1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 19:03+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
996 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1010 msgstr "Filnamn:|#F"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1027 msgstr "Matematikläge"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1036 msgid "Available templates"
1037 msgstr "Lägg in hänvisning"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1042 msgid "LaTe&X and LyX options"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1047 msgid "LaTeX Options"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1053 msgstr "Bildtext|#x"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1061 msgid "&Show in LyX"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1068 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1073 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1078 msgid "Si&ze and Rotation"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1090 msgid "Angle to rotate image by"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1097 msgid "The origin of the rotation"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1103 msgstr "Bildtext|#x"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1117 msgid "Height of image in output"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1122 msgid "Width of image in output"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1126 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1131 msgid "&Maintain aspect ratio"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1141 msgid "Clip to bounding box values"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1146 msgid "Clip to &bounding box"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1152 msgid "&Left bottom:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1168 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1174 msgid "&Get from File"
1175 msgstr "[ingen fil]"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1189 msgid "Use &default placement"
1190 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1199 msgid "&Top of page"
1200 msgstr "% av sidan|#d"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1203 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1207 msgid "Here de&finitely"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1211 msgid "&Here if possible"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1216 msgid "&Page of floats"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1221 msgid "&Bottom of page"
1222 msgstr "% av sidan|#d"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1226 msgid "&Span columns"
1227 msgstr "Särskild cell"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1231 msgid "&Rotate sideways"
1232 msgstr "Rotera 90°|#9"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1245 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1249 msgid "Use old style instead of lining figures"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1257 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1262 msgid "Use true S&mall Caps"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1267 msgid "Select the default family for the document"
1268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1277 msgid "&Default Family:"
1278 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1282 msgid "&Sans Serif:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1286 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1295 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1305 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1310 msgid "&Typewriter:"
1311 msgstr "Skrivmaskin"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1314 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1323 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1416 msgid "Additional LaTeX options"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1421 msgid "LaTeX &options:"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1427 msgstr "Matematikläge"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1432 msgstr "Matematikläge"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1435 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1439 msgid "Don't un&zip on export"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1445 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1450 msgid "Sho&w in LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1454 msgid "&Initialize Group Name:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1458 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1462 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1466 msgid "..............."
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1474 msgid "<-----------"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1478 msgid "----------->"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1482 msgid "\\-----v-----/"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1486 msgid "/-----^-----\\"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1495 msgid "Supported spacing types"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 msgid "Inter-word space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1509 msgid "Negative thin space"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1513 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1522 msgid "Double Quad (2 em)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1527 msgid "Horizontal Fill"
1528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1534 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
1535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
1538 msgstr "Eget arkformat"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1546 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1551 msgid "&Fill Pattern:"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1561 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1562 msgstr "Lägg in figur"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1566 msgid "Specify the link target"
1567 msgstr "Arkformat|#f"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1574 msgid "Link to the web or to every other target"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1583 msgid "Link to an email address"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1593 msgid "Link to a file"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1605 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1612 msgid "Name associated with the URL"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1628 msgid "Listing Parameters"
1629 msgstr "Argument saknas"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1633 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1638 msgid "&Bypass validation"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1644 msgstr "Bildtext|#x"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1649 msgstr "Tabell inlagd"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1652 msgid "Mo&re parameters"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1656 msgid "Underline spaces in generated output"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1660 msgid "&Mark spaces in output"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1665 msgid "Show LaTeX preview"
1666 msgstr "LaTeX Preamble"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1670 msgid "&Show preview"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1675 msgid "File name to include"
1676 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1678 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1679 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1681 msgid "&Include Type:"
1684 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1689 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1697 msgstr "Verbatim|#V"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1702 msgid "Program Listing"
1703 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1707 msgid "Edit the file"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1717 msgid "Information Type:"
1718 msgstr "Inget mer att ångra"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1722 msgid "Information Name:"
1723 msgstr "Inget mer att ångra"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1732 msgid "Document &class"
1733 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1736 msgid "Click to select a local document class definition file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1741 msgid "&Local Layout..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1746 msgid "Class options"
1747 msgstr "Inställningar"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1751 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1756 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1761 msgid "P&redefined:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1767 msgstr "Eget arkformat"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1770 msgid "&Postscript driver:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1774 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1779 msgid "Select de&fault master document"
1780 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1785 msgstr "Annat...|#T"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1789 msgid "Enter the name of the default master document"
1790 msgstr "Arkformat|#f"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1795 msgstr "Kodning:|#K"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1799 msgid "Language &Default"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1805 msgstr "Annat...|#T"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1809 msgid "&Quote Style:"
1810 msgstr "Citatstil satt"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1813 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1820 msgid "&Main Settings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1826 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1829 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1833 msgid "Check for floating listings"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1842 msgid "Check for inline listings"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1847 msgid "&Inline listing"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1853 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1857 msgid "Line numbering"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1861 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1866 msgid "Choose the font size for line numbers"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1872 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1880 msgid "Difference between two numbered lines"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1889 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1903 msgid "Select the programming language"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1914 msgstr "Matematikpanel"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1917 msgid "The last line to be printed"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1921 msgid "The first line to be printed"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1926 msgid "Fi&rst line:"
1927 msgstr "Första huvud"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1941 msgid "The content's base font size"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1946 msgid "Font Famil&y:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1950 msgid "The content's base font style"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1954 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1958 msgid "&Break long lines"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1962 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1967 msgid "S&pace as symbol"
1968 msgstr "Markera nästa rad"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1971 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1975 msgid "Space i&n string as symbol"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1980 msgid "Tab&ulator size:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1985 msgid "Use extended character table"
1986 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1990 msgid "&Extended character table"
1991 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
2000 msgid "More Parameters"
2001 msgstr "Argument saknas"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2005 msgid "Feedback window"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2009 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2013 msgid "Copy to Clip&board"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2018 msgid "Update the display"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2025 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2029 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2030 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2034 msgid "&Default Margins"
2035 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2055 msgstr "Annat...|#T"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2060 msgstr "Överrymme:|#v"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2064 msgid "Head &height:"
2065 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2070 msgstr "Underrymme:|#U"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2074 msgid "&Column Sep:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2083 msgid "Number of rows"
2084 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2097 msgid "Number of columns"
2098 msgstr "% av kolumn|#l"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2107 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2112 msgid "Vertical alignment"
2113 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2118 msgstr "Vertikalt avstånd"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2122 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2123 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2127 msgid "&Horizontal:"
2128 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2131 msgid "&Use AMS math package automatically"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2136 msgid "Use AMS &math package"
2137 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2140 msgid "Use esint package &automatically"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2145 msgid "Use &esint package"
2146 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2151 msgstr "Lägg in hänvisning"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2155 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2158 msgstr "Lägg till|#L"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2163 msgstr "Ta bort från|#b"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2168 msgstr "Ta bort från|#b"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2176 msgid "&Description:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2189 msgid "LyX internal only"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2197 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2198 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2208 msgid "Print as grey text"
2209 msgstr "Alla sidor|#l"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2217 msgid "&List in Table of Contents"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
2229 msgstr "Extra styckesstil"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2233 msgid "Paper Format"
2234 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2237 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2241 msgid "Style used for the page header and footer"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2246 msgid "Headings &style:"
2247 msgstr "Sidstil:|#S"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2252 msgstr "Landskap|#L"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2257 msgstr "Porträtt|#o"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2268 msgid "&Orientation:"
2269 msgstr "Orientering"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2272 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2277 msgid "&Two-sided document"
2278 msgstr "Nytt dokument"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2281 msgid "I&mmediate Apply"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2285 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2290 msgid "Paragraph's &Default"
2291 msgstr "Styckesstil satt"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2301 msgstr "Centrerat|#C"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2315 msgid "&Indent Paragraph"
2316 msgstr "Gå upp ett stycke"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2321 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2325 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2330 msgid "Lo&ngest label"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2335 msgid "Line &spacing"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2355 msgid "&Use hyperref support"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2361 msgstr "Centrerat|#C"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2365 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2370 msgid "Automatically fi&ll header"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2374 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2378 msgid "Load in &fullscreen mode"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2383 msgid "Header Information"
2384 msgstr "Inget mer att ångra"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2412 msgid "Allows link text to break across lines."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2416 msgid "B&reak links over lines"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2420 msgid "No &frames around links"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2425 msgid "C&olor links"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2429 msgid "Bibliographical backreferences"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2434 msgid "B&ackreferences:"
2435 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2444 msgid "G&enerate Bookmarks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2449 msgid "&Numbered bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2455 msgid "Number of levels"
2456 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2460 msgid "&Open bookmarks"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2465 msgid "Additional o&ptions"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2469 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2484 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2490 msgid "Automatic in&line completion"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2494 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2499 msgid "Automatic p&opup"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2509 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2515 msgid "Automatic &inline completion"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2519 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2524 msgid "Automatic &popup"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2529 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2534 msgid "Cursor i&ndicator"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2538 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2544 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2545 "if it is available."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2550 msgid "s inline completion dela&y"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2560 msgid "s popup d&elay"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2570 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2578 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2584 msgstr "Centrerat|#C"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2588 msgid "E&xtra flag:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2593 msgid "&From format:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2616 msgid "Converter Defi&nitions"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2621 msgid "Converter File Cache"
2622 msgstr "Lägg in figur"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2630 msgid "&Maximum Age (in days):"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2635 msgid "&Date format:"
2636 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2639 msgid "Date format for strftime output"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2644 msgid "Display &Graphics"
2645 msgstr "Lägg in märke"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2648 msgid "Instant &Preview:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2672 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2673 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2677 msgid "Sort &environments alphabetically"
2678 msgstr "Lägg in hänvisning"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2681 msgid "&Group environments by their category"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2685 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2689 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2693 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2701 msgid "&Limit text width"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2705 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2710 msgid "Hide tabba&r"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2715 msgid "Hide scr&ollbar"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2720 msgid "&Hide toolbars"
2721 msgstr "Fetstil av/på"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2730 msgid "S&hort Name:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2735 msgid "Vector graphi&cs format"
2736 msgstr "Markera nästa rad"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2740 msgid "&Document format"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2779 msgid "Your E-mail address"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2789 msgid "Use &keyboard map"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2795 msgstr "Första huvud"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2802 msgstr "Bläddra...|#B"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2812 msgstr "Bläddra...|#B"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2820 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2825 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2826 "speed it up, low values slow it down."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2831 msgid "&User Interface language:"
2832 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2837 msgid "Select the default language of your documents"
2838 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2842 msgid "&Default language:"
2843 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2847 msgid "Language pac&kage:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2851 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2856 msgid "Command s&tart:"
2857 msgstr "Kommando:|#K"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2860 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2865 msgid "Command e&nd:"
2866 msgstr "Kommando:|#K"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2869 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2873 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2883 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2884 "the language package)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2894 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2904 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2913 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2918 msgid "Mark &foreign languages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2922 msgid "Right-to-left language support"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2927 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2931 msgid "Enable &RTL support"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2936 msgid "Cursor movement:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2950 msgid "&Nomenclature command:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2955 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2960 msgid "&Index command:"
2961 msgstr "Utför kommando"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2969 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2974 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2979 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2980 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2981 "rather than the Cygwin teTeX."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2985 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2989 msgid "Set class options to default on class change"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2993 msgid "&Reset class options when document class changes"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3009 msgid "US executive"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3034 msgid "BibTeX command and options"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3039 msgid "Chec&kTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3044 msgid "&BibTeX command:"
3045 msgstr "Utför kommando"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3048 msgid "CheckTeX start options and flags"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3053 msgid "Te&X encoding:"
3054 msgstr "Kodning:|#K"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3058 msgid "Default paper si&ze:"
3059 msgstr "Arkformat|#f"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3063 msgid "&Working directory:"
3064 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3074 msgstr "Bläddra...|#B"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3078 msgid "&Document templates:"
3079 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3083 msgid "&Example files:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3088 msgid "&Backup directory:"
3089 msgstr "Användarkatalog: "
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3092 msgid "Ly&XServer pipe:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3097 msgid "&Temporary directory:"
3098 msgstr "Användarkatalog: "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3101 msgid "&PATH prefix:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3106 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3107 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3108 "paragraphs are separated by a blank line."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3112 msgid "Output &line length:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3117 msgid "&roff command:"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3121 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3126 msgid "Printer Command Options"
3127 msgstr "Lägg in märke"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3130 msgid "Extension to be used when printing to file."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3134 msgid "File ex&tension:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3139 msgid "Option used to print to a file."
3140 msgstr "Markera nästa rad"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3144 msgid "Print to &file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3148 msgid "Option used to print to non-default printer."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3153 msgid "Set p&rinter:"
3154 msgstr "Kan inte skriva ut"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3157 msgid "Option used with spool command to set printer."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3162 msgid "Spool pr&inter:"
3163 msgstr "Kan inte skriva ut"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3167 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3173 msgid "Spool &command:"
3174 msgstr "Beskriv kommando"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3178 msgid "Option used to reverse page order."
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3183 msgid "Re&verse pages:"
3184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3189 msgstr "Landskap|#L"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3194 msgid "Number of Co&pies:"
3195 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3198 msgid "Option used to set number of copies."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3202 msgid "Option used to print a range of pages."
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3212 msgid "Pa&ge range:"
3213 msgstr "Sidbrytning"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3216 msgid "Option used to collate multiple copies."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3226 msgid "&Even pages:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3231 msgid "Paper t&ype:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3236 msgid "Paper si&ze:"
3237 msgstr "Arkformat|#f"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3240 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3245 msgid "E&xtra options:"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3249 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3254 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3255 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3261 msgid "Adapt output to printer"
3262 msgstr "Markera nästa rad"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3266 msgid "Name of the default printer"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3271 msgid "Default &printer:"
3272 msgstr "Arkformat|#f"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3276 msgid "Printer co&mmand:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3281 msgid "Sa&ns Serif:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3286 msgid "T&ypewriter:"
3287 msgstr "Skrivmaskin"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3291 msgid "Screen &DPI:"
3292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3356 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3361 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3380 msgid "Al&ternative language:"
3381 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3384 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3389 msgid "Personal &dictionary:"
3390 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3394 msgid "Escape cha&racters:"
3395 msgstr "Särskilt:|#S"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3399 msgid "Spellchec&ker executable:"
3400 msgstr "Rättstavning"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3403 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3408 msgid "Use input encod&ing"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3416 msgid "Accept compound &words"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3425 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3429 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3435 msgid "Restore cursor positions"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3439 msgid "Load opened files from last session"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3444 msgid "Clear All Session Information"
3445 msgstr "Inget mer att ångra"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3453 msgid "&Maximum last files:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3463 msgid "B&ackup documents, every"
3464 msgstr "Spara dokumentet?"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3468 msgid "Open documents in &tabs"
3469 msgstr "Öppnar underdokument "
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3483 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3489 msgstr "Bläddra...|#B"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3493 msgid "&User interface file:"
3494 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3509 msgid "Page number to print from"
3510 msgstr "Kan inte skriva ut"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3513 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3518 msgid "Page number to print to"
3519 msgstr "Kan inte skriva ut"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3523 msgid "Print all pages"
3524 msgstr "Alla sidor|#l"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3538 msgid "Print &odd-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3543 msgid "Print &even-numbered pages"
3544 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3548 msgid "Print in reverse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3553 msgid "Re&verse order"
3554 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3564 msgid "Number of copies"
3565 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3569 msgid "Collate copies"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3584 msgid "Print Destination"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3588 msgid "Send output to the printer"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3597 msgid "Send output to the given printer"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3602 msgid "Send output to a file"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3608 msgstr "Tabell inlagd"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3611 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3621 msgid "(<reference>)"
3622 msgstr "Lägg in hänvisning"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3627 msgstr "Minisida|#M"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3630 msgid "on page <page>"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3634 msgid "<reference> on page <page>"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3639 msgid "Formatted reference"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3644 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3645 msgstr "Lägg in hänvisning"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3654 msgid "Update the label list"
3655 msgstr "Lägg in hänvisning"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3659 msgid "Jump to the label"
3660 msgstr "Gå till märke|#G"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3664 msgid "&Go to Label"
3665 msgstr "Tabell inlagd"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3674 msgid "Replace &with:"
3675 msgstr "Ersätt med|#m"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3679 msgid "Case &sensitive"
3680 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3683 msgid "Match whole words onl&y"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3692 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3699 msgid "Replace &All"
3700 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3703 msgid "Search &backwards"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3707 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3712 msgid "&Export formats:"
3713 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3722 msgid "Edit shortcut"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3726 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3730 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3736 msgstr "Ta bort från|#b"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3739 msgid "Clear current shortcut"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3760 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3761 "the 'Clear' button"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3766 msgid "Suggestions:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3771 msgid "Replace word with current choice"
3772 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3776 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3777 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3781 msgid "Ignore this word"
3782 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3791 msgid "Ignore this word throughout this session"
3792 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3801 msgid "Replacement:"
3802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3807 msgid "Current word"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3812 msgid "Unknown word:"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3817 msgid "Replace with selected word"
3818 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3822 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3829 msgstr "Bildtext|#x"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3832 msgid "Select this to display all available characters at once"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3837 msgid "&Display all"
3838 msgstr "Lägg in märke"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3842 msgid "&Table Settings"
3843 msgstr "Minisida|#M"
3845 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3846 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3847 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3850 msgid "Column Width"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3854 msgid "Fixed width of the column"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3859 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3865 msgid "&Vertical alignment in row:"
3866 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3870 msgid "&Horizontal alignment:"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3875 msgid "Horizontal alignment in column"
3876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3879 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3885 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3889 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3893 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3897 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3906 msgid "&Multicolumn"
3907 msgstr "Multikolumn|#M"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3911 msgid "LaTe&X argument:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3915 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3929 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3938 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3942 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3951 msgid "Use default (grid-like) border style"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3962 msgstr "Sätt kanter|#S"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3965 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3970 msgid "Additional Space"
3971 msgstr "Vertikalt avstånd"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3974 msgid "T&op of row:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3979 msgid "Botto&m of row:"
3980 msgstr "% av sidan|#d"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3983 msgid "Bet&ween rows:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3992 msgid "Set a page break on the current row"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3997 msgid "Page &break on current row"
3998 msgstr "Kan inte skriva ut"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4012 msgid "Border above"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4017 msgid "Border below"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4031 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4058 msgid "First header:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4062 msgid "This row is the header of the first page"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4066 msgid "Don't output the first header"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4081 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4086 msgid "Last footer:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4090 msgid "This row is the footer of the last page"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4095 msgid "Don't output the last footer"
4096 msgstr "Markera nästa rad"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4101 msgstr "Bildtext|#x"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4104 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4108 msgid "&Use long table"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4114 msgid "Current cell:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4120 msgid "Current row position"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4124 msgid "Current column position"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4128 msgid "Close this dialog"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4132 msgid "Rebuild the file lists"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4138 msgstr "Läs igen|#L#l"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4142 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4152 msgid "Selected classes or styles"
4153 msgstr "Markera nästa rad"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4157 msgid "LaTeX classes"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4162 msgid "LaTeX styles"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4167 msgid "BibTeX styles"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4171 msgid "Toggles view of the file list"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4185 msgid "Separate paragraphs with"
4186 msgstr "Indraget stycke|#I"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4190 msgid "Listing settings"
4191 msgstr "Minisida|#M"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4195 msgid "Format text into two columns"
4196 msgstr "Formaterar dokument..."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4200 msgid "Two-&column document"
4201 msgstr "Spara dokumentet?"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4205 msgid "&Vertical space"
4206 msgstr "Vertikalt avstånd"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4210 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4211 msgstr "Markera nästa stycke"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4215 msgid "&Indentation"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4220 msgid "&Line spacing:"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4236 msgstr "Lägg in märke"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4241 msgid "The selected entry"
4242 msgstr "Markera nästa rad"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4250 msgid "Replace the entry with the selection"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4255 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4256 "tables, and others)"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4269 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4278 msgid "Update navigation tree"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4288 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4292 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4297 msgid "Move selected item down by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4302 msgid "Move selected item up by one"
4303 msgstr "Lägg in citat"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4307 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4308 msgstr "Lägg in figur"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4313 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4335 msgid "Complete source"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4339 msgid "Automatic update"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4344 msgid "Unit of width value"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4350 msgid "number of needed lines"
4351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4356 msgid "use number of lines"
4357 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4366 msgid "Outer (default)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4375 msgid "use overhang"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4384 msgid "Overhang value"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4388 msgid "Unit of overhang value"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4392 msgid "Check this to allow flexible placement"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4396 msgid "Allow &floating"
4399 #: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:34
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:53 lib/layouts/amsart.layout:24
4401 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4403 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4404 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4406 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4409 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4411 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4413 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4415 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4416 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4418 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4419 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4423 msgstr "Standard|#t"
4425 #: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:221
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:68 lib/layouts/aastex.layout:171
4428 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4429 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4432 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4435 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4437 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4438 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4439 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4440 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4441 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4452 #: lib/layouts/aa.layout:47 lib/layouts/aa.layout:231
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:183
4455 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4456 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4457 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4459 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4460 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4462 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4463 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4466 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4467 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4473 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:243
4474 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:195
4476 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4477 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4479 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4480 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4481 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4482 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4483 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4484 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4488 msgid "Subsubsection"
4491 #: lib/layouts/aa.layout:53 lib/layouts/aapaper.layout:48
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4494 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4495 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4500 #: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:51
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4503 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4509 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:54
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90
4511 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4512 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4514 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4515 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4521 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:57
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4524 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4526 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4527 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4528 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4533 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:253
4534 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208
4536 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4538 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4539 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4540 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4541 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4542 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4544 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4545 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4547 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4551 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4553 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4554 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4559 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:114
4560 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4563 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4567 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:265
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220
4570 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4572 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4573 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4574 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4576 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4577 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4579 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4580 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4584 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4588 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:136
4589 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4590 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4591 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4594 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4595 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4602 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:154
4603 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4608 #: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:176
4609 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4614 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:276
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4618 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4620 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4621 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4623 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4627 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4628 #: lib/external_templates:305
4633 #: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:311
4634 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aapaper.layout:97
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:110
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:243 lib/layouts/apa.layout:69
4637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4638 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4639 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4641 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4643 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4644 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4645 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4647 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4648 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4650 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4651 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4653 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4654 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4659 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:198
4660 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4661 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4662 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4663 msgid "Acknowledgement"
4666 #: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:393
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21
4669 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4670 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268
4671 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4674 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4676 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4677 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4678 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4679 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4680 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4684 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
4687 msgid "Bibliography"
4690 #: lib/layouts/aa.layout:119 lib/layouts/aa.layout:142
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284
4692 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55
4694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116
4695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222
4696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73
4697 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128
4698 #: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172
4699 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273
4700 #: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
4701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
4702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
4703 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
4704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16
4705 #: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34
4706 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53
4710 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aapaper.inc:71
4712 msgid "Offprint Requests to:"
4713 msgstr "Inställningar"
4715 #: lib/layouts/aa.layout:184
4716 msgid "Correspondence to:"
4719 #: lib/layouts/aa.layout:209 lib/layouts/egs.layout:516
4720 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4721 msgid "Acknowledgements."
4724 #: lib/layouts/aa.layout:288 lib/layouts/aa.layout:444
4726 msgid "institutemark"
4727 msgstr "Lägg in citat"
4729 #: lib/layouts/aa.layout:292 lib/layouts/aa.layout:448
4731 msgid "institute mark"
4732 msgstr "Lägg in citat"
4734 #: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aa.layout:364
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318
4736 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
4737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:197
4739 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4740 #: lib/layouts/paper.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:241
4741 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/sigplanconf.layout:143
4742 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4748 #: lib/layouts/aa.layout:344
4753 #: lib/layouts/aa.layout:379
4758 #: lib/layouts/aa.layout:401
4760 msgid "CharStyle:Institute"
4761 msgstr "Lägg in citat"
4763 #: lib/layouts/aa.layout:411
4764 msgid "CharStyle:E-Mail"
4767 #: lib/layouts/aa.layout:422 lib/layouts/aapaper.layout:85
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:345
4769 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4770 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4771 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4772 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4777 #: lib/layouts/aa.layout:426
4782 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4788 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4793 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96
4794 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4795 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4796 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4797 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4798 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4799 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4801 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4804 msgstr "Styckesstil satt"
4806 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263
4807 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4808 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4809 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364
4819 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4820 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4821 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4822 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4823 msgid "Acknowledgements"
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444
4827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4829 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4830 #: src/rowpainter.cpp:472
4833 msgstr "Öppnat insättning"
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904
4837 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4839 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4840 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4841 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4843 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4846 msgstr "Lägg in hänvisning"
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544
4859 msgid "TableComments"
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464
4871 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503
4872 msgid "NoteToEditor"
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616
4878 msgstr "Huvuddokument:"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642
4884 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:280
4891 msgid "Altaffilation"
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:289
4896 msgid "Alternative affiliation:"
4897 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:296
4900 msgid "altaffilmark"
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:300
4905 msgid "altaffiliation mark"
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:331
4910 msgid "Subject headings:"
4911 msgstr "Mappning av tangentbord"
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:374
4914 msgid "[Acknowledgements]"
4917 #: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
4918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
4919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
4920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:415
4927 msgid "Place Figure here:"
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:435
4932 msgid "Place Table here:"
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4937 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4938 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4943 #: lib/layouts/aastex.layout:454
4946 msgstr "Öppnat insättning"
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:515
4950 msgid "Note to Editor:"
4951 msgstr "Ingenting att göra"
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:536
4955 msgid "References. ---"
4956 msgstr "Lägg in hänvisning"
4958 #: lib/layouts/aastex.layout:556
4963 #: lib/layouts/aastex.layout:564
4966 msgstr "Tabell inlagd"
4968 #: lib/layouts/aastex.layout:572
4971 msgstr "Lägg in fotnot"
4973 #: lib/layouts/aastex.layout:579
4975 msgid "tablenotemark"
4976 msgstr "Tabell inlagd"
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4979 msgid "tablenote mark"
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:611
4991 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4994 msgstr "Huvuddokument:"
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:654
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:681
5005 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
5010 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5011 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5012 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5017 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5018 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5020 msgid "\\arabic{section}"
5023 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5025 msgid "Chapter Exercises"
5026 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5028 #: lib/layouts/apa.layout:50
5032 #: lib/layouts/apa.layout:59
5034 msgid "Right header:"
5037 #: lib/layouts/apa.layout:82
5041 #: lib/layouts/apa.layout:91
5045 #: lib/layouts/apa.layout:99
5047 msgid "Short title:"
5050 #: lib/layouts/apa.layout:128
5054 #: lib/layouts/apa.layout:135
5055 msgid "ThreeAuthors"
5058 #: lib/layouts/apa.layout:142
5062 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5065 msgid "Affiliation:"
5068 #: lib/layouts/apa.layout:170
5069 msgid "TwoAffiliations"
5072 #: lib/layouts/apa.layout:177
5073 msgid "ThreeAffiliations"
5076 #: lib/layouts/apa.layout:184
5077 msgid "FourAffiliations"
5080 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5085 #: lib/layouts/apa.layout:205
5090 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5092 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5093 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5098 #: lib/layouts/apa.layout:233
5099 msgid "Acknowledgements:"
5102 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5103 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5104 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5105 #: lib/layouts/spie.layout:88
5106 msgid "Acknowledgments"
5109 #: lib/layouts/apa.layout:247
5113 #: lib/layouts/apa.layout:257
5115 msgid "CenteredCaption"
5116 msgstr "Orientering"
5118 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5119 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5123 #: lib/layouts/apa.layout:277
5128 #: lib/layouts/apa.layout:283
5132 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5133 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5134 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5135 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5136 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5137 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5139 msgid "Subparagraph"
5140 msgstr "Markera nästa stycke"
5142 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5143 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5144 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5145 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5149 #: lib/layouts/apa.layout:390
5154 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5155 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5156 msgid "(\\alph{enumii})"
5159 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5164 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5169 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5174 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5179 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5181 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5182 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5183 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5184 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5187 msgstr "Huvuddokument:"
5189 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5190 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5191 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5194 msgstr "Huvuddokument:"
5196 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5197 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5202 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5208 msgid "Section \\arabic{section}"
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5212 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5214 msgid "\\Alph{section}"
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5220 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5221 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5226 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5227 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5228 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5229 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5230 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5237 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5242 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5247 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5248 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5258 msgstr "Skrivare|#S"
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5263 msgstr "Skrivare|#S"
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5266 msgid "BeginPlainFrame"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5270 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5276 msgstr "Matematikläge"
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5279 msgid "Again frame with label"
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5288 msgid "________________________________"
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5293 msgid "FrameSubtitle"
5294 msgstr "Skrivare|#S"
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5309 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5313 msgid "ColumnsCenterAligned"
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5317 msgid "Columns (center aligned)"
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5321 msgid "ColumnsTopAligned"
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5325 msgid "Columns (top aligned)"
5328 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5341 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5365 msgid "Uncovered on slides"
5366 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5375 msgid "Only on slides"
5376 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5390 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5395 msgid "ExampleBlock"
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5399 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5408 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5419 msgid "Title (Plain Frame)"
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5423 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5426 msgstr "Lägg in citat"
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5430 msgid "InstituteMark"
5431 msgstr "Lägg in citat"
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5435 msgid "Institute mark"
5436 msgstr "Lägg in citat"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5439 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5440 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5446 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5447 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5450 msgstr "Citationstecken"
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5453 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5460 msgid "TitleGraphic"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5464 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5467 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5468 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5485 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5488 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5489 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5491 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5497 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5509 msgid "Definitions."
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5516 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5517 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5539 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5542 msgstr "Huvuddokument:"
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5547 msgstr "Huvuddokument:"
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5550 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5553 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5555 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5561 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5567 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5570 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5571 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5572 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5575 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5576 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5577 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5590 msgstr "Inställningar"
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5597 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5612 msgid "CharStyle:Alert"
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5621 msgid "CharStyle:Structure"
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5629 msgid "Custom:ArticleMode"
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5635 msgstr "Vertikalt avstånd"
5637 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5639 msgid "Custom:PresentationMode"
5640 msgstr "Orientering"
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5644 msgid "Presentation"
5645 msgstr "Orientering"
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5648 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5655 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5657 msgid "List of Tables"
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5661 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5667 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5669 msgid "List of Figures"
5672 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5676 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5681 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5685 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5686 msgid "ACT \\arabic{act}"
5689 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5693 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5694 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5697 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5701 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5705 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5708 msgstr "Rättstavning"
5710 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5712 msgid "Parenthetical"
5715 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5719 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5723 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5727 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5728 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5729 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5730 msgid "Right Address"
5733 #: lib/layouts/chess.layout:35
5738 #: lib/layouts/chess.layout:42
5743 #: lib/layouts/chess.layout:60
5748 #: lib/layouts/chess.layout:64
5753 #: lib/layouts/chess.layout:70
5755 msgid "SubVariation"
5756 msgstr "Bildtext|#x"
5758 #: lib/layouts/chess.layout:73
5760 msgid "Subvariation:"
5761 msgstr "Bildtext|#x"
5763 #: lib/layouts/chess.layout:79
5765 msgid "SubVariation2"
5766 msgstr "Bildtext|#x"
5768 #: lib/layouts/chess.layout:82
5770 msgid "Subvariation(2):"
5771 msgstr "Bildtext|#x"
5773 #: lib/layouts/chess.layout:88
5775 msgid "SubVariation3"
5776 msgstr "Bildtext|#x"
5778 #: lib/layouts/chess.layout:91
5780 msgid "Subvariation(3):"
5781 msgstr "Bildtext|#x"
5783 #: lib/layouts/chess.layout:97
5785 msgid "SubVariation4"
5786 msgstr "Bildtext|#x"
5788 #: lib/layouts/chess.layout:100
5790 msgid "Subvariation(4):"
5791 msgstr "Bildtext|#x"
5793 #: lib/layouts/chess.layout:106
5795 msgid "SubVariation5"
5796 msgstr "Bildtext|#x"
5798 #: lib/layouts/chess.layout:109
5800 msgid "Subvariation(5):"
5801 msgstr "Bildtext|#x"
5803 #: lib/layouts/chess.layout:116
5807 #: lib/layouts/chess.layout:121
5811 #: lib/layouts/chess.layout:126
5815 #: lib/layouts/chess.layout:130
5817 msgid "[chessboard]"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:139
5822 msgid "BoardCentered"
5823 msgstr "Centrerat|#C"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:144
5826 msgid "[centered board]"
5829 #: lib/layouts/chess.layout:154
5834 #: lib/layouts/chess.layout:159
5839 #: lib/layouts/chess.layout:174
5844 #: lib/layouts/chess.layout:179
5849 #: lib/layouts/chess.layout:185
5853 #: lib/layouts/chess.layout:190
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5862 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5863 msgid "Send To Address"
5866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5871 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5874 msgstr "Lägg till rad|#r"
5876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5883 msgid "Return address"
5886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5893 msgid "Postal comment"
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5898 msgid "Postvermerk:"
5899 msgstr "Centrerat|#C"
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5917 msgid "Ihre Zeichen:"
5920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5928 msgid "Unsere Zeichen:"
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5937 msgid "Sachbearbeiter:"
5940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5948 msgid "Unterschrift:"
5951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5957 msgid "Fusszeile(n):"
5960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6046 msgstr "Vertikalt avstånd"
6048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6058 msgid "SenderAddress"
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6067 msgid "RetourAdresse"
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6092 msgid "IhrSchreiben"
6095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6101 msgid "Unterschrift"
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6107 msgstr "Telefonlista"
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6143 msgstr "Lägg in hänvisning"
6145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6192 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6196 #: lib/layouts/egs.layout:268
6201 #: lib/layouts/egs.layout:301
6206 #: lib/layouts/egs.layout:310
6210 #: lib/layouts/egs.layout:323
6215 #: lib/layouts/egs.layout:345
6220 #: lib/layouts/egs.layout:354
6225 #: lib/layouts/egs.layout:368
6230 #: lib/layouts/egs.layout:378
6234 #: lib/layouts/egs.layout:391
6235 msgid "1st_author_surname:"
6238 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6239 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6243 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6244 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6249 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6250 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6254 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6255 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6259 #: lib/layouts/egs.layout:444
6264 #: lib/layouts/egs.layout:457
6265 msgid "reprint_reqs_to:"
6268 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6270 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6271 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6272 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6276 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6278 msgid "Acknowledgement."
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6282 msgid "Author Address"
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6287 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6296 msgid "Author Email"
6299 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6304 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6309 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6315 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6321 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6324 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6328 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6329 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6332 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6334 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6339 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6342 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6343 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6346 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6349 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6350 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6351 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6352 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6357 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6360 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6366 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6367 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6370 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6371 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6375 msgstr "Lista över algoritmer"
6377 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6378 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6381 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6382 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6385 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6388 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6394 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6395 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6398 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6399 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6402 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6404 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6405 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6406 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6411 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6412 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6415 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6417 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6418 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6419 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6420 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6423 msgstr "Kommentar:|#K"
6425 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6426 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6429 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6430 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6436 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6437 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6442 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6443 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6446 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6450 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6451 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6454 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6461 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6462 msgid "Case \\arabic{case}"
6465 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6467 msgid "Titlenotemark"
6468 msgstr "Lägg in fotnot"
6470 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6472 msgid "Titlenote mark"
6473 msgstr "Lägg in fotnot"
6475 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6477 msgid "Title footnote"
6478 msgstr "Lägg in fotnot"
6480 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6482 msgid "Title footnote:"
6483 msgstr "Lägg in fotnot"
6485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6490 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6495 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6497 msgid "Author footnote"
6498 msgstr "Lägg in fotnot"
6500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6502 msgid "Author footnote:"
6505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6507 msgid "CorAuthormark"
6510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6512 msgid "CorAuthor mark"
6515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6517 msgid "Corresponding author"
6518 msgstr "Okänd operation"
6520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6521 msgid "Corresponding author text:"
6524 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6526 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6527 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6528 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6533 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6538 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6539 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6544 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6549 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6554 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6556 msgid "BulletedItem"
6559 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6561 msgid "Bulleted Item:"
6564 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6568 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6572 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6573 msgid "PersonalInfo"
6576 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6577 msgid "Personal Info"
6580 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6581 msgid "MotherTongue"
6584 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6585 msgid "Mother Tongue:"
6588 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6593 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6595 msgid "Language Header:"
6598 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6603 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6605 msgid "LastLanguage"
6608 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6610 msgid "Last Language:"
6613 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6618 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6620 msgid "Language Footer:"
6623 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6628 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6632 #: lib/layouts/foils.layout:42
6637 #: lib/layouts/foils.layout:61
6638 msgid "ShortFoilhead"
6641 #: lib/layouts/foils.layout:67
6642 msgid "Rotatefoilhead"
6645 #: lib/layouts/foils.layout:73
6646 msgid "ShortRotatefoilhead"
6649 #: lib/layouts/foils.layout:82
6653 #: lib/layouts/foils.layout:97
6657 #: lib/layouts/foils.layout:101
6661 #: lib/layouts/foils.layout:116
6665 #: lib/layouts/foils.layout:160
6669 #: lib/layouts/foils.layout:168
6673 #: lib/layouts/foils.layout:177
6678 #: lib/layouts/foils.layout:181
6680 msgid "Restriction:"
6683 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6684 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6689 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6691 msgid "Left Header:"
6694 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6695 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6697 msgid "Right Header"
6700 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6702 msgid "Right Header:"
6705 #: lib/layouts/foils.layout:201
6707 msgid "Right Footer"
6710 #: lib/layouts/foils.layout:205
6712 msgid "Right Footer:"
6715 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6721 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6726 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6728 msgid "Corollary #."
6731 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6732 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6734 msgid "Proposition #."
6737 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6740 msgid "Definition #."
6743 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6748 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6749 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6753 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6757 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6762 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6763 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6764 msgid "Proposition*"
6767 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6769 msgid "Proposition."
6772 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6773 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6786 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6814 msgstr "Landskap|#L"
6816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6817 msgid "RetourAdresse:"
6820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6822 msgid "MeinZeichen:"
6825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6831 msgid "IhrSchreiben:"
6834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6901 msgstr "Lägg till rad|#r"
6903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6915 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6954 msgid "ReturnAddress"
6957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6958 msgid "ReturnAddress:"
6961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6979 msgstr "Telefonlista"
6981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6995 msgid "BankAccount:"
6998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7000 msgid "PostalComment"
7003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7005 msgid "PostalComment:"
7008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7009 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7011 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7019 msgstr "Lägg in hänvisning"
7021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7034 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
7044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7117 msgstr "Lägg till rad|#r"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7121 msgid "AddressRowA:"
7122 msgstr "Lägg till rad|#r"
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7127 msgstr "Lägg till rad|#r"
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7131 msgid "AddressRowB:"
7132 msgstr "Lägg till rad|#r"
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7137 msgstr "Lägg till rad|#r"
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7141 msgid "AddressRowC:"
7142 msgstr "Lägg till rad|#r"
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7147 msgstr "Lägg till rad|#r"
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7151 msgid "AddressRowD:"
7152 msgstr "Lägg till rad|#r"
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7157 msgstr "Lägg till rad|#r"
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7161 msgid "AddressRowE:"
7162 msgstr "Lägg till rad|#r"
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7167 msgstr "Lägg till rad|#r"
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7171 msgid "AddressRowF:"
7172 msgstr "Lägg till rad|#r"
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7176 msgid "TelephoneRowA"
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7181 msgid "TelephoneRowA:"
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7186 msgid "TelephoneRowB"
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7191 msgid "TelephoneRowB:"
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7196 msgid "TelephoneRowC"
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7201 msgid "TelephoneRowC:"
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7206 msgid "TelephoneRowD"
7207 msgstr "Ta bort rad|#d"
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7211 msgid "TelephoneRowD:"
7212 msgstr "Ta bort rad|#d"
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7216 msgid "TelephoneRowE"
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7221 msgid "TelephoneRowE:"
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7226 msgid "TelephoneRowF"
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7231 msgid "TelephoneRowF:"
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7235 msgid "InternetRowA"
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7239 msgid "InternetRowA:"
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7243 msgid "InternetRowB"
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7247 msgid "InternetRowB:"
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7251 msgid "InternetRowC"
7254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7255 msgid "InternetRowC:"
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7259 msgid "InternetRowD"
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7263 msgid "InternetRowD:"
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7267 msgid "InternetRowE"
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7271 msgid "InternetRowE:"
7274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7275 msgid "InternetRowF"
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7279 msgid "InternetRowF:"
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7330 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7334 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7337 msgstr "Kommentar:|#K"
7339 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7342 msgstr "Kommentar:|#K"
7344 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7348 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7353 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7357 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7361 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7365 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7369 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7374 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7376 msgid "(continuing)"
7380 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7383 msgstr "Omvandla|#o"
7385 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7389 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7393 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7394 msgid "INTERCUT WITH:"
7397 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7401 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7408 msgid "TheoremTemplate"
7411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7421 msgid "Corollary #:"
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7426 msgid "Proposition #:"
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7430 msgid "Conjecture #:"
7433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7435 msgid "Criterion #:"
7438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7441 msgstr "Huvuddokument:"
7443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7453 msgid "Definition #:"
7456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7469 msgid "Condition #:"
7472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7478 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7480 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7521 msgid "Subsubsection*"
7524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7530 msgid "Index Terms---"
7533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7536 msgstr "Öppnat insättning"
7538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7545 msgid "BiographyNoPhoto"
7548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7551 msgstr "Lägg in fotnot"
7553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7559 msgid "Classification Codes"
7562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7564 msgid "Definition \\thedefinition."
7567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7574 msgid "Step \\thestep."
7577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7579 msgid "Example \\theexample."
7580 msgstr "Markera nästa stycke"
7582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7583 msgid "Remark \\theremark."
7586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7587 msgid "Notation \\thenotation."
7590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7591 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7593 msgid "Theorem \\thetheorem."
7596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7598 msgid "Corollary \\thecorollary."
7599 msgstr "Markera nästa stycke"
7601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7602 msgid "Lemma \\thelemma."
7605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7607 msgid "Proposition \\theproposition."
7610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7616 msgid "Prop \\theprop."
7619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7620 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7627 msgid "Question \\thequestion."
7630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7631 msgid "Claim \\theclaim."
7634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7635 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7640 msgid "Appendices Section"
7641 msgstr "Öppnat insättning"
7643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7645 msgid "--- Appendices ---"
7646 msgstr "Öppnat insättning"
7648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7650 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7653 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7658 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7663 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7668 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7673 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7678 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7682 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7686 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7687 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7690 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7694 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7695 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7698 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7702 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7703 msgid "submit to paper:"
7706 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7708 msgid "Bibliography (plain)"
7711 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7713 msgid "Bibliography heading"
7716 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7720 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7724 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7729 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7730 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7733 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7735 msgid "AddressForOffprints"
7736 msgstr "Inställningar"
7738 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7740 msgid "Address for Offprints:"
7741 msgstr "Inställningar"
7743 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7745 msgid "RunningTitle"
7746 msgstr "LaTeX körs..."
7748 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7749 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7751 msgid "Running title:"
7752 msgstr "LaTeX körs..."
7754 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7755 msgid "RunningAuthor"
7758 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7760 msgid "Running author:"
7761 msgstr "Okänd operation"
7763 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7768 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7769 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7770 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7771 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7775 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7777 msgid "Running LaTeX Title"
7778 msgstr "LaTeX körs..."
7780 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7785 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7788 msgstr "[ingen fil]"
7790 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7791 msgid "Author Running"
7794 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7796 msgid "Author Running:"
7799 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7804 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7809 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7815 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7820 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7821 msgid "Conjecture #."
7824 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7829 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7833 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7838 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7843 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7847 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7852 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7857 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7860 msgstr "Kommentar:|#K"
7862 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7866 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7871 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7872 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7877 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7881 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7882 msgid "Chapterprecis"
7885 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7890 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7893 msgstr "Porträtt|#o"
7895 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7898 msgstr "Porträtt|#o"
7900 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7904 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7907 msgstr "Lägg in märke"
7909 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7914 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7919 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7924 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7926 msgid "Double Item:"
7929 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7934 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7939 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7944 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7949 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7951 msgid "EmptySection"
7954 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7956 msgid "Empty Section"
7959 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7961 msgid "CloseSection"
7964 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7966 msgid "Close Section"
7969 #: lib/layouts/paper.layout:141
7973 #: lib/layouts/paper.layout:152
7976 msgstr "Lägg in citat"
7978 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7979 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7984 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7988 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7993 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7997 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8002 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8007 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8009 msgid "Empty slide:"
8012 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8013 msgid "ItemizeType1"
8016 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8017 msgid "EnumerateType1"
8020 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8022 msgid "List of Algorithms"
8023 msgstr "Lista över algoritmer"
8025 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
8030 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
8032 msgid "AltAffiliation"
8035 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8040 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
8041 msgid "Electronic Address:"
8044 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
8045 msgid "acknowledgments"
8048 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
8050 msgid "PACS number:"
8053 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8054 msgid "\\thechapter"
8057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8061 msgstr "Tabell inlagd"
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8078 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
8088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8094 msgid "Backaddress:"
8097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8100 msgstr "Särskild cell"
8102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8104 msgid "Specialmail:"
8105 msgstr "Särskild cell"
8107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8108 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8138 msgid "Your letter of:"
8141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8152 msgstr "Eget arkformat"
8154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8156 msgid "Customer no.:"
8157 msgstr "Eget arkformat"
8159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8166 msgid "Invoice no.:"
8169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8174 msgid "Next Address:"
8177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8178 msgid "Post Scriptum:"
8181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8183 msgid "Sender Name:"
8186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8187 msgid "Sender Address:"
8190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8191 msgid "Sender Phone:"
8194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
8198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8209 msgid "Sender E-Mail:"
8212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8215 msgstr "Lägg in märke"
8217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8232 msgid "End of letter"
8233 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8235 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8237 msgid "LandscapeSlide"
8238 msgstr "Landskap|#L"
8240 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8242 msgid "Landscape Slide:"
8243 msgstr "Landskap|#L"
8245 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8247 msgid "PortraitSlide"
8248 msgstr "Porträtt|#o"
8250 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8252 msgid "Portrait Slide:"
8253 msgstr "Porträtt|#o"
8255 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8260 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8265 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8266 msgid "SlideHeading"
8269 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8270 msgid "SlideSubHeading"
8273 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8275 msgid "ListOfSlides"
8278 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8280 msgid "[List Of Slides]"
8283 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8285 msgid "SlideContents"
8288 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8290 msgid "[Slide Contents]"
8293 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8294 msgid "ProgressContents"
8297 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8299 msgid "[Progress Contents]"
8302 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8307 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8310 msgstr "Lista över algoritmer"
8312 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8316 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8317 msgid "Subjectclass"
8320 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8321 msgid "AMS subject classifications:"
8324 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8327 msgstr "Lägg in hänvisning"
8329 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8332 msgstr "Lägg in hänvisning"
8334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8336 msgid "CopyrightYear"
8339 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8341 msgid "Copyright year:"
8344 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8346 msgid "Copyrightdata"
8349 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8351 msgid "Copyright data:"
8354 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8359 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8364 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8369 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8373 #: lib/layouts/slides.layout:105
8378 #: lib/layouts/slides.layout:127
8382 #: lib/layouts/slides.layout:142
8383 msgid "New Overlay:"
8386 #: lib/layouts/slides.layout:182
8391 #: lib/layouts/slides.layout:207
8392 msgid "InvisibleText"
8395 #: lib/layouts/slides.layout:214
8396 msgid "<Invisible Text Follows>"
8399 #: lib/layouts/slides.layout:231
8403 #: lib/layouts/slides.layout:238
8404 msgid "<Visible Text Follows>"
8407 #: lib/layouts/spie.layout:53
8411 #: lib/layouts/spie.layout:65
8416 #: lib/layouts/spie.layout:78
8420 #: lib/layouts/spie.layout:93
8421 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8424 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8429 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8430 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8435 msgid "Element:Firstname"
8436 msgstr "Första huvud"
8438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8441 msgstr "Första huvud"
8443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8445 msgid "Element:Fname"
8446 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8451 msgstr "Skrivare|#S"
8453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8454 msgid "Element:Surname"
8457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8458 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8464 msgid "Element:Filename"
8465 msgstr "Filnamn:|#F"
8467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8468 msgid "Element:Literal"
8471 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8472 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8476 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8478 msgid "Element:Emph"
8479 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8481 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8488 msgid "Element:Abbrev"
8491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8498 msgid "Element:Citation-number"
8501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8503 msgid "Citation-number"
8506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8508 msgid "Element:Volume"
8511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8519 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8521 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8524 msgstr "Lägg in märke"
8526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8528 msgid "Element:Month"
8529 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8531 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8538 msgid "Element:Year"
8539 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8548 msgid "Element:Issue-number"
8551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8553 msgid "Issue-number"
8556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8557 msgid "Element:Issue-day"
8560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8565 msgid "Element:Issue-months"
8568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8569 msgid "Issue-months"
8572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8574 msgid "Subsubparagraph"
8575 msgstr "Markera nästa stycke"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8584 msgid "-- Header --"
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8589 msgid "Special-section"
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8594 msgid "Special-section:"
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8604 msgid "AGU-journal:"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8609 msgid "Citation-number:"
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8640 msgid "Index-terms..."
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8656 msgstr "Lägg in hänvisning"
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8661 msgstr "Lägg in hänvisning"
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8664 msgid "Supplementary"
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8668 msgid "Supplementary..."
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8678 msgid "Sup-mat-note:"
8681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8684 msgstr "Centrerat|#C"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8689 msgstr "Centrerat|#C"
8691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8722 msgid "Published-online:"
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8735 msgid "Posting-order"
8738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8740 msgid "Posting-order:"
8741 msgstr "Centrerat|#C"
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8794 msgid "Element:ISSN"
8795 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8803 msgid "Element:CODEN"
8804 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8812 msgid "Element:SS-Code"
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8822 msgid "Element:SS-Title"
8825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8832 msgid "Element:CCC-Code"
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8842 msgid "Element:Code"
8843 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8847 msgid "Element:Dscr"
8848 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8856 msgid "Element:Keyword"
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8860 msgid "Element:Orgdiv"
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8869 msgid "Element:Orgname"
8870 msgstr "Skrivare|#S"
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8875 msgstr "Skrivare|#S"
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8878 msgid "Element:Street"
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8883 msgid "Element:City"
8884 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8893 msgid "Element:State"
8894 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8898 msgid "Element:Postcode"
8899 msgstr "Centrerat|#C"
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8904 msgstr "Centrerat|#C"
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8908 msgid "Element:Country"
8909 msgstr "Lägg in märke"
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8914 msgstr "Lägg in märke"
8916 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8917 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8920 msgstr "Styckesstil satt"
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8926 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8936 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8941 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8945 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8946 msgid "Author Address:"
8949 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8954 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8956 msgid "Slug Comment:"
8959 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8964 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8968 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8970 msgid "Table Caption"
8971 msgstr "Bildtext|#x"
8973 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8975 msgid "TableCaption"
8976 msgstr "Bildtext|#x"
8979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8981 msgid "Current Address"
8985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8987 msgid "Current address:"
8990 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8992 msgid "E-mail address:"
8995 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8997 msgid "Key words and phrases:"
9000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9014 msgstr "Omvandla|#o"
9017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9020 msgstr "Omvandla|#o"
9022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9023 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9028 msgid "Element:Directory"
9029 msgstr "Användarkatalog: "
9031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9034 msgstr "Användarkatalog: "
9036 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9038 msgid "Element:Email"
9039 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9041 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9043 msgid "Element:KeyCombo"
9046 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9051 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9053 msgid "Element:KeyCap"
9054 msgstr "Bildtext|#x"
9056 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9059 msgstr "Bildtext|#x"
9061 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9062 msgid "Element:GuiMenu"
9065 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9069 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9070 msgid "Element:GuiMenuItem"
9073 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9077 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9078 msgid "Element:GuiButton"
9081 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9085 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9086 msgid "Element:MenuChoice"
9089 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9093 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9097 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9098 msgid "Subparagraph*"
9101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9106 msgid "RevisionHistory"
9109 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9111 msgid "Revision History"
9114 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9119 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9121 msgid "RevisionRemark"
9122 msgstr "Kommentar:|#K"
9124 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9127 msgstr "Första huvud"
9129 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9133 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9134 msgid "\\arabic{chapter}"
9137 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9138 msgid "\\Alph{chapter}"
9141 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9143 msgid "\\arabic{footnote}"
9146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9147 msgid "\\Roman{section}."
9150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9152 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9157 msgid "\\Alph{subsection}."
9160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9162 msgid "\\arabic{subsection}."
9165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9167 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9172 msgid "\\alph{subsubsection}."
9175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9177 msgid "\\alph{paragraph}."
9178 msgstr "Markera nästa stycke"
9180 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9183 msgstr "Lägg till|#L"
9185 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9189 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9193 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9197 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9201 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9206 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9210 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9215 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9219 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9220 msgid "Uppertitleback"
9223 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9224 msgid "Lowertitleback"
9227 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9232 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9234 msgid "Captionabove"
9235 msgstr "Bildtext|#x"
9237 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9239 msgid "Captionbelow"
9240 msgstr "Bildtext|#x"
9242 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9246 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9251 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9252 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9256 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9258 msgid "\\Roman{part}"
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9283 msgid "Note:Comment"
9286 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9291 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9296 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9303 msgid "Note:Greyedout"
9304 msgstr "Öppnat insättning"
9306 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9309 msgstr "Öppnat insättning"
9311 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9312 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9316 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9321 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9322 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9328 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
9332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9356 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9359 msgstr "Lista över algoritmer"
9361 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9370 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9380 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9382 msgid "Info:shortcut"
9385 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9387 msgid "Info:shortcuts"
9390 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9392 msgid "--Separator--"
9393 msgstr "Inställningar"
9395 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9397 msgid "--- Separate Environment ---"
9400 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9401 msgid "Part \\thepart"
9404 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9406 msgid "Chapter \\thechapter"
9407 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9409 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9411 msgid "Appendix \\thechapter"
9414 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9419 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9420 msgid "Headnote (optional):"
9423 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9425 msgid "Corr Author:"
9428 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9431 msgstr "Inställningar"
9433 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9436 msgstr "Inställningar"
9438 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9439 msgid "Corollary \\thetheorem."
9442 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9443 msgid "Lemma \\thetheorem."
9446 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9448 msgid "Proposition \\thetheorem."
9451 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9452 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9455 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9456 msgid "Fact \\thetheorem."
9459 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9461 msgid "Definition \\thetheorem."
9464 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9466 msgid "Example \\thetheorem."
9469 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9471 msgid "Problem \\thetheorem."
9474 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9475 msgid "Exercise \\thetheorem."
9478 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9479 msgid "Remark \\thetheorem."
9482 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9483 msgid "Claim \\thetheorem."
9486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9500 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9503 msgstr "Kommentar:|#K"
9505 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9509 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9513 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9522 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9526 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9529 msgstr "Kommentar:|#K"
9531 #: lib/layouts/braille.module:2
9534 msgstr "Tabell inlagd"
9536 #: lib/layouts/braille.module:6
9538 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9542 #: lib/layouts/braille.module:22
9544 msgid "Braille (default)"
9547 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9552 #: lib/layouts/braille.module:45
9553 msgid "Braille (textsize)"
9556 #: lib/layouts/braille.module:68
9557 msgid "Braille (dots on)"
9560 #: lib/layouts/braille.module:83
9561 msgid "Braille_dots_on"
9564 #: lib/layouts/braille.module:92
9565 msgid "Braille (dots off)"
9568 #: lib/layouts/braille.module:107
9569 msgid "Braille_dots_off"
9572 #: lib/layouts/braille.module:116
9573 msgid "Braille (mirror on)"
9576 #: lib/layouts/braille.module:131
9577 msgid "Braille_mirror_on"
9580 #: lib/layouts/braille.module:140
9581 msgid "Braille (mirror off)"
9584 #: lib/layouts/braille.module:155
9585 msgid "Braille_mirror_off"
9588 #: lib/layouts/braille.module:163
9591 msgstr "Tabell inlagd"
9593 #: lib/layouts/braille.module:167
9596 msgstr "Tabell inlagd"
9598 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9603 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9605 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9606 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9609 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9611 msgid "Custom:Endnote"
9614 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9619 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9622 msgstr "Ingenting att göra"
9624 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9626 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9627 "where you want the endnotes to appear."
9630 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9635 #: lib/layouts/hanging.module:6
9637 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9638 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9642 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9647 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9649 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9650 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9654 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9655 msgid "Numbered Example (multiline)"
9658 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9663 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9664 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9667 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9672 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9677 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9682 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9684 msgid "Custom:Glosse"
9685 msgstr "Eget arkformat"
9687 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9692 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9694 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9695 msgstr "Eget arkformat"
9697 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9701 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9702 msgid "CharStyle:Expression"
9705 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9710 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9712 msgid "CharStyle:Concepts"
9713 msgstr "Öppnat insättning"
9715 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9720 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9721 msgid "CharStyle:Meaning"
9724 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9729 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9734 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9736 msgid "List of Tableaux"
9739 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9744 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9746 msgid "Logical Markup"
9749 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9751 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9756 msgid "CharStyle:Noun"
9759 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9764 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9765 msgid "CharStyle:Emph"
9768 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9773 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9774 msgid "CharStyle:Strong"
9777 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9782 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9783 msgid "CharStyle:Code"
9786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9791 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9793 msgid "Minimalistic"
9796 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9797 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9801 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9806 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9807 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9808 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9809 "starred and non-starred forms."
9812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9814 msgid "Criterion \\thetheorem."
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9829 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9830 msgstr "Lista över algoritmer"
9832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9835 msgstr "Lista över algoritmer"
9837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9838 msgid "Axiom \\thetheorem."
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9851 msgid "Condition \\thetheorem."
9854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9865 msgid "Note \\thetheorem."
9868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9880 msgid "Notation \\thetheorem."
9883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9894 msgid "Summary \\thetheorem."
9897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9906 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9910 msgid "Acknowledgement*"
9913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9920 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9938 msgid "Assumption \\thetheorem."
9939 msgstr "Markera nästa stycke"
9941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9948 msgstr "Bildtext|#x"
9950 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9952 msgid "Theorems (AMS)"
9955 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9957 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9958 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9959 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9960 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9963 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9965 msgid "Theorems (By Chapter)"
9968 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9970 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9971 "that provide a chapter environment."
9974 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9976 msgid "Theorems (By Section)"
9979 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9980 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9983 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9984 msgid "Theorems (Starred)"
9987 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9989 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9990 "using the extended AMS machinery."
9993 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9995 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9996 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9997 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10000 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10001 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10008 msgstr "Klistra in"
10020 msgid "English (USA)"
10023 #: lib/languages:10
10024 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10027 #: lib/languages:11
10028 msgid "Arabic (Arabi)"
10031 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10036 #: lib/languages:14
10037 msgid "German (Austria)"
10040 #: lib/languages:15
10044 #: lib/languages:16
10049 #: lib/languages:17
10054 #: lib/languages:18
10058 #: lib/languages:19
10059 msgid "Portuguese (Brazil)"
10062 #: lib/languages:20
10065 msgstr "Dekoration"
10067 #: lib/languages:21
10068 msgid "English (UK)"
10071 #: lib/languages:22
10075 #: lib/languages:23
10076 msgid "English (Canada)"
10079 #: lib/languages:24
10081 msgid "French (Canada)"
10084 #: lib/languages:25
10088 #: lib/languages:26
10089 msgid "Chinese (simplified)"
10092 #: lib/languages:27
10093 msgid "Chinese (traditional)"
10096 #: lib/languages:28
10101 #: lib/languages:29
10105 #: lib/languages:30
10109 #: lib/languages:31
10113 #: lib/languages:32
10117 #: lib/languages:34
10121 #: lib/languages:35
10125 #: lib/languages:37
10128 msgstr "Marginaler"
10130 #: lib/languages:38
10134 #: lib/languages:40
10138 #: lib/languages:41
10142 #: lib/languages:42
10143 msgid "German (old spelling)"
10146 #: lib/languages:43
10150 # Visas med grekiska tecken
10151 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10156 #: lib/languages:45
10157 msgid "Greek (polytonic)"
10160 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10164 #: lib/languages:50
10168 #: lib/languages:52
10170 msgid "Interlingua"
10171 msgstr "Lägg in tabell"
10173 #: lib/languages:53
10177 #: lib/languages:54
10182 #: lib/languages:55
10186 #: lib/languages:56
10187 msgid "Japanese (CJK)"
10190 #: lib/languages:57
10194 #: lib/languages:59
10198 #: lib/languages:61
10203 #: lib/languages:62
10208 #: lib/languages:63
10213 #: lib/languages:64
10215 msgid "Lower Sorbian"
10218 #: lib/languages:65
10222 #: lib/languages:66
10226 #: lib/languages:67
10230 #: lib/languages:68
10234 #: lib/languages:69
10238 #: lib/languages:70
10242 #: lib/languages:71
10247 #: lib/languages:72
10251 #: lib/languages:73
10255 #: lib/languages:74
10259 #: lib/languages:75
10264 #: lib/languages:76
10266 msgid "Serbian (Latin)"
10269 #: lib/languages:77
10273 #: lib/languages:78
10277 #: lib/languages:79
10281 #: lib/languages:80
10282 msgid "Spanish (Mexico)"
10285 #: lib/languages:81
10289 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10293 #: lib/languages:83
10298 #: lib/languages:84
10301 msgstr "Omvandla|#o"
10303 #: lib/languages:85
10305 msgid "Upper Sorbian"
10308 #: lib/languages:86
10311 msgstr "Filnamn:|#F"
10313 #: lib/languages:87
10317 #: lib/encodings:14
10318 msgid "Unicode (utf8)"
10321 #: lib/encodings:19
10322 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10325 #: lib/encodings:23
10326 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10329 #: lib/encodings:26
10330 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10333 #: lib/encodings:29
10334 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10337 #: lib/encodings:32
10338 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10341 #: lib/encodings:35
10342 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10345 #: lib/encodings:38
10346 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10349 #: lib/encodings:42
10350 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10353 #: lib/encodings:45
10354 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10357 #: lib/encodings:48
10358 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10361 #: lib/encodings:51
10362 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10365 #: lib/encodings:55
10366 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10369 #: lib/encodings:58
10370 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10373 #: lib/encodings:61
10374 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10377 #: lib/encodings:64
10378 msgid "DOS (CP 437)"
10381 #: lib/encodings:68
10382 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10385 #: lib/encodings:71
10386 msgid "Western European (CP 850)"
10389 #: lib/encodings:74
10390 msgid "Central European (CP 852)"
10393 #: lib/encodings:77
10394 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10397 #: lib/encodings:80
10398 msgid "Western European (CP 858)"
10401 #: lib/encodings:83
10402 msgid "Hebrew (CP 862)"
10405 #: lib/encodings:86
10407 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10410 #: lib/encodings:89
10411 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10414 #: lib/encodings:92
10415 msgid "Central European (CP 1250)"
10418 #: lib/encodings:95
10419 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10422 #: lib/encodings:98
10423 msgid "Western European (CP 1252)"
10426 #: lib/encodings:101
10427 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10430 #: lib/encodings:105
10431 msgid "Arabic (CP 1256)"
10434 #: lib/encodings:108
10435 msgid "Baltic (CP 1257)"
10438 #: lib/encodings:111
10439 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10442 #: lib/encodings:114
10443 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10446 #: lib/encodings:117
10447 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10450 #: lib/encodings:120
10451 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10454 #: lib/encodings:145
10455 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10458 #: lib/encodings:149
10459 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10462 #: lib/encodings:153
10463 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10466 #: lib/encodings:157
10467 msgid "Korean (EUC-KR)"
10470 #: lib/encodings:161
10471 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10474 #: lib/encodings:165
10475 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10478 #: lib/encodings:169
10479 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10482 #: lib/encodings:176
10483 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10486 #: lib/encodings:178
10487 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10490 #: lib/encodings:180
10491 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10494 #: lib/encodings:187
10495 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10498 #: lib/encodings:192
10499 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10502 #: lib/encodings:196
10506 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10511 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10516 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10521 #: lib/ui/classic.ui:35
10526 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10531 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10534 msgstr "Negativ|#N"
10536 #: lib/ui/classic.ui:38
10538 msgid "Documents|D"
10541 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10546 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10551 #: lib/ui/classic.ui:48
10553 msgid "New from Template...|T"
10554 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10556 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10559 msgstr "Annat...|#A"
10561 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10566 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10571 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10573 msgid "Save As...|A"
10576 #: lib/ui/classic.ui:54
10579 msgstr "Registrera"
10581 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10583 msgid "Version Control|V"
10584 msgstr "Versionskontroll%t"
10586 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10589 msgstr "Importera%m"
10591 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10594 msgstr "Exportera%m%l"
10596 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10599 msgstr "Skrivare|#S"
10601 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10604 msgstr "Fax nr.:|#F"
10606 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10611 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10613 msgid "Register...|R"
10614 msgstr "Registrera"
10616 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10618 msgid "Check In Changes...|I"
10619 msgstr "Skicka in ändringar"
10621 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10623 msgid "Check Out for Edit|O"
10624 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10626 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10628 msgid "Revert to Repository Version|R"
10629 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10631 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10633 msgid "Undo Last Check In|U"
10634 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10636 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10638 msgid "Show History...|H"
10639 msgstr "Visa Historia"
10641 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10643 msgid "Custom...|C"
10644 msgstr "Eget arkformat"
10646 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10651 #: lib/ui/classic.ui:91
10656 #: lib/ui/classic.ui:93
10661 #: lib/ui/classic.ui:94
10666 #: lib/ui/classic.ui:95
10669 msgstr "Klistra in"
10671 #: lib/ui/classic.ui:96
10672 msgid "Paste External Selection|x"
10675 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10677 msgid "Find & Replace...|F"
10680 #: lib/ui/classic.ui:100
10683 msgstr "Tabellstil"
10685 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10688 msgstr "Matematik|#M"
10690 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10692 msgid "Spellchecker...|S"
10693 msgstr "Rättstavning"
10695 #: lib/ui/classic.ui:105
10697 msgid "Thesaurus..."
10698 msgstr "Tabellstil"
10700 #: lib/ui/classic.ui:106
10702 msgid "Statistics...|i"
10705 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10707 msgid "Check TeX|h"
10708 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10710 #: lib/ui/classic.ui:108
10712 msgid "Change Tracking|g"
10715 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10717 msgid "Preferences...|P"
10718 msgstr "Lägg in hänvisning"
10720 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10722 msgid "Reconfigure|R"
10723 msgstr "Omkonfigurera"
10725 #: lib/ui/classic.ui:115
10727 msgid "Selection as Lines|L"
10730 #: lib/ui/classic.ui:116
10732 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10733 msgstr "Indraget stycke|#I"
10735 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10737 msgid "Multicolumn|M"
10738 msgstr "Multikolumn|#M"
10740 #: lib/ui/classic.ui:122
10745 #: lib/ui/classic.ui:123
10747 msgid "Line Bottom|B"
10748 msgstr "Underlinje"
10750 #: lib/ui/classic.ui:124
10752 msgid "Line Left|L"
10753 msgstr "Vänster|#V"
10755 #: lib/ui/classic.ui:125
10757 msgid "Line Right|R"
10760 #: lib/ui/classic.ui:127
10762 msgid "Alignment|i"
10765 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10768 msgstr "Lägg till rad|#r"
10770 #: lib/ui/classic.ui:130
10772 msgid "Delete Row|w"
10773 msgstr "Ta bort rad|#d"
10775 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10780 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10785 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10787 msgid "Add Column|u"
10788 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10790 #: lib/ui/classic.ui:135
10792 msgid "Delete Column|D"
10793 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10795 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10797 msgid "Copy Column"
10798 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10800 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10802 msgid "Swap Columns"
10805 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10808 msgstr "Vänster|#s"
10810 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10813 msgstr "Centrerat|#C"
10815 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10820 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10825 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10830 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10835 #: lib/ui/classic.ui:159
10837 msgid "Toggle Numbering|N"
10838 msgstr "Understrykning av/på"
10840 #: lib/ui/classic.ui:160
10842 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10843 msgstr "Understrykning av/på"
10845 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10846 msgid "Change Limits Type|L"
10849 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10850 msgid "Change Formula Type|F"
10853 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10854 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10857 #: lib/ui/classic.ui:168
10859 msgid "Alignment|A"
10862 #: lib/ui/classic.ui:170
10865 msgstr "Lägg till rad|#r"
10867 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10869 msgid "Delete Row|D"
10870 msgstr "Ta bort rad|#d"
10872 #: lib/ui/classic.ui:175
10874 msgid "Add Column|C"
10875 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10877 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10879 msgid "Delete Column|e"
10880 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10882 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10887 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10890 msgstr "[inte visat]"
10892 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10897 #: lib/ui/classic.ui:188
10901 #: lib/ui/classic.ui:189
10905 #: lib/ui/classic.ui:190
10907 msgid "Mathematica"
10910 #: lib/ui/classic.ui:192
10911 msgid "Maple, simplify"
10914 #: lib/ui/classic.ui:193
10915 msgid "Maple, factor"
10918 #: lib/ui/classic.ui:194
10919 msgid "Maple, evalm"
10922 #: lib/ui/classic.ui:195
10923 msgid "Maple, evalf"
10926 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10927 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10929 msgid "Inline Formula|I"
10930 msgstr "Lägg in figur"
10932 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10934 msgid "Displayed Formula|D"
10935 msgstr "Visa Ram|#V"
10937 #: lib/ui/classic.ui:201
10939 msgid "Eqnarray Environment|q"
10940 msgstr "Styckesmiljö satt"
10942 #: lib/ui/classic.ui:202
10944 msgid "Align Environment|A"
10947 #: lib/ui/classic.ui:203
10949 msgid "AlignAt Environment"
10952 #: lib/ui/classic.ui:204
10954 msgid "Flalign Environment|F"
10957 #: lib/ui/classic.ui:207
10959 msgid "Gather Environment"
10962 #: lib/ui/classic.ui:208
10964 msgid "Multline Environment"
10967 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10970 msgstr "Matematik|#M"
10972 #: lib/ui/classic.ui:216
10974 msgid "Special Character|S"
10975 msgstr "Särskilt:|#S"
10977 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10979 msgid "Citation...|C"
10982 #: lib/ui/classic.ui:218
10984 msgid "Cross-reference...|r"
10985 msgstr "Lägg in hänvisning"
10987 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10990 msgstr "Etikett:|#E"
10992 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10995 msgstr "Lägg in fotnot"
10997 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10999 msgid "Marginal Note|M"
11000 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11002 #: lib/ui/classic.ui:222
11004 msgid "Short Title"
11007 #: lib/ui/classic.ui:223
11009 msgid "Index Entry|I"
11012 #: lib/ui/classic.ui:224
11013 msgid "Nomenclature Entry"
11016 #: lib/ui/classic.ui:225
11021 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
11026 #: lib/ui/classic.ui:227
11027 msgid "Lists & TOC|O"
11030 #: lib/ui/classic.ui:229
11035 #: lib/ui/classic.ui:230
11038 msgstr "Minisida|#M"
11040 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
11042 msgid "Graphics...|G"
11045 #: lib/ui/classic.ui:232
11047 msgid "Tabular Material...|b"
11048 msgstr "Tabellstil"
11050 #: lib/ui/classic.ui:233
11053 msgstr "Infälld|#n"
11055 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11056 #: lib/ui/classic.ui:235
11058 msgid "Include File...|d"
11061 #: lib/ui/classic.ui:236
11063 msgid "Insert File|e"
11064 msgstr "Lägg in figur"
11066 #: lib/ui/classic.ui:237
11067 msgid "External Material...|x"
11070 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
11071 msgid "Symbols...|b"
11074 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
11076 msgid "Superscript|S"
11077 msgstr "PostScript|#P"
11079 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
11081 msgid "Subscript|u"
11082 msgstr "PostScript|#P"
11084 #: lib/ui/classic.ui:244
11086 msgid "Hyphenation Point|P"
11087 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11089 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
11091 msgid "Protected Hyphen|y"
11092 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11094 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
11096 msgid "Ligature Break|k"
11097 msgstr "Radbrytningar|#n"
11099 #: lib/ui/classic.ui:247
11101 msgid "Protected Space|r"
11102 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11104 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
11105 msgid "Inter-word Space|w"
11108 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
11109 msgid "Thin Space|T"
11112 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
11114 msgid "Horizontal Space...|o"
11115 msgstr "Vertikalt avstånd"
11117 #: lib/ui/classic.ui:251
11119 msgid "Vertical Space..."
11120 msgstr "Vertikalt avstånd"
11122 #: lib/ui/classic.ui:252
11124 msgid "Line Break|L"
11125 msgstr "Radbrytningar|#n"
11127 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11131 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11133 msgid "End of Sentence|E"
11134 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11136 #: lib/ui/classic.ui:255
11138 msgid "Protected Dash|D"
11139 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11141 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11142 msgid "Breakable Slash|a"
11145 #: lib/ui/classic.ui:257
11147 msgid "Single Quote|Q"
11150 #: lib/ui/classic.ui:258
11151 msgid "Ordinary Quote|O"
11154 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11155 msgid "Menu Separator|M"
11158 #: lib/ui/classic.ui:260
11160 msgid "Horizontal Line"
11161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11163 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11166 msgstr "Sidbrytning"
11168 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11170 msgid "Display Formula|D"
11171 msgstr "Visa Ram|#V"
11173 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11176 msgid "Eqnarray Environment|E"
11177 msgstr "Styckesmiljö satt"
11179 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11182 msgid "AMS align Environment|a"
11185 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11188 msgid "AMS alignat Environment|t"
11191 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11194 msgid "AMS flalign Environment|f"
11197 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11198 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11200 msgid "AMS gather Environment|g"
11203 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11206 msgid "AMS multline Environment|m"
11209 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11211 msgid "Array Environment|y"
11212 msgstr "Styckesmiljö satt"
11214 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11216 msgid "Cases Environment|C"
11217 msgstr "Ändra miljödjup"
11219 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11221 msgid "Split Environment|S"
11224 #: lib/ui/classic.ui:280
11226 msgid "Font Change|o"
11227 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11229 #: lib/ui/classic.ui:284
11231 msgid "Math Normal Font"
11234 #: lib/ui/classic.ui:286
11236 msgid "Math Calligraphic Family"
11237 msgstr "Familj:|#F"
11239 #: lib/ui/classic.ui:287
11241 msgid "Math Fraktur Family"
11242 msgstr "Familj:|#F"
11244 #: lib/ui/classic.ui:288
11246 msgid "Math Roman Family"
11247 msgstr "Familj:|#F"
11249 #: lib/ui/classic.ui:289
11251 msgid "Math Sans Serif Family"
11252 msgstr "Familj:|#F"
11254 #: lib/ui/classic.ui:291
11256 msgid "Math Bold Series"
11257 msgstr "Matematikläge"
11259 #: lib/ui/classic.ui:293
11261 msgid "Text Normal Font"
11264 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11266 msgid "Text Roman Family"
11267 msgstr "Familj:|#F"
11269 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11271 msgid "Text Sans Serif Family"
11272 msgstr "Familj:|#F"
11274 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11276 msgid "Text Typewriter Family"
11277 msgstr "Skrivmaskin"
11279 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11281 msgid "Text Bold Series"
11284 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11286 msgid "Text Medium Series"
11289 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11290 msgid "Text Italic Shape"
11293 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11295 msgid "Text Small Caps Shape"
11298 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11299 msgid "Text Slanted Shape"
11302 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11303 msgid "Text Upright Shape"
11306 #: lib/ui/classic.ui:310
11308 msgid "Floatflt Figure"
11311 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11313 msgid "Table of Contents|C"
11316 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11318 msgid "Index List|I"
11319 msgstr "Indrag första rad|#I"
11321 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11323 msgid "Nomenclature|N"
11326 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11328 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11331 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11333 msgid "LyX Document...|X"
11334 msgstr "Dokumentet"
11336 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11338 msgid "Plain Text...|T"
11341 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11343 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11346 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11348 msgid "Track Changes|T"
11349 msgstr "Skicka in ändringar"
11351 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11353 msgid "Merge Changes...|M"
11354 msgstr "Skicka in ändringar"
11356 #: lib/ui/classic.ui:330
11357 msgid "Accept All Changes|A"
11360 #: lib/ui/classic.ui:331
11361 msgid "Reject All Changes|R"
11364 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11365 msgid "Show Changes in Output|S"
11368 #: lib/ui/classic.ui:339
11370 msgid "Character...|C"
11371 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11373 #: lib/ui/classic.ui:340
11375 msgid "Paragraph...|P"
11376 msgstr "Styckesstil satt"
11378 #: lib/ui/classic.ui:341
11380 msgid "Document...|D"
11383 #: lib/ui/classic.ui:342
11385 msgid "Tabular...|T"
11386 msgstr "Tabellstil"
11388 #: lib/ui/classic.ui:344
11390 msgid "Emphasize Style|E"
11393 #: lib/ui/classic.ui:345
11394 msgid "Noun Style|N"
11397 #: lib/ui/classic.ui:346
11398 msgid "Bold Style|B"
11401 #: lib/ui/classic.ui:349
11403 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11404 msgstr "Ändra miljödjup"
11406 #: lib/ui/classic.ui:350
11408 msgid "Increase Environment Depth|i"
11409 msgstr "Öka miljödjup"
11411 #: lib/ui/classic.ui:351
11412 msgid "Start Appendix Here|S"
11415 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11417 msgid "Build Program|B"
11418 msgstr "Bygg program"
11420 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11423 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11425 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11427 msgid "LaTeX Log|L"
11428 msgstr "LaTeX Logg"
11430 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11434 #: lib/ui/classic.ui:365
11436 msgid "TeX Information|X"
11437 msgstr "Inget mer att ångra"
11439 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11441 msgid "Next Note|N"
11444 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11446 msgid "Go to Label|L"
11447 msgstr "Tabell inlagd"
11449 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11451 msgid "Bookmarks|B"
11454 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11455 msgid "Save Bookmark 1|S"
11458 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11459 msgid "Save Bookmark 2"
11462 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11463 msgid "Save Bookmark 3"
11466 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11468 msgid "Save Bookmark 4"
11471 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11473 msgid "Save Bookmark 5"
11476 #: lib/ui/classic.ui:390
11478 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11481 #: lib/ui/classic.ui:391
11483 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11486 #: lib/ui/classic.ui:392
11488 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11491 #: lib/ui/classic.ui:393
11493 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11496 #: lib/ui/classic.ui:394
11498 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11501 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11502 msgid "Introduction|I"
11505 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11509 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11511 msgid "User's Guide|U"
11512 msgstr "Foga in|#F"
11514 #: lib/ui/classic.ui:412
11515 msgid "Extended Features|E"
11518 #: lib/ui/classic.ui:413
11519 msgid "Embedded Objects|m"
11522 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11524 msgid "Customization|C"
11527 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
11528 msgid "LaTeX Configuration|L"
11531 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
11532 msgid "About LyX|X"
11535 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11539 #: lib/ui/classic.ui:426
11541 msgid "Preferences..."
11542 msgstr "Lägg in hänvisning"
11544 #: lib/ui/classic.ui:427
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11550 msgid "Aligned Environment|l"
11553 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11555 msgid "AlignedAt Environment|v"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11560 msgid "Gathered Environment|h"
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11565 msgid "Delimiters...|r"
11566 msgstr "SKiljetecken"
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11570 msgid "Matrix...|x"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11579 msgid "AMS Environment|A"
11582 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11584 msgid "Equation Label|L"
11585 msgstr "Tabell inlagd"
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11589 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11590 msgstr "Understrykning av/på"
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11594 msgid "Split Cell|C"
11595 msgstr "Särskild cell"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11604 msgid "Add Line Above|o"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11609 msgid "Add Line Below|B"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11614 msgid "Delete Line Above|D"
11615 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11619 msgid "Delete Line Below|e"
11620 msgstr "Ta bort rad|#d"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11624 msgid "Add Line to Left"
11625 msgstr "Vänster|#V"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11629 msgid "Add Line to Right"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11634 msgid "Delete Line to Left"
11635 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11639 msgid "Delete Line to Right"
11640 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11644 msgid "Toggle Math Toolbar"
11645 msgstr "Fetstil av/på"
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11649 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11650 msgstr "Fetstil av/på"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11654 msgid "Toggle Table Toolbar"
11655 msgstr "Fetstil av/på"
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11659 msgid "Next Cross-Reference|N"
11660 msgstr "Lägg in hänvisning"
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11664 msgid "Go to Label|G"
11665 msgstr "Tabell inlagd"
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11669 msgid "<reference>|r"
11670 msgstr "Lägg in hänvisning"
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11674 msgid "(<reference>)|e"
11675 msgstr "Lägg in hänvisning"
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11680 msgstr "Minisida|#M"
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11683 msgid "on page <page>|o"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11687 msgid "<reference> on page <page>|f"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11692 msgid "Formatted reference|t"
11693 msgstr "Lägg in hänvisning"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11703 msgid "Settings...|S"
11704 msgstr "Dekoration"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11707 msgid "Go back to Reference|G"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11712 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11713 msgstr "Lägg in BibTeX"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11717 msgid "Open Inset|O"
11718 msgstr "Öppnat insättning"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11722 msgid "Close Inset|C"
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11728 msgid "Dissolve Inset|D"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11733 msgid "Toggle Label|L"
11734 msgstr "Fetstil av/på"
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11738 msgid "Frameless|l"
11739 msgstr "Skrivare|#S"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11743 msgid "Simple frame|f"
11744 msgstr "Lägg in märke"
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11747 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11751 msgid "Oval, thin|O"
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11755 msgid "Oval, thick|v"
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11759 msgid "Drop Shadow|w"
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11764 msgid "Shaded background|b"
11765 msgstr "Lägg in märke"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11769 msgid "Double frame|D"
11770 msgstr "Dubbel:|#D"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11780 msgstr "Kommentar:"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11783 msgid "Greyed Out|G"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11788 msgid "Interword Space|w"
11789 msgstr "Minisida|#M"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11793 msgid "Protected Space|o"
11794 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11798 msgid "Negative Thin Space|N"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11802 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11807 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11808 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11812 msgid "Quad Space|Q"
11815 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11817 msgid "Double Quad Space|u"
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11822 msgid "Horizontal Fill|F"
11823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11825 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11827 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11828 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11832 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11833 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11837 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11838 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11842 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11843 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11847 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11848 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11852 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11853 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11857 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11858 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11862 msgid "Custom Length|C"
11863 msgstr "Kommentar:"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11868 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11872 msgid "SmallSkip|S"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11892 msgstr "Eget arkformat"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11896 msgid "Settings...|e"
11897 msgstr "Dekoration"
11899 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11905 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11914 msgstr "Verbatim|#V"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11917 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11925 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11928 msgid "Edit included file...|E"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11938 msgid "Page Break|a"
11939 msgstr "Sidbrytning"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11943 msgid "Clear Page|C"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11947 msgid "Clear Double Page|D"
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11952 msgid "Ragged Line Break|R"
11953 msgstr "Radbrytningar|#n"
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11957 msgid "Justified Line Break|J"
11958 msgstr "Radbrytningar|#n"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
11962 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
11968 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
11974 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11976 msgstr "Klistra in"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11980 msgid "Paste Recent|e"
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11985 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11990 msgid "Move Paragraph Up|o"
11991 msgstr "Styckesstil satt"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11995 msgid "Move Paragraph Down|v"
11996 msgstr "Styckesstil satt"
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12000 msgid "Promote Section|r"
12001 msgstr "Dekoration"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12005 msgid "Demote Section|m"
12006 msgstr "Dekoration"
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12010 msgid "Move Section down|d"
12011 msgstr "Dekoration"
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12015 msgid "Move Section up|u"
12016 msgstr "Dekoration"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
12020 msgid "Insert Short Title|T"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
12025 msgid "Apply Last Text Style|A"
12026 msgstr "Dokumentet"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
12030 msgid "Text Style|S"
12031 msgstr "Dokumentet"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
12035 msgid "Paragraph Settings...|P"
12036 msgstr "Styckesstil satt"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
12039 msgid "Fullscreen Mode"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12045 msgid "Append Parameter"
12046 msgstr "Argument saknas"
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12051 msgid "Remove Last Parameter"
12052 msgstr "Argument saknas"
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12056 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12061 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12067 msgid "Insert Optional Parameter"
12068 msgstr "Argument saknas"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12073 msgid "Remove Optional Parameter"
12074 msgstr "Öppnat insättning"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12078 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12083 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12088 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
12093 msgid "Edit externally...|x"
12094 msgstr "Lägg in BibTeX"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
12103 msgid "Bottom Line|B"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
12108 msgid "Left Line|L"
12109 msgstr "Tabell inlagd"
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
12113 msgid "Right Line|R"
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12123 msgid "Copy Column|p"
12124 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12138 msgid "New from Template...|m"
12139 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12143 msgid "Open Recent|t"
12144 msgstr "Öppnar underdokument "
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12153 msgid "Revert to Saved|R"
12154 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12157 msgid "New Window|W"
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12161 msgid "Close Window|d"
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12171 msgid "Paste Special"
12172 msgstr "Klistra in"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12177 msgstr "Markera nästa rad"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12186 msgid "Rows & Columns|C"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12191 msgid "Increase List Depth|I"
12192 msgstr "Öka miljödjup"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12196 msgid "Decrease List Depth|D"
12197 msgstr "Ändra miljödjup"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12200 msgid "Dissolve Inset|l"
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12205 msgid "TeX Code Settings...|C"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12210 msgid "Float Settings...|a"
12211 msgstr "Inställningar"
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12214 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12219 msgid "Note Settings...|N"
12220 msgstr "Inställningar"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12224 msgid "Branch Settings...|B"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12229 msgid "Box Settings...|x"
12230 msgstr "Inställningar"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12234 msgid "Table Settings...|a"
12235 msgstr "Minisida|#M"
12237 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12239 msgid "Plain Text|T"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12244 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12245 msgstr "Markera nästa stycke"
12247 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12249 msgid "Selection|S"
12250 msgstr "Dekoration"
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12254 msgid "Selection, Join Lines|i"
12257 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12258 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12262 msgid "Paste As PDF"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12266 msgid "Paste As PNG"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12270 msgid "Paste As JPEG"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12275 msgid "Dissolve CharStyle"
12278 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12280 msgid "Customized...|C"
12281 msgstr "Eget arkformat"
12283 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12284 msgid "Capitalize|a"
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12289 msgid "Uppercase|U"
12290 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12293 msgid "Lowercase|L"
12296 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12298 msgid "Number whole Formula|N"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12303 msgid "Number this Line|u"
12304 msgstr "Understrykning av/på"
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12308 msgid "Macro Definition"
12309 msgstr "Mottagare:"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12313 msgid "Text Style|T"
12314 msgstr "Dokumentet"
12316 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12318 msgid "Add Line Above|A"
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12323 msgid "Math Normal Font|N"
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12328 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12329 msgstr "Familj:|#F"
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12333 msgid "Math Fraktur Family|F"
12334 msgstr "Familj:|#F"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12338 msgid "Math Roman Family|R"
12339 msgstr "Familj:|#F"
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12343 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12344 msgstr "Familj:|#F"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12348 msgid "Math Bold Series|B"
12349 msgstr "Matematikläge"
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12353 msgid "Text Normal Font|T"
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12359 msgstr "Annat...|#A"
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12367 msgid "Mathematica|a"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12371 msgid "Maple, simplify|s"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12375 msgid "Maple, factor|f"
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12379 msgid "Maple, evalm|e"
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12383 msgid "Maple, evalf|v"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12388 msgid "Open All Insets|O"
12389 msgstr "Öppnat insättning"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12392 msgid "Close All Insets|C"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12396 msgid "Unfold Math Macro"
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12401 msgid "Fold Math Macro"
12402 msgstr "Lägg in märke"
12404 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12405 msgid "View Source|S"
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12409 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12413 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12416 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12417 msgid "Close Tab Group|G"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12421 msgid "Fullscreen|l"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12431 msgid "Special Character|p"
12432 msgstr "Särskilt:|#S"
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12436 msgid "Formatting|o"
12437 msgstr "Infälld|#n"
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12441 msgid "List / TOC|i"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12447 msgstr "Infälld|#n"
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12455 msgid "Custom insets"
12456 msgstr "Eget arkformat"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12464 msgid "Box[[Menu]]"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12469 msgid "Cross-Reference...|R"
12470 msgstr "Lägg in hänvisning"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12475 msgstr "Bildtext|#x"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12479 msgid "Index Entry|d"
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12484 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12485 msgstr "Infälld|#n"
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12490 msgstr "Tabellstil"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12493 msgid "Hyperlink|k"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12498 msgid "Short Title|S"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12508 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12509 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12512 msgid "Ordinary Quote|Q"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12517 msgid "Single Quote|S"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12521 msgid "Phonetic Symbols|P"
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12526 msgid "Protected Space|P"
12527 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12529 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12531 msgid "Horizontal Line|L"
12532 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12536 msgid "Vertical Space...|V"
12537 msgstr "Vertikalt avstånd"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12541 msgid "Hyphenation Point|H"
12542 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12546 msgid "Numbered Formula|N"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12551 msgid "Figure Wrap Float|F"
12552 msgstr "Lägg in tabell"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12556 msgid "Table Wrap Float|T"
12557 msgstr "Lägg in tabell"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12561 msgid "External Material...|M"
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12566 msgid "Child Document...|d"
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12571 msgid "Change Tracking|C"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12575 msgid "Start Appendix Here|A"
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12579 msgid "Save in Bundled Format|F"
12582 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12583 msgid "Compressed|m"
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12588 msgid "Accept Change|A"
12589 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12593 msgid "Reject Change|R"
12594 msgstr "Läs igen|#L#l"
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12597 msgid "Accept All Changes|c"
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12602 msgid "Reject All Changes|e"
12603 msgstr "Läs igen|#L#l"
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12607 msgid "Next Change|C"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12612 msgid "Next Cross-Reference|R"
12613 msgstr "Lägg in hänvisning"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12617 msgid "Clear Bookmarks|C"
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12622 msgid "Thesaurus...|T"
12623 msgstr "Tabellstil"
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12627 msgid "Statistics...|a"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12632 msgid "TeX Information|I"
12633 msgstr "Inget mer att ångra"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
12637 msgid "Additional Features|F"
12638 msgstr "Vertikalt avstånd"
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12641 msgid "Embedded Objects|O"
12644 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12646 msgid "Shortcuts|S"
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12651 msgid "LyX Functions|y"
12652 msgstr "Funktioner"
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12656 msgid "Specific Manuals|p"
12657 msgstr "Särskild cell"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12661 msgid "Linguistics Manual|L"
12664 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12666 msgid "Braille Manual|B"
12667 msgstr "LaTeX Logg"
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12670 msgid "XY-pic Manual|X"
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12675 msgid "Multicolumn Manual|M"
12676 msgstr "Multikolumn|#M"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12679 msgid "New document"
12680 msgstr "Nytt dokument"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12684 msgid "Open document"
12685 msgstr "Öppnar underdokument "
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12689 msgid "Save document"
12690 msgstr "Spara dokumentet?"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12694 msgid "Print document"
12695 msgstr "Importera dokument"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12699 msgid "Check spelling"
12700 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12712 msgid "Find and replace"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12717 msgid "Toggle emphasis"
12718 msgstr "Betoning av/på"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12722 msgid "Toggle noun"
12723 msgstr "Namnstil av/på"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12732 msgid "Insert math"
12733 msgstr "Lägg in märke"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12737 msgid "Insert graphics"
12738 msgstr "Lägg in märke"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12742 msgid "Insert table"
12743 msgstr "Lägg in tabell"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12747 msgid "Toggle Outline"
12748 msgstr "Namnstil av/på"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12757 msgid "Numbered list"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12762 msgid "Itemized list"
12763 msgstr "Lägg in BibTeX"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12767 msgid "Increase depth"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12772 msgid "Decrease depth"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12777 msgid "Insert figure float"
12778 msgstr "Lägg in BibTeX"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12782 msgid "Insert table float"
12783 msgstr "Lägg in tabell"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12787 msgid "Insert label"
12788 msgstr "Lägg in märke"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12792 msgid "Insert cross-reference"
12793 msgstr "Lägg in hänvisning"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12796 msgid "Insert citation"
12797 msgstr "Lägg in citat"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12801 msgid "Insert index entry"
12802 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12806 msgid "Insert nomenclature entry"
12807 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12811 msgid "Insert footnote"
12812 msgstr "Lägg in fotnot"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12816 msgid "Insert margin note"
12817 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12821 msgid "Insert note"
12822 msgstr "Lägg in citat"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12827 msgstr "Lägg in citat"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12831 msgid "Insert Hyperlink"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12836 msgid "Insert TeX code"
12837 msgstr "Lägg in BibTeX"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12841 msgid "Insert math macro"
12842 msgstr "Lägg in märke"
12844 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12847 msgid "Include file"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12857 msgid "Paragraph settings"
12858 msgstr "Minisida|#M"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12863 msgstr "Lägg till rad|#r"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12868 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12873 msgstr "Ta bort rad|#d"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12877 msgid "Delete column"
12878 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12882 msgid "Set top line"
12883 msgstr "Markera nästa rad"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12887 msgid "Set bottom line"
12888 msgstr "Markera nästa rad"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12892 msgid "Set left line"
12893 msgstr "Markera nästa rad"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12897 msgid "Set right line"
12898 msgstr "Markera nästa rad"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12902 msgid "Set border lines"
12903 msgstr "Sätt kanter|#S"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12907 msgid "Set all lines"
12908 msgstr "Sätt kanter|#S"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12912 msgid "Unset all lines"
12913 msgstr "Slå av kanter|#l"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12918 msgstr "Vänsterjustera"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12922 msgid "Align center"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12927 msgid "Align right"
12928 msgstr "Högerjustera"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12937 msgid "Align middle"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12942 msgid "Align bottom"
12943 msgstr "Underlinje"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12947 msgid "Rotate cell"
12948 msgstr "Rotera 90°|#9"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12952 msgid "Rotate table"
12953 msgstr "Citatstil satt"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12957 msgid "Set multi-column"
12958 msgstr "Multikolumn|#M"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12967 msgid "Set display mode"
12968 msgstr "[inte visat]"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12973 msgstr "PostScript|#P"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12977 msgid "Superscript"
12978 msgstr "PostScript|#P"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12982 msgid "Insert square root"
12983 msgstr "Lägg in citat"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12987 msgid "Insert root"
12988 msgstr "Lägg in citat"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12992 msgid "Insert standard fraction"
12993 msgstr "Lägg in citat"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12998 msgstr "Lägg in citat"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13002 msgid "Insert integral"
13003 msgstr "Lägg in tabell"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13007 msgid "Insert product"
13008 msgstr "Lägg in citat"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13027 msgid "Insert delimiters"
13028 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13032 msgid "Insert matrix"
13033 msgstr "Lägg in märke"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13037 msgid "Insert cases environment"
13038 msgstr "Ändra miljödjup"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13042 msgid "Toggle Math Panels"
13043 msgstr "Matematikpanel"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13047 msgid "Math Macros"
13048 msgstr "Lägg in märke"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13052 msgid "Command Buffer"
13053 msgstr "Kommando:|#K"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13056 msgid "Review[[Toolbar]]"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13061 msgid "Track changes"
13062 msgstr "Skicka in ändringar"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13065 msgid "Show changes in output"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13070 msgid "Next change"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13075 msgid "Accept change inside selection"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13080 msgid "Reject change inside selection"
13081 msgstr "Läs igen|#L#l"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13085 msgid "Merge changes"
13086 msgstr "Sidbrytning"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13090 msgid "Accept all changes"
13091 msgstr "Sätt kanter|#S"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13095 msgid "Reject all changes"
13096 msgstr "Läs igen|#L#l"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13105 msgid "View/Update"
13106 msgstr "Spara dokumentet?"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13116 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13119 msgid "View PDF (pdflatex)"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13123 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13127 msgid "View PostScript"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13131 msgid "Update PostScript"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13136 msgid "Version Control"
13137 msgstr "Versionskontroll%t"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13142 msgstr "Registrera"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13146 msgid "Check-out for edit"
13147 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13151 msgid "Check-in changes"
13152 msgstr "Skicka in ändringar"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13156 msgid "View revision log"
13157 msgstr "Versionskontroll%t"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13161 msgid "Revert changes"
13162 msgstr "Läs igen|#L#l"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13166 msgid "Math Panels"
13167 msgstr "Matematikpanel"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13171 msgid "Math Spacings"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13182 msgstr "Matematikpanel"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13193 msgstr "Funktioner"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13202 msgstr "Marginaler"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13270 msgstr "Pytteliten"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13275 msgstr "Rättstavning"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13300 msgstr "Infälld|#n"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13309 msgstr "Pytteliten"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13319 msgstr "Pytteliten"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13324 msgstr "Pytteliten"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13352 msgid "Thin space\t\\,"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13357 msgid "Medium space\t\\:"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13362 msgid "Thick space\t\\;"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13366 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13370 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13375 msgid "Negative space\t\\!"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13379 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13383 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13387 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13396 msgid "Square root\t\\sqrt"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13400 msgid "Other root\t\\root"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13404 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13408 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13412 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13416 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13421 msgid "Standard\t\\frac"
13422 msgstr "Standard|#t"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13426 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13427 msgstr "Inga flera noteringar"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13430 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13434 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13438 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13442 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13446 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13450 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13454 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13458 msgid "Binomial\t\\binom"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13462 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13466 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13470 msgid "Roman\t\\mathrm"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13474 msgid "Bold\t\\mathbf"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13478 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13483 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13488 msgid "Italic\t\\mathit"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13493 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13494 msgstr "Skrivmaskin"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13497 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13501 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13506 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13507 msgstr "Familj:|#F"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13510 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13540 msgid "Frame Decorations"
13541 msgstr "Dekoration"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13585 msgstr "Klistra in"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13590 msgstr "Lägg till|#L"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13608 msgid "overleftarrow"
13609 msgstr "Ta bort rad|#d"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13612 msgid "overrightarrow"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13616 msgid "overleftrightarrow"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13627 msgstr "Understruken "
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13634 msgid "underleftarrow"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13638 msgid "underrightarrow"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13642 msgid "underleftrightarrow"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13653 msgstr "Bläddra|#B"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13658 msgstr "Ta bort rad|#d"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13674 msgid "updownarrow"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13678 msgid "leftrightarrow"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13684 msgstr "Vänster|#s"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13701 msgid "Updownarrow"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13705 msgid "Leftrightarrow"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13709 msgid "Longleftrightarrow"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13713 msgid "Longleftarrow"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13717 msgid "Longrightarrow"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13721 msgid "longleftrightarrow"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13725 msgid "longleftarrow"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13729 msgid "longrightarrow"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13733 msgid "leftharpoondown"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13737 msgid "rightharpoondown"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13743 msgstr "Bildtext|#x"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13760 msgid "leftharpoonup"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13764 msgid "rightharpoonup"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13768 msgid "hookleftarrow"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13772 msgid "hookrightarrow"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13786 msgid "rightleftharpoons"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13792 msgstr "Inställningar"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13822 msgid "bigtriangleup"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13840 msgid "bigtriangledown"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13858 msgid "triangleright"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13874 msgid "triangleleft"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13934 msgstr "Dekoration"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14003 msgstr "Tabell inlagd"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14008 msgstr "Dekoration"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14017 msgstr "Huvuddokument:"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14062 msgstr "Pytteliten"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14124 msgstr "Huvuddokument:"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14195 msgstr "Mottagare:"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14225 msgstr "Ta bort från|#b"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14266 msgid "Miscellaneous"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14272 msgstr "Långtabell"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14277 msgstr "Tabell inlagd"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14282 msgstr "Pytteliten"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14389 msgid "diamondsuit"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14406 msgid "textrm \\AA"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14415 msgid "mathcircumflex"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14425 msgstr "Matematikläge"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14479 msgid "Big Operators"
14480 msgstr "Inställningar"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14490 msgstr "Pytteliten"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14495 msgstr "Pytteliten"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14530 msgstr "Pytteliten"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14548 msgid "ointctrclockwiseop"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14552 msgid "ointctrclockwise"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14556 msgid "ointclockwiseop"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14560 msgid "ointclockwise"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14631 msgid "AMS Miscellaneous"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14679 msgid "vartriangle"
14680 msgstr "Tabell inlagd"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14683 msgid "triangledown"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14700 msgid "measuredangle"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14706 msgstr "Indrag första rad|#I"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14715 msgstr "Pytteliten"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14735 msgid "blacktriangle"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14739 msgid "blacktriangledown"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14744 msgid "blacksquare"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14748 msgid "blacklozenge"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14756 msgid "sphericalangle"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14762 msgstr "Kommentar:"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14780 msgstr "Bläddra|#B"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14783 msgid "dashleftarrow"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14787 msgid "dashrightarrow"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14791 msgid "leftleftarrows"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14795 msgid "leftrightarrows"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14799 msgid "rightrightarrows"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14803 msgid "rightleftarrows"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14809 msgstr "Ta bort rad|#d"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14813 msgid "Rrightarrow"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14817 msgid "twoheadleftarrow"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14821 msgid "twoheadrightarrow"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14825 msgid "leftarrowtail"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14829 msgid "rightarrowtail"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14833 msgid "looparrowleft"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14838 msgid "looparrowright"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14842 msgid "curvearrowleft"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14846 msgid "curvearrowright"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14850 msgid "circlearrowleft"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14854 msgid "circlearrowright"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14868 msgstr "Bläddra|#B"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14871 msgid "downdownarrows"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14875 msgid "upharpoonleft"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14879 msgid "upharpoonright"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14883 msgid "downharpoonleft"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14887 msgid "downharpoonright"
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14891 msgid "leftrightharpoons"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14895 msgid "rightsquigarrow"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14899 msgid "leftrightsquigarrow"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14905 msgstr "Ta bort rad|#d"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14908 msgid "nrightarrow"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14912 msgid "nleftrightarrow"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14921 msgid "nRightarrow"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14925 msgid "nLeftrightarrow"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14934 msgid "AMS Relations"
14935 msgstr "Dekoration"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14954 msgid "eqslantless"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15009 msgstr "Skrivare|#S"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15018 msgstr "Skrivare|#S"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15027 msgstr "Skrivare|#S"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15042 msgid "thickapprox"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15065 msgstr "Dekoration"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15070 msgstr "Dekoration"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15081 msgid "preccurlyeq"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15085 msgid "succcurlyeq"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15089 msgid "curlyeqprec"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15093 msgid "curlyeqsucc"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15113 msgid "vartriangleleft"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15118 msgid "vartriangleright"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15122 msgid "trianglelefteq"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15126 msgid "trianglerighteq"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15144 msgid "risingdotseq"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15148 msgid "fallingdotseq"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15168 msgid "shortparallel"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15181 msgid "blacktriangleleft"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15185 msgid "blacktriangleright"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15199 msgid "backepsilon"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15216 msgid "AMS Negative Relations"
15217 msgstr "Dekoration"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15226 msgstr "Lägg in märke"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15321 msgid "precnapprox"
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15325 msgid "succnapprox"
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15331 msgstr "Dekoration"
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15340 msgstr "Dekoration"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15371 msgid "varsubsetneq"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15375 msgid "varsupsetneq"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15379 msgid "varsubsetneqq"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15383 msgid "varsupsetneqq"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15387 msgid "ntriangleleft"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15392 msgid "ntriangleright"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15396 msgid "ntrianglelefteq"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15400 msgid "ntrianglerighteq"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15425 msgid "nshortparallel"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15430 msgid "AMS Operators"
15431 msgstr "Dekoration"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15438 msgid "smallsetminus"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15444 msgstr "Bildtext|#x"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15462 msgid "doublebarwedge"
15463 msgstr "Dubbel:|#D"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15485 msgid "divideontimes"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15497 msgid "leftthreetimes"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15501 msgid "rightthreetimes"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15513 msgid "circleddash"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15521 msgid "circledcirc"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15527 msgstr "Centrerat|#C"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15534 #: lib/external_templates:37
15535 msgid "RasterImage"
15538 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15539 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15542 #: lib/external_templates:45
15543 msgid "A bitmap file.\n"
15546 #: lib/external_templates:109
15551 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15552 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15555 #: lib/external_templates:112
15557 msgid "An Xfig figure.\n"
15558 msgstr "Kör \"configure\"..."
15560 #: lib/external_templates:162
15561 msgid "ChessDiagram"
15564 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15565 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15568 #: lib/external_templates:165
15570 "A chess position diagram.\n"
15571 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15572 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15573 "the position that you want to display.\n"
15574 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15575 "and remember to type in a relative path\n"
15576 "to the LyX document location.\n"
15577 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15578 "to enable general editing of the board.\n"
15579 "You might also check out the\n"
15580 "'Options->Test legality' option, and\n"
15581 "remember to middle and right click to\n"
15582 "insert new material in the board.\n"
15583 "In order for this to work, you have to\n"
15584 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15585 "that TeX will find it, and you will need\n"
15586 "to install the skak package from CTAN.\n"
15589 #: lib/external_templates:212
15593 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15594 msgid "Lilypond typeset music"
15597 #: lib/external_templates:215
15599 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15600 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15601 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15602 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15605 #: lib/external_templates:261
15610 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15611 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15614 #: lib/external_templates:264
15616 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15617 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15618 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15620 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15621 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15622 "* pages=- (to include all pages)\n"
15623 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15624 "for further options and details.\n"
15627 #: lib/external_templates:303
15630 "Read 'info date' for more information.\n"
15633 #: lib/configure.py:252
15637 #: lib/configure.py:255
15641 #: lib/configure.py:258
15644 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15646 #: lib/configure.py:261
15650 #: lib/configure.py:265
15654 #: lib/configure.py:266
15658 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15662 #: lib/configure.py:268
15666 #: lib/configure.py:269
15670 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15674 #: lib/configure.py:271
15678 #: lib/configure.py:272
15682 #: lib/configure.py:273
15686 #: lib/configure.py:274
15690 #: lib/configure.py:279
15691 msgid "Plain text (chess output)"
15694 #: lib/configure.py:280
15696 msgid "Plain text (image)"
15699 #: lib/configure.py:281
15700 msgid "Plain text (Xfig output)"
15703 #: lib/configure.py:282
15704 msgid "date (output)"
15707 #: lib/configure.py:283
15711 #: lib/configure.py:283
15716 #: lib/configure.py:284
15717 msgid "Docbook (XML)"
15720 #: lib/configure.py:285
15722 msgid "Graphviz Dot"
15725 #: lib/configure.py:286
15727 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15730 #: lib/configure.py:287
15735 #: lib/configure.py:287
15740 #: lib/configure.py:288
15741 msgid "LilyPond music"
15744 #: lib/configure.py:289
15746 msgid "LaTeX (plain)"
15749 #: lib/configure.py:289
15751 msgid "LaTeX (plain)|L"
15752 msgstr "LaTeX Logg"
15754 #: lib/configure.py:290
15756 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15759 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15764 #: lib/configure.py:291
15766 msgid "Plain text|a"
15769 #: lib/configure.py:292
15771 msgid "Plain text (pstotext)"
15774 #: lib/configure.py:293
15776 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15779 #: lib/configure.py:294
15781 msgid "Plain text (catdvi)"
15784 #: lib/configure.py:295
15786 msgid "Plain Text, Join Lines"
15787 msgstr "Markera nästa stycke"
15789 #: lib/configure.py:302
15794 #: lib/configure.py:307
15798 #: lib/configure.py:308
15801 msgstr "Porträtt|#o"
15803 #: lib/configure.py:308
15805 msgid "Postscript|t"
15806 msgstr "PostScript|#P"
15808 #: lib/configure.py:312
15809 msgid "PDF (ps2pdf)"
15812 #: lib/configure.py:312
15813 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15816 #: lib/configure.py:313
15817 msgid "PDF (pdflatex)"
15820 #: lib/configure.py:313
15821 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15824 #: lib/configure.py:314
15825 msgid "PDF (dvipdfm)"
15828 #: lib/configure.py:314
15829 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15832 #: lib/configure.py:317
15836 #: lib/configure.py:317
15840 #: lib/configure.py:320
15843 msgstr "Matematikläge"
15845 #: lib/configure.py:323
15849 #: lib/configure.py:323
15853 #: lib/configure.py:326
15858 #: lib/configure.py:329
15860 msgid "OpenDocument"
15861 msgstr "Öppnar underdokument "
15863 #: lib/configure.py:332
15865 msgid "date command"
15866 msgstr "Utför kommando"
15868 #: lib/configure.py:333
15870 msgid "Table (CSV)"
15873 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15879 #: lib/configure.py:336
15883 #: lib/configure.py:337
15887 #: lib/configure.py:338
15891 #: lib/configure.py:339
15892 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15895 #: lib/configure.py:340
15896 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15899 #: lib/configure.py:341
15900 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15903 #: lib/configure.py:342
15905 msgid "LyX Preview"
15908 #: lib/configure.py:343
15910 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15913 #: lib/configure.py:344
15917 #: lib/configure.py:345
15920 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15922 #: lib/configure.py:346
15926 #: lib/configure.py:347
15928 msgid "Rich Text Format"
15931 #: lib/configure.py:348
15932 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15935 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15937 msgid "Windows Metafile"
15938 msgstr "Skriv till"
15940 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15941 msgid "Enhanced Metafile"
15944 #: lib/configure.py:351
15950 #: lib/configure.py:351
15955 #: lib/configure.py:352
15956 msgid "HTML (MS Word)"
15959 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
15961 msgid "%1$s and %2$s"
15964 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15966 msgid "%1$s et al."
15969 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15972 msgstr "Inget nummer"
15974 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15976 msgid "Add to bibliography only."
15979 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15984 #: src/Buffer.cpp:239
15985 msgid "Disk Error: "
15988 #: src/Buffer.cpp:240
15991 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15992 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15994 #: src/Buffer.cpp:297
15996 msgid "Could not remove temporary directory"
15997 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15999 #: src/Buffer.cpp:298
16001 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16002 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16004 #: src/Buffer.cpp:513
16006 msgid "Unknown document class"
16007 msgstr "till vald dokumentklass"
16009 #: src/Buffer.cpp:514
16011 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16014 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
16016 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16017 msgstr "Okänd operation"
16019 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
16021 msgid "Document header error"
16024 #: src/Buffer.cpp:528
16025 msgid "\\begin_header is missing"
16028 #: src/Buffer.cpp:548
16029 msgid "\\begin_document is missing"
16032 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
16033 #: src/BufferView.cpp:1146
16034 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16037 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
16039 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16040 "xcolor/soul are installed.\n"
16041 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16045 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
16047 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16048 "xcolor and soul are not installed.\n"
16049 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16053 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
16055 msgid "Document format failure"
16056 msgstr "Dokumentet"
16058 #: src/Buffer.cpp:710
16060 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16061 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16063 #: src/Buffer.cpp:747
16065 msgid "Conversion failed"
16066 msgstr "Konverteringsfel!"
16068 #: src/Buffer.cpp:748
16071 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16072 "it could not be created."
16075 #: src/Buffer.cpp:757
16077 msgid "Conversion script not found"
16078 msgstr "Inga varningar."
16080 #: src/Buffer.cpp:758
16083 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16084 "could not be found."
16087 #: src/Buffer.cpp:777
16089 msgid "Conversion script failed"
16090 msgstr "Konverteringsfel!"
16092 #: src/Buffer.cpp:778
16095 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16099 #: src/Buffer.cpp:793
16101 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16104 #: src/Buffer.cpp:826
16106 msgid "Backup failure"
16109 #: src/Buffer.cpp:827
16112 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16113 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16116 #: src/Buffer.cpp:837
16119 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16120 "overwrite this file?"
16123 #: src/Buffer.cpp:839
16125 msgid "Overwrite modified file?"
16126 msgstr "Skrivmaskin"
16128 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
16129 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
16130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
16133 msgstr "Skrivmaskin"
16135 #: src/Buffer.cpp:864
16137 msgid "Saving document %1$s..."
16138 msgstr "Lagrar dokument"
16140 #: src/Buffer.cpp:877
16142 msgid " could not write file!"
16143 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16145 #: src/Buffer.cpp:884
16150 #: src/Buffer.cpp:963
16151 msgid "Iconv software exception Detected"
16154 #: src/Buffer.cpp:963
16157 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16161 #: src/Buffer.cpp:985
16163 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16166 #: src/Buffer.cpp:988
16168 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16169 "chosen encoding.\n"
16170 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16173 #: src/Buffer.cpp:995
16175 msgid "iconv conversion failed"
16176 msgstr "Konverteringsfel!"
16178 #: src/Buffer.cpp:1000
16180 msgid "conversion failed"
16181 msgstr "Konverteringsfel!"
16183 #: src/Buffer.cpp:1277
16184 msgid "Running chktex..."
16185 msgstr "Chktex körs..."
16187 #: src/Buffer.cpp:1290
16188 msgid "chktex failure"
16191 #: src/Buffer.cpp:1291
16193 msgid "Could not run chktex successfully."
16194 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16196 #: src/Buffer.cpp:2121
16198 msgid "Preview source code"
16199 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16201 #: src/Buffer.cpp:2134
16203 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16204 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16206 #: src/Buffer.cpp:2138
16208 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16211 #: src/Buffer.cpp:2245
16213 msgid "Auto-saving %1$s"
16214 msgstr "Autolagrar"
16216 #: src/Buffer.cpp:2289
16218 msgid "Autosave failed!"
16219 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16221 #: src/Buffer.cpp:2312
16222 msgid "Autosaving current document..."
16223 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16225 #: src/Buffer.cpp:2362
16227 msgid "Couldn't export file"
16228 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16230 #: src/Buffer.cpp:2363
16232 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16235 #: src/Buffer.cpp:2400
16237 msgid "File name error"
16238 msgstr "Filnamn:|#F"
16240 #: src/Buffer.cpp:2401
16241 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16244 #: src/Buffer.cpp:2443
16246 msgid "Document export cancelled."
16247 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16249 #: src/Buffer.cpp:2449
16251 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16252 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16254 #: src/Buffer.cpp:2455
16256 msgid "Document exported as %1$s"
16257 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16259 #: src/Buffer.cpp:2525
16262 "The specified document\n"
16264 "could not be read."
16265 msgstr "Dokumentstil satt"
16267 #: src/Buffer.cpp:2527
16269 msgid "Could not read document"
16270 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16272 #: src/Buffer.cpp:2537
16275 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16277 "Recover emergency save?"
16278 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16280 #: src/Buffer.cpp:2540
16281 msgid "Load emergency save?"
16284 #: src/Buffer.cpp:2541
16287 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16289 #: src/Buffer.cpp:2541
16290 msgid "&Load Original"
16293 #: src/Buffer.cpp:2561
16296 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16298 "Load the backup instead?"
16301 #: src/Buffer.cpp:2564
16303 msgid "Load backup?"
16306 #: src/Buffer.cpp:2565
16308 msgid "&Load backup"
16311 #: src/Buffer.cpp:2565
16312 msgid "Load &original"
16315 #: src/Buffer.cpp:2598
16317 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16318 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16320 #: src/Buffer.cpp:2600
16322 msgid "Retrieve from version control?"
16323 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16325 #: src/Buffer.cpp:2601
16328 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16330 #: src/BufferList.cpp:233
16332 msgid "No file open!"
16333 msgstr "Inga varningar."
16335 #: src/BufferList.cpp:243
16337 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16338 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16340 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16342 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16343 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16345 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16347 msgid " Save failed! Trying...\n"
16348 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16350 #: src/BufferList.cpp:284
16351 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16352 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16354 #: src/BufferParams.cpp:479
16357 "The layout file requested by this document,\n"
16359 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16360 "class or style file required by it is not\n"
16361 "available. See the Customization documentation\n"
16362 "for more information.\n"
16365 #: src/BufferParams.cpp:485
16367 msgid "Document class not available"
16368 msgstr "Dokumentstil satt"
16370 #: src/BufferParams.cpp:486
16371 msgid "LyX will not be able to produce output."
16374 #: src/BufferParams.cpp:1611
16377 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16378 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16379 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16382 #: src/BufferParams.cpp:1616
16384 msgid "Document class not found"
16385 msgstr "Dokumentstil satt"
16387 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
16389 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16390 msgstr "Dokumentstil satt"
16392 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
16394 msgid "Could not load class"
16395 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16397 #: src/BufferParams.cpp:1668
16400 "The module %1$s has been requested by\n"
16401 "this document but has not been found in the list of\n"
16402 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16403 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16406 #: src/BufferParams.cpp:1672
16408 msgid "Module not available"
16409 msgstr "Dokumentstil satt"
16411 #: src/BufferParams.cpp:1673
16413 msgid "Some layouts may not be available."
16414 msgstr "Dokumentstil satt"
16416 #: src/BufferParams.cpp:1680
16419 "The module %1$s requires a package that is\n"
16420 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16421 "may not be possible.\n"
16424 #: src/BufferParams.cpp:1683
16426 msgid "Package not available"
16427 msgstr "Dokumentstil satt"
16429 #: src/BufferParams.cpp:1688
16431 msgid "Error reading module %1$s\n"
16434 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
16439 #: src/BufferParams.cpp:1694
16441 msgid "Error reading internal layout information"
16442 msgstr "Inget mer att ångra"
16444 #: src/BufferView.cpp:178
16446 msgid "No more insets"
16447 msgstr "Inga flera noteringar"
16449 #: src/BufferView.cpp:673
16451 msgid "Save bookmark"
16454 #: src/BufferView.cpp:1024
16456 msgid "No further undo information"
16457 msgstr "Inget mer att ångra"
16459 #: src/BufferView.cpp:1033
16460 msgid "No further redo information"
16461 msgstr "Inget mer att göra om"
16463 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16465 msgid "String not found!"
16466 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16468 #: src/BufferView.cpp:1226
16472 #: src/BufferView.cpp:1233
16476 #: src/BufferView.cpp:1240
16477 msgid "Mark removed"
16478 msgstr "Märke borttaget"
16480 #: src/BufferView.cpp:1243
16482 msgstr "Märke satt"
16484 #: src/BufferView.cpp:1290
16485 msgid "Statistics for the selection:"
16488 #: src/BufferView.cpp:1292
16490 msgid "Statistics for the document:"
16491 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16493 #: src/BufferView.cpp:1295
16496 msgstr "Ett fel funnet"
16498 #: src/BufferView.cpp:1297
16501 msgstr "Sakord:|#S"
16503 #: src/BufferView.cpp:1300
16505 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16508 #: src/BufferView.cpp:1303
16509 msgid "One character (including blanks)"
16512 #: src/BufferView.cpp:1306
16514 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16517 #: src/BufferView.cpp:1309
16518 msgid "One character (excluding blanks)"
16521 #: src/BufferView.cpp:1311
16526 #: src/BufferView.cpp:2061
16528 msgid "Inserting document %1$s..."
16529 msgstr "Läser in dokumentet"
16531 #: src/BufferView.cpp:2072
16533 msgid "Document %1$s inserted."
16534 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16536 #: src/BufferView.cpp:2074
16538 msgid "Could not insert document %1$s"
16539 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16541 #: src/BufferView.cpp:2302
16544 "Could not read the specified document\n"
16546 "due to the error: %2$s"
16547 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16549 #: src/BufferView.cpp:2304
16551 msgid "Could not read file"
16552 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16554 #: src/BufferView.cpp:2311
16558 " is not readable."
16559 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16561 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
16563 msgid "Could not open file"
16564 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16566 #: src/BufferView.cpp:2319
16567 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16570 #: src/BufferView.cpp:2320
16572 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16573 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16574 "If this does not give the correct result\n"
16575 "then please change the encoding of the file\n"
16576 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16579 #: src/Chktex.cpp:63
16581 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16582 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16584 #: src/Chktex.cpp:65
16586 msgid "ChkTeX warning id # "
16587 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16589 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16595 #: src/Color.cpp:96
16600 #: src/Color.cpp:97
16605 #: src/Color.cpp:98
16610 #: src/Color.cpp:99
16615 #: src/Color.cpp:100
16620 #: src/Color.cpp:101
16625 #: src/Color.cpp:102
16628 msgstr "Huvuddokument:"
16630 #: src/Color.cpp:103
16635 #: src/Color.cpp:104
16639 #: src/Color.cpp:105
16642 msgstr "Lägg in märke"
16644 #: src/Color.cpp:106
16649 #: src/Color.cpp:107
16652 msgstr "Dekoration"
16654 #: src/Color.cpp:108
16656 msgid "selected text"
16659 #: src/Color.cpp:110
16664 #: src/Color.cpp:111
16666 msgid "inline completion"
16669 #: src/Color.cpp:113
16670 msgid "non-unique inline completion"
16673 #: src/Color.cpp:115
16674 msgid "previewed snippet"
16677 #: src/Color.cpp:116
16680 msgstr "Lägg in fotnot"
16682 #: src/Color.cpp:117
16684 msgid "note background"
16685 msgstr "Lägg in märke"
16687 #: src/Color.cpp:118
16689 msgid "comment label"
16690 msgstr "Kommentar:"
16692 #: src/Color.cpp:119
16694 msgid "comment background"
16695 msgstr "Lägg in märke"
16697 #: src/Color.cpp:120
16699 msgid "greyedout inset label"
16700 msgstr "Öppnat insättning"
16702 #: src/Color.cpp:121
16704 msgid "greyedout inset background"
16705 msgstr "Lägg in märke"
16707 #: src/Color.cpp:122
16711 #: src/Color.cpp:123
16713 msgid "listings background"
16714 msgstr "Lägg in märke"
16716 #: src/Color.cpp:124
16718 msgid "branch label"
16721 #: src/Color.cpp:125
16723 msgid "footnote label"
16724 msgstr "Lägg in fotnot"
16726 #: src/Color.cpp:126
16728 msgid "index label"
16729 msgstr "Lägg in märke"
16731 #: src/Color.cpp:127
16733 msgid "margin note label"
16734 msgstr "Gå till märke|#G"
16736 #: src/Color.cpp:128
16739 msgstr "Tabell inlagd"
16741 #: src/Color.cpp:129
16746 #: src/Color.cpp:130
16750 #: src/Color.cpp:131
16755 #: src/Color.cpp:132
16757 msgid "command inset"
16758 msgstr "Lägg in märke"
16760 #: src/Color.cpp:133
16762 msgid "command inset background"
16763 msgstr "Lägg in märke"
16765 #: src/Color.cpp:134
16767 msgid "command inset frame"
16768 msgstr "Lägg in märke"
16770 #: src/Color.cpp:135
16772 msgid "special character"
16773 msgstr "Särskilt:|#S"
16775 #: src/Color.cpp:136
16780 #: src/Color.cpp:137
16782 msgid "math background"
16783 msgstr "Lägg in märke"
16785 #: src/Color.cpp:138
16787 msgid "graphics background"
16788 msgstr "Matematikläge"
16790 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16792 msgid "math macro background"
16793 msgstr "Matematikläge"
16795 #: src/Color.cpp:140
16798 msgstr "Matematikläge"
16800 #: src/Color.cpp:141
16802 msgid "math corners"
16803 msgstr "Matematikpanel"
16805 #: src/Color.cpp:142
16808 msgstr "Matematikpanel"
16810 #: src/Color.cpp:144
16812 msgid "math macro hovered background"
16813 msgstr "Matematikläge"
16815 #: src/Color.cpp:145
16817 msgid "math macro label"
16818 msgstr "Lägg in märke"
16820 #: src/Color.cpp:146
16822 msgid "math macro frame"
16823 msgstr "Matematikläge"
16825 #: src/Color.cpp:147
16827 msgid "math macro blended out"
16828 msgstr "Matematikläge"
16830 #: src/Color.cpp:148
16832 msgid "math macro old parameter"
16833 msgstr "Matematikläge"
16835 #: src/Color.cpp:149
16837 msgid "math macro new parameter"
16838 msgstr "Matematikläge"
16840 #: src/Color.cpp:150
16842 msgid "caption frame"
16843 msgstr "Matematikläge"
16845 #: src/Color.cpp:151
16847 msgid "collapsable inset text"
16848 msgstr "Lägg in märke"
16850 #: src/Color.cpp:152
16852 msgid "collapsable inset frame"
16853 msgstr "Lägg in märke"
16855 #: src/Color.cpp:153
16857 msgid "inset background"
16858 msgstr "Lägg in märke"
16860 #: src/Color.cpp:154
16862 msgid "inset frame"
16863 msgstr "Lägg in märke"
16865 #: src/Color.cpp:155
16867 msgid "LaTeX error"
16870 #: src/Color.cpp:156
16872 msgid "end-of-line marker"
16873 msgstr "Öppnat insättning"
16875 #: src/Color.cpp:157
16877 msgid "appendix marker"
16878 msgstr "Öppnat insättning"
16880 #: src/Color.cpp:158
16885 #: src/Color.cpp:159
16887 msgid "deleted text"
16890 #: src/Color.cpp:160
16895 #: src/Color.cpp:161
16896 msgid "changed text 1st author"
16899 #: src/Color.cpp:162
16900 msgid "changed text 2nd author"
16903 #: src/Color.cpp:163
16904 msgid "changed text 3rd author"
16907 #: src/Color.cpp:164
16908 msgid "changed text 4th author"
16911 #: src/Color.cpp:165
16912 msgid "changed text 5th author"
16915 #: src/Color.cpp:166
16916 msgid "added space markers"
16919 #: src/Color.cpp:167
16921 msgid "top/bottom line"
16922 msgstr "Markera nästa rad"
16924 #: src/Color.cpp:168
16927 msgstr "Tabell inlagd"
16929 #: src/Color.cpp:169
16931 msgid "table on/off line"
16932 msgstr "Tabell inlagd"
16934 #: src/Color.cpp:171
16936 msgid "bottom area"
16939 #: src/Color.cpp:172
16942 msgstr "Minisida|#M"
16944 #: src/Color.cpp:173
16946 msgid "page break / line break"
16947 msgstr "Sidbrytning"
16949 #: src/Color.cpp:174
16950 msgid "frame of button"
16953 #: src/Color.cpp:175
16955 msgid "button background"
16956 msgstr "Lägg in märke"
16958 #: src/Color.cpp:176
16960 msgid "button background under focus"
16961 msgstr "Lägg in märke"
16963 #: src/Color.cpp:177
16967 #: src/Color.cpp:178
16971 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16972 #: src/Converter.cpp:514
16974 msgid "Cannot convert file"
16975 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16977 #: src/Converter.cpp:306
16980 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16981 "Define a converter in the preferences."
16984 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16986 msgid "Executing command: "
16987 msgstr "Utför kommando:"
16989 #: src/Converter.cpp:443
16991 msgid "Build errors"
16992 msgstr "Bygg program"
16994 #: src/Converter.cpp:444
16996 msgid "There were errors during the build process."
16997 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16999 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17001 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17002 msgstr "Fel under läsing "
17004 #: src/Converter.cpp:472
17006 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17007 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17009 #: src/Converter.cpp:516
17011 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17012 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17014 #: src/Converter.cpp:517
17016 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17017 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17019 #: src/Converter.cpp:573
17020 msgid "Running LaTeX..."
17021 msgstr "LaTeX körs..."
17023 #: src/Converter.cpp:591
17026 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17030 #: src/Converter.cpp:594
17032 msgid "LaTeX failed"
17033 msgstr "LaTeX Logg"
17035 #: src/Converter.cpp:596
17037 msgid "Output is empty"
17040 #: src/Converter.cpp:597
17041 msgid "An empty output file was generated."
17044 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17047 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17051 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17053 msgid "Undefined flex inset"
17054 msgstr "Öppnat insättning"
17056 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
17059 "The file %1$s already exists.\n"
17061 "Do you want to overwrite that file?"
17064 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
17066 msgid "Overwrite file?"
17067 msgstr "Skrivmaskin"
17069 #: src/Exporter.cpp:49
17071 msgid "Overwrite &all"
17072 msgstr "Skrivmaskin"
17074 #: src/Exporter.cpp:50
17076 msgid "&Cancel export"
17079 #: src/Exporter.cpp:90
17081 msgid "Couldn't copy file"
17082 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17084 #: src/Exporter.cpp:91
17086 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17089 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
17091 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17095 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
17097 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17102 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
17104 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17106 msgstr "Skrivmaskin"
17112 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17117 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17121 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17125 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17129 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17133 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17141 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17145 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17153 #: src/Font.cpp:173
17155 msgid "Emphasis %1$s, "
17158 #: src/Font.cpp:176
17160 msgid "Underline %1$s, "
17161 msgstr "Understruken "
17163 #: src/Font.cpp:179
17165 msgid "Noun %1$s, "
17168 #: src/Font.cpp:193
17170 msgid "Language: %1$s, "
17173 #: src/Font.cpp:196
17175 msgid " Number %1$s"
17178 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17180 msgid "Cannot view file"
17181 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17183 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17185 msgid "File does not exist: %1$s"
17186 msgstr "Filen finns redan:"
17188 #: src/Format.cpp:267
17190 msgid "No information for viewing %1$s"
17193 #: src/Format.cpp:277
17195 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17196 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17198 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17199 #: src/Format.cpp:383
17201 msgid "Cannot edit file"
17202 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17204 #: src/Format.cpp:337
17205 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17208 #: src/Format.cpp:350
17210 msgid "No information for editing %1$s"
17213 #: src/Format.cpp:361
17215 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17218 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17220 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17221 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17223 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17225 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17226 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17228 #: src/ISpell.cpp:267
17230 "Could not create an ispell process.\n"
17231 "You may not have the right languages installed."
17234 #: src/ISpell.cpp:290
17236 "The ispell process returned an error.\n"
17237 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17240 #: src/ISpell.cpp:395
17243 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17247 #: src/ISpell.cpp:406
17248 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17251 #: src/ISpell.cpp:466
17254 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17258 #: src/ISpell.cpp:481
17261 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17265 #: src/KeySequence.cpp:166
17269 #: src/LaTeX.cpp:61
17271 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17272 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17274 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17276 msgid "Running Index Processor."
17277 msgstr "MakeIndex körs..."
17279 #: src/LaTeX.cpp:284
17280 msgid "Running BibTeX."
17281 msgstr "BibTeX körs..."
17283 #: src/LaTeX.cpp:417
17285 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17286 msgstr "MakeIndex körs..."
17290 msgid "Could not read configuration file"
17291 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17293 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
17296 "Error while reading the configuration file\n"
17298 "Please check your installation."
17303 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17304 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17312 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17313 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17317 msgid "Cannot remove temporary directory"
17318 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17322 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17323 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17327 msgid "Unable to remove temporary directory"
17328 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17332 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17336 msgid "No textclass is found"
17341 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17342 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17347 msgid "&Reconfigure"
17348 msgstr "Omkonfigurera"
17352 msgid "&Use Default"
17355 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17359 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17366 msgid "Could not create temporary directory"
17367 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17372 "Could not create a temporary directory in\n"
17374 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17379 msgid "Missing user LyX directory"
17380 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17385 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17386 "It is needed to keep your own configuration."
17391 msgid "&Create directory"
17392 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17395 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17400 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17401 msgstr " och kör \"configure\"..."
17404 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17408 msgid "List of supported debug flags:"
17413 msgid "Setting debug level to %1$s"
17414 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17418 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17419 "Command line switches (case sensitive):\n"
17420 "\t-help summarize LyX usage\n"
17421 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17422 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17423 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17424 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17425 " select the features to debug.\n"
17426 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17427 "\t-x [--execute] command\n"
17428 " where command is a lyx command.\n"
17429 "\t-e [--export] fmt\n"
17430 " where fmt is the export format of choice.\n"
17431 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17432 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17433 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17434 " where fmt is the import format of choice\n"
17435 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17436 "\t-version summarize version and build info\n"
17437 "Check the LyX man page for more details."
17440 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17442 msgid "No system directory"
17443 msgstr "Användarkatalog: "
17447 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17448 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17450 #: src/LyX.cpp:1006
17452 msgid "No user directory"
17453 msgstr "Användarkatalog: "
17455 #: src/LyX.cpp:1007
17457 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17458 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17460 #: src/LyX.cpp:1018
17462 msgid "Incomplete command"
17463 msgstr "Utför kommando"
17465 #: src/LyX.cpp:1019
17467 msgid "Missing command string after --execute switch"
17468 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17470 #: src/LyX.cpp:1030
17472 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17473 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17475 #: src/LyX.cpp:1043
17477 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17478 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17480 #: src/LyX.cpp:1048
17482 msgid "Missing filename for --import"
17483 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17485 #: src/LyXFunc.cpp:113
17486 msgid "Running configure..."
17487 msgstr "Kör \"configure\"..."
17489 #: src/LyXFunc.cpp:124
17490 msgid "Reloading configuration..."
17491 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17493 #: src/LyXFunc.cpp:130
17495 msgid "System reconfiguration failed"
17496 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17498 #: src/LyXFunc.cpp:131
17500 "The system reconfiguration has failed.\n"
17501 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17502 "Please reconfigure again if needed."
17505 #: src/LyXFunc.cpp:137
17507 msgid "System reconfigured"
17508 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17510 #: src/LyXFunc.cpp:138
17512 "The system has been reconfigured.\n"
17513 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17514 "updated document class specifications."
17517 #: src/LyXFunc.cpp:362
17519 msgid "Unknown function."
17520 msgstr "Okänd operation"
17522 #: src/LyXFunc.cpp:391
17524 msgid "Nothing to do"
17525 msgstr "Ingenting att göra"
17527 #: src/LyXFunc.cpp:410
17528 msgid "Unknown action"
17529 msgstr "Okänd operation"
17531 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17533 msgid "Command disabled"
17534 msgstr "Lägg in märke"
17536 #: src/LyXFunc.cpp:423
17537 msgid "Command not allowed without any document open"
17538 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17540 #: src/LyXFunc.cpp:650
17541 msgid "Document is read-only"
17542 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17544 #: src/LyXFunc.cpp:659
17545 msgid "This portion of the document is deleted."
17548 #: src/LyXFunc.cpp:678
17551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17553 "Do you want to save the document?"
17556 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
17558 msgid "Save changed document?"
17559 msgstr "Spara dokumentet?"
17561 #: src/LyXFunc.cpp:696
17564 "Could not print the document %1$s.\n"
17565 "Check that your printer is set up correctly."
17568 #: src/LyXFunc.cpp:699
17570 msgid "Print document failed"
17571 msgstr "Skriv till"
17573 #: src/LyXFunc.cpp:819
17576 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17577 "version of the document %1$s?"
17580 #: src/LyXFunc.cpp:821
17582 msgid "Revert to saved document?"
17583 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17585 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
17588 msgstr "Registrera"
17590 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502
17591 msgid "Missing argument"
17592 msgstr "Argument saknas"
17594 #: src/LyXFunc.cpp:1042
17596 msgid "Opening help file %1$s..."
17597 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17599 #: src/LyXFunc.cpp:1286
17601 msgid "Opening child document %1$s..."
17602 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17604 #: src/LyXFunc.cpp:1444
17606 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17607 msgstr "Dokumentstil satt"
17609 #: src/LyXFunc.cpp:1447
17611 msgid "Unable to save document defaults"
17612 msgstr "Pappersstil satt"
17614 #: src/LyXFunc.cpp:1740
17616 msgid "Document %1$s reloaded."
17617 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17619 #: src/LyXFunc.cpp:1742
17621 msgid "Could not reload document %1$s"
17622 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17624 #: src/LyXFunc.cpp:1779
17625 msgid "Welcome to LyX!"
17626 msgstr "Välkommen till LyX!"
17628 #: src/LyXFunc.cpp:1800
17629 msgid "Converting document to new document class..."
17630 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2429
17634 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17638 #: src/LyXRC.cpp:2434
17640 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17644 #: src/LyXRC.cpp:2438
17646 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17647 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17648 "specified, an internal routine is used."
17651 #: src/LyXRC.cpp:2446
17653 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17654 "automatically by what you type."
17657 #: src/LyXRC.cpp:2450
17659 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17663 #: src/LyXRC.cpp:2454
17665 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17668 #: src/LyXRC.cpp:2461
17670 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17671 "the backup file in the same directory as the original file."
17674 #: src/LyXRC.cpp:2465
17676 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17677 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17680 #: src/LyXRC.cpp:2469
17682 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17683 "its global and local bind/ directories."
17686 #: src/LyXRC.cpp:2473
17687 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17690 #: src/LyXRC.cpp:2477
17692 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17693 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17696 #: src/LyXRC.cpp:2487
17698 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17699 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17702 #: src/LyXRC.cpp:2491
17703 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17706 #: src/LyXRC.cpp:2495
17708 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17712 #: src/LyXRC.cpp:2506
17715 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17716 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17719 #: src/LyXRC.cpp:2510
17721 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17722 "look in its global and local commands/ directories."
17725 #: src/LyXRC.cpp:2514
17726 msgid "New documents will be assigned this language."
17729 #: src/LyXRC.cpp:2518
17731 msgid "Specify the default paper size."
17732 msgstr "Arkformat|#f"
17734 #: src/LyXRC.cpp:2522
17736 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17737 "shown after the change has been made.)"
17740 #: src/LyXRC.cpp:2526
17741 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17744 #: src/LyXRC.cpp:2530
17746 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17747 "LyX was started from."
17750 #: src/LyXRC.cpp:2535
17751 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17754 #: src/LyXRC.cpp:2539
17756 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17757 "value selects the directory LyX was started from."
17760 #: src/LyXRC.cpp:2543
17762 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17763 "recommended for non-English languages."
17766 #: src/LyXRC.cpp:2550
17768 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17769 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17770 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17773 #: src/LyXRC.cpp:2554
17775 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17776 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17779 #: src/LyXRC.cpp:2563
17781 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17782 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17785 #: src/LyXRC.cpp:2567
17786 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17789 #: src/LyXRC.cpp:2571
17791 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17795 #: src/LyXRC.cpp:2575
17797 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17800 #: src/LyXRC.cpp:2579
17802 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17803 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17804 "name of the second language."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2583
17808 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17811 #: src/LyXRC.cpp:2587
17812 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2591
17817 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17821 #: src/LyXRC.cpp:2595
17823 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17824 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17827 #: src/LyXRC.cpp:2599
17829 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17830 "document is the default language."
17833 #: src/LyXRC.cpp:2603
17834 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17837 #: src/LyXRC.cpp:2607
17838 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17841 #: src/LyXRC.cpp:2611
17842 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17845 #: src/LyXRC.cpp:2615
17847 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17851 #: src/LyXRC.cpp:2619
17852 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17855 #: src/LyXRC.cpp:2624
17856 msgid "The completion popup delay."
17859 #: src/LyXRC.cpp:2628
17860 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17863 #: src/LyXRC.cpp:2632
17864 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17867 #: src/LyXRC.cpp:2636
17869 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17872 #: src/LyXRC.cpp:2640
17874 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17878 #: src/LyXRC.cpp:2644
17879 msgid "The inline completion delay."
17882 #: src/LyXRC.cpp:2648
17883 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17886 #: src/LyXRC.cpp:2652
17887 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17890 #: src/LyXRC.cpp:2656
17891 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17894 #: src/LyXRC.cpp:2660
17896 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17899 #: src/LyXRC.cpp:2665
17901 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17902 "variable. Use the OS native format."
17905 #: src/LyXRC.cpp:2672
17907 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17910 #: src/LyXRC.cpp:2676
17911 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17914 #: src/LyXRC.cpp:2680
17915 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17918 #: src/LyXRC.cpp:2684
17919 msgid "Scale the preview size to suit."
17922 #: src/LyXRC.cpp:2688
17923 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17926 #: src/LyXRC.cpp:2692
17927 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17930 #: src/LyXRC.cpp:2696
17932 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17933 "environment variable PRINTER."
17936 #: src/LyXRC.cpp:2700
17937 msgid "The option to print only even pages."
17940 #: src/LyXRC.cpp:2704
17942 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17943 "the filename of the DVI file to be printed."
17946 #: src/LyXRC.cpp:2708
17947 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17950 #: src/LyXRC.cpp:2712
17951 msgid "The option to print out in landscape."
17954 #: src/LyXRC.cpp:2716
17955 msgid "The option to print only odd pages."
17958 #: src/LyXRC.cpp:2720
17959 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17962 #: src/LyXRC.cpp:2724
17963 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17966 #: src/LyXRC.cpp:2728
17967 msgid "The option to specify paper type."
17970 #: src/LyXRC.cpp:2732
17971 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17974 #: src/LyXRC.cpp:2736
17976 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17977 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17981 #: src/LyXRC.cpp:2740
17983 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17984 "prepended along with the printer name after the spool command."
17987 #: src/LyXRC.cpp:2744
17988 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17991 #: src/LyXRC.cpp:2748
17992 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17995 #: src/LyXRC.cpp:2752
17997 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18001 #: src/LyXRC.cpp:2756
18002 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18005 #: src/LyXRC.cpp:2764
18007 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18010 #: src/LyXRC.cpp:2768
18012 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18013 "wrong, override the setting here."
18016 #: src/LyXRC.cpp:2774
18017 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18020 #: src/LyXRC.cpp:2783
18022 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18023 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18024 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18027 #: src/LyXRC.cpp:2787
18028 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18031 #: src/LyXRC.cpp:2792
18034 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18035 "roughly the same size as on paper."
18038 #: src/LyXRC.cpp:2796
18039 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18042 #: src/LyXRC.cpp:2800
18044 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18045 "\".out\". Only for advanced users."
18048 #: src/LyXRC.cpp:2807
18049 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18052 #: src/LyXRC.cpp:2811
18053 msgid "What command runs the spellchecker?"
18056 #: src/LyXRC.cpp:2815
18058 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18059 "when you quit LyX."
18062 #: src/LyXRC.cpp:2819
18064 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18065 "value selects the directory LyX was started from."
18068 #: src/LyXRC.cpp:2829
18070 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18071 "will look in its global and local ui/ directories."
18074 #: src/LyXRC.cpp:2842
18076 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
18077 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18078 "may not work with all dictionaries."
18081 #: src/LyXRC.cpp:2846
18082 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18085 #: src/LyXRC.cpp:2850
18087 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18090 #: src/LyXRC.cpp:2857
18091 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18094 #: src/LyXVC.cpp:100
18096 msgid "Document not saved"
18097 msgstr "Dokumentstil satt"
18099 #: src/LyXVC.cpp:101
18100 msgid "You must save the document before it can be registered."
18103 #: src/LyXVC.cpp:133
18104 msgid "LyX VC: Initial description"
18105 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18107 #: src/LyXVC.cpp:134
18109 msgid "(no initial description)"
18110 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18112 #: src/LyXVC.cpp:150
18113 msgid "LyX VC: Log Message"
18114 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18116 #: src/LyXVC.cpp:153
18117 msgid "(no log message)"
18120 #: src/LyXVC.cpp:177
18123 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18126 "Do you want to revert to the older version?"
18129 #: src/LyXVC.cpp:180
18131 msgid "Revert to stored version of document?"
18132 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18134 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18135 msgid "Senseless with this layout!"
18136 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18138 #: src/Paragraph.cpp:1643
18139 msgid "Alignment not permitted"
18142 #: src/Paragraph.cpp:1644
18144 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18145 "Setting to default."
18148 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18149 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18150 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18152 msgid "LyX Warning: "
18155 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186
18156 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18158 msgid "uncodable character"
18159 msgstr "Särskilt:|#S"
18161 #: src/Paragraph.cpp:2472
18162 msgid "Memory problem"
18165 #: src/Paragraph.cpp:2472
18166 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18169 #: src/SpellBase.cpp:51
18170 msgid "Native OS API not yet supported."
18173 #: src/Text.cpp:146
18175 msgid "Unknown Inset"
18176 msgstr "Okänd operation"
18178 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18180 msgid "Change tracking error"
18183 #: src/Text.cpp:220
18185 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18188 #: src/Text.cpp:233
18190 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18193 #: src/Text.cpp:240
18195 msgid "Unknown token"
18196 msgstr "Okänd operation"
18198 #: src/Text.cpp:522
18201 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18204 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18207 #: src/Text.cpp:533
18209 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18210 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18212 #: src/Text.cpp:1344
18214 msgid "[Change Tracking] "
18217 #: src/Text.cpp:1350
18222 #: src/Text.cpp:1354
18227 #: src/Text.cpp:1364
18232 #: src/Text.cpp:1369
18234 msgid ", Depth: %1$d"
18237 #: src/Text.cpp:1375
18239 msgid ", Spacing: "
18242 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
18246 #: src/Text.cpp:1387
18249 msgstr "Annat...|#A"
18251 #: src/Text.cpp:1396
18256 #: src/Text.cpp:1397
18258 msgid ", Paragraph: "
18259 msgstr "Styckesstil satt"
18261 #: src/Text.cpp:1398
18266 #: src/Text.cpp:1399
18268 msgid ", Position: "
18271 #: src/Text.cpp:1405
18275 #: src/Text.cpp:1407
18276 msgid ", Boundary: "
18279 #: src/Text2.cpp:388
18281 msgid "No font change defined."
18282 msgstr "Gå till näste fel"
18284 #: src/Text2.cpp:428
18286 msgid "Nothing to index!"
18287 msgstr "Ingenting att göra"
18289 #: src/Text2.cpp:430
18291 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18292 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18294 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
18295 msgid "Math editor mode"
18296 msgstr "Matematikläge"
18298 #: src/Text3.cpp:188
18299 msgid "No valid math formula"
18302 #: src/Text3.cpp:814
18304 msgid "Unknown spacing argument: "
18305 msgstr "Argument saknas"
18307 #: src/Text3.cpp:1056
18311 #: src/Text3.cpp:1057
18315 #: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631
18317 msgid "Character set"
18318 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18320 #: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790
18321 msgid "Paragraph layout set"
18322 msgstr "Styckesstil satt"
18324 #: src/TextClass.cpp:140
18326 msgid "Plain Layout"
18327 msgstr "Extra styckesstil"
18329 #: src/TextClass.cpp:618
18331 msgid "Missing File"
18332 msgstr "Argument saknas"
18334 #: src/TextClass.cpp:619
18335 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18338 #: src/TextClass.cpp:622
18340 msgid "Corrupt File"
18343 #: src/TextClass.cpp:623
18344 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18347 #: src/Thesaurus.cpp:60
18349 msgid "Thesaurus failure"
18352 #: src/Thesaurus.cpp:61
18355 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18360 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18362 msgid "Revision control error."
18363 msgstr "Versionskontroll%t"
18365 #: src/VCBackend.cpp:53
18368 "Some problem occured while running the command:\n"
18370 msgstr "Fel under läsing "
18372 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18374 msgid "Error: Could not generate logfile."
18375 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18377 #: src/VCBackend.cpp:480
18379 "Error when commiting to repository.\n"
18380 "You have to manually resolve the problem.\n"
18381 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18384 #: src/VCBackend.cpp:531
18387 "Error when updating from repository.\n"
18388 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18391 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18394 #: src/VSpace.cpp:472
18396 msgid "Default skip"
18399 #: src/VSpace.cpp:475
18404 #: src/VSpace.cpp:478
18406 msgid "Medium skip"
18409 #: src/VSpace.cpp:481
18413 #: src/VSpace.cpp:484
18415 msgid "Vertical fill"
18416 msgstr "Vertikalt avstånd"
18418 #: src/VSpace.cpp:491
18423 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18426 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18427 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18430 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18432 msgid "Reload saved document?"
18433 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18435 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18440 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18442 msgid "&Keep Changes"
18443 msgstr "Sidbrytning"
18445 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18447 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18450 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18452 msgid "File not readable!"
18453 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18455 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18458 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18460 "Do you want to create a new document?"
18463 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18465 msgid "Create new document?"
18466 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18468 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18473 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18476 "The specified document template\n"
18478 "could not be read."
18479 msgstr "Dokumentstil satt"
18481 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18483 msgid "Could not read template"
18484 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18486 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18488 msgid "\\arabic{enumi}."
18489 msgstr "Dekoration"
18491 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18492 msgid "\\roman{enumiii}."
18495 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18497 msgid "\\Alph{enumiv}."
18498 msgstr "Dekoration"
18500 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18501 msgid "Senseless!!! "
18504 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18505 msgid "Standard[[Bullets]]"
18508 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18513 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18517 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18521 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18525 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18529 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18531 msgid "Directories"
18532 msgstr "Användarkatalog: "
18534 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18536 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18537 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18541 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18542 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18545 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18546 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18548 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18550 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18551 "1995-2008 LyX Team"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18556 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18557 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18558 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18559 "any later version."
18562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18564 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18565 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18566 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18567 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18568 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18569 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18570 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18573 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18575 msgid "LyX Version "
18578 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18580 msgid "Library directory: "
18581 msgstr "Användarkatalog: "
18583 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18584 msgid "User directory: "
18585 msgstr "Användarkatalog: "
18587 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18588 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18589 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18601 msgid "Preferences"
18602 msgstr "Lägg in hänvisning"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18606 msgid "Reconfigure"
18607 msgstr "Omkonfigurera"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
18618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
18619 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
18624 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
18629 msgid "The current document was closed."
18630 msgstr "Skriv till"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
18634 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18635 "documents and exit.\n"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
18642 msgid "Software exception Detected"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
18647 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18648 "unsaved documents and exit."
18651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
18653 msgid "Could not find UI definition file"
18654 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18658 msgid "Bibliography Entry Settings"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18663 msgid "BibTeX Bibliography"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
18668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18669 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18673 msgid "Documents|#o#O"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18678 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18683 msgid "Select a BibTeX database to add"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18688 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18693 msgid "Select a BibTeX style"
18694 msgstr "TeX-stil av/på"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18701 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18702 msgid "Simple rectangular frame"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18706 msgid "Oval frame, thin"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18710 msgid "Oval frame, thick"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18714 msgid "Drop shadow"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18719 msgid "Shaded background"
18720 msgstr "Lägg in märke"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18723 msgid "Double rectangular frame"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18732 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18733 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18738 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18740 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18742 msgid "Total Height"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18746 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18753 msgid "Box Settings"
18754 msgstr "Inställningar"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18758 msgid "Branch Settings"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18765 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18770 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
18775 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
18780 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18782 msgid "Merge Changes"
18783 msgstr "Sidbrytning"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18790 msgstr "Mappning av tangentbord"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18794 msgid "Change made at %1$s\n"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18798 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18849 # Visas med grekiska tecken
18850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18868 msgstr "Huvuddokument:"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18878 msgstr "Dokumentet"
18880 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18885 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18886 msgid "LinkBack PDF"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18893 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18896 msgstr "Klistra in"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18903 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18905 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18906 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18917 msgid "Overwrite external file?"
18918 msgstr "Skrivmaskin"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18922 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18927 msgid "Next command"
18928 msgstr "Utför kommando"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18932 msgid "big[[delimiter size]]"
18933 msgstr "SKiljetecken"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18937 msgid "Big[[delimiter size]]"
18938 msgstr "SKiljetecken"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18941 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18945 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18950 msgid "Math Delimiter"
18951 msgstr "SKiljetecken"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18954 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18962 msgstr "Tabell inlagd"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18965 msgid "Computer Modern Roman"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18969 msgid "Latin Modern Roman"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18973 msgid "AE (Almost European)"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18978 msgid "Times Roman"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18987 msgid "Bitstream Charter"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18991 msgid "New Century Schoolbook"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19009 msgid "Concrete Roman"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19013 msgid "Zapf Chancery"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19017 msgid "Computer Modern Sans"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19021 msgid "Latin Modern Sans"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19029 msgid "Avant Garde"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19042 msgid "Computer Modern Typewriter"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19047 msgid "Latin Modern Typewriter"
19048 msgstr "Skrivmaskin"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19065 msgid "CM Typewriter Light"
19066 msgstr "Skrivmaskin"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19075 msgid "Module not found!"
19076 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:504
19080 msgid "Document Settings"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19086 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
19094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
19095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
19096 msgid " (not installed)"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
19103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
19116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19124 msgstr "Mappning av tangentbord"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
19140 msgid "Language Default (no inputenc)"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19179 msgid "Appears in TOC"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
19183 msgid "Author-year"
19186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
19193 msgid "Unavailable: %1$s"
19194 msgstr "Lägg in hänvisning"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19198 msgid "Document Class"
19199 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
19208 msgid "Text Layout"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
19213 msgid "Page Margins"
19214 msgstr "Marginaler"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
19218 msgid "Numbering & TOC"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19222 msgid "PDF Properties"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19227 msgid "Math Options"
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19232 msgid "Float Placement"
19233 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
19248 msgid "LaTeX Preamble"
19249 msgstr "LaTeX Preamble"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
19253 msgid "Layouts|#o#O"
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
19258 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19259 msgstr "Dokumentet"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
19263 msgid "Local layout file"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19268 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19269 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19270 "document may not work with this layout if you do not\n"
19271 "keep the layout file in the document directory."
19274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
19276 msgid "&Set Layout"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
19281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19288 msgid "Unable to read local layout file."
19289 msgstr "Pappersstil satt"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
19293 msgid "Select master document"
19294 msgstr "Spara dokumentet?"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
19298 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19299 msgstr "Dokumentet"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
19304 msgid "Unapplied changes"
19305 msgstr "Skicka in ändringar"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
19310 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19311 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
19322 msgid "Unable to set document class."
19323 msgstr "Pappersstil satt"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1374
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19332 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
19337 msgid "Module provided by document class."
19338 msgstr "Pappersstil satt"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
19342 msgid "Package(s) required: %1$s."
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
19348 msgstr "Infälld|#n"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19352 msgid "Module required: %1$s."
19355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
19357 msgid "Modules excluded: %1$s."
19360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
19361 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
19366 msgid "[No options predefined]"
19367 msgstr "Gå till näste fel"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
19371 msgid "Can't set layout!"
19372 msgstr "Extra styckesstil"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
19376 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19377 msgstr "Pappersstil satt"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
19384 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19386 msgid "TeX Code Settings"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19392 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19396 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19402 msgstr "Centrerat|#C"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19406 msgid "Bottom left"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19411 msgid "Baseline left"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19417 msgstr "Centrerat|#C"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19421 msgid "Bottom center"
19422 msgstr "Centrerat|#C"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19426 msgid "Baseline center"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19436 msgid "Bottom right"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19441 msgid "Baseline right"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19446 msgid "External Material"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19454 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19456 msgid "Select external file"
19457 msgstr "Markera nästa rad"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19461 msgid "Float Settings"
19462 msgstr "Inställningar"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19469 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19471 msgid "Select graphics file"
19472 msgstr "Markera nästa rad"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19476 msgid "Clipart|#C#c"
19477 msgstr "Blandade bilder"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19481 msgid "Horizontal Space Settings"
19482 msgstr "Minisida|#M"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19486 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19487 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19488 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19495 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19497 msgid "Child Document"
19498 msgstr "Dokumentet"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19504 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19507 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19509 msgid "Select document to include"
19510 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19514 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19515 msgstr "Dokumentet"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19522 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19551 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19556 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19561 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19564 msgstr "Tabell inlagd"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19568 msgid "No language"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19573 msgid "Program Listing Settings"
19574 msgstr "Minisida|#M"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19581 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19584 msgstr "LaTeX Logg"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19588 msgid "Literate Programming Build Log"
19589 msgstr "Inga varningar."
19591 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19593 msgid "lyx2lyx Error Log"
19594 msgstr "Inga varningar."
19596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19598 msgid "Version Control Log"
19599 msgstr "Versionskontroll%t"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19603 msgid "No LaTeX log file found."
19604 msgstr "Inga varningar."
19606 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19608 msgid "No literate programming build log file found."
19609 msgstr "Inga varningar."
19611 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19613 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19614 msgstr "Inga varningar."
19616 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19618 msgid "No version control log file found."
19619 msgstr "Inga varningar."
19621 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19623 msgid "Math Matrix"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19627 msgid "Nomenclature"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19632 msgid "Note Settings"
19633 msgstr "Inställningar"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19637 msgid "Paragraph Settings"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19642 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19643 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19645 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19646 "the items is used."
19649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19651 msgid "System files|#S#s"
19652 msgstr "Foga in|#F"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19656 msgid "User files|#U#u"
19657 msgstr "Foga in|#F"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19660 msgid "Look & Feel"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19665 msgid "Language Settings"
19666 msgstr "Minisida|#M"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19675 msgid "File Handling"
19676 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19680 msgid "Date format"
19681 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19685 msgid "Keyboard/Mouse"
19686 msgstr "Sakord:|#S"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19690 msgid "Input Completion"
19691 msgstr "Bildtext|#x"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19695 msgid "Screen fonts"
19696 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19710 msgid "Select directory for example files"
19711 msgstr "Markera nästa rad"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19715 msgid "Select a document templates directory"
19716 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19720 msgid "Select a temporary directory"
19721 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19725 msgid "Select a backups directory"
19726 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19730 msgid "Select a document directory"
19731 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19734 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19738 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19740 msgid "Spellchecker"
19741 msgstr "Rättstavning"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19759 msgid "pspell (library)"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19763 msgid "aspell (library)"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19769 msgstr "Centrerat|#C"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19773 msgid "File formats"
19774 msgstr "Infälld|#n"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19778 msgid "Format in use"
19779 msgstr "Infälld|#n"
19781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19782 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19786 msgid "LyX needs to be restarted!"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19791 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19802 msgid "User interface"
19803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19808 msgstr "Lägg in märke"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19818 msgstr "Funktioner"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19826 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19831 msgid "Mathematical Symbols"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19836 msgid "Document and Window"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19840 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19845 msgid "System and Miscellaneous"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19851 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19856 msgid "Failed to create shortcut"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19861 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19862 msgstr "Okänd operation"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19865 msgid "Invalid or empty key sequence"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19871 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19878 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19880 "You need to remove that binding before creating a new one."
19883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19884 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19894 msgid "Choose bind file"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19899 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19904 msgid "Choose UI file"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19909 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19910 msgstr "[ingen fil]"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19914 msgid "Choose keyboard map"
19915 msgstr "Sakord:|#S"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19919 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19920 msgstr "Sakord:|#S"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19924 msgid "Choose personal dictionary"
19925 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19936 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19938 msgid "Print Document"
19939 msgstr "Dokumentet"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19943 msgid "Print to file"
19944 msgstr "Skriv till"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19947 msgid "PostScript files (*.ps)"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19952 msgid "Cross-reference"
19953 msgstr "Lägg in hänvisning"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19960 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19965 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19967 msgid "Jump to label"
19968 msgstr "Gå till märke|#G"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19972 msgid "Find and Replace"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19977 msgid "Send Document to Command"
19978 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19985 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19987 msgid "Error -> Cannot load file!"
19988 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19992 msgid "Spellchecker error"
19993 msgstr "Rättstavning"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19997 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19999 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20000 "Den har kanske avbrutits."
20002 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
20005 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20006 "Maybe it has been killed."
20008 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20009 "Den har kanske avbrutits."
20011 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
20013 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20015 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20016 "Den har kanske avbrutits."
20018 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
20020 msgid "The spellchecker has failed"
20022 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20023 "Den har kanske avbrutits."
20025 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
20027 msgid "%1$d words checked."
20028 msgstr "Ett fel funnet"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
20032 msgid "One word checked."
20033 msgstr "Ett fel funnet"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
20037 msgid "Spelling check completed"
20038 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
20042 msgid "Basic Latin"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
20046 msgid "Latin-1 Supplement"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20050 msgid "Latin Extended-A"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20054 msgid "Latin Extended-B"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20059 msgid "IPA Extensions"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20063 msgid "Spacing Modifier Letters"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20067 msgid "Combining Diacritical Marks"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20093 msgstr "Bildtext|#x"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20133 msgid "Hangul Jamo"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20138 msgid "Phonetic Extensions"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20142 msgid "Latin Extended Additional"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20146 msgid "Greek Extended"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20151 msgid "General Punctuation"
20152 msgstr "Inget mer att ångra"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20156 msgid "Superscripts and Subscripts"
20157 msgstr "PostScript|#P"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20160 msgid "Currency Symbols"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20164 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20168 msgid "Letterlike Symbols"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20174 msgid "Number Forms"
20175 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20179 msgid "Mathematical Operators"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20184 msgid "Miscellaneous Technical"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20188 msgid "Control Pictures"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20192 msgid "Optical Character Recognition"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20196 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20201 msgid "Box Drawing"
20202 msgstr "Inställningar"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20206 msgid "Block Elements"
20207 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20210 msgid "Geometric Shapes"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20215 msgid "Miscellaneous Symbols"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20223 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20227 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20241 msgstr "% av sidan|#d"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20244 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20252 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20256 msgid "CJK Compatibility"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20260 msgid "CJK Unified Ideographs"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20264 msgid "Hangul Syllables"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20268 msgid "High Surrogates"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20272 msgid "Private Use High Surrogates"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20276 msgid "Low Surrogates"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20280 msgid "Private Use Area"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20284 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20288 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20292 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20296 msgid "Combining Half Marks"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20300 msgid "CJK Compatibility Forms"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20304 msgid "Small Form Variants"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20308 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20312 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20318 msgstr "Särskild cell"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20321 msgid "Linear B Syllabary"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20325 msgid "Linear B Ideograms"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20330 msgid "Aegean Numbers"
20331 msgstr "Inget nummer"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20334 msgid "Ancient Greek Numbers"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20351 msgid "Old Persian"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20369 msgid "Cypriot Syllabary"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20377 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20381 msgid "Musical Symbols"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20385 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20389 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20393 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20397 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20401 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20410 msgid "Variation Selectors Supplement"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20414 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20418 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20423 msgid "Character: "
20424 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20427 msgid "Code Point: "
20430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20435 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20437 msgid "Table Settings"
20438 msgstr "Minisida|#M"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20442 msgid "Insert Table"
20443 msgstr "Lägg in tabell"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20447 msgid "TeX Information"
20448 msgstr "Inget mer att ångra"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20453 msgstr "Annat...|#A"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20456 msgid "Filtering layouts with \""
20459 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20460 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20463 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20468 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20473 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20478 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20480 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20485 msgid "Vertical Space Settings"
20486 msgstr "Minisida|#M"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20495 msgid "unknown version"
20496 msgstr "Okänd operation"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20499 msgid "Small-sized icons"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20503 msgid "Normal-sized icons"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20507 msgid "Big-sized icons"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20512 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20513 msgstr "Okänd operation"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20517 msgid "Select template file"
20518 msgstr "Markera nästa rad"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20522 msgid "Templates|#T#t"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20528 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20529 msgstr "Dokumentet"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20533 msgid "Document not loaded."
20534 msgstr "Dokumentstil satt"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20538 msgid "Select document to open"
20539 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20544 msgid "Examples|#E#e"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20549 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20550 msgstr "Dokumentet"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20554 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20555 msgstr "Dokumentet"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20559 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20560 msgstr "Dokumentet"
20562 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20564 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20565 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20567 msgid "Invalid filename"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20573 "The directory in the given path\n"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20580 msgid "Opening document %1$s..."
20581 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20585 msgid "Document %1$s opened."
20586 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20590 msgid "Version control detected."
20591 msgstr "Versionskontroll%t"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20595 msgid "Could not open document %1$s"
20596 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20600 msgid "Couldn't import file"
20601 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20605 msgid "No information for importing the format %1$s."
20608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20610 msgid "Select %1$s file to import"
20611 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20616 "The document %1$s already exists.\n"
20618 "Do you want to overwrite that document?"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20623 msgid "Overwrite document?"
20624 msgstr "Spara dokumentet?"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20628 msgid "Importing %1$s..."
20629 msgstr "Importera%m"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20633 msgstr "importerad."
20635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20637 msgid "file not imported!"
20638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20642 msgid "Select LyX document to insert"
20643 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20647 msgid "Select file to insert"
20648 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20652 msgid "Choose a filename to save document as"
20653 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20663 "The document %1$s could not be saved.\n"
20665 "Do you want to rename the document and try again?"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20669 msgid "Rename and save?"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20675 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20680 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20682 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
20689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
20691 msgid "Saving all documents..."
20692 msgstr "Lagrar dokument"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20696 msgid "All documents saved."
20697 msgstr "Dokumentstil satt"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20701 msgid "%1$s unknown command!"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20705 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20707 msgid "LaTeX Source"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20711 msgid "DocBook Source"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20716 msgid "Literate Source"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20721 msgid " (version control)"
20722 msgstr "Versionskontroll%t"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20729 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20730 msgid " (read only)"
20731 msgstr " (Skrivskyddad)"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20738 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20743 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20748 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20750 msgid "Wrap Float Settings"
20751 msgstr "Inställningar"
20753 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20754 msgid "Click to detach"
20757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20763 msgid "No Documents Open!"
20764 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20766 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
20768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
20769 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
20771 msgid "No Document Open!"
20772 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
20776 msgid "No custom insets defined!"
20777 msgstr "Gå till näste fel"
20779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
20781 msgid "Master Document"
20782 msgstr "Spara dokumentet?"
20784 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
20785 msgid "Open Navigator..."
20788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
20790 msgid "Other Lists"
20791 msgstr "Annat...|#A"
20793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
20795 msgid "No Table of contents"
20798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
20800 msgid "Other Toolbars"
20803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
20805 msgid "No Branch in Document!"
20806 msgstr "Dokumentet"
20808 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20810 msgid "No Citation in Scope!"
20811 msgstr "Gå till näste fel"
20813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
20815 msgid "No action defined!"
20816 msgstr "Gå till näste fel"
20818 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20823 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20825 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20831 msgid "Could not update TeX information"
20832 msgstr "Inget mer att göra om"
20834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20836 msgid "The script `%s' failed."
20838 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20839 "Den har kanske avbrutits."
20841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20844 msgstr "[ingen fil]"
20846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20847 msgid "Table of Contents"
20850 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20852 msgid "Child Documents"
20853 msgstr "Dokumentet"
20855 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20857 msgid "List of Graphics"
20860 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20862 msgid "List of Equations"
20865 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20867 msgid "List of Footnotes"
20870 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20872 msgid "List of Listings"
20875 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20877 msgid "List of Indexes"
20880 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20882 msgid "List of Marginal notes"
20885 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20887 msgid "List of Notes"
20890 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20892 msgid "List of Citations"
20895 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20897 msgid "Labels and References"
20898 msgstr "Lägg in hänvisning"
20900 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20902 msgid "List of Branches"
20905 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20907 msgid "List of Changes"
20910 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20911 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20913 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20914 "file through LaTeX: "
20917 #: src/insets/Inset.cpp:333
20918 msgid "Opened inset"
20919 msgstr "Öppnat insättning"
20921 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20922 msgid "Keys must be unique!"
20925 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20928 "The key %1$s already exists,\n"
20929 "it will be changed to %2$s."
20932 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20935 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20936 "If you proceed, all of them will be opened."
20939 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20941 msgid "Open Databases?"
20944 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20950 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20951 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20953 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20958 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20960 msgid "Style File:"
20963 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20968 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20969 msgid "included in TOC"
20972 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20973 msgid "Export Warning!"
20976 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20978 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20979 "BibTeX will be unable to find them."
20982 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20984 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20985 "BibTeX will be unable to find it."
20988 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20990 msgid "simple frame"
20991 msgstr "Lägg in märke"
20993 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20996 msgstr "Skrivare|#S"
20998 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20999 msgid "simple frame, page breaks"
21002 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21006 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21007 msgid "oval, thick"
21010 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21011 msgid "drop shadow"
21014 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21016 msgid "shaded background"
21017 msgstr "Lägg in märke"
21019 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21021 msgid "double frame"
21022 msgstr "Dubbel:|#D"
21024 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
21026 msgid "Opened Box Inset"
21027 msgstr "Öppnat insättning"
21029 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
21031 msgid "%1$s (%2$s)"
21034 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
21036 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21039 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
21041 msgid "Opened Branch Inset"
21042 msgstr "Öppnat insättning"
21044 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
21049 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21054 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
21059 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21061 msgid "Opened Caption Inset"
21062 msgstr "Öppnat insättning"
21064 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21069 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21074 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21076 msgid "LaTeX Command: "
21077 msgstr "Utför kommando"
21079 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21081 msgid "InsetCommand Error: "
21082 msgstr "Utför kommando"
21084 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21086 msgid "Incompatible command name."
21087 msgstr "Utför kommando"
21089 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
21091 msgid "InsetCommandParams Error: "
21092 msgstr "Utför kommando"
21094 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21096 msgid "InsetCommandParams: "
21097 msgstr "Utför kommando"
21099 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21101 msgid "Unknown parameter name: "
21102 msgstr "Argument saknas"
21104 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141
21105 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21108 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21110 msgid "Opened ERT Inset"
21111 msgstr "Öppnat insättning"
21113 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21115 msgid "External template %1$s is not installed"
21118 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21120 msgid "Opened Flex Inset"
21121 msgstr "Öppnat insättning"
21123 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
21128 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
21130 msgid "Opened Float Inset"
21131 msgstr "Öppnat insättning"
21133 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
21138 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
21143 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
21145 msgid " (sideways)"
21146 msgstr "Rotera 90°|#9"
21148 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21149 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21152 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21154 msgid "List of %1$s"
21157 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21159 msgid "Opened Footnote Inset"
21160 msgstr "Öppnat insättning"
21162 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21165 msgstr "Lägg in fotnot"
21167 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21170 "Could not copy the file\n"
21172 "into the temporary directory."
21173 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21175 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21177 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21180 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21182 msgid "Graphics file: %1$s"
21185 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21186 msgid "Verbatim Input"
21187 msgstr "Lägg in Verbatim"
21189 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21191 msgid "Verbatim Input*"
21192 msgstr "Lägg in Verbatim"
21194 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21195 msgid "Recursive input"
21198 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21200 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21203 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21206 "Included file `%1$s'\n"
21207 "has textclass `%2$s'\n"
21208 "while parent file has textclass `%3$s'."
21211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21212 msgid "Different textclasses"
21215 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21218 "Included file `%1$s'\n"
21219 "uses module `%2$s'\n"
21220 "which is not used in parent file."
21223 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21225 msgid "Module not found"
21226 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21228 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21230 msgid "Index sorting failed"
21231 msgstr "Konverteringsfel!"
21233 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21236 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21237 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21238 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21239 "explained in the User Guide."
21242 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
21244 msgid "Information regarding "
21245 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21247 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
21250 msgstr "Understruken "
21252 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
21257 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
21262 #: src/insets/InsetInfo.cpp:380
21264 msgid "Unknown buffer info"
21265 msgstr "Okänd operation"
21267 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21268 msgid "Label names must be unique!"
21271 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21274 "The label %1$s already exists,\n"
21275 "it will be changed to %2$s."
21278 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21279 msgid "DUPLICATE: "
21282 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21284 msgid "Opened Listing Inset"
21285 msgstr "Öppnat insättning"
21287 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21288 msgid "no more lstline delimiters available"
21291 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21293 msgid "Running out of delimiters"
21294 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21296 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21298 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21299 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21300 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21301 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21302 "must investigate!"
21305 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21307 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21308 msgstr "Särskilt:|#S"
21310 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21313 "The following characters in one of the program listings are\n"
21314 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21318 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21319 msgid "A value is expected."
21322 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21324 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21327 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21328 msgid "Unbalanced braces!"
21331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21332 msgid "Please specify true or false."
21335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21336 msgid "Only true or false is allowed."
21339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21340 msgid "Please specify an integer value."
21343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21344 msgid "An integer is expected."
21347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21348 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21352 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21355 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21357 msgid "Please specify one of %1$s."
21360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21362 msgid "Try one of %1$s."
21365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21367 msgid "I guess you mean %1$s."
21370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21372 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21377 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21382 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21387 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21391 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21393 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21394 "right, bottom left and top left corner."
21397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21398 msgid "Enter something like \\color{white}"
21401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21402 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21406 msgid "auto, last or a number"
21409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21411 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21412 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21413 "defining a listing inset)"
21416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21418 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21419 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21423 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21424 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21429 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21430 msgstr "Argument saknas"
21432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21434 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21435 msgstr "Argument saknas"
21437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21439 msgid "Parameter %1$s: "
21442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21444 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21445 msgstr "Argument saknas"
21447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21449 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21452 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21454 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21455 msgstr "Öppnat insättning"
21457 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21462 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21467 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21468 msgid "Clear Double Page"
21471 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21476 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21478 msgid "Nomenclature Symbol: "
21481 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21483 msgid "Description: "
21484 msgstr "Dekoration"
21486 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21489 msgstr "Infälld|#n"
21491 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21492 msgid "Note[[InsetNote]]"
21495 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21498 msgstr "Öppnat insättning"
21500 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21502 msgid "Opened Note Inset"
21503 msgstr "Öppnat insättning"
21505 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21507 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21508 msgstr "Öppnat insättning"
21510 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21514 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21519 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21524 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21529 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21531 msgid "Page Number"
21532 msgstr "Inget nummer"
21534 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21539 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21541 msgid "Textual Page Number"
21542 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21544 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21549 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21551 msgid "Standard+Textual Page"
21552 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21554 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21559 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21564 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21566 msgid "FormatRef: "
21567 msgstr "Infälld|#n"
21569 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21571 msgid "Interword Space"
21572 msgstr "Minisida|#M"
21574 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21576 msgid "Protected Space"
21577 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21579 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21584 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21589 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21591 msgid "QQuad Space"
21594 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21599 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21603 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21605 msgid "Negative Thin Space"
21608 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21610 msgid "Protected Horizontal Fill"
21611 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21613 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21615 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21618 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21620 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21625 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21626 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21628 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21630 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21633 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21635 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21638 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21640 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21641 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21645 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21646 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21650 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21651 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21653 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21655 msgid "Unknown TOC type"
21656 msgstr "Okänd operation"
21658 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
21660 msgid "Opened table"
21661 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21663 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
21664 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21667 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21669 msgid "Opened Text Inset"
21670 msgstr "Öppnat insättning"
21672 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21674 msgid "Vertical Space"
21675 msgstr "Vertikalt avstånd"
21677 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21681 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21683 msgid "Opened Wrap Inset"
21684 msgstr "Öppnat insättning"
21686 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21690 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21695 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21699 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21701 msgid "Converting to loadable format..."
21702 msgstr "Fel under läsing "
21704 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21705 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21708 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21710 msgid "Scaling etc..."
21711 msgstr "Fel under läsing "
21713 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21715 msgid "Ready to display"
21716 msgstr "[inte visat]"
21718 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21720 msgid "No file found!"
21721 msgstr "Inga varningar."
21723 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21725 msgid "Error converting to loadable format"
21726 msgstr "Fel under läsing "
21728 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21729 msgid "Error loading file into memory"
21732 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21734 msgid "Error generating the pixmap"
21735 msgstr "Fel under läsing "
21737 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21742 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21744 msgid "Preview loading"
21745 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21747 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21749 msgid "Preview ready"
21750 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21752 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21754 msgid "Preview failed"
21755 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21757 #: src/lengthcommon.cpp:37
21761 #: src/lengthcommon.cpp:37
21766 #: src/lengthcommon.cpp:37
21770 #: src/lengthcommon.cpp:37
21773 msgstr "Lägg till|#L"
21775 #: src/lengthcommon.cpp:37
21779 #: src/lengthcommon.cpp:37
21783 #: src/lengthcommon.cpp:38
21784 msgid "cc[[unit of measure]]"
21787 #: src/lengthcommon.cpp:38
21791 #: src/lengthcommon.cpp:38
21796 #: src/lengthcommon.cpp:38
21800 #: src/lengthcommon.cpp:39
21802 msgid "Text Width %"
21803 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21805 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21806 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21807 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21808 #: src/lengthcommon.cpp:39
21810 msgid "Column Width %"
21813 #: src/lengthcommon.cpp:39
21815 msgid "Page Width %"
21816 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21818 #: src/lengthcommon.cpp:39
21820 msgid "Line Width %"
21821 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21823 #: src/lengthcommon.cpp:40
21825 msgid "Text Height %"
21828 #: src/lengthcommon.cpp:40
21830 msgid "Page Height %"
21833 #: src/lyxfind.cpp:115
21835 msgid "Search error"
21838 #: src/lyxfind.cpp:115
21839 msgid "Search string is empty"
21842 #: src/lyxfind.cpp:299
21844 msgid "String has been replaced."
21845 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21847 #: src/lyxfind.cpp:302
21849 msgid " strings have been replaced."
21850 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21852 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
21853 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21855 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21858 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21860 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21863 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21864 msgid "Only one row"
21867 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21869 msgid "Only one column"
21870 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21872 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21874 msgid "No hline to delete"
21875 msgstr "Ingenting att göra"
21877 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21878 msgid "No vline to delete"
21881 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21883 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21886 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21891 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21896 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
21898 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21901 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
21903 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21906 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
21908 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21911 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
21912 msgid "create new math text environment ($...$)"
21915 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
21916 msgid "entered math text mode (textrm)"
21919 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21920 msgid "Standard[[mathref]]"
21923 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21926 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21928 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21933 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
21936 msgstr "Lägg in märke"
21938 #: src/output.cpp:37
21941 "Could not open the specified document\n"
21943 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21945 #: src/output_plaintext.cpp:136
21949 #: src/output_plaintext.cpp:148
21951 msgid "References: "
21952 msgstr "Lägg in hänvisning"
21954 #: src/support/Package.cpp:435
21956 msgid "LyX binary not found"
21957 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21959 #: src/support/Package.cpp:436
21962 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21965 #: src/support/Package.cpp:555
21968 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21970 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21971 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21974 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21976 msgid "File not found"
21977 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21979 #: src/support/Package.cpp:637
21982 "Invalid %1$s switch.\n"
21983 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21986 #: src/support/Package.cpp:664
21989 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21990 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21993 #: src/support/Package.cpp:688
21996 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21997 "%2$s is not a directory."
22000 #: src/support/Package.cpp:690
22002 msgid "Directory not found"
22003 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22005 #: src/support/debug.cpp:38
22006 msgid "No debugging message"
22009 #: src/support/debug.cpp:39
22011 msgid "General information"
22012 msgstr "Inget mer att ångra"
22014 #: src/support/debug.cpp:40
22016 msgid "Program initialisation"
22017 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22019 #: src/support/debug.cpp:41
22021 msgid "Keyboard events handling"
22022 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22024 #: src/support/debug.cpp:42
22026 msgid "GUI handling"
22027 msgstr "Mappning av tangentbord"
22029 #: src/support/debug.cpp:43
22030 msgid "Lyxlex grammar parser"
22033 #: src/support/debug.cpp:44
22035 msgid "Configuration files reading"
22036 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22038 #: src/support/debug.cpp:45
22039 msgid "Custom keyboard definition"
22042 #: src/support/debug.cpp:46
22044 msgid "LaTeX generation/execution"
22045 msgstr "Inget mer att ångra"
22047 #: src/support/debug.cpp:47
22049 msgid "Math editor"
22050 msgstr "Matematikläge"
22052 #: src/support/debug.cpp:48
22054 msgid "Font handling"
22055 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22057 #: src/support/debug.cpp:49
22059 msgid "Textclass files reading"
22060 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22062 #: src/support/debug.cpp:50
22064 msgid "Version control"
22065 msgstr "Versionskontroll%t"
22067 #: src/support/debug.cpp:51
22069 msgid "External control interface"
22072 #: src/support/debug.cpp:52
22073 msgid "Undo/Redo mechanism"
22076 #: src/support/debug.cpp:53
22078 msgid "User commands"
22081 #: src/support/debug.cpp:54
22082 msgid "The LyX Lexxer"
22085 #: src/support/debug.cpp:55
22087 msgid "Dependency information"
22088 msgstr "Dekoration"
22090 #: src/support/debug.cpp:56
22095 #: src/support/debug.cpp:57
22096 msgid "Files used by LyX"
22099 #: src/support/debug.cpp:58
22100 msgid "Workarea events"
22103 #: src/support/debug.cpp:59
22104 msgid "Insettext/tabular messages"
22107 #: src/support/debug.cpp:60
22108 msgid "Graphics conversion and loading"
22111 #: src/support/debug.cpp:61
22113 msgid "Change tracking"
22116 #: src/support/debug.cpp:62
22118 msgid "External template/inset messages"
22121 #: src/support/debug.cpp:63
22122 msgid "RowPainter profiling"
22125 #: src/support/debug.cpp:64
22126 msgid "scrolling debugging"
22129 #: src/support/debug.cpp:65
22131 msgid "Math macros"
22132 msgstr "Lägg in märke"
22134 #: src/support/debug.cpp:66
22138 #: src/support/debug.cpp:67
22139 msgid "Locale/Internationalisation"
22142 #: src/support/debug.cpp:68
22144 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22147 #: src/support/debug.cpp:69
22148 msgid "Developers' general debug messages"
22151 #: src/support/debug.cpp:70
22152 msgid "All debugging messages"
22155 #: src/support/debug.cpp:115
22157 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22160 #: src/support/filetools.cpp:247
22161 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22164 #: src/support/os_win32.cpp:307
22166 msgid "System file not found"
22167 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22169 #: src/support/os_win32.cpp:308
22171 "Unable to load shfolder.dll\n"
22175 #: src/support/os_win32.cpp:313
22177 msgid "System function not found"
22178 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22180 #: src/support/os_win32.cpp:314
22182 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22183 "Don't know how to proceed. Sorry."
22186 #: src/support/userinfo.cpp:45
22188 msgid "Unknown user"
22189 msgstr "Okänd operation"
22192 #~ msgid "Table of Contents|a"
22193 #~ msgstr "Innehåll"
22196 #~ msgid "Slidecontents"
22197 #~ msgstr "Innehåll"
22200 #~ msgid "&Options:"
22201 #~ msgstr "Inställningar"
22204 #~ msgid "Canadian"
22208 #~ msgid "Reference\t"
22209 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22212 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22213 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22216 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22220 #~ msgid "LaTeX default"
22221 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22224 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22225 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22228 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22229 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22232 #~ msgid "Class not found"
22233 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22236 #~ msgid "Changed Layout"
22237 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22240 #~ msgid "Unknown layout"
22241 #~ msgstr "Okänd operation"
22244 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22245 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22248 #~ msgid "Screen display"
22249 #~ msgstr "[inte visat]"
22252 #~ msgid "Monochrome"
22253 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22256 #~ msgid "Grayscale"
22257 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22264 #~ msgid "&Display:"
22265 #~ msgstr "Lägg in märke"
22272 #~ msgid "Scr&een Display:"
22273 #~ msgstr "[inte visat]"
22276 #~ msgid "Do not display"
22277 #~ msgstr "[inte visat]"
22280 #~ msgid "Unknown Info: "
22284 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22285 #~ msgstr "Okänd operation"
22288 #~ msgid "<- C&lear"
22289 #~ msgstr "Rensa|#R"
22293 #~ msgstr "Använd|#A"
22297 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22301 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22305 #~ msgstr "Första huvud"
22308 #~ msgid "Edit the file externally"
22309 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22312 #~ msgid "&Edit File..."
22313 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22316 #~ msgid "LyX View"
22317 #~ msgstr "Visa DVI"
22320 #~ msgstr "Inställningar"
22324 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22327 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22328 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22331 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22332 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22336 #~ msgstr "Rensa|#R"
22339 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22340 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22343 #~ msgid " writing embedded files."
22344 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22347 #~ msgid " could not write embedded files!"
22348 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22351 #~ msgid "Failed to extract file"
22352 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22355 #~ msgid "Copy file failure"
22356 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22359 #~ msgid "Failed to embed file"
22360 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22363 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22364 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22367 #~ msgid "Failed to open file"
22368 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22370 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22372 #~ msgid "Sync file failure"
22373 #~ msgstr "Infogning"
22376 #~ msgid "Packing all files"
22377 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22380 #~ msgid "Failed to write file"
22381 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22384 #~ msgid "Save failure"
22385 #~ msgstr "Brödstil"
22388 #~ msgid "Extra embedded file"
22389 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22392 #~ msgid "Plain Text"
22396 #~ msgid "Other floats: "
22397 #~ msgstr "Annat...|#A"
22401 #~ msgstr "Brödstil"
22404 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22405 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22408 #~ msgid "Enspace|E"
22412 #~ msgid "Document could not be read"
22413 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22416 #~ msgid "%1$s could not be read."
22417 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22420 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22421 #~ msgstr "Utför kommando"
22424 #~ msgid "All files (*)"
22425 #~ msgstr "[ingen fil]"
22428 #~ msgid "Properties...|P"
22429 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22432 #~ msgid "New Line|e"
22433 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22436 #~ msgid "Line Break|B"
22437 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22440 #~ msgid "line break"
22441 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22444 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22445 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22452 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22453 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22456 #~ msgid "Swap Rows|S"
22460 #~ msgid "Swap Columns|w"
22461 #~ msgstr "Kolumner"
22464 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22465 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22469 #~ msgstr "Klistra in"
22477 #~ msgstr "Infälld|#n"
22480 #~ msgid "S&ubfigure"
22481 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22484 #~ msgid "Ca&ption:"
22485 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22488 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22489 #~ msgstr "Läs in|#L"
22496 #~ msgid "Paper Size"
22497 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22504 #~ msgid "C&opiers"
22508 #~ msgid "&File formats"
22509 #~ msgstr "Infälld|#n"
22512 #~ msgid "F&ormat:"
22513 #~ msgstr "Infälld|#n"
22516 #~ msgid "&GUI name:"
22517 #~ msgstr "Namn:|#N"
22520 #~ msgid "External Applications"
22521 #~ msgstr "Extra val"
22525 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22530 #~ msgid "Save/restore window position"
22534 #~ msgid "Scrolling"
22535 #~ msgstr "Skärmval satt"
22542 #~ msgid "Default (outer)"
22543 #~ msgstr "Brödstil"
22547 #~ msgstr "Annat...|#A"
22550 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22551 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22554 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22555 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22558 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22559 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22562 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22563 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22566 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22567 #~ msgstr "Dekoration"
22570 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22571 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22574 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22578 #~ msgid "Framed|F"
22579 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22582 #~ msgid "Shaded|S"
22583 #~ msgstr "Form:|#m"
22586 #~ msgid "Insert URL"
22587 #~ msgstr "Lägg in märke"
22590 #~ msgid "Can't load document class"
22591 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22594 #~ msgid "Undefined character style"
22595 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22598 #~ msgid "&Switch to document"
22599 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22603 #~ "Could not open the specified document\n"
22605 #~ "due to the error: %2$s"
22606 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22608 #~ msgid "Formatting document..."
22609 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22612 #~ msgid "Double box"
22613 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22616 #~ msgid "Index Entry"
22620 #~ msgid "Previous command"
22621 #~ msgstr "Antikva"
22624 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22625 #~ msgstr "SKiljetecken"
22628 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22636 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22637 #~ msgstr "Minisida|#M"
22645 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22649 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22652 #~ msgid "Doublebox"
22653 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22656 #~ msgid "Unknown inset name: "
22657 #~ msgstr "Okänd operation"
22660 #~ msgid "Program Listing "
22661 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22665 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22668 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22669 #~ msgstr "Makro: "
22672 #~ msgid "%1$d words in selection."
22673 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22676 #~ msgid "%1$d words in document."
22677 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22680 #~ msgid "One word in selection."
22681 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22684 #~ msgid "One word in document."
22685 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22689 #~ msgid "Count words"
22693 #~ msgid "Encoding error"
22694 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22698 #~ msgstr "Höger|#H"
22702 #~ msgstr "Klistra in"
22706 #~ msgstr "Ladda|#L"
22709 #~ msgid "To &file:"
22710 #~ msgstr "[ingen fil]"
22713 #~ msgid "Co&pies:"
22717 #~ msgid "Printer &name:"
22718 #~ msgstr "Skriv ut"
22721 #~ msgid "Columns "
22722 #~ msgstr "Kolumner"
22725 #~ msgid "Overprint "
22726 #~ msgstr "Skriv ut"
22729 #~ msgid "Font st&yle:"
22730 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22738 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22741 #~ msgid "columns "
22742 #~ msgstr "Kolumner"
22745 #~ msgid "overprint "
22746 #~ msgstr "Skriv ut"
22749 #~ msgid "Definition. "
22750 #~ msgstr "Mottagare:"
22753 #~ msgid "Example. "
22754 #~ msgstr "Exempel"
22758 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22766 #~ msgstr "Brödstil"
22770 #~ msgstr "Kommentar:"
22773 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22774 #~ msgstr "Innehåll"
22778 #~ msgstr "Topp:|#T"
22781 #~ msgid "Table of Contents|T"
22782 #~ msgstr "Innehåll"
22794 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22797 #~ msgid "Table of contents"
22798 #~ msgstr "Innehåll"
22802 #~ msgstr "Matematik"
22805 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22806 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22809 #~ msgid "Number style"
22813 #~ msgid "Error closing file"
22814 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22818 #~ msgstr "Block|#o"
22821 #~ msgid "&Caption"
22822 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22826 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22829 #~ msgid "A Label for the caption"
22830 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22833 #~ msgid "<- P&romote"
22834 #~ msgstr "Beklagar."
22842 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22845 #~ msgid "SubSection"
22846 #~ msgstr "Dekoration"
22849 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22852 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22853 #~ "definera fontändring."
22856 #~ msgid "Unknown toc list"
22857 #~ msgstr "Okänd operation"
22860 #~ msgid "Glossary|G"
22861 #~ msgstr "Infälld|#n"
22864 #~ msgid "Insert glossary entry"
22865 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22869 #~ msgstr "Infälld|#n"
22872 #~ msgid "TeX Code:"
22873 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22876 #~ msgid "Set math font"
22877 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22880 #~ msgid "Insert fraction"
22881 #~ msgstr "Lägg in citat"
22884 #~ msgid "Math Panel|l"
22885 #~ msgstr "Matematikpanel"
22888 #~ msgid "Math Panel|P"
22889 #~ msgstr "Matematikpanel"
22892 #~ msgid "Show math panel"
22893 #~ msgstr "Matematikpanel"
22896 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22897 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22900 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22901 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22904 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22905 #~ msgstr "Matematikpanel"
22908 #~ msgid "Insert math delimiters"
22909 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22912 #~ msgid "E&xtra options"
22913 #~ msgstr "Extra val"
22916 #~ msgid "Alig&nment:"
22917 #~ msgstr "Justering"
22921 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22924 #~ msgid "&Converters"
22925 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22928 #~ msgid "PrettyRef: "
22931 #~ msgid "Opening child document "
22932 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22935 #~ msgid "Special Insets|S"
22936 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22939 #~ msgid "Insets|n"
22940 #~ msgstr "Lägg in"