006
20138 msgid "New documents will be assigned this language."
20141 #: src/LyXRC.cpp:3010
20143 msgid "Specify the default paper size."
20144 msgstr "Arkformat|#f"
20146 #: src/LyXRC.cpp:3014
20148 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20149 "shown after the change has been made.)"
20152 #: src/LyXRC.cpp:3018
20153 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20156 #: src/LyXRC.cpp:3022
20158 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20159 "LyX was started from."
20162 #: src/LyXRC.cpp:3027
20163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20166 #: src/LyXRC.cpp:3031
20168 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20169 "value selects the directory LyX was started from."
20172 #: src/LyXRC.cpp:3035
20174 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20175 "recommended for non-English languages."
20178 #: src/LyXRC.cpp:3042
20180 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20181 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20182 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20185 #: src/LyXRC.cpp:3046
20186 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20189 #: src/LyXRC.cpp:3050
20191 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20192 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20195 #: src/LyXRC.cpp:3059
20197 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20198 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20201 #: src/LyXRC.cpp:3063
20203 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20207 #: src/LyXRC.cpp:3067
20209 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20212 #: src/LyXRC.cpp:3071
20214 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20215 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20216 "name of the second language."
20219 #: src/LyXRC.cpp:3075
20220 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20223 #: src/LyXRC.cpp:3079
20224 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20227 #: src/LyXRC.cpp:3083
20229 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20233 #: src/LyXRC.cpp:3087
20235 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20236 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20239 #: src/LyXRC.cpp:3091
20241 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20242 "document is the default language."
20245 #: src/LyXRC.cpp:3095
20246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20249 #: src/LyXRC.cpp:3099
20250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20253 #: src/LyXRC.cpp:3103
20254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20257 #: src/LyXRC.cpp:3107
20259 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20263 #: src/LyXRC.cpp:3111
20264 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20267 #: src/LyXRC.cpp:3116
20268 msgid "The completion popup delay."
20271 #: src/LyXRC.cpp:3120
20272 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20275 #: src/LyXRC.cpp:3124
20276 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20279 #: src/LyXRC.cpp:3128
20281 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20284 #: src/LyXRC.cpp:3132
20286 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20290 #: src/LyXRC.cpp:3136
20291 msgid "The inline completion delay."
20294 #: src/LyXRC.cpp:3140
20295 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20298 #: src/LyXRC.cpp:3144
20299 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20302 #: src/LyXRC.cpp:3148
20303 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20306 #: src/LyXRC.cpp:3152
20307 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20310 #: src/LyXRC.cpp:3156
20312 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20315 #: src/LyXRC.cpp:3161
20317 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20318 "variable. Use the OS native format."
20321 #: src/LyXRC.cpp:3167
20322 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20325 #: src/LyXRC.cpp:3171
20326 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20329 #: src/LyXRC.cpp:3175
20330 msgid "Scale the preview size to suit."
20333 #: src/LyXRC.cpp:3179
20334 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20337 #: src/LyXRC.cpp:3183
20338 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20341 #: src/LyXRC.cpp:3187
20343 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20344 "environment variable PRINTER."
20347 #: src/LyXRC.cpp:3191
20348 msgid "The option to print only even pages."
20351 #: src/LyXRC.cpp:3195
20353 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20354 "the filename of the DVI file to be printed."
20357 #: src/LyXRC.cpp:3199
20358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20361 #: src/LyXRC.cpp:3203
20362 msgid "The option to print out in landscape."
20365 #: src/LyXRC.cpp:3207
20366 msgid "The option to print only odd pages."
20369 #: src/LyXRC.cpp:3211
20370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20373 #: src/LyXRC.cpp:3215
20374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20377 #: src/LyXRC.cpp:3219
20378 msgid "The option to specify paper type."
20381 #: src/LyXRC.cpp:3223
20382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20385 #: src/LyXRC.cpp:3227
20387 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20388 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20392 #: src/LyXRC.cpp:3231
20394 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20395 "prepended along with the printer name after the spool command."
20398 #: src/LyXRC.cpp:3235
20399 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20402 #: src/LyXRC.cpp:3239
20403 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20406 #: src/LyXRC.cpp:3243
20408 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20412 #: src/LyXRC.cpp:3247
20413 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20416 #: src/LyXRC.cpp:3255
20418 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20421 #: src/LyXRC.cpp:3259
20423 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20424 "wrong, override the setting here."
20427 #: src/LyXRC.cpp:3265
20428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20431 #: src/LyXRC.cpp:3274
20433 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20434 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20435 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20438 #: src/LyXRC.cpp:3278
20439 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20442 #: src/LyXRC.cpp:3283
20445 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20446 "roughly the same size as on paper."
20449 #: src/LyXRC.cpp:3287
20450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20453 #: src/LyXRC.cpp:3291
20455 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20456 "\".out\". Only for advanced users."
20459 #: src/LyXRC.cpp:3298
20460 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20463 #: src/LyXRC.cpp:3302
20465 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20466 "when you quit LyX."
20469 #: src/LyXRC.cpp:3306
20470 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20473 #: src/LyXRC.cpp:3310
20475 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20476 "value selects the directory LyX was started from."
20479 #: src/LyXRC.cpp:3320
20481 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20482 "will look in its global and local ui/ directories."
20485 #: src/LyXRC.cpp:3333
20486 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20489 #: src/LyXRC.cpp:3337
20491 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20494 #: src/LyXRC.cpp:3344
20495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20498 #: src/LyXVC.cpp:85
20500 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20501 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20503 #: src/LyXVC.cpp:87
20505 msgid "Retrieve from version control?"
20506 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20508 #: src/LyXVC.cpp:88
20511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20513 #: src/LyXVC.cpp:114
20515 msgid "Document not saved"
20516 msgstr "Dokumentstil satt"
20518 #: src/LyXVC.cpp:115
20519 msgid "You must save the document before it can be registered."
20522 #: src/LyXVC.cpp:147
20523 msgid "LyX VC: Initial description"
20524 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20526 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20528 msgid "(no initial description)"
20529 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20531 #: src/LyXVC.cpp:163
20532 msgid "(no log message)"
20535 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
20536 msgid "LyX VC: Log Message"
20537 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20539 #: src/LyXVC.cpp:212
20542 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20545 "Do you want to revert to the older version?"
20548 #: src/LyXVC.cpp:215
20550 msgid "Revert to stored version of document?"
20551 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20553 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
20556 msgstr "Registrera"
20558 #: src/Paragraph.cpp:1654
20559 msgid "Senseless with this layout!"
20560 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20562 #: src/Paragraph.cpp:1716
20563 msgid "Alignment not permitted"
20566 #: src/Paragraph.cpp:1717
20568 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20569 "Setting to default."
20572 #: src/Paragraph.cpp:2745
20573 msgid "Memory problem"
20576 #: src/Paragraph.cpp:2745
20577 msgid "Paragraph not properly initialized"
20580 #: src/Text.cpp:384
20582 msgid "Unknown Inset"
20583 msgstr "Okänd operation"
20585 #: src/Text.cpp:470
20587 msgid "Change tracking error"
20590 #: src/Text.cpp:471
20592 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20595 #: src/Text.cpp:482
20597 msgid "Unknown token"
20598 msgstr "Okänd operation"
20600 #: src/Text.cpp:945
20603 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20606 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20609 #: src/Text.cpp:956
20611 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20612 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20614 #: src/Text.cpp:1780
20616 msgid "[Change Tracking] "
20619 #: src/Text.cpp:1786
20624 #: src/Text.cpp:1790
20629 #: src/Text.cpp:1800
20634 #: src/Text.cpp:1805
20636 msgid ", Depth: %1$d"
20639 #: src/Text.cpp:1811
20641 msgid ", Spacing: "
20644 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20648 #: src/Text.cpp:1823
20651 msgstr "Annat...|#A"
20653 #: src/Text.cpp:1832
20658 #: src/Text.cpp:1833
20660 msgid ", Paragraph: "
20661 msgstr "Styckesstil satt"
20663 #: src/Text.cpp:1834
20668 #: src/Text.cpp:1835
20670 msgid ", Position: "
20673 #: src/Text.cpp:1841
20677 #: src/Text.cpp:1843
20678 msgid ", Boundary: "
20681 #: src/Text2.cpp:384
20683 msgid "No font change defined."
20684 msgstr "Gå till näste fel"
20686 #: src/Text2.cpp:424
20688 msgid "Nothing to index!"
20689 msgstr "Ingenting att göra"
20691 #: src/Text2.cpp:426
20693 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20694 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20696 #: src/Text3.cpp:193
20697 msgid "Math editor mode"
20698 msgstr "Matematikläge"
20700 #: src/Text3.cpp:195
20701 msgid "No valid math formula"
20704 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20705 msgid "Already in regular expression mode"
20708 #: src/Text3.cpp:216
20710 msgid "Regexp editor mode"
20711 msgstr "Matematikläge"
20713 #: src/Text3.cpp:1238
20717 #: src/Text3.cpp:1239
20721 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20722 msgid "Missing argument"
20723 msgstr "Argument saknas"
20725 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20727 msgid "Character set"
20728 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20730 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20731 msgid "Paragraph layout set"
20732 msgstr "Styckesstil satt"
20734 #: src/TextClass.cpp:145
20736 msgid "Plain Layout"
20737 msgstr "Extra styckesstil"
20739 #: src/TextClass.cpp:721
20741 msgid "Missing File"
20742 msgstr "Argument saknas"
20744 #: src/TextClass.cpp:722
20745 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20748 #: src/TextClass.cpp:725
20750 msgid "Corrupt File"
20753 #: src/TextClass.cpp:726
20754 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20757 #: src/TextClass.cpp:1283
20760 "The module %1$s has been requested by\n"
20761 "this document but has not been found in the list of\n"
20762 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20763 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20766 #: src/TextClass.cpp:1287
20768 msgid "Module not available"
20769 msgstr "Dokumentstil satt"
20771 #: src/TextClass.cpp:1292
20774 "The module %1$s requires a package that is\n"
20775 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20776 "may not be possible.\n"
20779 #: src/TextClass.cpp:1295
20781 msgid "Package not available"
20782 msgstr "Dokumentstil satt"
20784 #: src/TextClass.cpp:1300
20786 msgid "Error reading module %1$s\n"
20789 #: src/TextClass.cpp:1370
20791 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20792 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20793 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20796 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
20797 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
20800 msgid "Revision control error."
20801 msgstr "Versionskontroll%t"
20803 #: src/VCBackend.cpp:61
20806 "Some problem occured while running the command:\n"
20808 msgstr "Fel under läsing "
20810 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
20811 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
20812 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
20814 msgid "Error: Could not generate logfile."
20815 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20817 #: src/VCBackend.cpp:674
20819 "Error when committing to repository.\n"
20820 "You have to manually resolve the problem.\n"
20821 "LyX will reopen the document after you press OK."
20824 #: src/VCBackend.cpp:743
20826 "Error while acquiring write lock.\n"
20827 "Another user is most probably editing\n"
20828 "the current document now!\n"
20829 "Also check the access to the repository."
20832 #: src/VCBackend.cpp:749
20834 "Error while releasing write lock.\n"
20835 "Check the access to the repository."
20838 #: src/VCBackend.cpp:770
20841 "Error when updating from repository.\n"
20842 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20845 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20848 #: src/VCBackend.cpp:806
20851 "There were detected changes in the working directory:\n"
20854 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20860 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
20861 msgid "Changes detected"
20864 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
20865 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20869 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
20870 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20875 #: src/VCBackend.cpp:812
20876 msgid "View &Log ..."
20879 #: src/VCBackend.cpp:878
20880 msgid "VCN File Locking"
20883 #: src/VCBackend.cpp:879
20884 msgid "Locking property unset."
20887 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
20888 msgid "Locking property set."
20891 #: src/VCBackend.cpp:880
20892 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20895 #: src/VSpace.cpp:468
20897 msgid "Default skip"
20900 #: src/VSpace.cpp:471
20905 #: src/VSpace.cpp:474
20907 msgid "Medium skip"
20910 #: src/VSpace.cpp:477
20914 #: src/VSpace.cpp:480
20916 msgid "Vertical fill"
20917 msgstr "Vertikalt avstånd"
20919 #: src/VSpace.cpp:487
20924 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20927 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20928 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20931 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20933 msgid "Reload saved document?"
20934 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20936 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
20941 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20943 msgid "&Keep Changes"
20944 msgstr "Sidbrytning"
20946 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20948 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20951 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20953 msgid "File not readable!"
20954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20956 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20959 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20961 "Do you want to create a new document?"
20964 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20966 msgid "Create new document?"
20967 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20969 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20974 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20977 "The specified document template\n"
20979 "could not be read."
20980 msgstr "Dokumentstil satt"
20982 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20984 msgid "Could not read template"
20985 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20987 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20988 msgid "Standard[[Bullets]]"
20991 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21004 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21008 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21012 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21014 msgid "Directories"
21015 msgstr "Användarkatalog: "
21017 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
21018 msgid "file[[scope]]"
21021 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
21023 msgid "master document[[scope]]"
21024 msgstr "Spara dokumentet?"
21026 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
21027 msgid "open files[[scope]]"
21030 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
21031 msgid "manuals[[scope]]"
21034 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
21037 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21038 "Continue searching from the beginning?"
21041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
21044 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21045 "Continue searching from the end?"
21048 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
21049 msgid "Wrap search?"
21052 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
21054 msgid "Nothing to search"
21055 msgstr "Ingenting att göra"
21057 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
21059 msgid "No open document(s) in which to search"
21060 msgstr "Öppnar underdokument "
21062 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21064 msgid "Advanced Find and Replace"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21069 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21070 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21074 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21075 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21078 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21079 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21081 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21084 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21085 "1995--%1$s LyX Team"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21090 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21091 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21092 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21093 "any later version."
21096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21098 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21099 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21100 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21101 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21102 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21103 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21104 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21109 msgid "not released yet"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21115 "LyX Version %1$s\n"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21121 msgid "Library directory: "
21122 msgstr "Användarkatalog: "
21124 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21125 msgid "User directory: "
21126 msgstr "Användarkatalog: "
21128 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21129 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21130 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
21142 msgid "Preferences"
21143 msgstr "Lägg in hänvisning"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21147 msgid "Reconfigure"
21148 msgstr "Omkonfigurera"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21156 msgid "Nothing to do"
21157 msgstr "Ingenting att göra"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21160 msgid "Unknown action"
21161 msgstr "Okänd operation"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21165 msgid "Command not handled"
21166 msgstr "Lägg in märke"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21170 msgid "Command disabled"
21171 msgstr "Lägg in märke"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21174 msgid "Running configure..."
21175 msgstr "Kör \"configure\"..."
21177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21178 msgid "Reloading configuration..."
21179 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21183 msgid "System reconfiguration failed"
21184 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21188 "The system reconfiguration has failed.\n"
21189 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21190 "Please reconfigure again if needed."
21193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21195 msgid "System reconfigured"
21196 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21200 "The system has been reconfigured.\n"
21201 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21202 "updated document class specifications."
21205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21212 msgid "Opening help file %1$s..."
21213 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21216 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21221 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21226 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21227 msgstr "Dokumentstil satt"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21231 msgid "Unable to save document defaults"
21232 msgstr "Pappersstil satt"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21236 msgid "Unknown function."
21237 msgstr "Okänd operation"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21241 msgid "The current document was closed."
21242 msgstr "Skriv till"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21246 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21247 "documents and exit.\n"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21253 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21254 msgid "Software exception Detected"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21259 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21260 "unsaved documents and exit."
21263 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21266 msgid "Could not find UI definition file"
21267 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21272 "Error while reading the included file\n"
21274 "Please check your installation."
21277 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21279 msgid "Could not find default UI file"
21280 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21284 "LyX could not find the default UI file!\n"
21285 "Please check your installation."
21288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21291 "Error while reading the configuration file\n"
21293 "Falling back to default.\n"
21294 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21295 "check which User Interface file you are using."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21300 msgid "BibTeX Bibliography"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21304 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
21306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
21309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
21311 msgid "Documents|#o#O"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21316 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21321 msgid "Select a BibTeX database to add"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21326 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21331 msgid "Select a BibTeX style"
21332 msgstr "TeX-stil av/på"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21339 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21340 msgid "Simple rectangular frame"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21344 msgid "Oval frame, thin"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21348 msgid "Oval frame, thick"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21352 msgid "Drop shadow"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21357 msgid "Shaded background"
21358 msgstr "Lägg in märke"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21361 msgid "Double rectangular frame"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21369 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21374 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21376 msgid "Total Height"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
21385 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21388 msgstr "Huvuddokument:"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21394 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21399 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21401 msgid "Filename Suffix"
21402 msgstr "Filnamn:|#F"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
21406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
21407 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21408 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21409 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21413 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
21416 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21417 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21418 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21423 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21425 msgid "Enter new branch name"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21431 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21432 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21440 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21442 msgid "Renaming failed"
21443 msgstr "Konverteringsfel!"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21447 msgid "The branch could not be renamed."
21448 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21452 msgid "Merge Changes"
21453 msgstr "Sidbrytning"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21460 msgstr "Mappning av tangentbord"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21464 msgid "Change made at %1$s\n"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21497 msgid "Double underbar"
21498 msgstr "Dubbel:|#D"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21501 msgid "Wavy underbar"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21533 # Visas med grekiska tecken
21534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21549 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21552 msgstr "Huvuddokument:"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21562 msgstr "Dokumentet"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21570 msgid "LinkBack PDF"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21577 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21580 msgstr "Klistra in"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21587 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21589 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21590 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
21593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
21599 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21601 msgid "Overwrite external file?"
21602 msgstr "Skrivmaskin"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21606 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21611 msgid "List of previous commands"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21616 msgid "Next command"
21617 msgstr "Utför kommando"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21620 msgid "Compare LyX files"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21625 msgid "Select document"
21626 msgstr "Spara dokumentet?"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
21630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
21632 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21633 msgstr "Dokumentet"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
21642 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21644 msgid "Error while comparing documents."
21645 msgstr "Formaterar dokument..."
21647 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21650 msgstr "importerad."
21652 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21657 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21659 msgid "Aborting process..."
21660 msgstr "Formaterar dokument..."
21662 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21664 msgid "differences"
21665 msgstr "Lägg in hänvisning"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21669 msgid "big[[delimiter size]]"
21670 msgstr "SKiljetecken"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21674 msgid "Big[[delimiter size]]"
21675 msgstr "SKiljetecken"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21678 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21682 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21687 msgid "Math Delimiter"
21688 msgstr "SKiljetecken"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21699 msgstr "Tabell inlagd"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21702 msgid "Computer Modern Roman"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21706 msgid "Latin Modern Roman"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21710 msgid "AE (Almost European)"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21715 msgid "Times Roman"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21724 msgid "Bitstream Charter"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21728 msgid "New Century Schoolbook"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21746 msgid "Concrete Roman"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21750 msgid "Zapf Chancery"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21754 msgid "Computer Modern Sans"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21758 msgid "Latin Modern Sans"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21766 msgid "Avant Garde"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21779 msgid "Computer Modern Typewriter"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21784 msgid "Latin Modern Typewriter"
21785 msgstr "Skrivmaskin"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21802 msgid "CM Typewriter Light"
21803 msgstr "Skrivmaskin"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21812 msgid "Module not found!"
21813 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21817 msgid "Document Settings"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21823 msgid "Child Document"
21824 msgstr "Dokumentet"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21827 msgid "Include to Output"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
21838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
21842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
21843 msgid "None (no fontenc)"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
21859 msgstr "Mappning av tangentbord"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
21865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
21873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
21881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
21885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
21889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
21893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
21901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
21905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
21909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
21913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
21917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
21925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
21929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
21933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
21935 msgid "Language Default (no inputenc)"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
21943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
21963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
21968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21974 msgid "Appears in TOC"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21978 msgid "Author-year"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21988 msgid "Unavailable: %1$s"
21989 msgstr "Lägg in hänvisning"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
21993 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
22000 msgid "Document Class"
22001 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
22006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22008 msgid "Child Documents"
22009 msgstr "Dokumentet"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
22016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
22018 msgid "Text Layout"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
22023 msgid "Page Margins"
22024 msgstr "Marginaler"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
22031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
22033 msgid "Numbering & TOC"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
22041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
22042 msgid "PDF Properties"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
22047 msgid "Math Options"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
22052 msgid "Float Placement"
22053 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
22060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
22065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
22066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
22068 msgid "LaTeX Preamble"
22069 msgstr "LaTeX Preamble"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
22074 msgid " (not installed)"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
22079 msgid "Layouts|#o#O"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
22084 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22085 msgstr "Dokumentet"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
22089 msgid "Local layout file"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
22094 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22095 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22096 "document may not work with this layout if you do not\n"
22097 "keep the layout file in the document directory."
22100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
22102 msgid "&Set Layout"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
22107 msgid "Unable to read local layout file."
22108 msgstr "Pappersstil satt"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
22112 msgid "Select master document"
22113 msgstr "Spara dokumentet?"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
22117 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22118 msgstr "Dokumentet"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
22123 msgid "Unapplied changes"
22124 msgstr "Skicka in ändringar"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
22129 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22130 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
22141 msgid "Unable to set document class."
22142 msgstr "Pappersstil satt"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
22151 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
22156 msgid "Module provided by document class."
22157 msgstr "Pappersstil satt"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22161 msgid "Package(s) required: %1$s."
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
22167 msgstr "Infälld|#n"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22171 msgid "Module required: %1$s."
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
22176 msgid "Modules excluded: %1$s."
22179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
22180 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
22185 msgid "[No options predefined]"
22186 msgstr "Gå till näste fel"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
22190 msgid "Can't set layout!"
22191 msgstr "Extra styckesstil"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
22195 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22196 msgstr "Pappersstil satt"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
22204 msgid "Assigned master does not include this file"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
22210 "You must include this file in the document\n"
22211 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
22217 msgid "Could not load master"
22218 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
22223 "The master document '%1$s'\n"
22224 "could not be loaded."
22225 msgstr "Dokumentstil satt"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22232 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22237 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22244 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22250 msgstr "Centrerat|#C"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22254 msgid "Bottom left"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22259 msgid "Baseline left"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22265 msgstr "Centrerat|#C"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22269 msgid "Bottom center"
22270 msgstr "Centrerat|#C"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22274 msgid "Baseline center"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22284 msgid "Bottom right"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22289 msgid "Baseline right"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22294 msgid "External Material"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22304 msgid "Select external file"
22305 msgstr "Markera nästa rad"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22309 msgid "automatically"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22318 msgid "Dissolve previous group?"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22324 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22325 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22326 "because this graphic was its only member.\n"
22327 "How do you want to proceed?"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22332 msgid "Stick with group '%1$s'"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22337 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22343 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22344 "the group will be dissolved,\n"
22345 "because this graphic was its only member.\n"
22346 "How do you want to proceed?"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22351 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22355 msgid "Enter unique group name:"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22360 msgid "Group already defined!"
22361 msgstr "Gå till näste fel"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22365 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22372 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22376 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22380 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22382 msgid "Select graphics file"
22383 msgstr "Markera nästa rad"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22387 msgid "Clipart|#C#c"
22388 msgstr "Blandade bilder"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22396 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22398 msgid "Medium Space"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22403 msgid "Thick Space"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22409 msgid "Negative Thin Space"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22414 msgid "Negative Medium Space"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22419 msgid "Negative Thick Space"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22423 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22427 msgid "Quad (1 em)"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22432 msgid "Double Quad (2 em)"
22433 msgstr "Dubbel:|#D"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22437 msgid "Interword Space"
22438 msgstr "Minisida|#M"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22442 msgid "Horizontal Fill"
22443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22447 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22448 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22449 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22456 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22457 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22460 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22463 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22465 msgid "Select document to include"
22466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22470 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22471 msgstr "Dokumentet"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22475 msgid "Index Entry Settings"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22480 msgid "Label Color"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22485 msgid "Cannot remove standard index"
22486 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22489 msgid "The default index cannot be removed."
22492 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22494 msgid "Enter new index name"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22498 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22501 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22506 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22511 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22520 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22525 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22530 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22548 msgstr "Pytteliten"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22554 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22557 msgstr "Lägg in märke"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22562 msgstr "Inställningar"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22569 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22572 msgstr "Tabell inlagd"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22576 msgid "No language"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22581 msgid "Program Listing Settings"
22582 msgstr "Minisida|#M"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22589 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22592 msgstr "LaTeX Logg"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22601 msgid "Literate Programming Build Log"
22602 msgstr "Inga varningar."
22604 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22606 msgid "lyx2lyx Error Log"
22607 msgstr "Inga varningar."
22609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22611 msgid "Version Control Log"
22612 msgstr "Versionskontroll%t"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22616 msgid "Log file not found."
22617 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22621 msgid "No literate programming build log file found."
22622 msgstr "Inga varningar."
22624 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22626 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22627 msgstr "Inga varningar."
22629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22631 msgid "No version control log file found."
22632 msgstr "Inga varningar."
22634 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22636 msgid "Math Matrix"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22640 msgid "Nomenclature"
22643 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22645 msgid "Note Settings"
22646 msgstr "Inställningar"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22650 msgid "Paragraph Settings"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22655 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22656 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22658 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22659 "the items is used."
22662 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22664 msgid "Phantom Settings"
22667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22669 msgid "System files|#S#s"
22670 msgstr "Foga in|#F"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22674 msgid "User files|#U#u"
22675 msgstr "Foga in|#F"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22678 msgid "Look & Feel"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22683 msgid "Language Settings"
22684 msgstr "Minisida|#M"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22688 msgid "File Handling"
22689 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22693 msgid "Keyboard/Mouse"
22694 msgstr "Sakord:|#S"
22696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22698 msgid "Input Completion"
22699 msgstr "Bildtext|#x"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22709 msgid "Screen fonts"
22710 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22719 msgid "Select directory for example files"
22720 msgstr "Markera nästa rad"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22724 msgid "Select a document templates directory"
22725 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22729 msgid "Select a temporary directory"
22730 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22734 msgid "Select a backups directory"
22735 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22739 msgid "Select a document directory"
22740 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22743 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22747 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22751 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22755 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22757 msgid "Spellchecker"
22758 msgstr "Rättstavning"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22768 msgstr "Huvuddokument:"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22778 msgstr "Centrerat|#C"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22782 msgid "File formats"
22783 msgstr "Infälld|#n"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22787 msgid "Format in use"
22788 msgstr "Infälld|#n"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22791 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
22795 msgid "LyX needs to be restarted!"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
22800 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
22809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22811 msgid "User interface"
22812 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
22817 msgstr "Lägg in märke"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
22824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22827 msgstr "Funktioner"
22829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
22834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22835 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22840 msgid "Mathematical Symbols"
22843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22845 msgid "Document and Window"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22849 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
22854 msgid "System and Miscellaneous"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
22860 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
22863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
22864 msgid "Failed to create shortcut"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
22869 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22870 msgstr "Okänd operation"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
22873 msgid "Invalid or empty key sequence"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
22879 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22881 "You need to remove that binding before creating a new one."
22884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
22885 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
22893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
22895 msgid "Choose bind file"
22898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
22900 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
22905 msgid "Choose UI file"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
22910 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22911 msgstr "[ingen fil]"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
22915 msgid "Choose keyboard map"
22916 msgstr "Sakord:|#S"
22918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
22920 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22921 msgstr "Sakord:|#S"
22923 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22925 msgid "Print Document"
22926 msgstr "Dokumentet"
22928 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22930 msgid "Print to file"
22931 msgstr "Skriv till"
22933 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22934 msgid "PostScript files (*.ps)"
22937 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22939 msgid "Nomenclature settings"
22940 msgstr "Inställningar"
22942 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22944 msgid "Longest label width"
22945 msgstr "Långtabell"
22947 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22949 msgid "Index Settings"
22950 msgstr "Inställningar"
22952 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22954 msgid "<All indexes>"
22955 msgstr "[ingen fil]"
22957 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22958 msgid "Progress/Debug Messages"
22961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22962 msgid "Debug Level"
22965 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22970 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22972 msgid "Cross-reference"
22973 msgstr "Lägg in hänvisning"
22975 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22980 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22985 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22987 msgid "Jump to label"
22988 msgstr "Gå till märke|#G"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22991 msgid "<No prefix>"
22994 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22996 msgid "Find and Replace"
22999 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23001 msgid "Send Document to Command"
23002 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23004 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23009 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23011 msgid "Error -> Cannot load file!"
23012 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
23016 msgid "%1$d words checked."
23017 msgstr "Ett fel funnet"
23019 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
23021 msgid "One word checked."
23022 msgstr "Ett fel funnet"
23024 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
23026 msgid "Spelling check completed"
23027 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23031 msgid "Basic Latin"
23034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23035 msgid "Latin-1 Supplement"
23038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23039 msgid "Latin Extended-A"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23043 msgid "Latin Extended-B"
23046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23048 msgid "IPA Extensions"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23052 msgid "Spacing Modifier Letters"
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23056 msgid "Combining Diacritical Marks"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23082 msgstr "Bildtext|#x"
23084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23122 msgid "Hangul Jamo"
23125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23127 msgid "Phonetic Extensions"
23130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23131 msgid "Latin Extended Additional"
23134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23135 msgid "Greek Extended"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23140 msgid "General Punctuation"
23141 msgstr "Inget mer att ångra"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23145 msgid "Superscripts and Subscripts"
23146 msgstr "PostScript|#P"
23148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23149 msgid "Currency Symbols"
23152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23153 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23157 msgid "Letterlike Symbols"
23161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23163 msgid "Number Forms"
23164 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23168 msgid "Mathematical Operators"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23173 msgid "Miscellaneous Technical"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23177 msgid "Control Pictures"
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23181 msgid "Optical Character Recognition"
23184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23185 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23190 msgid "Box Drawing"
23191 msgstr "Inställningar"
23193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23195 msgid "Block Elements"
23196 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23199 msgid "Geometric Shapes"
23202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23204 msgid "Miscellaneous Symbols"
23207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23212 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23216 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23230 msgstr "% av sidan|#d"
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23233 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23241 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23245 msgid "CJK Compatibility"
23248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23249 msgid "CJK Unified Ideographs"
23252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23253 msgid "Hangul Syllables"
23256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23257 msgid "High Surrogates"
23260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23261 msgid "Private Use High Surrogates"
23264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23265 msgid "Low Surrogates"
23268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23269 msgid "Private Use Area"
23272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23273 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23277 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23281 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23285 msgid "Combining Half Marks"
23288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23289 msgid "CJK Compatibility Forms"
23292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23293 msgid "Small Form Variants"
23296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23297 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23301 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23307 msgstr "Särskild cell"
23309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23310 msgid "Linear B Syllabary"
23313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23314 msgid "Linear B Ideograms"
23317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23319 msgid "Aegean Numbers"
23320 msgstr "Inget nummer"
23322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23323 msgid "Ancient Greek Numbers"
23326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23340 msgid "Old Persian"
23343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23358 msgid "Cypriot Syllabary"
23361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23366 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23370 msgid "Musical Symbols"
23373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23374 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23378 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23382 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23386 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23390 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23399 msgid "Variation Selectors Supplement"
23402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23403 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23407 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23412 msgid "Character: "
23413 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23416 msgid "Code Point: "
23419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23424 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23426 msgid "Insert Table"
23427 msgstr "Lägg in tabell"
23429 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23431 msgid "TeX Information"
23432 msgstr "Inget mer att ångra"
23434 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23435 msgid "No thesaurus available for this language!"
23438 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23441 msgstr "Annat...|#A"
23443 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23448 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23453 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23455 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23465 msgid "unknown version"
23466 msgstr "Okänd operation"
23468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23469 msgid "Small-sized icons"
23472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23473 msgid "Normal-sized icons"
23476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23477 msgid "Big-sized icons"
23480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23485 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
23489 msgid "Welcome to LyX!"
23490 msgstr "Välkommen till LyX!"
23492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
23494 msgid "Automatic save failed!"
23495 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
23499 msgid "Automatic save done."
23502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
23503 msgid "Command not allowed without any document open"
23504 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
23508 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23509 msgstr "Okänd operation"
23511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23513 msgid "Select template file"
23514 msgstr "Markera nästa rad"
23516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
23518 msgid "Templates|#T#t"
23521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
23523 msgid "Document not loaded."
23524 msgstr "Dokumentstil satt"
23526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
23528 msgid "Select document to open"
23529 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
23534 msgid "Examples|#E#e"
23537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
23539 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23540 msgstr "Dokumentet"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
23544 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23545 msgstr "Dokumentet"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
23549 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23550 msgstr "Dokumentet"
23552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
23554 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23555 msgstr "Dokumentet"
23557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23559 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23562 msgid "Invalid filename"
23565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
23568 "The directory in the given path\n"
23573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
23575 msgid "Opening document %1$s..."
23576 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
23580 msgid "Document %1$s opened."
23581 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
23585 msgid "Version control detected."
23586 msgstr "Versionskontroll%t"
23588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
23590 msgid "Could not open document %1$s"
23591 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
23595 msgid "Couldn't import file"
23596 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
23600 msgid "No information for importing the format %1$s."
23603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
23605 msgid "Select %1$s file to import"
23606 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
23611 "The document %1$s already exists.\n"
23613 "Do you want to overwrite that document?"
23616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
23618 msgid "Overwrite document?"
23619 msgstr "Spara dokumentet?"
23621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
23623 msgid "Importing %1$s..."
23624 msgstr "Importera%m"
23626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
23628 msgstr "importerad."
23630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
23632 msgid "file not imported!"
23633 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23635 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
23641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
23643 msgid "Select LyX document to insert"
23644 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
23647 msgid "Absolute filename expected."
23650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23652 msgid "Select file to insert"
23653 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
23657 msgid "All Files (*)"
23658 msgstr "[ingen fil]"
23660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
23662 msgid "Choose a filename to save document as"
23663 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
23673 "The document %1$s could not be saved.\n"
23675 "Do you want to rename the document and try again?"
23678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
23679 msgid "Rename and save?"
23682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23685 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23689 msgid "Close document "
23690 msgstr "Nytt dokument"
23692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23693 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
23699 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23701 "Do you want to save the document?"
23704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
23706 msgid "Save new document?"
23707 msgstr "Spara dokumentet?"
23709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
23712 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23714 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
23719 msgid "Save changed document?"
23720 msgstr "Spara dokumentet?"
23722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
23726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
23729 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23731 "Do you want to save the document?"
23734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
23739 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23744 msgid "Reload externally changed document?"
23745 msgstr "Spara dokumentet?"
23747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
23748 msgid "Error when setting the locking property."
23751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
23752 msgid "Directory is not accessible."
23755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
23757 msgid "Opening child document %1$s..."
23758 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
23762 msgid "Successful export to format: %1$s"
23765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
23767 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23768 msgstr "Fel under läsing "
23770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
23772 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
23777 msgid "Error previewing format: %1$s"
23780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
23782 msgid "Exporting ..."
23783 msgstr "Importera%m"
23785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
23787 msgid "Previewing ..."
23788 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
23792 msgid "Document not loaded"
23793 msgstr "Dokumentstil satt"
23795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
23798 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23799 "version of the document %1$s?"
23802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
23804 msgid "Revert to saved document?"
23805 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
23809 msgid "Saving all documents..."
23810 msgstr "Lagrar dokument"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
23814 msgid "All documents saved."
23815 msgstr "Dokumentstil satt"
23817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
23819 msgid "%1$s unknown command!"
23822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
23824 msgid "Please, preview the document first."
23825 msgstr "Pappersstil satt"
23827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
23829 msgid "Couldn't proceed."
23830 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23832 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23833 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23835 msgid "LaTeX Source"
23838 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23839 msgid "DocBook Source"
23842 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23844 msgid "Literate Source"
23847 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
23849 msgid " (version control, locking)"
23850 msgstr "Versionskontroll%t"
23852 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
23854 msgid " (version control)"
23855 msgstr "Versionskontroll%t"
23857 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
23862 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
23863 msgid " (read only)"
23864 msgstr " (Skrivskyddad)"
23866 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
23871 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
23876 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
23881 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23883 msgid "Wrap Float Settings"
23884 msgstr "Inställningar"
23886 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23887 msgid "Click to detach"
23890 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23892 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23895 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23896 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23899 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23904 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23909 msgid "More Spelling Suggestions"
23912 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23914 msgid "Add to personal dictionary|c"
23915 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23917 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23919 msgid "Ignore all|I"
23922 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23929 msgid "More Languages ...|M"
23930 msgstr "Skicka in ändringar"
23932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23939 msgid "<No Documents Open>"
23940 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23943 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23947 msgid "View (Other Formats)|F"
23950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23952 msgid "Update (Other Formats)|p"
23955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23957 msgid "View [%1$s]|V"
23960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23962 msgid "Update [%1$s]|U"
23963 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23967 msgid "No Custom Insets Defined!"
23968 msgstr "Gå till näste fel"
23970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23972 msgid "<No Document Open>"
23973 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23977 msgid "Master Document"
23978 msgstr "Spara dokumentet?"
23980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23981 msgid "Open Navigator..."
23984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23986 msgid "Other Lists"
23987 msgstr "Annat...|#A"
23989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23991 msgid "<Empty Table of Contents>"
23994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23996 msgid "Other Toolbars"
23999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24001 msgid "No Branches Set for Document!"
24002 msgstr "Dokumentet"
24004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
24006 msgid "Index Entry|d"
24009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
24010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
24012 msgid "Index Entry"
24015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
24017 msgid "No Citation in Scope!"
24018 msgstr "Gå till näste fel"
24020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
24022 msgid "No Action Defined!"
24023 msgstr "Gå till näste fel"
24025 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24027 msgid "Export %1$s"
24030 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24032 msgid "Import %1$s"
24033 msgstr "Importera%m"
24035 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24037 msgid "Update %1$s"
24038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24040 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24045 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24050 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24052 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24058 msgid "Could not update TeX information"
24059 msgstr "Inget mer att göra om"
24061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24063 msgid "The script `%1$s' failed."
24065 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24066 "Den har kanske avbrutits."
24068 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24071 msgstr "[ingen fil]"
24073 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24074 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24075 msgid "Table of Contents"
24078 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24080 msgid "List of Graphics"
24083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24085 msgid "List of Equations"
24088 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24090 msgid "List of Footnotes"
24093 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24095 msgid "List of Listings"
24098 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24100 msgid "List of Indexes"
24103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24105 msgid "List of Marginal notes"
24108 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24110 msgid "List of Notes"
24113 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24115 msgid "List of Citations"
24118 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24120 msgid "Labels and References"
24121 msgstr "Lägg in hänvisning"
24123 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24125 msgid "List of Branches"
24128 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24130 msgid "List of Changes"
24133 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24134 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24136 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24137 "file through LaTeX: "
24140 #: src/insets/Inset.cpp:88
24142 msgid "Bibliography Entry"
24145 #: src/insets/Inset.cpp:91
24150 #: src/insets/Inset.cpp:111
24152 msgid "Horizontal Space"
24153 msgstr "Vertikalt avstånd"
24155 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24157 msgid "Vertical Space"
24158 msgstr "Vertikalt avstånd"
24160 #: src/insets/Inset.cpp:157
24162 msgid "Horizontal Math Space"
24163 msgstr "Vertikalt avstånd"
24165 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24166 msgid "Keys must be unique!"
24169 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24172 "The key %1$s already exists,\n"
24173 "it will be changed to %2$s."
24176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24179 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24180 "If you proceed, all of them will be opened."
24183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24185 msgid "Open Databases?"
24188 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24192 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24194 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24195 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24204 msgid "Style File:"
24207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24213 msgid "included in TOC"
24216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24217 msgid "Export Warning!"
24220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24222 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24223 "BibTeX will be unable to find them."
24226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24228 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24229 "BibTeX will be unable to find it."
24232 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24234 msgid "simple frame"
24235 msgstr "Lägg in märke"
24237 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24240 msgstr "Skrivare|#S"
24242 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24243 msgid "simple frame, page breaks"
24246 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24250 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24251 msgid "oval, thick"
24254 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24255 msgid "drop shadow"
24258 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24260 msgid "shaded background"
24261 msgstr "Lägg in märke"
24263 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24265 msgid "double frame"
24266 msgstr "Dubbel:|#D"
24268 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24270 msgid "%1$s (%2$s)"
24273 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24275 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24281 msgstr "Klistra in"
24283 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
24287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24289 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24292 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24297 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24298 msgid "Branch (child only): "
24301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24303 msgid "Branch (undefined): "
24304 msgstr "Understruken "
24306 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24311 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24316 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24321 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24323 msgid "No bibliography defined!"
24326 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24328 msgid "No citations selected!"
24329 msgstr "Gå till näste fel"
24331 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24336 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24338 msgid "LaTeX Command: "
24339 msgstr "Utför kommando"
24341 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24343 msgid "InsetCommand Error: "
24344 msgstr "Utför kommando"
24346 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24348 msgid "Incompatible command name."
24349 msgstr "Utför kommando"
24351 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24353 msgid "InsetCommandParams Error: "
24354 msgstr "Utför kommando"
24356 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24358 msgid "InsetCommandParams: "
24359 msgstr "Utför kommando"
24361 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24363 msgid "Unknown parameter name: "
24364 msgstr "Argument saknas"
24366 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24367 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24370 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24372 msgid "Uncodable characters"
24373 msgstr "Särskilt:|#S"
24375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24378 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24379 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24383 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24385 msgid "External template %1$s is not installed"
24388 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24393 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24395 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24396 msgstr "Okänd operation"
24398 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24403 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24408 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24410 msgid " (sideways)"
24411 msgstr "Rotera 90°|#9"
24413 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24414 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24417 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24419 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24422 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24424 msgid "List of %1$s"
24427 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24430 msgstr "Lägg in fotnot"
24432 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24435 "Could not copy the file\n"
24437 "into the temporary directory."
24438 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24440 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24442 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24445 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24447 msgid "Graphics file: %1$s"
24450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24451 msgid "Verbatim Input"
24452 msgstr "Lägg in Verbatim"
24454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24456 msgid "Verbatim Input*"
24457 msgstr "Lägg in Verbatim"
24459 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24460 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24462 msgid "Include (excluded)"
24465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24467 msgid "Recursive input"
24470 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24473 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24479 "Included file `%1$s'\n"
24480 "has textclass `%2$s'\n"
24481 "while parent file has textclass `%3$s'."
24484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24485 msgid "Different textclasses"
24488 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24491 "Included file `%1$s'\n"
24492 "uses module `%2$s'\n"
24493 "which is not used in parent file."
24496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24498 msgid "Module not found"
24499 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24502 msgid "Unsupported Inclusion"
24505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24508 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24509 "Offending file:\n"
24513 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24515 msgid "Index sorting failed"
24516 msgstr "Konverteringsfel!"
24518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24521 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24522 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24523 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24524 "explained in the User Guide."
24527 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24529 msgid "unknown type!"
24530 msgstr "Okänd operation"
24532 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24534 msgid "Unknown index type!"
24535 msgstr "Okänd operation"
24537 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
24539 msgid "All indices"
24540 msgstr "[ingen fil]"
24542 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24547 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24549 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24550 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24552 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24553 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24556 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24560 msgstr "Understruken "
24562 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24567 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24572 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24574 msgid "No version control"
24575 msgstr "Versionskontroll%t"
24577 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24579 msgid "[[%1$s unknown]]"
24582 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24583 msgid "Label names must be unique!"
24586 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24589 "The label %1$s already exists,\n"
24590 "it will be changed to %2$s."
24593 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24594 msgid "DUPLICATE: "
24597 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
24598 msgid "no more lstline delimiters available"
24601 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24603 msgid "Running out of delimiters"
24604 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24606 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
24608 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24609 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24610 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24611 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24612 "must investigate!"
24615 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24617 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24618 msgstr "Särskilt:|#S"
24620 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
24623 "The following characters in one of the program listings are\n"
24624 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24629 msgid "A value is expected."
24632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24638 msgid "Unbalanced braces!"
24641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24642 msgid "Please specify true or false."
24645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24646 msgid "Only true or false is allowed."
24649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24650 msgid "Please specify an integer value."
24653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24654 msgid "An integer is expected."
24657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24658 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24662 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24667 msgid "Please specify one of %1$s."
24670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24672 msgid "Try one of %1$s."
24675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24677 msgid "I guess you mean %1$s."
24680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24682 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24687 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24692 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24697 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24703 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24704 "right, bottom left and top left corner."
24707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24708 msgid "Enter something like \\color{white}"
24711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24712 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24716 msgid "auto, last or a number"
24719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24721 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24722 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24723 "defining a listing inset)"
24726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24728 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24729 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24734 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24739 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24740 msgstr "Argument saknas"
24742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24744 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24745 msgstr "Argument saknas"
24747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24749 msgid "Parameter %1$s: "
24752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24754 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24755 msgstr "Argument saknas"
24757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24759 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24762 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24767 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24772 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24773 msgid "Clear Double Page"
24776 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24781 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24783 msgid "Nomenclature Symbol: "
24786 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24788 msgid "Description: "
24789 msgstr "Dekoration"
24791 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24794 msgstr "Infälld|#n"
24796 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24797 msgid "Note[[InsetNote]]"
24800 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24803 msgstr "Öppnat insättning"
24805 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24809 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24813 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24818 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24822 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24826 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24831 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24835 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24840 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24845 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24850 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24852 msgid "Page Number"
24853 msgstr "Inget nummer"
24855 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24860 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24862 msgid "Textual Page Number"
24863 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24865 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24870 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24872 msgid "Standard+Textual Page"
24873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24875 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24880 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24885 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24888 msgstr "Infälld|#n"
24890 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24892 msgid "Protected Space"
24893 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24895 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24900 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24902 msgid "Double Quad Space"
24905 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24916 msgid "Protected Horizontal Fill"
24917 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24921 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24922 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24926 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24931 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24932 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24936 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24937 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24941 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24942 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24946 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24947 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24951 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24952 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24956 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24957 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24959 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24961 msgid "Unknown TOC type"
24962 msgstr "Okänd operation"
24964 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
24965 msgid "Selection size should match clipboard content."
24968 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24972 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24976 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24981 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24985 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24987 msgid "Converting to loadable format..."
24988 msgstr "Fel under läsing "
24990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24991 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24996 msgid "Scaling etc..."
24997 msgstr "Fel under läsing "
24999 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25001 msgid "Ready to display"
25002 msgstr "[inte visat]"
25004 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25006 msgid "No file found!"
25007 msgstr "Inga varningar."
25009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25011 msgid "Error converting to loadable format"
25012 msgstr "Fel under läsing "
25014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25015 msgid "Error loading file into memory"
25018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25020 msgid "Error generating the pixmap"
25021 msgstr "Fel under läsing "
25023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25028 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25030 msgid "Preview loading"
25031 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25033 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25035 msgid "Preview ready"
25036 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25038 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25040 msgid "Preview failed"
25041 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25043 #: src/lengthcommon.cpp:37
25044 msgid "cc[[unit of measure]]"
25047 #: src/lengthcommon.cpp:37
25050 msgstr "Lägg till|#L"
25052 #: src/lengthcommon.cpp:37
25056 #: src/lengthcommon.cpp:38
25061 #: src/lengthcommon.cpp:38
25062 msgid "mu[[unit of measure]]"
25065 #: src/lengthcommon.cpp:38
25069 #: src/lengthcommon.cpp:39
25074 #: src/lengthcommon.cpp:39
25078 #: src/lengthcommon.cpp:39
25080 msgid "Text Width %"
25081 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25083 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25084 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25085 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25086 #: src/lengthcommon.cpp:40
25088 msgid "Column Width %"
25091 #: src/lengthcommon.cpp:40
25093 msgid "Page Width %"
25094 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25096 #: src/lengthcommon.cpp:40
25098 msgid "Line Width %"
25099 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25101 #: src/lengthcommon.cpp:41
25103 msgid "Text Height %"
25106 #: src/lengthcommon.cpp:41
25108 msgid "Page Height %"
25111 #: src/lyxfind.cpp:138
25113 msgid "Search error"
25116 #: src/lyxfind.cpp:138
25117 msgid "Search string is empty"
25120 #: src/lyxfind.cpp:338
25122 msgid "String has been replaced."
25123 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25125 #: src/lyxfind.cpp:341
25127 msgid " strings have been replaced."
25128 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25130 #: src/lyxfind.cpp:1212
25132 msgid "Search text is empty!"
25135 #: src/lyxfind.cpp:1226
25136 msgid "Invalid regular expression!"
25139 #: src/lyxfind.cpp:1231
25141 msgid "Match not found!"
25142 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25144 #: src/lyxfind.cpp:1235
25146 msgid "Match found!"
25147 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25149 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
25150 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25152 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25155 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25157 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25160 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25162 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25165 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25167 msgid "Cursor not in table"
25168 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25171 msgid "Only one row"
25174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25176 msgid "Only one column"
25177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25181 msgid "No hline to delete"
25182 msgstr "Ingenting att göra"
25184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25185 msgid "No vline to delete"
25188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25193 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
25198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
25203 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
25205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25208 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
25210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
25215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25218 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25219 msgid "create new math text environment ($...$)"
25222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25223 msgid "entered math text mode (textrm)"
25226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25227 msgid "Regular expression editor mode"
25230 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25231 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25234 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25235 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25238 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25239 msgid "Standard[[mathref]]"
25242 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25244 msgid "FormatRef: "
25245 msgstr "Infälld|#n"
25247 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25250 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25252 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25257 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25260 msgstr "Lägg in märke"
25262 #: src/output.cpp:37
25265 "Could not open the specified document\n"
25267 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25269 #: src/output_plaintext.cpp:136
25273 #: src/output_plaintext.cpp:148
25275 msgid "References: "
25276 msgstr "Lägg in hänvisning"
25278 #: src/support/Package.cpp:425
25280 msgid "LyX binary not found"
25281 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25283 #: src/support/Package.cpp:426
25286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25289 #: src/support/Package.cpp:545
25292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25295 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25298 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25300 msgid "File not found"
25301 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25303 #: src/support/Package.cpp:627
25306 "Invalid %1$s switch.\n"
25307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25310 #: src/support/Package.cpp:654
25313 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25314 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25317 #: src/support/Package.cpp:678
25320 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25321 "%2$s is not a directory."
25324 #: src/support/Package.cpp:680
25326 msgid "Directory not found"
25327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25329 #: src/support/debug.cpp:40
25330 msgid "No debugging messages"
25333 #: src/support/debug.cpp:41
25335 msgid "General information"
25336 msgstr "Inget mer att ångra"
25338 #: src/support/debug.cpp:42
25340 msgid "Program initialisation"
25341 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25343 #: src/support/debug.cpp:43
25345 msgid "Keyboard events handling"
25346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25348 #: src/support/debug.cpp:44
25350 msgid "GUI handling"
25351 msgstr "Mappning av tangentbord"
25353 #: src/support/debug.cpp:45
25354 msgid "Lyxlex grammar parser"
25357 #: src/support/debug.cpp:46
25359 msgid "Configuration files reading"
25360 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25362 #: src/support/debug.cpp:47
25363 msgid "Custom keyboard definition"
25366 #: src/support/debug.cpp:48
25368 msgid "LaTeX generation/execution"
25369 msgstr "Inget mer att ångra"
25371 #: src/support/debug.cpp:49
25373 msgid "Math editor"
25374 msgstr "Matematikläge"
25376 #: src/support/debug.cpp:50
25378 msgid "Font handling"
25379 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25381 #: src/support/debug.cpp:51
25383 msgid "Textclass files reading"
25384 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25386 #: src/support/debug.cpp:52
25388 msgid "Version control"
25389 msgstr "Versionskontroll%t"
25391 #: src/support/debug.cpp:53
25393 msgid "External control interface"
25396 #: src/support/debug.cpp:54
25397 msgid "Undo/Redo mechanism"
25400 #: src/support/debug.cpp:55
25402 msgid "User commands"
25405 #: src/support/debug.cpp:56
25406 msgid "The LyX Lexer"
25409 #: src/support/debug.cpp:57
25411 msgid "Dependency information"
25412 msgstr "Dekoration"
25414 #: src/support/debug.cpp:58
25419 #: src/support/debug.cpp:59
25420 msgid "Files used by LyX"
25423 #: src/support/debug.cpp:60
25424 msgid "Workarea events"
25427 #: src/support/debug.cpp:61
25428 msgid "Insettext/tabular messages"
25431 #: src/support/debug.cpp:62
25432 msgid "Graphics conversion and loading"
25435 #: src/support/debug.cpp:63
25437 msgid "Change tracking"
25440 #: src/support/debug.cpp:64
25442 msgid "External template/inset messages"
25445 #: src/support/debug.cpp:65
25446 msgid "RowPainter profiling"
25449 #: src/support/debug.cpp:66
25451 msgid "Scrolling debugging"
25452 msgstr "Skärmval satt"
25454 #: src/support/debug.cpp:67
25456 msgid "Math macros"
25457 msgstr "Lägg in märke"
25459 #: src/support/debug.cpp:68
25463 #: src/support/debug.cpp:69
25464 msgid "Locale/Internationalisation"
25467 #: src/support/debug.cpp:70
25469 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25472 #: src/support/debug.cpp:71
25474 msgid "Find and replace mechanism"
25477 #: src/support/debug.cpp:72
25478 msgid "Developers' general debug messages"
25481 #: src/support/debug.cpp:73
25482 msgid "All debugging messages"
25485 #: src/support/debug.cpp:152
25487 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25490 #: src/support/filetools.cpp:264
25491 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25494 #: src/support/os_win32.cpp:464
25496 msgid "System file not found"
25497 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25499 #: src/support/os_win32.cpp:465
25501 "Unable to load shfolder.dll\n"
25505 #: src/support/os_win32.cpp:470
25507 msgid "System function not found"
25508 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25510 #: src/support/os_win32.cpp:471
25512 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25513 "Don't know how to proceed. Sorry."
25516 #: src/support/userinfo.cpp:45
25518 msgid "Unknown user"
25519 msgstr "Okänd operation"
25527 #~ msgstr "Inställningar"
25530 #~ msgid "Find LyX Text"
25534 #~ msgid "&Replace with..."
25535 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25539 #~ msgstr "Lutande"
25542 #~ msgid "Pre&vious"
25543 #~ msgstr " (Ändrad)"
25546 #~ msgid "&Keep case"
25547 #~ msgstr "Sidbrytning"
25550 #~ msgid "&Find..."
25555 #~ msgstr "Lutande"
25558 #~ msgid "&Previous"
25559 #~ msgstr " (Ändrad)"
25562 #~ msgid "&Advanced"
25566 #~ msgid "TheoremTemplate"
25570 #~ msgid "Theorem #:"
25571 #~ msgstr "Matematik"
25574 #~ msgid "Proposition #:"
25578 #~ msgid "Criterion #:"
25583 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25586 #~ msgid "Definition #:"
25587 #~ msgstr "Mottagare:"
25590 #~ msgid "Example #:"
25591 #~ msgstr "Exempel"
25594 #~ msgid "Condition #:"
25598 #~ msgid "Problem #:"
25599 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25602 #~ msgid "Remark #:"
25603 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25610 #~ msgid "Notation #:"
25615 #~ msgstr "Klistra in"
25618 #~ msgid "Footernote"
25619 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25622 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25623 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25626 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25627 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25630 #~ msgid "Any &word"
25631 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25634 #~ msgid "Thin space"
25638 #~ msgid "Medium space"
25642 #~ msgid "Thick space"
25646 #~ msgid "Negative thin space"
25650 #~ msgid "Negative medium space"
25654 #~ msgid "Negative thick space"
25658 #~ msgid "Date format"
25659 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25662 #~ msgid "Unknown buffer info"
25663 #~ msgstr "Okänd operation"
25666 #~ msgid "QQuad Space"
25675 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25678 #~ msgid "&Default language:"
25679 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25682 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25683 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25686 #~ msgid "&BibTeX command:"
25687 #~ msgstr "Utför kommando"
25690 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25691 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25694 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25695 #~ msgstr "Utför kommando"
25698 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25699 #~ msgstr "Rättstavning"
25702 #~ msgid "Use input encod&ing"
25703 #~ msgstr "Läs in|#L"
25706 #~ msgid "Jump to the label"
25707 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25710 #~ msgid "Listing settings"
25711 #~ msgstr "Minisida|#M"
25714 #~ msgid "Absender:"
25718 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25722 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25726 #~ msgid "Vorwahl:"
25727 #~ msgstr "Brödstil"
25730 #~ msgid "Telefon:"
25731 #~ msgstr "Dekoration"
25735 #~ msgstr "Lägg in"
25739 #~ msgstr "Klistra in"
25746 #~ msgid "Anlage(n):"
25747 #~ msgstr "Justering"
25750 #~ msgid "Verteiler:"
25751 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25754 #~ msgid "LangHeader"
25758 #~ msgid "Language Header:"
25762 #~ msgid "Language:"
25766 #~ msgid "LastLanguage"
25770 #~ msgid "Last Language:"
25774 #~ msgid "LangFooter"
25779 #~ msgstr "Lutande"
25783 #~ msgstr "Lutande"
25786 #~ msgid "Strasse:"
25791 #~ msgstr "Landskap|#L"
25794 #~ msgid "MeinZeichen:"
25798 #~ msgid "IhrZeichen:"
25803 #~ msgstr "Tecken: "
25806 #~ msgid "Adresse:"
25807 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25810 #~ msgid "Anlagen:"
25811 #~ msgstr "Justering"
25814 #~ msgid "Computer"
25818 #~ msgid "Computer:"
25822 #~ msgid "EmptySection"
25823 #~ msgstr "Dekoration"
25826 #~ msgid "Empty Section"
25827 #~ msgstr "Dekoration"
25830 #~ msgid "CloseSection"
25831 #~ msgstr "Dekoration"
25834 #~ msgid "Close Section"
25835 #~ msgstr "Dekoration"
25838 #~ msgid "Insert|n"
25839 #~ msgstr "Lägg in"
25842 #~ msgid "View DVI"
25843 #~ msgstr "Visa DVI"
25846 #~ msgid "Update DVI"
25847 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25850 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25851 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25854 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25855 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25858 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25859 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25862 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25863 #~ msgstr "Argument saknas"
25866 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25867 #~ msgstr "Referens"
25870 #~ msgid "Branch Settings"
25871 #~ msgstr "Referens"
25875 #~ msgstr "Mått|#t"
25878 #~ msgid "TeX Code Settings"
25879 #~ msgstr "Extra val"
25882 #~ msgid "Float Settings"
25883 #~ msgstr "Inställningar"
25886 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25887 #~ msgstr "Minisida|#M"
25890 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25891 #~ msgstr "Inga varningar."
25898 #~ msgid "*.ispell"
25902 #~ msgid "Spellchecker error"
25903 #~ msgstr "Rättstavning"
25906 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25908 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25909 #~ "Den har kanske avbrutits."
25913 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25914 #~ "Maybe it has been killed."
25916 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25917 #~ "Den har kanske avbrutits."
25920 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25922 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25923 #~ "Den har kanske avbrutits."
25926 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25928 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25929 #~ "Den har kanske avbrutits."
25932 #~ msgid "No Table of contents"
25933 #~ msgstr "Innehåll"
25935 #~ msgid "Opened inset"
25936 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25939 #~ msgid "Opened Box Inset"
25940 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25943 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25944 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25947 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25948 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25951 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25952 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25955 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25956 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25959 #~ msgid "Opened Float Inset"
25960 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25963 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25964 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25967 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25968 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25971 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25972 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25975 #~ msgid "Opened Note Inset"
25976 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25979 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25980 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25983 #~ msgid "Opened table"
25984 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25987 #~ msgid "Opened Text Inset"
25988 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25991 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25992 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25996 #~ msgstr "Klistra in"
25999 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26000 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26003 #~ msgid "Toggle Label|L"
26004 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26007 #~ msgid "No file open!"
26008 #~ msgstr "Inga varningar."
26011 #~ msgid "B&rowse..."
26012 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26016 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26017 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26020 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26021 #~ msgstr "Linjärer"
26025 #~ msgstr "Lutande"
26028 #~ msgid "Append Parameter"
26029 #~ msgstr "Argument saknas"
26032 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26033 #~ msgstr "Argument saknas"
26036 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26037 #~ msgstr "Argument saknas"
26040 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26041 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26049 #~ msgstr "Tabell%t"
26052 #~ msgid "algorithm"
26053 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26057 #~ msgstr "Tabell%t"
26060 #~ msgid "keywords"
26061 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26064 #~ msgid "Table of Contents|a"
26065 #~ msgstr "Innehåll"
26068 #~ msgid "Slidecontents"
26069 #~ msgstr "Innehåll"
26072 #~ msgid "Canadian"
26076 #~ msgid "Reference\t"
26077 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26080 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26081 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26084 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26088 #~ msgid "LaTeX default"
26089 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26092 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26093 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26096 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26097 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26100 #~ msgid "Class not found"
26101 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26104 #~ msgid "Changed Layout"
26105 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26108 #~ msgid "Unknown layout"
26109 #~ msgstr "Okänd operation"
26112 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26113 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26116 #~ msgid "Screen display"
26117 #~ msgstr "[inte visat]"
26120 #~ msgid "Monochrome"
26121 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26124 #~ msgid "Grayscale"
26125 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26128 #~ msgid "&Display:"
26129 #~ msgstr "Lägg in märke"
26136 #~ msgid "Scr&een Display:"
26137 #~ msgstr "[inte visat]"
26140 #~ msgid "Do not display"
26141 #~ msgstr "[inte visat]"
26144 #~ msgid "Unknown Info: "
26148 #~ msgid "<- C&lear"
26149 #~ msgstr "Rensa|#R"
26153 #~ msgstr "Använd|#A"
26157 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26161 #~ msgstr "Första huvud"
26164 #~ msgid "Edit the file externally"
26165 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26168 #~ msgid "&Edit File..."
26169 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26172 #~ msgid "LyX View"
26173 #~ msgstr "Visa DVI"
26177 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26180 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26181 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26184 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26185 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26189 #~ msgstr "Rensa|#R"
26192 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26193 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26196 #~ msgid " writing embedded files."
26197 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26200 #~ msgid " could not write embedded files!"
26201 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26204 #~ msgid "Failed to extract file"
26205 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26208 #~ msgid "Copy file failure"
26209 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26212 #~ msgid "Failed to embed file"
26213 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26216 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26217 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26220 #~ msgid "Failed to open file"
26221 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26223 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26225 #~ msgid "Sync file failure"
26226 #~ msgstr "Infogning"
26229 #~ msgid "Packing all files"
26230 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26233 #~ msgid "Failed to write file"
26234 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26237 #~ msgid "Save failure"
26238 #~ msgstr "Brödstil"
26241 #~ msgid "Extra embedded file"
26242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26246 #~ msgstr "Brödstil"
26249 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26250 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26253 #~ msgid "Enspace|E"
26257 #~ msgid "Document could not be read"
26258 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26261 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26262 #~ msgstr "Utför kommando"
26265 #~ msgid "Properties...|P"
26266 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26269 #~ msgid "New Line|e"
26270 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26273 #~ msgid "Line Break|B"
26274 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26277 #~ msgid "line break"
26278 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26281 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26282 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26289 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26290 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26293 #~ msgid "Swap Rows|S"
26297 #~ msgid "Swap Columns|w"
26298 #~ msgstr "Kolumner"
26301 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26302 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26306 #~ msgstr "Klistra in"
26313 #~ msgid "S&ubfigure"
26314 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26317 #~ msgid "Ca&ption:"
26318 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26321 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26322 #~ msgstr "Läs in|#L"
26329 #~ msgid "Paper Size"
26330 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26337 #~ msgid "C&opiers"
26341 #~ msgid "&File formats"
26342 #~ msgstr "Infälld|#n"
26345 #~ msgid "F&ormat:"
26346 #~ msgstr "Infälld|#n"
26349 #~ msgid "&GUI name:"
26350 #~ msgstr "Namn:|#N"
26353 #~ msgid "External Applications"
26354 #~ msgstr "Extra val"
26358 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26363 #~ msgid "Save/restore window position"
26371 #~ msgid "Default (outer)"
26372 #~ msgstr "Brödstil"
26376 #~ msgstr "Annat...|#A"
26379 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26380 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26383 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26384 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26387 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26388 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26391 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26392 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26395 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26396 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26399 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26403 #~ msgid "Framed|F"
26404 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26407 #~ msgid "Shaded|S"
26408 #~ msgstr "Form:|#m"
26411 #~ msgid "Insert URL"
26412 #~ msgstr "Lägg in märke"
26415 #~ msgid "Can't load document class"
26416 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26419 #~ msgid "&Switch to document"
26420 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26424 #~ "Could not open the specified document\n"
26426 #~ "due to the error: %2$s"
26427 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26430 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26431 #~ msgstr "SKiljetecken"
26434 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26442 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26443 #~ msgstr "Minisida|#M"
26451 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26455 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26458 #~ msgid "Doublebox"
26459 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26462 #~ msgid "Unknown inset name: "
26463 #~ msgstr "Okänd operation"
26466 #~ msgid "Program Listing "
26467 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26471 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26474 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26475 #~ msgstr "Makro: "
26478 #~ msgid "%1$d words in selection."
26479 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26482 #~ msgid "%1$d words in document."
26483 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26486 #~ msgid "One word in selection."
26487 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26490 #~ msgid "One word in document."
26491 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26495 #~ msgid "Count words"
26499 #~ msgid "Encoding error"
26500 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26504 #~ msgstr "Höger|#H"
26508 #~ msgstr "Klistra in"
26512 #~ msgstr "Ladda|#L"
26515 #~ msgid "To &file:"
26516 #~ msgstr "[ingen fil]"
26519 #~ msgid "Co&pies:"
26523 #~ msgid "Printer &name:"
26524 #~ msgstr "Skriv ut"
26527 #~ msgid "Columns "
26528 #~ msgstr "Kolumner"
26531 #~ msgid "Overprint "
26532 #~ msgstr "Skriv ut"
26535 #~ msgid "Font st&yle:"
26536 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26540 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26543 #~ msgid "columns "
26544 #~ msgstr "Kolumner"
26547 #~ msgid "overprint "
26548 #~ msgstr "Skriv ut"
26551 #~ msgid "Definition. "
26552 #~ msgstr "Mottagare:"
26555 #~ msgid "Example. "
26556 #~ msgstr "Exempel"
26560 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26568 #~ msgstr "Brödstil"
26572 #~ msgstr "Kommentar:"
26575 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26576 #~ msgstr "Innehåll"
26580 #~ msgstr "Topp:|#T"
26583 #~ msgid "Table of Contents|T"
26584 #~ msgstr "Innehåll"
26596 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26599 #~ msgid "Table of contents"
26600 #~ msgstr "Innehåll"
26603 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26604 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26607 #~ msgid "Number style"
26611 #~ msgid "Error closing file"
26612 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26616 #~ msgstr "Block|#o"
26619 #~ msgid "&Caption"
26620 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26624 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26627 #~ msgid "A Label for the caption"
26628 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26631 #~ msgid "<- P&romote"
26632 #~ msgstr "Beklagar."
26640 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26643 #~ msgid "SubSection"
26644 #~ msgstr "Dekoration"
26647 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26650 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26651 #~ "definera fontändring."
26654 #~ msgid "Unknown toc list"
26655 #~ msgstr "Okänd operation"
26658 #~ msgid "Glossary|G"
26659 #~ msgstr "Infälld|#n"
26662 #~ msgid "Insert glossary entry"
26663 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26667 #~ msgstr "Infälld|#n"
26670 #~ msgid "Set math font"
26671 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26674 #~ msgid "Math Panel|l"
26675 #~ msgstr "Matematikpanel"
26678 #~ msgid "Math Panel|P"
26679 #~ msgstr "Matematikpanel"
26682 #~ msgid "Show math panel"
26683 #~ msgstr "Matematikpanel"
26686 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26687 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26690 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26691 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26694 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26695 #~ msgstr "Matematikpanel"
26698 #~ msgid "Insert math delimiters"
26699 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26702 #~ msgid "E&xtra options"
26703 #~ msgstr "Extra val"
26706 #~ msgid "Alig&nment:"
26707 #~ msgstr "Justering"
26711 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26714 #~ msgid "&Converters"
26715 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26718 #~ msgid "PrettyRef: "
26721 #~ msgid "Opening child document "
26722 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26725 #~ msgid "Special Insets|S"
26726 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26729 #~ msgid "Insets|n"
26730 #~ msgstr "Lägg in"