1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-13 01:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
91 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2920 msgid "Set class options to default on class change"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2924 msgid "&Reset class options when document class changes"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2929 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2930 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2931 "rather than the Cygwin teTeX."
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2935 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2940 msgid "Default paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2945 msgid "Te&X encoding:"
2946 msgstr "Kodning:|#K"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2949 msgid "CheckTeX start options and flags"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2954 msgid "&Index command:"
2955 msgstr "Utför kommando"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2959 msgid "&BibTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2969 msgid "Chec&kTeX command:"
2970 msgstr "Utför kommando"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2974 msgid "BibTeX command and options"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3024 msgid "&Working directory:"
3025 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3035 msgstr "Bläddra...|#B"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3039 msgid "&Document templates:"
3040 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3044 msgid "&Example files:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3049 msgid "&Backup directory:"
3050 msgstr "Användarkatalog: "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3053 msgid "Ly&XServer pipe:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3058 msgid "&Temporary directory:"
3059 msgstr "Användarkatalog: "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3062 msgid "&PATH prefix:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
3067 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3068 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3069 "paragraphs are separated by a blank line."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3073 msgid "Output &line length:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3078 msgid "&roff command:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3082 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3087 msgid "Printer Command Options"
3088 msgstr "Lägg in märke"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3091 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3095 msgid "File ex&tension:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3100 msgid "Option used to print to a file."
3101 msgstr "Markera nästa rad"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3114 msgid "Set p&rinter:"
3115 msgstr "Kan inte skriva ut"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3123 msgid "Spool pr&inter:"
3124 msgstr "Kan inte skriva ut"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3134 msgid "Spool &command:"
3135 msgstr "Beskriv kommando"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3139 msgid "Option used to reverse page order."
3140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3144 msgid "Re&verse pages:"
3145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3150 msgstr "Landskap|#L"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3155 msgid "Number of Co&pies:"
3156 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3159 msgid "Option used to set number of copies."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3163 msgid "Option used to print a range of pages."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3173 msgid "Pa&ge range:"
3174 msgstr "Sidbrytning"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3177 msgid "Option used to collate multiple copies."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3187 msgid "&Even pages:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3192 msgid "Paper t&ype:"
3193 msgstr "Arkformat|#f"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3197 msgid "Paper si&ze:"
3198 msgstr "Arkformat|#f"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3201 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3206 msgid "E&xtra options:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3210 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3215 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3216 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3222 msgid "Adapt output to printer"
3223 msgstr "Markera nästa rad"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3227 msgid "Name of the default printer"
3228 msgstr "Arkformat|#f"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3232 msgid "Default &printer:"
3233 msgstr "Arkformat|#f"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3237 msgid "Printer co&mmand:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3242 msgid "Sa&ns Serif:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3247 msgid "T&ypewriter:"
3248 msgstr "Skrivmaskin"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3252 msgid "Screen &DPI:"
3253 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3263 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3317 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3322 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3336 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3341 msgid "Al&ternative language:"
3342 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3350 msgid "Personal &dictionary:"
3351 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3355 msgid "Escape cha&racters:"
3356 msgstr "Särskilt:|#S"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3360 msgid "Spellchec&ker executable:"
3361 msgstr "Rättstavning"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3364 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3369 msgid "Use input encod&ing"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3377 msgid "Accept compound &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3386 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3390 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3396 msgid "Restore cursor positions"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3400 msgid "Load opened files from last session"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3409 msgid "&Maximum last files:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3419 msgid "B&ackup documents, every"
3420 msgstr "Spara dokumentet?"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3424 msgid "Open documents in &tabs"
3425 msgstr "Öppnar underdokument "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3439 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3445 msgstr "Bläddra...|#B"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3449 msgid "&User interface file:"
3450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3465 msgid "Page number to print from"
3466 msgstr "Kan inte skriva ut"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3469 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3474 msgid "Page number to print to"
3475 msgstr "Kan inte skriva ut"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3479 msgid "Print all pages"
3480 msgstr "Alla sidor|#l"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3494 msgid "Print &odd-numbered pages"
3495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3499 msgid "Print &even-numbered pages"
3500 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3504 msgid "Print in reverse order"
3505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3509 msgid "Re&verse order"
3510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3525 msgid "Collate copies"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3540 msgid "Print Destination"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3544 msgid "Send output to the printer"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3553 msgid "Send output to the given printer"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3558 msgid "Send output to a file"
3559 msgstr "Markera nästa rad"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3564 msgstr "Tabell inlagd"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3577 msgid "(<reference>)"
3578 msgstr "Lägg in hänvisning"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3583 msgstr "Minisida|#M"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3586 msgid "on page <page>"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3590 msgid "<reference> on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3595 msgid "Formatted reference"
3596 msgstr "Lägg in hänvisning"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3600 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3610 msgid "Update the label list"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3615 msgid "Jump to the label"
3616 msgstr "Gå till märke|#G"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3620 msgid "&Go to Label"
3621 msgstr "Tabell inlagd"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3630 msgid "Replace &with:"
3631 msgstr "Ersätt med|#m"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3635 msgid "Case &sensitive"
3636 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3646 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3655 msgid "Replace &All"
3656 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3659 msgid "Search &backwards"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3663 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3678 msgid "Edit shortcut"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3682 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3686 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3692 msgstr "Ta bort från|#b"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3695 msgid "Clear current shortcut"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3709 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3716 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3717 "the 'Clear' button"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3722 msgid "Suggestions:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3727 msgid "Replace word with current choice"
3728 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3732 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3733 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3737 msgid "Ignore this word"
3738 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3747 msgid "Ignore this word throughout this session"
3748 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3757 msgid "Replacement:"
3758 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3763 msgid "Current word"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3768 msgid "Unknown word:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3773 msgid "Replace with selected word"
3774 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3778 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3785 msgstr "Bildtext|#x"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3788 msgid "Select this to display all available characters at once"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3793 msgid "&Display all"
3794 msgstr "Lägg in märke"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3798 msgid "&Table Settings"
3799 msgstr "Minisida|#M"
3801 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3802 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3803 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3806 msgid "Column Width"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3810 msgid "Fixed width of the column"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3814 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3819 msgid "&Vertical alignment:"
3820 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3824 msgid "&Horizontal alignment:"
3825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3829 msgid "Horizontal alignment in column"
3830 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3833 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3839 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3843 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3847 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3851 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3860 msgid "&Multicolumn"
3861 msgstr "Multikolumn|#M"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3865 msgid "LaTe&X argument:"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3869 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3883 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3892 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3896 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3905 msgid "Use default (grid-like) border style"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3916 msgstr "Sätt kanter|#S"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3919 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3924 msgid "Additional Space"
3925 msgstr "Vertikalt avstånd"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3928 msgid "T&op of row:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3933 msgid "Botto&m of row:"
3934 msgstr "% av sidan|#d"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3937 msgid "Bet&ween rows:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3946 msgid "Set a page break on the current row"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3951 msgid "Page &break on current row"
3952 msgstr "Kan inte skriva ut"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3966 msgid "Border above"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3971 msgid "Border below"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3985 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3993 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4012 msgid "First header:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4016 msgid "This row is the header of the first page"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4020 msgid "Don't output the first header"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4035 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4040 msgid "Last footer:"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4044 msgid "This row is the footer of the last page"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4049 msgid "Don't output the last footer"
4050 msgstr "Markera nästa rad"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4055 msgstr "Bildtext|#x"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4058 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4062 msgid "&Use long table"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4068 msgid "Current cell:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4074 msgid "Current row position"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4078 msgid "Current column position"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4082 msgid "Close this dialog"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4086 msgid "Rebuild the file lists"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4092 msgstr "Läs igen|#L#l"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4096 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4106 msgid "Selected classes or styles"
4107 msgstr "Markera nästa rad"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4111 msgid "LaTeX classes"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4116 msgid "LaTeX styles"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4121 msgid "BibTeX styles"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4125 msgid "Toggles view of the file list"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4139 msgid "Separate paragraphs with"
4140 msgstr "Indraget stycke|#I"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4144 msgid "Listing settings"
4145 msgstr "Minisida|#M"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4149 msgid "Format text into two columns"
4150 msgstr "Formaterar dokument..."
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4154 msgid "Two-&column document"
4155 msgstr "Spara dokumentet?"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4159 msgid "&Vertical space"
4160 msgstr "Vertikalt avstånd"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4164 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4165 msgstr "Markera nästa stycke"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4169 msgid "&Indentation"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4174 msgid "&Line spacing:"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4190 msgstr "Lägg in märke"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4195 msgid "The selected entry"
4196 msgstr "Markera nästa rad"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4204 msgid "Replace the entry with the selection"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4208 msgid "Update navigation tree"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4218 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4222 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4227 msgid "Move selected item down by one"
4228 msgstr "Lägg in citat"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4232 msgid "Move selected item up by one"
4233 msgstr "Lägg in citat"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4237 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4238 "tables, and others)"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4242 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4247 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4248 msgstr "Lägg in figur"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4253 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4269 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4274 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4275 msgid "Complete source"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4279 msgid "Automatic update"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4284 msgid "Unit of width value"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4290 msgid "number of needed lines"
4291 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4296 msgid "use number of lines"
4297 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4299 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4306 msgid "Outer (default)"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4315 msgid "use overhang"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4324 msgid "Overhang value"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4328 msgid "Unit of overhang value"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4332 msgid "Check this to allow flexible placement"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4336 msgid "Allow &floating"
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4340 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4341 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4342 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4343 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4344 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4345 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4346 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4348 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4349 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4350 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4351 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4352 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4353 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4355 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4357 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4358 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4362 msgstr "Standard|#t"
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4366 msgid "TheoremTemplate"
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4370 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4371 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4375 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4384 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4385 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4387 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4388 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4389 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4393 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4394 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4404 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4406 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4407 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4409 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4418 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4419 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4421 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4422 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4429 msgid "Corollary #:"
4432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4433 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4435 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4436 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4437 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4444 msgid "Proposition #:"
4447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4449 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4450 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4451 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4457 msgid "Conjecture #:"
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4468 msgid "Criterion #:"
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4472 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4475 msgstr "Huvuddokument:"
4477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4480 msgstr "Huvuddokument:"
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4492 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4494 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4495 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4504 msgid "Definition #:"
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4508 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4510 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4512 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4531 msgid "Condition #:"
4534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4536 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4551 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4561 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4562 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4563 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4567 msgstr "Kommentar:|#K"
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4572 msgstr "Kommentar:|#K"
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4575 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4577 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4588 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4589 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4590 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4612 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4624 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4625 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4627 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4628 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4631 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4633 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4634 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4635 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4636 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4637 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4638 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4639 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4642 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4643 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4644 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4650 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4653 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4656 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4657 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4658 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4659 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4660 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4661 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4662 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4663 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4664 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4665 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4671 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4672 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4676 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4677 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4678 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4679 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4680 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4681 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4682 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4683 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4685 msgid "Subsubsection"
4688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4689 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4691 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4692 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4699 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4700 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4701 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4707 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4708 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4710 msgid "Subsubsection*"
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4714 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4715 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4717 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4718 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4719 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4720 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4722 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4723 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4724 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4726 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4727 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4728 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4729 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4731 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4732 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4733 #: src/output_plaintext.cpp:133
4737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4743 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4745 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4746 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4747 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4749 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4756 msgid "Index Terms---"
4759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4760 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4761 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4762 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4763 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4764 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4766 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4767 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4768 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4769 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4770 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4771 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4772 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4773 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4774 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4775 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4776 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4777 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4779 msgid "Bibliography"
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4785 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4786 #: src/rowpainter.cpp:462
4789 msgstr "Öppnat insättning"
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4794 msgstr "Öppnat insättning"
4796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4803 msgid "BiographyNoPhoto"
4806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4809 msgstr "Lägg in fotnot"
4811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4816 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4819 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4820 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4821 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4825 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4828 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4829 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4830 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4834 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4836 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4839 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4840 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4846 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4847 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4849 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4851 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4852 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4853 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4858 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4859 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4861 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4863 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4864 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4865 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4866 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4868 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4869 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4870 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4871 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4872 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4874 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4875 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4877 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4878 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4883 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4884 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4885 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4886 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4887 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4891 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4894 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4896 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4897 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4898 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4900 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4902 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4903 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4904 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4906 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4907 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4911 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4912 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4913 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4916 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4917 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4919 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4920 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4924 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4925 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4930 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4936 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4937 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4940 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4942 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4943 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4947 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4948 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4949 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4954 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4955 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4957 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4958 msgid "Acknowledgement"
4961 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4963 msgid "Offprint Requests to:"
4964 msgstr "Inställningar"
4966 #: lib/layouts/aa.layout:178
4967 msgid "Correspondence to:"
4970 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4971 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4972 msgid "Acknowledgements."
4975 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4980 #: lib/layouts/aa.layout:349
4982 msgid "CharStyle:Institute"
4983 msgstr "Lägg in citat"
4985 #: lib/layouts/aa.layout:359
4986 msgid "CharStyle:E-Mail"
4989 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4995 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4997 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4998 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4999 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5004 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
5010 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5011 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5012 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5013 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5014 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5015 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5016 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5017 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5018 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5021 msgstr "Styckesstil satt"
5023 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5024 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5025 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5026 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5036 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5038 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5039 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5040 msgid "Acknowledgements"
5043 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5045 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5046 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5047 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5048 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5049 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5050 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5051 #: src/output_plaintext.cpp:145
5054 msgstr "Lägg in hänvisning"
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5067 msgid "TableComments"
5070 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5080 msgid "NoteToEditor"
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5086 msgstr "Huvuddokument:"
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5099 msgid "Subject headings:"
5100 msgstr "Mappning av tangentbord"
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5103 msgid "[Acknowledgements]"
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
5107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
5108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
5109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5116 msgid "Place Figure here:"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5121 msgid "Place Table here:"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5127 msgstr "Öppnat insättning"
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5131 msgid "Note to Editor:"
5132 msgstr "Ingenting att göra"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5136 msgid "References. ---"
5137 msgstr "Lägg in hänvisning"
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5147 msgstr "Bildtext|#x"
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5156 msgstr "Huvuddokument:"
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5167 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5170 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5171 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5172 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5177 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5178 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5180 msgid "\\arabic{section}"
5183 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5185 msgid "Chapter Exercises"
5186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5188 #: lib/layouts/apa.layout:50
5192 #: lib/layouts/apa.layout:59
5194 msgid "Right header:"
5197 #: lib/layouts/apa.layout:82
5201 #: lib/layouts/apa.layout:91
5205 #: lib/layouts/apa.layout:99
5207 msgid "Short title:"
5210 #: lib/layouts/apa.layout:128
5214 #: lib/layouts/apa.layout:135
5215 msgid "ThreeAuthors"
5218 #: lib/layouts/apa.layout:142
5222 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5225 msgid "Affiliation:"
5228 #: lib/layouts/apa.layout:170
5229 msgid "TwoAffiliations"
5232 #: lib/layouts/apa.layout:177
5233 msgid "ThreeAffiliations"
5236 #: lib/layouts/apa.layout:184
5237 msgid "FourAffiliations"
5240 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5245 #: lib/layouts/apa.layout:205
5250 #: lib/layouts/apa.layout:233
5251 msgid "Acknowledgements:"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5255 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5256 #: lib/layouts/spie.layout:88
5257 msgid "Acknowledgments"
5260 #: lib/layouts/apa.layout:247
5264 #: lib/layouts/apa.layout:257
5266 msgid "CenteredCaption"
5267 msgstr "Orientering"
5269 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5270 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5274 #: lib/layouts/apa.layout:277
5279 #: lib/layouts/apa.layout:283
5283 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5284 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5285 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5286 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5287 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5288 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5290 msgid "Subparagraph"
5291 msgstr "Markera nästa stycke"
5293 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5294 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5295 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5296 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5300 #: lib/layouts/apa.layout:390
5305 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5306 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5307 msgid "(\\alph{enumii})"
5310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5315 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5320 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5325 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5330 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5332 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5333 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5335 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5338 msgstr "Huvuddokument:"
5340 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5341 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5342 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5345 msgstr "Huvuddokument:"
5347 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5348 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5353 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5359 msgid "Section \\arabic{section}"
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5363 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5365 msgid "\\Alph{section}"
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5369 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5370 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5371 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5372 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5379 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5384 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5392 msgstr "Skrivare|#S"
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5397 msgstr "Skrivare|#S"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5400 msgid "BeginPlainFrame"
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5404 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5410 msgstr "Matematikläge"
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5413 msgid "Again frame with label"
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5422 msgid "________________________________"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5427 msgid "FrameSubtitle"
5428 msgstr "Skrivare|#S"
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5443 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5447 msgid "ColumnsCenterAligned"
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5451 msgid "Columns (center aligned)"
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5455 msgid "ColumnsTopAligned"
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5459 msgid "Columns (top aligned)"
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5475 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5499 msgid "Uncovered on slides"
5500 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5509 msgid "Only on slides"
5510 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5524 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5529 msgid "ExampleBlock"
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5533 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5542 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5553 msgid "Title (Plain Frame)"
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5557 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5560 msgstr "Lägg in citat"
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5568 msgid "TitleGraphic"
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5577 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5582 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5594 msgid "Definitions."
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5615 msgstr "Huvuddokument:"
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5619 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5620 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5625 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5633 msgstr "Inställningar"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5640 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5655 msgid "CharStyle:Alert"
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5664 msgid "CharStyle:Structure"
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5672 msgid "Custom:ArticleMode"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5678 msgstr "Vertikalt avstånd"
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5682 msgid "Custom:PresentationMode"
5683 msgstr "Orientering"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5687 msgid "Presentation"
5688 msgstr "Orientering"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5691 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5698 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5700 msgid "List of Tables"
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5704 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5710 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5712 msgid "List of Figures"
5715 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5719 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5724 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5728 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5729 msgid "ACT \\arabic{act}"
5732 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5736 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5737 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5740 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5744 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5751 msgstr "Rättstavning"
5753 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5755 msgid "Parenthetical"
5758 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5762 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5766 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5770 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5771 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5772 msgid "Right Address"
5775 #: lib/layouts/chess.layout:35
5780 #: lib/layouts/chess.layout:42
5785 #: lib/layouts/chess.layout:60
5790 #: lib/layouts/chess.layout:64
5795 #: lib/layouts/chess.layout:70
5797 msgid "SubVariation"
5798 msgstr "Bildtext|#x"
5800 #: lib/layouts/chess.layout:73
5802 msgid "Subvariation:"
5803 msgstr "Bildtext|#x"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:79
5807 msgid "SubVariation2"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:82
5812 msgid "Subvariation(2):"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:88
5817 msgid "SubVariation3"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:91
5822 msgid "Subvariation(3):"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:97
5827 msgid "SubVariation4"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:100
5832 msgid "Subvariation(4):"
5833 msgstr "Bildtext|#x"
5835 #: lib/layouts/chess.layout:106
5837 msgid "SubVariation5"
5838 msgstr "Bildtext|#x"
5840 #: lib/layouts/chess.layout:109
5842 msgid "Subvariation(5):"
5843 msgstr "Bildtext|#x"
5845 #: lib/layouts/chess.layout:116
5849 #: lib/layouts/chess.layout:121
5853 #: lib/layouts/chess.layout:126
5857 #: lib/layouts/chess.layout:130
5859 msgid "[chessboard]"
5862 #: lib/layouts/chess.layout:139
5864 msgid "BoardCentered"
5865 msgstr "Centrerat|#C"
5867 #: lib/layouts/chess.layout:144
5868 msgid "[centered board]"
5871 #: lib/layouts/chess.layout:154
5876 #: lib/layouts/chess.layout:159
5881 #: lib/layouts/chess.layout:174
5886 #: lib/layouts/chess.layout:179
5891 #: lib/layouts/chess.layout:185
5895 #: lib/layouts/chess.layout:190
5899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5900 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5903 msgstr "Lägg till rad|#r"
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5911 msgid "Send To Address"
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5917 msgstr "Lägg till rad|#r"
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5939 msgid "Unterschrift:"
5942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5979 msgstr "Vertikalt avstånd"
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6007 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
6008 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6013 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6014 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6017 msgstr "Citationstecken"
6019 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6023 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6024 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6029 #: lib/layouts/egs.layout:268
6034 #: lib/layouts/egs.layout:301
6039 #: lib/layouts/egs.layout:310
6043 #: lib/layouts/egs.layout:323
6048 #: lib/layouts/egs.layout:345
6053 #: lib/layouts/egs.layout:354
6058 #: lib/layouts/egs.layout:368
6063 #: lib/layouts/egs.layout:378
6067 #: lib/layouts/egs.layout:391
6068 msgid "1st_author_surname:"
6071 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6072 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6076 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6077 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6082 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6083 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6087 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6088 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6092 #: lib/layouts/egs.layout:444
6097 #: lib/layouts/egs.layout:457
6098 msgid "reprint_reqs_to:"
6101 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6103 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6108 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6110 msgid "Acknowledgement."
6113 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6114 msgid "Author Address"
6117 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6119 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6123 msgstr "Lägg till rad|#r"
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6127 msgid "Author Email"
6130 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6135 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6146 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6151 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6152 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6155 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6159 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6160 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6163 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6164 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6167 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6168 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6172 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6176 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
6177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6180 msgstr "Lista över algoritmer"
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6183 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6187 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6191 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6195 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6198 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6199 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6202 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6203 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6206 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6207 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6210 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6211 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6218 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6219 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6223 msgid "Case \\arabic{case}"
6226 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6229 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6230 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6234 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6239 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6244 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6254 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6256 msgid "BulletedItem"
6259 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6261 msgid "Bulleted Item:"
6264 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6268 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6272 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6273 msgid "PersonalInfo"
6276 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6277 msgid "Personal Info"
6280 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6281 msgid "MotherTongue"
6284 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6285 msgid "Mother Tongue:"
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6295 msgid "Language Header:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6305 msgid "LastLanguage"
6308 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6310 msgid "Last Language:"
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6318 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6320 msgid "Language Footer:"
6323 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6328 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6332 #: lib/layouts/foils.layout:42
6337 #: lib/layouts/foils.layout:61
6338 msgid "ShortFoilhead"
6341 #: lib/layouts/foils.layout:67
6342 msgid "Rotatefoilhead"
6345 #: lib/layouts/foils.layout:73
6346 msgid "ShortRotatefoilhead"
6349 #: lib/layouts/foils.layout:82
6353 #: lib/layouts/foils.layout:97
6357 #: lib/layouts/foils.layout:101
6361 #: lib/layouts/foils.layout:116
6365 #: lib/layouts/foils.layout:160
6369 #: lib/layouts/foils.layout:168
6373 #: lib/layouts/foils.layout:177
6378 #: lib/layouts/foils.layout:181
6380 msgid "Restriction:"
6383 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6384 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6389 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6391 msgid "Left Header:"
6394 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6395 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6397 msgid "Right Header"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6402 msgid "Right Header:"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:201
6407 msgid "Right Footer"
6410 #: lib/layouts/foils.layout:205
6412 msgid "Right Footer:"
6415 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6417 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6422 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6423 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6424 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6428 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6429 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6431 msgid "Corollary #."
6434 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6435 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6437 msgid "Proposition #."
6440 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6444 msgid "Definition #."
6447 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6452 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6457 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6462 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6467 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6468 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6469 msgid "Proposition*"
6472 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6473 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6475 msgid "Proposition."
6478 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6479 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6496 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6509 msgid "Unterschrift"
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6546 msgstr "Landskap|#L"
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6549 msgid "RetourAdresse"
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6553 msgid "RetourAdresse:"
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6563 msgid "MeinZeichen:"
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6576 msgid "IhrSchreiben"
6579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6580 msgid "IhrSchreiben:"
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6663 msgid "Postvermerk:"
6664 msgstr "Centrerat|#C"
6666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6701 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6745 msgid "ReturnAddress"
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6749 msgid "ReturnAddress:"
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6783 msgstr "Telefonlista"
6785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6788 msgstr "Telefonlista"
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6804 msgid "BankAccount:"
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6809 msgid "PostalComment"
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6814 msgid "PostalComment:"
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6818 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6828 msgstr "Lägg in hänvisning"
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6833 msgstr "Lägg in hänvisning"
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6852 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6935 msgstr "Lägg till rad|#r"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6939 msgid "AddressRowA:"
6940 msgstr "Lägg till rad|#r"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6945 msgstr "Lägg till rad|#r"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6949 msgid "AddressRowB:"
6950 msgstr "Lägg till rad|#r"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6955 msgstr "Lägg till rad|#r"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6959 msgid "AddressRowC:"
6960 msgstr "Lägg till rad|#r"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6965 msgstr "Lägg till rad|#r"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6969 msgid "AddressRowD:"
6970 msgstr "Lägg till rad|#r"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6975 msgstr "Lägg till rad|#r"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6979 msgid "AddressRowE:"
6980 msgstr "Lägg till rad|#r"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6985 msgstr "Lägg till rad|#r"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6989 msgid "AddressRowF:"
6990 msgstr "Lägg till rad|#r"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6994 msgid "TelephoneRowA"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6999 msgid "TelephoneRowA:"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7004 msgid "TelephoneRowB"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7009 msgid "TelephoneRowB:"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7014 msgid "TelephoneRowC"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7019 msgid "TelephoneRowC:"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7024 msgid "TelephoneRowD"
7025 msgstr "Ta bort rad|#d"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7029 msgid "TelephoneRowD:"
7030 msgstr "Ta bort rad|#d"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7034 msgid "TelephoneRowE"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7039 msgid "TelephoneRowE:"
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7044 msgid "TelephoneRowF"
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7049 msgid "TelephoneRowF:"
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7053 msgid "InternetRowA"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7057 msgid "InternetRowA:"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7061 msgid "InternetRowB"
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7065 msgid "InternetRowB:"
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7069 msgid "InternetRowC"
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7073 msgid "InternetRowC:"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7077 msgid "InternetRowD"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7081 msgid "InternetRowD:"
7084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7085 msgid "InternetRowE"
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7089 msgid "InternetRowE:"
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7093 msgid "InternetRowF"
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7097 msgid "InternetRowF:"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7148 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7152 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7155 msgstr "Kommentar:|#K"
7157 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7160 msgstr "Kommentar:|#K"
7162 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7167 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7171 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7190 msgid "(continuing)"
7194 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7197 msgstr "Omvandla|#o"
7199 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7203 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7207 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7208 msgid "INTERCUT WITH:"
7211 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7215 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7221 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7222 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7223 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7229 msgid "Classification Codes"
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7234 msgid "Definition \\thedefinition."
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7244 msgid "Step \\thestep."
7247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7249 msgid "Example \\theexample."
7250 msgstr "Markera nästa stycke"
7252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7253 msgid "Remark \\theremark."
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7257 msgid "Notation \\thenotation."
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7261 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7263 msgid "Theorem \\thetheorem."
7266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7268 msgid "Corollary \\thecorollary."
7269 msgstr "Markera nästa stycke"
7271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7272 msgid "Lemma \\thelemma."
7275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7277 msgid "Proposition \\theproposition."
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7286 msgid "Prop \\theprop."
7289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7290 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7297 msgid "Question \\thequestion."
7300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7301 msgid "Claim \\theclaim."
7304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7305 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7310 msgid "Appendices Section"
7311 msgstr "Öppnat insättning"
7313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7315 msgid "--- Appendices ---"
7316 msgstr "Öppnat insättning"
7318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7320 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7333 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7338 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7343 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7348 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7352 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7356 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7357 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7360 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7364 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7365 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7368 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7372 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7373 msgid "submit to paper:"
7376 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7378 msgid "Bibliography (plain)"
7381 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7383 msgid "Bibliography heading"
7386 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7390 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7394 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7399 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7400 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7405 msgid "AddressForOffprints"
7406 msgstr "Inställningar"
7408 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7410 msgid "Address for Offprints:"
7411 msgstr "Inställningar"
7413 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7415 msgid "RunningTitle"
7416 msgstr "LaTeX körs..."
7418 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7419 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7421 msgid "Running title:"
7422 msgstr "LaTeX körs..."
7424 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7425 msgid "RunningAuthor"
7428 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7430 msgid "Running author:"
7431 msgstr "Okänd operation"
7433 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7438 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7439 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7440 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7441 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7447 msgid "Running LaTeX Title"
7448 msgstr "LaTeX körs..."
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7455 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7458 msgstr "[ingen fil]"
7460 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7461 msgid "Author Running"
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7466 msgid "Author Running:"
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7491 msgid "Conjecture #."
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7508 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7513 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7530 msgstr "Kommentar:|#K"
7532 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7541 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7542 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7547 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7551 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7552 msgid "Chapterprecis"
7555 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7560 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7563 msgstr "Porträtt|#o"
7565 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7568 msgstr "Porträtt|#o"
7570 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7574 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7577 msgstr "Lägg in märke"
7579 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7589 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7594 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7596 msgid "Double Item:"
7599 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7604 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7609 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7614 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7619 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7621 msgid "EmptySection"
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7626 msgid "Empty Section"
7629 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7631 msgid "CloseSection"
7634 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7636 msgid "Close Section"
7639 #: lib/layouts/paper.layout:149
7643 #: lib/layouts/paper.layout:160
7646 msgstr "Lägg in citat"
7648 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7649 #: lib/layouts/slides.layout:89
7654 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7658 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7663 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7667 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7672 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7677 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7679 msgid "Empty slide:"
7682 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7683 msgid "ItemizeType1"
7686 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7687 msgid "EnumerateType1"
7690 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7692 msgid "List of Algorithms"
7693 msgstr "Lista över algoritmer"
7695 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7700 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7702 msgid "AltAffiliation"
7705 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7710 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7711 msgid "Electronic Address:"
7714 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7715 msgid "acknowledgments"
7718 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7720 msgid "PACS number:"
7723 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7724 msgid "\\thechapter"
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7731 msgstr "Tabell inlagd"
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7756 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7762 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7786 msgid "Backaddress:"
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7792 msgstr "Särskild cell"
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7796 msgid "Specialmail:"
7797 msgstr "Särskild cell"
7799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7800 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7806 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7841 msgid "Your letter of:"
7844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7855 msgstr "Eget arkformat"
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7859 msgid "Customer no.:"
7860 msgstr "Eget arkformat"
7862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7869 msgid "Invoice no.:"
7872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7877 msgid "Next Address:"
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7881 msgid "Post Scriptum:"
7884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7886 msgid "Sender Name:"
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7890 msgid "SenderAddress"
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7894 msgid "Sender Address:"
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7898 msgid "Sender Phone:"
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7916 msgid "Sender E-Mail:"
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7922 msgstr "Lägg in märke"
7924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7939 msgid "End of letter"
7940 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7944 msgid "LandscapeSlide"
7945 msgstr "Landskap|#L"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7949 msgid "Landscape Slide"
7950 msgstr "Landskap|#L"
7952 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7954 msgid "PortraitSlide"
7955 msgstr "Porträtt|#o"
7957 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7959 msgid "Portrait Slide"
7960 msgstr "Porträtt|#o"
7962 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7967 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7968 msgid "SlideHeading"
7971 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7972 msgid "SlideSubHeading"
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7977 msgid "ListOfSlides"
7980 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7982 msgid "List Of Slides"
7985 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7987 msgid "SlideContents"
7990 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7992 msgid "Slidecontents"
7995 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7996 msgid "ProgressContents"
7999 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8001 msgid "Progress Contents"
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8012 msgstr "Styckesstil satt"
8014 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8018 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8019 msgid "AMS subject classifications."
8022 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8027 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8031 #: lib/layouts/slides.layout:105
8036 #: lib/layouts/slides.layout:127
8040 #: lib/layouts/slides.layout:142
8041 msgid "New Overlay:"
8044 #: lib/layouts/slides.layout:182
8049 #: lib/layouts/slides.layout:207
8050 msgid "InvisibleText"
8053 #: lib/layouts/slides.layout:214
8054 msgid "<Invisible Text Follows>"
8057 #: lib/layouts/slides.layout:231
8061 #: lib/layouts/slides.layout:238
8062 msgid "<Visible Text Follows>"
8065 #: lib/layouts/spie.layout:53
8069 #: lib/layouts/spie.layout:65
8074 #: lib/layouts/spie.layout:78
8078 #: lib/layouts/spie.layout:93
8079 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8082 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8087 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8088 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8093 msgid "Element:Firstname"
8094 msgstr "Första huvud"
8096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8099 msgstr "Första huvud"
8101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8103 msgid "Element:Fname"
8104 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8106 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8109 msgstr "Skrivare|#S"
8111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8112 msgid "Element:Surname"
8115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8116 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8122 msgid "Element:Filename"
8123 msgstr "Filnamn:|#F"
8125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8126 msgid "Element:Literal"
8129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8130 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8136 msgid "Element:Emph"
8137 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8139 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8144 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8146 msgid "Element:Abbrev"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8156 msgid "Element:Citation-number"
8159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8161 msgid "Citation-number"
8164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8166 msgid "Element:Volume"
8169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8177 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8182 msgstr "Lägg in märke"
8184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8186 msgid "Element:Month"
8187 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8196 msgid "Element:Year"
8197 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8206 msgid "Element:Issue-number"
8209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8211 msgid "Issue-number"
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8215 msgid "Element:Issue-day"
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8223 msgid "Element:Issue-months"
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8227 msgid "Issue-months"
8230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8232 msgid "Subsubparagraph"
8233 msgstr "Markera nästa stycke"
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8242 msgid "-- Header --"
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8247 msgid "Special-section"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8252 msgid "Special-section:"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8262 msgid "AGU-journal:"
8265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8267 msgid "Citation-number:"
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8298 msgid "Index-terms..."
8301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8314 msgstr "Lägg in hänvisning"
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8319 msgstr "Lägg in hänvisning"
8321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8322 msgid "Supplementary"
8325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8326 msgid "Supplementary..."
8329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8336 msgid "Sup-mat-note:"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8342 msgstr "Centrerat|#C"
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8347 msgstr "Centrerat|#C"
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8380 msgid "Published-online:"
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8393 msgid "Posting-order"
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8398 msgid "Posting-order:"
8399 msgstr "Centrerat|#C"
8401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8452 msgid "Element:ISSN"
8453 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8461 msgid "Element:CODEN"
8462 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8470 msgid "Element:SS-Code"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8480 msgid "Element:SS-Title"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8490 msgid "Element:CCC-Code"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8500 msgid "Element:Code"
8501 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8505 msgid "Element:Dscr"
8506 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8514 msgid "Element:Keyword"
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8518 msgid "Element:Orgdiv"
8521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8527 msgid "Element:Orgname"
8528 msgstr "Skrivare|#S"
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8533 msgstr "Skrivare|#S"
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8536 msgid "Element:Street"
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8541 msgid "Element:City"
8542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8551 msgid "Element:State"
8552 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8556 msgid "Element:Postcode"
8557 msgstr "Centrerat|#C"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8562 msgstr "Centrerat|#C"
8564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8566 msgid "Element:Country"
8567 msgstr "Lägg in märke"
8569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8572 msgstr "Lägg in märke"
8574 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8578 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8583 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8588 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8593 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8597 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8598 msgid "Author Address:"
8601 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8606 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8608 msgid "Slug Comment:"
8611 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8616 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8620 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8622 msgid "Table Caption"
8623 msgstr "Bildtext|#x"
8625 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8627 msgid "TableCaption"
8628 msgstr "Bildtext|#x"
8631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8633 msgid "Current Address"
8637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8639 msgid "Current address:"
8642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8644 msgid "E-mail address:"
8647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8649 msgid "Key words and phrases:"
8652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8666 msgstr "Omvandla|#o"
8669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8672 msgstr "Omvandla|#o"
8674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8675 msgid "Subjectclass"
8678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8679 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8682 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8684 msgid "Element:Directory"
8685 msgstr "Användarkatalog: "
8687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8690 msgstr "Användarkatalog: "
8692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8694 msgid "Element:Email"
8695 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8699 msgid "Element:KeyCombo"
8702 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8707 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8709 msgid "Element:KeyCap"
8710 msgstr "Bildtext|#x"
8712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8715 msgstr "Bildtext|#x"
8717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8718 msgid "Element:GuiMenu"
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8726 msgid "Element:GuiMenuItem"
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8733 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8734 msgid "Element:GuiButton"
8737 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8741 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8742 msgid "Element:MenuChoice"
8745 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8749 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8753 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8754 msgid "Subparagraph*"
8757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8761 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8762 msgid "RevisionHistory"
8765 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8767 msgid "Revision History"
8770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8775 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8777 msgid "RevisionRemark"
8778 msgstr "Kommentar:|#K"
8780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8783 msgstr "Första huvud"
8785 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8789 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8790 msgid "\\arabic{chapter}"
8793 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8794 msgid "\\Alph{chapter}"
8797 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8799 msgid "\\arabic{footnote}"
8802 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8803 msgid "\\Roman{section}."
8806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8808 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8813 msgid "\\Alph{subsection}."
8816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8818 msgid "\\arabic{subsection}."
8821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8823 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8828 msgid "\\alph{subsubsection}."
8831 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8833 msgid "\\alph{paragraph}."
8834 msgstr "Markera nästa stycke"
8836 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8839 msgstr "Lägg till|#L"
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8845 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8849 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8853 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8857 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8862 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8866 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8871 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8875 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8876 msgid "Uppertitleback"
8879 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8880 msgid "Lowertitleback"
8883 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8888 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8890 msgid "Captionabove"
8891 msgstr "Bildtext|#x"
8893 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8895 msgid "Captionbelow"
8896 msgstr "Bildtext|#x"
8898 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8902 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8907 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8908 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8912 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8914 msgid "\\Roman{part}"
8917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8939 msgid "Note:Comment"
8942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8959 msgid "Note:Greyedout"
8960 msgstr "Öppnat insättning"
8962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8965 msgstr "Öppnat insättning"
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8968 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8978 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8984 #: src/insets/InsetIndex.cpp:186
8988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8993 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
9002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
9007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
9012 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
9015 msgstr "Lista över algoritmer"
9017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9021 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9026 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9028 msgid "--Separator--"
9029 msgstr "Inställningar"
9031 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9033 msgid "--- Separate Environment ---"
9036 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9037 msgid "Part \\thepart"
9040 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9042 msgid "Chapter \\thechapter"
9043 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9045 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9047 msgid "Appendix \\thechapter"
9050 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9055 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9056 msgid "Headnote (optional):"
9059 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9061 msgid "Corr Author:"
9064 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9067 msgstr "Inställningar"
9069 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9072 msgstr "Inställningar"
9074 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9075 msgid "Corollary \\thetheorem."
9078 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9079 msgid "Lemma \\thetheorem."
9082 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9084 msgid "Proposition \\thetheorem."
9087 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9088 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9091 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9092 msgid "Fact \\thetheorem."
9095 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9097 msgid "Definition \\thetheorem."
9100 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9102 msgid "Example \\thetheorem."
9105 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9107 msgid "Problem \\thetheorem."
9110 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9111 msgid "Exercise \\thetheorem."
9114 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9115 msgid "Remark \\thetheorem."
9118 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9119 msgid "Claim \\thetheorem."
9122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9143 msgstr "Kommentar:|#K"
9145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9166 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9169 msgstr "Kommentar:|#K"
9171 #: lib/layouts/braille.module:2
9174 msgstr "Tabell inlagd"
9176 #: lib/layouts/braille.module:5
9177 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9180 #: lib/layouts/braille.module:20
9182 msgid "Braille (default)"
9185 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9190 #: lib/layouts/braille.module:42
9191 msgid "Braille (textsize)"
9194 #: lib/layouts/braille.module:64
9195 msgid "Braille (dots on)"
9198 #: lib/layouts/braille.module:79
9199 msgid "Braille_dots_on"
9202 #: lib/layouts/braille.module:87
9203 msgid "Braille (dots off)"
9206 #: lib/layouts/braille.module:102
9207 msgid "Braille_dots_off"
9210 #: lib/layouts/braille.module:110
9211 msgid "Braille (mirror on)"
9214 #: lib/layouts/braille.module:125
9215 msgid "Braille_mirror_on"
9218 #: lib/layouts/braille.module:133
9219 msgid "Braille (mirror off)"
9222 #: lib/layouts/braille.module:148
9223 msgid "Braille mirror off"
9226 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9231 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9233 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9234 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9237 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9239 msgid "Custom:Endnote"
9242 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9247 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9250 msgstr "Ingenting att göra"
9252 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9254 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9255 "where you want the endnotes to appear."
9258 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9263 #: lib/layouts/hanging.module:6
9265 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9266 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9270 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9275 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9277 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9278 "glosses, semantic markup)."
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9282 msgid "Numbered Example (multiline)"
9285 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9290 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9291 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9294 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9299 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9304 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9309 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9311 msgid "Custom:Glosse"
9312 msgstr "Eget arkformat"
9314 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9319 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9321 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9322 msgstr "Eget arkformat"
9324 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9328 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9329 msgid "CharStyle:Expression"
9332 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9337 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9339 msgid "CharStyle:Concepts"
9340 msgstr "Öppnat insättning"
9342 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9347 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9348 msgid "CharStyle:Meaning"
9351 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9358 msgid "Logical Markup"
9361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9363 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9368 msgid "CharStyle:Noun"
9371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9377 msgid "CharStyle:Emph"
9380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9385 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9386 msgid "CharStyle:Strong"
9389 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9395 msgid "CharStyle:Code"
9398 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9403 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9405 msgid "Minimalistic"
9408 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9409 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9413 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9418 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9419 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9420 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9421 "starred and non-starred forms."
9424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9426 msgid "Criterion \\thetheorem."
9429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9441 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9442 msgstr "Lista över algoritmer"
9444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9447 msgstr "Lista över algoritmer"
9449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9452 msgstr "Lista över algoritmer"
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9455 msgid "Axiom \\thetheorem."
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9468 msgid "Condition \\thetheorem."
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9482 msgid "Note \\thetheorem."
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9497 msgid "Notation \\thetheorem."
9500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9511 msgid "Summary \\thetheorem."
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9523 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9527 msgid "Acknowledgement*"
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9537 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9555 msgid "Assumption \\thetheorem."
9556 msgstr "Markera nästa stycke"
9558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9565 msgstr "Bildtext|#x"
9567 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9569 msgid "Theorems (AMS)"
9572 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9574 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9575 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9576 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9577 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9580 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9581 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9584 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9586 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9587 "that provide a chapter environment."
9590 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9591 msgid "Theorems (Order By Section)"
9594 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9595 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9598 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9599 msgid "Theorems (Starred)"
9602 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9604 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9605 "using the extended AMS machinery."
9608 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9610 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9611 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9612 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9615 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9616 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9639 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9643 msgid "Arabic (Arabi)"
9646 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9652 msgid "Austrian (old spelling)"
9660 msgid "Bahasa Indonesia"
9664 msgid "Bahasa Malaysia"
9677 msgid "Portuguese (Brazil)"
9700 msgid "French Canadian"
9708 msgid "Chinese (simplified)"
9712 msgid "Chinese (traditional)"
9762 msgid "German (old spelling)"
9769 # Visas med grekiska tecken
9770 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9776 msgid "Greek (polytonic)"
9779 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9790 msgstr "Lägg in tabell"
9806 msgid "Japanese (CJK)"
9834 msgid "Lower Sorbian"
9881 msgid "Serbian (Latin)"
9897 msgid "Spanish (Mexico)"
9904 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9916 msgstr "Omvandla|#o"
9920 msgid "Upper Sorbian"
9926 msgstr "Filnamn:|#F"
9933 msgid "Unicode (utf8)"
9937 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9941 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9945 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9949 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9953 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9957 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9961 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9965 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9969 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9973 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9977 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9981 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9985 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9989 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9993 msgid "DOS (CP 437)"
9997 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10000 #: lib/encodings:71
10001 msgid "Western European (CP 850)"
10004 #: lib/encodings:74
10005 msgid "Central European (CP 852)"
10008 #: lib/encodings:77
10009 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10012 #: lib/encodings:80
10013 msgid "Western European (CP 858)"
10016 #: lib/encodings:83
10017 msgid "Hebrew (CP 862)"
10020 #: lib/encodings:86
10022 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10025 #: lib/encodings:89
10026 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10029 #: lib/encodings:92
10030 msgid "Central European (CP 1250)"
10033 #: lib/encodings:95
10034 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10037 #: lib/encodings:98
10038 msgid "Western European (CP 1252)"
10041 #: lib/encodings:101
10042 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10045 #: lib/encodings:105
10046 msgid "Arabic (CP 1256)"
10049 #: lib/encodings:108
10050 msgid "Baltic (CP 1257)"
10053 #: lib/encodings:111
10054 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10057 #: lib/encodings:114
10058 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10061 #: lib/encodings:117
10062 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10065 #: lib/encodings:120
10066 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10069 #: lib/encodings:145
10070 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10073 #: lib/encodings:149
10074 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10077 #: lib/encodings:153
10078 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10081 #: lib/encodings:157
10082 msgid "Korean (EUC-KR)"
10085 #: lib/encodings:161
10086 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10089 #: lib/encodings:165
10090 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10093 #: lib/encodings:169
10094 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10097 #: lib/encodings:176
10098 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10101 #: lib/encodings:178
10102 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10105 #: lib/encodings:180
10106 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10109 #: lib/encodings:187
10110 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10113 #: lib/encodings:192
10114 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10117 #: lib/encodings:196
10121 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10126 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10131 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10136 #: lib/ui/classic.ui:35
10141 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10146 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10149 msgstr "Negativ|#N"
10151 #: lib/ui/classic.ui:38
10153 msgid "Documents|D"
10156 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10161 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10166 #: lib/ui/classic.ui:48
10168 msgid "New from Template...|T"
10169 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10171 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10174 msgstr "Annat...|#A"
10176 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10181 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10186 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10188 msgid "Save As...|A"
10191 #: lib/ui/classic.ui:54
10194 msgstr "Registrera"
10196 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10198 msgid "Version Control|V"
10199 msgstr "Versionskontroll%t"
10201 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10204 msgstr "Importera%m"
10206 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10209 msgstr "Exportera%m%l"
10211 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10214 msgstr "Skrivare|#S"
10216 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10219 msgstr "Fax nr.:|#F"
10221 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10226 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10228 msgid "Register...|R"
10229 msgstr "Registrera"
10231 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10233 msgid "Check In Changes...|I"
10234 msgstr "Skicka in ändringar"
10236 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10238 msgid "Check Out for Edit|O"
10239 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10241 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10243 msgid "Revert to Repository Version|R"
10244 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10246 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10248 msgid "Undo Last Check In|U"
10249 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10251 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10253 msgid "Show History...|H"
10254 msgstr "Visa Historia"
10256 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10258 msgid "Custom...|C"
10259 msgstr "Eget arkformat"
10261 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10266 #: lib/ui/classic.ui:91
10271 #: lib/ui/classic.ui:93
10276 #: lib/ui/classic.ui:94
10281 #: lib/ui/classic.ui:95
10284 msgstr "Klistra in"
10286 #: lib/ui/classic.ui:96
10287 msgid "Paste External Selection|x"
10290 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10292 msgid "Find & Replace...|F"
10295 #: lib/ui/classic.ui:100
10298 msgstr "Tabellstil"
10300 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10303 msgstr "Matematik|#M"
10305 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10307 msgid "Spellchecker...|S"
10308 msgstr "Rättstavning"
10310 #: lib/ui/classic.ui:105
10312 msgid "Thesaurus..."
10313 msgstr "Tabellstil"
10315 #: lib/ui/classic.ui:106
10317 msgid "Statistics...|i"
10320 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10322 msgid "Check TeX|h"
10323 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10325 #: lib/ui/classic.ui:108
10327 msgid "Change Tracking|g"
10330 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10332 msgid "Preferences...|P"
10333 msgstr "Lägg in hänvisning"
10335 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10337 msgid "Reconfigure|R"
10338 msgstr "Omkonfigurera"
10340 #: lib/ui/classic.ui:115
10342 msgid "Selection as Lines|L"
10345 #: lib/ui/classic.ui:116
10347 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10348 msgstr "Indraget stycke|#I"
10350 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
10352 msgid "Multicolumn|M"
10353 msgstr "Multikolumn|#M"
10355 #: lib/ui/classic.ui:122
10360 #: lib/ui/classic.ui:123
10362 msgid "Line Bottom|B"
10363 msgstr "Underlinje"
10365 #: lib/ui/classic.ui:124
10367 msgid "Line Left|L"
10368 msgstr "Vänster|#V"
10370 #: lib/ui/classic.ui:125
10372 msgid "Line Right|R"
10375 #: lib/ui/classic.ui:127
10377 msgid "Alignment|i"
10380 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
10383 msgstr "Lägg till rad|#r"
10385 #: lib/ui/classic.ui:130
10387 msgid "Delete Row|w"
10388 msgstr "Ta bort rad|#d"
10390 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10395 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10400 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
10402 msgid "Add Column|u"
10403 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10405 #: lib/ui/classic.ui:135
10407 msgid "Delete Column|D"
10408 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10410 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10412 msgid "Copy Column"
10413 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10415 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10417 msgid "Swap Columns"
10420 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
10423 msgstr "Vänster|#s"
10425 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
10428 msgstr "Centrerat|#C"
10430 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
10435 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
10440 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
10445 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
10450 #: lib/ui/classic.ui:159
10452 msgid "Toggle Numbering|N"
10453 msgstr "Understrykning av/på"
10455 #: lib/ui/classic.ui:160
10457 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10458 msgstr "Understrykning av/på"
10460 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10461 msgid "Change Limits Type|L"
10464 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10465 msgid "Change Formula Type|F"
10468 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10469 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10472 #: lib/ui/classic.ui:168
10474 msgid "Alignment|A"
10477 #: lib/ui/classic.ui:170
10480 msgstr "Lägg till rad|#r"
10482 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
10484 msgid "Delete Row|D"
10485 msgstr "Ta bort rad|#d"
10487 #: lib/ui/classic.ui:175
10489 msgid "Add Column|C"
10490 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10492 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
10494 msgid "Delete Column|e"
10495 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10497 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10502 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10505 msgstr "[inte visat]"
10507 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10512 #: lib/ui/classic.ui:188
10516 #: lib/ui/classic.ui:189
10520 #: lib/ui/classic.ui:190
10522 msgid "Mathematica"
10525 #: lib/ui/classic.ui:192
10526 msgid "Maple, simplify"
10529 #: lib/ui/classic.ui:193
10530 msgid "Maple, factor"
10533 #: lib/ui/classic.ui:194
10534 msgid "Maple, evalm"
10537 #: lib/ui/classic.ui:195
10538 msgid "Maple, evalf"
10541 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10544 msgid "Inline Formula|I"
10545 msgstr "Lägg in figur"
10547 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10549 msgid "Displayed Formula|D"
10550 msgstr "Visa Ram|#V"
10552 #: lib/ui/classic.ui:201
10554 msgid "Eqnarray Environment|q"
10555 msgstr "Styckesmiljö satt"
10557 #: lib/ui/classic.ui:202
10559 msgid "Align Environment|A"
10562 #: lib/ui/classic.ui:203
10564 msgid "AlignAt Environment"
10567 #: lib/ui/classic.ui:204
10569 msgid "Flalign Environment|F"
10572 #: lib/ui/classic.ui:207
10574 msgid "Gather Environment"
10577 #: lib/ui/classic.ui:208
10579 msgid "Multline Environment"
10582 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10585 msgstr "Matematik|#M"
10587 #: lib/ui/classic.ui:216
10589 msgid "Special Character|S"
10590 msgstr "Särskilt:|#S"
10592 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10594 msgid "Citation...|C"
10597 #: lib/ui/classic.ui:218
10599 msgid "Cross-reference...|r"
10600 msgstr "Lägg in hänvisning"
10602 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10605 msgstr "Etikett:|#E"
10607 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10610 msgstr "Lägg in fotnot"
10612 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10614 msgid "Marginal Note|M"
10615 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10617 #: lib/ui/classic.ui:222
10619 msgid "Short Title"
10622 #: lib/ui/classic.ui:223
10624 msgid "Index Entry|I"
10627 #: lib/ui/classic.ui:224
10628 msgid "Nomenclature Entry"
10631 #: lib/ui/classic.ui:225
10636 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10641 #: lib/ui/classic.ui:227
10642 msgid "Lists & TOC|O"
10645 #: lib/ui/classic.ui:229
10650 #: lib/ui/classic.ui:230
10653 msgstr "Minisida|#M"
10655 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10657 msgid "Graphics...|G"
10660 #: lib/ui/classic.ui:232
10662 msgid "Tabular Material...|b"
10663 msgstr "Tabellstil"
10665 #: lib/ui/classic.ui:233
10668 msgstr "Infälld|#n"
10670 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10671 #: lib/ui/classic.ui:235
10673 msgid "Include File...|d"
10676 #: lib/ui/classic.ui:236
10678 msgid "Insert File|e"
10679 msgstr "Lägg in figur"
10681 #: lib/ui/classic.ui:237
10682 msgid "External Material...|x"
10685 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10686 msgid "Symbols...|b"
10689 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10691 msgid "Superscript|S"
10692 msgstr "PostScript|#P"
10694 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10696 msgid "Subscript|u"
10697 msgstr "PostScript|#P"
10699 #: lib/ui/classic.ui:244
10701 msgid "Hyphenation Point|P"
10702 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10704 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10706 msgid "Protected Hyphen|y"
10707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10709 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10711 msgid "Ligature Break|k"
10712 msgstr "Radbrytningar|#n"
10714 #: lib/ui/classic.ui:247
10716 msgid "Protected Space|r"
10717 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10719 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10720 msgid "Inter-word Space|w"
10723 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10724 msgid "Thin Space|T"
10727 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10729 msgid "Horizontal Space...|o"
10730 msgstr "Vertikalt avstånd"
10732 #: lib/ui/classic.ui:251
10734 msgid "Vertical Space..."
10735 msgstr "Vertikalt avstånd"
10737 #: lib/ui/classic.ui:252
10739 msgid "Line Break|L"
10740 msgstr "Radbrytningar|#n"
10742 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10746 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10748 msgid "End of Sentence|E"
10749 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10751 #: lib/ui/classic.ui:255
10753 msgid "Protected Dash|D"
10754 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10756 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10757 msgid "Breakable Slash|a"
10760 #: lib/ui/classic.ui:257
10762 msgid "Single Quote|Q"
10765 #: lib/ui/classic.ui:258
10766 msgid "Ordinary Quote|O"
10769 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10770 msgid "Menu Separator|M"
10773 #: lib/ui/classic.ui:260
10775 msgid "Horizontal Line"
10776 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10778 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10781 msgstr "Sidbrytning"
10783 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10785 msgid "Display Formula|D"
10786 msgstr "Visa Ram|#V"
10788 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10791 msgid "Eqnarray Environment|E"
10792 msgstr "Styckesmiljö satt"
10794 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10797 msgid "AMS align Environment|a"
10800 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10803 msgid "AMS alignat Environment|t"
10806 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10809 msgid "AMS flalign Environment|f"
10812 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10815 msgid "AMS gather Environment|g"
10818 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10821 msgid "AMS multline Environment|m"
10824 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10826 msgid "Array Environment|y"
10827 msgstr "Styckesmiljö satt"
10829 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10831 msgid "Cases Environment|C"
10832 msgstr "Ändra miljödjup"
10834 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10836 msgid "Split Environment|S"
10839 #: lib/ui/classic.ui:280
10841 msgid "Font Change|o"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10844 #: lib/ui/classic.ui:284
10846 msgid "Math Normal Font"
10849 #: lib/ui/classic.ui:286
10851 msgid "Math Calligraphic Family"
10852 msgstr "Familj:|#F"
10854 #: lib/ui/classic.ui:287
10856 msgid "Math Fraktur Family"
10857 msgstr "Familj:|#F"
10859 #: lib/ui/classic.ui:288
10861 msgid "Math Roman Family"
10862 msgstr "Familj:|#F"
10864 #: lib/ui/classic.ui:289
10866 msgid "Math Sans Serif Family"
10867 msgstr "Familj:|#F"
10869 #: lib/ui/classic.ui:291
10871 msgid "Math Bold Series"
10872 msgstr "Matematikläge"
10874 #: lib/ui/classic.ui:293
10876 msgid "Text Normal Font"
10879 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10881 msgid "Text Roman Family"
10882 msgstr "Familj:|#F"
10884 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10886 msgid "Text Sans Serif Family"
10887 msgstr "Familj:|#F"
10889 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10891 msgid "Text Typewriter Family"
10892 msgstr "Skrivmaskin"
10894 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10896 msgid "Text Bold Series"
10899 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10901 msgid "Text Medium Series"
10904 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10905 msgid "Text Italic Shape"
10908 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10910 msgid "Text Small Caps Shape"
10913 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10914 msgid "Text Slanted Shape"
10917 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10918 msgid "Text Upright Shape"
10921 #: lib/ui/classic.ui:310
10923 msgid "Floatflt Figure"
10926 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10928 msgid "Table of Contents|C"
10931 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10933 msgid "Index List|I"
10934 msgstr "Indrag första rad|#I"
10936 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10938 msgid "Nomenclature|N"
10941 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10943 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10946 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10948 msgid "LyX Document...|X"
10949 msgstr "Dokumentet"
10951 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10953 msgid "Plain Text...|T"
10956 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10958 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10961 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10963 msgid "Track Changes|T"
10964 msgstr "Skicka in ändringar"
10966 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10968 msgid "Merge Changes...|M"
10969 msgstr "Skicka in ändringar"
10971 #: lib/ui/classic.ui:330
10972 msgid "Accept All Changes|A"
10975 #: lib/ui/classic.ui:331
10976 msgid "Reject All Changes|R"
10979 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10980 msgid "Show Changes in Output|S"
10983 #: lib/ui/classic.ui:339
10985 msgid "Character...|C"
10986 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10988 #: lib/ui/classic.ui:340
10990 msgid "Paragraph...|P"
10991 msgstr "Styckesstil satt"
10993 #: lib/ui/classic.ui:341
10995 msgid "Document...|D"
10998 #: lib/ui/classic.ui:342
11000 msgid "Tabular...|T"
11001 msgstr "Tabellstil"
11003 #: lib/ui/classic.ui:344
11005 msgid "Emphasize Style|E"
11008 #: lib/ui/classic.ui:345
11009 msgid "Noun Style|N"
11012 #: lib/ui/classic.ui:346
11013 msgid "Bold Style|B"
11016 #: lib/ui/classic.ui:349
11018 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11019 msgstr "Ändra miljödjup"
11021 #: lib/ui/classic.ui:350
11023 msgid "Increase Environment Depth|i"
11024 msgstr "Öka miljödjup"
11026 #: lib/ui/classic.ui:351
11027 msgid "Start Appendix Here|S"
11030 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11032 msgid "Build Program|B"
11033 msgstr "Bygg program"
11035 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11040 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11042 msgid "LaTeX Log|L"
11043 msgstr "LaTeX Logg"
11045 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11049 #: lib/ui/classic.ui:365
11051 msgid "TeX Information|X"
11052 msgstr "Inget mer att ångra"
11054 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11056 msgid "Next Note|N"
11059 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11061 msgid "Go to Label|L"
11062 msgstr "Tabell inlagd"
11064 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11066 msgid "Bookmarks|B"
11069 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11070 msgid "Save Bookmark 1|S"
11073 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11074 msgid "Save Bookmark 2"
11077 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11078 msgid "Save Bookmark 3"
11081 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11083 msgid "Save Bookmark 4"
11086 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11088 msgid "Save Bookmark 5"
11091 #: lib/ui/classic.ui:390
11093 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11096 #: lib/ui/classic.ui:391
11098 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11101 #: lib/ui/classic.ui:392
11103 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11106 #: lib/ui/classic.ui:393
11108 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11111 #: lib/ui/classic.ui:394
11113 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11116 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11117 msgid "Introduction|I"
11120 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11124 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11126 msgid "User's Guide|U"
11127 msgstr "Foga in|#F"
11129 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11130 msgid "Extended Features|E"
11133 #: lib/ui/classic.ui:413
11134 msgid "Embedded Objects|m"
11137 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11139 msgid "Customization|C"
11142 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11146 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11148 msgid "Table of Contents|a"
11151 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11152 msgid "LaTeX Configuration|L"
11155 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11156 msgid "About LyX|X"
11159 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11163 #: lib/ui/classic.ui:429
11165 msgid "Preferences..."
11166 msgstr "Lägg in hänvisning"
11168 #: lib/ui/classic.ui:430
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11174 msgid "Aligned Environment|l"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11179 msgid "AlignedAt Environment|v"
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11184 msgid "Gathered Environment|h"
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11189 msgid "Delimiters...|r"
11190 msgstr "SKiljetecken"
11192 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11194 msgid "Matrix...|x"
11197 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11203 msgid "Equation Label|L"
11204 msgstr "Tabell inlagd"
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11208 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11209 msgstr "Understrykning av/på"
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11213 msgid "Split Cell|C"
11214 msgstr "Särskild cell"
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11223 msgid "Add Line Above|o"
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11228 msgid "Add Line Below|B"
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11233 msgid "Delete Line Above|D"
11234 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11238 msgid "Delete Line Below|e"
11239 msgstr "Ta bort rad|#d"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11243 msgid "Add Line to Left"
11244 msgstr "Vänster|#V"
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11248 msgid "Add Line to Right"
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11253 msgid "Delete Line to Left"
11254 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11258 msgid "Delete Line to Right"
11259 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11263 msgid "Toggle Math Toolbar"
11264 msgstr "Fetstil av/på"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11268 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11269 msgstr "Fetstil av/på"
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11273 msgid "Toggle Table Toolbar"
11274 msgstr "Fetstil av/på"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11278 msgid "Next Cross-Reference|N"
11279 msgstr "Lägg in hänvisning"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11283 msgid "Go to Label|G"
11284 msgstr "Tabell inlagd"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11288 msgid "<reference>|r"
11289 msgstr "Lägg in hänvisning"
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11293 msgid "(<reference>)|e"
11294 msgstr "Lägg in hänvisning"
11296 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11299 msgstr "Minisida|#M"
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11302 msgid "on page <page>|o"
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11306 msgid "<reference> on page <page>|f"
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11311 msgid "Formatted reference|t"
11312 msgstr "Lägg in hänvisning"
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
11322 msgid "Settings...|S"
11323 msgstr "Dekoration"
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11326 msgid "Go back to Reference|G"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11331 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11332 msgstr "Lägg in BibTeX"
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
11336 msgid "Open Inset|O"
11337 msgstr "Öppnat insättning"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
11341 msgid "Close Inset|C"
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11347 msgid "Dissolve Inset|D"
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11352 msgid "Toggle Label|L"
11353 msgstr "Fetstil av/på"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11357 msgid "Frameless|l"
11358 msgstr "Skrivare|#S"
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11362 msgid "Simple frame|f"
11363 msgstr "Lägg in märke"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11366 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11370 msgid "Oval, thin|O"
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11374 msgid "Oval, thick|v"
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11378 msgid "Drop Shadow|w"
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11383 msgid "Shaded background|b"
11384 msgstr "Lägg in märke"
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11388 msgid "Double frame|D"
11389 msgstr "Dubbel:|#D"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11396 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11399 msgstr "Kommentar:"
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11402 msgid "Greyed Out|G"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11407 msgid "Interword Space|w"
11408 msgstr "Minisida|#M"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11412 msgid "Protected Space|o"
11413 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11417 msgid "Negative Thin Space|N"
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11421 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11426 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11427 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11431 msgid "Quad Space|Q"
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11436 msgid "Double Quad Space|u"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11441 msgid "Horizontal Fill|F"
11442 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11446 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11447 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11451 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11452 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11456 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11457 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11461 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11466 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11467 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11471 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11472 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11476 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11477 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11481 msgid "Custom Length|C"
11482 msgstr "Kommentar:"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11487 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11491 msgid "SmallSkip|S"
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11499 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11511 msgstr "Eget arkformat"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11515 msgid "Settings...|e"
11516 msgstr "Dekoration"
11518 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11524 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11533 msgstr "Verbatim|#V"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11536 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11544 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11547 msgid "Edit included file...|E"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11557 msgid "Page Break|a"
11558 msgstr "Sidbrytning"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11562 msgid "Clear Page|C"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11566 msgid "Clear Double Page|D"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11571 msgid "Ragged Line Break|R"
11572 msgstr "Radbrytningar|#n"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11576 msgid "Justified Line Break|J"
11577 msgstr "Radbrytningar|#n"
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
11581 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
11587 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
11593 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11595 msgstr "Klistra in"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11599 msgid "Paste Recent|e"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11604 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11609 msgid "Move Paragraph Up|o"
11610 msgstr "Styckesstil satt"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11614 msgid "Move Paragraph Down|v"
11615 msgstr "Styckesstil satt"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11619 msgid "Promote Section|r"
11620 msgstr "Dekoration"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11624 msgid "Demote Section|m"
11625 msgstr "Dekoration"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11629 msgid "Move Section down|d"
11630 msgstr "Dekoration"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11634 msgid "Move Section up|u"
11635 msgstr "Dekoration"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11639 msgid "Apply Last Text Style|A"
11640 msgstr "Dokumentet"
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11644 msgid "Text Style|S"
11645 msgstr "Dokumentet"
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11649 msgid "Paragraph Settings...|P"
11650 msgstr "Styckesstil satt"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11653 msgid "Fullscreen Mode"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11659 msgid "Append Parameter"
11660 msgstr "Argument saknas"
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11665 msgid "Remove Last Parameter"
11666 msgstr "Argument saknas"
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11670 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11675 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11681 msgid "Insert Optional Parameter"
11682 msgstr "Argument saknas"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11687 msgid "Remove Optional Parameter"
11688 msgstr "Öppnat insättning"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11692 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11697 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11702 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
11707 msgid "Edit externally...|x"
11708 msgstr "Lägg in BibTeX"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
11717 msgid "Bottom Line|B"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
11722 msgid "Left Line|L"
11723 msgstr "Tabell inlagd"
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
11727 msgid "Right Line|R"
11730 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
11737 msgid "Copy Column|p"
11738 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11752 msgid "New from Template...|m"
11753 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11757 msgid "Open Recent|t"
11758 msgstr "Öppnar underdokument "
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11765 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11767 msgid "Revert to Saved|R"
11768 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11771 msgid "New Window|W"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11775 msgid "Close Window|d"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11785 msgid "Paste Special"
11786 msgstr "Klistra in"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11791 msgstr "Markera nästa rad"
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11798 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11800 msgid "Rows & Columns|C"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11805 msgid "Increase List Depth|I"
11806 msgstr "Öka miljödjup"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11810 msgid "Decrease List Depth|D"
11811 msgstr "Ändra miljödjup"
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11814 msgid "Dissolve Inset|l"
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11819 msgid "TeX Code Settings...|C"
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11824 msgid "Float Settings...|a"
11825 msgstr "Inställningar"
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11828 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11833 msgid "Note Settings...|N"
11834 msgstr "Inställningar"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11838 msgid "Branch Settings...|B"
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11843 msgid "Box Settings...|x"
11844 msgstr "Inställningar"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11848 msgid "Table Settings...|a"
11849 msgstr "Minisida|#M"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11853 msgid "Plain Text|T"
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11858 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11859 msgstr "Markera nästa stycke"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11863 msgid "Selection|S"
11864 msgstr "Dekoration"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11868 msgid "Selection, Join Lines|i"
11871 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11872 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11876 msgid "Paste As PDF"
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11880 msgid "Paste As PNG"
11883 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11884 msgid "Paste As JPEG"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11889 msgid "Dissolve CharStyle"
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11894 msgid "Customized...|C"
11895 msgstr "Eget arkformat"
11897 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11898 msgid "Capitalize|a"
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11903 msgid "Uppercase|U"
11904 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11907 msgid "Lowercase|L"
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11912 msgid "Number whole Formula|N"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11917 msgid "Number this Line|u"
11918 msgstr "Understrykning av/på"
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11922 msgid "Macro Definition"
11923 msgstr "Mottagare:"
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11927 msgid "Text Style|T"
11928 msgstr "Dokumentet"
11930 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11932 msgid "Add Line Above|A"
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11937 msgid "Math Normal Font|N"
11940 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11942 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11943 msgstr "Familj:|#F"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11947 msgid "Math Fraktur Family|F"
11948 msgstr "Familj:|#F"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11952 msgid "Math Roman Family|R"
11953 msgstr "Familj:|#F"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11957 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11958 msgstr "Familj:|#F"
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11962 msgid "Math Bold Series|B"
11963 msgstr "Matematikläge"
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11967 msgid "Text Normal Font|T"
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11973 msgstr "Annat...|#A"
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11981 msgid "Mathematica|a"
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11985 msgid "Maple, simplify|s"
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11989 msgid "Maple, factor|f"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11993 msgid "Maple, evalm|e"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11997 msgid "Maple, evalf|v"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12002 msgid "Open All Insets|O"
12003 msgstr "Öppnat insättning"
12005 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12006 msgid "Close All Insets|C"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12010 msgid "Unfold Math Macro"
12013 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12015 msgid "Fold Math Macro"
12016 msgstr "Lägg in märke"
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12019 msgid "View Source|S"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12023 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12027 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12030 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12031 msgid "Close Tab Group|G"
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12035 msgid "Fullscreen|l"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12045 msgid "Special Character|p"
12046 msgstr "Särskilt:|#S"
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12050 msgid "Formatting|o"
12051 msgstr "Infälld|#n"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12055 msgid "List / TOC|i"
12058 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12061 msgstr "Infälld|#n"
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12069 msgid "Custom insets"
12070 msgstr "Eget arkformat"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12078 msgid "Box[[Menu]]"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12083 msgid "Cross-Reference...|R"
12084 msgstr "Lägg in hänvisning"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12089 msgstr "Bildtext|#x"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12093 msgid "Index Entry|d"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12098 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12099 msgstr "Infälld|#n"
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12104 msgstr "Tabellstil"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12107 msgid "Hyperlink|k"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12112 msgid "Short Title|S"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12122 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12123 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12126 msgid "Ordinary Quote|Q"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12131 msgid "Single Quote|S"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12135 msgid "Phonetic Symbols|P"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12140 msgid "Protected Space|P"
12141 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12145 msgid "Horizontal Line|L"
12146 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12150 msgid "Vertical Space...|V"
12151 msgstr "Vertikalt avstånd"
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12155 msgid "Hyphenation Point|H"
12156 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12160 msgid "Numbered Formula|N"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12165 msgid "Figure Wrap Float|F"
12166 msgstr "Lägg in tabell"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12170 msgid "Table Wrap Float|T"
12171 msgstr "Lägg in tabell"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12175 msgid "External Material...|M"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12180 msgid "Child Document...|d"
12183 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12185 msgid "Change Tracking|C"
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12189 msgid "Start Appendix Here|A"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12193 msgid "Save in Bundled Format|F"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12197 msgid "Compressed|m"
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12202 msgid "Accept Change|A"
12203 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12207 msgid "Reject Change|R"
12208 msgstr "Läs igen|#L#l"
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12211 msgid "Accept All Changes|c"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12216 msgid "Reject All Changes|e"
12217 msgstr "Läs igen|#L#l"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12221 msgid "Next Change|C"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12226 msgid "Next Cross-Reference|R"
12227 msgstr "Lägg in hänvisning"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12231 msgid "Clear Bookmarks|C"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12236 msgid "Thesaurus...|T"
12237 msgstr "Tabellstil"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12241 msgid "Statistics...|a"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12246 msgid "TeX Information|I"
12247 msgstr "Inget mer att ångra"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12250 msgid "Embedded Objects|O"
12253 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12255 msgid "Shortcuts|S"
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12260 msgid "LyX Functions|y"
12261 msgstr "Funktioner"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12264 msgid "New document"
12265 msgstr "Nytt dokument"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12269 msgid "Open document"
12270 msgstr "Öppnar underdokument "
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12274 msgid "Save document"
12275 msgstr "Spara dokumentet?"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12279 msgid "Print document"
12280 msgstr "Importera dokument"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12284 msgid "Check spelling"
12285 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12297 msgid "Find and replace"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12302 msgid "Toggle emphasis"
12303 msgstr "Betoning av/på"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12307 msgid "Toggle noun"
12308 msgstr "Namnstil av/på"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12317 msgid "Insert math"
12318 msgstr "Lägg in märke"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12322 msgid "Insert graphics"
12323 msgstr "Lägg in märke"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12327 msgid "Insert table"
12328 msgstr "Lägg in tabell"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12332 msgid "Toggle Outline"
12333 msgstr "Namnstil av/på"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12342 msgid "Numbered list"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12347 msgid "Itemized list"
12348 msgstr "Lägg in BibTeX"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12352 msgid "Increase depth"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12357 msgid "Decrease depth"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12362 msgid "Insert figure float"
12363 msgstr "Lägg in BibTeX"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12367 msgid "Insert table float"
12368 msgstr "Lägg in tabell"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12372 msgid "Insert label"
12373 msgstr "Lägg in märke"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12377 msgid "Insert cross-reference"
12378 msgstr "Lägg in hänvisning"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12381 msgid "Insert citation"
12382 msgstr "Lägg in citat"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12386 msgid "Insert index entry"
12387 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12391 msgid "Insert nomenclature entry"
12392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12396 msgid "Insert footnote"
12397 msgstr "Lägg in fotnot"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12401 msgid "Insert margin note"
12402 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12406 msgid "Insert note"
12407 msgstr "Lägg in citat"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12412 msgstr "Lägg in citat"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12416 msgid "Insert Hyperlink"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12421 msgid "Insert TeX code"
12422 msgstr "Lägg in BibTeX"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12426 msgid "Insert math macro"
12427 msgstr "Lägg in märke"
12429 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12432 msgid "Include file"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12442 msgid "Paragraph settings"
12443 msgstr "Minisida|#M"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12448 msgstr "Lägg till rad|#r"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12453 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12458 msgstr "Ta bort rad|#d"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12462 msgid "Delete column"
12463 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12467 msgid "Set top line"
12468 msgstr "Markera nästa rad"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12472 msgid "Set bottom line"
12473 msgstr "Markera nästa rad"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12477 msgid "Set left line"
12478 msgstr "Markera nästa rad"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12482 msgid "Set right line"
12483 msgstr "Markera nästa rad"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12487 msgid "Set border lines"
12488 msgstr "Sätt kanter|#S"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12492 msgid "Set all lines"
12493 msgstr "Sätt kanter|#S"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12497 msgid "Unset all lines"
12498 msgstr "Slå av kanter|#l"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12503 msgstr "Vänsterjustera"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12507 msgid "Align center"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12512 msgid "Align right"
12513 msgstr "Högerjustera"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12522 msgid "Align middle"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12527 msgid "Align bottom"
12528 msgstr "Underlinje"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12532 msgid "Rotate cell"
12533 msgstr "Rotera 90°|#9"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12537 msgid "Rotate table"
12538 msgstr "Citatstil satt"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12542 msgid "Set multi-column"
12543 msgstr "Multikolumn|#M"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12552 msgid "Set display mode"
12553 msgstr "[inte visat]"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12558 msgstr "PostScript|#P"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12562 msgid "Superscript"
12563 msgstr "PostScript|#P"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12567 msgid "Insert square root"
12568 msgstr "Lägg in citat"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12572 msgid "Insert root"
12573 msgstr "Lägg in citat"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12577 msgid "Insert standard fraction"
12578 msgstr "Lägg in citat"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12583 msgstr "Lägg in citat"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12587 msgid "Insert integral"
12588 msgstr "Lägg in tabell"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12592 msgid "Insert product"
12593 msgstr "Lägg in citat"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12612 msgid "Insert delimiters"
12613 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12617 msgid "Insert matrix"
12618 msgstr "Lägg in märke"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12622 msgid "Insert cases environment"
12623 msgstr "Ändra miljödjup"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12627 msgid "Toggle Math Panels"
12628 msgstr "Matematikpanel"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12632 msgid "Math Macros"
12633 msgstr "Lägg in märke"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12637 msgid "Command Buffer"
12638 msgstr "Kommando:|#K"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12641 msgid "Review[[Toolbar]]"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12646 msgid "Track changes"
12647 msgstr "Skicka in ändringar"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12650 msgid "Show changes in output"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12655 msgid "Next change"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12660 msgid "Accept change inside selection"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12665 msgid "Reject change inside selection"
12666 msgstr "Läs igen|#L#l"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12670 msgid "Merge changes"
12671 msgstr "Sidbrytning"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12675 msgid "Accept all changes"
12676 msgstr "Sätt kanter|#S"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12680 msgid "Reject all changes"
12681 msgstr "Läs igen|#L#l"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12690 msgid "View/Update"
12691 msgstr "Spara dokumentet?"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12701 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12704 msgid "View PDF (pdflatex)"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12708 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12712 msgid "View PostScript"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12716 msgid "Update PostScript"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12721 msgid "Version Control"
12722 msgstr "Versionskontroll%t"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12727 msgstr "Registrera"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12731 msgid "Check-out for edit"
12732 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12736 msgid "Check-in changes"
12737 msgstr "Skicka in ändringar"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12741 msgid "View revision log"
12742 msgstr "Versionskontroll%t"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12746 msgid "Revert changes"
12747 msgstr "Läs igen|#L#l"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12751 msgid "Math Panels"
12752 msgstr "Matematikpanel"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12756 msgid "Math Spacings"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12767 msgstr "Matematikpanel"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12778 msgstr "Funktioner"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12787 msgstr "Marginaler"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12855 msgstr "Pytteliten"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12860 msgstr "Rättstavning"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12885 msgstr "Infälld|#n"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12894 msgstr "Pytteliten"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12904 msgstr "Pytteliten"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12909 msgstr "Pytteliten"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12937 msgid "Thin space\t\\,"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12942 msgid "Medium space\t\\:"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12947 msgid "Thick space\t\\;"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12951 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12955 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12960 msgid "Negative space\t\\!"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12964 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12968 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12972 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12981 msgid "Square root\t\\sqrt"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12985 msgid "Other root\t\\root"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12989 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12993 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12997 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13001 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13006 msgid "Standard\t\\frac"
13007 msgstr "Standard|#t"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13011 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13012 msgstr "Inga flera noteringar"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13015 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13019 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13023 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13027 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13031 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13035 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13039 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13043 msgid "Binomial\t\\binom"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13047 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13051 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13055 msgid "Roman\t\\mathrm"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13059 msgid "Bold\t\\mathbf"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13063 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13068 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13073 msgid "Italic\t\\mathit"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13078 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13079 msgstr "Skrivmaskin"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13082 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13086 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13091 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13092 msgstr "Familj:|#F"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13095 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13125 msgid "Frame Decorations"
13126 msgstr "Dekoration"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13170 msgstr "Klistra in"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13175 msgstr "Lägg till|#L"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13193 msgid "overleftarrow"
13194 msgstr "Ta bort rad|#d"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13197 msgid "overrightarrow"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13201 msgid "overleftrightarrow"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13212 msgstr "Understruken "
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13219 msgid "underleftarrow"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13223 msgid "underrightarrow"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13227 msgid "underleftrightarrow"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13238 msgstr "Bläddra|#B"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13243 msgstr "Ta bort rad|#d"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13259 msgid "updownarrow"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13263 msgid "leftrightarrow"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13269 msgstr "Vänster|#s"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13286 msgid "Updownarrow"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13290 msgid "Leftrightarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13294 msgid "Longleftrightarrow"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13298 msgid "Longleftarrow"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13302 msgid "Longrightarrow"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13306 msgid "longleftrightarrow"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13310 msgid "longleftarrow"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13314 msgid "longrightarrow"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13318 msgid "leftharpoondown"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13322 msgid "rightharpoondown"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13328 msgstr "Bildtext|#x"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13345 msgid "leftharpoonup"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13349 msgid "rightharpoonup"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13353 msgid "hookleftarrow"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13357 msgid "hookrightarrow"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13371 msgid "rightleftharpoons"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13377 msgstr "Inställningar"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13407 msgid "bigtriangleup"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13425 msgid "bigtriangledown"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13443 msgid "triangleright"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13459 msgid "triangleleft"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13519 msgstr "Dekoration"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13588 msgstr "Tabell inlagd"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13593 msgstr "Dekoration"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13602 msgstr "Huvuddokument:"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13647 msgstr "Pytteliten"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13709 msgstr "Huvuddokument:"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13780 msgstr "Mottagare:"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13810 msgstr "Ta bort från|#b"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13851 msgid "Miscellaneous"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13857 msgstr "Långtabell"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13862 msgstr "Tabell inlagd"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13867 msgstr "Pytteliten"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13974 msgid "diamondsuit"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13991 msgid "textrm \\AA"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14000 msgid "mathcircumflex"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14010 msgstr "Matematikläge"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14064 msgid "Big Operators"
14065 msgstr "Inställningar"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14075 msgstr "Pytteliten"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14080 msgstr "Pytteliten"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14115 msgstr "Pytteliten"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14133 msgid "ointctrclockwiseop"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14137 msgid "ointctrclockwise"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14141 msgid "ointclockwiseop"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14145 msgid "ointclockwise"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14216 msgid "AMS Miscellaneous"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14264 msgid "vartriangle"
14265 msgstr "Tabell inlagd"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14268 msgid "triangledown"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14285 msgid "measuredangle"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14291 msgstr "Indrag första rad|#I"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14300 msgstr "Pytteliten"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14320 msgid "blacktriangle"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14324 msgid "blacktriangledown"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14329 msgid "blacksquare"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14333 msgid "blacklozenge"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14341 msgid "sphericalangle"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14347 msgstr "Kommentar:"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14365 msgstr "Bläddra|#B"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14368 msgid "dashleftarrow"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14372 msgid "dashrightarrow"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14376 msgid "leftleftarrows"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14380 msgid "leftrightarrows"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14384 msgid "rightrightarrows"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14388 msgid "rightleftarrows"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14394 msgstr "Ta bort rad|#d"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14398 msgid "Rrightarrow"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14402 msgid "twoheadleftarrow"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14406 msgid "twoheadrightarrow"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14410 msgid "leftarrowtail"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14414 msgid "rightarrowtail"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14418 msgid "looparrowleft"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14423 msgid "looparrowright"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14427 msgid "curvearrowleft"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14431 msgid "curvearrowright"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14435 msgid "circlearrowleft"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14439 msgid "circlearrowright"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14453 msgstr "Bläddra|#B"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14456 msgid "downdownarrows"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14460 msgid "upharpoonleft"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14464 msgid "upharpoonright"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14468 msgid "downharpoonleft"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14472 msgid "downharpoonright"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14476 msgid "leftrightharpoons"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14480 msgid "rightsquigarrow"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14484 msgid "leftrightsquigarrow"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14490 msgstr "Ta bort rad|#d"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14493 msgid "nrightarrow"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14497 msgid "nleftrightarrow"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14506 msgid "nRightarrow"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14510 msgid "nLeftrightarrow"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14519 msgid "AMS Relations"
14520 msgstr "Dekoration"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14539 msgid "eqslantless"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14594 msgstr "Skrivare|#S"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14603 msgstr "Skrivare|#S"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14612 msgstr "Skrivare|#S"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14627 msgid "thickapprox"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14650 msgstr "Dekoration"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14655 msgstr "Dekoration"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14666 msgid "preccurlyeq"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14670 msgid "succcurlyeq"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14674 msgid "curlyeqprec"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14678 msgid "curlyeqsucc"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14698 msgid "vartriangleleft"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14703 msgid "vartriangleright"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14707 msgid "trianglelefteq"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14711 msgid "trianglerighteq"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14729 msgid "risingdotseq"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14733 msgid "fallingdotseq"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14753 msgid "shortparallel"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14766 msgid "blacktriangleleft"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14770 msgid "blacktriangleright"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14784 msgid "backepsilon"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14801 msgid "AMS Negative Relations"
14802 msgstr "Dekoration"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14811 msgstr "Lägg in märke"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14906 msgid "precnapprox"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14910 msgid "succnapprox"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14916 msgstr "Dekoration"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14925 msgstr "Dekoration"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14956 msgid "varsubsetneq"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14960 msgid "varsupsetneq"
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14964 msgid "varsubsetneqq"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14968 msgid "varsupsetneqq"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14972 msgid "ntriangleleft"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14977 msgid "ntriangleright"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14981 msgid "ntrianglelefteq"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14985 msgid "ntrianglerighteq"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15010 msgid "nshortparallel"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15015 msgid "AMS Operators"
15016 msgstr "Dekoration"
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15023 msgid "smallsetminus"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15029 msgstr "Bildtext|#x"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15047 msgid "doublebarwedge"
15048 msgstr "Dubbel:|#D"
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15070 msgid "divideontimes"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15082 msgid "leftthreetimes"
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15086 msgid "rightthreetimes"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15098 msgid "circleddash"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15106 msgid "circledcirc"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15112 msgstr "Centrerat|#C"
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15119 #: lib/external_templates:37
15120 msgid "RasterImage"
15123 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15124 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15127 #: lib/external_templates:45
15128 msgid "A bitmap file.\n"
15131 #: lib/external_templates:109
15136 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15137 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15140 #: lib/external_templates:112
15142 msgid "An Xfig figure.\n"
15143 msgstr "Kör \"configure\"..."
15145 #: lib/external_templates:162
15146 msgid "ChessDiagram"
15149 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15150 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15153 #: lib/external_templates:165
15155 "A chess position diagram.\n"
15156 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15157 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15158 "the position that you want to display.\n"
15159 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15160 "and remember to type in a relative path\n"
15161 "to the LyX document location.\n"
15162 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15163 "to enable general editing of the board.\n"
15164 "You might also check out the\n"
15165 "'Options->Test legality' option, and\n"
15166 "remember to middle and right click to\n"
15167 "insert new material in the board.\n"
15168 "In order for this to work, you have to\n"
15169 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15170 "that TeX will find it, and you will need\n"
15171 "to install the skak package from CTAN.\n"
15174 #: lib/external_templates:208
15178 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15179 msgid "Lilypond typeset music"
15182 #: lib/external_templates:211
15184 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15185 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15186 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15187 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15190 #: lib/external_templates:257
15195 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
15196 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15199 #: lib/external_templates:260
15201 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15202 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
15203 "which must be inserted to Options.\n"
15205 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15206 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15207 "* pages=- (to include all pages)\n"
15208 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15209 "for further options and details.\n"
15212 #: lib/external_templates:300
15215 "Read 'info date' for more information.\n"
15218 #: lib/configure.py:236
15222 #: lib/configure.py:239
15226 #: lib/configure.py:242
15229 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15231 #: lib/configure.py:245
15235 #: lib/configure.py:249
15239 #: lib/configure.py:250
15243 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15247 #: lib/configure.py:252
15251 #: lib/configure.py:253
15255 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15259 #: lib/configure.py:255
15263 #: lib/configure.py:256
15267 #: lib/configure.py:257
15271 #: lib/configure.py:258
15275 #: lib/configure.py:263
15276 msgid "Plain text (chess output)"
15279 #: lib/configure.py:264
15281 msgid "Plain text (image)"
15284 #: lib/configure.py:265
15285 msgid "Plain text (Xfig output)"
15288 #: lib/configure.py:266
15289 msgid "date (output)"
15292 #: lib/configure.py:267
15296 #: lib/configure.py:267
15301 #: lib/configure.py:268
15302 msgid "Docbook (XML)"
15305 #: lib/configure.py:269
15307 msgid "Graphviz Dot"
15310 #: lib/configure.py:270
15315 #: lib/configure.py:270
15320 #: lib/configure.py:271
15321 msgid "LilyPond music"
15324 #: lib/configure.py:272
15326 msgid "LaTeX (plain)"
15329 #: lib/configure.py:272
15331 msgid "LaTeX (plain)|L"
15332 msgstr "LaTeX Logg"
15334 #: lib/configure.py:273
15338 #: lib/configure.py:273
15342 #: lib/configure.py:274
15344 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15347 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15352 #: lib/configure.py:275
15354 msgid "Plain text|a"
15357 #: lib/configure.py:276
15359 msgid "Plain text (pstotext)"
15362 #: lib/configure.py:277
15364 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15367 #: lib/configure.py:278
15369 msgid "Plain text (catdvi)"
15372 #: lib/configure.py:279
15374 msgid "Plain Text, Join Lines"
15375 msgstr "Markera nästa stycke"
15377 #: lib/configure.py:286
15382 #: lib/configure.py:291
15386 #: lib/configure.py:292
15389 msgstr "Porträtt|#o"
15391 #: lib/configure.py:292
15393 msgid "Postscript|t"
15394 msgstr "PostScript|#P"
15396 #: lib/configure.py:296
15397 msgid "PDF (ps2pdf)"
15400 #: lib/configure.py:296
15401 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15404 #: lib/configure.py:297
15405 msgid "PDF (pdflatex)"
15408 #: lib/configure.py:297
15409 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15412 #: lib/configure.py:298
15413 msgid "PDF (dvipdfm)"
15416 #: lib/configure.py:298
15417 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15420 #: lib/configure.py:301
15424 #: lib/configure.py:301
15428 #: lib/configure.py:304
15431 msgstr "Matematikläge"
15433 #: lib/configure.py:307
15437 #: lib/configure.py:307
15441 #: lib/configure.py:310
15446 #: lib/configure.py:313
15448 msgid "OpenDocument"
15449 msgstr "Öppnar underdokument "
15451 #: lib/configure.py:316
15453 msgid "date command"
15454 msgstr "Utför kommando"
15456 #: lib/configure.py:317
15458 msgid "Table (CSV)"
15461 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:816
15462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15467 #: lib/configure.py:320
15471 #: lib/configure.py:321
15475 #: lib/configure.py:322
15479 #: lib/configure.py:323
15480 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15483 #: lib/configure.py:324
15484 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15487 #: lib/configure.py:325
15488 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15491 #: lib/configure.py:326
15493 msgid "LyX Preview"
15496 #: lib/configure.py:327
15500 #: lib/configure.py:328
15503 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15505 #: lib/configure.py:329
15509 #: lib/configure.py:330
15511 msgid "Rich Text Format"
15514 #: lib/configure.py:331
15515 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15518 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15520 msgid "Windows Metafile"
15521 msgstr "Skriv till"
15523 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15524 msgid "Enhanced Metafile"
15527 #: lib/configure.py:334
15533 #: lib/configure.py:334
15538 #: lib/configure.py:335
15539 msgid "HTML (MS Word)"
15542 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
15544 msgid "%1$s and %2$s"
15547 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15549 msgid "%1$s et al."
15552 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15555 msgstr "Inget nummer"
15557 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15559 msgid "Add to bibliography only."
15562 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15567 #: src/Buffer.cpp:237
15568 msgid "Disk Error: "
15571 #: src/Buffer.cpp:238
15574 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15575 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15577 #: src/Buffer.cpp:290
15579 msgid "Could not remove temporary directory"
15580 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15582 #: src/Buffer.cpp:291
15584 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15585 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15587 #: src/Buffer.cpp:506
15589 msgid "Unknown document class"
15590 msgstr "till vald dokumentklass"
15592 #: src/Buffer.cpp:507
15594 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15597 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15599 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15600 msgstr "Okänd operation"
15602 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15604 msgid "Document header error"
15607 #: src/Buffer.cpp:521
15608 msgid "\\begin_header is missing"
15611 #: src/Buffer.cpp:541
15612 msgid "\\begin_document is missing"
15615 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
15616 #: src/BufferView.cpp:1146
15617 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15620 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
15622 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15623 "xcolor/soul are installed.\n"
15624 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15628 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
15630 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15631 "xcolor and soul are not installed.\n"
15632 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15636 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
15638 msgid "Document format failure"
15639 msgstr "Dokumentet"
15641 #: src/Buffer.cpp:706
15643 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15644 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15646 #: src/Buffer.cpp:743
15648 msgid "Conversion failed"
15649 msgstr "Konverteringsfel!"
15651 #: src/Buffer.cpp:744
15654 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15655 "it could not be created."
15658 #: src/Buffer.cpp:753
15660 msgid "Conversion script not found"
15661 msgstr "Inga varningar."
15663 #: src/Buffer.cpp:754
15666 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15667 "could not be found."
15670 #: src/Buffer.cpp:773
15672 msgid "Conversion script failed"
15673 msgstr "Konverteringsfel!"
15675 #: src/Buffer.cpp:774
15678 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15682 #: src/Buffer.cpp:789
15684 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15687 #: src/Buffer.cpp:822
15689 msgid "Backup failure"
15692 #: src/Buffer.cpp:823
15695 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15696 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15699 #: src/Buffer.cpp:833
15702 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15703 "overwrite this file?"
15706 #: src/Buffer.cpp:835
15708 msgid "Overwrite modified file?"
15709 msgstr "Skrivmaskin"
15711 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
15716 msgstr "Skrivmaskin"
15718 #: src/Buffer.cpp:860
15720 msgid "Saving document %1$s..."
15721 msgstr "Lagrar dokument"
15723 #: src/Buffer.cpp:873
15725 msgid " could not write file!"
15726 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15728 #: src/Buffer.cpp:880
15733 #: src/Buffer.cpp:959
15734 msgid "Iconv software exception Detected"
15737 #: src/Buffer.cpp:959
15740 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15744 #: src/Buffer.cpp:981
15746 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15749 #: src/Buffer.cpp:984
15751 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15752 "chosen encoding.\n"
15753 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15756 #: src/Buffer.cpp:991
15758 msgid "iconv conversion failed"
15759 msgstr "Konverteringsfel!"
15761 #: src/Buffer.cpp:996
15763 msgid "conversion failed"
15764 msgstr "Konverteringsfel!"
15766 #: src/Buffer.cpp:1268
15767 msgid "Running chktex..."
15768 msgstr "Chktex körs..."
15770 #: src/Buffer.cpp:1281
15771 msgid "chktex failure"
15774 #: src/Buffer.cpp:1282
15776 msgid "Could not run chktex successfully."
15777 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15779 #: src/Buffer.cpp:2112
15781 msgid "Preview source code"
15782 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15784 #: src/Buffer.cpp:2124
15786 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15787 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15789 #: src/Buffer.cpp:2128
15791 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15794 #: src/Buffer.cpp:2227
15796 msgid "Auto-saving %1$s"
15797 msgstr "Autolagrar"
15799 #: src/Buffer.cpp:2271
15801 msgid "Autosave failed!"
15802 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15804 #: src/Buffer.cpp:2294
15805 msgid "Autosaving current document..."
15806 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15808 #: src/Buffer.cpp:2342
15810 msgid "Couldn't export file"
15811 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15813 #: src/Buffer.cpp:2343
15815 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15818 #: src/Buffer.cpp:2380
15820 msgid "File name error"
15821 msgstr "Filnamn:|#F"
15823 #: src/Buffer.cpp:2381
15824 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15827 #: src/Buffer.cpp:2423
15829 msgid "Document export cancelled."
15830 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15832 #: src/Buffer.cpp:2429
15834 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15835 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15837 #: src/Buffer.cpp:2435
15839 msgid "Document exported as %1$s"
15840 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15842 #: src/Buffer.cpp:2505
15845 "The specified document\n"
15847 "could not be read."
15848 msgstr "Dokumentstil satt"
15850 #: src/Buffer.cpp:2507
15852 msgid "Could not read document"
15853 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15855 #: src/Buffer.cpp:2517
15858 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15860 "Recover emergency save?"
15861 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15863 #: src/Buffer.cpp:2520
15864 msgid "Load emergency save?"
15867 #: src/Buffer.cpp:2521
15870 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15872 #: src/Buffer.cpp:2521
15873 msgid "&Load Original"
15876 #: src/Buffer.cpp:2541
15879 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15881 "Load the backup instead?"
15884 #: src/Buffer.cpp:2544
15886 msgid "Load backup?"
15889 #: src/Buffer.cpp:2545
15891 msgid "&Load backup"
15894 #: src/Buffer.cpp:2545
15895 msgid "Load &original"
15898 #: src/Buffer.cpp:2578
15900 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15901 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15903 #: src/Buffer.cpp:2580
15905 msgid "Retrieve from version control?"
15906 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15908 #: src/Buffer.cpp:2581
15911 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15913 #: src/BufferList.cpp:223
15915 msgid "No file open!"
15916 msgstr "Inga varningar."
15918 #: src/BufferList.cpp:233
15920 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15921 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15923 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15925 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15926 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15928 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
15930 msgid " Save failed! Trying...\n"
15931 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15933 #: src/BufferList.cpp:274
15934 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15935 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15937 #: src/BufferParams.cpp:475
15940 "The layout file requested by this document,\n"
15942 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15943 "class or style file required by it is not\n"
15944 "available. See the Customization documentation\n"
15945 "for more information.\n"
15948 #: src/BufferParams.cpp:481
15950 msgid "Document class not available"
15951 msgstr "Dokumentstil satt"
15953 #: src/BufferParams.cpp:482
15954 msgid "LyX will not be able to produce output."
15957 #: src/BufferParams.cpp:1435
15960 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15961 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15962 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15965 #: src/BufferParams.cpp:1440
15967 msgid "Document class not found"
15968 msgstr "Dokumentstil satt"
15970 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
15972 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15973 msgstr "Dokumentstil satt"
15975 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
15977 msgid "Could not load class"
15978 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15980 #: src/BufferParams.cpp:1535
15983 "The module %1$s has been requested by\n"
15984 "this document but has not been found in the list of\n"
15985 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15986 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15989 #: src/BufferParams.cpp:1539
15991 msgid "Module not available"
15992 msgstr "Dokumentstil satt"
15994 #: src/BufferParams.cpp:1540
15996 msgid "Some layouts may not be available."
15997 msgstr "Dokumentstil satt"
15999 #: src/BufferParams.cpp:1547
16002 "The module %1$s requires a package that is\n"
16003 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16004 "may not be possible.\n"
16007 #: src/BufferParams.cpp:1550
16009 msgid "Package not available"
16010 msgstr "Dokumentstil satt"
16012 #: src/BufferParams.cpp:1555
16014 msgid "Error reading module %1$s\n"
16017 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
16022 #: src/BufferParams.cpp:1561
16024 msgid "Error reading internal layout information"
16025 msgstr "Inget mer att ångra"
16027 #: src/BufferView.cpp:178
16029 msgid "No more insets"
16030 msgstr "Inga flera noteringar"
16032 #: src/BufferView.cpp:672
16034 msgid "Save bookmark"
16037 #: src/BufferView.cpp:1024
16039 msgid "No further undo information"
16040 msgstr "Inget mer att ångra"
16042 #: src/BufferView.cpp:1033
16043 msgid "No further redo information"
16044 msgstr "Inget mer att göra om"
16046 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16048 msgid "String not found!"
16049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16051 #: src/BufferView.cpp:1218
16055 #: src/BufferView.cpp:1225
16059 #: src/BufferView.cpp:1232
16060 msgid "Mark removed"
16061 msgstr "Märke borttaget"
16063 #: src/BufferView.cpp:1235
16065 msgstr "Märke satt"
16067 #: src/BufferView.cpp:1282
16068 msgid "Statistics for the selection:"
16071 #: src/BufferView.cpp:1284
16073 msgid "Statistics for the document:"
16074 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16076 #: src/BufferView.cpp:1287
16079 msgstr "Ett fel funnet"
16081 #: src/BufferView.cpp:1289
16084 msgstr "Sakord:|#S"
16086 #: src/BufferView.cpp:1292
16088 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16091 #: src/BufferView.cpp:1295
16092 msgid "One character (including blanks)"
16095 #: src/BufferView.cpp:1298
16097 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16100 #: src/BufferView.cpp:1301
16101 msgid "One character (excluding blanks)"
16104 #: src/BufferView.cpp:1303
16109 #: src/BufferView.cpp:2039
16111 msgid "Inserting document %1$s..."
16112 msgstr "Läser in dokumentet"
16114 #: src/BufferView.cpp:2050
16116 msgid "Document %1$s inserted."
16117 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16119 #: src/BufferView.cpp:2052
16121 msgid "Could not insert document %1$s"
16122 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16124 #: src/BufferView.cpp:2280
16127 "Could not read the specified document\n"
16129 "due to the error: %2$s"
16130 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16132 #: src/BufferView.cpp:2282
16134 msgid "Could not read file"
16135 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16137 #: src/BufferView.cpp:2289
16141 " is not readable."
16142 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16144 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
16146 msgid "Could not open file"
16147 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16149 #: src/BufferView.cpp:2297
16150 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16153 #: src/BufferView.cpp:2298
16155 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16156 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16157 "If this does not give the correct result\n"
16158 "then please change the encoding of the file\n"
16159 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16162 #: src/Chktex.cpp:63
16164 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16165 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16167 #: src/Chktex.cpp:65
16169 msgid "ChkTeX warning id # "
16170 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16172 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16178 #: src/Color.cpp:96
16183 #: src/Color.cpp:97
16188 #: src/Color.cpp:98
16193 #: src/Color.cpp:99
16198 #: src/Color.cpp:100
16203 #: src/Color.cpp:101
16208 #: src/Color.cpp:102
16211 msgstr "Huvuddokument:"
16213 #: src/Color.cpp:103
16218 #: src/Color.cpp:104
16222 #: src/Color.cpp:105
16225 msgstr "Lägg in märke"
16227 #: src/Color.cpp:106
16232 #: src/Color.cpp:107
16235 msgstr "Dekoration"
16237 #: src/Color.cpp:108
16239 msgid "selected text"
16242 #: src/Color.cpp:110
16247 #: src/Color.cpp:111
16249 msgid "inline completion"
16252 #: src/Color.cpp:113
16253 msgid "non-unique inline completion"
16256 #: src/Color.cpp:115
16257 msgid "previewed snippet"
16260 #: src/Color.cpp:116
16263 msgstr "Lägg in fotnot"
16265 #: src/Color.cpp:117
16267 msgid "note background"
16268 msgstr "Lägg in märke"
16270 #: src/Color.cpp:118
16272 msgid "comment label"
16273 msgstr "Kommentar:"
16275 #: src/Color.cpp:119
16277 msgid "comment background"
16278 msgstr "Lägg in märke"
16280 #: src/Color.cpp:120
16282 msgid "greyedout inset label"
16283 msgstr "Öppnat insättning"
16285 #: src/Color.cpp:121
16287 msgid "greyedout inset background"
16288 msgstr "Lägg in märke"
16290 #: src/Color.cpp:122
16294 #: src/Color.cpp:123
16296 msgid "branch label"
16299 #: src/Color.cpp:124
16301 msgid "footnote label"
16302 msgstr "Lägg in fotnot"
16304 #: src/Color.cpp:125
16306 msgid "index label"
16307 msgstr "Lägg in märke"
16309 #: src/Color.cpp:126
16311 msgid "margin note label"
16312 msgstr "Gå till märke|#G"
16314 #: src/Color.cpp:127
16317 msgstr "Tabell inlagd"
16319 #: src/Color.cpp:128
16324 #: src/Color.cpp:129
16328 #: src/Color.cpp:130
16333 #: src/Color.cpp:131
16335 msgid "command inset"
16336 msgstr "Lägg in märke"
16338 #: src/Color.cpp:132
16340 msgid "command inset background"
16341 msgstr "Lägg in märke"
16343 #: src/Color.cpp:133
16345 msgid "command inset frame"
16346 msgstr "Lägg in märke"
16348 #: src/Color.cpp:134
16350 msgid "special character"
16351 msgstr "Särskilt:|#S"
16353 #: src/Color.cpp:135
16358 #: src/Color.cpp:136
16360 msgid "math background"
16361 msgstr "Lägg in märke"
16363 #: src/Color.cpp:137
16365 msgid "graphics background"
16366 msgstr "Matematikläge"
16368 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16370 msgid "Math macro background"
16371 msgstr "Matematikläge"
16373 #: src/Color.cpp:139
16376 msgstr "Matematikläge"
16378 #: src/Color.cpp:140
16380 msgid "math corners"
16381 msgstr "Matematikpanel"
16383 #: src/Color.cpp:141
16386 msgstr "Matematikpanel"
16388 #: src/Color.cpp:143
16390 msgid "Math macro hovered background"
16391 msgstr "Matematikläge"
16393 #: src/Color.cpp:144
16395 msgid "Math macro label"
16396 msgstr "Lägg in märke"
16398 #: src/Color.cpp:145
16400 msgid "Math macro frame"
16401 msgstr "Matematikläge"
16403 #: src/Color.cpp:146
16405 msgid "Math macro blended out"
16406 msgstr "Matematikläge"
16408 #: src/Color.cpp:147
16410 msgid "Math macro old parameter"
16411 msgstr "Matematikläge"
16413 #: src/Color.cpp:148
16415 msgid "Math macro new parameter"
16416 msgstr "Matematikläge"
16418 #: src/Color.cpp:149
16420 msgid "caption frame"
16421 msgstr "Matematikläge"
16423 #: src/Color.cpp:150
16425 msgid "collapsable inset text"
16426 msgstr "Lägg in märke"
16428 #: src/Color.cpp:151
16430 msgid "collapsable inset frame"
16431 msgstr "Lägg in märke"
16433 #: src/Color.cpp:152
16435 msgid "inset background"
16436 msgstr "Lägg in märke"
16438 #: src/Color.cpp:153
16440 msgid "inset frame"
16441 msgstr "Lägg in märke"
16443 #: src/Color.cpp:154
16445 msgid "LaTeX error"
16448 #: src/Color.cpp:155
16450 msgid "end-of-line marker"
16451 msgstr "Öppnat insättning"
16453 #: src/Color.cpp:156
16455 msgid "appendix marker"
16456 msgstr "Öppnat insättning"
16458 #: src/Color.cpp:157
16463 #: src/Color.cpp:158
16465 msgid "Deleted text"
16468 #: src/Color.cpp:159
16473 #: src/Color.cpp:160
16474 msgid "added space markers"
16477 #: src/Color.cpp:161
16479 msgid "top/bottom line"
16480 msgstr "Markera nästa rad"
16482 #: src/Color.cpp:162
16485 msgstr "Tabell inlagd"
16487 #: src/Color.cpp:163
16489 msgid "table on/off line"
16490 msgstr "Tabell inlagd"
16492 #: src/Color.cpp:165
16494 msgid "bottom area"
16497 #: src/Color.cpp:166
16500 msgstr "Minisida|#M"
16502 #: src/Color.cpp:167
16504 msgid "page break / line break"
16505 msgstr "Sidbrytning"
16507 #: src/Color.cpp:168
16508 msgid "frame of button"
16511 #: src/Color.cpp:169
16513 msgid "button background"
16514 msgstr "Lägg in märke"
16516 #: src/Color.cpp:170
16518 msgid "button background under focus"
16519 msgstr "Lägg in märke"
16521 #: src/Color.cpp:171
16525 #: src/Color.cpp:172
16529 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16530 #: src/Converter.cpp:514
16532 msgid "Cannot convert file"
16533 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16535 #: src/Converter.cpp:306
16538 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16539 "Define a converter in the preferences."
16542 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16544 msgid "Executing command: "
16545 msgstr "Utför kommando:"
16547 #: src/Converter.cpp:443
16549 msgid "Build errors"
16550 msgstr "Bygg program"
16552 #: src/Converter.cpp:444
16554 msgid "There were errors during the build process."
16555 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16557 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16559 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16560 msgstr "Fel under läsing "
16562 #: src/Converter.cpp:472
16564 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16565 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16567 #: src/Converter.cpp:516
16569 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16570 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16572 #: src/Converter.cpp:517
16574 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16575 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16577 #: src/Converter.cpp:573
16578 msgid "Running LaTeX..."
16579 msgstr "LaTeX körs..."
16581 #: src/Converter.cpp:591
16584 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16588 #: src/Converter.cpp:594
16590 msgid "LaTeX failed"
16591 msgstr "LaTeX Logg"
16593 #: src/Converter.cpp:596
16595 msgid "Output is empty"
16598 #: src/Converter.cpp:597
16599 msgid "An empty output file was generated."
16602 #: src/CutAndPaste.cpp:545
16605 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16609 #: src/CutAndPaste.cpp:552
16611 msgid "Undefined flex inset"
16612 msgstr "Öppnat insättning"
16614 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16617 "The file %1$s already exists.\n"
16619 "Do you want to overwrite that file?"
16622 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16624 msgid "Overwrite file?"
16625 msgstr "Skrivmaskin"
16627 #: src/Exporter.cpp:49
16629 msgid "Overwrite &all"
16630 msgstr "Skrivmaskin"
16632 #: src/Exporter.cpp:50
16634 msgid "&Cancel export"
16637 #: src/Exporter.cpp:90
16639 msgid "Couldn't copy file"
16640 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16642 #: src/Exporter.cpp:91
16644 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16647 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16649 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16653 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16655 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16660 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16664 msgstr "Skrivmaskin"
16670 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16675 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16679 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16683 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16687 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16691 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16699 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16703 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16711 #: src/Font.cpp:173
16713 msgid "Emphasis %1$s, "
16716 #: src/Font.cpp:176
16718 msgid "Underline %1$s, "
16719 msgstr "Understruken "
16721 #: src/Font.cpp:179
16723 msgid "Noun %1$s, "
16726 #: src/Font.cpp:193
16728 msgid "Language: %1$s, "
16731 #: src/Font.cpp:196
16733 msgid " Number %1$s"
16736 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16738 msgid "Cannot view file"
16739 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16741 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16743 msgid "File does not exist: %1$s"
16744 msgstr "Filen finns redan:"
16746 #: src/Format.cpp:267
16748 msgid "No information for viewing %1$s"
16751 #: src/Format.cpp:277
16753 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16754 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16756 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16757 #: src/Format.cpp:383
16759 msgid "Cannot edit file"
16760 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16762 #: src/Format.cpp:337
16763 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16766 #: src/Format.cpp:350
16768 msgid "No information for editing %1$s"
16771 #: src/Format.cpp:361
16773 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16776 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16778 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16779 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16781 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16783 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16784 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16786 #: src/ISpell.cpp:267
16788 "Could not create an ispell process.\n"
16789 "You may not have the right languages installed."
16792 #: src/ISpell.cpp:290
16794 "The ispell process returned an error.\n"
16795 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16798 #: src/ISpell.cpp:395
16801 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16805 #: src/ISpell.cpp:406
16806 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16809 #: src/ISpell.cpp:466
16812 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16816 #: src/ISpell.cpp:481
16819 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16823 #: src/KeySequence.cpp:167
16827 #: src/LaTeX.cpp:61
16829 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16830 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16832 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16833 msgid "Running MakeIndex."
16834 msgstr "MakeIndex körs..."
16836 #: src/LaTeX.cpp:284
16837 msgid "Running BibTeX."
16838 msgstr "BibTeX körs..."
16840 #: src/LaTeX.cpp:418
16842 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16843 msgstr "MakeIndex körs..."
16847 msgid "Could not read configuration file"
16848 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16850 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
16853 "Error while reading the configuration file\n"
16855 "Please check your installation."
16860 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16861 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16869 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16870 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16874 msgid "Cannot remove temporary directory"
16875 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16879 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16880 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16884 msgid "Unable to remove temporary directory"
16885 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16889 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16893 msgid "No textclass is found"
16898 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16899 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16904 msgid "&Reconfigure"
16905 msgstr "Omkonfigurera"
16909 msgid "&Use Default"
16912 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
16916 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16923 msgid "Could not create temporary directory"
16924 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16929 "Could not create a temporary directory in\n"
16931 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16936 msgid "Missing user LyX directory"
16937 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16942 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16943 "It is needed to keep your own configuration."
16948 msgid "&Create directory"
16949 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16952 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16957 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16958 msgstr " och kör \"configure\"..."
16961 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16965 msgid "List of supported debug flags:"
16970 msgid "Setting debug level to %1$s"
16971 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16975 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16976 "Command line switches (case sensitive):\n"
16977 "\t-help summarize LyX usage\n"
16978 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16979 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16980 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16981 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16982 " select the features to debug.\n"
16983 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16984 "\t-x [--execute] command\n"
16985 " where command is a lyx command.\n"
16986 "\t-e [--export] fmt\n"
16987 " where fmt is the export format of choice.\n"
16988 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16989 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16990 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16991 " where fmt is the import format of choice\n"
16992 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16993 "\t-version summarize version and build info\n"
16994 "Check the LyX man page for more details."
16997 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
16999 msgid "No system directory"
17000 msgstr "Användarkatalog: "
17004 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17005 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17007 #: src/LyX.cpp:1006
17009 msgid "No user directory"
17010 msgstr "Användarkatalog: "
17012 #: src/LyX.cpp:1007
17014 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17015 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17017 #: src/LyX.cpp:1018
17019 msgid "Incomplete command"
17020 msgstr "Utför kommando"
17022 #: src/LyX.cpp:1019
17024 msgid "Missing command string after --execute switch"
17025 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17027 #: src/LyX.cpp:1030
17029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17030 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17032 #: src/LyX.cpp:1043
17034 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17035 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17037 #: src/LyX.cpp:1048
17039 msgid "Missing filename for --import"
17040 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17042 #: src/LyXFunc.cpp:113
17043 msgid "Running configure..."
17044 msgstr "Kör \"configure\"..."
17046 #: src/LyXFunc.cpp:124
17047 msgid "Reloading configuration..."
17048 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17050 #: src/LyXFunc.cpp:130
17052 msgid "System reconfiguration failed"
17053 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17055 #: src/LyXFunc.cpp:131
17057 "The system reconfiguration has failed.\n"
17058 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17059 "Please reconfigure again if needed."
17062 #: src/LyXFunc.cpp:137
17064 msgid "System reconfigured"
17065 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17067 #: src/LyXFunc.cpp:138
17069 "The system has been reconfigured.\n"
17070 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17071 "updated document class specifications."
17074 #: src/LyXFunc.cpp:362
17076 msgid "Unknown function."
17077 msgstr "Okänd operation"
17079 #: src/LyXFunc.cpp:391
17081 msgid "Nothing to do"
17082 msgstr "Ingenting att göra"
17084 #: src/LyXFunc.cpp:410
17085 msgid "Unknown action"
17086 msgstr "Okänd operation"
17088 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
17090 msgid "Command disabled"
17091 msgstr "Lägg in märke"
17093 #: src/LyXFunc.cpp:423
17094 msgid "Command not allowed without any document open"
17095 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17097 #: src/LyXFunc.cpp:633
17098 msgid "Document is read-only"
17099 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17101 #: src/LyXFunc.cpp:642
17102 msgid "This portion of the document is deleted."
17105 #: src/LyXFunc.cpp:661
17108 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17110 "Do you want to save the document?"
17113 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
17115 msgid "Save changed document?"
17116 msgstr "Spara dokumentet?"
17118 #: src/LyXFunc.cpp:679
17121 "Could not print the document %1$s.\n"
17122 "Check that your printer is set up correctly."
17125 #: src/LyXFunc.cpp:682
17127 msgid "Print document failed"
17128 msgstr "Skriv till"
17130 #: src/LyXFunc.cpp:799
17133 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17134 "version of the document %1$s?"
17137 #: src/LyXFunc.cpp:801
17139 msgid "Revert to saved document?"
17140 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17142 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
17145 msgstr "Registrera"
17147 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1474
17148 msgid "Missing argument"
17149 msgstr "Argument saknas"
17151 #: src/LyXFunc.cpp:1025
17153 msgid "Opening help file %1$s..."
17154 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17156 #: src/LyXFunc.cpp:1272
17158 msgid "Opening child document %1$s..."
17159 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17161 #: src/LyXFunc.cpp:1414
17163 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17164 msgstr "Dokumentstil satt"
17166 #: src/LyXFunc.cpp:1417
17168 msgid "Unable to save document defaults"
17169 msgstr "Pappersstil satt"
17171 #: src/LyXFunc.cpp:1694
17173 msgid "Document %1$s reloaded."
17174 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17176 #: src/LyXFunc.cpp:1696
17178 msgid "Could not reload document %1$s"
17179 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17181 #: src/LyXFunc.cpp:1733
17182 msgid "Welcome to LyX!"
17183 msgstr "Välkommen till LyX!"
17185 #: src/LyXFunc.cpp:1754
17186 msgid "Converting document to new document class..."
17187 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17189 #: src/LyXRC.cpp:2414
17191 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17195 #: src/LyXRC.cpp:2419
17197 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17201 #: src/LyXRC.cpp:2423
17203 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17204 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17205 "specified, an internal routine is used."
17208 #: src/LyXRC.cpp:2431
17210 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17211 "automatically by what you type."
17214 #: src/LyXRC.cpp:2435
17216 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17220 #: src/LyXRC.cpp:2439
17222 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17225 #: src/LyXRC.cpp:2446
17227 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17228 "the backup file in the same directory as the original file."
17231 #: src/LyXRC.cpp:2450
17233 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17234 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17237 #: src/LyXRC.cpp:2454
17239 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17240 "its global and local bind/ directories."
17243 #: src/LyXRC.cpp:2458
17244 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2462
17249 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17250 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17253 #: src/LyXRC.cpp:2472
17255 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17256 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17259 #: src/LyXRC.cpp:2476
17260 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17263 #: src/LyXRC.cpp:2480
17265 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17269 #: src/LyXRC.cpp:2491
17272 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17273 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17276 #: src/LyXRC.cpp:2495
17278 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17279 "look in its global and local commands/ directories."
17282 #: src/LyXRC.cpp:2499
17283 msgid "New documents will be assigned this language."
17286 #: src/LyXRC.cpp:2503
17288 msgid "Specify the default paper size."
17289 msgstr "Arkformat|#f"
17291 #: src/LyXRC.cpp:2507
17293 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17294 "shown after the change has been made.)"
17297 #: src/LyXRC.cpp:2511
17298 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17301 #: src/LyXRC.cpp:2515
17303 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17304 "LyX was started from."
17307 #: src/LyXRC.cpp:2520
17308 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17311 #: src/LyXRC.cpp:2524
17313 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17314 "value selects the directory LyX was started from."
17317 #: src/LyXRC.cpp:2528
17319 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17320 "recommended for non-English languages."
17323 #: src/LyXRC.cpp:2535
17325 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17326 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17327 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17330 #: src/LyXRC.cpp:2544
17332 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17333 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17336 #: src/LyXRC.cpp:2548
17337 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17340 #: src/LyXRC.cpp:2552
17342 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17346 #: src/LyXRC.cpp:2556
17348 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17351 #: src/LyXRC.cpp:2560
17353 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17354 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17355 "name of the second language."
17358 #: src/LyXRC.cpp:2564
17359 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17362 #: src/LyXRC.cpp:2568
17363 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17366 #: src/LyXRC.cpp:2572
17368 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17372 #: src/LyXRC.cpp:2576
17374 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17375 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17378 #: src/LyXRC.cpp:2580
17380 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17381 "document is the default language."
17384 #: src/LyXRC.cpp:2584
17385 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17388 #: src/LyXRC.cpp:2588
17389 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17392 #: src/LyXRC.cpp:2592
17393 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17396 #: src/LyXRC.cpp:2596
17398 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17402 #: src/LyXRC.cpp:2600
17403 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17406 #: src/LyXRC.cpp:2605
17407 msgid "The completion popup delay."
17410 #: src/LyXRC.cpp:2609
17411 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17414 #: src/LyXRC.cpp:2613
17415 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17418 #: src/LyXRC.cpp:2617
17420 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17423 #: src/LyXRC.cpp:2621
17425 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17429 #: src/LyXRC.cpp:2625
17430 msgid "The inline completion delay."
17433 #: src/LyXRC.cpp:2629
17434 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17437 #: src/LyXRC.cpp:2633
17438 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17441 #: src/LyXRC.cpp:2637
17442 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17445 #: src/LyXRC.cpp:2641
17447 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17450 #: src/LyXRC.cpp:2646
17452 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17453 "variable. Use the OS native format."
17456 #: src/LyXRC.cpp:2653
17458 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17461 #: src/LyXRC.cpp:2657
17462 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17465 #: src/LyXRC.cpp:2661
17466 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17469 #: src/LyXRC.cpp:2665
17470 msgid "Scale the preview size to suit."
17473 #: src/LyXRC.cpp:2669
17474 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17477 #: src/LyXRC.cpp:2673
17478 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17481 #: src/LyXRC.cpp:2677
17483 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17484 "environment variable PRINTER."
17487 #: src/LyXRC.cpp:2681
17488 msgid "The option to print only even pages."
17491 #: src/LyXRC.cpp:2685
17493 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17494 "the filename of the DVI file to be printed."
17497 #: src/LyXRC.cpp:2689
17498 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17501 #: src/LyXRC.cpp:2693
17502 msgid "The option to print out in landscape."
17505 #: src/LyXRC.cpp:2697
17506 msgid "The option to print only odd pages."
17509 #: src/LyXRC.cpp:2701
17510 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17513 #: src/LyXRC.cpp:2705
17514 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17517 #: src/LyXRC.cpp:2709
17518 msgid "The option to specify paper type."
17521 #: src/LyXRC.cpp:2713
17522 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17525 #: src/LyXRC.cpp:2717
17527 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17528 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17532 #: src/LyXRC.cpp:2721
17534 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17535 "prepended along with the printer name after the spool command."
17538 #: src/LyXRC.cpp:2725
17539 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17542 #: src/LyXRC.cpp:2729
17543 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17546 #: src/LyXRC.cpp:2733
17548 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17552 #: src/LyXRC.cpp:2737
17553 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17556 #: src/LyXRC.cpp:2745
17558 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17561 #: src/LyXRC.cpp:2749
17563 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17564 "wrong, override the setting here."
17567 #: src/LyXRC.cpp:2755
17568 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17571 #: src/LyXRC.cpp:2764
17573 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17574 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17575 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17578 #: src/LyXRC.cpp:2768
17579 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17582 #: src/LyXRC.cpp:2773
17585 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17586 "roughly the same size as on paper."
17589 #: src/LyXRC.cpp:2777
17590 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17593 #: src/LyXRC.cpp:2781
17595 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17596 "\".out\". Only for advanced users."
17599 #: src/LyXRC.cpp:2788
17600 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17603 #: src/LyXRC.cpp:2792
17604 msgid "What command runs the spellchecker?"
17607 #: src/LyXRC.cpp:2796
17609 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17610 "when you quit LyX."
17613 #: src/LyXRC.cpp:2800
17615 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17616 "value selects the directory LyX was started from."
17619 #: src/LyXRC.cpp:2810
17621 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17622 "will look in its global and local ui/ directories."
17625 #: src/LyXRC.cpp:2823
17627 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17628 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17629 "may not work with all dictionaries."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2827
17633 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17636 #: src/LyXRC.cpp:2831
17638 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17641 #: src/LyXRC.cpp:2838
17642 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17645 #: src/LyXVC.cpp:100
17647 msgid "Document not saved"
17648 msgstr "Dokumentstil satt"
17650 #: src/LyXVC.cpp:101
17651 msgid "You must save the document before it can be registered."
17654 #: src/LyXVC.cpp:133
17655 msgid "LyX VC: Initial description"
17656 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17658 #: src/LyXVC.cpp:134
17660 msgid "(no initial description)"
17661 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17663 #: src/LyXVC.cpp:150
17664 msgid "LyX VC: Log Message"
17665 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17667 #: src/LyXVC.cpp:153
17668 msgid "(no log message)"
17671 #: src/LyXVC.cpp:177
17674 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17677 "Do you want to revert to the older version?"
17680 #: src/LyXVC.cpp:180
17682 msgid "Revert to stored version of document?"
17683 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17685 #: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17686 msgid "Senseless with this layout!"
17687 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17689 #: src/Paragraph.cpp:1617
17690 msgid "Alignment not permitted"
17693 #: src/Paragraph.cpp:1618
17695 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17696 "Setting to default."
17699 #: src/Paragraph.cpp:2086 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17700 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
17701 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17703 msgid "LyX Warning: "
17706 #: src/Paragraph.cpp:2087 src/insets/InsetListings.cpp:183
17707 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17709 msgid "uncodable character"
17710 msgstr "Särskilt:|#S"
17712 #: src/SpellBase.cpp:51
17713 msgid "Native OS API not yet supported."
17716 #: src/Text.cpp:146
17718 msgid "Unknown Inset"
17719 msgstr "Okänd operation"
17721 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17723 msgid "Change tracking error"
17726 #: src/Text.cpp:220
17728 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17731 #: src/Text.cpp:233
17733 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17736 #: src/Text.cpp:240
17738 msgid "Unknown token"
17739 msgstr "Okänd operation"
17741 #: src/Text.cpp:522
17744 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17747 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17750 #: src/Text.cpp:533
17752 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17753 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17755 #: src/Text.cpp:1343
17757 msgid "[Change Tracking] "
17760 #: src/Text.cpp:1349
17765 #: src/Text.cpp:1353
17770 #: src/Text.cpp:1363
17775 #: src/Text.cpp:1368
17777 msgid ", Depth: %1$d"
17780 #: src/Text.cpp:1374
17782 msgid ", Spacing: "
17785 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17789 #: src/Text.cpp:1386
17792 msgstr "Annat...|#A"
17794 #: src/Text.cpp:1395
17799 #: src/Text.cpp:1396
17801 msgid ", Paragraph: "
17802 msgstr "Styckesstil satt"
17804 #: src/Text.cpp:1397
17809 #: src/Text.cpp:1398
17811 msgid ", Position: "
17814 #: src/Text.cpp:1404
17818 #: src/Text.cpp:1406
17819 msgid ", Boundary: "
17822 #: src/Text2.cpp:373
17824 msgid "No font change defined."
17825 msgstr "Gå till näste fel"
17827 #: src/Text2.cpp:413
17829 msgid "Nothing to index!"
17830 msgstr "Ingenting att göra"
17832 #: src/Text2.cpp:415
17834 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17835 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17837 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
17838 msgid "Math editor mode"
17839 msgstr "Matematikläge"
17841 #: src/Text3.cpp:798
17843 msgid "Unknown spacing argument: "
17844 msgstr "Argument saknas"
17846 #: src/Text3.cpp:1040
17850 #: src/Text3.cpp:1041
17854 #: src/Text3.cpp:1581 src/Text3.cpp:1593
17856 msgid "Character set"
17857 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17859 #: src/Text3.cpp:1739 src/Text3.cpp:1750
17860 msgid "Paragraph layout set"
17861 msgstr "Styckesstil satt"
17863 #: src/TextClass.cpp:140
17865 msgid "Plain Layout"
17866 msgstr "Extra styckesstil"
17868 #: src/TextClass.cpp:580
17870 msgid "Missing File"
17871 msgstr "Argument saknas"
17873 #: src/TextClass.cpp:581
17874 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17877 #: src/TextClass.cpp:584
17879 msgid "Corrupt File"
17882 #: src/TextClass.cpp:585
17883 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17886 #: src/Thesaurus.cpp:60
17888 msgid "Thesaurus failure"
17891 #: src/Thesaurus.cpp:61
17894 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17899 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
17901 msgid "Revision control error."
17902 msgstr "Versionskontroll%t"
17904 #: src/VCBackend.cpp:53
17907 "Some problem occured while running the command:\n"
17909 msgstr "Fel under läsing "
17911 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
17913 msgid "Error: Could not generate logfile."
17914 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17916 #: src/VCBackend.cpp:480
17918 "Error when commiting to repository.\n"
17919 "You have to manually resolve the problem.\n"
17920 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17923 #: src/VCBackend.cpp:531
17926 "Error when updating from repository.\n"
17927 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17930 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17933 #: src/VSpace.cpp:472
17935 msgid "Default skip"
17938 #: src/VSpace.cpp:475
17943 #: src/VSpace.cpp:478
17945 msgid "Medium skip"
17948 #: src/VSpace.cpp:481
17952 #: src/VSpace.cpp:484
17954 msgid "Vertical fill"
17955 msgstr "Vertikalt avstånd"
17957 #: src/VSpace.cpp:491
17962 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17965 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17966 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17969 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17971 msgid "Reload saved document?"
17972 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17974 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17979 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17981 msgid "&Keep Changes"
17982 msgstr "Sidbrytning"
17984 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17986 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17989 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17991 msgid "File not readable!"
17992 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17994 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17997 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17999 "Do you want to create a new document?"
18002 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18004 msgid "Create new document?"
18005 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18007 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18012 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18015 "The specified document template\n"
18017 "could not be read."
18018 msgstr "Dokumentstil satt"
18020 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18022 msgid "Could not read template"
18023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18025 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18027 msgid "\\arabic{enumi}."
18028 msgstr "Dekoration"
18030 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18031 msgid "\\roman{enumiii}."
18034 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18036 msgid "\\Alph{enumiv}."
18037 msgstr "Dekoration"
18039 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18040 msgid "Senseless!!! "
18043 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
18044 msgid "Standard[[Bullets]]"
18047 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18052 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18056 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18060 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18064 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18068 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18070 msgid "Directories"
18071 msgstr "Användarkatalog: "
18073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18075 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18076 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18080 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18081 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18084 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18085 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18087 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18089 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18090 "1995-2008 LyX Team"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18095 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18096 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18097 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18098 "any later version."
18101 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18103 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18104 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18105 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18106 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18107 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18108 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18109 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18112 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18114 msgid "LyX Version "
18117 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18119 msgid "Library directory: "
18120 msgstr "Användarkatalog: "
18122 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18123 msgid "User directory: "
18124 msgstr "Användarkatalog: "
18126 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18127 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18128 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18133 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
18140 msgid "Preferences"
18141 msgstr "Lägg in hänvisning"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18145 msgid "Reconfigure"
18146 msgstr "Omkonfigurera"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
18157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
18158 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18163 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
18168 msgid "The current document was closed."
18169 msgstr "Skriv till"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
18173 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18174 "documents and exit.\n"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
18180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
18181 msgid "Software exception Detected"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
18186 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18187 "unsaved documents and exit."
18190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
18192 msgid "Could not find UI definition file"
18193 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18197 msgid "Bibliography Entry Settings"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18202 msgid "BibTeX Bibliography"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18208 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
18209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
18210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
18212 msgid "Documents|#o#O"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18217 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18222 msgid "Select a BibTeX database to add"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18227 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18232 msgid "Select a BibTeX style"
18233 msgstr "TeX-stil av/på"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18241 msgid "Simple rectangular frame"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18245 msgid "Oval frame, thin"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18249 msgid "Oval frame, thick"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18253 msgid "Drop shadow"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18258 msgid "Shaded background"
18259 msgstr "Lägg in märke"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18262 msgid "Double rectangular frame"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18279 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18281 msgid "Total Height"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18285 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18290 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18292 msgid "Box Settings"
18293 msgstr "Inställningar"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18297 msgid "Branch Settings"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18304 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18309 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
18314 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
18319 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18321 msgid "Merge Changes"
18322 msgstr "Sidbrytning"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18329 msgstr "Mappning av tangentbord"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18333 msgid "Change made at %1$s\n"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18388 # Visas med grekiska tecken
18389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18407 msgstr "Huvuddokument:"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18417 msgstr "Dokumentet"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
18424 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18425 msgid "LinkBack PDF"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18432 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18435 msgstr "Klistra in"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18442 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18444 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18445 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
18449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562
18450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
18454 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18456 msgid "Overwrite external file?"
18457 msgstr "Skrivmaskin"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18461 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18466 msgid "Next command"
18467 msgstr "Utför kommando"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18471 msgid "big[[delimiter size]]"
18472 msgstr "SKiljetecken"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18476 msgid "Big[[delimiter size]]"
18477 msgstr "SKiljetecken"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18480 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18484 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18489 msgid "Math Delimiter"
18490 msgstr "SKiljetecken"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18501 msgstr "Tabell inlagd"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18504 msgid "Computer Modern Roman"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18508 msgid "Latin Modern Roman"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18512 msgid "AE (Almost European)"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18517 msgid "Times Roman"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18526 msgid "Bitstream Charter"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18530 msgid "New Century Schoolbook"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18548 msgid "Concrete Roman"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18552 msgid "Zapf Chancery"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18556 msgid "Computer Modern Sans"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18560 msgid "Latin Modern Sans"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18568 msgid "Avant Garde"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18581 msgid "Computer Modern Typewriter"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18586 msgid "Latin Modern Typewriter"
18587 msgstr "Skrivmaskin"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18604 msgid "CM Typewriter Light"
18605 msgstr "Skrivmaskin"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18609 msgid "Module not found!"
18610 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18614 msgid "Document Settings"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18620 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18630 msgid " (not installed)"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18658 msgstr "Mappning av tangentbord"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18674 msgid "LaTeX default"
18675 msgstr "LaTeX Logg"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18713 msgid "Appears in TOC"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18717 msgid "Author-year"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18727 msgid "Unavailable: %1$s"
18728 msgstr "Lägg in hänvisning"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18732 msgid "Document Class"
18733 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18737 msgid "Text Layout"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18742 msgid "Page Margins"
18743 msgstr "Marginaler"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18747 msgid "Numbering & TOC"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18751 msgid "PDF Properties"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18756 msgid "Math Options"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18761 msgid "Float Placement"
18762 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18777 msgid "LaTeX Preamble"
18778 msgstr "LaTeX Preamble"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18782 msgid "Layouts|#o#O"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18787 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18788 msgstr "Dokumentet"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18792 msgid "Local layout file"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18797 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18798 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18799 "document may not work with this layout if you do not\n"
18800 "keep the layout file in the document directory."
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18805 msgid "&Set Layout"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18817 msgid "Unable to read local layout file."
18818 msgstr "Pappersstil satt"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18822 msgid "Select master document"
18823 msgstr "Spara dokumentet?"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18827 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18828 msgstr "Dokumentet"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18833 msgid "Unable to set document class."
18834 msgstr "Pappersstil satt"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
18839 msgid "Unapplied changes"
18840 msgstr "Skicka in ändringar"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
18845 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18846 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
18854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
18861 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18866 msgid "Package(s) required: %1$s."
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18872 msgstr "Infälld|#n"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18876 msgid "Module required: %1$s."
18879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18881 msgid "Modules excluded: %1$s."
18884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18885 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
18890 msgid "Can't set layout!"
18891 msgstr "Extra styckesstil"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
18895 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18896 msgstr "Pappersstil satt"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
18903 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18905 msgid "TeX Code Settings"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18911 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18915 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18921 msgstr "Centrerat|#C"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18925 msgid "Bottom left"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18930 msgid "Baseline left"
18933 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18936 msgstr "Centrerat|#C"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18940 msgid "Bottom center"
18941 msgstr "Centrerat|#C"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18945 msgid "Baseline center"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18955 msgid "Bottom right"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18960 msgid "Baseline right"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18965 msgid "External Material"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18975 msgid "Select external file"
18976 msgstr "Markera nästa rad"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18980 msgid "Float Settings"
18981 msgstr "Inställningar"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18990 msgid "Select graphics file"
18991 msgstr "Markera nästa rad"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18995 msgid "Clipart|#C#c"
18996 msgstr "Blandade bilder"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19000 msgid "Horizontal Space Settings"
19001 msgstr "Minisida|#M"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19005 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19006 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19007 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19014 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19016 msgid "Child Document"
19017 msgstr "Dokumentet"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19020 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
19021 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
19023 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19026 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19028 msgid "Select document to include"
19029 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19033 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19034 msgstr "Dokumentet"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19041 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19046 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19051 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19055 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19060 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19065 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19070 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19075 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19080 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
19085 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19088 msgstr "Tabell inlagd"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19092 msgid "No language"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19097 msgid "Program Listing Settings"
19098 msgstr "Minisida|#M"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19105 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19108 msgstr "LaTeX Logg"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19112 msgid "Literate Programming Build Log"
19113 msgstr "Inga varningar."
19115 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19117 msgid "lyx2lyx Error Log"
19118 msgstr "Inga varningar."
19120 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19122 msgid "Version Control Log"
19123 msgstr "Versionskontroll%t"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19127 msgid "No LaTeX log file found."
19128 msgstr "Inga varningar."
19130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19132 msgid "No literate programming build log file found."
19133 msgstr "Inga varningar."
19135 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19137 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19138 msgstr "Inga varningar."
19140 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19142 msgid "No version control log file found."
19143 msgstr "Inga varningar."
19145 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19147 msgid "Math Matrix"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
19151 msgid "Nomenclature"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19156 msgid "Note Settings"
19157 msgstr "Inställningar"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19161 msgid "Paragraph Settings"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19166 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19167 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19169 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19170 "the items is used."
19173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19175 msgid "System files|#S#s"
19176 msgstr "Foga in|#F"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19180 msgid "User files|#U#u"
19181 msgstr "Foga in|#F"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19184 msgid "Look & Feel"
19187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19189 msgid "Language Settings"
19190 msgstr "Minisida|#M"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19199 msgid "File Handling"
19200 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19204 msgid "Date format"
19205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19209 msgid "Keyboard/Mouse"
19210 msgstr "Sakord:|#S"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19214 msgid "Input Completion"
19215 msgstr "Bildtext|#x"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
19219 msgid "Screen fonts"
19220 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
19227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
19232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
19234 msgid "Select directory for example files"
19235 msgstr "Markera nästa rad"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
19239 msgid "Select a document templates directory"
19240 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
19244 msgid "Select a temporary directory"
19245 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
19249 msgid "Select a backups directory"
19250 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
19254 msgid "Select a document directory"
19255 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
19258 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
19262 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19264 msgid "Spellchecker"
19265 msgstr "Rättstavning"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
19272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
19277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19283 msgid "pspell (library)"
19286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19287 msgid "aspell (library)"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
19293 msgstr "Centrerat|#C"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
19297 msgid "File formats"
19298 msgstr "Infälld|#n"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
19302 msgid "Format in use"
19303 msgstr "Infälld|#n"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
19306 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
19310 msgid "LyX needs to be restarted!"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
19315 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
19324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
19326 msgid "User interface"
19327 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
19332 msgstr "Lägg in märke"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
19339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
19342 msgstr "Funktioner"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
19350 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
19355 msgid "Mathematical Symbols"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
19360 msgid "Document and Window"
19363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19364 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
19369 msgid "System and Miscellaneous"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
19375 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
19378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19379 msgid "Failed to create shortcut"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
19384 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19385 msgstr "Okänd operation"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
19388 msgid "Invalid or empty key sequence"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
19392 msgid "Shortcut is already defined"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19396 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
19404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
19406 msgid "Choose bind file"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
19411 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
19416 msgid "Choose UI file"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
19421 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19422 msgstr "[ingen fil]"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
19426 msgid "Choose keyboard map"
19427 msgstr "Sakord:|#S"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
19431 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19432 msgstr "Sakord:|#S"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
19436 msgid "Choose personal dictionary"
19437 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
19443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
19448 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19450 msgid "Print Document"
19451 msgstr "Dokumentet"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19455 msgid "Print to file"
19456 msgstr "Skriv till"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19459 msgid "PostScript files (*.ps)"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19464 msgid "Cross-reference"
19465 msgstr "Lägg in hänvisning"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
19472 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
19477 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
19479 msgid "Jump to label"
19480 msgstr "Gå till märke|#G"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19484 msgid "Find and Replace"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19489 msgid "Send Document to Command"
19490 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19497 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19499 msgid "Error -> Cannot load file!"
19500 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19504 msgid "Spellchecker error"
19505 msgstr "Rättstavning"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19509 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19511 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19512 "Den har kanske avbrutits."
19514 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19517 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19518 "Maybe it has been killed."
19520 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19521 "Den har kanske avbrutits."
19523 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19525 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19527 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19528 "Den har kanske avbrutits."
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19532 msgid "The spellchecker has failed"
19534 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19535 "Den har kanske avbrutits."
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19539 msgid "%1$d words checked."
19540 msgstr "Ett fel funnet"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19544 msgid "One word checked."
19545 msgstr "Ett fel funnet"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19549 msgid "Spelling check completed"
19550 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19554 msgid "Basic Latin"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19558 msgid "Latin-1 Supplement"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19562 msgid "Latin Extended-A"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19566 msgid "Latin Extended-B"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19571 msgid "IPA Extensions"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19575 msgid "Spacing Modifier Letters"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19579 msgid "Combining Diacritical Marks"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19605 msgstr "Bildtext|#x"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19645 msgid "Hangul Jamo"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19650 msgid "Phonetic Extensions"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19654 msgid "Latin Extended Additional"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19658 msgid "Greek Extended"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19663 msgid "General Punctuation"
19664 msgstr "Inget mer att ångra"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19668 msgid "Superscripts and Subscripts"
19669 msgstr "PostScript|#P"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19672 msgid "Currency Symbols"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19676 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19680 msgid "Letterlike Symbols"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19686 msgid "Number Forms"
19687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19691 msgid "Mathematical Operators"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19696 msgid "Miscellaneous Technical"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19700 msgid "Control Pictures"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19704 msgid "Optical Character Recognition"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19708 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19713 msgid "Box Drawing"
19714 msgstr "Inställningar"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19718 msgid "Block Elements"
19719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19722 msgid "Geometric Shapes"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19727 msgid "Miscellaneous Symbols"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19735 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19739 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19753 msgstr "% av sidan|#d"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19756 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19764 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19768 msgid "CJK Compatibility"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19772 msgid "CJK Unified Ideographs"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19776 msgid "Hangul Syllables"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19780 msgid "High Surrogates"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19784 msgid "Private Use High Surrogates"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19788 msgid "Low Surrogates"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19792 msgid "Private Use Area"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19796 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19800 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19804 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19808 msgid "Combining Half Marks"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19812 msgid "CJK Compatibility Forms"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19816 msgid "Small Form Variants"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19820 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19824 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19830 msgstr "Särskild cell"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19833 msgid "Linear B Syllabary"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19837 msgid "Linear B Ideograms"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19842 msgid "Aegean Numbers"
19843 msgstr "Inget nummer"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19846 msgid "Ancient Greek Numbers"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19863 msgid "Old Persian"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19881 msgid "Cypriot Syllabary"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19889 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19893 msgid "Musical Symbols"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19897 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19901 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19905 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19909 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19913 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19922 msgid "Variation Selectors Supplement"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19926 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19930 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19935 msgid "Character: "
19936 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19939 msgid "Code Point: "
19942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19947 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19949 msgid "Table Settings"
19950 msgstr "Minisida|#M"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19954 msgid "Insert Table"
19955 msgstr "Lägg in tabell"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19959 msgid "TeX Information"
19960 msgstr "Inget mer att ångra"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19965 msgstr "Annat...|#A"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19968 msgid "Filtering layouts with \""
19971 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19972 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19975 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
19980 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
19985 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
19990 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
19992 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19997 msgid "Vertical Space Settings"
19998 msgstr "Minisida|#M"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
20005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
20007 msgid "unknown version"
20008 msgstr "Okänd operation"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
20011 msgid "Small-sized icons"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20015 msgid "Normal-sized icons"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20019 msgid "Big-sized icons"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
20024 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20025 msgstr "Okänd operation"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
20029 msgid "Select template file"
20030 msgstr "Markera nästa rad"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
20034 msgid "Templates|#T#t"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
20038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
20040 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20041 msgstr "Dokumentet"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
20045 msgid "Document not loaded."
20046 msgstr "Dokumentstil satt"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
20050 msgid "Select document to open"
20051 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
20054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
20056 msgid "Examples|#E#e"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
20061 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20062 msgstr "Dokumentet"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
20066 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20067 msgstr "Dokumentet"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20071 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20072 msgstr "Dokumentet"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
20076 msgid "Opening document %1$s..."
20077 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
20081 msgid "Document %1$s opened."
20082 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
20086 msgid "Version control detected."
20087 msgstr "Versionskontroll%t"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
20091 msgid "Could not open document %1$s"
20092 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
20096 msgid "Couldn't import file"
20097 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
20101 msgid "No information for importing the format %1$s."
20104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
20106 msgid "Select %1$s file to import"
20107 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20112 "The document %1$s already exists.\n"
20114 "Do you want to overwrite that document?"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
20119 msgid "Overwrite document?"
20120 msgstr "Spara dokumentet?"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
20124 msgid "Importing %1$s..."
20125 msgstr "Importera%m"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487
20129 msgstr "importerad."
20131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
20133 msgid "file not imported!"
20134 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
20138 msgid "Select LyX document to insert"
20139 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
20143 msgid "Select file to insert"
20144 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
20148 msgid "Choose a filename to save document as"
20149 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
20156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
20159 "The document %1$s could not be saved.\n"
20161 "Do you want to rename the document and try again?"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20165 msgid "Rename and save?"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
20171 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
20176 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20178 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
20185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
20187 msgid "Saving all documents..."
20188 msgstr "Lagrar dokument"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20192 msgid "All documents saved."
20193 msgstr "Dokumentstil satt"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
20197 msgid "%1$s unknown command!"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20201 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20203 msgid "LaTeX Source"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20207 msgid "DocBook Source"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20212 msgid "Literate Source"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
20220 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
20221 msgid " (read only)"
20222 msgstr " (Skrivskyddad)"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
20229 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
20234 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
20239 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20241 msgid "Wrap Float Settings"
20242 msgstr "Inställningar"
20244 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20245 msgid "Click to detach"
20248 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20252 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20254 msgid "No Documents Open!"
20255 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20257 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20258 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20260 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
20262 msgid "No Document Open!"
20263 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20265 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20267 msgid "Master Document"
20268 msgstr "Spara dokumentet?"
20270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20271 msgid "Open Navigator..."
20274 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20276 msgid "Other Lists"
20277 msgstr "Annat...|#A"
20279 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20281 msgid "No Table of contents"
20284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20286 msgid "Other Toolbars"
20289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20291 msgid "No Branch in Document!"
20292 msgstr "Dokumentet"
20294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
20296 msgid "No Citation in Scope!"
20297 msgstr "Gå till näste fel"
20299 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
20301 msgid "No action defined!"
20302 msgstr "Gå till näste fel"
20304 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20309 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20310 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20311 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20312 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
20314 msgid "Invalid filename"
20317 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20319 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20325 msgid "Could not update TeX information"
20326 msgstr "Inget mer att göra om"
20328 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20330 msgid "The script `%s' failed."
20332 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20333 "Den har kanske avbrutits."
20335 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20338 msgstr "[ingen fil]"
20340 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20341 msgid "Table of Contents"
20344 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20346 msgid "Child Documents"
20347 msgstr "Dokumentet"
20349 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20351 msgid "List of Graphics"
20354 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20356 msgid "List of Equations"
20359 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20361 msgid "List of Footnotes"
20364 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20366 msgid "List of Listings"
20369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20371 msgid "List of Indexes"
20374 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20376 msgid "List of Marginal notes"
20379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20381 msgid "List of Notes"
20384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20386 msgid "List of Citations"
20389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20391 msgid "Labels and References"
20392 msgstr "Lägg in hänvisning"
20394 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20396 msgid "List of Branches"
20399 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
20402 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20403 "file through LaTeX: "
20406 #: src/insets/Inset.cpp:333
20407 msgid "Opened inset"
20408 msgstr "Öppnat insättning"
20410 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20411 msgid "Keys must be unique!"
20414 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20417 "The key %1$s already exists,\n"
20418 "it will be changed to %2$s."
20421 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20424 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20425 "If you proceed, all of them will be opened."
20428 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20430 msgid "Open Databases?"
20433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20437 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20439 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20440 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20442 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20447 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20449 msgid "Style File:"
20452 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20457 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20458 msgid "included in TOC"
20461 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20462 msgid "Export Warning!"
20465 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20467 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20468 "BibTeX will be unable to find them."
20471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20473 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20474 "BibTeX will be unable to find it."
20477 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20479 msgid "simple frame"
20480 msgstr "Lägg in märke"
20482 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20485 msgstr "Skrivare|#S"
20487 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20488 msgid "simple frame, page breaks"
20491 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20495 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20496 msgid "oval, thick"
20499 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20500 msgid "drop shadow"
20503 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20505 msgid "shaded background"
20506 msgstr "Lägg in märke"
20508 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20510 msgid "double frame"
20511 msgstr "Dubbel:|#D"
20513 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20515 msgid "Opened Box Inset"
20516 msgstr "Öppnat insättning"
20518 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20520 msgid "Opened Branch Inset"
20521 msgstr "Öppnat insättning"
20523 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20538 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20540 msgid "Opened Caption Inset"
20541 msgstr "Öppnat insättning"
20543 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20548 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20553 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20554 msgid "Left-click to collapse the inset"
20557 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20558 msgid "Left-click to open the inset"
20561 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20563 msgid "LaTeX Command: "
20564 msgstr "Utför kommando"
20566 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20568 msgid "InsetCommand Error: "
20569 msgstr "Utför kommando"
20571 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20573 msgid "Incompatible command name."
20574 msgstr "Utför kommando"
20576 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20578 msgid "InsetCommandParams Error: "
20579 msgstr "Utför kommando"
20581 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20583 msgid "InsetCommandParams: "
20584 msgstr "Utför kommando"
20586 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20588 msgid "Unknown parameter name: "
20589 msgstr "Argument saknas"
20591 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20592 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20595 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20597 msgid "Opened ERT Inset"
20598 msgstr "Öppnat insättning"
20600 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20602 msgid "External template %1$s is not installed"
20605 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20607 msgid "Opened Flex Inset"
20608 msgstr "Öppnat insättning"
20610 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20611 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20616 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20618 msgid "Opened Float Inset"
20619 msgstr "Öppnat insättning"
20621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20626 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20628 msgid " (sideways)"
20629 msgstr "Rotera 90°|#9"
20631 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20636 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20637 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20640 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20642 msgid "List of %1$s"
20645 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20647 msgid "Opened Footnote Inset"
20648 msgstr "Öppnat insättning"
20650 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20653 msgstr "Lägg in fotnot"
20655 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
20658 "Could not copy the file\n"
20660 "into the temporary directory."
20661 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20668 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20670 msgid "Graphics file: %1$s"
20673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20674 msgid "Verbatim Input"
20675 msgstr "Lägg in Verbatim"
20677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20679 msgid "Verbatim Input*"
20680 msgstr "Lägg in Verbatim"
20682 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
20683 msgid "Recursive input"
20686 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
20688 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20691 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20694 "Included file `%1$s'\n"
20695 "has textclass `%2$s'\n"
20696 "while parent file has textclass `%3$s'."
20699 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20700 msgid "Different textclasses"
20703 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20706 "Included file `%1$s'\n"
20707 "uses module `%2$s'\n"
20708 "which is not used in parent file."
20711 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20713 msgid "Module not found"
20714 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20716 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20718 msgid "Information regarding "
20719 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20721 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20724 msgstr "Understruken "
20726 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20731 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20736 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
20738 msgid "Unknown buffer info"
20739 msgstr "Okänd operation"
20741 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20742 msgid "Label names must be unique!"
20745 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20748 "The label %1$s already exists,\n"
20749 "it will be changed to %2$s."
20752 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20753 msgid "DUPLICATE: "
20756 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20758 msgid "Opened Listing Inset"
20759 msgstr "Öppnat insättning"
20761 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20762 msgid "no more lstline delimiters available"
20765 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20767 msgid "Running out of delimiters"
20768 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20770 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20772 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20773 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20774 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20775 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20776 "must investigate!"
20779 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20781 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20782 msgstr "Särskilt:|#S"
20784 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20787 "The following characters in one of the program listings are\n"
20788 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20793 msgid "A value is expected."
20796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20802 msgid "Unbalanced braces!"
20805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20806 msgid "Please specify true or false."
20809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20810 msgid "Only true or false is allowed."
20813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20814 msgid "Please specify an integer value."
20817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20818 msgid "An integer is expected."
20821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20822 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20826 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20831 msgid "Please specify one of %1$s."
20834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20836 msgid "Try one of %1$s."
20839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20841 msgid "I guess you mean %1$s."
20844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20846 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20851 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20856 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20861 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20867 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20868 "right, bottom left and top left corner."
20871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20872 msgid "Enter something like \\color{white}"
20875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20876 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20880 msgid "auto, last or a number"
20883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20885 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20886 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20887 "defining a listing inset)"
20890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20892 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20893 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20898 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20903 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20904 msgstr "Argument saknas"
20906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20908 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20909 msgstr "Argument saknas"
20911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20913 msgid "Parameter %1$s: "
20916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20918 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20919 msgstr "Argument saknas"
20921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20923 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20926 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20928 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20929 msgstr "Öppnat insättning"
20931 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20936 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20941 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20942 msgid "Clear Double Page"
20945 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20950 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20951 msgid "Note[[InsetNote]]"
20954 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20957 msgstr "Öppnat insättning"
20959 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20961 msgid "Opened Note Inset"
20962 msgstr "Öppnat insättning"
20964 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20966 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20967 msgstr "Öppnat insättning"
20969 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20973 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20978 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20983 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20988 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20990 msgid "Page Number"
20991 msgstr "Inget nummer"
20993 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20998 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21000 msgid "Textual Page Number"
21001 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21003 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21008 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21010 msgid "Standard+Textual Page"
21011 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21013 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21018 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21023 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21025 msgid "FormatRef: "
21026 msgstr "Infälld|#n"
21028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21030 msgid "Interword Space"
21031 msgstr "Minisida|#M"
21033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21035 msgid "Protected Space"
21036 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21050 msgid "QQuad Space"
21053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21064 msgid "Negative Thin Space"
21067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21069 msgid "Protected Horizontal Fill"
21070 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21074 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21075 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21079 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21080 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21084 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21085 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21089 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21090 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21094 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21095 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21099 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21100 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21104 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21105 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21107 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21109 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21110 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21112 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21114 msgid "Unknown TOC type"
21115 msgstr "Okänd operation"
21117 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
21119 msgid "Opened table"
21120 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21122 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
21123 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21126 #: src/insets/InsetText.cpp:212
21128 msgid "Opened Text Inset"
21129 msgstr "Öppnat insättning"
21131 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21133 msgid "Vertical Space"
21134 msgstr "Vertikalt avstånd"
21136 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21140 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21142 msgid "Opened Wrap Inset"
21143 msgstr "Öppnat insättning"
21145 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21160 msgid "Converting to loadable format..."
21161 msgstr "Fel under läsing "
21163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21164 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21169 msgid "Scaling etc..."
21170 msgstr "Fel under läsing "
21172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21174 msgid "Ready to display"
21175 msgstr "[inte visat]"
21177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21179 msgid "No file found!"
21180 msgstr "Inga varningar."
21182 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21184 msgid "Error converting to loadable format"
21185 msgstr "Fel under läsing "
21187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21188 msgid "Error loading file into memory"
21191 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21193 msgid "Error generating the pixmap"
21194 msgstr "Fel under läsing "
21196 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21201 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21203 msgid "Preview loading"
21204 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21206 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21208 msgid "Preview ready"
21209 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21211 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21213 msgid "Preview failed"
21214 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21216 #: src/lengthcommon.cpp:37
21220 #: src/lengthcommon.cpp:37
21225 #: src/lengthcommon.cpp:37
21229 #: src/lengthcommon.cpp:37
21232 msgstr "Lägg till|#L"
21234 #: src/lengthcommon.cpp:37
21238 #: src/lengthcommon.cpp:37
21242 #: src/lengthcommon.cpp:38
21243 msgid "cc[[unit of measure]]"
21246 #: src/lengthcommon.cpp:38
21250 #: src/lengthcommon.cpp:38
21255 #: src/lengthcommon.cpp:38
21259 #: src/lengthcommon.cpp:39
21261 msgid "Text Width %"
21262 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21264 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21265 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21266 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21267 #: src/lengthcommon.cpp:39
21269 msgid "Column Width %"
21272 #: src/lengthcommon.cpp:39
21274 msgid "Page Width %"
21275 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21277 #: src/lengthcommon.cpp:39
21279 msgid "Line Width %"
21280 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21282 #: src/lengthcommon.cpp:40
21284 msgid "Text Height %"
21287 #: src/lengthcommon.cpp:40
21289 msgid "Page Height %"
21292 #: src/lyxfind.cpp:115
21294 msgid "Search error"
21297 #: src/lyxfind.cpp:115
21298 msgid "Search string is empty"
21301 #: src/lyxfind.cpp:299
21303 msgid "String has been replaced."
21304 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21306 #: src/lyxfind.cpp:302
21308 msgid " strings have been replaced."
21309 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21311 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
21312 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21314 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21317 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21319 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21322 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21323 msgid "Only one row"
21326 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21328 msgid "Only one column"
21329 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21331 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21333 msgid "No hline to delete"
21334 msgstr "Ingenting att göra"
21336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21337 msgid "No vline to delete"
21340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21342 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21345 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
21350 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
21355 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
21357 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21360 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
21362 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21365 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
21367 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21370 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
21371 msgid "create new math text environment ($...$)"
21374 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
21375 msgid "entered math text mode (textrm)"
21378 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21379 msgid "Standard[[mathref]]"
21382 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21385 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21387 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21392 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21395 msgstr "Lägg in märke"
21397 #: src/output.cpp:37
21400 "Could not open the specified document\n"
21402 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21404 #: src/output_plaintext.cpp:136
21408 #: src/output_plaintext.cpp:148
21410 msgid "References: "
21411 msgstr "Lägg in hänvisning"
21413 #: src/support/Package.cpp:435
21415 msgid "LyX binary not found"
21416 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21418 #: src/support/Package.cpp:436
21421 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21424 #: src/support/Package.cpp:555
21427 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21429 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21430 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21433 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21435 msgid "File not found"
21436 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21438 #: src/support/Package.cpp:637
21441 "Invalid %1$s switch.\n"
21442 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21445 #: src/support/Package.cpp:664
21448 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21449 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21452 #: src/support/Package.cpp:688
21455 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21456 "%2$s is not a directory."
21459 #: src/support/Package.cpp:690
21461 msgid "Directory not found"
21462 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21464 #: src/support/debug.cpp:38
21465 msgid "No debugging message"
21468 #: src/support/debug.cpp:39
21470 msgid "General information"
21471 msgstr "Inget mer att ångra"
21473 #: src/support/debug.cpp:40
21475 msgid "Program initialisation"
21476 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21478 #: src/support/debug.cpp:41
21480 msgid "Keyboard events handling"
21481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21483 #: src/support/debug.cpp:42
21485 msgid "GUI handling"
21486 msgstr "Mappning av tangentbord"
21488 #: src/support/debug.cpp:43
21489 msgid "Lyxlex grammar parser"
21492 #: src/support/debug.cpp:44
21494 msgid "Configuration files reading"
21495 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21497 #: src/support/debug.cpp:45
21498 msgid "Custom keyboard definition"
21501 #: src/support/debug.cpp:46
21503 msgid "LaTeX generation/execution"
21504 msgstr "Inget mer att ångra"
21506 #: src/support/debug.cpp:47
21508 msgid "Math editor"
21509 msgstr "Matematikläge"
21511 #: src/support/debug.cpp:48
21513 msgid "Font handling"
21514 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21516 #: src/support/debug.cpp:49
21518 msgid "Textclass files reading"
21519 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21521 #: src/support/debug.cpp:50
21523 msgid "Version control"
21524 msgstr "Versionskontroll%t"
21526 #: src/support/debug.cpp:51
21528 msgid "External control interface"
21531 #: src/support/debug.cpp:52
21532 msgid "Keep *roff temporary files"
21535 #: src/support/debug.cpp:53
21537 msgid "User commands"
21540 #: src/support/debug.cpp:54
21541 msgid "The LyX Lexxer"
21544 #: src/support/debug.cpp:55
21546 msgid "Dependency information"
21547 msgstr "Dekoration"
21549 #: src/support/debug.cpp:56
21554 #: src/support/debug.cpp:57
21555 msgid "Files used by LyX"
21558 #: src/support/debug.cpp:58
21559 msgid "Workarea events"
21562 #: src/support/debug.cpp:59
21563 msgid "Insettext/tabular messages"
21566 #: src/support/debug.cpp:60
21567 msgid "Graphics conversion and loading"
21570 #: src/support/debug.cpp:61
21572 msgid "Change tracking"
21575 #: src/support/debug.cpp:62
21577 msgid "External template/inset messages"
21580 #: src/support/debug.cpp:63
21581 msgid "RowPainter profiling"
21584 #: src/support/debug.cpp:64
21585 msgid "scrolling debugging"
21588 #: src/support/debug.cpp:65
21590 msgid "Math macros"
21591 msgstr "Lägg in märke"
21593 #: src/support/debug.cpp:66
21597 #: src/support/debug.cpp:67
21598 msgid "Locale/Internationalisation"
21601 #: src/support/debug.cpp:68
21603 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21606 #: src/support/debug.cpp:69
21607 msgid "Developers' general debug messages"
21610 #: src/support/debug.cpp:70
21611 msgid "All debugging messages"
21614 #: src/support/debug.cpp:115
21616 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21619 #: src/support/filetools.cpp:247
21620 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21623 #: src/support/os_win32.cpp:297
21625 msgid "System file not found"
21626 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21628 #: src/support/os_win32.cpp:298
21630 "Unable to load shfolder.dll\n"
21634 #: src/support/os_win32.cpp:303
21636 msgid "System function not found"
21637 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21639 #: src/support/os_win32.cpp:304
21641 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21642 "Don't know how to proceed. Sorry."
21645 #: src/support/userinfo.cpp:45
21647 msgid "Unknown user"
21648 msgstr "Okänd operation"
21651 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21652 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21655 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21656 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21659 #~ msgid "Class not found"
21660 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21663 #~ msgid "Changed Layout"
21664 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21667 #~ msgid "Unknown layout"
21668 #~ msgstr "Okänd operation"
21671 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21672 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21675 #~ msgid "Screen display"
21676 #~ msgstr "[inte visat]"
21679 #~ msgid "Monochrome"
21680 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21683 #~ msgid "Grayscale"
21684 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21691 #~ msgid "&Display:"
21692 #~ msgstr "Lägg in märke"
21699 #~ msgid "Scr&een Display:"
21700 #~ msgstr "[inte visat]"
21703 #~ msgid "Do not display"
21704 #~ msgstr "[inte visat]"
21707 #~ msgid "Unknown Info: "
21711 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21712 #~ msgstr "Okänd operation"
21715 #~ msgid "<- C&lear"
21716 #~ msgstr "Rensa|#R"
21720 #~ msgstr "Använd|#A"
21724 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21728 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21732 #~ msgstr "Första huvud"
21735 #~ msgid "Edit the file externally"
21736 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21739 #~ msgid "&Edit File..."
21740 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21743 #~ msgid "LyX View"
21744 #~ msgstr "Visa DVI"
21747 #~ msgstr "Inställningar"
21751 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21754 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21755 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21758 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21759 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21763 #~ msgstr "Rensa|#R"
21766 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21767 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21770 #~ msgid " writing embedded files."
21771 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21774 #~ msgid " could not write embedded files!"
21775 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21778 #~ msgid "Failed to extract file"
21779 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21782 #~ msgid "Copy file failure"
21783 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21786 #~ msgid "Failed to embed file"
21787 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21790 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21791 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21794 #~ msgid "Failed to open file"
21795 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21797 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21799 #~ msgid "Sync file failure"
21800 #~ msgstr "Infogning"
21803 #~ msgid "Packing all files"
21804 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21807 #~ msgid "Failed to write file"
21808 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21811 #~ msgid "Save failure"
21812 #~ msgstr "Brödstil"
21815 #~ msgid "Extra embedded file"
21816 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21819 #~ msgid "Plain Text"
21823 #~ msgid "Other floats: "
21824 #~ msgstr "Annat...|#A"
21828 #~ msgstr "Brödstil"
21831 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21832 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21835 #~ msgid "Enspace|E"
21839 #~ msgid "Document could not be read"
21840 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21843 #~ msgid "%1$s could not be read."
21844 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21847 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21848 #~ msgstr "Utför kommando"
21851 #~ msgid "All files (*)"
21852 #~ msgstr "[ingen fil]"
21855 #~ msgid "Properties...|P"
21856 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21859 #~ msgid "New Line|e"
21860 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21863 #~ msgid "Line Break|B"
21864 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21867 #~ msgid "line break"
21868 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21871 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21872 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21879 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21880 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21883 #~ msgid "Swap Rows|S"
21887 #~ msgid "Swap Columns|w"
21888 #~ msgstr "Kolumner"
21891 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21892 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21896 #~ msgstr "Klistra in"
21904 #~ msgstr "Infälld|#n"
21907 #~ msgid "S&ubfigure"
21908 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21911 #~ msgid "Ca&ption:"
21912 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21915 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21916 #~ msgstr "Läs in|#L"
21923 #~ msgid "Paper Size"
21924 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21931 #~ msgid "C&opiers"
21935 #~ msgid "&File formats"
21936 #~ msgstr "Infälld|#n"
21939 #~ msgid "F&ormat:"
21940 #~ msgstr "Infälld|#n"
21943 #~ msgid "&GUI name:"
21944 #~ msgstr "Namn:|#N"
21947 #~ msgid "External Applications"
21948 #~ msgstr "Extra val"
21952 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21957 #~ msgid "Save/restore window position"
21961 #~ msgid "Scrolling"
21962 #~ msgstr "Skärmval satt"
21969 #~ msgid "Default (outer)"
21970 #~ msgstr "Brödstil"
21974 #~ msgstr "Annat...|#A"
21977 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21978 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21981 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21982 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21985 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21986 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21989 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21990 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21993 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21994 #~ msgstr "Dekoration"
21997 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21998 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22001 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22005 #~ msgid "Framed|F"
22006 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22009 #~ msgid "Shaded|S"
22010 #~ msgstr "Form:|#m"
22013 #~ msgid "Insert URL"
22014 #~ msgstr "Lägg in märke"
22017 #~ msgid "Can't load document class"
22018 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22021 #~ msgid "Undefined character style"
22022 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22025 #~ msgid "&Switch to document"
22026 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22030 #~ "Could not open the specified document\n"
22032 #~ "due to the error: %2$s"
22033 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22035 #~ msgid "Formatting document..."
22036 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22039 #~ msgid "Double box"
22040 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22043 #~ msgid "Index Entry"
22047 #~ msgid "Previous command"
22048 #~ msgstr "Antikva"
22051 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22052 #~ msgstr "SKiljetecken"
22055 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22063 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22064 #~ msgstr "Minisida|#M"
22072 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22076 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22079 #~ msgid "Doublebox"
22080 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22083 #~ msgid "Unknown inset name: "
22084 #~ msgstr "Okänd operation"
22087 #~ msgid "Program Listing "
22088 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22092 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22095 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22096 #~ msgstr "Makro: "
22099 #~ msgid "%1$d words in selection."
22100 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22103 #~ msgid "%1$d words in document."
22104 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22107 #~ msgid "One word in selection."
22108 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22111 #~ msgid "One word in document."
22112 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22116 #~ msgid "Count words"
22120 #~ msgid "Encoding error"
22121 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22125 #~ msgstr "Höger|#H"
22129 #~ msgstr "Klistra in"
22133 #~ msgstr "Ladda|#L"
22136 #~ msgid "To &file:"
22137 #~ msgstr "[ingen fil]"
22140 #~ msgid "Co&pies:"
22144 #~ msgid "Printer &name:"
22145 #~ msgstr "Skriv ut"
22148 #~ msgid "Columns "
22149 #~ msgstr "Kolumner"
22152 #~ msgid "Overprint "
22153 #~ msgstr "Skriv ut"
22156 #~ msgid "Font st&yle:"
22157 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22165 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22168 #~ msgid "columns "
22169 #~ msgstr "Kolumner"
22172 #~ msgid "overprint "
22173 #~ msgstr "Skriv ut"
22176 #~ msgid "Definition. "
22177 #~ msgstr "Mottagare:"
22180 #~ msgid "Example. "
22181 #~ msgstr "Exempel"
22185 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22193 #~ msgstr "Brödstil"
22197 #~ msgstr "Kommentar:"
22200 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22201 #~ msgstr "Innehåll"
22205 #~ msgstr "Topp:|#T"
22208 #~ msgid "Table of Contents|T"
22209 #~ msgstr "Innehåll"
22221 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22224 #~ msgid "Table of contents"
22225 #~ msgstr "Innehåll"
22229 #~ msgstr "Matematik"
22232 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22233 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22236 #~ msgid "Number style"
22240 #~ msgid "Error closing file"
22241 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22245 #~ msgstr "Block|#o"
22248 #~ msgid "&Caption"
22249 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22253 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22256 #~ msgid "A Label for the caption"
22257 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22260 #~ msgid "<- P&romote"
22261 #~ msgstr "Beklagar."
22269 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22272 #~ msgid "SubSection"
22273 #~ msgstr "Dekoration"
22276 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22279 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22280 #~ "definera fontändring."
22283 #~ msgid "Unknown toc list"
22284 #~ msgstr "Okänd operation"
22287 #~ msgid "Glossary|G"
22288 #~ msgstr "Infälld|#n"
22291 #~ msgid "Insert glossary entry"
22292 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22296 #~ msgstr "Infälld|#n"
22299 #~ msgid "TeX Code:"
22300 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22303 #~ msgid "Set math font"
22304 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22307 #~ msgid "Insert fraction"
22308 #~ msgstr "Lägg in citat"
22311 #~ msgid "Math Panel|l"
22312 #~ msgstr "Matematikpanel"
22315 #~ msgid "Math Panel|P"
22316 #~ msgstr "Matematikpanel"
22319 #~ msgid "Show math panel"
22320 #~ msgstr "Matematikpanel"
22323 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22324 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22327 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22328 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22331 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22332 #~ msgstr "Matematikpanel"
22335 #~ msgid "Insert math delimiters"
22336 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22339 #~ msgid "E&xtra options"
22340 #~ msgstr "Extra val"
22343 #~ msgid "Alig&nment:"
22344 #~ msgstr "Justering"
22348 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22351 #~ msgid "&Converters"
22352 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22355 #~ msgid "Class Settings"
22356 #~ msgstr "Inställningar"
22359 #~ msgid "PrettyRef: "
22362 #~ msgid "Opening child document "
22363 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22366 #~ msgid "Special Insets|S"
22367 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22370 #~ msgid "Insets|n"
22371 #~ msgstr "Lägg in"