]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
9e9ae7007f0822bb5a459dea473026898e34d639
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-06 01:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: sv\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
274 #, fuzzy
275 msgid "&OK"
276 msgstr "OK"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 #, fuzzy
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
284 #, fuzzy
285 msgid "Do&wn"
286 msgstr "Två|#v"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 #, fuzzy
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
295 #, fuzzy
296 msgid "&Up"
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 #, fuzzy
301 msgid "BibTeX database to use"
302 msgstr "Databas:"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 #, fuzzy
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Databas:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 #, fuzzy
311 msgid "Add a BibTeX database file"
312 msgstr "Databas:"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
315 #, fuzzy
316 msgid "&Add..."
317 msgstr "Lägg till|#L"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
321 msgstr ""
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
324 #, fuzzy
325 msgid "&Delete"
326 msgstr "Ta bort från|#b"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 msgstr ""
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 #, fuzzy
334 msgid "Allow &page breaks"
335 msgstr "Sidbrytning"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
351 #, fuzzy
352 msgid "Left"
353 msgstr "Vänster|#s"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
359 #, fuzzy
360 msgid "Center"
361 msgstr "Centrerat|#C"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
382 #, fuzzy
383 msgid "Top"
384 msgstr "Topp:|#T"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
389 #, fuzzy
390 msgid "Middle"
391 msgstr "Mitten|#e"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
405 #, fuzzy
406 msgid "&Box:"
407 msgstr "Lägg in"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
410 #, fuzzy
411 msgid "Co&ntent:"
412 msgstr "Innehåll"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
415 #, fuzzy
416 msgid "Vertical"
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
420 #, fuzzy
421 msgid "Horizontal"
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
431 #, fuzzy
432 msgid "Inner Bo&x:"
433 msgstr "Lägg in"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
436 #, fuzzy
437 msgid "&Decoration:"
438 msgstr "Dekoration"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #, fuzzy
444 msgid "&Width:"
445 msgstr "Bredd"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
448 #, fuzzy
449 msgid "Height value"
450 msgstr "Bredd"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #, fuzzy
454 msgid "Width value"
455 msgstr "Bredd"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
470 #, fuzzy
471 msgid "None"
472 msgstr "Klar"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
476 #, fuzzy
477 msgid "Parbox"
478 msgstr "Huvuddokument:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
482 #, fuzzy
483 msgid "Minipage"
484 msgstr "Minisida|#M"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
487 msgid "Supported box types"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 #, fuzzy
492 msgid "&Available branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 #, fuzzy
497 msgid "Select your branch"
498 msgstr "Markera föregående bokstav"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
501 #, fuzzy
502 msgid "&New:"
503 msgstr "Lutande"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 msgid ""
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
508 "active."
509 msgstr ""
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 #, fuzzy
513 msgid "Filename &Suffix"
514 msgstr "Filnamn:|#F"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 #, fuzzy
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 #, fuzzy
527 msgid "A&vailable Branches:"
528 msgstr "Lägg in hänvisning"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 #, fuzzy
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
536 msgid "(&De)activate"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
540 msgid "Add a new branch to the list"
541 msgstr ""
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 #, fuzzy
550 msgid "Alter Co&lor..."
551 msgstr "annat..."
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 #, fuzzy
555 msgid "Remove the selected branch"
556 msgstr "Lägg in citat"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
560 #: src/Buffer.cpp:3791
561 #, fuzzy
562 msgid "&Remove"
563 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 #, fuzzy
567 msgid "Change the name of the selected branch"
568 msgstr "Lägg in citat"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
571 #, fuzzy
572 msgid "Re&name..."
573 msgstr "Namn:|#N"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 #, fuzzy
577 msgid "Add the selected branches to the list."
578 msgstr "Lägg in citat"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 #, fuzzy
582 msgid "&Add Selected"
583 msgstr "Ta bort från|#b"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
590 msgid "Add A&ll"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
594 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
595 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
596 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
599 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
600 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
601 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
609 #, fuzzy
610 msgid "&Cancel"
611 msgstr "Avbryt"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
615 msgid "Undefined branches used in this document."
616 msgstr ""
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 #, fuzzy
620 msgid "&Undefined Branches:"
621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
624 #, fuzzy
625 msgid "&Font:"
626 msgstr "Tecken: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
630 #, fuzzy
631 msgid "Si&ze:"
632 msgstr "Storlek|#S"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
640 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
653 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
657 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
658 msgid "Default"
659 msgstr "Brödstil"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
663 msgid "Tiny"
664 msgstr "Pytteliten"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 msgid "Smallest"
669 msgstr "Minst"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 msgid "Smaller"
674 msgstr "Mindre"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 msgid "Small"
679 msgstr "Liten"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 msgid "Normal"
684 msgstr "Brödstil"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
688 msgid "Large"
689 msgstr "Stor"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 msgid "Larger"
694 msgstr "Större"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
698 msgid "Largest"
699 msgstr "Störst"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
703 msgid "Huge"
704 msgstr "Störstare"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
708 msgid "Huger"
709 msgstr "Störstast"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 #, fuzzy
713 msgid "&Custom Bullet:"
714 msgstr "Eget arkformat"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
718 #, fuzzy
719 msgid "&Level:"
720 msgstr "Tabell inlagd"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
723 #, fuzzy
724 msgid "Change:"
725 msgstr "Språk"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 #, fuzzy
729 msgid "Go to previous change"
730 msgstr "Gå till näste fel"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 #, fuzzy
734 msgid "&Previous change"
735 msgstr " (Ändrad)"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 #, fuzzy
739 msgid "Go to next change"
740 msgstr "Gå till näste fel"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
743 #, fuzzy
744 msgid "&Next change"
745 msgstr " (Ändrad)"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
748 msgid "Accept this change"
749 msgstr ""
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
752 msgid "&Accept"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
756 msgid "Reject this change"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
760 #, fuzzy
761 msgid "&Reject"
762 msgstr "Ref: "
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
766 #, fuzzy
767 msgid "Font family"
768 msgstr "Familj:|#F"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
771 #, fuzzy
772 msgid "&Family:"
773 msgstr "Familj:|#F"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
777 #, fuzzy
778 msgid "Font shape"
779 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
782 #, fuzzy
783 msgid "S&hape:"
784 msgstr "Form:|#m"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
788 #, fuzzy
789 msgid "Font series"
790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
797 msgid "Language"
798 msgstr "Språk"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
802 msgid "Font color"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
806 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
808 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
809 #, fuzzy
810 msgid "&Language:"
811 msgstr "Språk"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
814 #, fuzzy
815 msgid "&Series:"
816 msgstr "Grovlek:|#v"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
819 #, fuzzy
820 msgid "&Color:"
821 msgstr "Stäng"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 #, fuzzy
825 msgid "Never Toggled"
826 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
830 #, fuzzy
831 msgid "Font size"
832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
836 msgid "Other font settings"
837 msgstr ""
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 #, fuzzy
841 msgid "Always Toggled"
842 msgstr "Dessa växlas alltid"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
845 #, fuzzy
846 msgid "&Misc:"
847 msgstr "Blandat"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 #, fuzzy
851 msgid "toggle font on all of the above"
852 msgstr "Växla på dessa |#x"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
855 #, fuzzy
856 msgid "&Toggle all"
857 msgstr "Fetstil av/på"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
860 msgid "Apply each change automatically"
861 msgstr ""
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
864 msgid "Apply changes &immediately"
865 msgstr ""
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
871 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
878 #, fuzzy
879 msgid "&Apply"
880 msgstr "Använd|#A"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
884 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
887 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
888 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
889 msgid "Close"
890 msgstr "Stäng"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 #, fuzzy
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Lägg in hänvisning"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 #, fuzzy
899 msgid "S&elected Citations:"
900 msgstr "Citat"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
903 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
907 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
908 msgstr ""
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 #, fuzzy
912 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
913 msgstr "Lägg in citat"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 #, fuzzy
917 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
918 msgstr "Lägg in citat"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
921 #, fuzzy
922 msgid "&Down"
923 msgstr "Två|#v"
924
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
928 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
930 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
931 #, fuzzy
932 msgid "&Restore"
933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
936 #, fuzzy
937 msgid "App&ly"
938 msgstr "Använd|#A"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
941 #, fuzzy
942 msgid "Formatting"
943 msgstr "Infälld|#n"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation st&yle:"
948 msgstr "Citat"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 #, fuzzy
952 msgid "Natbib citation style to use"
953 msgstr "Citat"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 #, fuzzy
957 msgid "Text &before:"
958 msgstr "Textläge"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
961 msgid "Text to place before citation"
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
965 #, fuzzy
966 msgid "Text a&fter:"
967 msgstr "Textläge"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
970 msgid "Text to place after citation"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
974 msgid "List all authors"
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 #, fuzzy
979 msgid "Full aut&hor list"
980 msgstr "Infälld|#n"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
983 msgid "Force upper case in citation"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
987 msgid "Force u&pper case"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 #, fuzzy
992 msgid "Search Citation"
993 msgstr "Citat"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
996 #, fuzzy
997 msgid "Searc&h:"
998 msgstr "LaTeX-fel"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 msgid ""
1002 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1006 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1010 #, fuzzy
1011 msgid "&Search"
1012 msgstr "LaTeX-fel"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Search field:"
1017 msgstr "LaTeX-fel"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1021 #, fuzzy
1022 msgid "All fields"
1023 msgstr "[ingen fil]"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1026 msgid "Regular e&xpression"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Case se&nsitive"
1032 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Entry types:"
1037 msgstr "Lägg in märke"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1040 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1041 #, fuzzy
1042 msgid "All entry types"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1046 msgid "Search as you &type"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Font colors"
1052 msgstr "Stäng"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Main text:"
1057 msgstr "Ersätt"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1061 msgid "Click to change the color"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Default..."
1067 msgstr "Brödstil"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1071 msgid "Revert the color to the default"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1076 #, fuzzy
1077 msgid "R&eset"
1078 msgstr "Ref: "
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Greyed-out notes:"
1083 msgstr "Öppnat insättning"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1086 #, fuzzy
1087 msgid "&Change..."
1088 msgstr "Språk"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Background colors"
1093 msgstr "Lägg in märke"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Page:"
1098 msgstr "Sidor:"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Shaded boxes:"
1103 msgstr "Lägg in märke"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1106 #, fuzzy
1107 msgid "&New Document:"
1108 msgstr "Nytt dokument"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Old Document:"
1113 msgstr "Dokumentet"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Bro&wse..."
1118 msgstr "Bläddra...|#B"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Copy Document Settings from:"
1123 msgstr "Dokument"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1126 #, fuzzy
1127 msgid "N&ew Document"
1128 msgstr "Nytt dokument"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Ol&d Document"
1133 msgstr "Dokumentet"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1136 msgid ""
1137 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1138 "resulting document"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1142 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Compare Revisions"
1148 msgstr "Mottagare:"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Revisions back"
1153 msgstr "Mottagare:"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1156 #, fuzzy
1157 msgid "&Between revisions"
1158 msgstr "Versionskontroll%t"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1161 msgid "Old:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1165 #, fuzzy
1166 msgid "New:"
1167 msgstr "Lutande"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1170 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1171 #, fuzzy
1172 msgid "TeX Code: "
1173 msgstr "LaTeX|#T"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Match delimiter types"
1178 msgstr "SKiljetecken"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1181 msgid "&Keep matched"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Size:"
1187 msgstr "Storlek|#S"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1190 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Insert the delimiters"
1193 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Insert"
1198 msgstr "Lägg in"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1203 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1206 msgid "Use Class Defaults"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1210 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Save as Document Defaults"
1216 msgstr "Pappersstil satt"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Display"
1221 msgstr "Lägg in märke"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1224 msgid "Show ERT button only"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1228 #, fuzzy
1229 msgid "&Collapsed"
1230 msgstr "Lutande"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Show ERT contents"
1235 msgstr "Innehåll"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1238 #, fuzzy
1239 msgid "O&pen"
1240 msgstr "Öppna"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1243 msgid "For more information, refer to the complete log."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Errors:"
1249 msgstr "Fel"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Description:"
1254 msgstr "Dekoration"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1257 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1261 msgid "View Complete &Log..."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1265 #, fuzzy
1266 msgid "F&ile"
1267 msgstr "Fil"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1271 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Filename"
1274 msgstr "Filnamn:|#F"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1278 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1279 #, fuzzy
1280 msgid "&File:"
1281 msgstr "Fil"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Select a file"
1286 msgstr "Markera nästa rad"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1289 #, fuzzy
1290 msgid "&Draft"
1291 msgstr "Matematikläge"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Template"
1296 msgstr "Mallar"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Available templates"
1301 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 #, fuzzy
1306 msgid "LaTe&X and LyX options"
1307 msgstr "Extra val"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 #, fuzzy
1311 msgid "LaTeX Options"
1312 msgstr "Extra val"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1315 #, fuzzy
1316 msgid "O&ption:"
1317 msgstr "Bildtext|#x"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Forma&t:"
1322 msgstr "Infälld|#n"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1325 msgid "&Show in LyX"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1332 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1337 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Si&ze and Rotation"
1343 msgstr "Citat"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Rotate"
1348 msgstr "Spara"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1354 msgid "Angle to rotate image by"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1361 msgid "The origin of the rotation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Ori&gin:"
1367 msgstr "Bildtext|#x"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1370 #, fuzzy
1371 msgid "A&ngle:"
1372 msgstr "Vinkel:|#i"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Scale"
1377 msgstr "Mindre"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1381 msgid "Height of image in output"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1386 msgid "Width of image in output"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1390 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1395 msgid "&Maintain aspect ratio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Crop"
1401 msgstr "Kopiera"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1405 msgid "Clip to bounding box values"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1410 msgid "Clip to &bounding box"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 #, fuzzy
1416 msgid "&Left bottom:"
1417 msgstr "Vänster|#s"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1420 #, fuzzy
1421 msgid "x"
1422 msgstr "Lutande"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Right &top:"
1428 msgstr "Höger|#H"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1432 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 #, fuzzy
1438 msgid "&Get from File"
1439 msgstr "[ingen fil]"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1442 msgid "y"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1446 #, fuzzy
1447 msgid "TabWidget"
1448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1451 msgid "Basi&c"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1455 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1456 #, fuzzy
1457 msgid "&Find:"
1458 msgstr "Sök|#s"
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1461 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Replace &with:"
1464 msgstr "Ersätt med|#m"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1467 msgid "Perform a case-sensitive search"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Case &sensitive"
1474 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1477 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1482 msgid "Find &Next"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1486 msgid "Restrict search to whole words only"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 #, fuzzy
1491 msgid "W&hole words"
1492 msgstr "Sakord:|#S"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1495 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&Replace"
1504 msgstr "Ersätt"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1508 msgid "Search &backwards"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Replace all occurences at once"
1514 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Replace &All"
1521 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Ad&vanced"
1527 msgstr "Avbryt"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1530 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Sco&pe"
1536 msgstr "Form:|#m"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Current &document"
1541 msgstr "Importera dokument"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 msgid ""
1545 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1546 "document"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 #, fuzzy
1551 msgid "&Master document"
1552 msgstr "Spara dokumentet?"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 #, fuzzy
1556 msgid "All open documents"
1557 msgstr "Öppnar underdokument "
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 #, fuzzy
1561 msgid "&Open documents"
1562 msgstr "Öppnar underdokument "
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1565 msgid "All ma&nuals"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 msgid ""
1570 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1571 "and paragraph style"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Ignore &format"
1577 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 msgid ""
1581 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1582 "first letter"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1586 msgid "&Preserve first case on replace"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&Expand macros"
1592 msgstr "Lägg in märke"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Form"
1598 msgstr "Infälld|#n"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Float Type:"
1603 msgstr "Inget mer att ångra"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Use &default placement"
1608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Advanced Placement Options"
1613 msgstr "Teckenstil"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Top of page"
1618 msgstr "% av sidan|#d"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1621 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1625 msgid "Here de&finitely"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1629 msgid "&Here if possible"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Page of floats"
1635 msgstr "Sidor:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Bottom of page"
1640 msgstr "% av sidan|#d"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Span columns"
1645 msgstr "Särskild cell"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Rotate sideways"
1650 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1653 #, fuzzy
1654 msgid "FontUi"
1655 msgstr "Tecken: "
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1658 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1662 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1666 #, fuzzy
1667 msgid "&Default Family:"
1668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Select the default family for the document"
1673 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Base Size:"
1678 msgstr "Storlek|#S"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1681 #, fuzzy
1682 msgid "LaTe&X font encoding:"
1683 msgstr "Kodning:|#K"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1686 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Roman:"
1692 msgstr "Antikva"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1695 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Sans Serif:"
1701 msgstr "Linjärer"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1704 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1708 #, fuzzy
1709 msgid "S&cale (%):"
1710 msgstr "Mindre"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1717 #, fuzzy
1718 msgid "&Typewriter:"
1719 msgstr "Skrivmaskin"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1722 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Sc&ale (%):"
1728 msgstr "Mindre"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1735 #, fuzzy
1736 msgid "C&JK:"
1737 msgstr "Nyckel:"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1740 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1744 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Use true S&mall Caps"
1750 msgstr "Kapitäler"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1753 msgid "Use old style instead of lining figures"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1757 msgid "Use &Old Style Figures"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Graphics"
1763 msgstr "Fil|#F"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Select an image file"
1768 msgstr "Markera nästa rad"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Output Size"
1773 msgstr ", Djup: "
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1776 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Set &height:"
1782 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Scale Graphics (%):"
1787 msgstr "Fil|#F"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1790 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Set &width:"
1796 msgstr "Bredd"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1799 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Rotate Graphics"
1805 msgstr "Fil|#F"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1808 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Ro&tate after scaling"
1814 msgstr "Citatstil satt"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Or&igin:"
1819 msgstr "Bildtext|#x"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1822 msgid "A&ngle (Degrees):"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1827 #, fuzzy
1828 msgid "File name of image"
1829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Clipping"
1834 msgstr "Stäng"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1838 msgid "y:"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1843 #, fuzzy
1844 msgid "x:"
1845 msgstr "Lutande"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1848 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1852 msgid "Don't un&zip on export"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Additional LaTeX options"
1859 msgstr "Extra val"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1862 #, fuzzy
1863 msgid "LaTeX &options:"
1864 msgstr "Extra val"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1867 msgid ""
1868 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1869 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Sho&w in LyX"
1875 msgstr "Fil"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1878 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Graphics Group"
1884 msgstr "Fil|#F"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1887 msgid "A&ssigned to group:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1891 msgid "Click to define a new graphics group."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1895 msgid "O&pen new group..."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1899 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Draft mode"
1905 msgstr "Matematikläge"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Draft mode"
1910 msgstr "Matematikläge"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1913 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1917 msgid "..............."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1921 msgid "________"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1925 msgid "<-----------"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1929 msgid "----------->"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1933 msgid "\\-----v-----/"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1937 msgid "/-----^-----\\"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Spacing:"
1943 msgstr "Kägel|#l"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1946 msgid "Supported spacing types"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Value:"
1952 msgstr "Blå"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1955 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Fill Pattern:"
1961 msgstr "Fil"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1964 #, fuzzy
1965 msgid "&Protect:"
1966 msgstr "Beklagar."
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1969 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1972 msgstr "Lägg in figur"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1977 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1978 #, fuzzy
1979 msgid "URL"
1980 msgstr "URL..."
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Target:"
1985 msgstr "Störst"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1988 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1989 msgid "Name associated with the URL"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Name:"
1996 msgstr "Namn:|#N"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Specify the link target"
2001 msgstr "Arkformat|#f"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2004 msgid "Link type"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2008 msgid "Link to the web or to every other target"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2012 msgid "&Web"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Link to an email address"
2018 msgstr "Liten"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&Email"
2023 msgstr "Liten"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Link to a file"
2028 msgstr "Skriv till"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&File"
2033 msgstr "Fil"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Listing Parameters"
2038 msgstr "Argument saknas"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 msgid "&Bypass validation"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2051 #, fuzzy
2052 msgid "C&aption:"
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2056 #, fuzzy
2057 msgid "La&bel:"
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2078 #, fuzzy
2079 msgid "&Show preview"
2080 msgstr "Fil"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2083 #, fuzzy
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2086
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&Include Type:"
2091 msgstr "Infogning"
2092
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2095 msgid "Include"
2096 msgstr "Infogning"
2097
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2100 msgid "Input"
2101 msgstr "Inläsning"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Verbatim"
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Edit the file"
2117 msgstr "Tabeller"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Edit"
2122 msgstr "Redigera"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2125 #, fuzzy
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2134 msgid ""
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Index generation"
2142 msgstr "Indrag"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2158 msgid ""
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Add a new index to the list"
2165 msgstr "Vänster|#V"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2170 msgid "1"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Remove the selected index"
2176 msgstr "Lägg in citat"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Rename the selected index"
2181 msgstr "Lägg in citat"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2184 #, fuzzy
2185 msgid "R&ename..."
2186 msgstr "Namn:|#N"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2189 msgid "Define or change button color"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Information Type:"
2195 msgstr "Inget mer att ångra"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Information Name:"
2200 msgstr "Inget mer att ångra"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Inset Parameter Configuration"
2205 msgstr "Lägg in citat"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2209 msgid "I&mmediate Apply"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2213 #, fuzzy
2214 msgid "New Inset"
2215 msgstr "Öppnat insättning"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Document &class"
2220 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2223 msgid "Click to select a local document class definition file"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2227 #, fuzzy
2228 msgid "&Local Layout..."
2229 msgstr "Stil "
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Class options"
2234 msgstr "Inställningar"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2237 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Predefined:"
2243 msgstr "Skriv ut"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2246 msgid ""
2247 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2248 "select/deselect."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Cus&tom:"
2254 msgstr "Eget arkformat"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Graphics driver:"
2259 msgstr "Fil|#F"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2262 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Select de&fault master document"
2268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Master:"
2273 msgstr "Annat...|#T"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Enter the name of the default master document"
2278 msgstr "Arkformat|#f"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2281 msgid "&Suppress default date on front page"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2285 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Encoding"
2291 msgstr "Kodning:|#K"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Language &Default"
2296 msgstr "Huvud"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2299 #, fuzzy
2300 msgid "&Other:"
2301 msgstr "Annat...|#T"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2304 #, fuzzy
2305 msgid "&Quote Style:"
2306 msgstr "Citatstil satt"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Of&fset:"
2311 msgstr "Av"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Value of the vertical line offset."
2316 msgstr "Vertikalt avstånd"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2319 msgid "Value of the line width."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2323 msgid "&Thickness:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Value of the line thickness."
2329 msgstr "Språk"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2332 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Listing"
2335 msgstr "Linje"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2338 #, fuzzy
2339 msgid "&Main Settings"
2340 msgstr "Referens"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Placement"
2345 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2348 msgid "Check for inline listings"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2352 #, fuzzy
2353 msgid "&Inline listing"
2354 msgstr "Mellanrum"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2357 msgid "Check for floating listings"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Float"
2363 msgstr "Infälld|#n"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Placement:"
2368 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2371 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Line numbering"
2377 msgstr "Nummer"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Side:"
2382 msgstr "Sidor"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2385 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2389 #, fuzzy
2390 msgid "S&tep:"
2391 msgstr "Spara"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2394 msgid "Difference between two numbered lines"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Font si&ze:"
2400 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Choose the font size for line numbers"
2405 msgstr "Välj mall"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Style"
2411 msgstr "Stil:"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2414 #, fuzzy
2415 msgid "F&ont size:"
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2419 msgid "The content's base font size"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Font Famil&y:"
2425 msgstr "Familj:|#F"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2428 msgid "The content's base font style"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2432 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2436 msgid "&Break long lines"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2440 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2444 #, fuzzy
2445 msgid "S&pace as symbol"
2446 msgstr "Markera nästa rad"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2449 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2453 msgid "Space i&n string as symbol"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Tab&ulator size:"
2459 msgstr "Tabellstil"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Use extended character table"
2464 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Extended character table"
2469 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Lan&guage:"
2474 msgstr "Språk"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2477 msgid "Select the programming language"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&Dialect:"
2483 msgstr "Fil"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2486 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Range"
2492 msgstr "Enkel:|#E"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Fi&rst line:"
2497 msgstr "Första huvud"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2500 msgid "The first line to be printed"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&Last line:"
2506 msgstr "Matematikpanel"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2509 msgid "The last line to be printed"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2513 #, fuzzy
2514 msgid "More Parameters"
2515 msgstr "Argument saknas"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2519 msgid "Feedback window"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2523 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Input here the listings parameters"
2529 msgstr "Argument saknas"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Document-specific layout information"
2534 msgstr "Inget mer att ångra"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Errors reported in terminal."
2539 msgstr "Fel under läsing "
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2543 msgid "Press button to check validity..."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2547 #, fuzzy
2548 msgid "&Validate"
2549 msgstr "Blå"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2552 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Log &Type:"
2558 msgstr "Typ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Update the display"
2563 msgstr "Visa"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2567 #, fuzzy
2568 msgid "&Update"
2569 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2572 msgid "Copy to Clip&board"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2576 msgid "&Go!"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2580 msgid "Jump to the next warning message."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Next &Warning"
2586 msgstr " (Ändrad)"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2589 msgid "Jump to the next error message."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Next &Error"
2595 msgstr "LaTeX-fel"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2600 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2603 #, fuzzy
2604 msgid "&Default Margins"
2605 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&Top:"
2610 msgstr "Topp:|#T"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Bottom:"
2615 msgstr "Botten|#B"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2618 #, fuzzy
2619 msgid "&Inner:"
2620 msgstr "Lägg in"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2623 #, fuzzy
2624 msgid "O&uter:"
2625 msgstr "Annat...|#T"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Head &sep:"
2630 msgstr "Överrymme:|#v"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Head &height:"
2635 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&Foot skip:"
2640 msgstr "Underrymme:|#U"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2643 #, fuzzy
2644 msgid "&Column Sep:"
2645 msgstr "Kolumner"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Master Document Output"
2650 msgstr "Spara dokumentet?"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2653 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2657 msgid "Include only &selected children"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2661 msgid ""
2662 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2663 "compilation)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Maintain counters and references"
2669 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2672 msgid "Include all subdocuments in the output"
2673 msgstr ""
2674
2675 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Include all children"
2679 msgstr "Infogning"
2680
2681 # ??
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Number of rows"
2688 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2692 #, fuzzy
2693 msgid "&Rows:"
2694 msgstr "Rader"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Number of columns"
2702 msgstr "% av kolumn|#l"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2706 #, fuzzy
2707 msgid "&Columns:"
2708 msgstr "Kolumner"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2711 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Vertical alignment"
2717 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2720 #, fuzzy
2721 msgid "&Vertical:"
2722 msgstr "Vertikalt avstånd"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&Horizontal:"
2732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Decoration"
2737 msgstr "Dekoration"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&Type:"
2742 msgstr "Typ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2745 msgid "decoration type / matrix border"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2749 msgid "[x]"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2753 msgid "(x)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2757 msgid "{x}"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2761 msgid "|x|"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2765 msgid "||x||"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2769 msgid ""
2770 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2771 "are inserted into formulas"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2775 msgid "&Use AMS math package automatically"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2779 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Use AMS &math package"
2785 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2788 msgid ""
2789 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2790 "inserted into formulas"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2794 msgid "Use esint package &automatically"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2798 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Use &esint package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2807 msgid ""
2808 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2809 "into formulas"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2813 msgid "Use math&dots package automatically"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2817 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Use mathdo&ts package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2826 msgid ""
2827 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2828 "inserted into formulas"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2832 msgid "Use mhchem &package automatically"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2836 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Use mh&chem package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2845 #, fuzzy
2846 msgid "A&vailable:"
2847 msgstr "Lägg in hänvisning"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2852 #, fuzzy
2853 msgid "A&dd"
2854 msgstr "Lägg till|#L"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2857 #, fuzzy
2858 msgid "De&lete"
2859 msgstr "Ta bort från|#b"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2862 #, fuzzy
2863 msgid "S&elected:"
2864 msgstr "Ta bort från|#b"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2867 msgid "Nomenclature"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2871 msgid "Sort &as:"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Description:"
2877 msgstr "Dekoration"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2880 msgid "&Symbol:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Type"
2886 msgstr "Typ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2889 msgid "LyX internal only"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2893 #, fuzzy
2894 msgid "LyX &Note"
2895 msgstr "Notis"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2898 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2902 #, fuzzy
2903 msgid "&Comment"
2904 msgstr "Kommentar:"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Print as grey text"
2909 msgstr "Alla sidor|#l"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2912 msgid "&Greyed out"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&List in Table of Contents"
2918 msgstr "Innehåll"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2921 #, fuzzy
2922 msgid "&Numbering"
2923 msgstr "Nummer"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Output Format"
2928 msgstr ", Djup: "
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2933 msgstr "Arkformat|#f"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2937 #, fuzzy
2938 msgid "De&fault Output Format:"
2939 msgstr "Arkformat|#f"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2942 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2946 msgid "S&ynchronize with Output"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2950 #, fuzzy
2951 msgid "C&ustom Macro:"
2952 msgstr "Eget arkformat"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2957 msgstr "LaTeX Preamble"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2960 #, fuzzy
2961 msgid "XHTML Output Options"
2962 msgstr "Extra val"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2965 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2969 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Math Output:"
2975 msgstr ", Djup: "
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2978 msgid "Format to use for math output."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2982 #, fuzzy
2983 msgid "MathML"
2984 msgstr "Matematik|#M"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2987 msgid "HTML"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Images"
2993 msgstr "Sidor:"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2996 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2997 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2999 #, fuzzy
3000 msgid "LaTeX"
3001 msgstr "LaTeX|#L"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Math &Image Scaling:"
3006 msgstr "Mellanrum"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3009 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Paper Format"
3015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3019 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Format:"
3022 msgstr "Infälld|#n"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3025 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3029 #, fuzzy
3030 msgid "&Orientation:"
3031 msgstr "Orientering"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3034 #, fuzzy
3035 msgid "&Portrait"
3036 msgstr "Porträtt|#o"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&Landscape"
3041 msgstr "Landskap|#L"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Page Layout"
3047 msgstr "Extra styckesstil"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Headings &style:"
3052 msgstr "Sidstil:|#S"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3055 msgid "Style used for the page header and footer"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3059 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3063 #, fuzzy
3064 msgid "&Two-sided document"
3065 msgstr "Nytt dokument"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Label Width"
3070 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3074 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Lo&ngest label"
3080 msgstr "Långtabell"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Line &spacing"
3085 msgstr "Mellanrum"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Single"
3091 msgstr "Enkel:|#E"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3094 msgid "1.5"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Double"
3101 msgstr "Dubbel:|#D"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3111 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
3113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
3114 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Custom"
3117 msgstr "Eget arkformat"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Indent Paragraph"
3122 msgstr "Gå upp ett stycke"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Justified"
3127 msgstr "Citat"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Left"
3132 msgstr "Vänster|#s"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3135 #, fuzzy
3136 msgid "C&enter"
3137 msgstr "Centrerat|#C"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Ri&ght"
3142 msgstr "Höger|#H"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3145 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Paragraph's &Default"
3151 msgstr "Styckesstil satt"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3154 msgid "&Use hyperref support"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&General"
3160 msgstr "Centrerat|#C"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3163 msgid ""
3164 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Automatically fi&ll header"
3170 msgstr "Brödstil"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3173 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3177 msgid "Load in &fullscreen mode"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Header Information"
3183 msgstr "Inget mer att ångra"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3186 #, fuzzy
3187 msgid "&Title:"
3188 msgstr "Fil"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3191 #, fuzzy
3192 msgid "&Author:"
3193 msgstr "Matematik"
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3196 #, fuzzy
3197 msgid "&Subject:"
3198 msgstr "Dekoration"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3201 #, fuzzy
3202 msgid "&Keywords:"
3203 msgstr "Sakord:|#S"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3206 #, fuzzy
3207 msgid "H&yperlinks"
3208 msgstr "Mellanrum"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3211 msgid "Allows link text to break across lines."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3215 msgid "B&reak links over lines"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3219 msgid "No &frames around links"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3223 #, fuzzy
3224 msgid "C&olor links"
3225 msgstr "Stäng"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3228 msgid "Bibliographical backreferences"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3232 #, fuzzy
3233 msgid "B&ackreferences:"
3234 msgstr "Lägg in hänvisning"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Bookmarks"
3239 msgstr "Botten|#B"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3242 #, fuzzy
3243 msgid "G&enerate Bookmarks"
3244 msgstr "Botten|#B"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Numbered bookmarks"
3249 msgstr "Nummer"
3250
3251 # ??
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Number of levels"
3255 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Open bookmarks"
3260 msgstr "Botten|#B"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Additional o&ptions"
3265 msgstr "Extra val"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3268 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3272 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3276 msgid "&Phantom"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3282 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3285 #, fuzzy
3286 msgid "&Horizontal Phantom"
3287 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Vertical space of the phantom content"
3292 msgstr "Minisida|#M"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Vertical Phantom"
3297 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3300 #, fuzzy
3301 msgid "A&lter..."
3302 msgstr "annat..."
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Use system colors"
3307 msgstr "Användarkatalog: "
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3310 #, fuzzy
3311 msgid "In Math"
3312 msgstr "Matematik"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3315 msgid ""
3316 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3317 "delay."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Automatic in&line completion"
3323 msgstr "Mellanrum"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3326 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Automatic p&opup"
3332 msgstr "Brödstil"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3335 msgid "Autoco&rrection"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3339 #, fuzzy
3340 msgid "In Text"
3341 msgstr "Ersätt"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3344 msgid ""
3345 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3346 "delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Automatic &inline completion"
3352 msgstr "Mellanrum"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3355 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Automatic &popup"
3361 msgstr "Brödstil"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3364 msgid ""
3365 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3366 "mode."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3370 msgid "Cursor i&ndicator"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3374 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3375 msgid "General"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3379 msgid ""
3380 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3381 "if it is available."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3385 #, fuzzy
3386 msgid "s inline completion dela&y"
3387 msgstr "Mellanrum"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3390 msgid ""
3391 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3392 "if it is available."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3396 msgid "s popup d&elay"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3400 msgid ""
3401 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3402 "It will be shown right away."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3406 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3410 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3414 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3418 #, fuzzy
3419 msgid "C&onverter:"
3420 msgstr "Centrerat|#C"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3423 #, fuzzy
3424 msgid "E&xtra flag:"
3425 msgstr "EPSfil|#P"
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&From format:"
3430 msgstr "Infälld|#n"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3433 #, fuzzy
3434 msgid "&To format:"
3435 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Modify"
3441 msgstr "Medium|#M"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Remo&ve"
3448 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Converter Defi&nitions"
3453 msgstr "Mottagare:"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Converter File Cache"
3458 msgstr "Lägg in figur"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3461 #, fuzzy
3462 msgid "&Enabled"
3463 msgstr "Långtabell"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3466 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Display &Graphics"
3472 msgstr "Lägg in märke"
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3475 msgid "Instant &Preview:"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3480 msgid "Off"
3481 msgstr "Av"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3484 #, fuzzy
3485 msgid "No math"
3486 msgstr "Matematik"
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3489 msgid "On"
3490 msgstr "På"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Preview Si&ze:"
3495 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3498 msgid "Factor for the preview size"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3502 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3506 #, fuzzy
3507 msgid "&Mark end of paragraphs"
3508 msgstr "Gå upp ett stycke"
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Editing"
3513 msgstr "Avsluta"
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3518 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Scroll &below end of document"
3523 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Sort &environments alphabetically"
3528 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3531 msgid "&Group environments by their category"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3535 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3539 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3543 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3547 msgid "Skip trailing non-word characters"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3551 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3555 msgid "Fullscreen"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Hide toolbars"
3561 msgstr "Fetstil av/på"
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Hide scr&ollbar"
3566 msgstr "Fetstil av/på"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Hide &tabbar"
3571 msgstr "Brödstil"
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Hide &menubar"
3576 msgstr "Brödstil"
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3579 msgid "&Limit text width"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3583 msgid "Screen used (&pixels):"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3587 #, fuzzy
3588 msgid "&New..."
3589 msgstr "Lutande"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Re&move"
3594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3597 #, fuzzy
3598 msgid "&Document format"
3599 msgstr "Dokumentet"
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Vector &graphics format"
3604 msgstr "Markera nästa rad"
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3607 #, fuzzy
3608 msgid "S&hort Name:"
3609 msgstr "Namn:|#N"
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3612 #, fuzzy
3613 msgid "E&xtension:"
3614 msgstr "Extra val"
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Shortc&ut:"
3619 msgstr "Beklagar."
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Ed&itor:"
3624 msgstr "Redigera"
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&Viewer:"
3629 msgstr "Visa DVI"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Co&pier:"
3634 msgstr "Kopior"
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3639 msgstr "Arkformat|#f"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Default Format"
3644 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3645
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3647 #, fuzzy
3648 msgid "&E-mail:"
3649 msgstr "Liten"
3650
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Your name"
3654 msgstr "Brödstil"
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3657 msgid "Your E-mail address"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Keyboard"
3663 msgstr "Sakord:|#S"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Use &keyboard map"
3668 msgstr "Sakord:|#S"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&First:"
3673 msgstr "Första huvud"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Br&owse..."
3679 msgstr "Bläddra...|#B"
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3682 #, fuzzy
3683 msgid "S&econd:"
3684 msgstr "Dekoration"
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3687 msgid ""
3688 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3689 "time LyX is launched."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3693 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Mouse"
3699 msgstr "ignorera"
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3702 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3706 msgid ""
3707 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3708 "speed it up, low values slow it down."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3712 msgid "Scroll wheel zoom"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Enable"
3718 msgstr "Långtabell"
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Ctrl"
3723 msgstr "Lägg in märke"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Shift"
3728 msgstr "Pytteliten"
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Alt"
3733 msgstr "Block|#o"
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3736 #, fuzzy
3737 msgid "User &interface language:"
3738 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3741 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Language pac&kage:"
3747 msgstr "Språk:"
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3750 msgid "Select which language package LyX should use"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Automatic"
3756 msgstr "Brödstil"
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Always Babel"
3761 msgstr "Dessa växlas alltid"
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3764 #, fuzzy
3765 msgid "None[[language package]]"
3766 msgstr "Språk:"
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3769 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Command s&tart:"
3775 msgstr "Kommando:|#K"
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3778 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Command e&nd:"
3784 msgstr "Kommando:|#K"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3787 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Default Decimal &Point:"
3793 msgstr "Arkformat|#f"
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3796 msgid ""
3797 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3798 "the language package)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3802 msgid "Set languages &globally"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3806 msgid ""
3807 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3808 "command"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3812 msgid "Auto &begin"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3816 msgid ""
3817 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3818 "switch command"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3822 msgid "Auto &end"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3826 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Mark &foreign languages"
3832 msgstr "Märke på"
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3835 msgid "Right-to-left language support"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3839 msgid ""
3840 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3844 msgid "Enable RTL su&pport"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Cursor movement:"
3850 msgstr "Kommentar:"
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3853 #, fuzzy
3854 msgid "&Logical"
3855 msgstr "Topp:|#T"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3858 msgid "&Visual"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3862 msgid ""
3863 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3869 msgstr "Kodning:|#K"
3870
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Default paper si&ze:"
3874 msgstr "Arkformat|#f"
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3878 #, fuzzy
3879 msgid "US letter"
3880 msgstr "Vänster|#n"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3884 msgid "US legal"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3889 msgid "US executive"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3894 msgid "A3"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3899 msgid "A4"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3904 msgid "A5"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3909 msgid "B5"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3913 #, fuzzy
3914 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3915 msgstr "Extra val"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3918 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3922 #, fuzzy
3923 msgid "BibTeX command and options"
3924 msgstr "LaTeX Logg"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3928 msgid "Processor for &Japanese:"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3934 msgstr "LaTeX Logg"
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3937 msgid "Pr&ocessor:"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Op&tions:"
3944 msgstr "Inställningar"
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3949 msgstr "LaTeX Logg"
3950
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3954 msgstr "LaTeX Logg"
3955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3957 #, fuzzy
3958 msgid "&Nomenclature command:"
3959 msgstr "annat"
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3964 msgstr "LaTeX Logg"
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Chec&kTeX command:"
3969 msgstr "Utför kommando"
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3972 msgid "CheckTeX start options and flags"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3976 msgid ""
3977 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3978 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3979 "rather than the Cygwin teTeX."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3983 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3987 msgid "Set class options to default on class change"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3991 #, fuzzy
3992 msgid "R&eset class options when document class changes"
3993 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3996 msgid "Output &line length:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4000 msgid ""
4001 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4002 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4003 "paragraphs are separated by a blank line."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Date format:"
4009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4012 msgid "Date format for strftime output"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&Overwrite on export:"
4018 msgstr "Spara dokumentet?"
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4021 msgid "Ask permission"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4025 msgid "Main file only"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4029 #, fuzzy
4030 msgid "All files"
4031 msgstr "[ingen fil]"
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4034 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4038 msgid "Forward search"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4042 #, fuzzy
4043 msgid "DV&I command:"
4044 msgstr "Utför kommando"
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4047 #, fuzzy
4048 msgid "&PDF command:"
4049 msgstr "Antikva"
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4052 msgid "&PATH prefix:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Browse..."
4065 msgstr "Bläddra...|#B"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4068 #, fuzzy
4069 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4070 msgstr "Brödstil"
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Temporary directory:"
4075 msgstr "Användarkatalog: "
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4078 msgid "Ly&XServer pipe:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4082 #, fuzzy
4083 msgid "&Backup directory:"
4084 msgstr "Användarkatalog: "
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4087 #, fuzzy
4088 msgid "&Example files:"
4089 msgstr "Exempel"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4092 #, fuzzy
4093 msgid "&Document templates:"
4094 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4097 #, fuzzy
4098 msgid "&Working directory:"
4099 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4102 #, fuzzy
4103 msgid "H&unspell dictionaries:"
4104 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Printer Command Options"
4109 msgstr "Lägg in märke"
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4112 msgid "Extension to be used when printing to file."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4116 msgid "File ex&tension:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Option used to print to a file."
4122 msgstr "Markera nästa rad"
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Print to &file:"
4127 msgstr "Skriv till"
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4130 msgid "Option used to print to non-default printer."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Set &printer:"
4136 msgstr "Kan inte skriva ut"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4139 msgid "Option used with spool command to set printer."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Spool &printer:"
4145 msgstr "Kan inte skriva ut"
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4148 msgid ""
4149 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4150 "to print."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Spool co&mmand:"
4156 msgstr "Beskriv kommando"
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Option used to reverse page order."
4161 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4162
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Re&verse pages:"
4166 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4167
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Lan&dscape:"
4171 msgstr "Landskap|#L"
4172
4173 # ??
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4175 #, fuzzy
4176 msgid "&Number of copies:"
4177 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4180 msgid "Option used to set number of copies."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4184 msgid "Option used to print a range of pages."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Co&llated:"
4190 msgstr "Lutande"
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Pa&ge range:"
4195 msgstr "Sidbrytning"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4198 msgid "Option used to collate multiple copies."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&Odd pages:"
4204 msgstr "Språk"
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4207 #, fuzzy
4208 msgid "&Even pages:"
4209 msgstr "Språk"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Paper t&ype:"
4214 msgstr "Arkformat|#f"
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Paper si&ze:"
4219 msgstr "Arkformat|#f"
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4222 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4226 #, fuzzy
4227 msgid "E&xtra options:"
4228 msgstr "Extra val"
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4231 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4235 msgid ""
4236 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4237 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4238 "printers."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Adapt &output to printer"
4244 msgstr "Markera nästa rad"
4245
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Name of the default printer"
4249 msgstr "Arkformat|#f"
4250
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Default &printer:"
4254 msgstr "Arkformat|#f"
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Printer co&mmand:"
4259 msgstr "Antikva"
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Sans Seri&f:"
4264 msgstr "Linjärer"
4265
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4267 #, fuzzy
4268 msgid "T&ypewriter:"
4269 msgstr "Skrivmaskin"
4270
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4272 #, fuzzy
4273 msgid "R&oman:"
4274 msgstr "Antikva"
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4277 #, fuzzy
4278 msgid "&Zoom %:"
4279 msgstr "eller %|#l"
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Font Sizes"
4284 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4287 #, fuzzy
4288 msgid "&Large:"
4289 msgstr "Stor"
4290
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4292 #, fuzzy
4293 msgid "&Larger:"
4294 msgstr "Större"
4295
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4297 #, fuzzy
4298 msgid "&Largest:"
4299 msgstr "Störst"
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4302 #, fuzzy
4303 msgid "&Huge:"
4304 msgstr "Störstare"
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Hugest:"
4309 msgstr "Störstare"
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4312 #, fuzzy
4313 msgid "S&mallest:"
4314 msgstr "Minst"
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4317 #, fuzzy
4318 msgid "S&maller:"
4319 msgstr "Mindre"
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4322 #, fuzzy
4323 msgid "S&mall:"
4324 msgstr "Liten"
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4327 #, fuzzy
4328 msgid "&Normal:"
4329 msgstr "Brödstil"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4332 #, fuzzy
4333 msgid "&Tiny:"
4334 msgstr "Pytteliten"
4335
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4337 msgid ""
4338 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4339 "of fonts"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4343 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&New"
4349 msgstr "Lutande"
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4352 #, fuzzy
4353 msgid "&Bind file:"
4354 msgstr "EPSfil|#P"
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4357 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4361 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4365 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Spellchecker engine:"
4371 msgstr "Rättstavning"
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4374 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4378 msgid "Accept compound &words"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4382 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4386 msgid "S&pellcheck continuously"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4390 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4394 #, fuzzy
4395 msgid "&Escape characters:"
4396 msgstr "Särskilt:|#S"
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4399 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Al&ternative language:"
4405 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4408 #, fuzzy
4409 msgid "&User interface file:"
4410 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Automatic help"
4415 msgstr "Brödstil"
4416
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4418 msgid ""
4419 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4420 "the main work area of an edited document"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4424 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Session"
4430 msgstr "Minska"
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4433 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4437 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4438 msgstr ""
4439
4440 # Antal kopior
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Restore cursor &positions"
4444 msgstr "Antal:"
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4447 msgid "&Load opened files from last session"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Clear all session &information"
4453 msgstr "Inget mer att ångra"
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Documents"
4458 msgstr "Dokumentet"
4459
4460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Backup original documents when saving"
4463 msgstr "Spara dokumentet?"
4464
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4466 #, fuzzy
4467 msgid "&Backup documents, every"
4468 msgstr "Spara dokumentet?"
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4471 #, fuzzy
4472 msgid "minutes"
4473 msgstr "Linje"
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Save documents compressed by default"
4478 msgstr "Pappersstil satt"
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4481 msgid "&Maximum last files:"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4485 #, fuzzy
4486 msgid "&Open documents in tabs"
4487 msgstr "Öppnar underdokument "
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4490 msgid ""
4491 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4492 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4496 #, fuzzy
4497 msgid "S&ingle instance"
4498 msgstr "Enkel:|#E"
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4501 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4505 msgid "&Single close-tab button"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
4509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
4510 #, fuzzy
4511 msgid "&Save"
4512 msgstr "Spara"
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Pages"
4517 msgstr "Sidor:"
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Page number to print from"
4522 msgstr "Kan inte skriva ut"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4525 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Page number to print to"
4531 msgstr "Kan inte skriva ut"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Print all pages"
4536 msgstr "Alla sidor|#l"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Fro&m"
4541 msgstr "Fonter:|#F"
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4545 #, fuzzy
4546 msgid "&All"
4547 msgstr "Använd|#A"
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Print &odd-numbered pages"
4552 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Print &even-numbered pages"
4557 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4558
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Print in reverse order"
4562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Re&verse order"
4567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Copie&s"
4572 msgstr "Kopior"
4573
4574 # ??
4575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Number of copies"
4578 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Collate copies"
4583 msgstr "Lutande"
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4586 #, fuzzy
4587 msgid "&Collate"
4588 msgstr "Lutande"
4589
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4591 #, fuzzy
4592 msgid "&Print"
4593 msgstr "Skriv ut"
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Print Destination"
4598 msgstr "Mottagare:"
4599
4600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4601 msgid "Send output to the printer"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4605 #, fuzzy
4606 msgid "P&rinter:"
4607 msgstr "Skriv ut"
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4610 msgid "Send output to the given printer"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Send output to a file"
4616 msgstr "Markera nästa rad"
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4619 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4623 #, fuzzy
4624 msgid "&Subindex"
4625 msgstr "Sidor"
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4628 #, fuzzy
4629 msgid "A&vailable indexes:"
4630 msgstr "Lägg in hänvisning"
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4635 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Nomenclature settings"
4640 msgstr "Inställningar"
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4644 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4648 #, fuzzy
4649 msgid "&List Indentation:"
4650 msgstr "Indrag"
4651
4652 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4653 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4654 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Custom &Width:"
4658 msgstr "Kolonner"
4659
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4661 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Output"
4668 msgstr ", Djup: "
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Settings"
4673 msgstr "Dekoration"
4674
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4676 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4680 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4684 msgid "&Clear automatically"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4688 msgid "Debug messages"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4692 msgid "Display no debug messages"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4696 #, fuzzy
4697 msgid "&None"
4698 msgstr "Klar"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4701 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4705 #, fuzzy
4706 msgid "S&elected"
4707 msgstr "Ta bort från|#b"
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4710 msgid "Display all debug messages"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4714 msgid "Display statusbar messages?"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4718 msgid "&Statusbar messages"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Fil&ter:"
4724 msgstr "Fil"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4727 msgid "Enter string to filter the label list"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Filter case-sensitively"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Case-sensiti&ve"
4738 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Update the label list"
4743 msgstr "Lägg in hänvisning"
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4746 msgid ""
4747 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4748 "sensitive option is checked)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Sort"
4754 msgstr "Beklagar."
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4759 msgstr "Lägg in hänvisning"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Cas&e-sensitive"
4764 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4767 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Grou&p"
4773 msgstr "Namn:|#N"
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4776 #, fuzzy
4777 msgid "&Go to Label"
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4781 #, fuzzy
4782 msgid "La&bels in:"
4783 msgstr "Tabell inlagd"
4784
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4786 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4790 #, fuzzy
4791 msgid "<reference>"
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4795 #, fuzzy
4796 msgid "(<reference>)"
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4800 #, fuzzy
4801 msgid "<page>"
4802 msgstr "Minisida|#M"
4803
4804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4805 msgid "on page <page>"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4809 msgid "<reference> on page <page>"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Formatted reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Textual reference"
4820 msgstr "Lägg in hänvisning"
4821
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4823 msgid "Match w&hole words only"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4827 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Export formats:"
4833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4834
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4836 #, fuzzy
4837 msgid "&Command:"
4838 msgstr "Antikva"
4839
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Edit shortcut"
4843 msgstr "Beklagar."
4844
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4846 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4850 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4854 #, fuzzy
4855 msgid "&Delete Key"
4856 msgstr "Ta bort från|#b"
4857
4858 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4859 msgid "Clear current shortcut"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4864 #, fuzzy
4865 msgid "C&lear"
4866 msgstr "Rensa|#R"
4867
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4869 #, fuzzy
4870 msgid "&Shortcut:"
4871 msgstr "Beklagar."
4872
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4874 #, fuzzy
4875 msgid "&Function:"
4876 msgstr "Funktioner"
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4879 msgid ""
4880 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4881 "the 'Clear' button"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4885 msgid ""
4886 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Unknown word:"
4892 msgstr "okänt"
4893
4894 # Antal kopior
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Current word"
4898 msgstr "Antal:"
4899
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Replace word with current choice"
4905 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4906
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4908 #, fuzzy
4909 msgid "&Find Next"
4910 msgstr "Sök|#s"
4911
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Re&placement:"
4915 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Replace with selected word"
4920 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4923 #, fuzzy
4924 msgid "S&uggestions:"
4925 msgstr "Mottagare:"
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Ignore this word"
4930 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Ignore"
4935 msgstr "Ignorera"
4936
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Ignore this word throughout this session"
4940 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4941
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4943 #, fuzzy
4944 msgid "I&gnore All"
4945 msgstr "Ignorera"
4946
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4950 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4951
4952 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4953 msgid ""
4954 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4955 "full range."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Ca&tegory:"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4962
4963 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4964 msgid "Select this to display all available characters at once"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4968 #, fuzzy
4969 msgid "&Display all"
4970 msgstr "Lägg in märke"
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Table Settings"
4975 msgstr "Minisida|#M"
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Column settings"
4980 msgstr "Dokument"
4981
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4983 #, fuzzy
4984 msgid "&Horizontal alignment:"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4986
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Horizontal alignment in column"
4990 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4991
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4993 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Justified"
4996 msgstr "Citat"
4997
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4999 #, fuzzy
5000 msgid "At Decimal Separator"
5001 msgstr "Inställningar"
5002
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Decimal separator:"
5006 msgstr "Arkformat|#f"
5007
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5009 msgid "Fixed width of the column"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5013 #, fuzzy
5014 msgid "&Vertical alignment in row:"
5015 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5016
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5018 msgid ""
5019 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5020 "the row."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5024 msgid "Merge cells of different columns"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5028 #, fuzzy
5029 msgid "&Multicolumn"
5030 msgstr "Multikolumn|#M"
5031
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Row setting"
5035 msgstr "Inställningar"
5036
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5038 msgid "Merge cells of different rows"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5042 msgid "M&ultirow"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5046 #, fuzzy
5047 msgid "&Vertical Offset:"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Optional vertical offset"
5053 msgstr "Vertikalt avstånd"
5054
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Cell setting"
5058 msgstr "Inställningar"
5059
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5061 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5065 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Table-wide settings"
5071 msgstr "Minisida|#M"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Verti&cal alignment:"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5077
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Vertical alignment of the table"
5081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5082
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5084 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5088 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5092 #, fuzzy
5093 msgid "LaTe&X argument:"
5094 msgstr "Justering"
5095
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5097 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5101 #, fuzzy
5102 msgid "&Borders"
5103 msgstr "Kanter"
5104
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Set Borders"
5108 msgstr "Sätt kanter|#S"
5109
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5111 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5115 #, fuzzy
5116 msgid "All Borders"
5117 msgstr "Kanter"
5118
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5120 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5124 #, fuzzy
5125 msgid "&Set"
5126 msgstr "Beklagar."
5127
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5129 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5133 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Fo&rmal"
5139 msgstr "Brödstil"
5140
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5142 msgid "Use default (grid-like) border style"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5146 #, fuzzy
5147 msgid "De&fault"
5148 msgstr "Brödstil"
5149
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Additional Space"
5153 msgstr "Vertikalt avstånd"
5154
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5156 msgid "T&op of row:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Botto&m of row:"
5162 msgstr "% av sidan|#d"
5163
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5165 msgid "Bet&ween rows:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5169 #, fuzzy
5170 msgid "&Longtable"
5171 msgstr "Långtabell"
5172
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5174 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5178 msgid "&Use long table"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Row settings"
5184 msgstr "Inställningar"
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Status"
5189 msgstr "Spara"
5190
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Border above"
5194 msgstr "Kanter"
5195
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Border below"
5199 msgstr "Kanter"
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Contents"
5204 msgstr "Innehåll"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Header:"
5209 msgstr "Huvud"
5210
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5212 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
5220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
5221 #, fuzzy
5222 msgid "on"
5223 msgstr "Två|#v"
5224
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5233 #, fuzzy
5234 msgid "double"
5235 msgstr "Dubbel:|#D"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5238 #, fuzzy
5239 msgid "First header:"
5240 msgstr "Huvud"
5241
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5243 msgid "This row is the header of the first page"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5247 msgid "Don't output the first header"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5252 #, fuzzy
5253 msgid "is empty"
5254 msgstr ", Djup: "
5255
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Footer:"
5259 msgstr "Fot"
5260
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5262 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Last footer:"
5268 msgstr "Sista fot"
5269
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5271 msgid "This row is the footer of the last page"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Don't output the last footer"
5277 msgstr "Markera nästa rad"
5278
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Caption:"
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5283
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5285 msgid "Set a page break on the current row"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Page &break on current row"
5291 msgstr "Kan inte skriva ut"
5292
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5297
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Longtable alignment"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5302
5303 # Antal kopior
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Current cell:"
5307 msgstr "Antal:"
5308
5309 # Antal kopior
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Current row position"
5313 msgstr "Antal:"
5314
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5316 msgid "Current column position"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5320 msgid "Close this dialog"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5324 msgid "Rebuild the file lists"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5328 msgid ""
5329 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5333 #, fuzzy
5334 msgid "&View"
5335 msgstr "Visa DVI"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Selected classes or styles"
5340 msgstr "Markera nästa rad"
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5343 #, fuzzy
5344 msgid "LaTeX classes"
5345 msgstr "LaTeX Logg"
5346
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5348 #, fuzzy
5349 msgid "LaTeX styles"
5350 msgstr "LaTeX|#T"
5351
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5353 #, fuzzy
5354 msgid "BibTeX styles"
5355 msgstr "Databas:"
5356
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5358 msgid "Toggles view of the file list"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5362 msgid "Show &path"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Separate paragraphs with"
5368 msgstr "Indraget stycke|#I"
5369
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5373 msgstr "Markera nästa stycke"
5374
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5376 #, fuzzy
5377 msgid "&Indentation"
5378 msgstr "Indrag"
5379
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Size of the indentation"
5383 msgstr "Citat"
5384
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5386 #, fuzzy
5387 msgid "&Vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5389
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Size of the vertical space"
5393 msgstr "Vertikalt avstånd"
5394
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Spacing"
5398 msgstr "Kägel|#l"
5399
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Line spacing:"
5403 msgstr "Mellanrum"
5404
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Spacing type"
5408 msgstr "Kägel|#l"
5409
5410 # ??
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Number of lines"
5414 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5415
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Format text into two columns"
5419 msgstr "Formaterar dokument..."
5420
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Two-&column document"
5424 msgstr "Spara dokumentet?"
5425
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Language of the thesaurus"
5429 msgstr "Språk"
5430
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Index entry"
5434 msgstr "Indrag"
5435
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5437 #, fuzzy
5438 msgid "&Keyword:"
5439 msgstr "Sakord:|#S"
5440
5441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5442 msgid "Word to look up"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5446 msgid "L&ookup"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5451 #, fuzzy
5452 msgid "The selected entry"
5453 msgstr "Markera nästa rad"
5454
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5456 #, fuzzy
5457 msgid "&Selection:"
5458 msgstr "Dekoration"
5459
5460 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5461 msgid "Replace the entry with the selection"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5465 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Filter:"
5471 msgstr "Fil"
5472
5473 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5474 msgid "Enter string to filter contents"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5478 msgid ""
5479 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5480 "tables, and others)"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5484 msgid "Update navigation tree"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5490 msgid "..."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5494 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5498 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Move selected item down by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5505
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Move selected item up by one"
5509 msgstr "Lägg in citat"
5510
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Sort"
5514 msgstr "Beklagar."
5515
5516 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5517 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Keep"
5523 msgstr "Bildtext|#x"
5524
5525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5526 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5530 #, fuzzy
5531 msgid "LyX: Enter text"
5532 msgstr "Sakord"
5533
5534 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5535 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5539 msgid "&Do not show this warning again!"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5545 msgstr "Lägg in figur"
5546
5547 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5548 #, fuzzy
5549 msgid "DefSkip"
5550 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5551
5552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5553 #, fuzzy
5554 msgid "SmallSkip"
5555 msgstr "Minst"
5556
5557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5558 #, fuzzy
5559 msgid "MedSkip"
5560 msgstr "Medium"
5561
5562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5563 msgid "BigSkip"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5567 #, fuzzy
5568 msgid "VFill"
5569 msgstr "Fil"
5570
5571 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5572 #, fuzzy
5573 msgid "&Output Format:"
5574 msgstr ", Djup: "
5575
5576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Select the output format"
5579 msgstr "Arkformat|#f"
5580
5581 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5582 msgid "Complete source"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5586 msgid "Automatic update"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Unit of width value"
5592 msgstr "Bredd"
5593
5594 # ??
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5596 #, fuzzy
5597 msgid "number of needed lines"
5598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5599
5600 # ??
5601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5602 #, fuzzy
5603 msgid "use number of lines"
5604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5605
5606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5607 #, fuzzy
5608 msgid "&Line span:"
5609 msgstr "Mellanrum"
5610
5611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Outer (default)"
5614 msgstr "LaTeX Logg"
5615
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Inner"
5619 msgstr "Lägg in"
5620
5621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5622 msgid "use overhang"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5626 msgid "Over&hang:"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Overhang value"
5632 msgstr "Bredd"
5633
5634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5635 msgid "Unit of overhang value"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5639 msgid "Check this to allow flexible placement"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5643 msgid "Allow &floating"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5648 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5649 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5650 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5651 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5652 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5653 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5654 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5655 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5656 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5657 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5658 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5659 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5660 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5661 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5662 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5665 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5667 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5668 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Standard"
5672 msgstr "Standard|#t"
5673
5674 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5675 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5676 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5677 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5678 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5683 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5685 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5686 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5687 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5688 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5689 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5690 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5691 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5692 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5693 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5694 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5695 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5696 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5697 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Section"
5701 msgstr "Dekoration"
5702
5703 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5704 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5707 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5708 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5710 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5712 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5713 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5714 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5715 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5716 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5717 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5718 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Subsection"
5722 msgstr "Dekoration"
5723
5724 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5725 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5727 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5728 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5730 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5731 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5732 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5733 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5734 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5735 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5736 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Subsubsection"
5740 msgstr "Dekoration"
5741
5742 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5745 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5746 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5747 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5748 msgid "Itemize"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5754 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5755 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5756 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5757 msgid "Enumerate"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5762 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5763 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5765 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Description"
5770 msgstr "Dekoration"
5771
5772 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5775 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5777 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5778 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5779 #: lib/layouts/stdlists.inc:135 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5780 #, fuzzy
5781 msgid "List"
5782 msgstr "Linje"
5783
5784 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5785 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5787 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5790 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5791 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5793 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5794 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5797 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5798 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5799 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5800 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5802 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5803 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5804 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5806 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Title"
5810 msgstr "Fil"
5811
5812 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5813 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5814 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5815 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5816 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5818 msgid "Subtitle"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5824 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5825 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5826 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5827 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5829 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5832 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5833 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5834 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5835 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5836 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5837 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5839 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5840 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5841 msgid "Author"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5845 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5846 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5848 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5850 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5851 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5852 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5854 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5855 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5856 msgid "Address"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5860 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Offprint"
5863 msgstr "Skriv ut"
5864
5865 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5866 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Mail"
5869 msgstr "Matris"
5870
5871 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5872 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5874 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5875 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5876 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5878 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5879 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5880 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5884 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5886 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5887 #: lib/external_templates:345
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Date"
5890 msgstr "Klistra in"
5891
5892 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5893 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5894 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5896 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5897 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5898 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5899 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5900 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5901 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5902 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5903 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5904 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5906 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5907 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5908 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5909 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5910 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5911 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5913 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5914 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5915 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5916 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5918 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5919 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5920 #: src/output_plaintext.cpp:133
5921 msgid "Abstract"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5925 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5926 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5927 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5934 msgid "Acknowledgement"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5939 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5941 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5942 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5943 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5945 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5946 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5947 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5948 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5949 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5950 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5951 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5952 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5953 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5954 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5956 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5957 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Bibliography"
5961 msgstr "Referens"
5962
5963 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5964 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5965 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5968 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5969 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5970 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5971 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5972 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5973 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5974 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5978 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5981 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5982 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5983 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5984 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5985 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5986 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5989 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5990 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5991 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5992 msgid "FrontMatter"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Offprint Requests to:"
5998 msgstr "Inställningar"
5999
6000 #: lib/layouts/aa.layout:187
6001 msgid "Correspondence to:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
6006 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
6007 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6011 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6012 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6013 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6014 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6015 msgid "BackMatter"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6019 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6020 msgid "Acknowledgements."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/aa.layout:299
6024 #, fuzzy
6025 msgid "institute mark"
6026 msgstr "Lägg in citat"
6027
6028 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6032 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6033 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6034 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6035 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6036 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Keywords"
6040 msgstr "Sakord:|#S"
6041
6042 #: lib/layouts/aa.layout:363
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Key words."
6045 msgstr "Sakord:|#S"
6046
6047 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6048 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6049 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Institute"
6052 msgstr "Lägg in citat"
6053
6054 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6055 #, fuzzy
6056 msgid "E-Mail"
6057 msgstr "Matris"
6058
6059 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6060 #, fuzzy
6061 msgid "email"
6062 msgstr "Liten"
6063
6064 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6066 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6067 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6068 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6069 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6071 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Email"
6074 msgstr "Liten"
6075
6076 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6078 msgid "Thesaurus"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6082 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6083 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6085 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6086 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Paragraph"
6093 msgstr "Styckesstil satt"
6094
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6096 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6097 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6098 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Affiliation"
6101 msgstr "Citat"
6102
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6104 msgid "And"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6108 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6109 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6110 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6111 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6112 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6113 msgid "Acknowledgements"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6119 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6120 #: src/rowpainter.cpp:523
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Appendix"
6123 msgstr "Öppnat insättning"
6124
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6127 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
6128 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6130 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6131 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6134 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6135 #, fuzzy
6136 msgid "References"
6137 msgstr "Lägg in hänvisning"
6138
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6140 #, fuzzy
6141 msgid "PlaceFigure"
6142 msgstr "Figur"
6143
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6145 msgid "PlaceTable"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6149 #, fuzzy
6150 msgid "TableComments"
6151 msgstr "Innehåll"
6152
6153 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6154 #, fuzzy
6155 msgid "TableRefs"
6156 msgstr "Tabell%t"
6157
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6159 msgid "MathLetters"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6163 msgid "NoteToEditor"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Facility"
6169 msgstr "Huvuddokument:"
6170
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6172 msgid "Objectname"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Dataset"
6178 msgstr "Databas:"
6179
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Altaffilation"
6183 msgstr "Citat"
6184
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Alternative affiliation:"
6188 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6189
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6191 #, fuzzy
6192 msgid "altaffiliation mark"
6193 msgstr "Citat"
6194
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Subject headings:"
6198 msgstr "Mappning av tangentbord"
6199
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6201 msgid "[Acknowledgements]"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6208 #, fuzzy
6209 msgid "and"
6210 msgstr "Lutande"
6211
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Place Figure here:"
6215 msgstr "Figur"
6216
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Place Table here:"
6220 msgstr "Figur"
6221
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6223 #, fuzzy
6224 msgid "[Appendix]"
6225 msgstr "Öppnat insättning"
6226
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Note to Editor:"
6230 msgstr "Ingenting att göra"
6231
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6233 #, fuzzy
6234 msgid "References. ---"
6235 msgstr "Lägg in hänvisning"
6236
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Note. ---"
6240 msgstr "Notis"
6241
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Table note"
6245 msgstr "Tabell inlagd"
6246
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Table note:"
6250 msgstr "Lägg in fotnot"
6251
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6253 msgid "tablenote mark"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6257 #, fuzzy
6258 msgid "FigCaption"
6259 msgstr "Bildtext|#x"
6260
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6262 msgid "Fig. ---"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Facility:"
6268 msgstr "Huvuddokument:"
6269
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6271 msgid "Obj:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Dataset:"
6277 msgstr "Databas:"
6278
6279 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Scheme"
6282 msgstr "Sekundärt"
6283
6284 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6285 #, fuzzy
6286 msgid "List of Schemes"
6287 msgstr "Tabeller"
6288
6289 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Chart"
6292 msgstr "Stil:"
6293
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6295 #, fuzzy
6296 msgid "List of Charts"
6297 msgstr "Tabeller"
6298
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Graph"
6302 msgstr "Fil|#F"
6303
6304 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6305 #, fuzzy
6306 msgid "List of Graphs"
6307 msgstr "Tabeller"
6308
6309 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6310 #, fuzzy
6311 msgid "bibnote"
6312 msgstr "Notis"
6313
6314 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6315 msgid "chemistry"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Teaser"
6321 msgstr "Huvud"
6322
6323 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Teaser image:"
6326 msgstr "Rensa|#R"
6327
6328 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6329 #, fuzzy
6330 msgid "CR category"
6331 msgstr "Bildtext|#x"
6332
6333 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6334 #, fuzzy
6335 msgid "CR categories"
6336 msgstr "Bildtext|#x"
6337
6338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6339 msgid "Computing Review Categories"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6343 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6344 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6345 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6347 msgid "Acknowledgments"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6351 msgid "ShortTitle"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Publication Month"
6357 msgstr "Bildtext|#x"
6358
6359 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Publication Month:"
6362 msgstr "Bildtext|#x"
6363
6364 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Publication Year"
6367 msgstr "Bildtext|#x"
6368
6369 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Publication Year:"
6372 msgstr "Bildtext|#x"
6373
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Publication Volume"
6377 msgstr "Bildtext|#x"
6378
6379 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Publication Volume:"
6382 msgstr "Bildtext|#x"
6383
6384 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Publication Issue"
6387 msgstr "Bildtext|#x"
6388
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Publication Issue:"
6392 msgstr "Bildtext|#x"
6393
6394 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6395 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6397 msgid "Acknowledgement."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
6401 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6402 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6404 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6405 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6406 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6407 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6408 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6416 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6420 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6421 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6422 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6423 msgid "Theorem"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6427 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6428 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Algorithm"
6436 msgstr "Lista över algoritmer"
6437
6438 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6444 msgid "Axiom"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6449 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6450 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6453 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Case"
6456 msgstr "Klistra in"
6457
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Case \\thecase."
6461 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6462
6463 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6464 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6466 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6467 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6470 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6471 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6472 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6473 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6474 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6475 msgid "Claim"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Conclusion"
6486 msgstr "Kolumn"
6487
6488 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Condition"
6496 msgstr "Citat"
6497
6498 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6501 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6502 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6505 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6508 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6510 msgid "Conjecture"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6515 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6517 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6518 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6519 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6525 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6526 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6527 msgid "Corollary"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Criterion"
6539 msgstr "Citat"
6540
6541 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6543 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6547 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6550 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6552 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6553 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Definition"
6557 msgstr "Mottagare:"
6558
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6562 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6563 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6565 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6566 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6568 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6569 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6570 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Example"
6574 msgstr "Exempel"
6575
6576 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6577 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6581 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6583 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6584 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6585 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6586 msgid "Exercise"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6590 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6593 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6594 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6597 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6598 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6599 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6600 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6601 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6602 msgid "Lemma"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6606 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Notation"
6615 msgstr "Citat"
6616
6617 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6619 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6620 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6623 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6624 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6625 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6626 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6627 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Problem"
6630 msgstr "Dubbel:|#D"
6631
6632 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6633 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6635 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6636 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6637 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6642 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6643 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6645 msgid "Proposition"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6651 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Remark"
6662 msgstr "Kommentar:|#K"
6663
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6666 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6667 msgid "Remark \\theremark."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6671 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6672 msgid "Solution"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Solution \\thesolution."
6678 msgstr "Kolumn"
6679
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6687 msgid "Summary"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Caption"
6693 msgstr "Bildtext|#x"
6694
6695 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6696 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6700 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6701 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6702 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6703 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6705 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6706 #, fuzzy
6707 msgid "MainText"
6708 msgstr "Ersätt"
6709
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Caption: "
6713 msgstr "Bildtext|#x"
6714
6715 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6717 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6720 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6721 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6722 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6723 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6724 msgid "Proof"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Authors"
6730 msgstr "Matematik"
6731
6732 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Affiliation Mark"
6735 msgstr "Citat"
6736
6737 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Author affiliation"
6740 msgstr "Citat"
6741
6742 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Author affiliation:"
6745 msgstr "Citat"
6746
6747 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6748 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6749 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6750 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6751 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6752 msgid "Abstract."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Acknowledgments."
6758 msgstr "Kommentar:"
6759
6760 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6763 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6764 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6765 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Section*"
6768 msgstr "Dekoration"
6769
6770 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6771 #, fuzzy
6772 msgid "SpecialSection"
6773 msgstr "Dekoration"
6774
6775 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6776 #, fuzzy
6777 msgid "SpecialSection*"
6778 msgstr "Dekoration"
6779
6780 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6782 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6783 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6784 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6785 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6786 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Unnumbered"
6789 msgstr "Nummer"
6790
6791 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6793 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6794 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Subsection*"
6797 msgstr "Dekoration"
6798
6799 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6800 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6801 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Subsubsection*"
6804 msgstr "Dekoration"
6805
6806 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Chapter Exercises"
6809 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6810
6811 #: lib/layouts/apa.layout:51
6812 msgid "RightHeader"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/apa.layout:60
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Right header:"
6818 msgstr "Huvud"
6819
6820 #: lib/layouts/apa.layout:83
6821 msgid "Abstract:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/apa.layout:100
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Short title:"
6827 msgstr "Fil"
6828
6829 #: lib/layouts/apa.layout:129
6830 msgid "TwoAuthors"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/apa.layout:136
6834 msgid "ThreeAuthors"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/apa.layout:143
6838 msgid "FourAuthors"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Affiliation:"
6845 msgstr "Citat"
6846
6847 #: lib/layouts/apa.layout:171
6848 msgid "TwoAffiliations"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/apa.layout:178
6852 msgid "ThreeAffiliations"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/apa.layout:185
6856 msgid "FourAffiliations"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Journal"
6862 msgstr "Brödstil"
6863
6864 #: lib/layouts/apa.layout:206
6865 #, fuzzy
6866 msgid "CopNum"
6867 msgstr "Kolumn"
6868
6869 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6870 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6871 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6879 msgid "Note"
6880 msgstr "Notis"
6881
6882 #: lib/layouts/apa.layout:234
6883 msgid "Acknowledgements:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/apa.layout:248
6887 msgid "ThickLine"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/apa.layout:258
6891 #, fuzzy
6892 msgid "CenteredCaption"
6893 msgstr "Orientering"
6894
6895 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6896 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6897 msgid "Senseless!"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/apa.layout:278
6901 #, fuzzy
6902 msgid "FitFigure"
6903 msgstr "Figur"
6904
6905 #: lib/layouts/apa.layout:284
6906 msgid "FitBitmap"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6910 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6911 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6913 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Subparagraph"
6916 msgstr "Markera nästa stycke"
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6919 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6920 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6921 msgid "*"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/apa.layout:397
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Seriate"
6927 msgstr "Lägg in"
6928
6929 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6931 msgid "(\\alph{enumii})"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6935 #, fuzzy
6936 msgid "LatinOn"
6937 msgstr "Citat"
6938
6939 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Latin on"
6942 msgstr "Dekoration"
6943
6944 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6945 #, fuzzy
6946 msgid "LatinOff"
6947 msgstr "Citat"
6948
6949 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Latin off"
6952 msgstr "Citat"
6953
6954 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6956 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6957 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6958 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6959 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6960 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6961 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Part"
6964 msgstr "Huvuddokument:"
6965
6966 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6967 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6968 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6969 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Part*"
6972 msgstr "Huvuddokument:"
6973
6974 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6975 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6976 msgid "BeginFrame"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6980 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6981 msgid "MM"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Section \\arabic{section}"
6987 msgstr "Dekoration"
6988
6989 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6990 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6991 #, fuzzy
6992 msgid "\\Alph{section}"
6993 msgstr "Dekoration"
6994
6995 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6998 msgstr "Dekoration"
6999
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7001 #, fuzzy
7002 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7003 msgstr "Dekoration"
7004
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7006 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7007 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Frames"
7010 msgstr "Skrivare|#S"
7011
7012 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Frame"
7015 msgstr "Skrivare|#S"
7016
7017 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7018 msgid "BeginPlainFrame"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7022 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7026 #, fuzzy
7027 msgid "AgainFrame"
7028 msgstr "Matematikläge"
7029
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7031 msgid "Again frame with label"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7035 #, fuzzy
7036 msgid "EndFrame"
7037 msgstr "Skriv ut"
7038
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7040 msgid "________________________________"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7044 #, fuzzy
7045 msgid "FrameSubtitle"
7046 msgstr "Skrivare|#S"
7047
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Column"
7051 msgstr "Kolumner"
7052
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7054 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7055 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Columns"
7058 msgstr "Kolumner"
7059
7060 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7061 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7065 msgid "ColumnsCenterAligned"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7069 msgid "Columns (center aligned)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7073 msgid "ColumnsTopAligned"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7077 msgid "Columns (top aligned)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Pause"
7083 msgstr "Klistra in"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Overlays"
7090 msgstr "Skriv ut"
7091
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7093 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Overprint"
7099 msgstr "Skriv ut"
7100
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7102 msgid "OverlayArea"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Overlayarea"
7108 msgstr "Skriv ut"
7109
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Uncover"
7113 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7114
7115 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Uncovered on slides"
7118 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7119
7120 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Only"
7123 msgstr "På"
7124
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Only on slides"
7128 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7129
7130 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Block"
7133 msgstr "Block|#o"
7134
7135 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7136 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Blocks"
7139 msgstr "Block|#o"
7140
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Block:"
7144 msgstr "Block|#o"
7145
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7147 #, fuzzy
7148 msgid "ExampleBlock"
7149 msgstr "Exempel"
7150
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Example Block:"
7154 msgstr "Exempel"
7155
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7157 #, fuzzy
7158 msgid "AlertBlock"
7159 msgstr "Block|#o"
7160
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Alert Block:"
7164 msgstr "Block|#o"
7165
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Titling"
7171 msgstr "Linje"
7172
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7174 msgid "Title (Plain Frame)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Institute mark"
7180 msgstr "Lägg in citat"
7181
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7184 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Quotation"
7187 msgstr "Citat"
7188
7189 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7190 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Quote"
7193 msgstr "Citationstecken"
7194
7195 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7196 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Verse"
7199 msgstr "Minska"
7200
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7202 #, fuzzy
7203 msgid "TitleGraphic"
7204 msgstr "Fil|#F"
7205
7206 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Theorems"
7209 msgstr "Matematik"
7210
7211 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7213 msgid "Corollary."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Definition."
7220 msgstr "Mottagare:"
7221
7222 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Definitions"
7225 msgstr "Mottagare:"
7226
7227 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Definitions."
7230 msgstr "Mottagare:"
7231
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Example."
7235 msgstr "Exempel"
7236
7237 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Examples"
7240 msgstr "Exempel"
7241
7242 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Examples."
7245 msgstr "Exempel"
7246
7247 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
7248 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7251 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7253 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7254 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Fact"
7257 msgstr "Huvuddokument:"
7258
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Fact."
7262 msgstr "Huvuddokument:"
7263
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
7265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7267 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7268 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7269 msgid "Proof."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7273 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Theorem."
7276 msgstr "Matematik"
7277
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Separator"
7281 msgstr "Inställningar"
7282
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7284 msgid "___"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7288 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7289 msgid "LyX-Code"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7293 #, fuzzy
7294 msgid "NoteItem"
7295 msgstr "Notis"
7296
7297 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Note:"
7300 msgstr "Notis"
7301
7302 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Alert"
7305 msgstr "Block|#o"
7306
7307 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7308 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7309 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7310 msgid "Structure"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7314 #, fuzzy
7315 msgid "ArticleMode"
7316 msgstr "Vertikalt avstånd"
7317
7318 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Article"
7321 msgstr "Vertikalt avstånd"
7322
7323 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7324 #, fuzzy
7325 msgid "PresentationMode"
7326 msgstr "Orientering"
7327
7328 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Presentation"
7331 msgstr "Orientering"
7332
7333 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7335 #: src/insets/Inset.cpp:97
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Table"
7338 msgstr "Tabell%t"
7339
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7341 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7342 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7343 #, fuzzy
7344 msgid "List of Tables"
7345 msgstr "Tabeller"
7346
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7348 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Figure"
7351 msgstr "Figur"
7352
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7354 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7355 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7356 #, fuzzy
7357 msgid "List of Figures"
7358 msgstr "Figur"
7359
7360 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7361 msgid "Dialogue"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Narrative"
7367 msgstr "Negativ|#N"
7368
7369 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7370 msgid "ACT"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7374 msgid "ACT \\arabic{act}"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7378 msgid "SCENE"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7382 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7386 msgid "SCENE*"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7390 msgid "AT RISE:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Speaker"
7396 msgstr "Rättstavning"
7397
7398 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Parenthetical"
7401 msgstr "Matris"
7402
7403 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7404 msgid "("
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7408 msgid ")"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7412 msgid "CURTAIN"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7416 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7417 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7418 msgid "Right Address"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/chess.layout:35
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Mainline"
7424 msgstr "Blandat"
7425
7426 #: lib/layouts/chess.layout:42
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Mainline:"
7429 msgstr "Blandat"
7430
7431 #: lib/layouts/chess.layout:61
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Variation"
7434 msgstr "Citat"
7435
7436 #: lib/layouts/chess.layout:65
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Variation:"
7439 msgstr "Citat"
7440
7441 #: lib/layouts/chess.layout:71
7442 #, fuzzy
7443 msgid "SubVariation"
7444 msgstr "Bildtext|#x"
7445
7446 #: lib/layouts/chess.layout:74
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Subvariation:"
7449 msgstr "Bildtext|#x"
7450
7451 #: lib/layouts/chess.layout:80
7452 #, fuzzy
7453 msgid "SubVariation2"
7454 msgstr "Bildtext|#x"
7455
7456 #: lib/layouts/chess.layout:83
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Subvariation(2):"
7459 msgstr "Bildtext|#x"
7460
7461 #: lib/layouts/chess.layout:89
7462 #, fuzzy
7463 msgid "SubVariation3"
7464 msgstr "Bildtext|#x"
7465
7466 #: lib/layouts/chess.layout:92
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Subvariation(3):"
7469 msgstr "Bildtext|#x"
7470
7471 #: lib/layouts/chess.layout:98
7472 #, fuzzy
7473 msgid "SubVariation4"
7474 msgstr "Bildtext|#x"
7475
7476 #: lib/layouts/chess.layout:101
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Subvariation(4):"
7479 msgstr "Bildtext|#x"
7480
7481 #: lib/layouts/chess.layout:107
7482 #, fuzzy
7483 msgid "SubVariation5"
7484 msgstr "Bildtext|#x"
7485
7486 #: lib/layouts/chess.layout:110
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Subvariation(5):"
7489 msgstr "Bildtext|#x"
7490
7491 #: lib/layouts/chess.layout:117
7492 msgid "HideMoves"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/chess.layout:122
7496 msgid "HideMoves:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/chess.layout:127
7500 msgid "ChessBoard"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/chess.layout:131
7504 #, fuzzy
7505 msgid "[chessboard]"
7506 msgstr "Sakord:|#S"
7507
7508 #: lib/layouts/chess.layout:140
7509 #, fuzzy
7510 msgid "BoardCentered"
7511 msgstr "Centrerat|#C"
7512
7513 #: lib/layouts/chess.layout:145
7514 msgid "[centered board]"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/chess.layout:155
7518 #, fuzzy
7519 msgid "HighLight"
7520 msgstr "Höjd"
7521
7522 #: lib/layouts/chess.layout:160
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Highlights:"
7525 msgstr "Höjd"
7526
7527 #: lib/layouts/chess.layout:175
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Arrow"
7530 msgstr "Fel"
7531
7532 #: lib/layouts/chess.layout:180
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Arrow:"
7535 msgstr "Fel"
7536
7537 #: lib/layouts/chess.layout:186
7538 msgid "KnightMove"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/chess.layout:191
7542 msgid "KnightMove:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7546 msgid "Custom Header/Footerlines"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7550 msgid ""
7551 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
7552 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
7553 "Page Layout to 'fancy'!"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7557 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Left Header"
7560 msgstr "Huvud"
7561
7562 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Left Header:"
7566 msgstr "Huvud"
7567
7568 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Center Header"
7571 msgstr "Huvud"
7572
7573 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Center Header:"
7576 msgstr "Huvud"
7577
7578 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7579 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Right Header"
7582 msgstr "Huvud"
7583
7584 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7585 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Right Header:"
7588 msgstr "Huvud"
7589
7590 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Left Footer"
7593 msgstr "Vänster|#n"
7594
7595 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Left Footer:"
7598 msgstr "Sista fot"
7599
7600 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Center Footer"
7603 msgstr "Huvud"
7604
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Center Footer:"
7608 msgstr "Fot"
7609
7610 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Right Footer"
7613 msgstr "Huvud"
7614
7615 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Right Footer:"
7618 msgstr "Huvud"
7619
7620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7621 msgid "DinBrief"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7625 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7626 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7627 msgid "Send To Address"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7633 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Address:"
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7639
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7641 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7642 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7643 #, fuzzy
7644 msgid "My Address"
7645 msgstr "Lägg till rad|#r"
7646
7647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7648 msgid "Sender Address:"
7649 msgstr ""
7650
7651 # Antal kopior
7652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Return address"
7655 msgstr "Antal:"
7656
7657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7659 msgid "Backaddress:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Postal comment"
7665 msgstr "Kommentar:"
7666
7667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Postal Remark:"
7670 msgstr "Centrerat|#C"
7671
7672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Handling"
7675 msgstr "Marginaler"
7676
7677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Handling:"
7680 msgstr "Marginaler"
7681
7682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7684 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7685 msgid "YourRef"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Your ref.:"
7692 msgstr "Brödstil"
7693
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7696 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7697 #, fuzzy
7698 msgid "MyRef"
7699 msgstr "Ref: "
7700
7701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7703 msgid "Our ref.:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Writer"
7709 msgstr "Skriv ut"
7710
7711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Writer:"
7714 msgstr "Skriv ut"
7715
7716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7717 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7718 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7720 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Signature"
7723 msgstr "Figur"
7724
7725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7728 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Signature:"
7731 msgstr "Figur"
7732
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Bottomtext"
7736 msgstr "Botten|#B"
7737
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Bottom text:"
7741 msgstr "Botten|#B"
7742
7743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Area code"
7746 msgstr "Röd"
7747
7748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Area Code:"
7751 msgstr "Röd"
7752
7753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7754 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7756 msgid "Telephone"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7760 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Telephone:"
7763 msgstr "Dekoration"
7764
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7766 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Location"
7770 msgstr "Dekoration"
7771
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Location:"
7776 msgstr "Dekoration"
7777
7778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7780 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7782 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Date:"
7785 msgstr "Klistra in"
7786
7787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7790 msgid "Subject"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Subject:"
7797 msgstr "Dekoration"
7798
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7800 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7801 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7803 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Opening"
7806 msgstr "Öppna"
7807
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Opening:"
7813 msgstr "Öppna"
7814
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7816 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7817 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7819 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Closing"
7822 msgstr "Stäng"
7823
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Closing:"
7829 msgstr "Stäng"
7830
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7832 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7833 #, fuzzy
7834 msgid "encl"
7835 msgstr "Avbryt"
7836
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7839 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7840 #, fuzzy
7841 msgid "encl:"
7842 msgstr "Avbryt"
7843
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7846 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7847 msgid "cc"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7853 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7854 msgid "cc:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7859 msgid "PS"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7863 msgid "Post Scriptum:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7867 msgid "SenderAddress"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7872 msgid "Backaddress"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7876 msgid "RetourAdresse"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7880 msgid "Adresse"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7884 msgid "Postvermerk"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7888 msgid "Zusatz"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7892 msgid "IhrZeichen"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7897 msgid "YourMail"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7901 msgid "IhrSchreiben"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7905 #, fuzzy
7906 msgid "MeinZeichen"
7907 msgstr "tum|#u"
7908
7909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7910 msgid "Unterschrift"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Phone"
7916 msgstr "Telefonlista"
7917
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Telefon"
7921 msgstr "Dekoration"
7922
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7924 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Place"
7928 msgstr "Ersätt"
7929
7930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Stadt"
7933 msgstr "Spara"
7934
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Town"
7938 msgstr "Två|#v"
7939
7940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Ort"
7943 msgstr "Lägg in"
7944
7945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7946 msgid "Datum"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Reference"
7953 msgstr "Lägg in hänvisning"
7954
7955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7956 msgid "Betreff"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Anrede"
7962 msgstr "Röd"
7963
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Letter"
7969 msgstr "Vänster|#n"
7970
7971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7972 msgid "Brieftext"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7976 msgid "Gruss"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7980 msgid "ps"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7985 msgid "Encl."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Anlagen"
7991 msgstr "Justering"
7992
7993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7995 msgid "CC"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7999 msgid "Verteiler"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8003 #, fuzzy
8004 msgid "RunTitle"
8005 msgstr "LaTeX körs..."
8006
8007 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Running Title:"
8010 msgstr "LaTeX körs..."
8011
8012 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8013 #, fuzzy
8014 msgid "RunAuthor"
8015 msgstr "Matematik"
8016
8017 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Running Author:"
8020 msgstr "Okänd operation"
8021
8022 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8023 #, fuzzy
8024 msgid "E-mail:"
8025 msgstr "Liten"
8026
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Web Address"
8030 msgstr "Lägg till rad|#r"
8031
8032 # Antal kopior
8033 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Web address:"
8036 msgstr "Antal:"
8037
8038 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Authors Block"
8041 msgstr "Brödstil"
8042
8043 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Authors Block:"
8046 msgstr "Block|#o"
8047
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8049 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Keyword"
8053 msgstr "Sakord:|#S"
8054
8055 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8057 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8058 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8059 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Keywords:"
8063 msgstr "Sakord:|#S"
8064
8065 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Thanks Text"
8068 msgstr "Ersätt"
8069
8070 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8071 msgid "Thanks \\theThanks:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Emphasize"
8077 msgstr "Betonad "
8078
8079 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Thanks Ref"
8082 msgstr "Sidor:"
8083
8084 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8085 msgid "Internet Addess Ref"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Corresponding Author"
8091 msgstr "Okänd operation"
8092
8093 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8094 #, fuzzy
8095 msgid "First Name"
8096 msgstr "Första huvud"
8097
8098 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8101 msgid "Surname"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8105 #, fuzzy
8106 msgid "bysame"
8107 msgstr "Namn:|#N"
8108
8109 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8110 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8111 msgid "00.00.0000"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/egs.layout:274
8115 #, fuzzy
8116 msgid "LaTeX Title"
8117 msgstr "LaTeX|#T"
8118
8119 #: lib/layouts/egs.layout:308
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Author:"
8122 msgstr "Matematik"
8123
8124 #: lib/layouts/egs.layout:317
8125 msgid "Affil"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/egs.layout:352
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Journal:"
8131 msgstr "Brödstil"
8132
8133 #: lib/layouts/egs.layout:361
8134 #, fuzzy
8135 msgid "msnumber"
8136 msgstr "Nummer"
8137
8138 #: lib/layouts/egs.layout:375
8139 #, fuzzy
8140 msgid "MS_number:"
8141 msgstr "Nummer"
8142
8143 #: lib/layouts/egs.layout:385
8144 msgid "FirstAuthor"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/layouts/egs.layout:398
8148 msgid "1st_author_surname:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8152 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8153 msgid "Received"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8157 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Received:"
8160 msgstr "Ref: "
8161
8162 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8163 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8164 msgid "Accepted"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8168 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8169 msgid "Accepted:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/layouts/egs.layout:451
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Offsets"
8175 msgstr "Av"
8176
8177 #: lib/layouts/egs.layout:464
8178 msgid "reprint_reqs_to:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8182 msgid "Author Address"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Author Email"
8188 msgstr "Brödstil"
8189
8190 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8191 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Email:"
8194 msgstr "Liten"
8195
8196 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Author URL"
8199 msgstr "Matematik"
8200
8201 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8203 #, fuzzy
8204 msgid "URL:"
8205 msgstr "URL..."
8206
8207 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8209 msgid "Thanks"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8217 msgid "PROOF."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8221 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8225 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8229 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8233 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8237 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8241 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8245 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8249 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8253 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8257 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8261 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8265 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8269 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8273 msgid "Case \\arabic{case}"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Titlenote mark"
8279 msgstr "Lägg in fotnot"
8280
8281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Title footnote"
8284 msgstr "Lägg in fotnot"
8285
8286 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Title footnote:"
8289 msgstr "Lägg in fotnot"
8290
8291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Author mark"
8294 msgstr "Brödstil"
8295
8296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Author footnote"
8299 msgstr "Lägg in fotnot"
8300
8301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Author footnote:"
8304 msgstr "Matematik"
8305
8306 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8307 #, fuzzy
8308 msgid "CorAuthor mark"
8309 msgstr "Brödstil"
8310
8311 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Corresponding author"
8314 msgstr "Okänd operation"
8315
8316 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8317 msgid "Corresponding author text:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8321 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Key words:"
8324 msgstr "Sakord:|#S"
8325
8326 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8327 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8331 msgid ""
8332 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8333 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
8334 "pdf"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
8339 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Labeling"
8342 msgstr "Tabell inlagd"
8343
8344 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8345 msgid "Enumerate-Resume"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Item"
8351 msgstr "Notis"
8352
8353 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Item:"
8356 msgstr "Indrag"
8357
8358 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8359 #, fuzzy
8360 msgid "BulletedItem"
8361 msgstr "Bombdjup"
8362
8363 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Bulleted Item:"
8366 msgstr "Lutande"
8367
8368 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8369 msgid "Begin"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8373 msgid "Begin of CV"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8377 msgid "PersonalInfo"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8381 msgid "Personal Info"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8385 msgid "MotherTongue"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8389 msgid "Mother Tongue:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/foils.layout:42
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Foilhead"
8395 msgstr "Fil"
8396
8397 #: lib/layouts/foils.layout:61
8398 msgid "ShortFoilhead"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/layouts/foils.layout:67
8402 msgid "Rotatefoilhead"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/layouts/foils.layout:73
8406 msgid "ShortRotatefoilhead"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/foils.layout:82
8410 msgid "TickList"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: lib/layouts/foils.layout:97
8414 msgid "_/"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/layouts/foils.layout:101
8418 msgid "CrossList"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/layouts/foils.layout:116
8422 msgid "><"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/layouts/foils.layout:160
8426 msgid "My Logo"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/layouts/foils.layout:168
8430 msgid "My Logo:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/layouts/foils.layout:177
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Restriction"
8436 msgstr "Dekoration"
8437
8438 #: lib/layouts/foils.layout:181
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Restriction:"
8441 msgstr "Dekoration"
8442
8443 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Theorem #."
8447 msgstr "Matematik"
8448
8449 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8450 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8451 msgid "Lemma #."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8456 msgid "Corollary #."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Proposition #."
8463 msgstr "   val: "
8464
8465 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Definition #."
8469 msgstr "Mottagare:"
8470
8471 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8473 msgid "Theorem*"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8478 msgid "Lemma*"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8482 msgid "Lemma."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8487 msgid "Corollary*"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8492 msgid "Proposition*"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Proposition."
8498 msgstr "   val: "
8499
8500 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Definition*"
8504 msgstr "Mottagare:"
8505
8506 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Letter:"
8509 msgstr "Vänster|#n"
8510
8511 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8514 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Name"
8517 msgstr "Namn:|#N"
8518
8519 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Name:"
8523 msgstr "Namn:|#N"
8524
8525 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8527 msgid "Street"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8531 msgid "Street:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Addition"
8537 msgstr "Citat"
8538
8539 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Addition:"
8542 msgstr "Citat"
8543
8544 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Town:"
8547 msgstr "Två|#v"
8548
8549 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8551 #, fuzzy
8552 msgid "State"
8553 msgstr "Spara"
8554
8555 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8556 #, fuzzy
8557 msgid "State:"
8558 msgstr "Spara"
8559
8560 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8561 msgid "ReturnAddress"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8565 msgid "ReturnAddress:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8569 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8570 #, fuzzy
8571 msgid "MyRef:"
8572 msgstr "Ref: "
8573
8574 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8576 #, fuzzy
8577 msgid "YourRef:"
8578 msgstr "Ref: "
8579
8580 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8581 #, fuzzy
8582 msgid "YourMail:"
8583 msgstr "Brödstil"
8584
8585 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Phone:"
8588 msgstr "Telefonlista"
8589
8590 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8591 msgid "Telefax"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Telefax:"
8597 msgstr "Lutande"
8598
8599 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Telex"
8602 msgstr "Lutande"
8603
8604 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Telex:"
8607 msgstr "Lutande"
8608
8609 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8610 msgid "EMail"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8614 #, fuzzy
8615 msgid "EMail:"
8616 msgstr "Matris"
8617
8618 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8619 msgid "HTTP"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8623 msgid "HTTP:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8627 msgid "Bank"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Bank:"
8633 msgstr "Block|#o"
8634
8635 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8636 msgid "BankCode"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8640 #, fuzzy
8641 msgid "BankCode:"
8642 msgstr "Stäng"
8643
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8645 msgid "BankAccount"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8649 msgid "BankAccount:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8653 #, fuzzy
8654 msgid "PostalComment"
8655 msgstr "Kommentar:"
8656
8657 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8658 #, fuzzy
8659 msgid "PostalComment:"
8660 msgstr "Kommentar:"
8661
8662 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Reference:"
8665 msgstr "Lägg in hänvisning"
8666
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Encl.:"
8670 msgstr "Avbryt"
8671
8672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8673 #, fuzzy
8674 msgid "NameRowA"
8675 msgstr "Namn:|#N"
8676
8677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8678 #, fuzzy
8679 msgid "NameRowA:"
8680 msgstr "Namn:|#N"
8681
8682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8683 #, fuzzy
8684 msgid "NameRowB"
8685 msgstr "Namn:|#N"
8686
8687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8688 #, fuzzy
8689 msgid "NameRowB:"
8690 msgstr "Namn:|#N"
8691
8692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8693 #, fuzzy
8694 msgid "NameRowC"
8695 msgstr "Namn:|#N"
8696
8697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8698 #, fuzzy
8699 msgid "NameRowC:"
8700 msgstr "Namn:|#N"
8701
8702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8703 #, fuzzy
8704 msgid "NameRowD"
8705 msgstr "Namn:|#N"
8706
8707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8708 #, fuzzy
8709 msgid "NameRowD:"
8710 msgstr "Namn:|#N"
8711
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8713 #, fuzzy
8714 msgid "NameRowE"
8715 msgstr "Namn:|#N"
8716
8717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8718 #, fuzzy
8719 msgid "NameRowE:"
8720 msgstr "Namn:|#N"
8721
8722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8723 #, fuzzy
8724 msgid "NameRowF"
8725 msgstr "Namn:|#N"
8726
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8728 #, fuzzy
8729 msgid "NameRowF:"
8730 msgstr "Namn:|#N"
8731
8732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8733 #, fuzzy
8734 msgid "NameRowG"
8735 msgstr "Namn:|#N"
8736
8737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8738 #, fuzzy
8739 msgid "NameRowG:"
8740 msgstr "Namn:|#N"
8741
8742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8743 #, fuzzy
8744 msgid "AddressRowA"
8745 msgstr "Lägg till rad|#r"
8746
8747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8748 #, fuzzy
8749 msgid "AddressRowA:"
8750 msgstr "Lägg till rad|#r"
8751
8752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8753 #, fuzzy
8754 msgid "AddressRowB"
8755 msgstr "Lägg till rad|#r"
8756
8757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8758 #, fuzzy
8759 msgid "AddressRowB:"
8760 msgstr "Lägg till rad|#r"
8761
8762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8763 #, fuzzy
8764 msgid "AddressRowC"
8765 msgstr "Lägg till rad|#r"
8766
8767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8768 #, fuzzy
8769 msgid "AddressRowC:"
8770 msgstr "Lägg till rad|#r"
8771
8772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8773 #, fuzzy
8774 msgid "AddressRowD"
8775 msgstr "Lägg till rad|#r"
8776
8777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8778 #, fuzzy
8779 msgid "AddressRowD:"
8780 msgstr "Lägg till rad|#r"
8781
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8783 #, fuzzy
8784 msgid "AddressRowE"
8785 msgstr "Lägg till rad|#r"
8786
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8788 #, fuzzy
8789 msgid "AddressRowE:"
8790 msgstr "Lägg till rad|#r"
8791
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8793 #, fuzzy
8794 msgid "AddressRowF"
8795 msgstr "Lägg till rad|#r"
8796
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8798 #, fuzzy
8799 msgid "AddressRowF:"
8800 msgstr "Lägg till rad|#r"
8801
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8803 #, fuzzy
8804 msgid "TelephoneRowA"
8805 msgstr "Dekoration"
8806
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8808 #, fuzzy
8809 msgid "TelephoneRowA:"
8810 msgstr "Dekoration"
8811
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8813 #, fuzzy
8814 msgid "TelephoneRowB"
8815 msgstr "Dekoration"
8816
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8818 #, fuzzy
8819 msgid "TelephoneRowB:"
8820 msgstr "Dekoration"
8821
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8823 #, fuzzy
8824 msgid "TelephoneRowC"
8825 msgstr "Dekoration"
8826
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8828 #, fuzzy
8829 msgid "TelephoneRowC:"
8830 msgstr "Dekoration"
8831
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8833 #, fuzzy
8834 msgid "TelephoneRowD"
8835 msgstr "Ta bort rad|#d"
8836
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8838 #, fuzzy
8839 msgid "TelephoneRowD:"
8840 msgstr "Ta bort rad|#d"
8841
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8843 #, fuzzy
8844 msgid "TelephoneRowE"
8845 msgstr "Dekoration"
8846
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8848 #, fuzzy
8849 msgid "TelephoneRowE:"
8850 msgstr "Dekoration"
8851
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8853 #, fuzzy
8854 msgid "TelephoneRowF"
8855 msgstr "Dekoration"
8856
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8858 #, fuzzy
8859 msgid "TelephoneRowF:"
8860 msgstr "Dekoration"
8861
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8863 msgid "InternetRowA"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8867 msgid "InternetRowA:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8871 msgid "InternetRowB"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8875 msgid "InternetRowB:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8879 msgid "InternetRowC"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8883 msgid "InternetRowC:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8887 msgid "InternetRowD"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8891 msgid "InternetRowD:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8895 msgid "InternetRowE"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8899 msgid "InternetRowE:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8903 msgid "InternetRowF"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8907 msgid "InternetRowF:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8911 msgid "BankRowA"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8915 msgid "BankRowA:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8919 msgid "BankRowB"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8923 msgid "BankRowB:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8927 msgid "BankRowC"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8931 msgid "BankRowC:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8935 msgid "BankRowD"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8939 msgid "BankRowD:"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8943 msgid "BankRowE"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8947 msgid "BankRowE:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8951 msgid "BankRowF"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8955 msgid "BankRowF:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8959 msgid "Claim #."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Remarks"
8965 msgstr "Kommentar:|#K"
8966
8967 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Remarks #."
8970 msgstr "Kommentar:|#K"
8971
8972 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8973 msgid "Proof:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8977 #, fuzzy
8978 msgid "More"
8979 msgstr "ignorera"
8980
8981 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8982 msgid "(MORE)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8986 msgid "FADE IN:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8990 msgid "INT."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8994 msgid "EXT."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Continuing"
9000 msgstr "Citat"
9001
9002 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9003 #, fuzzy
9004 msgid "(continuing)"
9005 msgstr "Citat"
9006
9007 # Vad gör denna?
9008 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Transition"
9011 msgstr "Omvandla|#o"
9012
9013 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9014 msgid "TITLE OVER:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9018 msgid "INTERCUT"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9022 msgid "INTERCUT WITH:"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9026 msgid "FADE OUT"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Scene"
9032 msgstr "Sekundärt"
9033
9034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9035 msgid "IEEE membership"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9039 #, fuzzy
9040 msgid "lowercase"
9041 msgstr "Ref: "
9042
9043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Special Paper Notice"
9046 msgstr "Särskilt:|#S"
9047
9048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9049 msgid "After Title Text"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Page headings"
9055 msgstr "Mappning av tangentbord"
9056
9057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9058 #, fuzzy
9059 msgid "MarkBoth"
9060 msgstr "Märke på"
9061
9062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Publication ID"
9065 msgstr "Bildtext|#x"
9066
9067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9068 msgid "Abstract---"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Index Terms---"
9074 msgstr "Indrag"
9075
9076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Appendices"
9079 msgstr "Öppnat insättning"
9080
9081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Biography"
9084 msgstr "Referens"
9085
9086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Biography without photo"
9089 msgstr "Referens"
9090
9091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9092 #, fuzzy
9093 msgid "BiographyNoPhoto"
9094 msgstr "Referens"
9095
9096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9097 msgid "Classification Codes"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Definition \\thedefinition."
9104 msgstr "Mottagare:"
9105
9106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Step"
9109 msgstr "Spara"
9110
9111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Step \\thestep."
9114 msgstr "Dekoration"
9115
9116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Example \\theexample."
9120 msgstr "Markera nästa stycke"
9121
9122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9124 msgid "Notation \\thenotation."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9128 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Theorem \\thetheorem."
9132 msgstr "Dekoration"
9133
9134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9135 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Corollary \\thecorollary."
9138 msgstr "Markera nästa stycke"
9139
9140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9142 msgid "Lemma \\thelemma."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Proposition \\theproposition."
9149 msgstr "   val: "
9150
9151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Prop"
9154 msgstr "Kopiera"
9155
9156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9157 msgid "Prop \\theprop."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9161 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Question"
9169 msgstr "Mottagare:"
9170
9171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Question \\thequestion."
9174 msgstr "Dekoration"
9175
9176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9177 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9178 msgid "Claim \\theclaim."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9183 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Appendices Section"
9189 msgstr "Öppnat insättning"
9190
9191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9192 #, fuzzy
9193 msgid "--- Appendices ---"
9194 msgstr "Öppnat insättning"
9195
9196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9199 msgstr "Dekoration"
9200
9201 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Review"
9204 msgstr "Fil"
9205
9206 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Topical"
9209 msgstr "Topp:|#T"
9210
9211 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Comment"
9214 msgstr "Kommentar:"
9215
9216 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Paper"
9219 msgstr "Klistra in"
9220
9221 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Prelim"
9224 msgstr "Fil"
9225
9226 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9227 msgid "Rapid"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9232 msgid "PACS"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9236 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9240 msgid "MSC"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9244 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9248 msgid "submitto"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9252 msgid "submit to paper:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Bibliography (plain)"
9258 msgstr "Referens"
9259
9260 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Bibliography heading"
9263 msgstr "Referens"
9264
9265 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9266 msgid "ABSTRACT:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9270 msgid "KEY WORDS:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Commission"
9276 msgstr "Citat"
9277
9278 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9279 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9283 #, fuzzy
9284 msgid "AddressForOffprints"
9285 msgstr "Inställningar"
9286
9287 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Address for Offprints:"
9290 msgstr "Inställningar"
9291
9292 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9293 #, fuzzy
9294 msgid "RunningTitle"
9295 msgstr "LaTeX körs..."
9296
9297 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9298 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Running title:"
9301 msgstr "LaTeX körs..."
9302
9303 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9304 msgid "RunningAuthor"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Running author:"
9310 msgstr "Okänd operation"
9311
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9313 #, fuzzy
9314 msgid "NoTelephone"
9315 msgstr "Dekoration"
9316
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9319 msgid "Fax"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9323 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9324 msgid "NoFax"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9328 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9329 #, fuzzy
9330 msgid "NoPlace"
9331 msgstr "Ersätt"
9332
9333 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9334 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9335 #, fuzzy
9336 msgid "NoDate"
9337 msgstr "Klistra in"
9338
9339 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Post Scriptum"
9342 msgstr "Porträtt|#o"
9343
9344 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9345 msgid "EndOfMessage"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9349 #, fuzzy
9350 msgid "EndOfFile"
9351 msgstr "Sidor"
9352
9353 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9354 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9355 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9356 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9357 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9358 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Headings"
9361 msgstr "Mappning av tangentbord"
9362
9363 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9364 #, fuzzy
9365 msgid "City:"
9366 msgstr "Pytteliten"
9367
9368 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Office:"
9371 msgstr "Av"
9372
9373 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Tel:"
9376 msgstr "Lutande"
9377
9378 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9379 #, fuzzy
9380 msgid "NoTel"
9381 msgstr "Klar"
9382
9383 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Fax:"
9386 msgstr "Lutande"
9387
9388 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9389 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Closings"
9392 msgstr "Stäng"
9393
9394 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9395 msgid "EndOfMessage."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9399 #, fuzzy
9400 msgid "EndOfFile."
9401 msgstr "Sidor"
9402
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9404 msgid "P.S.:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9408 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9409 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9411 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9412 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9413 msgid "Chapter"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Running LaTeX Title"
9419 msgstr "LaTeX körs..."
9420
9421 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9422 #, fuzzy
9423 msgid "TOC Title"
9424 msgstr "Fil"
9425
9426 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9427 #, fuzzy
9428 msgid "TOC title:"
9429 msgstr "[ingen fil]"
9430
9431 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9432 msgid "Author Running"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Author Running:"
9438 msgstr "Matematik"
9439
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9441 #, fuzzy
9442 msgid "TOC Author"
9443 msgstr "Matematik"
9444
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9446 #, fuzzy
9447 msgid "TOC Author:"
9448 msgstr "Matematik"
9449
9450 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9451 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9453 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Case #."
9456 msgstr "Klistra in"
9457
9458 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9459 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9460 msgid "Claim."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9464 msgid "Conjecture #."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Example #."
9470 msgstr "Exempel"
9471
9472 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9473 msgid "Exercise #."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Note #."
9479 msgstr "Notis"
9480
9481 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9482 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Problem #."
9485 msgstr "Dubbel:|#D"
9486
9487 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9488 msgid "Property"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Property #."
9494 msgstr "   val: "
9495
9496 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Question #."
9499 msgstr "Mottagare:"
9500
9501 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Remark #."
9504 msgstr "Kommentar:|#K"
9505
9506 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9507 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Solution #."
9510 msgstr "Mottagare:"
9511
9512 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9513 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9514 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9515 msgid "Chapter*"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9519 msgid "Chapterprecis"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Epigraph"
9525 msgstr "Referens"
9526
9527 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Maintext"
9530 msgstr "Ersätt"
9531
9532 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Poemtitle"
9535 msgstr "Porträtt|#o"
9536
9537 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Poemtitle*"
9540 msgstr "Porträtt|#o"
9541
9542 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9543 msgid "Legend"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Entry"
9549 msgstr "Lägg in märke"
9550
9551 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Entry:"
9554 msgstr "Lägg in märke"
9555
9556 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9557 #, fuzzy
9558 msgid "ListItem"
9559 msgstr "Linje"
9560
9561 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9562 #, fuzzy
9563 msgid "List Item:"
9564 msgstr "Sista fot"
9565
9566 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9567 #, fuzzy
9568 msgid "DoubleItem"
9569 msgstr "Dubbel:|#D"
9570
9571 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Double Item:"
9574 msgstr "Dubbel:|#D"
9575
9576 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Space"
9579 msgstr "Ersätt"
9580
9581 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Space:"
9584 msgstr "Ersätt"
9585
9586 #: lib/layouts/paper.layout:146
9587 msgid "SubTitle"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/layouts/paper.layout:158
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Institution"
9593 msgstr "Lägg in citat"
9594
9595 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9596 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Slide"
9599 msgstr "Sidor"
9600
9601 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9602 msgid "    "
9603 msgstr ""
9604
9605 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9606 #, fuzzy
9607 msgid "EndSlide"
9608 msgstr "Sidor"
9609
9610 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9611 msgid "~=~"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9615 #, fuzzy
9616 msgid "WideSlide"
9617 msgstr "Sidor"
9618
9619 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9620 #, fuzzy
9621 msgid "EmptySlide"
9622 msgstr "Sidor"
9623
9624 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Empty slide:"
9627 msgstr ", Djup: "
9628
9629 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9630 #, fuzzy
9631 msgid "\\arabic{section}"
9632 msgstr "Dekoration"
9633
9634 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9635 msgid "ItemizeType1"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9639 msgid "EnumerateType1"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9643 #, fuzzy
9644 msgid "List of Algorithms"
9645 msgstr "Lista över algoritmer"
9646
9647 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9648 msgid "\\thechapter"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Recipe"
9654 msgstr "Ref: "
9655
9656 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Recipe:"
9659 msgstr "Ref: "
9660
9661 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Ingredients"
9664 msgstr "Tack till"
9665
9666 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Ingredients:"
9669 msgstr "Tack till"
9670
9671 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Preprint"
9674 msgstr "Skriv ut"
9675
9676 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9677 #, fuzzy
9678 msgid "AltAffiliation"
9679 msgstr "Citat"
9680
9681 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Thanks:"
9684 msgstr "Sidor:"
9685
9686 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9687 msgid "Electronic Address:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9691 msgid "acknowledgments"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9695 #, fuzzy
9696 msgid "PACS number:"
9697 msgstr "Nummer"
9698
9699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9700 msgid "L"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9704 #, fuzzy
9705 msgid "O"
9706 msgstr "På"
9707
9708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Encl"
9711 msgstr "Avbryt"
9712
9713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Place:"
9716 msgstr "Ersätt"
9717
9718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Specialmail"
9721 msgstr "Särskild cell"
9722
9723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Specialmail:"
9726 msgstr "Särskild cell"
9727
9728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Title:"
9731 msgstr "Fil"
9732
9733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9734 msgid "Yourref"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Yourmail"
9740 msgstr "Brödstil"
9741
9742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9743 msgid "Your letter of:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9747 msgid "Myref"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Customer"
9753 msgstr "Eget arkformat"
9754
9755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Customer no.:"
9758 msgstr "Eget arkformat"
9759
9760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Invoice"
9763 msgstr "Ignorera"
9764
9765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Invoice no.:"
9768 msgstr "Ignorera"
9769
9770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9771 msgid "NextAddress"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9775 msgid "Next Address:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Sender Name:"
9781 msgstr "Skriv ut"
9782
9783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9784 msgid "Sender Phone:"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9788 msgid "Sender Fax:"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Sender E-Mail:"
9794 msgstr "Matris"
9795
9796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Sender URL:"
9799 msgstr "Lägg in märke"
9800
9801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9802 msgid "Logo"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9806 msgid "Logo:"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9810 #, fuzzy
9811 msgid "EndLetter"
9812 msgstr "Vänster|#n"
9813
9814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9815 #, fuzzy
9816 msgid "End of letter"
9817 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9818
9819 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9820 #, fuzzy
9821 msgid "LandscapeSlide"
9822 msgstr "Landskap|#L"
9823
9824 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Landscape Slide:"
9827 msgstr "Landskap|#L"
9828
9829 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9830 #, fuzzy
9831 msgid "PortraitSlide"
9832 msgstr "Porträtt|#o"
9833
9834 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Portrait Slide:"
9837 msgstr "Porträtt|#o"
9838
9839 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Slide*"
9842 msgstr "Sidor"
9843
9844 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9845 #, fuzzy
9846 msgid "EndOfSlide"
9847 msgstr "Sidor"
9848
9849 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9850 msgid "SlideHeading"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9854 msgid "SlideSubHeading"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9858 #, fuzzy
9859 msgid "ListOfSlides"
9860 msgstr "Tabeller"
9861
9862 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9863 #, fuzzy
9864 msgid "[List Of Slides]"
9865 msgstr "Tabeller"
9866
9867 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9868 #, fuzzy
9869 msgid "SlideContents"
9870 msgstr "Innehåll"
9871
9872 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9873 #, fuzzy
9874 msgid "[Slide Contents]"
9875 msgstr "Innehåll"
9876
9877 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9878 msgid "ProgressContents"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9882 #, fuzzy
9883 msgid "[Progress Contents]"
9884 msgstr "Innehåll"
9885
9886 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9888 msgid "Conjecture*"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Algorithm*"
9895 msgstr "Lista över algoritmer"
9896
9897 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9898 msgid "AMS"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9902 msgid "Subjectclass"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9906 msgid "AMS subject classifications:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Conference"
9912 msgstr "Lägg in hänvisning"
9913
9914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Conference:"
9917 msgstr "Lägg in hänvisning"
9918
9919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9920 #, fuzzy
9921 msgid "CopyrightYear"
9922 msgstr "Rak"
9923
9924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Copyright year:"
9927 msgstr "Rak"
9928
9929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Copyrightdata"
9932 msgstr "Rak"
9933
9934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Copyright data:"
9937 msgstr "Rak"
9938
9939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Terms"
9942 msgstr "Matematik"
9943
9944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Terms:"
9947 msgstr "Matematik"
9948
9949 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Topic"
9952 msgstr "Topp:|#T"
9953
9954 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9955 msgid "MMMMM"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: lib/layouts/slides.layout:105
9959 #, fuzzy
9960 msgid "New Slide:"
9961 msgstr "Sidor"
9962
9963 #: lib/layouts/slides.layout:127
9964 msgid "Overlay"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/layouts/slides.layout:142
9968 msgid "New Overlay:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: lib/layouts/slides.layout:182
9972 #, fuzzy
9973 msgid "New Note:"
9974 msgstr "annat"
9975
9976 #: lib/layouts/slides.layout:207
9977 msgid "InvisibleText"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: lib/layouts/slides.layout:214
9981 msgid "<Invisible Text Follows>"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/layouts/slides.layout:231
9985 msgid "VisibleText"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/layouts/slides.layout:238
9989 msgid "<Visible Text Follows>"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/spie.layout:54
9993 msgid "Authorinfo"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/spie.layout:66
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Authorinfo:"
9999 msgstr "Matematik"
10000
10001 #: lib/layouts/spie.layout:79
10002 msgid "ABSTRACT"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: lib/layouts/spie.layout:94
10006 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
10010 msgid "Subclass"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Petit"
10016 msgstr "Porträtt|#o"
10017
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Front Matter"
10021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10022
10023 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10024 msgid "--- Front Matter ---"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Main Matter"
10030 msgstr "Matris"
10031
10032 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10033 msgid "--- Main Matter ---"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10037 msgid "Back Matter"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10041 msgid "--- Back Matter ---"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10045 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10046 msgid "Part \\thepart"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10050 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Chapter \\thechapter"
10053 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10054
10055 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10056 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Appendix \\thechapter"
10059 msgstr "Dekoration"
10060
10061 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Preface"
10064 msgstr "Ersätt"
10065
10066 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Preface:"
10069 msgstr "Ersätt"
10070
10071 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10072 msgid "Proof(QED)"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10076 msgid "Proof(smartQED)"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10080 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Title*"
10086 msgstr "Fil"
10087
10088 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Institute and e-mail: "
10091 msgstr "Lägg in citat"
10092
10093 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10094 msgid "MiniTOC"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10098 msgid "TOC depth (provide a number):"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10102 #, fuzzy
10103 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10104 msgstr "Figur"
10105
10106 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10107 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10108 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10109 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10110 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10111 #, fuzzy
10112 msgid "For editors"
10113 msgstr "Tack till"
10114
10115 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10116 #, fuzzy
10117 msgid "List of Contributors"
10118 msgstr "Tabeller"
10119
10120 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Institute #"
10123 msgstr "Lägg in citat"
10124
10125 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10126 #, fuzzy
10127 msgid "sidenote"
10128 msgstr "Notis"
10129
10130 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10131 #, fuzzy
10132 msgid "marginnote"
10133 msgstr "Marginaler"
10134
10135 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10136 msgid "new thought"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10140 #, fuzzy
10141 msgid "allcaps"
10142 msgstr "Kapitäler"
10143
10144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10145 #, fuzzy
10146 msgid "smallcaps"
10147 msgstr "Kapitäler"
10148
10149 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Full Width"
10152 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10153
10154 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10155 #, fuzzy
10156 msgid "MarginTable"
10157 msgstr "Marginaler"
10158
10159 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10160 #, fuzzy
10161 msgid "MarginFigure"
10162 msgstr "Figur"
10163
10164 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10165 #, fuzzy
10166 msgid "email:"
10167 msgstr "Liten"
10168
10169 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10170 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10174 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Firstname"
10177 msgstr "Första huvud"
10178
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Fname"
10182 msgstr "Skrivare|#S"
10183
10184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10185 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10186 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10187 msgid "Literal"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Emph"
10194 msgstr "Betonad "
10195
10196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Abbrev"
10199 msgstr "Fil"
10200
10201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Citation-number"
10205 msgstr "Citat"
10206
10207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Volume"
10210 msgstr "Kolumner"
10211
10212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Day"
10215 msgstr "Lägg in märke"
10216
10217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Month"
10220 msgstr "Matematik"
10221
10222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Year"
10225 msgstr "Rensa|#R"
10226
10227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Issue-number"
10230 msgstr "Nummer"
10231
10232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10233 msgid "Issue-day"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10237 msgid "Issue-months"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Subsubparagraph"
10243 msgstr "Markera nästa stycke"
10244
10245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Header"
10248 msgstr "Huvud"
10249
10250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10251 #, fuzzy
10252 msgid "-- Header --"
10253 msgstr "Huvud"
10254
10255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Special-section"
10258 msgstr "Dekoration"
10259
10260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Special-section:"
10263 msgstr "Dekoration"
10264
10265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10266 #, fuzzy
10267 msgid "AGU-journal"
10268 msgstr "Brödstil"
10269
10270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10271 #, fuzzy
10272 msgid "AGU-journal:"
10273 msgstr "Brödstil"
10274
10275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Citation-number:"
10278 msgstr "Citat"
10279
10280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10281 msgid "AGU-volume"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10285 msgid "AGU-volume:"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10289 msgid "AGU-issue"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10293 msgid "AGU-issue:"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Copyright:"
10299 msgstr "Rak"
10300
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Index-terms"
10304 msgstr "Indrag"
10305
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Index-terms..."
10309 msgstr "Indrag"
10310
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Index-term"
10314 msgstr "Indrag"
10315
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Index-term:"
10319 msgstr "Indrag"
10320
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Cross-term"
10324 msgstr "Lägg in hänvisning"
10325
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Cross-term:"
10329 msgstr "Lägg in hänvisning"
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10332 msgid "Supplementary"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10336 msgid "Supplementary..."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Supp-note"
10342 msgstr "Notis"
10343
10344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Sup-mat-note:"
10347 msgstr "Notis"
10348
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Cite-other"
10352 msgstr "Centrerat|#C"
10353
10354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Cite-other:"
10357 msgstr "Centrerat|#C"
10358
10359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Revised"
10362 msgstr "Ref: "
10363
10364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Revised:"
10367 msgstr "Ref: "
10368
10369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Ident-line"
10372 msgstr "Lägg in"
10373
10374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Ident-line:"
10377 msgstr "Lägg in"
10378
10379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Runhead"
10382 msgstr "Gör om"
10383
10384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Runhead:"
10387 msgstr "Gör om"
10388
10389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10390 msgid "Published-online:"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10394 msgid "Citation"
10395 msgstr "Citat"
10396
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Citation:"
10400 msgstr "Citat"
10401
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10403 msgid "Posting-order"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Posting-order:"
10409 msgstr "Centrerat|#C"
10410
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10412 msgid "AGU-pages"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10416 #, fuzzy
10417 msgid "AGU-pages:"
10418 msgstr "Språk"
10419
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Words"
10423 msgstr "Kanter"
10424
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Words:"
10428 msgstr "Kanter"
10429
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Figures"
10433 msgstr "Figur"
10434
10435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Figures:"
10438 msgstr "Figur"
10439
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Tables"
10443 msgstr "Tabell%t"
10444
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Tables:"
10448 msgstr "Tabell%t"
10449
10450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Datasets"
10453 msgstr "Databas:"
10454
10455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Datasets:"
10458 msgstr "Databas:"
10459
10460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10461 msgid "ISSN"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10465 msgid "CODEN"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10469 #, fuzzy
10470 msgid "SS-Code"
10471 msgstr "Stäng"
10472
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10474 #, fuzzy
10475 msgid "SS-Title"
10476 msgstr "Fil"
10477
10478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10479 #, fuzzy
10480 msgid "CCC-Code"
10481 msgstr "Stäng"
10482
10483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10484 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Code"
10487 msgstr "Stäng"
10488
10489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10490 msgid "Dscr"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10494 msgid "Orgdiv"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Orgname"
10500 msgstr "Skrivare|#S"
10501
10502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10503 #, fuzzy
10504 msgid "City"
10505 msgstr "Pytteliten"
10506
10507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Postcode"
10510 msgstr "Centrerat|#C"
10511
10512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Country"
10515 msgstr "Lägg in märke"
10516
10517 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10518 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Paragraph*"
10521 msgstr "Styckesstil satt"
10522
10523 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10524 msgid "CCC"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10528 #, fuzzy
10529 msgid "CCC code:"
10530 msgstr "Stäng"
10531
10532 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10533 #, fuzzy
10534 msgid "PaperId"
10535 msgstr "Klistra in"
10536
10537 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Paper Id:"
10540 msgstr "Klistra in"
10541
10542 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10543 msgid "AuthorAddr"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10547 msgid "Author Address:"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10551 #, fuzzy
10552 msgid "SlugComment"
10553 msgstr "Kommentar:"
10554
10555 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Slug Comment:"
10558 msgstr "Kommentar:"
10559
10560 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Plate"
10563 msgstr "Ersätt"
10564
10565 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10566 msgid "Planotable"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Table Caption"
10572 msgstr "Bildtext|#x"
10573
10574 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10575 #, fuzzy
10576 msgid "TableCaption"
10577 msgstr "Bildtext|#x"
10578
10579 # Antal kopior
10580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Current Address"
10583 msgstr "Antal:"
10584
10585 # Antal kopior
10586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Current address:"
10589 msgstr "Antal:"
10590
10591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10592 #, fuzzy
10593 msgid "E-mail address:"
10594 msgstr "Liten"
10595
10596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Key words and phrases:"
10599 msgstr "Sakord:|#S"
10600
10601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Dedicatory"
10604 msgstr "Ordlista"
10605
10606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Dedication:"
10609 msgstr "Dekoration"
10610
10611 # Vad gör denna?
10612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Translator"
10615 msgstr "Omvandla|#o"
10616
10617 # Vad gör denna?
10618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Translator:"
10621 msgstr "Omvandla|#o"
10622
10623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10624 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Directory"
10630 msgstr "Användarkatalog: "
10631
10632 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10633 #, fuzzy
10634 msgid "KeyCombo"
10635 msgstr "Sakord:|#S"
10636
10637 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10638 #, fuzzy
10639 msgid "KeyCap"
10640 msgstr "Bildtext|#x"
10641
10642 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10643 msgid "GuiMenu"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10647 msgid "GuiMenuItem"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10651 msgid "GuiButton"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10655 msgid "MenuChoice"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10659 msgid "SGML"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10663 msgid "Subparagraph*"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10667 msgid "Authorgroup"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10671 msgid "RevisionHistory"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Revision History"
10677 msgstr "Mottagare:"
10678
10679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Revision"
10682 msgstr "Mottagare:"
10683
10684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10685 #, fuzzy
10686 msgid "RevisionRemark"
10687 msgstr "Kommentar:|#K"
10688
10689 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10690 #, fuzzy
10691 msgid "FirstName"
10692 msgstr "Första huvud"
10693
10694 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10695 #: lib/layouts/sweave.module:46
10696 msgid "Scrap"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10700 msgid "\\arabic{chapter}"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10704 msgid "\\Alph{chapter}"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10708 #, fuzzy
10709 msgid "\\arabic{footnote}"
10710 msgstr "Dekoration"
10711
10712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10713 msgid "\\Roman{section}."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10719 msgstr "Dekoration"
10720
10721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10722 #, fuzzy
10723 msgid "\\Alph{subsection}."
10724 msgstr "Dekoration"
10725
10726 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10727 #, fuzzy
10728 msgid "\\arabic{subsection}."
10729 msgstr "Dekoration"
10730
10731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10732 #, fuzzy
10733 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10734 msgstr "Dekoration"
10735
10736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10737 #, fuzzy
10738 msgid "\\alph{subsubsection}."
10739 msgstr "Dekoration"
10740
10741 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10742 #, fuzzy
10743 msgid "\\alph{paragraph}."
10744 msgstr "Markera nästa stycke"
10745
10746 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Addpart"
10749 msgstr "Lägg till|#L"
10750
10751 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10752 msgid "Addchap"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10756 msgid "Addsec"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10760 msgid "Addchap*"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10764 msgid "Addsec*"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Minisec"
10770 msgstr "Blandat"
10771
10772 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10773 msgid "Publishers"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Dedication"
10779 msgstr "Dekoration"
10780
10781 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10782 msgid "Titlehead"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10786 msgid "Uppertitleback"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10790 msgid "Lowertitleback"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Extratitle"
10796 msgstr "Extra val"
10797
10798 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Captionabove"
10801 msgstr "Bildtext|#x"
10802
10803 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Captionbelow"
10806 msgstr "Bildtext|#x"
10807
10808 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10809 msgid "Dictum"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10813 msgid "UNDEFINED"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10817 msgid "pp."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10821 #, fuzzy
10822 msgid "ed."
10823 msgstr "Röd"
10824
10825 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10826 msgid "vol."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10830 #, fuzzy
10831 msgid "no."
10832 msgstr "Ångra"
10833
10834 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10835 #, fuzzy
10836 msgid "in"
10837 msgstr "Pytteliten"
10838
10839 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10840 #, fuzzy
10841 msgid "\\Roman{part}"
10842 msgstr "Antikva"
10843
10844 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Part \\Roman{part}"
10847 msgstr "Antikva"
10848
10849 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Chapter ##"
10852 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10853
10854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10855 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Section ##"
10858 msgstr "Dekoration"
10859
10860 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Paragraph ##"
10863 msgstr "Styckesstil satt"
10864
10865 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10866 #, fuzzy
10867 msgid "\\arabic{enumi}."
10868 msgstr "Dekoration"
10869
10870 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10871 msgid "\\roman{enumiii}."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10875 #, fuzzy
10876 msgid "\\Alph{enumiv}."
10877 msgstr "Dekoration"
10878
10879 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Equation ##"
10882 msgstr "Citat"
10883
10884 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Footnote ##"
10887 msgstr "Lägg in fotnot"
10888
10889 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10890 #, fuzzy
10891 msgid "margin"
10892 msgstr "Marginaler"
10893
10894 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10895 #, fuzzy
10896 msgid "foot"
10897 msgstr "Fot"
10898
10899 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Greyedout"
10902 msgstr "Öppnat insättning"
10903
10904 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10905 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10906 msgid "ERT"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Listings"
10912 msgstr "Linje"
10913
10914 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Idx"
10917 msgstr "Sakord"
10918
10919 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10920 #, fuzzy
10921 msgid "opt"
10922 msgstr "Topp:|#T"
10923
10924 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Preview"
10927 msgstr "Fil"
10928
10929 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10930 #, fuzzy
10931 msgid "--Separator--"
10932 msgstr "Inställningar"
10933
10934 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10935 #, fuzzy
10936 msgid "--- Separate Environment ---"
10937 msgstr "Justering"
10938
10939 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Headnote"
10942 msgstr "Huvud"
10943
10944 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10945 msgid "Headnote (optional):"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Corr Author:"
10951 msgstr "Matematik"
10952
10953 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Offprints"
10956 msgstr "Inställningar"
10957
10958 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Offprints:"
10961 msgstr "Inställningar"
10962
10963 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10964 msgid "Corollary \\thetheorem."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10968 msgid "Lemma \\thetheorem."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Proposition \\thetheorem."
10974 msgstr "   val: "
10975
10976 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10977 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10981 msgid "Fact \\thetheorem."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Definition \\thetheorem."
10987 msgstr "Mottagare:"
10988
10989 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Example \\thetheorem."
10992 msgstr "Exempel"
10993
10994 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Problem \\thetheorem."
10997 msgstr "Dubbel:|#D"
10998
10999 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11000 msgid "Exercise \\thetheorem."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11004 msgid "Remark \\thetheorem."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11008 msgid "Claim \\thetheorem."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11012 msgid "Fact \\thefact."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Problem \\theproblem."
11018 msgstr "Dubbel:|#D"
11019
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11021 msgid "Exercise \\theexercise."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Example*"
11027 msgstr "Exempel"
11028
11029 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Problem*"
11032 msgstr "Dubbel:|#D"
11033
11034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11035 msgid "Exercise*"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Remark*"
11041 msgstr "Kommentar:|#K"
11042
11043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11044 msgid "Claim*"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11048 msgid "Conjecture."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11052 msgid "Fact*"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Problem."
11058 msgstr "Dubbel:|#D"
11059
11060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11061 msgid "Exercise."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Remark."
11067 msgstr "Kommentar:|#K"
11068
11069 #: lib/layouts/braille.module:2
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Braille"
11072 msgstr "Tabell inlagd"
11073
11074 #: lib/layouts/braille.module:6
11075 msgid ""
11076 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11077 "in examples."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/layouts/braille.module:22
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Braille (default)"
11083 msgstr "LaTeX Logg"
11084
11085 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Braille:"
11088 msgstr "Mindre"
11089
11090 #: lib/layouts/braille.module:45
11091 msgid "Braille (textsize)"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/layouts/braille.module:68
11095 msgid "Braille (dots on)"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/layouts/braille.module:83
11099 msgid "Braille_dots_on"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/layouts/braille.module:92
11103 msgid "Braille (dots off)"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/layouts/braille.module:107
11107 msgid "Braille_dots_off"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/layouts/braille.module:116
11111 msgid "Braille (mirror on)"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/layouts/braille.module:131
11115 msgid "Braille_mirror_on"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/layouts/braille.module:140
11119 msgid "Braille (mirror off)"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/layouts/braille.module:155
11123 msgid "Braille_mirror_off"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/layouts/braille.module:167
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Braille box"
11129 msgstr "Tabell inlagd"
11130
11131 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Endnote"
11134 msgstr "Notis"
11135
11136 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11137 msgid ""
11138 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11139 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11143 #, fuzzy
11144 msgid "endnote"
11145 msgstr "Huvud"
11146
11147 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11148 msgid "Number Equations by Section"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11152 msgid ""
11153 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11154 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Number Figures by Section"
11160 msgstr "Matematik"
11161
11162 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11163 msgid ""
11164 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11165 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Fix LaTeX"
11171 msgstr "LaTeX|#L"
11172
11173 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11174 msgid ""
11175 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11176 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11177 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11178 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11179 "may provide more bugfixes in future versions."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Foot to End"
11185 msgstr "Ingenting att göra"
11186
11187 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11188 msgid ""
11189 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11190 "code where you want the endnotes to appear."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Hanging"
11196 msgstr "Marginaler"
11197
11198 #: lib/layouts/hanging.module:6
11199 msgid ""
11200 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11201 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11202 "are indented."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/layouts/initials.module:2
11206 msgid "Initials"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: lib/layouts/initials.module:6
11210 msgid ""
11211 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11212 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11216 #, fuzzy
11217 msgid "charstyles"
11218 msgstr "Stil:"
11219
11220 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Initial"
11223 msgstr "Kursiv"
11224
11225 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11226 msgid "LilyPond Book"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11230 msgid ""
11231 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11232 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11236 msgid "LilyPond"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Linguistics"
11242 msgstr "Linje"
11243
11244 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11245 msgid ""
11246 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11247 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11248 "examples."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11252 msgid "Numbered Example (multiline)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Example:"
11258 msgstr "Exempel"
11259
11260 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11261 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Examples:"
11267 msgstr "Exempel"
11268
11269 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Subexample"
11272 msgstr "Exempel"
11273
11274 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Subexample:"
11277 msgstr "Exempel"
11278
11279 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Glosse"
11282 msgstr "Stäng"
11283
11284 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11285 msgid "Tri-Glosse"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Expression"
11291 msgstr "Minska"
11292
11293 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11294 #, fuzzy
11295 msgid "expr."
11296 msgstr "Lutande"
11297
11298 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Concepts"
11301 msgstr "Topp:|#T"
11302
11303 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11304 #, fuzzy
11305 msgid "concept"
11306 msgstr "Topp:|#T"
11307
11308 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Meaning"
11311 msgstr "Öppna"
11312
11313 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11314 #, fuzzy
11315 msgid "meaning"
11316 msgstr "Öppna"
11317
11318 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Tableau"
11321 msgstr "Tabell%t"
11322
11323 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11324 #, fuzzy
11325 msgid "List of Tableaux"
11326 msgstr "Tabeller"
11327
11328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Logical Markup"
11331 msgstr "Svart"
11332
11333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11334 msgid ""
11335 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11336 "code."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Noun"
11342 msgstr "Namn "
11343
11344 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11345 #, fuzzy
11346 msgid "noun"
11347 msgstr "Klar"
11348
11349 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11350 #, fuzzy
11351 msgid "emph"
11352 msgstr "Betonad "
11353
11354 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Strong"
11357 msgstr "Linje"
11358
11359 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11360 #, fuzzy
11361 msgid "strong"
11362 msgstr "Linje"
11363
11364 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11365 #, fuzzy
11366 msgid "code"
11367 msgstr "Stäng"
11368
11369 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Minimalistic"
11372 msgstr "Blandat"
11373
11374 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11375 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/layouts/noweb.module:2
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Noweb"
11381 msgstr "Klar"
11382
11383 #: lib/layouts/noweb.module:5
11384 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11388 #, fuzzy
11389 msgid "literate"
11390 msgstr "Lägg in"
11391
11392 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11393 #: lib/configure.py:506
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Sweave"
11396 msgstr "Spara"
11397
11398 #: lib/layouts/sweave.module:5
11399 msgid ""
11400 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11401 "via Sweave package."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/layouts/sweave.module:27
11405 msgid "Chunk"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/layouts/sweave.module:51
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Sweave opts"
11411 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11412
11413 #: lib/layouts/sweave.module:72
11414 #, fuzzy
11415 msgid "S/R expr"
11416 msgstr "Lutande"
11417
11418 #: lib/layouts/sweave.module:93
11419 msgid "Sweave Input File"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Number Tables by Section"
11425 msgstr "Matematik"
11426
11427 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11428 msgid ""
11429 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11430 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11436 msgstr "Matematik"
11437
11438 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11439 msgid ""
11440 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11441 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11442 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11443 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11444 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11445 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11446 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11447 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11451 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11455 msgid ""
11456 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11457 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11458 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11459 "in both numbered and non-numbered forms."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11463 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11464 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11465 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11466 #, fuzzy
11467 msgid "theorems"
11468 msgstr "Matematik"
11469
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Criterion \\thetheorem."
11473 msgstr "Citat"
11474
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Criterion*"
11479 msgstr "Citat"
11480
11481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Criterion."
11485 msgstr "Citat"
11486
11487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11490 msgstr "Lista över algoritmer"
11491
11492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Algorithm."
11496 msgstr "Lista över algoritmer"
11497
11498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11499 msgid "Axiom \\thetheorem."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11504 msgid "Axiom*"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11509 msgid "Axiom."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Condition \\thetheorem."
11515 msgstr "Citat"
11516
11517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Condition*"
11521 msgstr "Citat"
11522
11523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Condition."
11527 msgstr "Citat"
11528
11529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11530 msgid "Note \\thetheorem."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Note*"
11537 msgstr "Notis"
11538
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Note."
11543 msgstr "Notis"
11544
11545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Notation \\thetheorem."
11548 msgstr "Citat"
11549
11550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Notation*"
11554 msgstr "Citat"
11555
11556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Notation."
11560 msgstr "Citat"
11561
11562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11563 msgid "Summary \\thetheorem."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11568 msgid "Summary*"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11573 msgid "Summary."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11577 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11582 msgid "Acknowledgement*"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11588 msgstr "Kolumn"
11589
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11592 msgid "Conclusion*"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Conclusion."
11599 msgstr "Kolumn"
11600
11601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11607 msgid "Assumption"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Assumption \\thetheorem."
11613 msgstr "Markera nästa stycke"
11614
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11617 msgid "Assumption*"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Assumption."
11624 msgstr "Bildtext|#x"
11625
11626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Question \\thetheorem."
11629 msgstr "Mottagare:"
11630
11631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Question*"
11634 msgstr "Mottagare:"
11635
11636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Question."
11639 msgstr "Mottagare:"
11640
11641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11642 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11646 msgid ""
11647 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11648 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11649 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11650 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11651 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11652 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11653 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Criterion \\thecriterion."
11659 msgstr "Citat"
11660
11661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11664 msgstr "Lista över algoritmer"
11665
11666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11667 msgid "Axiom \\theaxiom."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Condition \\thecondition."
11673 msgstr "Citat"
11674
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Note \\thenote."
11678 msgstr "Dekoration"
11679
11680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11681 msgid "Summary \\thesummary."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11685 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11691 msgstr "Kolumn"
11692
11693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Assumption \\theassumption."
11696 msgstr "Dekoration"
11697
11698 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Theorems (AMS)"
11701 msgstr "Matematik"
11702
11703 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11704 msgid ""
11705 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11706 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11707 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11708 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11714 msgstr "Matematik"
11715
11716 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11717 msgid ""
11718 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11719 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11720 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11721 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11722 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11723 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11724 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11730 msgstr "Matematik"
11731
11732 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11733 msgid ""
11734 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11735 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11736 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11737 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11738 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11744 msgstr "Matematik"
11745
11746 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11747 msgid ""
11748 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11749 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11750 "chapter environment."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Named Theorems"
11756 msgstr "Matematik"
11757
11758 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11759 msgid ""
11760 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11761 "'Short Title' inset."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Named Theorem"
11767 msgstr "Matematik"
11768
11769 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Named Theorem."
11772 msgstr "Matematik"
11773
11774 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11777 msgstr "Matematik"
11778
11779 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11780 msgid ""
11781 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11782 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11783 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11784 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11785 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11791 msgstr "Matematik"
11792
11793 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11794 msgid ""
11795 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11796 "section start)."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11802 msgstr "Nummer"
11803
11804 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11805 msgid ""
11806 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11807 "using the extended AMS machinery."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11811 msgid ""
11812 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11813 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11814 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11818 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11819 msgid "Ignore"
11820 msgstr "Ignorera"
11821
11822 #: lib/languages:79
11823 msgid "Afrikaans"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/languages:86
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Albanian"
11829 msgstr "Antikva"
11830
11831 #: lib/languages:94
11832 msgid "English (USA)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/languages:113
11836 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/languages:122
11840 msgid "Arabic (Arabi)"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Armenian"
11846 msgstr "Antikva"
11847
11848 #: lib/languages:138
11849 msgid "German (Austria, old spelling)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/languages:145
11853 msgid "German (Austria)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/languages:152
11857 msgid "Indonesian"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/languages:160
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Malay"
11863 msgstr "Matris"
11864
11865 #: lib/languages:168
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Basque"
11868 msgstr "Blå"
11869
11870 #: lib/languages:176
11871 msgid "Belarusian"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/languages:183
11875 msgid "Portuguese (Brazil)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: lib/languages:191
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Breton"
11881 msgstr "Dekoration"
11882
11883 #: lib/languages:199
11884 msgid "English (UK)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/languages:208
11888 msgid "Bulgarian"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/languages:217
11892 msgid "English (Canada)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/languages:227
11896 #, fuzzy
11897 msgid "French (Canada)"
11898 msgstr "Citat"
11899
11900 #: lib/languages:236
11901 msgid "Catalan"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/languages:246
11905 msgid "Chinese (simplified)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/languages:253
11909 msgid "Chinese (traditional)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/languages:266
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Croatian"
11915 msgstr "Citat"
11916
11917 #: lib/languages:274
11918 msgid "Czech"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/languages:282
11922 msgid "Danish"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/languages:297
11926 msgid "Dutch"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/languages:306
11930 msgid "English"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/languages:315
11934 msgid "Esperanto"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/languages:323
11938 msgid "Estonian"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/languages:334
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Farsi"
11944 msgstr "Marginaler"
11945
11946 #: lib/languages:347
11947 msgid "Finnish"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/languages:356
11951 msgid "French"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/languages:370
11955 msgid "Galician"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/languages:379
11959 msgid "German (old spelling)"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/languages:389
11963 msgid "German"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/languages:400
11967 msgid "German (Switzerland)"
11968 msgstr ""
11969
11970 # Visas med grekiska tecken
11971 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11973 msgid "Greek"
11974 msgstr "Grek"
11975
11976 #: lib/languages:418
11977 msgid "Greek (polytonic)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11981 msgid "Hebrew"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/languages:456
11985 msgid "Icelandic"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/languages:465
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Interlingua"
11991 msgstr "Lägg in tabell"
11992
11993 #: lib/languages:473
11994 msgid "Irish"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/languages:481
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Italian"
12000 msgstr "Kursiv"
12001
12002 #: lib/languages:492
12003 msgid "Japanese"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/languages:501
12007 msgid "Japanese (CJK)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/languages:507
12011 msgid "Kazakh"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/languages:515
12015 msgid "Korean"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/languages:529
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Latin"
12021 msgstr "Citat"
12022
12023 #: lib/languages:539
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Latvian"
12026 msgstr "Citat"
12027
12028 #: lib/languages:550
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Lithuanian"
12031 msgstr "Bredd"
12032
12033 #: lib/languages:559
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Lower Sorbian"
12036 msgstr "Lägg in"
12037
12038 #: lib/languages:567
12039 msgid "Hungarian"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/languages:584
12043 msgid "Mongolian"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/languages:592
12047 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/languages:600
12051 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/languages:625
12055 msgid "Polish"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/languages:633
12059 msgid "Portuguese"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/languages:641
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Romanian"
12065 msgstr "Antikva"
12066
12067 #: lib/languages:649
12068 msgid "Russian"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/languages:657
12072 msgid "North Sami"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/languages:672
12076 msgid "Scottish"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/languages:680
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Serbian"
12082 msgstr "Lägg in"
12083
12084 #: lib/languages:688
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Serbian (Latin)"
12087 msgstr "Lägg in"
12088
12089 #: lib/languages:697
12090 msgid "Slovak"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/languages:705
12094 msgid "Slovene"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/languages:713
12098 msgid "Spanish"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/languages:725
12102 msgid "Spanish (Mexico)"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/languages:736
12106 msgid "Swedish"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12110 msgid "Thai"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/languages:776
12114 msgid "Turkish"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/languages:786
12118 msgid "Turkmen"
12119 msgstr ""
12120
12121 # Vad gör denna?
12122 #: lib/languages:795
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Ukrainian"
12125 msgstr "Omvandla|#o"
12126
12127 #: lib/languages:803
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Upper Sorbian"
12130 msgstr "Lägg in"
12131
12132 #: lib/languages:821
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Vietnamese"
12135 msgstr "Filnamn:|#F"
12136
12137 #: lib/languages:830
12138 msgid "Welsh"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/encodings:14
12142 msgid "Unicode (utf8)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/encodings:19
12146 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/encodings:23
12150 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/encodings:26
12154 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/encodings:29
12158 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/encodings:32
12162 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/encodings:35
12166 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/encodings:38
12170 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/encodings:42
12174 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/encodings:45
12178 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/encodings:48
12182 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/encodings:51
12186 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/encodings:55
12190 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/encodings:58
12194 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/encodings:61
12198 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/encodings:64
12202 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/encodings:67
12206 msgid "DOS (CP 437)"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/encodings:71
12210 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/encodings:74
12214 msgid "Western European (CP 850)"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/encodings:77
12218 msgid "Central European (CP 852)"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/encodings:80
12222 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/encodings:83
12226 msgid "Western European (CP 858)"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/encodings:86
12230 msgid "Hebrew (CP 862)"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/encodings:89
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12236 msgstr "Språk"
12237
12238 #: lib/encodings:92
12239 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/encodings:95
12243 msgid "Central European (CP 1250)"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/encodings:98
12247 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/encodings:102
12251 msgid "Western European (CP 1252)"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/encodings:105
12255 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/encodings:109
12259 msgid "Arabic (CP 1256)"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/encodings:112
12263 msgid "Baltic (CP 1257)"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/encodings:115
12267 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/encodings:118
12271 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/encodings:121
12275 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/encodings:124
12279 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/encodings:149
12283 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/encodings:153
12287 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/encodings:157
12291 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/encodings:161
12295 msgid "Korean (EUC-KR)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/encodings:165
12299 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/encodings:169
12303 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/encodings:173
12307 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/encodings:180
12311 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/encodings:182
12315 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/encodings:184
12319 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/encodings:191
12323 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/encodings:196
12327 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/encodings:200
12331 msgid "ASCII"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12335 #, fuzzy
12336 msgid "File|F"
12337 msgstr "Fil|#F"
12338
12339 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Edit|E"
12342 msgstr "Redigera"
12343
12344 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Insert|I"
12347 msgstr "Lägg in"
12348
12349 #: lib/ui/classic.ui:35
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Layout|L"
12352 msgstr "Stil"
12353
12354 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12355 #, fuzzy
12356 msgid "View|V"
12357 msgstr "Visa DVI"
12358
12359 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Navigate|N"
12362 msgstr "Negativ|#N"
12363
12364 #: lib/ui/classic.ui:38
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Documents|D"
12367 msgstr "Dokument"
12368
12369 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Help|H"
12372 msgstr "Hjälp"
12373
12374 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12375 #, fuzzy
12376 msgid "New|N"
12377 msgstr "annat"
12378
12379 #: lib/ui/classic.ui:48
12380 #, fuzzy
12381 msgid "New from Template...|T"
12382 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12383
12384 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Open...|O"
12387 msgstr "Annat...|#A"
12388
12389 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Close|C"
12392 msgstr "Stäng"
12393
12394 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Save|S"
12397 msgstr "Spara"
12398
12399 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Save As...|A"
12402 msgstr "Spara som"
12403
12404 #: lib/ui/classic.ui:54
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Revert|R"
12407 msgstr "Registrera"
12408
12409 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Version Control|V"
12412 msgstr "Versionskontroll%t"
12413
12414 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Import|I"
12417 msgstr "Importera%m"
12418
12419 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Export|E"
12422 msgstr "Exportera%m%l"
12423
12424 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Print...|P"
12427 msgstr "Skrivare|#S"
12428
12429 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Fax...|F"
12432 msgstr "Fax nr.:|#F"
12433
12434 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Exit|x"
12437 msgstr "Avsluta"
12438
12439 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Register...|R"
12442 msgstr "Registrera"
12443
12444 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Check In Changes...|I"
12447 msgstr "Skicka in ändringar"
12448
12449 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Check Out for Edit|O"
12452 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12453
12454 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Revert to Repository Version|v"
12457 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12458
12459 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Undo Last Check In|U"
12462 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12463
12464 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Show History...|H"
12467 msgstr "Visa Historia"
12468
12469 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Custom...|C"
12472 msgstr "Eget arkformat"
12473
12474 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Undo|U"
12477 msgstr "Ångra"
12478
12479 #: lib/ui/classic.ui:91
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Redo|d"
12482 msgstr "Gör om"
12483
12484 #: lib/ui/classic.ui:93
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Cut|C"
12487 msgstr "Klipp"
12488
12489 #: lib/ui/classic.ui:94
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Copy|o"
12492 msgstr "Kopiera"
12493
12494 #: lib/ui/classic.ui:95
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Paste|a"
12497 msgstr "Klistra in"
12498
12499 #: lib/ui/classic.ui:96
12500 msgid "Paste External Selection|x"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/classic.ui:98
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Find & Replace...|F"
12506 msgstr "Sök & byt"
12507
12508 #: lib/ui/classic.ui:100
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Tabular|T"
12511 msgstr "Tabellstil"
12512
12513 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Math|M"
12516 msgstr "Matematik|#M"
12517
12518 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Spellchecker...|S"
12521 msgstr "Rättstavning"
12522
12523 #: lib/ui/classic.ui:105
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Thesaurus..."
12526 msgstr "Tabellstil"
12527
12528 #: lib/ui/classic.ui:106
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Statistics...|i"
12531 msgstr "Spara"
12532
12533 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Check TeX|h"
12536 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12537
12538 #: lib/ui/classic.ui:108
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Change Tracking|g"
12541 msgstr "Språk"
12542
12543 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Preferences...|P"
12546 msgstr "Lägg in hänvisning"
12547
12548 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Reconfigure|R"
12551 msgstr "Omkonfigurera"
12552
12553 #: lib/ui/classic.ui:115
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Selection as Lines|L"
12556 msgstr "Linje"
12557
12558 #: lib/ui/classic.ui:116
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12561 msgstr "Indraget stycke|#I"
12562
12563 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Multicolumn|M"
12566 msgstr "Multikolumn|#M"
12567
12568 #: lib/ui/classic.ui:122
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Line Top|T"
12571 msgstr "Topplinje"
12572
12573 #: lib/ui/classic.ui:123
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Line Bottom|B"
12576 msgstr "Underlinje"
12577
12578 #: lib/ui/classic.ui:124
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Line Left|L"
12581 msgstr "Vänster|#V"
12582
12583 #: lib/ui/classic.ui:125
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Line Right|R"
12586 msgstr "Höger|#H"
12587
12588 #: lib/ui/classic.ui:127
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Alignment|i"
12591 msgstr "Justering"
12592
12593 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Add Row|A"
12596 msgstr "Lägg till rad|#r"
12597
12598 #: lib/ui/classic.ui:130
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Delete Row|w"
12601 msgstr "Ta bort rad|#d"
12602
12603 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Copy Row"
12606 msgstr "Kopiera"
12607
12608 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Swap Rows"
12611 msgstr "Rader"
12612
12613 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Add Column|u"
12616 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12617
12618 #: lib/ui/classic.ui:135
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Delete Column|D"
12621 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12622
12623 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Copy Column"
12626 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12627
12628 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Swap Columns"
12631 msgstr "Kolumner"
12632
12633 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Left|L"
12636 msgstr "Vänster|#s"
12637
12638 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Center|C"
12641 msgstr "Centrerat|#C"
12642
12643 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Right|R"
12646 msgstr "Höger|#H"
12647
12648 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Top|T"
12651 msgstr "Topp:|#T"
12652
12653 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Middle|M"
12656 msgstr "Mitten|#e"
12657
12658 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Bottom|B"
12661 msgstr "Botten|#B"
12662
12663 #: lib/ui/classic.ui:159
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Toggle Numbering|N"
12666 msgstr "Understrykning av/på"
12667
12668 #: lib/ui/classic.ui:160
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12671 msgstr "Understrykning av/på"
12672
12673 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12674 msgid "Change Limits Type|L"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12678 msgid "Change Formula Type|F"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12682 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/classic.ui:168
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Alignment|A"
12688 msgstr "Justering"
12689
12690 #: lib/ui/classic.ui:170
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Add Row|R"
12693 msgstr "Lägg till rad|#r"
12694
12695 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Delete Row|D"
12698 msgstr "Ta bort rad|#d"
12699
12700 #: lib/ui/classic.ui:175
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Add Column|C"
12703 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12704
12705 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Delete Column|e"
12708 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12709
12710 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Default|t"
12713 msgstr "Brödstil"
12714
12715 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Display|D"
12718 msgstr "[inte visat]"
12719
12720 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Inline|I"
12723 msgstr "Lägg in"
12724
12725 #: lib/ui/classic.ui:188
12726 msgid "Octave"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/classic.ui:189
12730 msgid "Maxima"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/classic.ui:190
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Mathematica"
12736 msgstr "Matris"
12737
12738 #: lib/ui/classic.ui:192
12739 msgid "Maple, simplify"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: lib/ui/classic.ui:193
12743 msgid "Maple, factor"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: lib/ui/classic.ui:194
12747 msgid "Maple, evalm"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: lib/ui/classic.ui:195
12751 msgid "Maple, evalf"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Inline Formula|I"
12758 msgstr "Lägg in figur"
12759
12760 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Displayed Formula|D"
12763 msgstr "Visa Ram|#V"
12764
12765 #: lib/ui/classic.ui:201
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Eqnarray Environment|q"
12768 msgstr "Styckesmiljö satt"
12769
12770 #: lib/ui/classic.ui:202
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Align Environment|A"
12773 msgstr "Justering"
12774
12775 #: lib/ui/classic.ui:203
12776 #, fuzzy
12777 msgid "AlignAt Environment"
12778 msgstr "Justering"
12779
12780 #: lib/ui/classic.ui:204
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Flalign Environment|F"
12783 msgstr "Justering"
12784
12785 #: lib/ui/classic.ui:207
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Gather Environment"
12788 msgstr "Justering"
12789
12790 #: lib/ui/classic.ui:208
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Multline Environment"
12793 msgstr "Justering"
12794
12795 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Math|h"
12798 msgstr "Matematik|#M"
12799
12800 #: lib/ui/classic.ui:216
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Special Character|S"
12803 msgstr "Särskilt:|#S"
12804
12805 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Citation...|C"
12808 msgstr "Citat"
12809
12810 #: lib/ui/classic.ui:218
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Cross-reference...|r"
12813 msgstr "Lägg in hänvisning"
12814
12815 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Label...|L"
12818 msgstr "Etikett:|#E"
12819
12820 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Footnote|F"
12823 msgstr "Lägg in fotnot"
12824
12825 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Marginal Note|M"
12828 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12829
12830 #: lib/ui/classic.ui:222
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Short Title"
12833 msgstr "Fil"
12834
12835 #: lib/ui/classic.ui:223
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Index Entry|I"
12838 msgstr "Indrag"
12839
12840 #: lib/ui/classic.ui:224
12841 msgid "Nomenclature Entry"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: lib/ui/classic.ui:225
12845 #, fuzzy
12846 msgid "URL...|U"
12847 msgstr "URL..."
12848
12849 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Note|N"
12852 msgstr "annat"
12853
12854 #: lib/ui/classic.ui:227
12855 msgid "Lists & TOC|O"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:229
12859 #, fuzzy
12860 msgid "TeX Code|T"
12861 msgstr "LaTeX|#T"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:230
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Minipage|p"
12866 msgstr "Minisida|#M"
12867
12868 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Graphics...|G"
12871 msgstr "Fil|#F"
12872
12873 #: lib/ui/classic.ui:232
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Tabular Material...|b"
12876 msgstr "Tabellstil"
12877
12878 #: lib/ui/classic.ui:233
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Floats|a"
12881 msgstr "Infälld|#n"
12882
12883 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12884 #: lib/ui/classic.ui:235
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Include File...|d"
12887 msgstr "Infogning"
12888
12889 #: lib/ui/classic.ui:236
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Insert File|e"
12892 msgstr "Lägg in figur"
12893
12894 #: lib/ui/classic.ui:237
12895 msgid "External Material...|x"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12899 msgid "Symbols...|b"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Superscript|S"
12905 msgstr "PostScript|#P"
12906
12907 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Subscript|u"
12910 msgstr "PostScript|#P"
12911
12912 #: lib/ui/classic.ui:244
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Hyphenation Point|P"
12915 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12916
12917 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Protected Hyphen|y"
12920 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12921
12922 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Ligature Break|k"
12925 msgstr "Radbrytningar|#n"
12926
12927 #: lib/ui/classic.ui:247
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Protected Space|r"
12930 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12931
12932 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Interword Space|w"
12935 msgstr "Minisida|#M"
12936
12937 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12939 msgid "Thin Space|T"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Horizontal Space...|o"
12945 msgstr "Vertikalt avstånd"
12946
12947 #: lib/ui/classic.ui:251
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Vertical Space..."
12950 msgstr "Vertikalt avstånd"
12951
12952 #: lib/ui/classic.ui:252
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Line Break|L"
12955 msgstr "Radbrytningar|#n"
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12958 msgid "Ellipsis|i"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12962 #, fuzzy
12963 msgid "End of Sentence|E"
12964 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12965
12966 #: lib/ui/classic.ui:255
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Protected Dash|D"
12969 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12970
12971 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12972 msgid "Breakable Slash|a"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: lib/ui/classic.ui:257
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Single Quote|Q"
12978 msgstr "Enkel:|#E"
12979
12980 #: lib/ui/classic.ui:258
12981 msgid "Ordinary Quote|O"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12985 msgid "Menu Separator|M"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: lib/ui/classic.ui:260
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Horizontal Line"
12991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12992
12993 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Page Break"
12996 msgstr "Sidbrytning"
12997
12998 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Display Formula|D"
13001 msgstr "Visa Ram|#V"
13002
13003 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Eqnarray Environment|E"
13007 msgstr "Styckesmiljö satt"
13008
13009 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13011 #, fuzzy
13012 msgid "AMS align Environment|a"
13013 msgstr "Justering"
13014
13015 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13017 #, fuzzy
13018 msgid "AMS alignat Environment|t"
13019 msgstr "Justering"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13023 #, fuzzy
13024 msgid "AMS flalign Environment|f"
13025 msgstr "Justering"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13029 #, fuzzy
13030 msgid "AMS gather Environment|g"
13031 msgstr "Justering"
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13035 #, fuzzy
13036 msgid "AMS multline Environment|m"
13037 msgstr "Justering"
13038
13039 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Array Environment|y"
13042 msgstr "Styckesmiljö satt"
13043
13044 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Cases Environment|C"
13047 msgstr "Ändra miljödjup"
13048
13049 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Split Environment|S"
13052 msgstr "Justering"
13053
13054 #: lib/ui/classic.ui:280
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Font Change|o"
13057 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13058
13059 #: lib/ui/classic.ui:284
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Math Normal Font"
13062 msgstr "Brödstil"
13063
13064 #: lib/ui/classic.ui:286
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Math Calligraphic Family"
13067 msgstr "Familj:|#F"
13068
13069 #: lib/ui/classic.ui:287
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Math Fraktur Family"
13072 msgstr "Familj:|#F"
13073
13074 #: lib/ui/classic.ui:288
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Math Roman Family"
13077 msgstr "Familj:|#F"
13078
13079 #: lib/ui/classic.ui:289
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Math Sans Serif Family"
13082 msgstr "Familj:|#F"
13083
13084 #: lib/ui/classic.ui:291
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Math Bold Series"
13087 msgstr "Matematikläge"
13088
13089 #: lib/ui/classic.ui:293
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Text Normal Font"
13092 msgstr "Textläge"
13093
13094 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Text Roman Family"
13097 msgstr "Familj:|#F"
13098
13099 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Text Sans Serif Family"
13102 msgstr "Familj:|#F"
13103
13104 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Text Typewriter Family"
13107 msgstr "Skrivmaskin"
13108
13109 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Text Bold Series"
13112 msgstr "Textläge"
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Text Medium Series"
13117 msgstr "Textläge"
13118
13119 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13120 msgid "Text Italic Shape"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Text Small Caps Shape"
13126 msgstr "Kapitäler"
13127
13128 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13129 msgid "Text Slanted Shape"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13133 msgid "Text Upright Shape"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/classic.ui:310
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Floatflt Figure"
13139 msgstr "Figur"
13140
13141 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Table of Contents|C"
13144 msgstr "Innehåll"
13145
13146 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Index List|I"
13149 msgstr "Indrag första rad|#I"
13150
13151 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Nomenclature|N"
13154 msgstr "annat"
13155
13156 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13157 #, fuzzy
13158 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13159 msgstr "Referens"
13160
13161 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13162 #, fuzzy
13163 msgid "LyX Document...|X"
13164 msgstr "Dokumentet"
13165
13166 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Plain Text...|T"
13169 msgstr "Ersätt"
13170
13171 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13174 msgstr "Linje"
13175
13176 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Track Changes|T"
13179 msgstr "Skicka in ändringar"
13180
13181 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Merge Changes...|M"
13184 msgstr "Skicka in ändringar"
13185
13186 #: lib/ui/classic.ui:330
13187 msgid "Accept All Changes|A"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: lib/ui/classic.ui:331
13191 msgid "Reject All Changes|R"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13195 msgid "Show Changes in Output|S"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: lib/ui/classic.ui:339
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Character...|C"
13201 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13202
13203 #: lib/ui/classic.ui:340
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Paragraph...|P"
13206 msgstr "Styckesstil satt"
13207
13208 #: lib/ui/classic.ui:341
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Document...|D"
13211 msgstr "Dokument"
13212
13213 #: lib/ui/classic.ui:342
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Tabular...|T"
13216 msgstr "Tabellstil"
13217
13218 #: lib/ui/classic.ui:344
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Emphasize Style|E"
13221 msgstr "Betonad "
13222
13223 #: lib/ui/classic.ui:345
13224 msgid "Noun Style|N"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: lib/ui/classic.ui:346
13228 msgid "Bold Style|B"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: lib/ui/classic.ui:349
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13234 msgstr "Ändra miljödjup"
13235
13236 #: lib/ui/classic.ui:350
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Increase Environment Depth|i"
13239 msgstr "Öka miljödjup"
13240
13241 #: lib/ui/classic.ui:351
13242 msgid "Start Appendix Here|S"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Build Program|B"
13248 msgstr "Bygg program"
13249
13250 #: lib/ui/classic.ui:361
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Update|U"
13253 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13254
13255 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13256 #, fuzzy
13257 msgid "LaTeX Log|L"
13258 msgstr "LaTeX Logg"
13259
13260 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13261 msgid "Outline|O"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:365
13265 #, fuzzy
13266 msgid "TeX Information|X"
13267 msgstr "Inget mer att ångra"
13268
13269 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Next Note|N"
13272 msgstr "annat"
13273
13274 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Go to Label|L"
13277 msgstr "Tabell inlagd"
13278
13279 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Bookmarks|B"
13282 msgstr "Botten|#B"
13283
13284 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13285 msgid "Save Bookmark 1|S"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13289 msgid "Save Bookmark 2"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13293 msgid "Save Bookmark 3"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Save Bookmark 4"
13299 msgstr "Botten|#B"
13300
13301 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Save Bookmark 5"
13304 msgstr "Botten|#B"
13305
13306 #: lib/ui/classic.ui:390
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13309 msgstr "Botten|#B"
13310
13311 #: lib/ui/classic.ui:391
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13314 msgstr "Botten|#B"
13315
13316 #: lib/ui/classic.ui:392
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13319 msgstr "Botten|#B"
13320
13321 #: lib/ui/classic.ui:393
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13324 msgstr "Botten|#B"
13325
13326 #: lib/ui/classic.ui:394
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13329 msgstr "Botten|#B"
13330
13331 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13332 msgid "Introduction|I"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13336 msgid "Tutorial|T"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13340 #, fuzzy
13341 msgid "User's Guide|U"
13342 msgstr "Foga in|#F"
13343
13344 #: lib/ui/classic.ui:412
13345 msgid "Extended Features|E"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: lib/ui/classic.ui:413
13349 msgid "Embedded Objects|m"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Customization|C"
13355 msgstr "Citat"
13356
13357 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13358 msgid "LaTeX Configuration|L"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13362 msgid "About LyX|X"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13366 msgid "About LyX"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: lib/ui/classic.ui:426
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Preferences..."
13372 msgstr "Lägg in hänvisning"
13373
13374 #: lib/ui/classic.ui:427
13375 msgid "Quit LyX"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Aligned Environment|l"
13381 msgstr "Justering"
13382
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13384 #, fuzzy
13385 msgid "AlignedAt Environment|v"
13386 msgstr "Justering"
13387
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Gathered Environment|h"
13391 msgstr "Justering"
13392
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Delimiters...|r"
13396 msgstr "SKiljetecken"
13397
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Matrix...|x"
13401 msgstr "Matris"
13402
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13404 msgid "Macro|o"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13408 #, fuzzy
13409 msgid "AMS Environment|A"
13410 msgstr "Justering"
13411
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Number Whole Formula|N"
13415 msgstr "Nummer"
13416
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Number This Line|u"
13420 msgstr "Understrykning av/på"
13421
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Equation Label|L"
13425 msgstr "Tabell inlagd"
13426
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Copy as Reference|R"
13430 msgstr "Lägg in hänvisning"
13431
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Split Cell|C"
13435 msgstr "Särskild cell"
13436
13437 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Insert|s"
13440 msgstr "Lägg in"
13441
13442 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Add Line Above|o"
13445 msgstr "Kanter"
13446
13447 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Add Line Below|B"
13450 msgstr "Kanter"
13451
13452 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Delete Line Above|v"
13455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13456
13457 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Delete Line Below|w"
13460 msgstr "Ta bort rad|#d"
13461
13462 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Add Line to Left"
13465 msgstr "Vänster|#V"
13466
13467 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Add Line to Right"
13470 msgstr "Höger|#H"
13471
13472 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Delete Line to Left"
13475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13476
13477 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Delete Line to Right"
13480 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13481
13482 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Show Math Toolbar"
13485 msgstr "Fetstil av/på"
13486
13487 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13490 msgstr "Fetstil av/på"
13491
13492 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Show Table Toolbar"
13495 msgstr "Fetstil av/på"
13496
13497 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13498 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Next Cross-Reference|N"
13504 msgstr "Lägg in hänvisning"
13505
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Go to Label|G"
13509 msgstr "Tabell inlagd"
13510
13511 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13512 #, fuzzy
13513 msgid "<Reference>|R"
13514 msgstr "Lägg in hänvisning"
13515
13516 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13517 #, fuzzy
13518 msgid "(<Reference>)|e"
13519 msgstr "Lägg in hänvisning"
13520
13521 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13522 #, fuzzy
13523 msgid "<Page>|P"
13524 msgstr "Minisida|#M"
13525
13526 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13527 msgid "On Page <Page>|O"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13531 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Formatted Reference|t"
13537 msgstr "Lägg in hänvisning"
13538
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Textual Reference|x"
13542 msgstr "Lägg in hänvisning"
13543
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13546 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Settings...|S"
13558 msgstr "Dekoration"
13559
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Go Back|G"
13563 msgstr "Svart"
13564
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Copy as Reference|C"
13568 msgstr "Lägg in hänvisning"
13569
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13573 msgstr "Lägg in BibTeX"
13574
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Open Inset|O"
13578 msgstr "Öppnat insättning"
13579
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Close Inset|C"
13583 msgstr "Stäng"
13584
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13587 msgid "Dissolve Inset|D"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Show Label|L"
13593 msgstr "Tabell inlagd"
13594
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Frameless|l"
13598 msgstr "Skrivare|#S"
13599
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Simple Frame|F"
13603 msgstr "Lägg in märke"
13604
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13606 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13610 msgid "Oval, Thin|a"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13614 msgid "Oval, Thick|v"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13618 msgid "Drop Shadow|w"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Shaded Background|B"
13624 msgstr "Lägg in märke"
13625
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Double Frame|u"
13629 msgstr "Dubbel:|#D"
13630
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13632 #, fuzzy
13633 msgid "LyX Note|N"
13634 msgstr "annat"
13635
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Comment|m"
13639 msgstr "Kommentar:"
13640
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13642 msgid "Greyed Out|G"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Open All Notes|A"
13648 msgstr "Öppnat insättning"
13649
13650 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13651 msgid "Close All Notes|l"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Phantom|P"
13657 msgstr "Matematik"
13658
13659 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Horizontal Phantom|H"
13662 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13663
13664 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Vertical Phantom|V"
13667 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13668
13669 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Protected Space|o"
13672 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13673
13674 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Negative Thin Space|N"
13677 msgstr "Medium"
13678
13679 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13686 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13687
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Quad Space|Q"
13691 msgstr "Ersätt"
13692
13693 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Double Quad Space|u"
13696 msgstr "Ersätt"
13697
13698 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Horizontal Fill|F"
13701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13702
13703 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13707
13708 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13712
13713 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13717
13718 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13722
13723 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13727
13728 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13732
13733 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13737
13738 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Custom Length|C"
13741 msgstr "Kommentar:"
13742
13743 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Medium Space|M"
13746 msgstr "Medium"
13747
13748 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Thick Space|h"
13751 msgstr "Medium"
13752
13753 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Negative Medium Space|u"
13756 msgstr "Medium"
13757
13758 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Negative Thick Space|i"
13761 msgstr "Medium"
13762
13763 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13764 #, fuzzy
13765 msgid "DefSkip|D"
13766 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13767
13768 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13769 #, fuzzy
13770 msgid "SmallSkip|S"
13771 msgstr "Minst"
13772
13773 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13774 #, fuzzy
13775 msgid "MedSkip|M"
13776 msgstr "Medium"
13777
13778 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13779 msgid "BigSkip|B"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13783 #, fuzzy
13784 msgid "VFill|F"
13785 msgstr "Fil"
13786
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Custom|C"
13790 msgstr "Eget arkformat"
13791
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Settings...|e"
13795 msgstr "Dekoration"
13796
13797 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13798 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Include|c"
13801 msgstr "Infogning"
13802
13803 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Input|p"
13807 msgstr "Inläsning"
13808
13809 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Verbatim|V"
13812 msgstr "Verbatim|#V"
13813
13814 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13815 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Listing|L"
13821 msgstr "Linje"
13822
13823 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13824 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Edit Included File...|E"
13827 msgstr "Infogning"
13828
13829 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13830 #, fuzzy
13831 msgid "New Page|N"
13832 msgstr "annat"
13833
13834 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Page Break|a"
13837 msgstr "Sidbrytning"
13838
13839 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Clear Page|C"
13842 msgstr "Botten|#B"
13843
13844 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13845 msgid "Clear Double Page|D"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Ragged Line Break|R"
13851 msgstr "Radbrytningar|#n"
13852
13853 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Justified Line Break|J"
13856 msgstr "Radbrytningar|#n"
13857
13858 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13859 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13860 msgid "Cut"
13861 msgstr "Klipp"
13862
13863 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13864 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13865 msgid "Copy"
13866 msgstr "Kopiera"
13867
13868 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13869 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13870 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13871 msgid "Paste"
13872 msgstr "Klistra in"
13873
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Paste Recent|e"
13877 msgstr "Justering"
13878
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13882 msgstr "Botten|#B"
13883
13884 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13885 msgid "Forward search|F"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Move Paragraph Up|o"
13891 msgstr "Styckesstil satt"
13892
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Move Paragraph Down|v"
13896 msgstr "Styckesstil satt"
13897
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Promote Section|r"
13901 msgstr "Dekoration"
13902
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Demote Section|m"
13906 msgstr "Dekoration"
13907
13908 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Move Section Down|D"
13911 msgstr "Dekoration"
13912
13913 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Move Section Up|U"
13916 msgstr "Dekoration"
13917
13918 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Insert Short Title|T"
13921 msgstr "Fil"
13922
13923 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Accept Change|c"
13926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13927
13928 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Reject Change|j"
13931 msgstr "Läs igen|#L#l"
13932
13933 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Apply Last Text Style|A"
13936 msgstr "Dokumentet"
13937
13938 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Text Style|S"
13941 msgstr "Dokumentet"
13942
13943 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Paragraph Settings...|P"
13946 msgstr "Styckesstil satt"
13947
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13949 msgid "Fullscreen Mode"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13953 msgid "Anything|A"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13957 msgid "Anything Non-Empty|o"
13958 msgstr ""
13959
13960 # Antal kopior
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Any Word|W"
13964 msgstr "Antal:"
13965
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Any Number|N"
13969 msgstr "Nummer"
13970
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13972 #, fuzzy
13973 msgid "User Defined|U"
13974 msgstr "Skriv ut"
13975
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Append Argument"
13979 msgstr "Argument saknas"
13980
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Remove Last Argument"
13984 msgstr "Argument saknas"
13985
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13989 msgstr "Argument saknas"
13990
13991 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13994 msgstr "Argument saknas"
13995
13996 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Insert Optional Argument"
13999 msgstr "Argument saknas"
14000
14001 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Remove Optional Argument"
14004 msgstr "Öppnat insättning"
14005
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14009 msgstr "Öppnat insättning"
14010
14011 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14014 msgstr "Öppnat insättning"
14015
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14019 msgstr "Öppnat insättning"
14020
14021 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Reload|R"
14024 msgstr "Ersätt"
14025
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Edit Externally...|x"
14030 msgstr "Lägg in BibTeX"
14031
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Multicolumn|u"
14035 msgstr "Multikolumn|#M"
14036
14037 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Multirow|w"
14040 msgstr "Multikolumn|#M"
14041
14042 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Top Line|n"
14045 msgstr "Topp:|#T"
14046
14047 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Bottom Line|i"
14050 msgstr "Botten|#B"
14051
14052 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Left Line|L"
14055 msgstr "Tabell inlagd"
14056
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Right Line|R"
14060 msgstr "Höger|#H"
14061
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Left|f"
14065 msgstr "Vänster|#s"
14066
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Right|h"
14070 msgstr "Höger|#H"
14071
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Decimal"
14075 msgstr "Liten"
14076
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Append Row|A"
14080 msgstr "Lägg till rad|#r"
14081
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Copy Row|o"
14085 msgstr "Kopiera"
14086
14087 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Append Column|p"
14090 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14091
14092 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Copy Column|y"
14095 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14096
14097 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Settings...|g"
14100 msgstr "Dekoration"
14101
14102 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Path|P"
14105 msgstr "Matematik"
14106
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Class|C"
14110 msgstr "Stäng"
14111
14112 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14113 #, fuzzy
14114 msgid "File Revision|R"
14115 msgstr "Mottagare:"
14116
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Tree Revision|T"
14120 msgstr "Mottagare:"
14121
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Revision Author|A"
14125 msgstr "Mottagare:"
14126
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Revision Date|D"
14130 msgstr "Mottagare:"
14131
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Revision Time|i"
14135 msgstr "Mottagare:"
14136
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14138 #, fuzzy
14139 msgid "LyX Version|X"
14140 msgstr "Minska"
14141
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Document Info|D"
14145 msgstr "Dokument"
14146
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Copy Text|o"
14150 msgstr "Kopiera"
14151
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14153 msgid "Activate Branch|A"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Deactivate Branch|e"
14159 msgstr "Lägg in hänvisning"
14160
14161 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14162 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14166 #, fuzzy
14167 msgid "All Indexes|A"
14168 msgstr "Öppnat insättning"
14169
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14171 msgid "Subindex|b"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Reject Change|R"
14177 msgstr "Läs igen|#L#l"
14178
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Promote Section|P"
14182 msgstr "Dekoration"
14183
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Demote Section|D"
14187 msgstr "Dekoration"
14188
14189 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Move Section Down|w"
14192 msgstr "Dekoration"
14193
14194 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Select Section|S"
14197 msgstr "Dekoration"
14198
14199 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Wrap by Preview|P"
14202 msgstr "Fil"
14203
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Document|D"
14207 msgstr "Dokument"
14208
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Tools|T"
14212 msgstr "Topp:|#T"
14213
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14215 #, fuzzy
14216 msgid "New from Template...|m"
14217 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14218
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Open Recent|t"
14222 msgstr "Öppnar underdokument "
14223
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Close All"
14227 msgstr "Stäng"
14228
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Save All|l"
14232 msgstr "Spara som"
14233
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Revert to Saved|R"
14237 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14238
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14240 msgid "New Window|W"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14244 msgid "Close Window|d"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14248 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14252 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14256 msgid "Use Locking Property|L"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Redo|R"
14262 msgstr "Gör om"
14263
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Paste Special"
14267 msgstr "Klistra in"
14268
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Select All"
14272 msgstr "Markera nästa rad"
14273
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14277 msgstr "Sök & byt"
14278
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14282 msgstr "Sök & byt"
14283
14284 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Table|T"
14287 msgstr "Tabell%t"
14288
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Rows & Columns|C"
14292 msgstr "Kolumner"
14293
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Increase List Depth|I"
14297 msgstr "Öka miljödjup"
14298
14299 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Decrease List Depth|D"
14302 msgstr "Ändra miljödjup"
14303
14304 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Dissolve Inset"
14307 msgstr "Sidor:"
14308
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14310 #, fuzzy
14311 msgid "TeX Code Settings...|C"
14312 msgstr "Extra val"
14313
14314 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Float Settings...|a"
14317 msgstr "Inställningar"
14318
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14320 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Note Settings...|N"
14326 msgstr "Inställningar"
14327
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Phantom Settings...|h"
14331 msgstr "Inställningar"
14332
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Branch Settings...|B"
14336 msgstr "Referens"
14337
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Box Settings...|x"
14341 msgstr "Inställningar"
14342
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Index Entry Settings...|y"
14346 msgstr "Inställningar"
14347
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Index Settings...|x"
14351 msgstr "Inställningar"
14352
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Info Settings...|n"
14356 msgstr "Inställningar"
14357
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Listings Settings...|g"
14361 msgstr "Minisida|#M"
14362
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Table Settings...|a"
14366 msgstr "Minisida|#M"
14367
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Plain Text|T"
14371 msgstr "Ersätt"
14372
14373 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14376 msgstr "Markera nästa stycke"
14377
14378 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Selection|S"
14381 msgstr "Dekoration"
14382
14383 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Selection, Join Lines|i"
14386 msgstr "Linje"
14387
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14389 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Paste as PDF"
14395 msgstr "Klistra in"
14396
14397 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Paste as PNG"
14400 msgstr "Klistra in"
14401
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Paste as JPEG"
14405 msgstr "Klistra in"
14406
14407 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Dissolve Text Style"
14410 msgstr "Sidor:"
14411
14412 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Customized...|C"
14415 msgstr "Eget arkformat"
14416
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14418 msgid "Capitalize|a"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Uppercase|U"
14424 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14425
14426 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14427 msgid "Lowercase|L"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Multirow|u"
14433 msgstr "Multikolumn|#M"
14434
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Top Line|T"
14438 msgstr "Topp:|#T"
14439
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Bottom Line|B"
14443 msgstr "Botten|#B"
14444
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Top|p"
14448 msgstr "Topp:|#T"
14449
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Middle|i"
14453 msgstr "Mitten|#e"
14454
14455 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Bottom|o"
14458 msgstr "Botten|#B"
14459
14460 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14461 #, fuzzy
14462 msgid "Copy Column|p"
14463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14464
14465 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Macro Definition"
14468 msgstr "Mottagare:"
14469
14470 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Text Style|T"
14473 msgstr "Dokumentet"
14474
14475 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Add Line Above|A"
14478 msgstr "Kanter"
14479
14480 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Delete Line Above|D"
14483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14484
14485 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Delete Line Below|e"
14488 msgstr "Ta bort rad|#d"
14489
14490 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14491 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14495 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Math Normal Font|N"
14501 msgstr "Brödstil"
14502
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14506 msgstr "Familj:|#F"
14507
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Math Formal Script Family|o"
14511 msgstr "Familj:|#F"
14512
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Math Fraktur Family|F"
14516 msgstr "Familj:|#F"
14517
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Math Roman Family|R"
14521 msgstr "Familj:|#F"
14522
14523 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14526 msgstr "Familj:|#F"
14527
14528 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Math Bold Series|B"
14531 msgstr "Matematikläge"
14532
14533 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Text Normal Font|T"
14536 msgstr "Textläge"
14537
14538 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Octave|O"
14541 msgstr "Annat...|#A"
14542
14543 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14544 msgid "Maxima|M"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Mathematica|a"
14550 msgstr "Matris"
14551
14552 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14553 msgid "Maple, Simplify|S"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14557 msgid "Maple, Factor|F"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14561 msgid "Maple, Evalm|E"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14565 msgid "Maple, Evalf|v"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Open All Insets|O"
14571 msgstr "Öppnat insättning"
14572
14573 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14574 msgid "Close All Insets|C"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Unfold Math Macro|n"
14580 msgstr "Lägg in märke"
14581
14582 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Fold Math Macro|d"
14585 msgstr "Lägg in märke"
14586
14587 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14588 msgid "View Source|S"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14592 msgid "View Messages|g"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14596 #, fuzzy
14597 msgid "View Master Document|M"
14598 msgstr "Spara dokumentet?"
14599
14600 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Update Master Document|a"
14603 msgstr "Spara dokumentet?"
14604
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14606 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14610 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14614 msgid "Close Current View|w"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14618 msgid "Fullscreen|l"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Toolbars|b"
14624 msgstr "Topp:|#T"
14625
14626 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Special Character|p"
14629 msgstr "Särskilt:|#S"
14630
14631 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Formatting|o"
14634 msgstr "Infälld|#n"
14635
14636 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14637 #, fuzzy
14638 msgid "List / TOC|i"
14639 msgstr "Tabeller"
14640
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Float|a"
14644 msgstr "Infälld|#n"
14645
14646 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14647 msgid "Branch|B"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Custom Insets"
14653 msgstr "Eget arkformat"
14654
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14656 #, fuzzy
14657 msgid "File|e"
14658 msgstr "Fil|#F"
14659
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14661 msgid "Box[[Menu]]"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Cross-Reference...|R"
14667 msgstr "Lägg in hänvisning"
14668
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14672 msgstr "Infälld|#n"
14673
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Table...|T"
14677 msgstr "Tabellstil"
14678
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14680 #, fuzzy
14681 msgid "URL|U"
14682 msgstr "URL..."
14683
14684 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Hyperlink...|k"
14687 msgstr "Mellanrum"
14688
14689 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Short Title|S"
14692 msgstr "Fil"
14693
14694 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14695 #, fuzzy
14696 msgid "TeX Code|X"
14697 msgstr "LaTeX|#T"
14698
14699 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14702 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14703
14704 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Preview|w"
14707 msgstr "Fil"
14708
14709 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14710 msgid "Ordinary Quote|Q"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Single Quote|S"
14716 msgstr "Enkel:|#E"
14717
14718 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14719 msgid "Phonetic Symbols|P"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Protected Space|P"
14725 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14726
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Horizontal Line...|L"
14730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14731
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Vertical Space...|V"
14735 msgstr "Vertikalt avstånd"
14736
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Phantom|m"
14740 msgstr "Matematik"
14741
14742 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Hyphenation Point|H"
14745 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14746
14747 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Numbered Formula|N"
14750 msgstr "Nummer"
14751
14752 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Figure Wrap Float|F"
14755 msgstr "Lägg in tabell"
14756
14757 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Table Wrap Float|T"
14760 msgstr "Lägg in tabell"
14761
14762 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14763 #, fuzzy
14764 msgid "External Material...|M"
14765 msgstr "Extra|#X"
14766
14767 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Child Document...|d"
14770 msgstr "Dokument"
14771
14772 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Comment|C"
14775 msgstr "Kommentar:"
14776
14777 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14778 msgid "Insert New Branch...|I"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Change Tracking|C"
14784 msgstr "Språk"
14785
14786 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14787 msgid "Start Appendix Here|A"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14791 msgid "Save in Bundled Format|F"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14795 msgid "Compressed|m"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Accept Change|A"
14801 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14802
14803 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14804 msgid "Accept All Changes|c"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Reject All Changes|e"
14810 msgstr "Läs igen|#L#l"
14811
14812 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Next Change|C"
14815 msgstr " (Ändrad)"
14816
14817 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Next Cross-Reference|R"
14820 msgstr "Lägg in hänvisning"
14821
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Clear Bookmarks|C"
14825 msgstr "Botten|#B"
14826
14827 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Navigate Back|B"
14830 msgstr "Negativ|#N"
14831
14832 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Thesaurus...|T"
14835 msgstr "Tabellstil"
14836
14837 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Statistics...|a"
14840 msgstr "Spara"
14841
14842 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14843 #, fuzzy
14844 msgid "TeX Information|I"
14845 msgstr "Inget mer att ångra"
14846
14847 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Compare...|C"
14850 msgstr "Eget arkformat"
14851
14852 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Additional Features|F"
14855 msgstr "Vertikalt avstånd"
14856
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14858 msgid "Embedded Objects|O"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Shortcuts|S"
14864 msgstr "Beklagar."
14865
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14867 #, fuzzy
14868 msgid "LyX Functions|y"
14869 msgstr "Funktioner"
14870
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Specific Manuals|p"
14874 msgstr "Särskild cell"
14875
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Linguistics Manual|L"
14879 msgstr "Linje"
14880
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Braille Manual|B"
14884 msgstr "LaTeX Logg"
14885
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14887 msgid "XY-pic Manual|X"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Multicolumn Manual|M"
14893 msgstr "Multikolumn|#M"
14894
14895 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14896 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14900 msgid "New document"
14901 msgstr "Nytt dokument"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Open document"
14906 msgstr "Öppnar underdokument "
14907
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Save document"
14911 msgstr "Spara dokumentet?"
14912
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Print document"
14916 msgstr "Importera dokument"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Check spelling"
14921 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14924 msgid "Undo"
14925 msgstr "Ångra"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14928 msgid "Redo"
14929 msgstr "Gör om"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Find and replace"
14934 msgstr "Sök & byt"
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Find and replace (advanced)"
14939 msgstr "Sök & byt"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Navigate back"
14944 msgstr "Negativ|#N"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Toggle emphasis"
14949 msgstr "Betoning av/på"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Toggle noun"
14954 msgstr "Namnstil av/på"
14955
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Apply last"
14959 msgstr "Använd|#A"
14960
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Insert math"
14964 msgstr "Lägg in märke"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Insert graphics"
14969 msgstr "Lägg in märke"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Insert table"
14974 msgstr "Lägg in tabell"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Toggle outline"
14979 msgstr "Namnstil av/på"
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Toggle math toolbar"
14984 msgstr "Fetstil av/på"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Toggle table toolbar"
14989 msgstr "Fetstil av/på"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14992 #, fuzzy
14993 msgid "View/Update"
14994 msgstr "Spara dokumentet?"
14995
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14997 #, fuzzy
14998 msgid "View"
14999 msgstr "Visa DVI"
15000
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Update"
15004 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15007 #, fuzzy
15008 msgid "View master document"
15009 msgstr "Spara dokumentet?"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Update master document"
15014 msgstr "Spara dokumentet?"
15015
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15017 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15021 #, fuzzy
15022 msgid "View other formats"
15023 msgstr "Infälld|#n"
15024
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Update other formats"
15028 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15029
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Extra"
15033 msgstr "Extra|#X"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Numbered list"
15038 msgstr "Nummer"
15039
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Itemized list"
15043 msgstr "Lägg in BibTeX"
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Increase depth"
15048 msgstr "Öka"
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Decrease depth"
15053 msgstr "Minska"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Insert figure float"
15058 msgstr "Lägg in BibTeX"
15059
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Insert table float"
15063 msgstr "Lägg in tabell"
15064
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Insert label"
15068 msgstr "Lägg in märke"
15069
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Insert cross-reference"
15073 msgstr "Lägg in hänvisning"
15074
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15076 msgid "Insert citation"
15077 msgstr "Lägg in citat"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Insert index entry"
15082 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Insert nomenclature entry"
15087 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15088
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Insert footnote"
15092 msgstr "Lägg in fotnot"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Insert margin note"
15097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Insert note"
15102 msgstr "Lägg in citat"
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Insert box"
15107 msgstr "Lägg in citat"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Insert hyperlink"
15112 msgstr "Mellanrum"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Insert TeX code"
15117 msgstr "Lägg in BibTeX"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Insert math macro"
15122 msgstr "Lägg in märke"
15123
15124 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Include file"
15128 msgstr "Infogning"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Text style"
15133 msgstr "LaTeX|#T"
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Paragraph settings"
15138 msgstr "Minisida|#M"
15139
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Add row"
15143 msgstr "Lägg till rad|#r"
15144
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Add column"
15148 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Delete row"
15153 msgstr "Ta bort rad|#d"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Delete column"
15158 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15159
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Set top line"
15163 msgstr "Markera nästa rad"
15164
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Set bottom line"
15168 msgstr "Markera nästa rad"
15169
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Set left line"
15173 msgstr "Markera nästa rad"
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Set right line"
15178 msgstr "Markera nästa rad"
15179
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Set border lines"
15183 msgstr "Sätt kanter|#S"
15184
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Set all lines"
15188 msgstr "Sätt kanter|#S"
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Unset all lines"
15193 msgstr "Slå av kanter|#l"
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Align left"
15198 msgstr "Vänsterjustera"
15199
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Align center"
15203 msgstr "Justering"
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Align right"
15208 msgstr "Högerjustera"
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15211 msgid "Align on decimal"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Align top"
15217 msgstr "Topplinje"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Align middle"
15222 msgstr "Justering"
15223
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Align bottom"
15227 msgstr "Underlinje"
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Rotate cell"
15232 msgstr "Rotera 90°|#9"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Rotate table"
15237 msgstr "Citatstil satt"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Set multi-column"
15242 msgstr "Multikolumn|#M"
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Set multi-row"
15247 msgstr "Multikolumn|#M"
15248
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Math"
15252 msgstr "Matematik"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Set display mode"
15257 msgstr "[inte visat]"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Subscript"
15262 msgstr "PostScript|#P"
15263
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Superscript"
15267 msgstr "PostScript|#P"
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Insert square root"
15272 msgstr "Lägg in citat"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Insert root"
15277 msgstr "Lägg in citat"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15280 #, fuzzy
15281 msgid "Insert standard fraction"
15282 msgstr "Lägg in citat"
15283
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Insert sum"
15287 msgstr "Lägg in citat"
15288
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Insert integral"
15292 msgstr "Lägg in tabell"
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Insert product"
15297 msgstr "Lägg in citat"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Insert ( )"
15302 msgstr "Lägg in"
15303
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Insert [ ]"
15307 msgstr "Lägg in"
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Insert { }"
15312 msgstr "Lägg in"
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Insert delimiters"
15317 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Insert matrix"
15322 msgstr "Lägg in märke"
15323
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Insert cases environment"
15327 msgstr "Ändra miljödjup"
15328
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Toggle math panels"
15332 msgstr "Matematikpanel"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Math Macros"
15337 msgstr "Lägg in märke"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Remove last argument"
15342 msgstr "Argument saknas"
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Append argument"
15347 msgstr "Argument saknas"
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15350 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15354 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Remove optional argument"
15360 msgstr "Öppnat insättning"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Insert optional argument"
15365 msgstr "Argument saknas"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15368 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Append argument eating from the right"
15374 msgstr "Öppnat insättning"
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Append optional argument eating from the right"
15379 msgstr "Öppnat insättning"
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Command Buffer"
15384 msgstr "Kommando:|#K"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15387 msgid "Review[[Toolbar]]"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Track changes"
15393 msgstr "Skicka in ändringar"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15396 msgid "Show changes in output"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Next change"
15402 msgstr " (Ändrad)"
15403
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Accept change inside selection"
15407 msgstr " (Ändrad)"
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Reject change inside selection"
15412 msgstr "Läs igen|#L#l"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Merge changes"
15417 msgstr "Sidbrytning"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Accept all changes"
15422 msgstr "Sätt kanter|#S"
15423
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Reject all changes"
15427 msgstr "Läs igen|#L#l"
15428
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Next note"
15432 msgstr "annat"
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15435 #, fuzzy
15436 msgid "View Other Formats"
15437 msgstr "Annat...|#A"
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Update Other Formats"
15442 msgstr "Lägg in hänvisning"
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Version Control"
15447 msgstr "Versionskontroll%t"
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Register"
15452 msgstr "Registrera"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Check-out for edit"
15457 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Check-in changes"
15462 msgstr "Skicka in ändringar"
15463
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15465 #, fuzzy
15466 msgid "View revision log"
15467 msgstr "Versionskontroll%t"
15468
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Revert changes"
15472 msgstr "Läs igen|#L#l"
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15475 msgid "Compare with older revision"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15479 msgid "Compare with last revision"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Insert Version Info"
15485 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15488 msgid "Use SVN file locking property"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15492 msgid "Update local directory from repository"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Math Panels"
15498 msgstr "Matematikpanel"
15499
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15501 #, fuzzy
15502 msgid "Math spacings"
15503 msgstr "Mellanrum"
15504
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Styles"
15508 msgstr "Stil:"
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Fractions"
15513 msgstr "Matematikpanel"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Fonts"
15519 msgstr "Tecken: "
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Functions"
15524 msgstr "Funktioner"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Frame decorations"
15529 msgstr "Dekoration"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Big operators"
15534 msgstr "Inställningar"
15535
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15537 msgid "Miscellaneous"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Arrows"
15544 msgstr "Bläddra|#B"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15547 #, fuzzy
15548 msgid "AMS arrows"
15549 msgstr "Bläddra|#B"
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Operators"
15554 msgstr "Inställningar"
15555
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Relations"
15559 msgstr "Dekoration"
15560
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15562 #, fuzzy
15563 msgid "AMS relations"
15564 msgstr "Dekoration"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15567 #, fuzzy
15568 msgid "AMS negative relations"
15569 msgstr "Dekoration"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Dots"
15574 msgstr "Dokument"
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15577 #, fuzzy
15578 msgid "AMS operators"
15579 msgstr "Dekoration"
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15582 #, fuzzy
15583 msgid "AMS miscellaneous"
15584 msgstr "Blandat"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15587 msgid "arccos"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15591 #, fuzzy
15592 msgid "arcsin"
15593 msgstr "Marginaler"
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15596 #, fuzzy
15597 msgid "arctan"
15598 msgstr "Citat"
15599
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15601 #, fuzzy
15602 msgid "arg"
15603 msgstr "Stor"
15604
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15606 msgid "bmod"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15610 msgid "cos"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15614 msgid "cosh"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15618 #, fuzzy
15619 msgid "cot"
15620 msgstr "Topp:|#T"
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15623 msgid "coth"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15627 msgid "csc"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15631 msgid "deg"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15635 #, fuzzy
15636 msgid "det"
15637 msgstr "Brödstil"
15638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15640 #, fuzzy
15641 msgid "dim"
15642 msgstr "Medium"
15643
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15645 #, fuzzy
15646 msgid "exp"
15647 msgstr "Lutande"
15648
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15650 msgid "gcd"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15654 #, fuzzy
15655 msgid "hom"
15656 msgstr "Matematik"
15657
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15659 #, fuzzy
15660 msgid "inf"
15661 msgstr "Pytteliten"
15662
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15664 #, fuzzy
15665 msgid "ker"
15666 msgstr "Rättstavning"
15667
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15669 msgid "lg"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15673 msgid "lim"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15677 msgid "liminf"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15681 msgid "limsup"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15685 msgid "ln"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15689 #, fuzzy
15690 msgid "log"
15691 msgstr "Infälld|#n"
15692
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15694 msgid "max"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15698 #, fuzzy
15699 msgid "min"
15700 msgstr "Pytteliten"
15701
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15703 #, fuzzy
15704 msgid "sec"
15705 msgstr "Blandat"
15706
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15708 #, fuzzy
15709 msgid "sin"
15710 msgstr "Pytteliten"
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15713 #, fuzzy
15714 msgid "sinh"
15715 msgstr "Pytteliten"
15716
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15718 msgid "sup"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15722 #, fuzzy
15723 msgid "tan"
15724 msgstr "Lutande"
15725
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15727 #, fuzzy
15728 msgid "tanh"
15729 msgstr "Referens"
15730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Pr"
15734 msgstr "Kopiera"
15735
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Spacings"
15739 msgstr "Kägel|#l"
15740
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Thin space\t\\,"
15744 msgstr "Medium"
15745
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Medium space\t\\:"
15749 msgstr "Medium"
15750
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Thick space\t\\;"
15754 msgstr "Medium"
15755
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15757 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15761 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Negative space\t\\!"
15767 msgstr "Medium"
15768
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15770 #, fuzzy
15771 msgid "Phantom\t\\phantom"
15772 msgstr "Matematik"
15773
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15777 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15778
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15782 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Roots"
15787 msgstr "Fot"
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15790 msgid "Square root\t\\sqrt"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15794 msgid "Other root\t\\root"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15798 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15802 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15806 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15810 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Standard\t\\frac"
15816 msgstr "Standard|#t"
15817
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15819 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15823 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15827 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15831 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15835 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15841 msgstr "Lägg in citat"
15842
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15846 msgstr "Lägg in märke"
15847
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15849 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15853 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15857 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15861 msgid "Binomial\t\\binom"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15865 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15869 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15873 msgid "Roman\t\\mathrm"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15877 msgid "Bold\t\\mathbf"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15881 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15887 msgstr "Linjärer"
15888
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Italic\t\\mathit"
15892 msgstr "Kursiv"
15893
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15897 msgstr "Skrivmaskin"
15898
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15900 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15904 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15910 msgstr "Familj:|#F"
15911
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15913 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15917 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15921 #, fuzzy
15922 msgid "ldots"
15923 msgstr "Dokument"
15924
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15926 #, fuzzy
15927 msgid "cdots"
15928 msgstr "Dokument"
15929
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15931 #, fuzzy
15932 msgid "vdots"
15933 msgstr "Dokument"
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15936 #, fuzzy
15937 msgid "ddots"
15938 msgstr "Dokument"
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15941 #, fuzzy
15942 msgid "iddots"
15943 msgstr "Dokument"
15944
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Frame Decorations"
15948 msgstr "Dekoration"
15949
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15951 msgid "hat"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15955 #, fuzzy
15956 msgid "tilde"
15957 msgstr "Fil"
15958
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15960 msgid "bar"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15964 #, fuzzy
15965 msgid "grave"
15966 msgstr "Grön"
15967
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15969 #, fuzzy
15970 msgid "dot"
15971 msgstr "Topp:|#T"
15972
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15974 msgid "check"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15978 msgid "widehat"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15982 msgid "widetilde"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15986 msgid "vec"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15990 #, fuzzy
15991 msgid "acute"
15992 msgstr "Klistra in"
15993
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15995 #, fuzzy
15996 msgid "ddot"
15997 msgstr "Lägg till|#L"
15998
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16000 #, fuzzy
16001 msgid "dddot"
16002 msgstr "Lägg till|#L"
16003
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16005 #, fuzzy
16006 msgid "ddddot"
16007 msgstr "Lägg till|#L"
16008
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16010 #, fuzzy
16011 msgid "breve"
16012 msgstr "Fil"
16013
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16015 #, fuzzy
16016 msgid "overline"
16017 msgstr "Skriv ut"
16018
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16020 msgid "overbrace"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16024 #, fuzzy
16025 msgid "overleftarrow"
16026 msgstr "Ta bort rad|#d"
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16029 msgid "overrightarrow"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16033 msgid "overleftrightarrow"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16037 #, fuzzy
16038 msgid "overset"
16039 msgstr "Ref: "
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16042 #, fuzzy
16043 msgid "underline"
16044 msgstr "Understruken "
16045
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16047 msgid "underbrace"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16051 msgid "underleftarrow"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16055 msgid "underrightarrow"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16059 msgid "underleftrightarrow"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16063 #, fuzzy
16064 msgid "underset"
16065 msgstr "Minska"
16066
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16068 #, fuzzy
16069 msgid "leftarrow"
16070 msgstr "Ta bort rad|#d"
16071
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16073 msgid "rightarrow"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16077 msgid "downarrow"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16081 #, fuzzy
16082 msgid "uparrow"
16083 msgstr "Fel"
16084
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16086 msgid "updownarrow"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16090 msgid "leftrightarrow"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Leftarrow"
16096 msgstr "Vänster|#s"
16097
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16099 #, fuzzy
16100 msgid "Rightarrow"
16101 msgstr "Höger|#H"
16102
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16104 msgid "Downarrow"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Uparrow"
16110 msgstr "Fel"
16111
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16113 msgid "Updownarrow"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16117 msgid "Leftrightarrow"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16121 msgid "Longleftrightarrow"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16125 msgid "Longleftarrow"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16129 msgid "Longrightarrow"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16133 msgid "longleftrightarrow"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16137 msgid "longleftarrow"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16141 msgid "longrightarrow"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16145 msgid "leftharpoondown"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16149 msgid "rightharpoondown"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16153 #, fuzzy
16154 msgid "mapsto"
16155 msgstr "Bildtext|#x"
16156
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16158 msgid "longmapsto"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16162 #, fuzzy
16163 msgid "nwarrow"
16164 msgstr "Fel"
16165
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16167 #, fuzzy
16168 msgid "nearrow"
16169 msgstr "Fel"
16170
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16172 msgid "leftharpoonup"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16176 msgid "rightharpoonup"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16180 msgid "hookleftarrow"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16184 msgid "hookrightarrow"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16188 #, fuzzy
16189 msgid "swarrow"
16190 msgstr "Fel"
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16193 #, fuzzy
16194 msgid "searrow"
16195 msgstr "Fel"
16196
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16198 msgid "rightleftharpoons"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16202 msgid "pm"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16206 msgid "cap"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16210 #, fuzzy
16211 msgid "diamond"
16212 msgstr "Lutande"
16213
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16215 #, fuzzy
16216 msgid "oplus"
16217 msgstr "Kolumner"
16218
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16220 #, fuzzy
16221 msgid "mp"
16222 msgstr "Betonad "
16223
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16225 msgid "cup"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16229 msgid "bigtriangleup"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16233 #, fuzzy
16234 msgid "ominus"
16235 msgstr "Linje"
16236
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16238 msgid "times"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16242 #, fuzzy
16243 msgid "uplus"
16244 msgstr ", Djup: "
16245
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16247 msgid "bigtriangledown"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16251 #, fuzzy
16252 msgid "otimes"
16253 msgstr "Kopior"
16254
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16256 msgid "div"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16260 msgid "sqcap"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16264 #, fuzzy
16265 msgid "triangleright"
16266 msgstr "Rak"
16267
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16269 msgid "oslash"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16273 msgid "cdot"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16277 msgid "sqcup"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16281 msgid "triangleleft"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16285 #, fuzzy
16286 msgid "odot"
16287 msgstr "Fot"
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16290 msgid "star"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16294 msgid "vee"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16298 #, fuzzy
16299 msgid "amalg"
16300 msgstr "Liten"
16301
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16303 msgid "bigcirc"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16307 #, fuzzy
16308 msgid "setminus"
16309 msgstr "Linje"
16310
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16312 msgid "wedge"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16316 #, fuzzy
16317 msgid "dagger"
16318 msgstr "Större"
16319
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16321 msgid "circ"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16325 #, fuzzy
16326 msgid "bullet"
16327 msgstr "Bombdjup"
16328
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16330 msgid "wr"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16334 #, fuzzy
16335 msgid "ddagger"
16336 msgstr "Större"
16337
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16339 msgid "leq"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16343 msgid "geq"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16347 msgid "equiv"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16351 #, fuzzy
16352 msgid "models"
16353 msgstr "Stäng"
16354
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16356 #, fuzzy
16357 msgid "prec"
16358 msgstr "Beklagar."
16359
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16361 msgid "succ"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16365 msgid "sim"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16369 msgid "perp"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16373 #, fuzzy
16374 msgid "preceq"
16375 msgstr "Beklagar."
16376
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16378 msgid "succeq"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16382 msgid "simeq"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16386 msgid "mid"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16390 #, fuzzy
16391 msgid "ll"
16392 msgstr "Använd|#A"
16393
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16395 msgid "gg"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16399 msgid "asymp"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16403 #, fuzzy
16404 msgid "parallel"
16405 msgstr "Tabell inlagd"
16406
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16408 #, fuzzy
16409 msgid "subset"
16410 msgstr "Dekoration"
16411
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16413 msgid "supset"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16417 #, fuzzy
16418 msgid "approx"
16419 msgstr "Huvuddokument:"
16420
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16422 #, fuzzy
16423 msgid "smile"
16424 msgstr "Fil"
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16427 msgid "subseteq"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16431 msgid "supseteq"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16435 #, fuzzy
16436 msgid "cong"
16437 msgstr "Två|#v"
16438
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16440 #, fuzzy
16441 msgid "frown"
16442 msgstr "Två|#v"
16443
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16445 msgid "sqsubseteq"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16449 msgid "sqsupseteq"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16453 #, fuzzy
16454 msgid "doteq"
16455 msgstr "Notis"
16456
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16458 msgid "neq"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16462 msgid "in[[math relation]]"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16466 msgid "ni"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16470 #, fuzzy
16471 msgid "propto"
16472 msgstr "Topp:|#T"
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16475 #, fuzzy
16476 msgid "notin"
16477 msgstr "Notis"
16478
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16480 msgid "vdash"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16484 msgid "dashv"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16488 #, fuzzy
16489 msgid "bowtie"
16490 msgstr "Notis"
16491
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16493 msgid "alpha"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16497 msgid "beta"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16501 msgid "gamma"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16505 #, fuzzy
16506 msgid "delta"
16507 msgstr "Brödstil"
16508
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16510 #, fuzzy
16511 msgid "epsilon"
16512 msgstr "Minska"
16513
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16515 msgid "varepsilon"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16519 msgid "zeta"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16523 #, fuzzy
16524 msgid "eta"
16525 msgstr "Huvuddokument:"
16526
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16528 #, fuzzy
16529 msgid "theta"
16530 msgstr "Lutande"
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16533 #, fuzzy
16534 msgid "vartheta"
16535 msgstr "Matris"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16538 #, fuzzy
16539 msgid "iota"
16540 msgstr "Spara"
16541
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16543 msgid "kappa"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16547 msgid "lambda"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16551 msgid "mu"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16555 msgid "nu"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16559 #, fuzzy
16560 msgid "xi"
16561 msgstr "Lutande"
16562
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16564 msgid "pi"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16568 msgid "varpi"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16572 msgid "rho"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16576 #, fuzzy
16577 msgid "varrho"
16578 msgstr "Fel"
16579
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16581 msgid "sigma"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16585 msgid "varsigma"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16589 #, fuzzy
16590 msgid "tau"
16591 msgstr "Spara"
16592
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16594 #, fuzzy
16595 msgid "upsilon"
16596 msgstr "Mottagare:"
16597
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16599 msgid "phi"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16603 msgid "varphi"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16607 msgid "chi"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16611 msgid "psi"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16615 #, fuzzy
16616 msgid "omega"
16617 msgstr "Antikva"
16618
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16620 msgid "Gamma"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Delta"
16626 msgstr "Ta bort från|#b"
16627
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Theta"
16631 msgstr "Lutande"
16632
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16634 msgid "Lambda"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16638 msgid "Xi"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16642 msgid "Pi"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Sigma"
16648 msgstr "Liten"
16649
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16651 msgid "Upsilon"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16655 msgid "Phi"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16659 msgid "Psi"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16663 msgid "Omega"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16667 #, fuzzy
16668 msgid "nabla"
16669 msgstr "Långtabell"
16670
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16672 #, fuzzy
16673 msgid "partial"
16674 msgstr "Tabell inlagd"
16675
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16677 #, fuzzy
16678 msgid "infty"
16679 msgstr "Pytteliten"
16680
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16682 msgid "prime"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16686 #, fuzzy
16687 msgid "ell"
16688 msgstr "Gul"
16689
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16691 #, fuzzy
16692 msgid "emptyset"
16693 msgstr ", Djup: "
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16696 #, fuzzy
16697 msgid "exists"
16698 msgstr "Tack till"
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16701 #, fuzzy
16702 msgid "forall"
16703 msgstr "Brödstil"
16704
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16706 #, fuzzy
16707 msgid "imath"
16708 msgstr "Matematik"
16709
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16711 #, fuzzy
16712 msgid "jmath"
16713 msgstr "Matematik"
16714
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Re"
16718 msgstr "Gör om"
16719
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Im"
16723 msgstr "Notis"
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16726 #, fuzzy
16727 msgid "aleph"
16728 msgstr ", Djup: "
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16731 msgid "wp"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16735 msgid "hbar"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16739 #, fuzzy
16740 msgid "angle"
16741 msgstr "Enkel:|#E"
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16744 #, fuzzy
16745 msgid "top"
16746 msgstr "Topp:|#T"
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16749 #, fuzzy
16750 msgid "bot"
16751 msgstr "Topp:|#T"
16752
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Vert"
16756 msgstr "Minska"
16757
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16759 msgid "neg"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16763 #, fuzzy
16764 msgid "flat"
16765 msgstr "Fot"
16766
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16768 #, fuzzy
16769 msgid "natural"
16770 msgstr "Figur"
16771
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16773 msgid "sharp"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16777 msgid "surd"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16781 #, fuzzy
16782 msgid "triangle"
16783 msgstr "Enkel:|#E"
16784
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16786 msgid "diamondsuit"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16790 #, fuzzy
16791 msgid "heartsuit"
16792 msgstr "ärv"
16793
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16795 msgid "clubsuit"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16799 msgid "spadesuit"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16803 msgid "textrm \\AA"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16807 #, fuzzy
16808 msgid "textrm \\O"
16809 msgstr "Lutande"
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16812 msgid "mathcircumflex"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16816 msgid "_"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16820 #, fuzzy
16821 msgid "mathrm T"
16822 msgstr "Matematikläge"
16823
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16825 #, fuzzy
16826 msgid "mathbb N"
16827 msgstr "Matematik"
16828
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16830 #, fuzzy
16831 msgid "mathbb Z"
16832 msgstr "Matematik"
16833
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16835 #, fuzzy
16836 msgid "mathbb Q"
16837 msgstr "Matematik"
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16840 #, fuzzy
16841 msgid "mathbb R"
16842 msgstr "Matematik"
16843
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16845 #, fuzzy
16846 msgid "mathbb C"
16847 msgstr "Matematik"
16848
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16850 #, fuzzy
16851 msgid "mathbb H"
16852 msgstr "Matematik"
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16855 #, fuzzy
16856 msgid "mathcal F"
16857 msgstr "Matematik"
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16860 #, fuzzy
16861 msgid "mathcal L"
16862 msgstr "Matematik"
16863
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16865 #, fuzzy
16866 msgid "mathcal H"
16867 msgstr "Matematik"
16868
16869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16870 #, fuzzy
16871 msgid "mathcal O"
16872 msgstr "Matematik"
16873
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Big Operators"
16877 msgstr "Inställningar"
16878
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16880 #, fuzzy
16881 msgid "intop"
16882 msgstr "Topplinje"
16883
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16885 #, fuzzy
16886 msgid "int"
16887 msgstr "Pytteliten"
16888
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16890 #, fuzzy
16891 msgid "iint"
16892 msgstr "Pytteliten"
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16895 #, fuzzy
16896 msgid "iintop"
16897 msgstr "Topplinje"
16898
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16900 msgid "iiint"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16904 #, fuzzy
16905 msgid "iiintop"
16906 msgstr "Topplinje"
16907
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16909 msgid "iiiint"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16913 msgid "iiiintop"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16917 msgid "dotsint"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16921 msgid "dotsintop"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16925 #, fuzzy
16926 msgid "oint"
16927 msgstr "Pytteliten"
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16930 #, fuzzy
16931 msgid "ointop"
16932 msgstr "Topplinje"
16933
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16935 #, fuzzy
16936 msgid "oiint"
16937 msgstr "Tecken: "
16938
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16940 #, fuzzy
16941 msgid "oiintop"
16942 msgstr "Topplinje"
16943
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16945 msgid "ointctrclockwiseop"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16949 msgid "ointctrclockwise"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16953 msgid "ointclockwiseop"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16957 msgid "ointclockwise"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16961 msgid "sqint"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16965 #, fuzzy
16966 msgid "sqintop"
16967 msgstr "Topplinje"
16968
16969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16970 msgid "sqiint"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16974 msgid "sqiintop"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16978 #, fuzzy
16979 msgid "fint"
16980 msgstr "Pytteliten"
16981
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16983 #, fuzzy
16984 msgid "fintop"
16985 msgstr "Topplinje"
16986
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16988 msgid "landupint"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16992 #, fuzzy
16993 msgid "landupintop"
16994 msgstr "Topplinje"
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16997 msgid "landdownint"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17001 #, fuzzy
17002 msgid "landdownintop"
17003 msgstr "Topplinje"
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17006 msgid "sum"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17010 #, fuzzy
17011 msgid "prod"
17012 msgstr "Beklagar."
17013
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17015 msgid "coprod"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17019 msgid "bigsqcup"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17023 msgid "bigotimes"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17027 msgid "bigodot"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17031 msgid "bigoplus"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17035 msgid "bigcap"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17039 msgid "bigcup"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17043 msgid "biguplus"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17047 msgid "bigvee"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17051 msgid "bigwedge"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17055 #, fuzzy
17056 msgid "AMS Miscellaneous"
17057 msgstr "Blandat"
17058
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17060 msgid "digamma"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17064 msgid "varkappa"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17068 #, fuzzy
17069 msgid "beth"
17070 msgstr ", Djup: "
17071
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17073 #, fuzzy
17074 msgid "daleth"
17075 msgstr "Brödstil"
17076
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17078 msgid "gimel"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17082 msgid "ulcorner"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17086 msgid "urcorner"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17090 #, fuzzy
17091 msgid "llcorner"
17092 msgstr "Kanter"
17093
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17095 msgid "lrcorner"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17099 msgid "hslash"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17103 #, fuzzy
17104 msgid "vartriangle"
17105 msgstr "Tabell inlagd"
17106
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17108 msgid "triangledown"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17112 #, fuzzy
17113 msgid "square"
17114 msgstr "Blå"
17115
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17117 msgid "lozenge"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17121 msgid "circledS"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17125 msgid "measuredangle"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17129 #, fuzzy
17130 msgid "nexists"
17131 msgstr "Indrag första rad|#I"
17132
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17134 msgid "mho"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Finv"
17140 msgstr "Pytteliten"
17141
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Game"
17145 msgstr "Namn:|#N"
17146
17147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17148 msgid "Bbbk"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17152 msgid "backprime"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17156 msgid "varnothing"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Diamond"
17162 msgstr "Lutande"
17163
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17165 msgid "blacktriangle"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17169 msgid "blacktriangledown"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17173 #, fuzzy
17174 msgid "blacksquare"
17175 msgstr "Svart"
17176
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17178 msgid "blacklozenge"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17182 msgid "bigstar"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17186 msgid "sphericalangle"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17190 #, fuzzy
17191 msgid "complement"
17192 msgstr "Kommentar:"
17193
17194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17195 #, fuzzy
17196 msgid "eth"
17197 msgstr ", Djup: "
17198
17199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17200 msgid "diagup"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17204 msgid "diagdown"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17208 #, fuzzy
17209 msgid "AMS Arrows"
17210 msgstr "Bläddra|#B"
17211
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17213 msgid "dashleftarrow"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17217 msgid "dashrightarrow"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17221 msgid "leftleftarrows"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17225 msgid "leftrightarrows"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17229 msgid "rightrightarrows"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17233 msgid "rightleftarrows"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Lleftarrow"
17239 msgstr "Ta bort rad|#d"
17240
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Rrightarrow"
17244 msgstr "Höger|#H"
17245
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17247 msgid "twoheadleftarrow"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17251 msgid "twoheadrightarrow"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17255 msgid "leftarrowtail"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17259 msgid "rightarrowtail"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17263 msgid "looparrowleft"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17267 #, fuzzy
17268 msgid "looparrowright"
17269 msgstr "Rak"
17270
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17272 msgid "curvearrowleft"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17276 msgid "curvearrowright"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17280 msgid "circlearrowleft"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17284 msgid "circlearrowright"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17288 msgid "Lsh"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17292 msgid "Rsh"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17296 #, fuzzy
17297 msgid "upuparrows"
17298 msgstr "Bläddra|#B"
17299
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17301 msgid "downdownarrows"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17305 msgid "upharpoonleft"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17309 msgid "upharpoonright"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17313 msgid "downharpoonleft"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17317 msgid "downharpoonright"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17321 msgid "leftrightharpoons"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17325 msgid "rightsquigarrow"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17329 msgid "leftrightsquigarrow"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17333 #, fuzzy
17334 msgid "nleftarrow"
17335 msgstr "Ta bort rad|#d"
17336
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17338 msgid "nrightarrow"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17342 msgid "nleftrightarrow"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17346 msgid "nLeftarrow"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17350 #, fuzzy
17351 msgid "nRightarrow"
17352 msgstr "Höger|#H"
17353
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17355 msgid "nLeftrightarrow"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17359 msgid "multimap"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17363 #, fuzzy
17364 msgid "AMS Relations"
17365 msgstr "Dekoration"
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17368 msgid "leqq"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17372 msgid "geqq"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17376 msgid "leqslant"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17380 msgid "geqslant"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17384 msgid "eqslantless"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17388 msgid "eqslantgtr"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17392 msgid "lesssim"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17396 msgid "gtrsim"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17400 msgid "lessapprox"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17404 msgid "gtrapprox"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17408 msgid "approxeq"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17412 #, fuzzy
17413 msgid "triangleq"
17414 msgstr "Enkel:|#E"
17415
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17417 msgid "lessdot"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17421 msgid "gtrdot"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17425 msgid "lll"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17429 msgid "ggg"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17433 msgid "lessgtr"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17437 #, fuzzy
17438 msgid "gtrless"
17439 msgstr "Skrivare|#S"
17440
17441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17442 msgid "lesseqgtr"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17446 #, fuzzy
17447 msgid "gtreqless"
17448 msgstr "Skrivare|#S"
17449
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17451 msgid "lesseqqgtr"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17455 #, fuzzy
17456 msgid "gtreqqless"
17457 msgstr "Skrivare|#S"
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17460 msgid "eqcirc"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17464 msgid "circeq"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17468 msgid "thicksim"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17472 msgid "thickapprox"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17476 #, fuzzy
17477 msgid "backsim"
17478 msgstr "Svart"
17479
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17481 msgid "backsimeq"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17485 msgid "subseteqq"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17489 msgid "supseteqq"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Subset"
17495 msgstr "Dekoration"
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Supset"
17500 msgstr "Dekoration"
17501
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17503 msgid "sqsubset"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17507 msgid "sqsupset"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17511 msgid "preccurlyeq"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17515 msgid "succcurlyeq"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17519 msgid "curlyeqprec"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17523 msgid "curlyeqsucc"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17527 msgid "precsim"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17531 msgid "succsim"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17535 msgid "precapprox"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17539 msgid "succapprox"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17543 msgid "vartriangleleft"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17547 #, fuzzy
17548 msgid "vartriangleright"
17549 msgstr "Höger|#H"
17550
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17552 msgid "trianglelefteq"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17556 msgid "trianglerighteq"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17560 #, fuzzy
17561 msgid "bumpeq"
17562 msgstr "Blå"
17563
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17565 #, fuzzy
17566 msgid "Bumpeq"
17567 msgstr "Blå"
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17570 msgid "doteqdot"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17574 msgid "risingdotseq"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17578 msgid "fallingdotseq"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17582 msgid "vDash"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17586 msgid "Vvdash"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17590 msgid "Vdash"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17594 msgid "shortmid"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17598 msgid "shortparallel"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17602 #, fuzzy
17603 msgid "smallsmile"
17604 msgstr "Minst"
17605
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17607 msgid "smallfrown"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17611 msgid "blacktriangleleft"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17615 msgid "blacktriangleright"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17619 #, fuzzy
17620 msgid "because"
17621 msgstr "Minska"
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17624 #, fuzzy
17625 msgid "therefore"
17626 msgstr "Matematik"
17627
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17629 msgid "backepsilon"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17633 msgid "varpropto"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17637 msgid "between"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17641 msgid "pitchfork"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17645 #, fuzzy
17646 msgid "AMS Negative Relations"
17647 msgstr "Dekoration"
17648
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17650 msgid "nless"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17654 #, fuzzy
17655 msgid "ngtr"
17656 msgstr "Lägg in märke"
17657
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17659 #, fuzzy
17660 msgid "nleq"
17661 msgstr "Enkel:|#E"
17662
17663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17664 #, fuzzy
17665 msgid "ngeq"
17666 msgstr "Enkel:|#E"
17667
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17669 msgid "nleqslant"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17673 msgid "ngeqslant"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17677 msgid "nleqq"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17681 msgid "ngeqq"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17685 msgid "lneq"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17689 #, fuzzy
17690 msgid "gneq"
17691 msgstr "Ignorera"
17692
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17694 msgid "lneqq"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17698 msgid "gneqq"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17702 msgid "lvertneqq"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17706 msgid "gvertneqq"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17710 msgid "lnsim"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17714 msgid "gnsim"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17718 msgid "lnapprox"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17722 msgid "gnapprox"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17726 msgid "nprec"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17730 msgid "nsucc"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17734 #, fuzzy
17735 msgid "npreceq"
17736 msgstr "Beklagar."
17737
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17739 msgid "nsucceq"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17743 msgid "precnsim"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17747 msgid "succnsim"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17751 msgid "precnapprox"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17755 msgid "succnapprox"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17759 #, fuzzy
17760 msgid "subsetneq"
17761 msgstr "Dekoration"
17762
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17764 msgid "supsetneq"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17768 #, fuzzy
17769 msgid "subsetneqq"
17770 msgstr "Dekoration"
17771
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17773 msgid "supsetneqq"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17777 msgid "nsubseteq"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17781 msgid "nsupseteq"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17785 msgid "nsupseteqq"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17789 msgid "nvdash"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17793 msgid "nvDash"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17797 msgid "nVDash"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17801 msgid "varsubsetneq"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17805 msgid "varsupsetneq"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17809 msgid "varsubsetneqq"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17813 msgid "varsupsetneqq"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17817 msgid "ntriangleleft"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17821 #, fuzzy
17822 msgid "ntriangleright"
17823 msgstr "Rak"
17824
17825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17826 msgid "ntrianglelefteq"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17830 msgid "ntrianglerighteq"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17834 #, fuzzy
17835 msgid "ncong"
17836 msgstr "Klar"
17837
17838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17839 msgid "nsim"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17843 msgid "nmid"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17847 msgid "nshortmid"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17851 msgid "nparallel"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17855 msgid "nshortparallel"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17859 #, fuzzy
17860 msgid "AMS Operators"
17861 msgstr "Dekoration"
17862
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17864 msgid "dotplus"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17868 msgid "smallsetminus"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17872 #, fuzzy
17873 msgid "Cap"
17874 msgstr "Bildtext|#x"
17875
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Cup"
17879 msgstr "Klipp"
17880
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17882 #, fuzzy
17883 msgid "barwedge"
17884 msgstr "Stor"
17885
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17887 msgid "veebar"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17891 #, fuzzy
17892 msgid "doublebarwedge"
17893 msgstr "Dubbel:|#D"
17894
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17896 #, fuzzy
17897 msgid "boxminus"
17898 msgstr "Linje"
17899
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17901 msgid "boxtimes"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17905 #, fuzzy
17906 msgid "boxdot"
17907 msgstr "Fot"
17908
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17910 msgid "boxplus"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17914 #, fuzzy
17915 msgid "divideontimes"
17916 msgstr "Innehåll"
17917
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17919 msgid "ltimes"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17923 msgid "rtimes"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17927 msgid "leftthreetimes"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17931 msgid "rightthreetimes"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17935 msgid "curlywedge"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17939 msgid "curlyvee"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17943 msgid "circleddash"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17947 msgid "circledast"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17951 msgid "circledcirc"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17955 #, fuzzy
17956 msgid "centerdot"
17957 msgstr "Centrerat|#C"
17958
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17960 #, fuzzy
17961 msgid "intercal"
17962 msgstr "Skriv ut"
17963
17964 #: lib/external_templates:36
17965 msgid "GnumericSpreadsheet"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
17969 msgid "Spreadsheet"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: lib/external_templates:39
17973 msgid ""
17974 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
17975 "It imports as a long table, so any length\n"
17976 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
17977 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
17978 "both for gnumeric and excel files.\n"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: lib/external_templates:76
17982 msgid "RasterImage"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
17986 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: lib/external_templates:84
17990 msgid "A bitmap file.\n"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: lib/external_templates:148
17994 #, fuzzy
17995 msgid "XFig"
17996 msgstr "Figur"
17997
17998 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
17999 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: lib/external_templates:151
18003 #, fuzzy
18004 msgid "An Xfig figure.\n"
18005 msgstr "Kör \"configure\"..."
18006
18007 #: lib/external_templates:201
18008 msgid "ChessDiagram"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18012 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: lib/external_templates:204
18016 msgid ""
18017 "A chess position diagram.\n"
18018 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18019 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18020 "the position that you want to display.\n"
18021 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18022 "and remember to type in a relative path\n"
18023 "to the LyX document location.\n"
18024 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18025 "to enable general editing of the board.\n"
18026 "You might also check out the\n"
18027 "'Options->Test legality' option, and\n"
18028 "remember to middle and right click to\n"
18029 "insert new material in the board.\n"
18030 "In order for this to work, you have to\n"
18031 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18032 "that TeX will find it, and you will need\n"
18033 "to install the skak package from CTAN.\n"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18037 msgid "Lilypond typeset music"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: lib/external_templates:254
18041 msgid ""
18042 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18043 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18044 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18045 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: lib/external_templates:300
18049 #, fuzzy
18050 msgid "PDFPages"
18051 msgstr "Sidor:"
18052
18053 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18054 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: lib/external_templates:303
18058 msgid ""
18059 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18060 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18061 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18062 "Examples:\n"
18063 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18064 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18065 "* pages=- (to include all pages)\n"
18066 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18067 "for further options and details.\n"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: lib/external_templates:343
18071 msgid ""
18072 "Today's date.\n"
18073 "Read 'info date' for more information.\n"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: lib/external_templates:372
18077 #, fuzzy
18078 msgid "Dia"
18079 msgstr "Lägg in märke"
18080
18081 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18082 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: lib/external_templates:375
18086 msgid "Dia diagram.\n"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: lib/configure.py:444
18090 msgid "Tgif"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: lib/configure.py:447
18094 msgid "FIG"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: lib/configure.py:450
18098 msgid "DIA"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: lib/configure.py:453
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Grace"
18104 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18105
18106 #: lib/configure.py:456
18107 msgid "FEN"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: lib/configure.py:459
18111 msgid "SVG"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18115 msgid "BMP"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18119 msgid "GIF"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18123 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18124 msgid "JPEG"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18128 msgid "PBM"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18132 msgid "PGM"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18136 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18137 msgid "PNG"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18141 msgid "PPM"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18145 msgid "TIFF"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18149 msgid "XBM"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18153 msgid "XPM"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: lib/configure.py:497
18157 msgid "Plain text (chess output)"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: lib/configure.py:498
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Plain text (image)"
18163 msgstr "Ersätt"
18164
18165 #: lib/configure.py:499
18166 msgid "Plain text (Xfig output)"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: lib/configure.py:500
18170 msgid "date (output)"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18174 msgid "DocBook"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: lib/configure.py:501
18178 #, fuzzy
18179 msgid "DocBook|B"
18180 msgstr "Botten|#B"
18181
18182 #: lib/configure.py:502
18183 msgid "Docbook (XML)"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: lib/configure.py:503
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Graphviz Dot"
18189 msgstr "Fil|#F"
18190
18191 #: lib/configure.py:504
18192 #, fuzzy
18193 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18194 msgstr "Extra val"
18195
18196 #: lib/configure.py:505
18197 #, fuzzy
18198 msgid "NoWeb"
18199 msgstr "Klar"
18200
18201 #: lib/configure.py:505
18202 #, fuzzy
18203 msgid "NoWeb|N"
18204 msgstr "annat"
18205
18206 #: lib/configure.py:506
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Sweave|S"
18209 msgstr "Spara"
18210
18211 #: lib/configure.py:507
18212 msgid "LilyPond music"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: lib/configure.py:508
18216 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: lib/configure.py:509
18220 #, fuzzy
18221 msgid "LaTeX (plain)"
18222 msgstr "Extra val"
18223
18224 #: lib/configure.py:509
18225 #, fuzzy
18226 msgid "LaTeX (plain)|L"
18227 msgstr "LaTeX Logg"
18228
18229 #: lib/configure.py:510
18230 #, fuzzy
18231 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18232 msgstr "Extra val"
18233
18234 #: lib/configure.py:511
18235 #, fuzzy
18236 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18237 msgstr "LaTeX|#T"
18238
18239 #: lib/configure.py:512
18240 #, fuzzy
18241 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18242 msgstr "Extra val"
18243
18244 #: lib/configure.py:513
18245 #, fuzzy
18246 msgid "Plain text"
18247 msgstr "Ersätt"
18248
18249 #: lib/configure.py:513
18250 #, fuzzy
18251 msgid "Plain text|a"
18252 msgstr "Ersätt"
18253
18254 #: lib/configure.py:514
18255 #, fuzzy
18256 msgid "Plain text (pstotext)"
18257 msgstr "Ersätt"
18258
18259 #: lib/configure.py:515
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18262 msgstr "Ersätt"
18263
18264 #: lib/configure.py:516
18265 #, fuzzy
18266 msgid "Plain text (catdvi)"
18267 msgstr "Ersätt"
18268
18269 #: lib/configure.py:517
18270 #, fuzzy
18271 msgid "Plain Text, Join Lines"
18272 msgstr "Markera nästa stycke"
18273
18274 #: lib/configure.py:520
18275 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: lib/configure.py:521
18279 msgid "Excel spreadsheet"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: lib/configure.py:522
18283 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18287 #, fuzzy
18288 msgid "LyXHTML"
18289 msgstr "Skriv ut"
18290
18291 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18292 #, fuzzy
18293 msgid "LyXHTML|y"
18294 msgstr "Skriv ut"
18295
18296 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18297 #, fuzzy
18298 msgid "BibTeX"
18299 msgstr "LaTeX|#L"
18300
18301 #: lib/configure.py:539
18302 msgid "EPS"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: lib/configure.py:540
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Postscript"
18308 msgstr "Porträtt|#o"
18309
18310 #: lib/configure.py:540
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Postscript|t"
18313 msgstr "PostScript|#P"
18314
18315 #: lib/configure.py:544
18316 msgid "PDF (ps2pdf)"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: lib/configure.py:544
18320 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: lib/configure.py:545
18324 msgid "PDF (pdflatex)"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: lib/configure.py:545
18328 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: lib/configure.py:546
18332 msgid "PDF (dvipdfm)"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: lib/configure.py:546
18336 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: lib/configure.py:547
18340 msgid "PDF (XeTeX)"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: lib/configure.py:547
18344 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: lib/configure.py:548
18348 #, fuzzy
18349 msgid "PDF (LuaTeX)"
18350 msgstr "Extra val"
18351
18352 #: lib/configure.py:548
18353 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: lib/configure.py:551
18357 msgid "DVI"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: lib/configure.py:551
18361 msgid "DVI|D"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: lib/configure.py:552
18365 #, fuzzy
18366 msgid "DVI (LuaTeX)"
18367 msgstr "Extra val"
18368
18369 #: lib/configure.py:552
18370 #, fuzzy
18371 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18372 msgstr "Extra val"
18373
18374 #: lib/configure.py:555
18375 #, fuzzy
18376 msgid "DraftDVI"
18377 msgstr "Matematikläge"
18378
18379 #: lib/configure.py:558
18380 msgid "HTML|H"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: lib/configure.py:561
18384 #, fuzzy
18385 msgid "Noteedit"
18386 msgstr "Notis"
18387
18388 #: lib/configure.py:564
18389 #, fuzzy
18390 msgid "OpenDocument"
18391 msgstr "Öppnar underdokument "
18392
18393 #: lib/configure.py:565
18394 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: lib/configure.py:568
18398 #, fuzzy
18399 msgid "Rich Text Format"
18400 msgstr "Textläge"
18401
18402 #: lib/configure.py:569
18403 #, fuzzy
18404 msgid "MS Word"
18405 msgstr "Kanter"
18406
18407 # Antal kopior
18408 #: lib/configure.py:569
18409 #, fuzzy
18410 msgid "MS Word|W"
18411 msgstr "Antal:"
18412
18413 #: lib/configure.py:572
18414 #, fuzzy
18415 msgid "date command"
18416 msgstr "Utför kommando"
18417
18418 #: lib/configure.py:573
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Table (CSV)"
18421 msgstr "Tabell%t"
18422
18423 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18425 #, fuzzy
18426 msgid "LyX"
18427 msgstr "Skriv ut"
18428
18429 #: lib/configure.py:576
18430 msgid "LyX 1.3.x"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: lib/configure.py:577
18434 msgid "LyX 1.4.x"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: lib/configure.py:578
18438 msgid "LyX 1.5.x"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: lib/configure.py:579
18442 msgid "LyX 1.6.x"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: lib/configure.py:580
18446 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: lib/configure.py:581
18450 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: lib/configure.py:582
18454 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: lib/configure.py:583
18458 #, fuzzy
18459 msgid "LyX Preview"
18460 msgstr "Fil"
18461
18462 #: lib/configure.py:584
18463 #, fuzzy
18464 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18465 msgstr "Fil"
18466
18467 #: lib/configure.py:585
18468 #, fuzzy
18469 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18470 msgstr "Fil"
18471
18472 #: lib/configure.py:586
18473 msgid "PDFTEX"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: lib/configure.py:587
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Program"
18479 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18480
18481 #: lib/configure.py:588
18482 msgid "PSTEX"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18486 #, fuzzy
18487 msgid "Windows Metafile"
18488 msgstr "Skriv till"
18489
18490 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18491 msgid "Enhanced Metafile"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: lib/configure.py:591
18495 msgid "HTML (MS Word)"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: lib/configure.py:669
18499 msgid "LyXBlogger"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18503 #, c-format
18504 msgid "%1$s and %2$s"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18508 #, c-format
18509 msgid "%1$s et al."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18513 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18514 msgid "ERROR!"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18518 #, fuzzy
18519 msgid "No year"
18520 msgstr "Inget nummer"
18521
18522 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18523 #, fuzzy
18524 msgid "Add to bibliography only."
18525 msgstr "Referens"
18526
18527 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18528 #, fuzzy
18529 msgid "before"
18530 msgstr "Textläge"
18531
18532 #: src/Buffer.cpp:137
18533 #, c-format
18534 msgid ""
18535 "Could not print the document %1$s.\n"
18536 "Check that your printer is set up correctly."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/Buffer.cpp:140
18540 #, fuzzy
18541 msgid "Print document failed"
18542 msgstr "Skriv till"
18543
18544 #: src/Buffer.cpp:318
18545 msgid "Disk Error: "
18546 msgstr ""
18547
18548 #: src/Buffer.cpp:319
18549 #, fuzzy, c-format
18550 msgid ""
18551 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18552 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18553
18554 #: src/Buffer.cpp:401
18555 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: src/Buffer.cpp:403
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Attempting to close changed document!"
18561 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18562
18563 #: src/Buffer.cpp:411
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Could not remove temporary directory"
18566 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18567
18568 #: src/Buffer.cpp:412
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18572
18573 #: src/Buffer.cpp:722
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Unknown document class"
18576 msgstr "till vald dokumentklass"
18577
18578 #: src/Buffer.cpp:723
18579 #, c-format
18580 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18581 msgstr ""
18582
18583 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18584 #, fuzzy, c-format
18585 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18586 msgstr "Okänd operation"
18587
18588 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Document header error"
18591 msgstr "LaTeX-fel"
18592
18593 #: src/Buffer.cpp:737
18594 msgid "\\begin_header is missing"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/Buffer.cpp:760
18598 msgid "\\begin_document is missing"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18602 #: src/BufferView.cpp:1423
18603 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18607 msgid ""
18608 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18609 "xcolor/ulem are installed.\n"
18610 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18611 "LaTeX preamble."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18615 msgid ""
18616 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18617 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18618 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18619 "LaTeX preamble."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18623 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18624 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18625 msgid "Index"
18626 msgstr "Sakord"
18627
18628 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Document format failure"
18631 msgstr "Dokumentet"
18632
18633 #: src/Buffer.cpp:892
18634 #, c-format
18635 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/Buffer.cpp:936
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18641 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18642
18643 #: src/Buffer.cpp:961
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Conversion failed"
18646 msgstr "Konverteringsfel!"
18647
18648 #: src/Buffer.cpp:962
18649 #, c-format
18650 msgid ""
18651 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18652 "it could not be created."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: src/Buffer.cpp:972
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Conversion script not found"
18658 msgstr "Inga varningar."
18659
18660 #: src/Buffer.cpp:973
18661 #, c-format
18662 msgid ""
18663 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18664 "could not be found."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18668 #, fuzzy
18669 msgid "Conversion script failed"
18670 msgstr "Konverteringsfel!"
18671
18672 #: src/Buffer.cpp:997
18673 #, c-format
18674 msgid ""
18675 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18676 "convert it."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/Buffer.cpp:1004
18680 #, c-format
18681 msgid ""
18682 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18683 "it."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18687 #, fuzzy
18688 msgid "File is read-only"
18689 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18690
18691 #: src/Buffer.cpp:1026
18692 #, c-format
18693 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: src/Buffer.cpp:1035
18697 #, c-format
18698 msgid ""
18699 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18700 "overwrite this file?"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/Buffer.cpp:1037
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Overwrite modified file?"
18706 msgstr "Skrivmaskin"
18707
18708 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
18710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
18711 #, fuzzy
18712 msgid "&Overwrite"
18713 msgstr "Skrivmaskin"
18714
18715 #: src/Buffer.cpp:1062
18716 #, fuzzy
18717 msgid "Backup failure"
18718 msgstr "Brödstil"
18719
18720 #: src/Buffer.cpp:1063
18721 #, c-format
18722 msgid ""
18723 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18724 "Please check whether the directory exists and is writable."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/Buffer.cpp:1089
18728 #, fuzzy, c-format
18729 msgid "Saving document %1$s..."
18730 msgstr "Lagrar dokument"
18731
18732 #: src/Buffer.cpp:1104
18733 #, fuzzy
18734 msgid " could not write file!"
18735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18736
18737 #: src/Buffer.cpp:1112
18738 #, fuzzy
18739 msgid " done."
18740 msgstr "Gå ned"
18741
18742 #: src/Buffer.cpp:1127
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18745 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18746
18747 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18748 #, fuzzy, c-format
18749 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18750 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18751
18752 #: src/Buffer.cpp:1140
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18755 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18756
18757 #: src/Buffer.cpp:1154
18758 #, fuzzy
18759 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18760 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18761
18762 #: src/Buffer.cpp:1168
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18765 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18766
18767 #: src/Buffer.cpp:1255
18768 msgid "Iconv software exception Detected"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/Buffer.cpp:1255
18772 #, c-format
18773 msgid ""
18774 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18775 "installed"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: src/Buffer.cpp:1277
18779 #, c-format
18780 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/Buffer.cpp:1280
18784 msgid ""
18785 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18786 "chosen encoding.\n"
18787 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: src/Buffer.cpp:1287
18791 #, fuzzy
18792 msgid "iconv conversion failed"
18793 msgstr "Konverteringsfel!"
18794
18795 #: src/Buffer.cpp:1292
18796 #, fuzzy
18797 msgid "conversion failed"
18798 msgstr "Konverteringsfel!"
18799
18800 #: src/Buffer.cpp:1389
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Uncodable character in file path"
18803 msgstr "Särskilt:|#S"
18804
18805 #: src/Buffer.cpp:1390
18806 #, c-format
18807 msgid ""
18808 "The path of your document\n"
18809 "(%1$s)\n"
18810 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18811 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18812 "This will likely result in incomplete output.\n"
18813 "\n"
18814 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18815 "or change the file path name."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: src/Buffer.cpp:1675
18819 msgid "Running chktex..."
18820 msgstr "Chktex körs..."
18821
18822 #: src/Buffer.cpp:1689
18823 msgid "chktex failure"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: src/Buffer.cpp:1690
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Could not run chktex successfully."
18829 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18830
18831 #: src/Buffer.cpp:1949
18832 #, c-format
18833 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
18837 #, fuzzy, c-format
18838 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18839 msgstr "Fel under läsing "
18840
18841 #: src/Buffer.cpp:2104
18842 #, c-format
18843 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: src/Buffer.cpp:2134
18847 #, c-format
18848 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/Buffer.cpp:2194
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18854 msgstr "Okänd operation"
18855
18856 #: src/Buffer.cpp:2201
18857 #, fuzzy, c-format
18858 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18859 msgstr "Okänd operation"
18860
18861 #: src/Buffer.cpp:2211
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Error exporting to DVI."
18864 msgstr "Fel under läsing "
18865
18866 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18867 #, c-format
18868 msgid ""
18869 "The file %1$s already exists.\n"
18870 "\n"
18871 "Do you want to overwrite that file?"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Overwrite file?"
18877 msgstr "Skrivmaskin"
18878
18879 #: src/Buffer.cpp:2293
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Error running external commands."
18882 msgstr "Inget mer att ångra"
18883
18884 #: src/Buffer.cpp:3095
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Preview source code"
18887 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18888
18889 #: src/Buffer.cpp:3111
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18892 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18893
18894 #: src/Buffer.cpp:3115
18895 #, c-format
18896 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: src/Buffer.cpp:3226
18900 #, fuzzy, c-format
18901 msgid "Auto-saving %1$s"
18902 msgstr "Autolagrar"
18903
18904 #: src/Buffer.cpp:3280
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Autosave failed!"
18907 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18908
18909 #: src/Buffer.cpp:3341
18910 msgid "Autosaving current document..."
18911 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18912
18913 #: src/Buffer.cpp:3495
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Couldn't export file"
18916 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18917
18918 #: src/Buffer.cpp:3496
18919 #, c-format
18920 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: src/Buffer.cpp:3559
18924 #, fuzzy
18925 msgid "File name error"
18926 msgstr "Filnamn:|#F"
18927
18928 #: src/Buffer.cpp:3560
18929 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/Buffer.cpp:3636
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Document export cancelled."
18935 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18936
18937 #: src/Buffer.cpp:3646
18938 #, fuzzy, c-format
18939 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18940 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18941
18942 #: src/Buffer.cpp:3652
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Document exported as %1$s"
18945 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18946
18947 #: src/Buffer.cpp:3749
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid ""
18950 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18951 "\n"
18952 "Recover emergency save?"
18953 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18954
18955 #: src/Buffer.cpp:3752
18956 msgid "Load emergency save?"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: src/Buffer.cpp:3753
18960 #, fuzzy
18961 msgid "&Recover"
18962 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18963
18964 #: src/Buffer.cpp:3753
18965 msgid "&Load Original"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/Buffer.cpp:3764
18969 #, c-format
18970 msgid ""
18971 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
18972 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/Buffer.cpp:3770
18976 msgid "Document was successfully recovered."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: src/Buffer.cpp:3772
18980 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: src/Buffer.cpp:3773
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid ""
18986 "Remove emergency file now?\n"
18987 "(%1$s)"
18988 msgstr "Markera nästa rad"
18989
18990 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Delete emergency file?"
18993 msgstr "Markera nästa rad"
18994
18995 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
18996 #, fuzzy
18997 msgid "&Keep"
18998 msgstr "Bildtext|#x"
18999
19000 #: src/Buffer.cpp:3782
19001 msgid "Emergency file deleted"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: src/Buffer.cpp:3783
19005 msgid "Do not forget to save your file now!"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: src/Buffer.cpp:3790
19009 msgid "Remove emergency file now?"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: src/Buffer.cpp:3813
19013 #, c-format
19014 msgid ""
19015 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19016 "\n"
19017 "Load the backup instead?"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: src/Buffer.cpp:3815
19021 #, fuzzy
19022 msgid "Load backup?"
19023 msgstr "Svart"
19024
19025 #: src/Buffer.cpp:3816
19026 #, fuzzy
19027 msgid "&Load backup"
19028 msgstr "Svart"
19029
19030 #: src/Buffer.cpp:3816
19031 msgid "Load &original"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: src/Buffer.cpp:3826
19035 #, c-format
19036 msgid ""
19037 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19038 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19042 msgid "Senseless!!! "
19043 msgstr ""
19044
19045 #: src/Buffer.cpp:4252
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Document %1$s reloaded."
19048 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19049
19050 #: src/Buffer.cpp:4254
19051 #, fuzzy, c-format
19052 msgid "Could not reload document %1$s."
19053 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19054
19055 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19056 #: src/Buffer.cpp:4320
19057 #, fuzzy
19058 msgid "Included File Invalid"
19059 msgstr "Infogning"
19060
19061 #: src/Buffer.cpp:4321
19062 #, c-format
19063 msgid ""
19064 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19065 "  %1$s\n"
19066 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: src/BufferParams.cpp:568
19070 #, c-format
19071 msgid ""
19072 "The selected document class\n"
19073 "\t%1$s\n"
19074 "requires external files that are not available.\n"
19075 "The document class can still be used, but the\n"
19076 "document cannot be compiled until the following\n"
19077 "prerequisites are installed:\n"
19078 "\t%2$s\n"
19079 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19080 "User's Guide for more information."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: src/BufferParams.cpp:577
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Document class not available"
19086 msgstr "Dokumentstil satt"
19087
19088 #: src/BufferParams.cpp:1993
19089 #, c-format
19090 msgid ""
19091 "The layout file:\n"
19092 "%1$s\n"
19093 "could not be found. A default textclass with default\n"
19094 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19095 "correct output."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/BufferParams.cpp:1999
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Document class not found"
19101 msgstr "Dokumentstil satt"
19102
19103 #: src/BufferParams.cpp:2006
19104 #, c-format
19105 msgid ""
19106 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19107 "%1$s\n"
19108 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19109 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19110 "correct output."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Could not load class"
19116 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19117
19118 #: src/BufferParams.cpp:2046
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Error reading internal layout information"
19121 msgstr "Inget mer att ångra"
19122
19123 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19124 #, fuzzy
19125 msgid "Read Error"
19126 msgstr "LaTeX-fel"
19127
19128 #: src/BufferView.cpp:188
19129 #, fuzzy
19130 msgid "No more insets"
19131 msgstr "Inga flera noteringar"
19132
19133 #: src/BufferView.cpp:728
19134 #, fuzzy
19135 msgid "Save bookmark"
19136 msgstr "Botten|#B"
19137
19138 #: src/BufferView.cpp:937
19139 msgid "Converting document to new document class..."
19140 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19141
19142 #: src/BufferView.cpp:980
19143 msgid "Document is read-only"
19144 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19145
19146 #: src/BufferView.cpp:989
19147 msgid "This portion of the document is deleted."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19153 msgstr "Dokumentstil satt"
19154
19155 #: src/BufferView.cpp:1315
19156 #, fuzzy
19157 msgid "No further undo information"
19158 msgstr "Inget mer att ångra"
19159
19160 #: src/BufferView.cpp:1325
19161 msgid "No further redo information"
19162 msgstr "Inget mer att göra om"
19163
19164 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
19165 #, fuzzy
19166 msgid "String not found!"
19167 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19168
19169 #: src/BufferView.cpp:1555
19170 msgid "Mark off"
19171 msgstr "Märke av"
19172
19173 #: src/BufferView.cpp:1561
19174 msgid "Mark on"
19175 msgstr "Märke på"
19176
19177 #: src/BufferView.cpp:1568
19178 msgid "Mark removed"
19179 msgstr "Märke borttaget"
19180
19181 #: src/BufferView.cpp:1571
19182 msgid "Mark set"
19183 msgstr "Märke satt"
19184
19185 #: src/BufferView.cpp:1626
19186 msgid "Statistics for the selection:"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: src/BufferView.cpp:1628
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Statistics for the document:"
19192 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19193
19194 #: src/BufferView.cpp:1631
19195 #, fuzzy, c-format
19196 msgid "%1$d words"
19197 msgstr "Ett fel funnet"
19198
19199 #: src/BufferView.cpp:1633
19200 #, fuzzy
19201 msgid "One word"
19202 msgstr "Sakord:|#S"
19203
19204 #: src/BufferView.cpp:1636
19205 #, c-format
19206 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/BufferView.cpp:1639
19210 msgid "One character (including blanks)"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: src/BufferView.cpp:1642
19214 #, c-format
19215 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: src/BufferView.cpp:1645
19219 msgid "One character (excluding blanks)"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: src/BufferView.cpp:1647
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Statistics"
19225 msgstr "Spara"
19226
19227 #: src/BufferView.cpp:1777
19228 #, c-format
19229 msgid ""
19230 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: src/BufferView.cpp:1779
19234 #, c-format
19235 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: src/BufferView.cpp:1787
19239 #, fuzzy
19240 msgid "Branch name"
19241 msgstr "Referens"
19242
19243 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19244 msgid "Branch already exists"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/BufferView.cpp:2518
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Inserting document %1$s..."
19250 msgstr "Läser in dokumentet"
19251
19252 #: src/BufferView.cpp:2529
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Document %1$s inserted."
19255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19256
19257 #: src/BufferView.cpp:2531
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Could not insert document %1$s"
19260 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19261
19262 #: src/BufferView.cpp:2796
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid ""
19265 "Could not read the specified document\n"
19266 "%1$s\n"
19267 "due to the error: %2$s"
19268 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19269
19270 #: src/BufferView.cpp:2798
19271 #, fuzzy
19272 msgid "Could not read file"
19273 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19274
19275 #: src/BufferView.cpp:2805
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid ""
19278 "%1$s\n"
19279 " is not readable."
19280 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19281
19282 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19283 #, fuzzy
19284 msgid "Could not open file"
19285 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19286
19287 #: src/BufferView.cpp:2813
19288 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: src/BufferView.cpp:2814
19292 msgid ""
19293 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19294 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19295 "If this does not give the correct result\n"
19296 "then please change the encoding of the file\n"
19297 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19301 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19302 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19303 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19304 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19305 #, fuzzy
19306 msgid "LyX Warning: "
19307 msgstr "Minska"
19308
19309 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19310 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19311 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19312 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19313 #, fuzzy
19314 msgid "uncodable character"
19315 msgstr "Särskilt:|#S"
19316
19317 #: src/Changes.cpp:379
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Uncodable character in author name"
19320 msgstr "Särskilt:|#S"
19321
19322 #: src/Changes.cpp:380
19323 #, c-format
19324 msgid ""
19325 "The author name '%1$s',\n"
19326 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19327 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19328 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19329 "\n"
19330 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19331 "or change the spelling of the author name."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/Chktex.cpp:63
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19337 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19338
19339 #: src/Chktex.cpp:65
19340 #, fuzzy
19341 msgid "ChkTeX warning id # "
19342 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19343
19344 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19346 #, fuzzy
19347 msgid "none"
19348 msgstr "Klar"
19349
19350 #: src/Color.cpp:160
19351 #, fuzzy
19352 msgid "black"
19353 msgstr "Svart"
19354
19355 #: src/Color.cpp:161
19356 #, fuzzy
19357 msgid "white"
19358 msgstr "Vit"
19359
19360 #: src/Color.cpp:162
19361 #, fuzzy
19362 msgid "red"
19363 msgstr "Röd"
19364
19365 #: src/Color.cpp:163
19366 #, fuzzy
19367 msgid "green"
19368 msgstr "Grön"
19369
19370 #: src/Color.cpp:164
19371 #, fuzzy
19372 msgid "blue"
19373 msgstr "Blå"
19374
19375 #: src/Color.cpp:165
19376 #, fuzzy
19377 msgid "cyan"
19378 msgstr "Avbryt"
19379
19380 #: src/Color.cpp:166
19381 #, fuzzy
19382 msgid "magenta"
19383 msgstr "Huvuddokument:"
19384
19385 #: src/Color.cpp:167
19386 #, fuzzy
19387 msgid "yellow"
19388 msgstr "Gul"
19389
19390 #: src/Color.cpp:168
19391 msgid "cursor"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: src/Color.cpp:169
19395 #, fuzzy
19396 msgid "background"
19397 msgstr "Lägg in märke"
19398
19399 #: src/Color.cpp:170
19400 #, fuzzy
19401 msgid "text"
19402 msgstr "Lutande"
19403
19404 #: src/Color.cpp:171
19405 #, fuzzy
19406 msgid "selection"
19407 msgstr "Dekoration"
19408
19409 #: src/Color.cpp:172
19410 #, fuzzy
19411 msgid "selected text"
19412 msgstr "Lutande"
19413
19414 #: src/Color.cpp:174
19415 #, fuzzy
19416 msgid "LaTeX text"
19417 msgstr "LaTeX|#T"
19418
19419 #: src/Color.cpp:175
19420 #, fuzzy
19421 msgid "inline completion"
19422 msgstr "Mellanrum"
19423
19424 #: src/Color.cpp:177
19425 msgid "non-unique inline completion"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: src/Color.cpp:179
19429 msgid "previewed snippet"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: src/Color.cpp:180
19433 #, fuzzy
19434 msgid "note label"
19435 msgstr "Lägg in fotnot"
19436
19437 #: src/Color.cpp:181
19438 #, fuzzy
19439 msgid "note background"
19440 msgstr "Lägg in märke"
19441
19442 #: src/Color.cpp:182
19443 #, fuzzy
19444 msgid "comment label"
19445 msgstr "Kommentar:"
19446
19447 #: src/Color.cpp:183
19448 #, fuzzy
19449 msgid "comment background"
19450 msgstr "Lägg in märke"
19451
19452 #: src/Color.cpp:184
19453 #, fuzzy
19454 msgid "greyedout inset label"
19455 msgstr "Öppnat insättning"
19456
19457 #: src/Color.cpp:185
19458 #, fuzzy
19459 msgid "greyedout inset text"
19460 msgstr "Öppnat insättning"
19461
19462 #: src/Color.cpp:186
19463 #, fuzzy
19464 msgid "greyedout inset background"
19465 msgstr "Lägg in märke"
19466
19467 #: src/Color.cpp:187
19468 #, fuzzy
19469 msgid "phantom inset text"
19470 msgstr "Lägg in märke"
19471
19472 #: src/Color.cpp:188
19473 msgid "shaded box"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: src/Color.cpp:189
19477 #, fuzzy
19478 msgid "listings background"
19479 msgstr "Lägg in märke"
19480
19481 #: src/Color.cpp:190
19482 #, fuzzy
19483 msgid "branch label"
19484 msgstr "Referens"
19485
19486 #: src/Color.cpp:191
19487 #, fuzzy
19488 msgid "footnote label"
19489 msgstr "Lägg in fotnot"
19490
19491 #: src/Color.cpp:192
19492 #, fuzzy
19493 msgid "index label"
19494 msgstr "Lägg in märke"
19495
19496 #: src/Color.cpp:193
19497 #, fuzzy
19498 msgid "margin note label"
19499 msgstr "Gå till märke|#G"
19500
19501 #: src/Color.cpp:194
19502 #, fuzzy
19503 msgid "URL label"
19504 msgstr "Tabell inlagd"
19505
19506 #: src/Color.cpp:195
19507 #, fuzzy
19508 msgid "URL text"
19509 msgstr "Lutande"
19510
19511 #: src/Color.cpp:196
19512 msgid "depth bar"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: src/Color.cpp:197
19516 #, fuzzy
19517 msgid "language"
19518 msgstr "Språk"
19519
19520 #: src/Color.cpp:198
19521 #, fuzzy
19522 msgid "command inset"
19523 msgstr "Lägg in märke"
19524
19525 #: src/Color.cpp:199
19526 #, fuzzy
19527 msgid "command inset background"
19528 msgstr "Lägg in märke"
19529
19530 #: src/Color.cpp:200
19531 #, fuzzy
19532 msgid "command inset frame"
19533 msgstr "Lägg in märke"
19534
19535 #: src/Color.cpp:201
19536 #, fuzzy
19537 msgid "special character"
19538 msgstr "Särskilt:|#S"
19539
19540 #: src/Color.cpp:202
19541 #, fuzzy
19542 msgid "math"
19543 msgstr "Matematik"
19544
19545 #: src/Color.cpp:203
19546 #, fuzzy
19547 msgid "math background"
19548 msgstr "Lägg in märke"
19549
19550 #: src/Color.cpp:204
19551 #, fuzzy
19552 msgid "graphics background"
19553 msgstr "Matematikläge"
19554
19555 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19556 #, fuzzy
19557 msgid "math macro background"
19558 msgstr "Matematikläge"
19559
19560 #: src/Color.cpp:206
19561 #, fuzzy
19562 msgid "math frame"
19563 msgstr "Matematikläge"
19564
19565 #: src/Color.cpp:207
19566 #, fuzzy
19567 msgid "math corners"
19568 msgstr "Matematikpanel"
19569
19570 #: src/Color.cpp:208
19571 #, fuzzy
19572 msgid "math line"
19573 msgstr "Matematikpanel"
19574
19575 #: src/Color.cpp:210
19576 #, fuzzy
19577 msgid "math macro hovered background"
19578 msgstr "Matematikläge"
19579
19580 #: src/Color.cpp:211
19581 #, fuzzy
19582 msgid "math macro label"
19583 msgstr "Lägg in märke"
19584
19585 #: src/Color.cpp:212
19586 #, fuzzy
19587 msgid "math macro frame"
19588 msgstr "Matematikläge"
19589
19590 #: src/Color.cpp:213
19591 #, fuzzy
19592 msgid "math macro blended out"
19593 msgstr "Matematikläge"
19594
19595 #: src/Color.cpp:214
19596 #, fuzzy
19597 msgid "math macro old parameter"
19598 msgstr "Matematikläge"
19599
19600 #: src/Color.cpp:215
19601 #, fuzzy
19602 msgid "math macro new parameter"
19603 msgstr "Matematikläge"
19604
19605 #: src/Color.cpp:216
19606 #, fuzzy
19607 msgid "collapsable inset text"
19608 msgstr "Lägg in märke"
19609
19610 #: src/Color.cpp:217
19611 #, fuzzy
19612 msgid "collapsable inset frame"
19613 msgstr "Lägg in märke"
19614
19615 #: src/Color.cpp:218
19616 #, fuzzy
19617 msgid "inset background"
19618 msgstr "Lägg in märke"
19619
19620 #: src/Color.cpp:219
19621 #, fuzzy
19622 msgid "inset frame"
19623 msgstr "Lägg in märke"
19624
19625 #: src/Color.cpp:220
19626 #, fuzzy
19627 msgid "LaTeX error"
19628 msgstr "LaTeX-fel"
19629
19630 #: src/Color.cpp:221
19631 #, fuzzy
19632 msgid "end-of-line marker"
19633 msgstr "Öppnat insättning"
19634
19635 #: src/Color.cpp:222
19636 #, fuzzy
19637 msgid "appendix marker"
19638 msgstr "Öppnat insättning"
19639
19640 #: src/Color.cpp:223
19641 #, fuzzy
19642 msgid "change bar"
19643 msgstr " (Ändrad)"
19644
19645 #: src/Color.cpp:224
19646 #, fuzzy
19647 msgid "deleted text"
19648 msgstr "Lutande"
19649
19650 #: src/Color.cpp:225
19651 #, fuzzy
19652 msgid "added text"
19653 msgstr "Lutande"
19654
19655 #: src/Color.cpp:226
19656 msgid "changed text 1st author"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: src/Color.cpp:227
19660 msgid "changed text 2nd author"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: src/Color.cpp:228
19664 msgid "changed text 3rd author"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: src/Color.cpp:229
19668 msgid "changed text 4th author"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: src/Color.cpp:230
19672 msgid "changed text 5th author"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: src/Color.cpp:231
19676 #, fuzzy
19677 msgid "deleted text modifier"
19678 msgstr "Lutande"
19679
19680 #: src/Color.cpp:232
19681 msgid "added space markers"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: src/Color.cpp:233
19685 #, fuzzy
19686 msgid "table line"
19687 msgstr "Tabell inlagd"
19688
19689 #: src/Color.cpp:234
19690 #, fuzzy
19691 msgid "table on/off line"
19692 msgstr "Tabell inlagd"
19693
19694 #: src/Color.cpp:236
19695 #, fuzzy
19696 msgid "bottom area"
19697 msgstr "Botten|#B"
19698
19699 #: src/Color.cpp:237
19700 #, fuzzy
19701 msgid "new page"
19702 msgstr "Minisida|#M"
19703
19704 #: src/Color.cpp:238
19705 #, fuzzy
19706 msgid "page break / line break"
19707 msgstr "Sidbrytning"
19708
19709 #: src/Color.cpp:239
19710 msgid "frame of button"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: src/Color.cpp:240
19714 #, fuzzy
19715 msgid "button background"
19716 msgstr "Lägg in märke"
19717
19718 #: src/Color.cpp:241
19719 #, fuzzy
19720 msgid "button background under focus"
19721 msgstr "Lägg in märke"
19722
19723 #: src/Color.cpp:242
19724 #, fuzzy
19725 msgid "paragraph marker"
19726 msgstr "Markera nästa stycke"
19727
19728 #: src/Color.cpp:243
19729 #, fuzzy
19730 msgid "preview frame"
19731 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19732
19733 #: src/Color.cpp:244
19734 msgid "inherit"
19735 msgstr "ärv"
19736
19737 #: src/Color.cpp:245
19738 #, fuzzy
19739 msgid "regexp frame"
19740 msgstr "Lägg in märke"
19741
19742 #: src/Color.cpp:246
19743 msgid "ignore"
19744 msgstr "ignorera"
19745
19746 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19747 #: src/Converter.cpp:543
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Cannot convert file"
19750 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19751
19752 #: src/Converter.cpp:323
19753 #, c-format
19754 msgid ""
19755 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19756 "Define a converter in the preferences."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Executing command: "
19762 msgstr "Utför kommando:"
19763
19764 #: src/Converter.cpp:472
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Build errors"
19767 msgstr "Bygg program"
19768
19769 #: src/Converter.cpp:473
19770 #, fuzzy
19771 msgid "There were errors during the build process."
19772 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19773
19774 #: src/Converter.cpp:478
19775 #, fuzzy, c-format
19776 msgid ""
19777 "An error occurred while running:\n"
19778 "%1$s"
19779 msgstr "Fel under läsing "
19780
19781 #: src/Converter.cpp:501
19782 #, fuzzy, c-format
19783 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19784 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19785
19786 #: src/Converter.cpp:545
19787 #, fuzzy, c-format
19788 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19790
19791 #: src/Converter.cpp:546
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19795
19796 #: src/Converter.cpp:602
19797 msgid "Running LaTeX..."
19798 msgstr "LaTeX körs..."
19799
19800 #: src/Converter.cpp:620
19801 #, c-format
19802 msgid ""
19803 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19804 "log %1$s."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: src/Converter.cpp:623
19808 #, fuzzy
19809 msgid "LaTeX failed"
19810 msgstr "LaTeX Logg"
19811
19812 #: src/Converter.cpp:625
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Output is empty"
19815 msgstr ", Djup: "
19816
19817 #: src/Converter.cpp:626
19818 msgid "An empty output file was generated."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19822 #, c-format
19823 msgid ""
19824 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19825 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19829 #, fuzzy
19830 msgid "Unknown branch"
19831 msgstr "Okänd operation"
19832
19833 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19834 msgid "&Don't Add"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19838 #, c-format
19839 msgid ""
19840 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19841 "%2$s to %3$s"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19845 #, fuzzy
19846 msgid "Undefined flex inset"
19847 msgstr "Öppnat insättning"
19848
19849 #: src/Exporter.cpp:50
19850 #, fuzzy
19851 msgid "&Keep file"
19852 msgstr "Bildtext|#x"
19853
19854 #: src/Exporter.cpp:51
19855 #, fuzzy
19856 msgid "Overwrite &all"
19857 msgstr "Skrivmaskin"
19858
19859 #: src/Exporter.cpp:51
19860 #, fuzzy
19861 msgid "&Cancel export"
19862 msgstr "Avbryt"
19863
19864 #: src/Exporter.cpp:96
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Couldn't copy file"
19867 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19868
19869 #: src/Exporter.cpp:97
19870 #, c-format
19871 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19877 msgid "Roman"
19878 msgstr "Antikva"
19879
19880 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Sans Serif"
19885 msgstr "Linjärer"
19886
19887 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19889 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19890 msgid "Typewriter"
19891 msgstr "Skrivmaskin"
19892
19893 #: src/Font.cpp:59
19894 msgid "Symbol"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19898 #: src/Font.cpp:76
19899 msgid "Inherit"
19900 msgstr "Ärv"
19901
19902 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19903 msgid "Medium"
19904 msgstr "Medium"
19905
19906 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19907 msgid "Bold"
19908 msgstr "Fet"
19909
19910 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19911 msgid "Upright"
19912 msgstr "Rak"
19913
19914 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19915 msgid "Italic"
19916 msgstr "Kursiv"
19917
19918 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19919 msgid "Slanted"
19920 msgstr "Lutande"
19921
19922 #: src/Font.cpp:67
19923 msgid "Smallcaps"
19924 msgstr "Kapitäler"
19925
19926 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19927 msgid "Increase"
19928 msgstr "Öka"
19929
19930 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19931 msgid "Decrease"
19932 msgstr "Minska"
19933
19934 #: src/Font.cpp:76
19935 msgid "Toggle"
19936 msgstr "Av/På"
19937
19938 #: src/Font.cpp:160
19939 #, fuzzy, c-format
19940 msgid "Emphasis %1$s, "
19941 msgstr "Betonad "
19942
19943 #: src/Font.cpp:163
19944 #, fuzzy, c-format
19945 msgid "Underline %1$s, "
19946 msgstr "Understruken "
19947
19948 #: src/Font.cpp:166
19949 #, fuzzy, c-format
19950 msgid "Strikeout %1$s, "
19951 msgstr "Namn "
19952
19953 #: src/Font.cpp:169
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "Double underline %1$s, "
19956 msgstr "Understruken "
19957
19958 #: src/Font.cpp:172
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "Wavy underline %1$s, "
19961 msgstr "Understruken "
19962
19963 #: src/Font.cpp:175
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Noun %1$s, "
19966 msgstr "Namn "
19967
19968 #: src/Font.cpp:189
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Language: %1$s, "
19971 msgstr "Språk:"
19972
19973 #: src/Font.cpp:192
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Number %1$s"
19976 msgstr "Nummer"
19977
19978 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Cannot view file"
19981 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19982
19983 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "File does not exist: %1$s"
19986 msgstr "Filen finns redan:"
19987
19988 #: src/Format.cpp:281
19989 #, c-format
19990 msgid "No information for viewing %1$s"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: src/Format.cpp:291
19994 #, fuzzy, c-format
19995 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19996 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19997
19998 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Cannot edit file"
20001 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20002
20003 #: src/Format.cpp:346
20004 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: src/Format.cpp:359
20008 #, c-format
20009 msgid "No information for editing %1$s"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/Format.cpp:370
20013 #, c-format
20014 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20018 #, fuzzy
20019 msgid "Could not find bind file"
20020 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20021
20022 #: src/KeyMap.cpp:222
20023 #, c-format
20024 msgid ""
20025 "Unable to find the bind file\n"
20026 "%1$s.\n"
20027 "Please check your installation."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: src/KeyMap.cpp:229
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20033 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20034
20035 #: src/KeyMap.cpp:230
20036 msgid ""
20037 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20038 "Please check your installation."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/KeyMap.cpp:237
20042 #, c-format
20043 msgid ""
20044 "Unable to find the bind file\n"
20045 "%1$s.\n"
20046 "Falling back to default."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/KeySequence.cpp:166
20050 msgid "   options: "
20051 msgstr "   val: "
20052
20053 #: src/LaTeX.cpp:57
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20056 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20057
20058 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Running Index Processor."
20061 msgstr "MakeIndex körs..."
20062
20063 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20064 msgid "Running BibTeX."
20065 msgstr "BibTeX körs..."
20066
20067 #: src/LaTeX.cpp:440
20068 #, fuzzy
20069 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20070 msgstr "MakeIndex körs..."
20071
20072 #: src/LyX.cpp:121
20073 #, fuzzy
20074 msgid "Could not read configuration file"
20075 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20076
20077 #: src/LyX.cpp:122
20078 #, c-format
20079 msgid ""
20080 "Error while reading the configuration file\n"
20081 "%1$s.\n"
20082 "Please check your installation."
20083 msgstr ""
20084
20085 #: src/LyX.cpp:131
20086 #, fuzzy
20087 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20088 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20089
20090 #: src/LyX.cpp:135
20091 msgid "Done!"
20092 msgstr "Klar!"
20093
20094 #: src/LyX.cpp:402
20095 #, fuzzy
20096 msgid "The following files could not be loaded:"
20097 msgstr "Dokumentstil satt"
20098
20099 #: src/LyX.cpp:439
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20102 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20103
20104 #: src/LyX.cpp:441
20105 #, fuzzy
20106 msgid "Cannot remove temporary directory"
20107 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20108
20109 #: src/LyX.cpp:447
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20112 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20113
20114 #: src/LyX.cpp:449
20115 #, fuzzy
20116 msgid "Unable to remove temporary directory"
20117 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20118
20119 #: src/LyX.cpp:478
20120 #, c-format
20121 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/LyX.cpp:552
20125 msgid "No textclass is found"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: src/LyX.cpp:553
20129 msgid ""
20130 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20131 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20132 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20133 msgstr ""
20134
20135 #: src/LyX.cpp:557
20136 #, fuzzy
20137 msgid "&Reconfigure"
20138 msgstr "Omkonfigurera"
20139
20140 #: src/LyX.cpp:558
20141 #, fuzzy
20142 msgid "&Without LaTeX"
20143 msgstr "LaTeX|#L"
20144
20145 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20146 #, fuzzy
20147 msgid "&Continue"
20148 msgstr "Citat"
20149
20150 #: src/LyX.cpp:662
20151 msgid ""
20152 "SIGHUP signal caught!\n"
20153 "Bye."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/LyX.cpp:666
20157 msgid ""
20158 "SIGFPE signal caught!\n"
20159 "Bye."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/LyX.cpp:669
20163 msgid ""
20164 "SIGSEGV signal caught!\n"
20165 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20166 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20167 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20168 "Bye."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: src/LyX.cpp:685
20172 msgid "LyX crashed!"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1006
20176 #, fuzzy
20177 msgid "LyX: "
20178 msgstr "Skriv ut"
20179
20180 #: src/LyX.cpp:853
20181 #, fuzzy
20182 msgid "Could not create temporary directory"
20183 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20184
20185 #: src/LyX.cpp:854
20186 #, c-format
20187 msgid ""
20188 "Could not create a temporary directory in\n"
20189 "\"%1$s\"\n"
20190 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: src/LyX.cpp:937
20194 #, fuzzy
20195 msgid "Missing user LyX directory"
20196 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20197
20198 #: src/LyX.cpp:938
20199 #, c-format
20200 msgid ""
20201 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20202 "It is needed to keep your own configuration."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/LyX.cpp:943
20206 #, fuzzy
20207 msgid "&Create directory"
20208 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20209
20210 #: src/LyX.cpp:944
20211 msgid "&Exit LyX"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/LyX.cpp:945
20215 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: src/LyX.cpp:949
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20221 msgstr " och kör \"configure\"..."
20222
20223 #: src/LyX.cpp:954
20224 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyX.cpp:1026
20228 msgid "List of supported debug flags:"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: src/LyX.cpp:1030
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Setting debug level to %1$s"
20234 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20235
20236 #: src/LyX.cpp:1041
20237 msgid ""
20238 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20239 "Command line switches (case sensitive):\n"
20240 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20241 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20242 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20243 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20244 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20245 "                  select the features to debug.\n"
20246 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20247 "\t-x [--execute] command\n"
20248 "                  where command is a lyx command.\n"
20249 "\t-e [--export] fmt\n"
20250 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20251 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20252 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20253 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20254 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20255 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20256 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20257 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20258 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20259 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20260 "files,\n"
20261 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20262 "export.\n"
20263 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20264 "consumed.\n"
20265 "\t-n [--no-remote]\n"
20266 "                  open documents in a new instance\n"
20267 "\t-r [--remote]\n"
20268 "                  open documents in an already running instance\n"
20269 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20270 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20271 "\t-version  summarize version and build info\n"
20272 "Check the LyX man page for more details."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:556
20276 #, fuzzy
20277 msgid "No system directory"
20278 msgstr "Användarkatalog: "
20279
20280 #: src/LyX.cpp:1094
20281 #, fuzzy
20282 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20283 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20284
20285 #: src/LyX.cpp:1105
20286 #, fuzzy
20287 msgid "No user directory"
20288 msgstr "Användarkatalog: "
20289
20290 #: src/LyX.cpp:1106
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20293 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20294
20295 #: src/LyX.cpp:1117
20296 #, fuzzy
20297 msgid "Incomplete command"
20298 msgstr "Utför kommando"
20299
20300 #: src/LyX.cpp:1118
20301 #, fuzzy
20302 msgid "Missing command string after --execute switch"
20303 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20304
20305 #: src/LyX.cpp:1129
20306 #, fuzzy
20307 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20308 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20309
20310 #: src/LyX.cpp:1142
20311 #, fuzzy
20312 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20313 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20314
20315 #: src/LyX.cpp:1147
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Missing filename for --import"
20318 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20319
20320 #: src/LyXRC.cpp:3043
20321 msgid ""
20322 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20323 "legal words?"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: src/LyXRC.cpp:3048
20327 msgid ""
20328 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20329 "document."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/LyXRC.cpp:3052
20333 msgid ""
20334 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20335 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20336 "specified, an internal routine is used."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: src/LyXRC.cpp:3060
20340 msgid ""
20341 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20342 "automatically by what you type."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: src/LyXRC.cpp:3064
20346 msgid ""
20347 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20348 "class change."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: src/LyXRC.cpp:3068
20352 msgid ""
20353 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: src/LyXRC.cpp:3075
20357 msgid ""
20358 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20359 "the backup file in the same directory as the original file."
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/LyXRC.cpp:3079
20363 msgid ""
20364 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20365 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/LyXRC.cpp:3083
20369 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: src/LyXRC.cpp:3087
20373 msgid ""
20374 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20375 "its global and local bind/ directories."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: src/LyXRC.cpp:3091
20379 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: src/LyXRC.cpp:3095
20383 msgid ""
20384 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20385 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/LyXRC.cpp:3105
20389 msgid ""
20390 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20391 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/LyXRC.cpp:3109
20395 msgid ""
20396 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20397 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20398 "the top of the screen"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: src/LyXRC.cpp:3113
20402 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/LyXRC.cpp:3117
20406 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: src/LyXRC.cpp:3121
20410 msgid ""
20411 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20412 "inside."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: src/LyXRC.cpp:3126
20416 #, no-c-format
20417 msgid ""
20418 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20419 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: src/LyXRC.cpp:3130
20423 msgid ""
20424 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20425 "look in its global and local commands/ directories."
20426 msgstr ""
20427
20428 #: src/LyXRC.cpp:3134
20429 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20430 msgstr ""
20431
20432 #: src/LyXRC.cpp:3138
20433 msgid "New documents will be assigned this language."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/LyXRC.cpp:3142
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Specify the default paper size."
20439 msgstr "Arkformat|#f"
20440
20441 #: src/LyXRC.cpp:3146
20442 msgid ""
20443 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20444 "shown after the change has been made.)"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/LyXRC.cpp:3150
20448 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: src/LyXRC.cpp:3154
20452 msgid ""
20453 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20454 "LyX was started from."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: src/LyXRC.cpp:3159
20458 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20459 msgstr ""
20460
20461 #: src/LyXRC.cpp:3163
20462 msgid ""
20463 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20464 "value selects the directory LyX was started from."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/LyXRC.cpp:3167
20468 msgid ""
20469 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20470 "recommended for non-English languages."
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/LyXRC.cpp:3174
20474 msgid ""
20475 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20476 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20477 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/LyXRC.cpp:3178
20481 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: src/LyXRC.cpp:3182
20485 msgid ""
20486 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20487 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/LyXRC.cpp:3191
20491 msgid ""
20492 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20493 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/LyXRC.cpp:3195
20497 msgid ""
20498 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20499 "document."
20500 msgstr ""
20501
20502 #: src/LyXRC.cpp:3199
20503 msgid ""
20504 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20505 msgstr ""
20506
20507 #: src/LyXRC.cpp:3203
20508 msgid ""
20509 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20510 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20511 "name of the second language."
20512 msgstr ""
20513
20514 #: src/LyXRC.cpp:3207
20515 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: src/LyXRC.cpp:3211
20519 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/LyXRC.cpp:3215
20523 msgid ""
20524 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20525 "\\documentclass."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: src/LyXRC.cpp:3219
20529 msgid ""
20530 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20531 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: src/LyXRC.cpp:3223
20535 msgid ""
20536 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20537 "document is the default language."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: src/LyXRC.cpp:3227
20541 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20542 msgstr ""
20543
20544 #: src/LyXRC.cpp:3231
20545 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/LyXRC.cpp:3235
20549 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/LyXRC.cpp:3239
20553 msgid ""
20554 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20555 "of the document."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: src/LyXRC.cpp:3243
20559 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20560 msgstr ""
20561
20562 #: src/LyXRC.cpp:3248
20563 msgid "The completion popup delay."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: src/LyXRC.cpp:3252
20567 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: src/LyXRC.cpp:3256
20571 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: src/LyXRC.cpp:3260
20575 msgid ""
20576 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/LyXRC.cpp:3264
20580 msgid ""
20581 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20582 "available."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/LyXRC.cpp:3268
20586 msgid "The inline completion delay."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/LyXRC.cpp:3272
20590 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/LyXRC.cpp:3276
20594 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/LyXRC.cpp:3280
20598 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/LyXRC.cpp:3284
20602 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/LyXRC.cpp:3288
20606 #, c-format
20607 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/LyXRC.cpp:3293
20611 msgid ""
20612 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20613 "variable. Use the OS native format."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: src/LyXRC.cpp:3299
20617 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: src/LyXRC.cpp:3303
20621 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/LyXRC.cpp:3307
20625 msgid "Scale the preview size to suit."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: src/LyXRC.cpp:3311
20629 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: src/LyXRC.cpp:3315
20633 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: src/LyXRC.cpp:3319
20637 msgid ""
20638 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20639 "environment variable PRINTER."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: src/LyXRC.cpp:3323
20643 msgid "The option to print only even pages."
20644 msgstr ""
20645
20646 #: src/LyXRC.cpp:3327
20647 msgid ""
20648 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20649 "the filename of the DVI file to be printed."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/LyXRC.cpp:3331
20653 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/LyXRC.cpp:3335
20657 msgid "The option to print out in landscape."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/LyXRC.cpp:3339
20661 msgid "The option to print only odd pages."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: src/LyXRC.cpp:3343
20665 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/LyXRC.cpp:3347
20669 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/LyXRC.cpp:3351
20673 msgid "The option to specify paper type."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/LyXRC.cpp:3355
20677 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/LyXRC.cpp:3359
20681 msgid ""
20682 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20683 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20684 "arguments."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: src/LyXRC.cpp:3363
20688 msgid ""
20689 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20690 "prepended along with the printer name after the spool command."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/LyXRC.cpp:3367
20694 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/LyXRC.cpp:3371
20698 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/LyXRC.cpp:3375
20702 msgid ""
20703 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20704 "command."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/LyXRC.cpp:3379
20708 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/LyXRC.cpp:3387
20712 msgid ""
20713 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/LyXRC.cpp:3391
20717 msgid ""
20718 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20719 "wrong, override the setting here."
20720 msgstr ""
20721
20722 #: src/LyXRC.cpp:3397
20723 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: src/LyXRC.cpp:3406
20727 msgid ""
20728 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20729 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20730 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/LyXRC.cpp:3410
20734 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/LyXRC.cpp:3415
20738 #, no-c-format
20739 msgid ""
20740 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20741 "roughly the same size as on paper."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/LyXRC.cpp:3419
20745 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/LyXRC.cpp:3423
20749 msgid ""
20750 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20751 "\".out\". Only for advanced users."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: src/LyXRC.cpp:3430
20755 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/LyXRC.cpp:3434
20759 msgid ""
20760 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20761 "when you quit LyX."
20762 msgstr ""
20763
20764 #: src/LyXRC.cpp:3438
20765 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: src/LyXRC.cpp:3442
20769 msgid ""
20770 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20771 "value selects the directory LyX was started from."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/LyXRC.cpp:3452
20775 msgid ""
20776 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20777 "will look in its global and local ui/ directories."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/LyXRC.cpp:3465
20781 msgid ""
20782 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20783 "selection."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: src/LyXRC.cpp:3469
20787 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/LyXRC.cpp:3473
20791 msgid ""
20792 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: src/LyXRC.cpp:3480
20796 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/LyXVC.cpp:86
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20802 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20803
20804 #: src/LyXVC.cpp:88
20805 #, fuzzy
20806 msgid "Retrieve from version control?"
20807 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20808
20809 #: src/LyXVC.cpp:89
20810 #, fuzzy
20811 msgid "&Retrieve"
20812 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20813
20814 #: src/LyXVC.cpp:115
20815 #, fuzzy
20816 msgid "Document not saved"
20817 msgstr "Dokumentstil satt"
20818
20819 #: src/LyXVC.cpp:116
20820 msgid "You must save the document before it can be registered."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/LyXVC.cpp:148
20824 msgid "LyX VC: Initial description"
20825 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20826
20827 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20828 #, fuzzy
20829 msgid "(no initial description)"
20830 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20831
20832 #: src/LyXVC.cpp:165
20833 msgid "(no log message)"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
20837 msgid "LyX VC: Log Message"
20838 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20839
20840 #: src/LyXVC.cpp:216
20841 #, c-format
20842 msgid ""
20843 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20844 "changes.\n"
20845 "\n"
20846 "Do you want to revert to the older version?"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: src/LyXVC.cpp:221
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Revert to stored version of document?"
20852 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20853
20854 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
20855 #, fuzzy
20856 msgid "&Revert"
20857 msgstr "Registrera"
20858
20859 #: src/Paragraph.cpp:1938
20860 msgid "Senseless with this layout!"
20861 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20862
20863 #: src/Paragraph.cpp:2000
20864 msgid "Alignment not permitted"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/Paragraph.cpp:2001
20868 msgid ""
20869 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20870 "Setting to default."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: src/Paragraph.cpp:3055
20874 msgid "Memory problem"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: src/Paragraph.cpp:3055
20878 msgid "Paragraph not properly initialized"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: src/Text.cpp:383
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Unknown Inset"
20884 msgstr "Okänd operation"
20885
20886 #: src/Text.cpp:464
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Change tracking error"
20889 msgstr "Språk"
20890
20891 #: src/Text.cpp:465
20892 #, c-format
20893 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: src/Text.cpp:476
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Unknown token"
20899 msgstr "Okänd operation"
20900
20901 #: src/Text.cpp:939
20902 #, fuzzy
20903 msgid ""
20904 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20905 "Tutorial."
20906 msgstr ""
20907 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20908 "Nybörjarkursen."
20909
20910 #: src/Text.cpp:947
20911 #, fuzzy
20912 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20913 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20914
20915 #: src/Text.cpp:1767
20916 #, fuzzy
20917 msgid "[Change Tracking] "
20918 msgstr "Språk"
20919
20920 #: src/Text.cpp:1773
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Change: "
20923 msgstr "Sidor:"
20924
20925 #: src/Text.cpp:1777
20926 #, fuzzy
20927 msgid " at "
20928 msgstr " av "
20929
20930 #: src/Text.cpp:1787
20931 #, fuzzy, c-format
20932 msgid "Font: %1$s"
20933 msgstr "Tecken: "
20934
20935 #: src/Text.cpp:1792
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid ", Depth: %1$d"
20938 msgstr ", Djup: "
20939
20940 #: src/Text.cpp:1798
20941 #, fuzzy
20942 msgid ", Spacing: "
20943 msgstr "Mellanrum"
20944
20945 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20946 msgid "OneHalf"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: src/Text.cpp:1810
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Other ("
20952 msgstr "Annat...|#A"
20953
20954 #: src/Text.cpp:1819
20955 #, fuzzy
20956 msgid ", Inset: "
20957 msgstr ", Djup: "
20958
20959 #: src/Text.cpp:1820
20960 #, fuzzy
20961 msgid ", Paragraph: "
20962 msgstr "Styckesstil satt"
20963
20964 #: src/Text.cpp:1821
20965 #, fuzzy
20966 msgid ", Id: "
20967 msgstr ", Djup: "
20968
20969 #: src/Text.cpp:1822
20970 #, fuzzy
20971 msgid ", Position: "
20972 msgstr "   val: "
20973
20974 #: src/Text.cpp:1828
20975 msgid ", Char: 0x"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/Text.cpp:1830
20979 msgid ", Boundary: "
20980 msgstr ""
20981
20982 #: src/Text2.cpp:386
20983 #, fuzzy
20984 msgid "No font change defined."
20985 msgstr "Gå till näste fel"
20986
20987 #: src/Text2.cpp:426
20988 #, fuzzy
20989 msgid "Nothing to index!"
20990 msgstr "Ingenting att göra"
20991
20992 #: src/Text2.cpp:428
20993 #, fuzzy
20994 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20995 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20996
20997 #: src/Text3.cpp:193
20998 msgid "Math editor mode"
20999 msgstr "Matematikläge"
21000
21001 #: src/Text3.cpp:195
21002 msgid "No valid math formula"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21006 msgid "Already in regular expression mode"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: src/Text3.cpp:216
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Regexp editor mode"
21012 msgstr "Matematikläge"
21013
21014 #: src/Text3.cpp:1287
21015 msgid "Layout "
21016 msgstr "Stil "
21017
21018 #: src/Text3.cpp:1288
21019 msgid " not known"
21020 msgstr " okänd"
21021
21022 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21023 msgid "Missing argument"
21024 msgstr "Argument saknas"
21025
21026 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
21027 #, fuzzy
21028 msgid "Character set"
21029 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21030
21031 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
21032 msgid "Paragraph layout set"
21033 msgstr "Styckesstil satt"
21034
21035 #: src/TextClass.cpp:155
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Plain Layout"
21038 msgstr "Extra styckesstil"
21039
21040 #: src/TextClass.cpp:731
21041 #, fuzzy
21042 msgid "Missing File"
21043 msgstr "Argument saknas"
21044
21045 #: src/TextClass.cpp:732
21046 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: src/TextClass.cpp:735
21050 #, fuzzy
21051 msgid "Corrupt File"
21052 msgstr "Fil"
21053
21054 #: src/TextClass.cpp:736
21055 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/TextClass.cpp:1293
21059 #, c-format
21060 msgid ""
21061 "The module %1$s has been requested by\n"
21062 "this document but has not been found in the list of\n"
21063 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21064 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: src/TextClass.cpp:1297
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Module not available"
21070 msgstr "Dokumentstil satt"
21071
21072 #: src/TextClass.cpp:1302
21073 #, c-format
21074 msgid ""
21075 "The module %1$s requires a package that is\n"
21076 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21077 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: src/TextClass.cpp:1306
21081 #, fuzzy
21082 msgid "Package not available"
21083 msgstr "Dokumentstil satt"
21084
21085 #: src/TextClass.cpp:1311
21086 #, c-format
21087 msgid "Error reading module %1$s\n"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21091 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21092 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21093 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
21095 #, fuzzy
21096 msgid "Revision control error."
21097 msgstr "Versionskontroll%t"
21098
21099 #: src/VCBackend.cpp:61
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid ""
21102 "Some problem occured while running the command:\n"
21103 "'%1$s'."
21104 msgstr "Fel under läsing "
21105
21106 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21107 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21108 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21109 #, fuzzy
21110 msgid "Error: Could not generate logfile."
21111 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21112
21113 #: src/VCBackend.cpp:498
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Up-to-date"
21116 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21117
21118 #: src/VCBackend.cpp:500
21119 msgid "Locally Modified"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: src/VCBackend.cpp:502
21123 msgid "Locally Added"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/VCBackend.cpp:504
21127 msgid "Needs Merge"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/VCBackend.cpp:506
21131 msgid "Needs Checkout"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: src/VCBackend.cpp:508
21135 #, fuzzy
21136 msgid "No CVS file"
21137 msgstr "[ingen fil]"
21138
21139 #: src/VCBackend.cpp:510
21140 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: src/VCBackend.cpp:694
21144 msgid ""
21145 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21146 "You have to update from repository first or revert your changes."
21147 msgstr ""
21148
21149 #: src/VCBackend.cpp:699
21150 #, c-format
21151 msgid ""
21152 "Bad status when checking in changes.\n"
21153 "\n"
21154 "'%1$s'\n"
21155 "\n"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21159 #, c-format
21160 msgid ""
21161 "Error when updating from repository.\n"
21162 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21163 "'%1$s'.\n"
21164 "\n"
21165 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: src/VCBackend.cpp:781
21169 #, c-format
21170 msgid ""
21171 "There were detected changes in the working directory:\n"
21172 "%1$s\n"
21173 "\n"
21174 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21175 "revert back to the repository version."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21179 #: src/VCBackend.cpp:1250
21180 msgid "Changes detected"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21184 #, fuzzy
21185 msgid "&Abort"
21186 msgstr "importerad."
21187
21188 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21189 msgid "View &Log ..."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: src/VCBackend.cpp:808
21193 #, c-format
21194 msgid ""
21195 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21196 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21197 "'%2$s'.\n"
21198 "\n"
21199 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/VCBackend.cpp:869
21203 #, c-format
21204 msgid ""
21205 "The document %1$s is not in repository.\n"
21206 "You have to check in the first revision before you can revert."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/VCBackend.cpp:877
21210 #, c-format
21211 msgid ""
21212 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21213 "The status '%2$s' is unexpected."
21214 msgstr ""
21215
21216 #: src/VCBackend.cpp:1085
21217 msgid ""
21218 "Error when committing to repository.\n"
21219 "You have to manually resolve the problem.\n"
21220 "LyX will reopen the document after you press OK."
21221 msgstr ""
21222
21223 #: src/VCBackend.cpp:1178
21224 msgid ""
21225 "Error while acquiring write lock.\n"
21226 "Another user is most probably editing\n"
21227 "the current document now!\n"
21228 "Also check the access to the repository."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: src/VCBackend.cpp:1184
21232 msgid ""
21233 "Error while releasing write lock.\n"
21234 "Check the access to the repository."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: src/VCBackend.cpp:1241
21238 #, c-format
21239 msgid ""
21240 "There were detected changes in the working directory:\n"
21241 "%1$s\n"
21242 "\n"
21243 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21244 "preferred.\n"
21245 "\n"
21246 "Continue?"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21251 msgid "&Yes"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21255 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21256 #, fuzzy
21257 msgid "&No"
21258 msgstr "Namn "
21259
21260 #: src/VCBackend.cpp:1313
21261 msgid "VCN File Locking"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: src/VCBackend.cpp:1314
21265 msgid "Locking property unset."
21266 msgstr ""
21267
21268 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21269 msgid "Locking property set."
21270 msgstr ""
21271
21272 #: src/VCBackend.cpp:1315
21273 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21274 msgstr ""
21275
21276 #: src/VSpace.cpp:468
21277 #, fuzzy
21278 msgid "Default skip"
21279 msgstr "Brödstil"
21280
21281 #: src/VSpace.cpp:471
21282 #, fuzzy
21283 msgid "Small skip"
21284 msgstr "Minst"
21285
21286 #: src/VSpace.cpp:474
21287 #, fuzzy
21288 msgid "Medium skip"
21289 msgstr "Medium"
21290
21291 #: src/VSpace.cpp:477
21292 msgid "Big skip"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/VSpace.cpp:480
21296 #, fuzzy
21297 msgid "Vertical fill"
21298 msgstr "Vertikalt avstånd"
21299
21300 #: src/VSpace.cpp:487
21301 #, fuzzy
21302 msgid "protected"
21303 msgstr "Beklagar."
21304
21305 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21306 #, c-format
21307 msgid ""
21308 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21309 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21313 #, fuzzy
21314 msgid "Reload saved document?"
21315 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21316
21317 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
21318 #, fuzzy
21319 msgid "&Reload"
21320 msgstr "Ersätt"
21321
21322 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21323 #, fuzzy
21324 msgid "&Keep Changes"
21325 msgstr "Sidbrytning"
21326
21327 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21328 #, c-format
21329 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21333 #, fuzzy
21334 msgid "File not readable!"
21335 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21336
21337 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21338 #, c-format
21339 msgid ""
21340 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21341 "\n"
21342 "Do you want to create a new document?"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Create new document?"
21348 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21349
21350 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21351 #, fuzzy
21352 msgid "&Create"
21353 msgstr "Lutande"
21354
21355 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid ""
21358 "The specified document template\n"
21359 "%1$s\n"
21360 "could not be read."
21361 msgstr "Dokumentstil satt"
21362
21363 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21364 #, fuzzy
21365 msgid "Could not read template"
21366 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21367
21368 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21369 msgid "Standard[[Bullets]]"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21373 #, fuzzy
21374 msgid "Maths"
21375 msgstr "Matematik"
21376
21377 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21378 msgid "Dings 1"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21382 msgid "Dings 2"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21386 msgid "Dings 3"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21390 msgid "Dings 4"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21394 #, fuzzy
21395 msgid "Directories"
21396 msgstr "Användarkatalog: "
21397
21398 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
21399 #, fuzzy
21400 msgid "File"
21401 msgstr "Fil"
21402
21403 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Master document"
21406 msgstr "Spara dokumentet?"
21407
21408 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
21409 #, fuzzy
21410 msgid "Open files"
21411 msgstr "Exempel"
21412
21413 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Manuals"
21416 msgstr "Marginaler"
21417
21418 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
21419 #, c-format
21420 msgid ""
21421 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21422 "Continue searching from the beginning?"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
21426 #, c-format
21427 msgid ""
21428 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21429 "Continue searching from the end?"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
21433 msgid "Wrap search?"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
21437 #, fuzzy
21438 msgid "Nothing to search"
21439 msgstr "Ingenting att göra"
21440
21441 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
21442 #, fuzzy
21443 msgid "No open document(s) in which to search"
21444 msgstr "Öppnar underdokument "
21445
21446 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Advanced Find and Replace"
21449 msgstr "Sök & byt"
21450
21451 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21452 #, fuzzy
21453 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21454 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21455
21456 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21457 #, fuzzy
21458 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21459 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21460
21461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21462 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21463 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21464
21465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21466 #, c-format
21467 msgid ""
21468 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21469 "1995--%1$s LyX Team"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21473 msgid ""
21474 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21475 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21476 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21477 "any later version."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21481 msgid ""
21482 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21483 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21484 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21485 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21486 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21487 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21488 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21492 #, fuzzy
21493 msgid "not released yet"
21494 msgstr "Öka"
21495
21496 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid ""
21499 "LyX Version %1$s\n"
21500 "(%2$s)"
21501 msgstr "Minska"
21502
21503 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21504 #, fuzzy
21505 msgid "Library directory: "
21506 msgstr "Användarkatalog: "
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21509 msgid "User directory: "
21510 msgstr "Användarkatalog: "
21511
21512 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21513 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21514 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "LyX: %1$s"
21517 msgstr "Skriv ut"
21518
21519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21520 msgid "About %1"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21525 #, fuzzy
21526 msgid "Preferences"
21527 msgstr "Lägg in hänvisning"
21528
21529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Reconfigure"
21532 msgstr "Omkonfigurera"
21533
21534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21535 msgid "Quit %1"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21539 #, fuzzy
21540 msgid "Nothing to do"
21541 msgstr "Ingenting att göra"
21542
21543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21544 msgid "Unknown action"
21545 msgstr "Okänd operation"
21546
21547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Command not handled"
21550 msgstr "Lägg in märke"
21551
21552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21553 #, fuzzy
21554 msgid "Command disabled"
21555 msgstr "Lägg in märke"
21556
21557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21558 msgid "Running configure..."
21559 msgstr "Kör \"configure\"..."
21560
21561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
21562 msgid "Reloading configuration..."
21563 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21564
21565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
21566 #, fuzzy
21567 msgid "System reconfiguration failed"
21568 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21569
21570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
21571 msgid ""
21572 "The system reconfiguration has failed.\n"
21573 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21574 "Please reconfigure again if needed."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
21578 #, fuzzy
21579 msgid "System reconfigured"
21580 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21581
21582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
21583 msgid ""
21584 "The system has been reconfigured.\n"
21585 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21586 "updated document class specifications."
21587 msgstr ""
21588
21589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Exiting."
21592 msgstr "Avsluta"
21593
21594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
21595 #, fuzzy, c-format
21596 msgid "Opening help file %1$s..."
21597 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
21600 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
21604 #, c-format
21605 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21611 msgstr "Dokumentstil satt"
21612
21613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21614 #, fuzzy
21615 msgid "Unable to save document defaults"
21616 msgstr "Pappersstil satt"
21617
21618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
21619 #, fuzzy
21620 msgid "Unknown function."
21621 msgstr "Okänd operation"
21622
21623 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
21624 #, fuzzy
21625 msgid "The current document was closed."
21626 msgstr "Skriv till"
21627
21628 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
21629 msgid ""
21630 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21631 "documents and exit.\n"
21632 "\n"
21633 "Exception: "
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21637 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21638 msgid "Software exception Detected"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21642 msgid ""
21643 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21644 "unsaved documents and exit."
21645 msgstr ""
21646
21647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
21648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21649 #, fuzzy
21650 msgid "Could not find UI definition file"
21651 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21652
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21654 #, c-format
21655 msgid ""
21656 "Error while reading the included file\n"
21657 "%1$s\n"
21658 "Please check your installation."
21659 msgstr ""
21660
21661 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21662 #, fuzzy
21663 msgid "Could not find default UI file"
21664 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21665
21666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21667 msgid ""
21668 "LyX could not find the default UI file!\n"
21669 "Please check your installation."
21670 msgstr ""
21671
21672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21673 #, c-format
21674 msgid ""
21675 "Error while reading the configuration file\n"
21676 "%1$s\n"
21677 "Falling back to default.\n"
21678 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21679 "check which User Interface file you are using."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21683 #, fuzzy
21684 msgid "BibTeX Bibliography"
21685 msgstr "Referens"
21686
21687 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21688 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21691 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871
21692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
21693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
21694 #, fuzzy
21695 msgid "Documents|#o#O"
21696 msgstr "Dokument"
21697
21698 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21699 #, fuzzy
21700 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21701 msgstr "Databas:"
21702
21703 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Select a BibTeX database to add"
21706 msgstr "Databas:"
21707
21708 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21709 #, fuzzy
21710 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21711 msgstr "Databas:"
21712
21713 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Select a BibTeX style"
21716 msgstr "TeX-stil av/på"
21717
21718 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21719 #, fuzzy
21720 msgid "No frame"
21721 msgstr "Namn:|#N"
21722
21723 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21724 msgid "Simple rectangular frame"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21728 msgid "Oval frame, thin"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21732 msgid "Oval frame, thick"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21736 msgid "Drop shadow"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Shaded background"
21742 msgstr "Lägg in märke"
21743
21744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21745 msgid "Double rectangular frame"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21749 #, fuzzy
21750 msgid "Height"
21751 msgstr "Höjd"
21752
21753 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Depth"
21756 msgstr ", Djup: "
21757
21758 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Total Height"
21761 msgstr "Rak"
21762
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Width"
21766 msgstr "Bredd"
21767
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21769 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Makebox"
21772 msgstr "Huvuddokument:"
21773
21774 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21775 #, fuzzy
21776 msgid "Branch"
21777 msgstr "Referens"
21778
21779 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21780 msgid "Activated"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Color"
21786 msgstr "Stäng"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21789 #, fuzzy
21790 msgid "Filename Suffix"
21791 msgstr "Filnamn:|#F"
21792
21793 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21796 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21797 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21798 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21799 msgid "Yes"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21805 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21806 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21807 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21808 #, fuzzy
21809 msgid "No"
21810 msgstr "Namn "
21811
21812 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Enter new branch name"
21815 msgstr "Databas:"
21816
21817 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21818 #, c-format
21819 msgid ""
21820 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21821 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21825 #, fuzzy
21826 msgid "&Merge"
21827 msgstr "Stor"
21828
21829 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21830 #, fuzzy
21831 msgid "Renaming failed"
21832 msgstr "Konverteringsfel!"
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21835 #, fuzzy
21836 msgid "The branch could not be renamed."
21837 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21840 #, fuzzy
21841 msgid "Merge Changes"
21842 msgstr "Sidbrytning"
21843
21844 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid ""
21847 "Change by %1$s\n"
21848 "\n"
21849 msgstr "Mappning av tangentbord"
21850
21851 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21852 #, c-format
21853 msgid "Change made at %1$s\n"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21861 #, fuzzy
21862 msgid "No change"
21863 msgstr " (Ändrad)"
21864
21865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Small Caps"
21868 msgstr "Kapitäler"
21869
21870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21876 #, fuzzy
21877 msgid "Reset"
21878 msgstr "Ref: "
21879
21880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21881 msgid "Underbar"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21885 #, fuzzy
21886 msgid "Double underbar"
21887 msgstr "Dubbel:|#D"
21888
21889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21890 msgid "Wavy underbar"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21894 msgid "Strikeout"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21898 #, fuzzy
21899 msgid "No color"
21900 msgstr "Stäng"
21901
21902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Black"
21905 msgstr "Block|#o"
21906
21907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21908 #, fuzzy
21909 msgid "White"
21910 msgstr "Vit"
21911
21912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Red"
21915 msgstr "Gör om"
21916
21917 # Visas med grekiska tecken
21918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21919 #, fuzzy
21920 msgid "Green"
21921 msgstr "Grek"
21922
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21924 #, fuzzy
21925 msgid "Blue"
21926 msgstr "Blå"
21927
21928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21929 #, fuzzy
21930 msgid "Cyan"
21931 msgstr "Avbryt"
21932
21933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Magenta"
21936 msgstr "Huvuddokument:"
21937
21938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Yellow"
21941 msgstr "Gul"
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Text Style"
21946 msgstr "Dokumentet"
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Keys"
21951 msgstr "Nyckel:"
21952
21953 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
21954 msgid "LinkBack PDF"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
21958 msgid "PDF"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
21962 #, fuzzy
21963 msgid "pasted"
21964 msgstr "Klistra in"
21965
21966 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
21967 #, c-format
21968 msgid "%1$s Files"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21974 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21975
21976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
21977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106
21978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
21980 msgid "Canceled."
21981 msgstr "Avbrutet."
21982
21983 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Overwrite external file?"
21986 msgstr "Skrivmaskin"
21987
21988 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
21989 #, c-format
21990 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21994 #, fuzzy
21995 msgid "List of previous commands"
21996 msgstr "Antikva"
21997
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Next command"
22001 msgstr "Utför kommando"
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22004 msgid "Compare LyX files"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22008 #, fuzzy
22009 msgid "Select document"
22010 msgstr "Spara dokumentet?"
22011
22012 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
22013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
22015 #, fuzzy
22016 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22017 msgstr "Dokumentet"
22018
22019 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Error"
22024 msgstr "Fel"
22025
22026 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Error while comparing documents."
22029 msgstr "Formaterar dokument..."
22030
22031 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Aborted"
22034 msgstr "importerad."
22035
22036 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Finished"
22039 msgstr "Blandat"
22040
22041 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Aborting process..."
22044 msgstr "Formaterar dokument..."
22045
22046 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22047 #, fuzzy
22048 msgid "differences"
22049 msgstr "Lägg in hänvisning"
22050
22051 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22052 msgid "Compare different revisions"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22056 #, fuzzy
22057 msgid "big[[delimiter size]]"
22058 msgstr "SKiljetecken"
22059
22060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Big[[delimiter size]]"
22063 msgstr "SKiljetecken"
22064
22065 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22066 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22070 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Math Delimiter"
22076 msgstr "SKiljetecken"
22077
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22080 #, fuzzy
22081 msgid "(None)"
22082 msgstr "Klar"
22083
22084 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Variable"
22087 msgstr "Tabell inlagd"
22088
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22090 msgid "Computer Modern Roman"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22094 msgid "Latin Modern Roman"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22098 msgid "AE (Almost European)"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Times Roman"
22104 msgstr "Antikva"
22105
22106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Palatino"
22109 msgstr "Ersätt"
22110
22111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22112 msgid "Bitstream Charter"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22116 msgid "New Century Schoolbook"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Bookman"
22122 msgstr "Antikva"
22123
22124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22125 msgid "Utopia"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Bera Serif"
22131 msgstr "Linjärer"
22132
22133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22134 msgid "Concrete Roman"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22138 msgid "Zapf Chancery"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22142 msgid "Computer Modern Sans"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22146 msgid "Latin Modern Sans"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22150 msgid "Helvetica"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22154 msgid "Avant Garde"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22158 msgid "Bera Sans"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22162 #, fuzzy
22163 msgid "CM Bright"
22164 msgstr "Rak"
22165
22166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22167 msgid "Computer Modern Typewriter"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22171 #, fuzzy
22172 msgid "Latin Modern Typewriter"
22173 msgstr "Skrivmaskin"
22174
22175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22176 #, fuzzy
22177 msgid "Courier"
22178 msgstr "Kopior"
22179
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22181 msgid "Bera Mono"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22185 msgid "LuxiMono"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22189 #, fuzzy
22190 msgid "CM Typewriter Light"
22191 msgstr "Skrivmaskin"
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22194 #, fuzzy
22195 msgid "Page"
22196 msgstr "Sidor:"
22197
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Module not found!"
22201 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22202
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22204 #, fuzzy
22205 msgid "Layout is valid!"
22206 msgstr "Stil "
22207
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22209 msgid "Layout is invalid!"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Document Settings"
22215 msgstr "Dokument"
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
22219 #, fuzzy
22220 msgid "Child Document"
22221 msgstr "Dokumentet"
22222
22223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22224 msgid "Include to Output"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22228 msgid "10"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22232 msgid "11"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22236 msgid "12"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22240 msgid "None (no fontenc)"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22244 #, fuzzy
22245 msgid "empty"
22246 msgstr ", Djup: "
22247
22248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22249 #, fuzzy
22250 msgid "plain"
22251 msgstr "Mellanrum"
22252
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22254 #, fuzzy
22255 msgid "headings"
22256 msgstr "Mappning av tangentbord"
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22259 msgid "fancy"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22263 msgid "A0"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22267 msgid "A1"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22271 msgid "A2"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22275 msgid "A6"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22279 msgid "B0"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22283 msgid "B1"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22287 msgid "B2"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22291 msgid "B3"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22295 msgid "B4"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22299 msgid "B6"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22303 msgid "C0"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22307 msgid "C1"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22311 msgid "C2"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22315 msgid "C3"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22319 msgid "C4"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22323 msgid "C5"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22327 msgid "C6"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22331 msgid "JIS B0"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22335 msgid "JIS B1"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22339 msgid "JIS B2"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22343 msgid "JIS B3"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22347 msgid "JIS B4"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22351 msgid "JIS B5"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22355 msgid "JIS B6"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22359 #, fuzzy
22360 msgid "Language Default (no inputenc)"
22361 msgstr "Huvud"
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22364 #, fuzzy
22365 msgid "``text''"
22366 msgstr "Lutande"
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22369 #, fuzzy
22370 msgid "''text''"
22371 msgstr "Lutande"
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22374 #, fuzzy
22375 msgid ",,text``"
22376 msgstr "Lutande"
22377
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22379 #, fuzzy
22380 msgid ",,text''"
22381 msgstr "Lutande"
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22384 #, fuzzy
22385 msgid "<<text>>"
22386 msgstr "Lutande"
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22389 #, fuzzy
22390 msgid ">>text<<"
22391 msgstr "Lutande"
22392
22393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Numbered"
22396 msgstr "Nummer"
22397
22398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22399 msgid "Appears in TOC"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22403 msgid "Author-year"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22407 #, fuzzy
22408 msgid "Numerical"
22409 msgstr "Nummer"
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22412 #, fuzzy, c-format
22413 msgid "Unavailable: %1$s"
22414 msgstr "Lägg in hänvisning"
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22418 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22424 #, fuzzy
22425 msgid "Document Class"
22426 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22427
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22432 #, fuzzy
22433 msgid "Child Documents"
22434 msgstr "Dokumentet"
22435
22436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22437 #, fuzzy
22438 msgid "Modules"
22439 msgstr "Mitten|#e"
22440
22441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22442 #, fuzzy
22443 msgid "Local Layout"
22444 msgstr "Stil "
22445
22446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22447 #, fuzzy
22448 msgid "Text Layout"
22449 msgstr "Stil "
22450
22451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Page Margins"
22454 msgstr "Marginaler"
22455
22456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Colors"
22459 msgstr "Stäng"
22460
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22462 #, fuzzy
22463 msgid "Numbering & TOC"
22464 msgstr "Nummer"
22465
22466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22467 #, fuzzy
22468 msgid "Indexes"
22469 msgstr "Sakord"
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22472 msgid "PDF Properties"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Math Options"
22478 msgstr "Extra val"
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22481 #, fuzzy
22482 msgid "Float Placement"
22483 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22484
22485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Bullets"
22488 msgstr "Bombdjup"
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22491 #, fuzzy
22492 msgid "Branches"
22493 msgstr "Referens"
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22496 #, fuzzy
22497 msgid "LaTeX Preamble"
22498 msgstr "LaTeX Preamble"
22499
22500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22503 msgid " (not installed)"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Layouts|#o#O"
22509 msgstr "Stil"
22510
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22512 #, fuzzy
22513 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22514 msgstr "Dokumentet"
22515
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22518 msgid "Local layout file"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22522 msgid ""
22523 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22524 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22525 "document may not work with this layout if you do not\n"
22526 "keep the layout file in the document directory."
22527 msgstr ""
22528
22529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22530 #, fuzzy
22531 msgid "&Set Layout"
22532 msgstr "Stil "
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Unable to read local layout file."
22537 msgstr "Pappersstil satt"
22538
22539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22540 #, fuzzy
22541 msgid "Select master document"
22542 msgstr "Spara dokumentet?"
22543
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22545 #, fuzzy
22546 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22547 msgstr "Dokumentet"
22548
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22551 #, fuzzy
22552 msgid "Unapplied changes"
22553 msgstr "Skicka in ändringar"
22554
22555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22557 msgid ""
22558 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22559 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22564 msgid "&Dismiss"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Unable to set document class."
22571 msgstr "Pappersstil satt"
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22574 #, c-format
22575 msgid "%1$s, %2$s"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22579 #, c-format
22580 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22584 #, c-format
22585 msgid "%1$s (unavailable)"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Module provided by document class."
22591 msgstr "Pappersstil satt"
22592
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22594 #, c-format
22595 msgid "Package(s) required: %1$s."
22596 msgstr ""
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22599 #, fuzzy
22600 msgid "or"
22601 msgstr "Infälld|#n"
22602
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22604 #, c-format
22605 msgid "Modules required: %1$s."
22606 msgstr ""
22607
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22609 #, c-format
22610 msgid "Modules excluded: %1$s."
22611 msgstr ""
22612
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22614 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22618 #, fuzzy
22619 msgid "[No options predefined]"
22620 msgstr "Gå till näste fel"
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22623 #, fuzzy
22624 msgid "Can't set layout!"
22625 msgstr "Extra styckesstil"
22626
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22630 msgstr "Pappersstil satt"
22631
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Not Found"
22635 msgstr " okänd"
22636
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22638 msgid "Assigned master does not include this file"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22642 #, c-format
22643 msgid ""
22644 "You must include this file in the document\n"
22645 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22646 "feature."
22647 msgstr ""
22648
22649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22650 #, fuzzy
22651 msgid "Could not load master"
22652 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22653
22654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid ""
22657 "The master document '%1$s'\n"
22658 "could not be loaded."
22659 msgstr "Dokumentstil satt"
22660
22661 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22662 #, fuzzy
22663 msgid "Literate"
22664 msgstr "LaTeX-fel"
22665
22666 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22667 #, fuzzy
22668 msgid "pLaTeX"
22669 msgstr "LaTeX|#L"
22670
22671 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22672 #, fuzzy
22673 msgid "Error List"
22674 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22675
22676 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22677 #, c-format
22678 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Top left"
22684 msgstr "Centrerat|#C"
22685
22686 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22687 #, fuzzy
22688 msgid "Bottom left"
22689 msgstr "Botten|#B"
22690
22691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22692 #, fuzzy
22693 msgid "Baseline left"
22694 msgstr "Justering"
22695
22696 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22697 #, fuzzy
22698 msgid "Top center"
22699 msgstr "Centrerat|#C"
22700
22701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22702 #, fuzzy
22703 msgid "Bottom center"
22704 msgstr "Centrerat|#C"
22705
22706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22707 #, fuzzy
22708 msgid "Baseline center"
22709 msgstr "Justering"
22710
22711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Top right"
22714 msgstr "Rak"
22715
22716 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Bottom right"
22719 msgstr "Botten|#B"
22720
22721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Baseline right"
22724 msgstr "Höger|#H"
22725
22726 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22727 #, fuzzy
22728 msgid "External Material"
22729 msgstr "Extra|#X"
22730
22731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Scale%"
22734 msgstr "Mindre"
22735
22736 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22737 #, fuzzy
22738 msgid "Select external file"
22739 msgstr "Markera nästa rad"
22740
22741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22742 #, fuzzy
22743 msgid "automatically"
22744 msgstr "Brödstil"
22745
22746 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Graphics"
22749 msgstr "Fil|#F"
22750
22751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22752 msgid "Dissolve previous group?"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22756 #, c-format
22757 msgid ""
22758 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22759 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22760 "because this graphic was its only member.\n"
22761 "How do you want to proceed?"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22765 #, c-format
22766 msgid "Stick with group '%1$s'"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22770 #, c-format
22771 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22775 #, c-format
22776 msgid ""
22777 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22778 "the group will be dissolved,\n"
22779 "because this graphic was its only member.\n"
22780 "How do you want to proceed?"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22784 #, c-format
22785 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22789 msgid "Enter unique group name:"
22790 msgstr ""
22791
22792 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22793 #, fuzzy
22794 msgid "Group already defined!"
22795 msgstr "Gå till näste fel"
22796
22797 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22798 #, c-format
22799 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22800 msgstr ""
22801
22802 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22803 msgid "bp"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22807 msgid "cm"
22808 msgstr ""
22809
22810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22811 msgid "mm"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22815 msgid "in[[unit of measure]]"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Select graphics file"
22821 msgstr "Markera nästa rad"
22822
22823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22824 #, fuzzy
22825 msgid "Clipart|#C#c"
22826 msgstr "Blandade bilder"
22827
22828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22829 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Thin Space"
22832 msgstr "Medium"
22833
22834 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22835 #, fuzzy
22836 msgid "Medium Space"
22837 msgstr "Medium"
22838
22839 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22840 #, fuzzy
22841 msgid "Thick Space"
22842 msgstr "Medium"
22843
22844 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22846 #, fuzzy
22847 msgid "Negative Thin Space"
22848 msgstr "Medium"
22849
22850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22851 #, fuzzy
22852 msgid "Negative Medium Space"
22853 msgstr "Medium"
22854
22855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22856 #, fuzzy
22857 msgid "Negative Thick Space"
22858 msgstr "Medium"
22859
22860 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22861 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22865 msgid "Quad (1 em)"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22869 #, fuzzy
22870 msgid "Double Quad (2 em)"
22871 msgstr "Dubbel:|#D"
22872
22873 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22874 #, fuzzy
22875 msgid "Interword Space"
22876 msgstr "Minisida|#M"
22877
22878 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22879 #, fuzzy
22880 msgid "Horizontal Fill"
22881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22882
22883 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22884 msgid ""
22885 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22886 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22887 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22891 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22893 msgid ""
22894 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22895 msgstr ""
22896
22897 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Select document to include"
22900 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22901
22902 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22903 #, fuzzy
22904 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22905 msgstr "Dokumentet"
22906
22907 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22908 #, fuzzy
22909 msgid "Index Entry Settings"
22910 msgstr "Indrag"
22911
22912 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Label Color"
22915 msgstr "Stäng"
22916
22917 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Cannot remove standard index"
22920 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22921
22922 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22923 msgid "The default index cannot be removed."
22924 msgstr ""
22925
22926 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22927 #, fuzzy
22928 msgid "Enter new index name"
22929 msgstr "Databas:"
22930
22931 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22932 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22933 msgstr ""
22934
22935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22936 #, fuzzy
22937 msgid "unknown"
22938 msgstr " okänd"
22939
22940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22941 #, fuzzy
22942 msgid "shortcut"
22943 msgstr "Beklagar."
22944
22945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22946 #, fuzzy
22947 msgid "shortcuts"
22948 msgstr "Beklagar."
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22951 msgid "lyxrc"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22955 #, fuzzy
22956 msgid "package"
22957 msgstr "Ersätt"
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22960 #, fuzzy
22961 msgid "textclass"
22962 msgstr "Lutande"
22963
22964 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22965 #, fuzzy
22966 msgid "menu"
22967 msgstr "Linje"
22968
22969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22970 #, fuzzy
22971 msgid "icon"
22972 msgstr "Två|#v"
22973
22974 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22975 #, fuzzy
22976 msgid "buffer"
22977 msgstr "Blå"
22978
22979 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22980 #, fuzzy
22981 msgid "lyxinfo"
22982 msgstr "Pytteliten"
22983
22984 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22985 msgid "Shift-"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22989 #, fuzzy
22990 msgid "Control-"
22991 msgstr "Lägg in märke"
22992
22993 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22994 #, fuzzy
22995 msgid "Option-"
22996 msgstr "Inställningar"
22997
22998 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22999 #, fuzzy
23000 msgid "Command-"
23001 msgstr "Antikva"
23002
23003 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23004 #, fuzzy
23005 msgid "No language"
23006 msgstr "Språk"
23007
23008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23009 #, fuzzy
23010 msgid "Program Listing Settings"
23011 msgstr "Minisida|#M"
23012
23013 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23014 #, fuzzy
23015 msgid "No dialect"
23016 msgstr " (Ändrad)"
23017
23018 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23019 #, fuzzy
23020 msgid "LaTeX Log"
23021 msgstr "LaTeX Logg"
23022
23023 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23024 #, fuzzy
23025 msgid "LyX2LyX"
23026 msgstr "Skriv ut"
23027
23028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23029 #, fuzzy
23030 msgid "Literate Programming Build Log"
23031 msgstr "Inga varningar."
23032
23033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23034 #, fuzzy
23035 msgid "lyx2lyx Error Log"
23036 msgstr "Inga varningar."
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23039 #, fuzzy
23040 msgid "Version Control Log"
23041 msgstr "Versionskontroll%t"
23042
23043 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23044 #, fuzzy
23045 msgid "Log file not found."
23046 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23047
23048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23049 #, fuzzy
23050 msgid "No literate programming build log file found."
23051 msgstr "Inga varningar."
23052
23053 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23054 #, fuzzy
23055 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23056 msgstr "Inga varningar."
23057
23058 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23059 #, fuzzy
23060 msgid "No version control log file found."
23061 msgstr "Inga varningar."
23062
23063 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23064 #, fuzzy
23065 msgid "Math Matrix"
23066 msgstr "Matris"
23067
23068 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23069 #, fuzzy
23070 msgid "Note Settings"
23071 msgstr "Inställningar"
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Paragraph Settings"
23076 msgstr "Referens"
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23079 msgid ""
23080 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23081 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23082 "\n"
23083 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23084 "the items is used."
23085 msgstr ""
23086
23087 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23088 #, fuzzy
23089 msgid "Phantom Settings"
23090 msgstr "Referens"
23091
23092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23093 #, fuzzy
23094 msgid "System files|#S#s"
23095 msgstr "Foga in|#F"
23096
23097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23098 #, fuzzy
23099 msgid "User files|#U#u"
23100 msgstr "Foga in|#F"
23101
23102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23103 msgid "Look & Feel"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23107 #, fuzzy
23108 msgid "Language Settings"
23109 msgstr "Minisida|#M"
23110
23111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23112 #, fuzzy
23113 msgid "File Handling"
23114 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23115
23116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Keyboard/Mouse"
23119 msgstr "Sakord:|#S"
23120
23121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Input Completion"
23124 msgstr "Bildtext|#x"
23125
23126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23128 #, fuzzy
23129 msgid "Co&mmand:"
23130 msgstr "Antikva"
23131
23132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Screen Fonts"
23135 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23136
23137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
23138 #, fuzzy
23139 msgid "Paths"
23140 msgstr "Matematik"
23141
23142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
23143 #, fuzzy
23144 msgid "Select directory for example files"
23145 msgstr "Markera nästa rad"
23146
23147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
23148 #, fuzzy
23149 msgid "Select a document templates directory"
23150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23151
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Select a temporary directory"
23155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
23158 #, fuzzy
23159 msgid "Select a backups directory"
23160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Select a document directory"
23165 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
23168 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
23172 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
23176 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23181 #, fuzzy
23182 msgid "Spellchecker"
23183 msgstr "Rättstavning"
23184
23185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
23186 #, fuzzy
23187 msgid "Native"
23188 msgstr "Klistra in"
23189
23190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Aspell"
23193 msgstr "Gul"
23194
23195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
23196 #, fuzzy
23197 msgid "Enchant"
23198 msgstr "Huvuddokument:"
23199
23200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
23201 #, fuzzy
23202 msgid "Hunspell"
23203 msgstr "Gul"
23204
23205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
23206 #, fuzzy
23207 msgid "Converters"
23208 msgstr "Centrerat|#C"
23209
23210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
23211 #, fuzzy
23212 msgid "File Formats"
23213 msgstr "Infälld|#n"
23214
23215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
23216 #, fuzzy
23217 msgid "Format in use"
23218 msgstr "Infälld|#n"
23219
23220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
23221 msgid ""
23222 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23223 "converter. Please remove the converter first."
23224 msgstr ""
23225
23226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
23227 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23228 msgstr ""
23229
23230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
23231 msgid "LyX needs to be restarted!"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
23235 msgid ""
23236 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23237 "restart."
23238 msgstr ""
23239
23240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
23241 #, fuzzy
23242 msgid "Printer"
23243 msgstr "Skriv ut"
23244
23245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
23246 #, fuzzy
23247 msgid "User Interface"
23248 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23249
23250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
23251 #, fuzzy
23252 msgid "Control"
23253 msgstr "Lägg in märke"
23254
23255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Shortcuts"
23258 msgstr "Beklagar."
23259
23260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
23261 #, fuzzy
23262 msgid "Function"
23263 msgstr "Funktioner"
23264
23265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
23266 #, fuzzy
23267 msgid "Shortcut"
23268 msgstr "Beklagar."
23269
23270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23271 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
23275 #, fuzzy
23276 msgid "Mathematical Symbols"
23277 msgstr "Matris"
23278
23279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
23280 #, fuzzy
23281 msgid "Document and Window"
23282 msgstr "LaTeX-fel"
23283
23284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
23285 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
23289 #, fuzzy
23290 msgid "System and Miscellaneous"
23291 msgstr "Blandat"
23292
23293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
23294 #, fuzzy
23295 msgid "Res&tore"
23296 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23297
23298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
23300 msgid "Failed to create shortcut"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23304 #, fuzzy
23305 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23306 msgstr "Okänd operation"
23307
23308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
23309 msgid "Invalid or empty key sequence"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23313 #, c-format
23314 msgid ""
23315 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23316 "%2$s\n"
23317 "You need to remove that binding before creating a new one."
23318 msgstr ""
23319
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
23321 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23322 msgstr ""
23323
23324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
23325 #, fuzzy
23326 msgid "Identity"
23327 msgstr "Indrag"
23328
23329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
23330 #, fuzzy
23331 msgid "Choose bind file"
23332 msgstr "Välj mall"
23333
23334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
23335 #, fuzzy
23336 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23337 msgstr "Databas:"
23338
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
23340 #, fuzzy
23341 msgid "Choose UI file"
23342 msgstr "Välj mall"
23343
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
23345 #, fuzzy
23346 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23347 msgstr "[ingen fil]"
23348
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
23350 #, fuzzy
23351 msgid "Choose keyboard map"
23352 msgstr "Sakord:|#S"
23353
23354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
23355 #, fuzzy
23356 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23357 msgstr "Sakord:|#S"
23358
23359 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23360 #, fuzzy
23361 msgid "Print Document"
23362 msgstr "Dokumentet"
23363
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23365 #, fuzzy
23366 msgid "Print to file"
23367 msgstr "Skriv till"
23368
23369 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23370 msgid "PostScript files (*.ps)"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23374 #, fuzzy
23375 msgid "Longest label width"
23376 msgstr "Långtabell"
23377
23378 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23379 #, fuzzy
23380 msgid "Index Settings"
23381 msgstr "Inställningar"
23382
23383 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23384 #, fuzzy
23385 msgid "<All indexes>"
23386 msgstr "[ingen fil]"
23387
23388 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23389 msgid "Progress/Debug Messages"
23390 msgstr ""
23391
23392 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23393 msgid "Debug Level"
23394 msgstr ""
23395
23396 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23397 #, fuzzy
23398 msgid "Set"
23399 msgstr "Beklagar."
23400
23401 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23402 #, fuzzy
23403 msgid "Cross-reference"
23404 msgstr "Lägg in hänvisning"
23405
23406 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23407 #, fuzzy
23408 msgid "&Go Back"
23409 msgstr "Svart"
23410
23411 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Jump back"
23414 msgstr "Svart"
23415
23416 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23417 #, fuzzy
23418 msgid "Jump to label"
23419 msgstr "Gå till märke|#G"
23420
23421 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23422 msgid "<No prefix>"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Find and Replace"
23428 msgstr "Sök & byt"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Send Document to Command"
23433 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23436 #, fuzzy
23437 msgid "Show File"
23438 msgstr "Fil"
23439
23440 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23441 #, fuzzy
23442 msgid "Error -> Cannot load file!"
23443 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23444
23445 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "%1$d words checked."
23448 msgstr "Ett fel funnet"
23449
23450 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23451 #, fuzzy
23452 msgid "One word checked."
23453 msgstr "Ett fel funnet"
23454
23455 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23456 #, fuzzy
23457 msgid "Spelling check completed"
23458 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23459
23460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23461 #, fuzzy
23462 msgid "Basic Latin"
23463 msgstr "Databas:"
23464
23465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23466 msgid "Latin-1 Supplement"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23470 msgid "Latin Extended-A"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23474 msgid "Latin Extended-B"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23478 #, fuzzy
23479 msgid "IPA Extensions"
23480 msgstr "Extra val"
23481
23482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23483 msgid "Spacing Modifier Letters"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23487 msgid "Combining Diacritical Marks"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23491 msgid "Cyrillic"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23495 msgid "Arabic"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23499 msgid "Devanagari"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23503 msgid "Bengali"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23507 msgid "Gurmukhi"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23511 #, fuzzy
23512 msgid "Gujarati"
23513 msgstr "Bildtext|#x"
23514
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23516 msgid "Oriya"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23520 #, fuzzy
23521 msgid "Tamil"
23522 msgstr "Matris"
23523
23524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23525 msgid "Telugu"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Kannada"
23531 msgstr "Citat"
23532
23533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23534 msgid "Malayalam"
23535 msgstr ""
23536
23537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Lao"
23540 msgstr "Stil "
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Tibetan"
23545 msgstr "Lutande"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Georgian"
23550 msgstr "Lägg in"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23553 msgid "Hangul Jamo"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23557 #, fuzzy
23558 msgid "Phonetic Extensions"
23559 msgstr "Extra val"
23560
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23562 msgid "Latin Extended Additional"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23566 msgid "Greek Extended"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23570 #, fuzzy
23571 msgid "General Punctuation"
23572 msgstr "Inget mer att ångra"
23573
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23575 #, fuzzy
23576 msgid "Superscripts and Subscripts"
23577 msgstr "PostScript|#P"
23578
23579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23580 msgid "Currency Symbols"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23584 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23588 msgid "Letterlike Symbols"
23589 msgstr ""
23590
23591 # ??
23592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23593 #, fuzzy
23594 msgid "Number Forms"
23595 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23596
23597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23598 #, fuzzy
23599 msgid "Mathematical Operators"
23600 msgstr "Matris"
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23603 #, fuzzy
23604 msgid "Miscellaneous Technical"
23605 msgstr "Blandat"
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23608 msgid "Control Pictures"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23612 msgid "Optical Character Recognition"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23616 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Box Drawing"
23622 msgstr "Inställningar"
23623
23624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23625 #, fuzzy
23626 msgid "Block Elements"
23627 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23628
23629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23630 msgid "Geometric Shapes"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23634 #, fuzzy
23635 msgid "Miscellaneous Symbols"
23636 msgstr "Blandat"
23637
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23639 msgid "Dingbats"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23643 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23647 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23651 msgid "Hiragana"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23655 msgid "Katakana"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23659 #, fuzzy
23660 msgid "Bopomofo"
23661 msgstr "% av sidan|#d"
23662
23663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23664 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23668 msgid "Kanbun"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23672 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23676 msgid "CJK Compatibility"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23680 msgid "CJK Unified Ideographs"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23684 msgid "Hangul Syllables"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23688 msgid "High Surrogates"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23692 msgid "Private Use High Surrogates"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23696 msgid "Low Surrogates"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23700 msgid "Private Use Area"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23704 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23708 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23712 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23716 msgid "Combining Half Marks"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23720 msgid "CJK Compatibility Forms"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23724 msgid "Small Form Variants"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23728 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23732 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23736 #, fuzzy
23737 msgid "Specials"
23738 msgstr "Särskild cell"
23739
23740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23741 msgid "Linear B Syllabary"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23745 msgid "Linear B Ideograms"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Aegean Numbers"
23751 msgstr "Inget nummer"
23752
23753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23754 msgid "Ancient Greek Numbers"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23758 #, fuzzy
23759 msgid "Old Italic"
23760 msgstr "Kursiv"
23761
23762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23763 msgid "Gothic"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23767 msgid "Ugaritic"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23771 msgid "Old Persian"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23775 #, fuzzy
23776 msgid "Deseret"
23777 msgstr "Ref: "
23778
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23780 #, fuzzy
23781 msgid "Shavian"
23782 msgstr "Citat"
23783
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23785 msgid "Osmanya"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23789 msgid "Cypriot Syllabary"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23793 msgid "Kharoshthi"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23797 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23801 msgid "Musical Symbols"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23805 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23809 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23813 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23817 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23821 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23825 #, fuzzy
23826 msgid "Tags"
23827 msgstr "Sidor:"
23828
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23830 msgid "Variation Selectors Supplement"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23834 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23838 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23842 #, fuzzy
23843 msgid "Character: "
23844 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23845
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23847 msgid "Code Point: "
23848 msgstr ""
23849
23850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23851 #, fuzzy
23852 msgid "Symbols"
23853 msgstr "Stil:"
23854
23855 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23856 #, fuzzy
23857 msgid "Insert Table"
23858 msgstr "Lägg in tabell"
23859
23860 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23861 #, fuzzy
23862 msgid "TeX Information"
23863 msgstr "Inget mer att ångra"
23864
23865 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23866 msgid "No thesaurus available for this language!"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23870 #, fuzzy
23871 msgid "Outline"
23872 msgstr "Annat...|#A"
23873
23874 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23875 #, fuzzy
23876 msgid "auto"
23877 msgstr "Brödstil"
23878
23879 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
23880 #, fuzzy
23881 msgid "off"
23882 msgstr "Av"
23883
23884 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
23885 #, c-format
23886 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23890 #, fuzzy
23891 msgid "version "
23892 msgstr "Minska"
23893
23894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23895 #, fuzzy
23896 msgid "unknown version"
23897 msgstr "Okänd operation"
23898
23899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23900 msgid "Small-sized icons"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23904 msgid "Normal-sized icons"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23908 msgid "Big-sized icons"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
23912 msgid "Exit LyX"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
23916 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23917 msgstr ""
23918
23919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1087
23920 msgid "Welcome to LyX!"
23921 msgstr "Välkommen till LyX!"
23922
23923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
23924 #, fuzzy
23925 msgid "Automatic save done."
23926 msgstr "Brödstil"
23927
23928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Automatic save failed!"
23931 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23932
23933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
23934 msgid "Command not allowed without any document open"
23935 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23936
23937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23940 msgstr "Okänd operation"
23941
23942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Select template file"
23945 msgstr "Markera nästa rad"
23946
23947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
23948 #, fuzzy
23949 msgid "Templates|#T#t"
23950 msgstr "Mallar"
23951
23952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
23953 #, fuzzy
23954 msgid "Document not loaded."
23955 msgstr "Dokumentstil satt"
23956
23957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
23958 #, fuzzy
23959 msgid "Select document to open"
23960 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23961
23962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
23964 #, fuzzy
23965 msgid "Examples|#E#e"
23966 msgstr "Exempel"
23967
23968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
23969 #, fuzzy
23970 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23971 msgstr "Dokumentet"
23972
23973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
23974 #, fuzzy
23975 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23976 msgstr "Dokumentet"
23977
23978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
23979 #, fuzzy
23980 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23981 msgstr "Dokumentet"
23982
23983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
23984 #, fuzzy
23985 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23986 msgstr "Dokumentet"
23987
23988 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23990 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23991 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
23992 #, fuzzy
23993 msgid "Invalid filename"
23994 msgstr "Infogning"
23995
23996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
23997 #, c-format
23998 msgid ""
23999 "The directory in the given path\n"
24000 "%1$s\n"
24001 "does not exist."
24002 msgstr ""
24003
24004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "Opening document %1$s..."
24007 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24008
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24010 #, fuzzy, c-format
24011 msgid "Document %1$s opened."
24012 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24013
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
24015 #, fuzzy
24016 msgid "Version control detected."
24017 msgstr "Versionskontroll%t"
24018
24019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
24020 #, fuzzy, c-format
24021 msgid "Could not open document %1$s"
24022 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24023
24024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
24025 #, fuzzy
24026 msgid "Couldn't import file"
24027 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24028
24029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
24030 #, c-format
24031 msgid "No information for importing the format %1$s."
24032 msgstr ""
24033
24034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24035 #, fuzzy, c-format
24036 msgid "Select %1$s file to import"
24037 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24038
24039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
24040 #, c-format
24041 msgid ""
24042 "The document %1$s already exists.\n"
24043 "\n"
24044 "Do you want to overwrite that document?"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
24048 #, fuzzy
24049 msgid "Overwrite document?"
24050 msgstr "Spara dokumentet?"
24051
24052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Importing %1$s..."
24055 msgstr "Importera%m"
24056
24057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
24058 msgid "imported."
24059 msgstr "importerad."
24060
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
24062 #, fuzzy
24063 msgid "file not imported!"
24064 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24065
24066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
24068 #, fuzzy
24069 msgid "newfile"
24070 msgstr "Infogning"
24071
24072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
24073 #, fuzzy
24074 msgid "Select LyX document to insert"
24075 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24076
24077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
24078 msgid "Absolute filename expected."
24079 msgstr ""
24080
24081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Select file to insert"
24084 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24085
24086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
24087 #, fuzzy
24088 msgid "All Files (*)"
24089 msgstr "[ingen fil]"
24090
24091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
24092 #, fuzzy
24093 msgid "Choose a filename to save document as"
24094 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24095
24096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
24097 #, fuzzy
24098 msgid "&Rename"
24099 msgstr "Namn:|#N"
24100
24101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
24102 #, c-format
24103 msgid ""
24104 "The document %1$s could not be saved.\n"
24105 "\n"
24106 "Do you want to rename the document and try again?"
24107 msgstr ""
24108
24109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
24110 msgid "Rename and save?"
24111 msgstr ""
24112
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
24114 #, fuzzy
24115 msgid "&Retry"
24116 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24117
24118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
24119 #, fuzzy
24120 msgid "Close document"
24121 msgstr "Nytt dokument"
24122
24123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
24124 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24125 msgstr ""
24126
24127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
24128 #, c-format
24129 msgid ""
24130 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24131 "\n"
24132 "Do you want to save the document?"
24133 msgstr ""
24134
24135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
24136 #, fuzzy
24137 msgid "Save new document?"
24138 msgstr "Spara dokumentet?"
24139
24140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
24141 #, c-format
24142 msgid ""
24143 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24144 "\n"
24145 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
24149 #, fuzzy
24150 msgid "Save changed document?"
24151 msgstr "Spara dokumentet?"
24152
24153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
24154 msgid "&Discard"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
24158 #, c-format
24159 msgid ""
24160 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24161 "\n"
24162 "Do you want to save the document?"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
24166 #, c-format
24167 msgid ""
24168 "Document \n"
24169 "%1$s\n"
24170 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24171 msgstr ""
24172
24173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
24174 #, fuzzy
24175 msgid "Reload externally changed document?"
24176 msgstr "Spara dokumentet?"
24177
24178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
24179 msgid "Error when setting the locking property."
24180 msgstr ""
24181
24182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
24183 msgid "Directory is not accessible."
24184 msgstr ""
24185
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid "Opening child document %1$s..."
24189 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24190
24191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24194 msgstr "Fel under läsing "
24195
24196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
24197 #, fuzzy, c-format
24198 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24199 msgstr "Fel under läsing "
24200
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
24202 #, fuzzy, c-format
24203 msgid "Successful export to format: %1$s"
24204 msgstr "Fel under läsing "
24205
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24209 msgstr "Fel under läsing "
24210
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
24212 #, fuzzy
24213 msgid "Exporting ..."
24214 msgstr "Importera%m"
24215
24216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
24217 #, fuzzy
24218 msgid "Previewing ..."
24219 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24220
24221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
24222 #, fuzzy
24223 msgid "Document not loaded"
24224 msgstr "Dokumentstil satt"
24225
24226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
24227 #, c-format
24228 msgid ""
24229 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24230 "version of the document %1$s?"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
24234 #, fuzzy
24235 msgid "Revert to saved document?"
24236 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24237
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
24239 #, fuzzy
24240 msgid "Saving all documents..."
24241 msgstr "Lagrar dokument"
24242
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
24244 #, fuzzy
24245 msgid "All documents saved."
24246 msgstr "Dokumentstil satt"
24247
24248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
24249 #, c-format
24250 msgid "%1$s unknown command!"
24251 msgstr ""
24252
24253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
24254 #, fuzzy
24255 msgid "Please, preview the document first."
24256 msgstr "Pappersstil satt"
24257
24258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
24259 #, fuzzy
24260 msgid "Couldn't proceed."
24261 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24262
24263 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
24264 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
24265 #, fuzzy
24266 msgid "LaTeX Source"
24267 msgstr "LaTeX-fel"
24268
24269 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
24270 msgid "DocBook Source"
24271 msgstr ""
24272
24273 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
24274 #, fuzzy
24275 msgid "Literate Source"
24276 msgstr "LaTeX-fel"
24277
24278 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24279 #, fuzzy
24280 msgid " (version control, locking)"
24281 msgstr "Versionskontroll%t"
24282
24283 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24284 #, fuzzy
24285 msgid " (version control)"
24286 msgstr "Versionskontroll%t"
24287
24288 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24289 #, fuzzy
24290 msgid " (changed)"
24291 msgstr " (Ändrad)"
24292
24293 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24294 msgid " (read only)"
24295 msgstr " (Skrivskyddad)"
24296
24297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Close File"
24300 msgstr "Stäng"
24301
24302 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Hide tab"
24305 msgstr "Brödstil"
24306
24307 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
24308 #, fuzzy
24309 msgid "Close tab"
24310 msgstr "Stäng"
24311
24312 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24313 #, fuzzy
24314 msgid "Wrap Float Settings"
24315 msgstr "Inställningar"
24316
24317 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24318 msgid "Click to detach"
24319 msgstr ""
24320
24321 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24322 #, c-format
24323 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24324 msgstr ""
24325
24326 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24327 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24328 msgstr ""
24329
24330 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24331 #, fuzzy
24332 msgid " (unknown)"
24333 msgstr " okänd"
24334
24335 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
24336 msgid "No Group"
24337 msgstr ""
24338
24339 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
24340 msgid "More Spelling Suggestions"
24341 msgstr ""
24342
24343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Add to personal dictionary|n"
24346 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24347
24348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24349 #, fuzzy
24350 msgid "Ignore all|I"
24351 msgstr "Ignorera"
24352
24353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
24354 #, fuzzy
24355 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24356 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24357
24358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
24359 #, fuzzy
24360 msgid "Language|L"
24361 msgstr "Språk"
24362
24363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
24364 #, fuzzy
24365 msgid "More Languages ...|M"
24366 msgstr "Skicka in ändringar"
24367
24368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
24369 msgid "Hidden|H"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24373 #, fuzzy
24374 msgid "<No Documents Open>"
24375 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24376
24377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
24378 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
24382 msgid "View (Other Formats)|F"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
24386 #, fuzzy
24387 msgid "Update (Other Formats)|p"
24388 msgstr "Visa"
24389
24390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
24391 #, fuzzy, c-format
24392 msgid "View [%1$s]|V"
24393 msgstr "Visa DVI"
24394
24395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Update [%1$s]|U"
24398 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24399
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
24401 #, fuzzy
24402 msgid "No Custom Insets Defined!"
24403 msgstr "Gå till näste fel"
24404
24405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
24406 #, fuzzy
24407 msgid "<No Document Open>"
24408 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24409
24410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
24411 #, fuzzy
24412 msgid "Master Document"
24413 msgstr "Spara dokumentet?"
24414
24415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
24416 msgid "Open Navigator..."
24417 msgstr ""
24418
24419 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24420 #, fuzzy
24421 msgid "Other Lists"
24422 msgstr "Annat...|#A"
24423
24424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
24425 #, fuzzy
24426 msgid "<Empty Table of Contents>"
24427 msgstr "Innehåll"
24428
24429 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
24430 #, fuzzy
24431 msgid "Other Toolbars"
24432 msgstr "Topp:|#T"
24433
24434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
24435 #, fuzzy
24436 msgid "No Branches Set for Document!"
24437 msgstr "Dokumentet"
24438
24439 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
24440 #, fuzzy
24441 msgid "Index Entry|d"
24442 msgstr "Indrag"
24443
24444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
24445 #, fuzzy, c-format
24446 msgid "Index: %1$s"
24447 msgstr "Tecken: "
24448
24449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
24450 #, fuzzy, c-format
24451 msgid "Index Entry (%1$s)"
24452 msgstr "Indrag"
24453
24454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
24455 #, fuzzy
24456 msgid "No Citation in Scope!"
24457 msgstr "Gå till näste fel"
24458
24459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
24460 #, fuzzy
24461 msgid "No Action Defined!"
24462 msgstr "Gå till näste fel"
24463
24464 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Export %1$s"
24467 msgstr "Tecken: "
24468
24469 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Import %1$s"
24472 msgstr "Importera%m"
24473
24474 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "Update %1$s"
24477 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24478
24479 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24480 #, c-format
24481 msgid "View %1$s"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24485 #, fuzzy
24486 msgid "space"
24487 msgstr "Ersätt"
24488
24489 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24490 msgid ""
24491 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24492 "characters:\n"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24496 #, fuzzy
24497 msgid "Could not update TeX information"
24498 msgstr "Inget mer att göra om"
24499
24500 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "The script `%1$s' failed."
24503 msgstr ""
24504 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24505 "Den har kanske avbrutits."
24506
24507 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24508 #, fuzzy
24509 msgid "All Files "
24510 msgstr "[ingen fil]"
24511
24512 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24513 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24514 msgid "Table of Contents"
24515 msgstr "Innehåll"
24516
24517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24518 #, fuzzy
24519 msgid "List of Graphics"
24520 msgstr "Tabeller"
24521
24522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24523 #, fuzzy
24524 msgid "List of Equations"
24525 msgstr "Figur"
24526
24527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24528 #, fuzzy
24529 msgid "List of Footnotes"
24530 msgstr "Figur"
24531
24532 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24533 #, fuzzy
24534 msgid "List of Listings"
24535 msgstr "Figur"
24536
24537 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24538 #, fuzzy
24539 msgid "List of Indexes"
24540 msgstr "Tabeller"
24541
24542 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24543 #, fuzzy
24544 msgid "List of Marginal notes"
24545 msgstr "Tabeller"
24546
24547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24548 #, fuzzy
24549 msgid "List of Notes"
24550 msgstr "Tabeller"
24551
24552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24553 #, fuzzy
24554 msgid "List of Citations"
24555 msgstr "Figur"
24556
24557 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24558 #, fuzzy
24559 msgid "Labels and References"
24560 msgstr "Lägg in hänvisning"
24561
24562 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24563 #, fuzzy
24564 msgid "List of Branches"
24565 msgstr "Tabeller"
24566
24567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24568 #, fuzzy
24569 msgid "List of Changes"
24570 msgstr "Tabeller"
24571
24572 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24573 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24574 msgid ""
24575 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24576 "through LaTeX: "
24577 msgstr ""
24578
24579 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24581 msgid "Problematic filename for DVI"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24585 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24586 msgid ""
24587 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24588 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24589 msgstr ""
24590
24591 #: src/insets/Inset.cpp:88
24592 #, fuzzy
24593 msgid "Bibliography Entry"
24594 msgstr "Referens"
24595
24596 #: src/insets/Inset.cpp:91
24597 #, fuzzy
24598 msgid "TeX Code"
24599 msgstr "LaTeX|#T"
24600
24601 #: src/insets/Inset.cpp:94
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Float"
24604 msgstr "Infälld|#n"
24605
24606 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24607 msgid "Box"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: src/insets/Inset.cpp:111
24611 #, fuzzy
24612 msgid "Horizontal Space"
24613 msgstr "Vertikalt avstånd"
24614
24615 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Vertical Space"
24618 msgstr "Vertikalt avstånd"
24619
24620 #: src/insets/Inset.cpp:115
24621 #, fuzzy
24622 msgid "Info"
24623 msgstr "Ångra"
24624
24625 #: src/insets/Inset.cpp:158
24626 #, fuzzy
24627 msgid "Horizontal Math Space"
24628 msgstr "Vertikalt avstånd"
24629
24630 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24631 msgid "Keys must be unique!"
24632 msgstr ""
24633
24634 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24635 #, c-format
24636 msgid ""
24637 "The key %1$s already exists,\n"
24638 "it will be changed to %2$s."
24639 msgstr ""
24640
24641 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24642 #, c-format
24643 msgid ""
24644 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24645 "If you proceed, all of them will be opened."
24646 msgstr ""
24647
24648 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24649 #, fuzzy
24650 msgid "Open Databases?"
24651 msgstr "Databas:"
24652
24653 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24654 msgid "&Proceed"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24658 #, fuzzy
24659 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24660 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24661
24662 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24663 #, fuzzy
24664 msgid "Databases:"
24665 msgstr "Databas:"
24666
24667 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24668 #, fuzzy
24669 msgid "Style File:"
24670 msgstr "Stäng"
24671
24672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Lists:"
24675 msgstr "Linje"
24676
24677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24678 msgid "included in TOC"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24682 msgid "Export Warning!"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24686 msgid ""
24687 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24688 "BibTeX will be unable to find them."
24689 msgstr ""
24690
24691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24692 msgid ""
24693 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24694 "BibTeX will be unable to find it."
24695 msgstr ""
24696
24697 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24698 #, fuzzy
24699 msgid "simple frame"
24700 msgstr "Lägg in märke"
24701
24702 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24703 #, fuzzy
24704 msgid "frameless"
24705 msgstr "Skrivare|#S"
24706
24707 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24708 msgid "simple frame, page breaks"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24712 msgid "oval, thin"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24716 msgid "oval, thick"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24720 msgid "drop shadow"
24721 msgstr ""
24722
24723 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24724 #, fuzzy
24725 msgid "shaded background"
24726 msgstr "Lägg in märke"
24727
24728 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24729 #, fuzzy
24730 msgid "double frame"
24731 msgstr "Dubbel:|#D"
24732
24733 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24734 #, c-format
24735 msgid "%1$s (%2$s)"
24736 msgstr ""
24737
24738 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24739 #, c-format
24740 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24741 msgstr ""
24742
24743 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24744 #, fuzzy
24745 msgid "active"
24746 msgstr "Klistra in"
24747
24748 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24749 msgid "non-active"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24753 #, c-format
24754 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24755 msgstr ""
24756
24757 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24758 #, fuzzy
24759 msgid "Branch: "
24760 msgstr "Referens"
24761
24762 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24763 msgid "Branch (child only): "
24764 msgstr ""
24765
24766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24767 #, fuzzy
24768 msgid "Branch (undefined): "
24769 msgstr "Understruken "
24770
24771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24772 #, fuzzy
24773 msgid "Undef: "
24774 msgstr "Ref: "
24775
24776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24777 #, fuzzy
24778 msgid "branch"
24779 msgstr "Referens"
24780
24781 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24782 #, c-format
24783 msgid "Sub-%1$s"
24784 msgstr ""
24785
24786 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24787 #, fuzzy
24788 msgid "No bibliography defined!"
24789 msgstr "Referens"
24790
24791 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24792 #, fuzzy
24793 msgid "No citations selected!"
24794 msgstr "Gå till näste fel"
24795
24796 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24797 #, fuzzy
24798 msgid "not cited"
24799 msgstr "Beklagar."
24800
24801 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
24802 #, fuzzy
24803 msgid "LaTeX Command: "
24804 msgstr "Utför kommando"
24805
24806 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24807 #, fuzzy
24808 msgid "InsetCommand Error: "
24809 msgstr "Utför kommando"
24810
24811 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24812 #, fuzzy
24813 msgid "Incompatible command name."
24814 msgstr "Utför kommando"
24815
24816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24817 #, fuzzy
24818 msgid "InsetCommandParams Error: "
24819 msgstr "Utför kommando"
24820
24821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24822 #, fuzzy
24823 msgid "InsetCommandParams: "
24824 msgstr "Utför kommando"
24825
24826 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24827 #, fuzzy
24828 msgid "Unknown parameter name: "
24829 msgstr "Argument saknas"
24830
24831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24832 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24833 msgstr ""
24834
24835 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24836 #, fuzzy
24837 msgid "Uncodable characters"
24838 msgstr "Särskilt:|#S"
24839
24840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24841 #, c-format
24842 msgid ""
24843 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24844 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24845 "%2$s."
24846 msgstr ""
24847
24848 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24849 #, fuzzy, c-format
24850 msgid "External template %1$s is not installed"
24851 msgstr "Extra val"
24852
24853 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24854 #, fuzzy
24855 msgid "float: "
24856 msgstr "Fot"
24857
24858 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24859 #, fuzzy, c-format
24860 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24861 msgstr "Okänd operation"
24862
24863 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24864 #, fuzzy
24865 msgid "float"
24866 msgstr "Fot"
24867
24868 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24869 #, fuzzy
24870 msgid "subfloat: "
24871 msgstr "Fot"
24872
24873 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24874 #, fuzzy
24875 msgid " (sideways)"
24876 msgstr "Rotera 90°|#9"
24877
24878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24879 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24883 #, c-format
24884 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24885 msgstr ""
24886
24887 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24888 #, fuzzy, c-format
24889 msgid "List of %1$s"
24890 msgstr "Tabeller"
24891
24892 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24893 #, fuzzy
24894 msgid "footnote"
24895 msgstr "Lägg in fotnot"
24896
24897 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24898 #, fuzzy, c-format
24899 msgid ""
24900 "Could not copy the file\n"
24901 "%1$s\n"
24902 "into the temporary directory."
24903 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24904
24905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24906 #, c-format
24907 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24908 msgstr ""
24909
24910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "Graphics file: %1$s"
24913 msgstr "Fil|#F"
24914
24915 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24916 msgid "www"
24917 msgstr ""
24918
24919 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24920 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24921 #, fuzzy
24922 msgid "file"
24923 msgstr "Infogning"
24924
24925 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24926 #, c-format
24927 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24928 msgstr ""
24929
24930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24931 msgid "Verbatim Input"
24932 msgstr "Lägg in Verbatim"
24933
24934 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24935 #, fuzzy
24936 msgid "Verbatim Input*"
24937 msgstr "Lägg in Verbatim"
24938
24939 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
24941 #, fuzzy
24942 msgid "Include (excluded)"
24943 msgstr "Infogning"
24944
24945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
24946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
24947 msgid "Recursive input"
24948 msgstr ""
24949
24950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
24951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
24952 #, c-format
24953 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24954 msgstr ""
24955
24956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
24957 #, c-format
24958 msgid ""
24959 "Included file `%1$s'\n"
24960 "has textclass `%2$s'\n"
24961 "while parent file has textclass `%3$s'."
24962 msgstr ""
24963
24964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
24965 msgid "Different textclasses"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
24969 #, c-format
24970 msgid ""
24971 "Included file `%1$s'\n"
24972 "uses module `%2$s'\n"
24973 "which is not used in parent file."
24974 msgstr ""
24975
24976 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
24977 #, fuzzy
24978 msgid "Module not found"
24979 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24980
24981 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
24982 msgid "Unsupported Inclusion"
24983 msgstr ""
24984
24985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
24986 #, c-format
24987 msgid ""
24988 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24989 "Offending file:\n"
24990 "%1$s"
24991 msgstr ""
24992
24993 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24994 #, fuzzy
24995 msgid "Index sorting failed"
24996 msgstr "Konverteringsfel!"
24997
24998 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
24999 #, c-format
25000 msgid ""
25001 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25002 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25003 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25004 "explained in the User Guide."
25005 msgstr ""
25006
25007 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25008 #, fuzzy
25009 msgid "Index Entry"
25010 msgstr "Indrag"
25011
25012 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25013 #, fuzzy
25014 msgid "unknown type!"
25015 msgstr "Okänd operation"
25016
25017 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25018 #, fuzzy
25019 msgid "Unknown index type!"
25020 msgstr "Okänd operation"
25021
25022 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25023 #, fuzzy
25024 msgid "All indexes"
25025 msgstr "[ingen fil]"
25026
25027 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25028 #, fuzzy
25029 msgid "subindex"
25030 msgstr "Sakord"
25031
25032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25035 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25036
25037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25038 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25039 msgstr ""
25040
25041 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25043 #, fuzzy
25044 msgid "undefined"
25045 msgstr "Understruken "
25046
25047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25048 #, fuzzy
25049 msgid "yes"
25050 msgstr "Stil:"
25051
25052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25053 #, fuzzy
25054 msgid "no"
25055 msgstr "Ångra"
25056
25057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25058 #, fuzzy
25059 msgid "No version control"
25060 msgstr "Versionskontroll%t"
25061
25062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25063 #, fuzzy, c-format
25064 msgid "%1$s unknown"
25065 msgstr " okänd"
25066
25067 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25068 msgid "Label names must be unique!"
25069 msgstr ""
25070
25071 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25072 #, c-format
25073 msgid ""
25074 "The label %1$s already exists,\n"
25075 "it will be changed to %2$s."
25076 msgstr ""
25077
25078 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25079 msgid "DUPLICATE: "
25080 msgstr ""
25081
25082 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Horizontal line"
25085 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25086
25087 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25088 msgid "no more lstline delimiters available"
25089 msgstr ""
25090
25091 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25092 #, fuzzy
25093 msgid "Running out of delimiters"
25094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25095
25096 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25097 msgid ""
25098 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25099 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25100 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25101 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25102 "must investigate!"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25106 #, fuzzy
25107 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25108 msgstr "Särskilt:|#S"
25109
25110 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25111 #, c-format
25112 msgid ""
25113 "The following characters in one of the program listings are\n"
25114 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25115 "%1$s."
25116 msgstr ""
25117
25118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25119 msgid "A value is expected."
25120 msgstr ""
25121
25122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25128 msgid "Unbalanced braces!"
25129 msgstr ""
25130
25131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25132 msgid "Please specify true or false."
25133 msgstr ""
25134
25135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25136 msgid "Only true or false is allowed."
25137 msgstr ""
25138
25139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25140 msgid "Please specify an integer value."
25141 msgstr ""
25142
25143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25144 msgid "An integer is expected."
25145 msgstr ""
25146
25147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25148 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25149 msgstr ""
25150
25151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25152 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25153 msgstr ""
25154
25155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25156 #, c-format
25157 msgid "Please specify one of %1$s."
25158 msgstr ""
25159
25160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25161 #, c-format
25162 msgid "Try one of %1$s."
25163 msgstr ""
25164
25165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25166 #, c-format
25167 msgid "I guess you mean %1$s."
25168 msgstr ""
25169
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25171 #, c-format
25172 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25173 msgstr ""
25174
25175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25176 #, c-format
25177 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25178 msgstr ""
25179
25180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25181 msgid ""
25182 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25183 msgstr ""
25184
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25186 msgid ""
25187 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25188 "trblTRBL"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25192 msgid ""
25193 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25194 "right, bottom left and top left corner."
25195 msgstr ""
25196
25197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25198 msgid "Enter something like \\color{white}"
25199 msgstr ""
25200
25201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25202 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25206 msgid "auto, last or a number"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25210 msgid ""
25211 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25212 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25213 "defining a listing inset)"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25217 msgid ""
25218 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25219 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25220 "a listing inset)"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25224 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25225 msgstr ""
25226
25227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25230 msgstr "Argument saknas"
25231
25232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25233 #, fuzzy, c-format
25234 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25235 msgstr "Argument saknas"
25236
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid "Parameter %1$s: "
25240 msgstr "Makro: "
25241
25242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25245 msgstr "Argument saknas"
25246
25247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25248 #, c-format
25249 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25250 msgstr ""
25251
25252 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25253 #, fuzzy
25254 msgid "New Page"
25255 msgstr "Rensa|#R"
25256
25257 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25258 #, fuzzy
25259 msgid "Clear Page"
25260 msgstr "Rensa|#R"
25261
25262 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25263 msgid "Clear Double Page"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25267 #, fuzzy
25268 msgid "Nom: "
25269 msgstr "Namn "
25270
25271 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25272 #, fuzzy
25273 msgid "Nomenclature Symbol: "
25274 msgstr "annat"
25275
25276 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25277 #, fuzzy
25278 msgid "Description: "
25279 msgstr "Dekoration"
25280
25281 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25282 #, fuzzy
25283 msgid "Sorting: "
25284 msgstr "Infälld|#n"
25285
25286 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25287 #, fuzzy
25288 msgid "note"
25289 msgstr "Notis"
25290
25291 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25292 #, fuzzy
25293 msgid "Phantom"
25294 msgstr "Matematik"
25295
25296 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25297 msgid "HPhantom"
25298 msgstr ""
25299
25300 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25301 msgid "VPhantom"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25305 #, fuzzy
25306 msgid "phantom"
25307 msgstr "Matematik"
25308
25309 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25310 msgid "hphantom"
25311 msgstr ""
25312
25313 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25314 msgid "vphantom"
25315 msgstr ""
25316
25317 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25318 #, fuzzy
25319 msgid "elsewhere"
25320 msgstr "Ref: "
25321
25322 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25323 msgid "BROKEN: "
25324 msgstr ""
25325
25326 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25327 #, fuzzy
25328 msgid "Ref: "
25329 msgstr "Ref: "
25330
25331 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25332 #, fuzzy
25333 msgid "Equation"
25334 msgstr "Citat"
25335
25336 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25337 #, fuzzy
25338 msgid "EqRef: "
25339 msgstr "Ref: "
25340
25341 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25342 #, fuzzy
25343 msgid "Page Number"
25344 msgstr "Inget nummer"
25345
25346 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25347 #, fuzzy
25348 msgid "Page: "
25349 msgstr "Sidor:"
25350
25351 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25352 #, fuzzy
25353 msgid "Textual Page Number"
25354 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25355
25356 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25357 #, fuzzy
25358 msgid "TextPage: "
25359 msgstr "Ny sida"
25360
25361 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25362 #, fuzzy
25363 msgid "Standard+Textual Page"
25364 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25365
25366 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25367 #, fuzzy
25368 msgid "Ref+Text: "
25369 msgstr "Ref: "
25370
25371 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25372 #, fuzzy
25373 msgid "Formatted"
25374 msgstr "Infälld|#n"
25375
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25377 #, fuzzy
25378 msgid "Format: "
25379 msgstr "Infälld|#n"
25380
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25382 #, fuzzy
25383 msgid "Reference to Name"
25384 msgstr "Lägg in hänvisning"
25385
25386 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25387 #, fuzzy
25388 msgid "NameRef:"
25389 msgstr "Namn:|#N"
25390
25391 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25392 #, fuzzy
25393 msgid "subscript"
25394 msgstr "PostScript|#P"
25395
25396 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25397 #, fuzzy
25398 msgid "superscript"
25399 msgstr "PostScript|#P"
25400
25401 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25402 #, fuzzy
25403 msgid "Protected Space"
25404 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25405
25406 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25407 #, fuzzy
25408 msgid "Quad Space"
25409 msgstr "Ersätt"
25410
25411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25412 #, fuzzy
25413 msgid "Double Quad Space"
25414 msgstr "Ersätt"
25415
25416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25417 #, fuzzy
25418 msgid "Enspace"
25419 msgstr "Ersätt"
25420
25421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25422 msgid "Enskip"
25423 msgstr ""
25424
25425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25426 #, fuzzy
25427 msgid "Protected Horizontal Fill"
25428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25429
25430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25433 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25434
25435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25436 #, fuzzy
25437 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25438 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25439
25440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25441 #, fuzzy
25442 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25444
25445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25446 #, fuzzy
25447 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25448 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25449
25450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25451 #, fuzzy
25452 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25453 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25454
25455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25456 #, fuzzy
25457 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25458 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25459
25460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25461 #, fuzzy, c-format
25462 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25463 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25464
25465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25468 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25469
25470 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25471 #, fuzzy
25472 msgid "Unknown TOC type"
25473 msgstr "Okänd operation"
25474
25475 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
25476 msgid "Selection size should match clipboard content."
25477 msgstr ""
25478
25479 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25480 msgid "wrap: "
25481 msgstr ""
25482
25483 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25484 msgid "wrap"
25485 msgstr ""
25486
25487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25488 #, fuzzy
25489 msgid "Not shown."
25490 msgstr " okänd"
25491
25492 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25493 msgid "Loading..."
25494 msgstr ""
25495
25496 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25497 #, fuzzy
25498 msgid "Converting to loadable format..."
25499 msgstr "Fel under läsing "
25500
25501 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25502 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25503 msgstr ""
25504
25505 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25506 #, fuzzy
25507 msgid "Scaling etc..."
25508 msgstr "Fel under läsing "
25509
25510 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25511 #, fuzzy
25512 msgid "Ready to display"
25513 msgstr "[inte visat]"
25514
25515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25516 #, fuzzy
25517 msgid "No file found!"
25518 msgstr "Inga varningar."
25519
25520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25521 #, fuzzy
25522 msgid "Error converting to loadable format"
25523 msgstr "Fel under läsing "
25524
25525 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25526 msgid "Error loading file into memory"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25530 #, fuzzy
25531 msgid "Error generating the pixmap"
25532 msgstr "Fel under läsing "
25533
25534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25535 #, fuzzy
25536 msgid "No image"
25537 msgstr " (Ändrad)"
25538
25539 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25540 #, fuzzy
25541 msgid "Preview loading"
25542 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25543
25544 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25545 #, fuzzy
25546 msgid "Preview ready"
25547 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25548
25549 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25550 #, fuzzy
25551 msgid "Preview failed"
25552 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25553
25554 #: src/lengthcommon.cpp:37
25555 msgid "cc[[unit of measure]]"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: src/lengthcommon.cpp:37
25559 #, fuzzy
25560 msgid "dd"
25561 msgstr "Lägg till|#L"
25562
25563 #: src/lengthcommon.cpp:37
25564 msgid "em"
25565 msgstr ""
25566
25567 #: src/lengthcommon.cpp:38
25568 #, fuzzy
25569 msgid "ex"
25570 msgstr "Lutande"
25571
25572 #: src/lengthcommon.cpp:38
25573 msgid "mu[[unit of measure]]"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: src/lengthcommon.cpp:38
25577 msgid "pc"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: src/lengthcommon.cpp:39
25581 #, fuzzy
25582 msgid "pt"
25583 msgstr "Topp:|#T"
25584
25585 #: src/lengthcommon.cpp:39
25586 msgid "sp"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: src/lengthcommon.cpp:39
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Text Width %"
25592 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25593
25594 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25595 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25596 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25597 #: src/lengthcommon.cpp:40
25598 #, fuzzy
25599 msgid "Column Width %"
25600 msgstr "Kolonner"
25601
25602 #: src/lengthcommon.cpp:40
25603 #, fuzzy
25604 msgid "Page Width %"
25605 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25606
25607 #: src/lengthcommon.cpp:40
25608 #, fuzzy
25609 msgid "Line Width %"
25610 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25611
25612 #: src/lengthcommon.cpp:41
25613 #, fuzzy
25614 msgid "Text Height %"
25615 msgstr "Rak"
25616
25617 #: src/lengthcommon.cpp:41
25618 #, fuzzy
25619 msgid "Page Height %"
25620 msgstr "Rak"
25621
25622 #: src/lyxfind.cpp:142
25623 #, fuzzy
25624 msgid "Search error"
25625 msgstr "LaTeX-fel"
25626
25627 #: src/lyxfind.cpp:142
25628 msgid "Search string is empty"
25629 msgstr ""
25630
25631 #: src/lyxfind.cpp:376
25632 #, fuzzy
25633 msgid "String found."
25634 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25635
25636 #: src/lyxfind.cpp:378
25637 #, fuzzy
25638 msgid "String has been replaced."
25639 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25640
25641 #: src/lyxfind.cpp:381
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "%1$d strings have been replaced."
25644 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25645
25646 #: src/lyxfind.cpp:1251
25647 #, fuzzy
25648 msgid "Search text is empty!"
25649 msgstr ", Djup: "
25650
25651 #: src/lyxfind.cpp:1265
25652 msgid "Invalid regular expression!"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: src/lyxfind.cpp:1270
25656 #, fuzzy
25657 msgid "Match not found!"
25658 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25659
25660 #: src/lyxfind.cpp:1274
25661 #, fuzzy
25662 msgid "Match found!"
25663 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25664
25665 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25666 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25667 #, c-format
25668 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25672 #, c-format
25673 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25677 #, c-format
25678 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Cursor not in table"
25684 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25685
25686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25687 msgid "Only one row"
25688 msgstr ""
25689
25690 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25691 #, fuzzy
25692 msgid "Only one column"
25693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25694
25695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25696 #, fuzzy
25697 msgid "No hline to delete"
25698 msgstr "Ingenting att göra"
25699
25700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25701 msgid "No vline to delete"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25705 #, c-format
25706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25710 #, fuzzy
25711 msgid "Bad math environment"
25712 msgstr "Justering"
25713
25714 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25715 msgid ""
25716 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25717 "Change the math formula type and try again."
25718 msgstr ""
25719
25720 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25721 #, fuzzy
25722 msgid "No number"
25723 msgstr "Nummer"
25724
25725 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25726 #, fuzzy
25727 msgid "Number"
25728 msgstr "Nummer"
25729
25730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25731 #, c-format
25732 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25733 msgstr ""
25734
25735 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25736 #, c-format
25737 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25741 #, c-format
25742 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25746 msgid "create new math text environment ($...$)"
25747 msgstr ""
25748
25749 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25750 msgid "entered math text mode (textrm)"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25754 msgid "Regular expression editor mode"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25758 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25762 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25766 msgid "Standard[[mathref]]"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25770 #, fuzzy
25771 msgid "PrettyRef"
25772 msgstr "Ref: "
25773
25774 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25775 #, fuzzy
25776 msgid "FormatRef: "
25777 msgstr "Infälld|#n"
25778
25779 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25780 #, fuzzy, c-format
25781 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25782 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25783
25784 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25785 #, fuzzy
25786 msgid "optional"
25787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25788
25789 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25790 #, fuzzy
25791 msgid "TeX"
25792 msgstr "LaTeX|#L"
25793
25794 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25795 #, fuzzy
25796 msgid "math macro"
25797 msgstr "Lägg in märke"
25798
25799 #: src/output.cpp:37
25800 #, fuzzy, c-format
25801 msgid ""
25802 "Could not open the specified document\n"
25803 "%1$s."
25804 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25805
25806 #: src/output_plaintext.cpp:136
25807 msgid "Abstract: "
25808 msgstr ""
25809
25810 #: src/output_plaintext.cpp:148
25811 #, fuzzy
25812 msgid "References: "
25813 msgstr "Lägg in hänvisning"
25814
25815 #: src/support/Package.cpp:437
25816 #, fuzzy
25817 msgid "LyX binary not found"
25818 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25819
25820 #: src/support/Package.cpp:438
25821 #, c-format
25822 msgid ""
25823 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25824 msgstr ""
25825
25826 #: src/support/Package.cpp:557
25827 #, c-format
25828 msgid ""
25829 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25830 "\t%1$s\n"
25831 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25832 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25833 msgstr ""
25834
25835 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
25836 #, fuzzy
25837 msgid "File not found"
25838 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25839
25840 #: src/support/Package.cpp:639
25841 #, c-format
25842 msgid ""
25843 "Invalid %1$s switch.\n"
25844 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25845 msgstr ""
25846
25847 #: src/support/Package.cpp:666
25848 #, c-format
25849 msgid ""
25850 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25851 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25852 msgstr ""
25853
25854 #: src/support/Package.cpp:690
25855 #, c-format
25856 msgid ""
25857 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25858 "%2$s is not a directory."
25859 msgstr ""
25860
25861 #: src/support/Package.cpp:692
25862 #, fuzzy
25863 msgid "Directory not found"
25864 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25865
25866 #: src/support/debug.cpp:40
25867 msgid "No debugging messages"
25868 msgstr ""
25869
25870 #: src/support/debug.cpp:41
25871 #, fuzzy
25872 msgid "General information"
25873 msgstr "Inget mer att ångra"
25874
25875 #: src/support/debug.cpp:42
25876 #, fuzzy
25877 msgid "Program initialisation"
25878 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25879
25880 #: src/support/debug.cpp:43
25881 #, fuzzy
25882 msgid "Keyboard events handling"
25883 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25884
25885 #: src/support/debug.cpp:44
25886 #, fuzzy
25887 msgid "GUI handling"
25888 msgstr "Mappning av tangentbord"
25889
25890 #: src/support/debug.cpp:45
25891 msgid "Lyxlex grammar parser"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: src/support/debug.cpp:46
25895 #, fuzzy
25896 msgid "Configuration files reading"
25897 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25898
25899 #: src/support/debug.cpp:47
25900 msgid "Custom keyboard definition"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: src/support/debug.cpp:48
25904 #, fuzzy
25905 msgid "LaTeX generation/execution"
25906 msgstr "Inget mer att ångra"
25907
25908 #: src/support/debug.cpp:49
25909 #, fuzzy
25910 msgid "Math editor"
25911 msgstr "Matematikläge"
25912
25913 #: src/support/debug.cpp:50
25914 #, fuzzy
25915 msgid "Font handling"
25916 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25917
25918 #: src/support/debug.cpp:51
25919 #, fuzzy
25920 msgid "Textclass files reading"
25921 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25922
25923 #: src/support/debug.cpp:52
25924 #, fuzzy
25925 msgid "Version control"
25926 msgstr "Versionskontroll%t"
25927
25928 #: src/support/debug.cpp:53
25929 #, fuzzy
25930 msgid "External control interface"
25931 msgstr "Extra|#X"
25932
25933 #: src/support/debug.cpp:54
25934 msgid "Undo/Redo mechanism"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: src/support/debug.cpp:55
25938 #, fuzzy
25939 msgid "User commands"
25940 msgstr "Antikva"
25941
25942 #: src/support/debug.cpp:56
25943 msgid "The LyX Lexer"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: src/support/debug.cpp:57
25947 #, fuzzy
25948 msgid "Dependency information"
25949 msgstr "Dekoration"
25950
25951 #: src/support/debug.cpp:58
25952 #, fuzzy
25953 msgid "LyX Insets"
25954 msgstr "Sakord"
25955
25956 #: src/support/debug.cpp:59
25957 msgid "Files used by LyX"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: src/support/debug.cpp:60
25961 msgid "Workarea events"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: src/support/debug.cpp:61
25965 msgid "Insettext/tabular messages"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: src/support/debug.cpp:62
25969 msgid "Graphics conversion and loading"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: src/support/debug.cpp:63
25973 #, fuzzy
25974 msgid "Change tracking"
25975 msgstr "Språk"
25976
25977 #: src/support/debug.cpp:64
25978 #, fuzzy
25979 msgid "External template/inset messages"
25980 msgstr "Extra val"
25981
25982 #: src/support/debug.cpp:65
25983 msgid "RowPainter profiling"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: src/support/debug.cpp:66
25987 #, fuzzy
25988 msgid "Scrolling debugging"
25989 msgstr "Skärmval satt"
25990
25991 #: src/support/debug.cpp:67
25992 #, fuzzy
25993 msgid "Math macros"
25994 msgstr "Lägg in märke"
25995
25996 #: src/support/debug.cpp:68
25997 msgid "RTL/Bidi"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: src/support/debug.cpp:69
26001 msgid "Locale/Internationalisation"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: src/support/debug.cpp:70
26005 #, fuzzy
26006 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26007 msgstr "Linje"
26008
26009 #: src/support/debug.cpp:71
26010 #, fuzzy
26011 msgid "Find and replace mechanism"
26012 msgstr "Sök & byt"
26013
26014 #: src/support/debug.cpp:72
26015 msgid "Developers' general debug messages"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: src/support/debug.cpp:73
26019 msgid "All debugging messages"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: src/support/debug.cpp:152
26023 #, c-format
26024 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26025 msgstr ""
26026
26027 #: src/support/lstrings.cpp:1295
26028 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26029 msgstr "sv"
26030
26031 #: src/support/os_win32.cpp:444
26032 #, fuzzy
26033 msgid "System file not found"
26034 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26035
26036 #: src/support/os_win32.cpp:445
26037 msgid ""
26038 "Unable to load shfolder.dll\n"
26039 "Please install."
26040 msgstr ""
26041
26042 #: src/support/os_win32.cpp:450
26043 #, fuzzy
26044 msgid "System function not found"
26045 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26046
26047 #: src/support/os_win32.cpp:451
26048 msgid ""
26049 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26050 "Don't know how to proceed. Sorry."
26051 msgstr ""
26052
26053 #: src/support/userinfo.cpp:45
26054 #, fuzzy
26055 msgid "Unknown user"
26056 msgstr "Okänd operation"
26057
26058 #, fuzzy
26059 #~ msgid "Affilation:"
26060 #~ msgstr "Citat"
26061
26062 #, fuzzy
26063 #~ msgid "varDelta"
26064 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26065
26066 #, fuzzy
26067 #~ msgid "varTheta"
26068 #~ msgstr "Matris"
26069
26070 #, fuzzy
26071 #~ msgid "varXi"
26072 #~ msgstr "Marginaler"
26073
26074 #, fuzzy
26075 #~ msgid "varPi"
26076 #~ msgstr "Marginaler"
26077
26078 #, fuzzy
26079 #~ msgid "varSigma"
26080 #~ msgstr "Liten"
26081
26082 #, fuzzy
26083 #~ msgid "varUpsilon"
26084 #~ msgstr "Minska"
26085
26086 #, fuzzy
26087 #~ msgid "varPhi"
26088 #~ msgstr "Fel"
26089
26090 #, fuzzy
26091 #~ msgid "varPsi"
26092 #~ msgstr "Marginaler"
26093
26094 #, fuzzy
26095 #~ msgid "varOmega"
26096 #~ msgstr "Matris"
26097
26098 #, fuzzy
26099 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26100 #~ msgstr "Makro: "
26101
26102 #, fuzzy
26103 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26104 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26105
26106 #, fuzzy
26107 #~ msgid "comment"
26108 #~ msgstr "Kommentar:"
26109
26110 #, fuzzy
26111 #~ msgid "greyedout"
26112 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26113
26114 #, fuzzy
26115 #~ msgid "Open Target...|O"
26116 #~ msgstr "Annat...|#A"
26117
26118 #, fuzzy
26119 #~ msgid "&Use Defaults"
26120 #~ msgstr "Brödstil"
26121
26122 #, fuzzy
26123 #~ msgid "&Use babel"
26124 #~ msgstr "Foga in|#F"
26125
26126 #, fuzzy
26127 #~ msgid "&Global"
26128 #~ msgstr "Infälld|#n"
26129
26130 #, fuzzy
26131 #~ msgid "institutemark"
26132 #~ msgstr "Lägg in citat"
26133
26134 #, fuzzy
26135 #~ msgid "Flex:Institute"
26136 #~ msgstr "Lägg in citat"
26137
26138 #, fuzzy
26139 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26140 #~ msgstr "Matris"
26141
26142 #, fuzzy
26143 #~ msgid "tablenotemark"
26144 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26145
26146 #, fuzzy
26147 #~ msgid "chart"
26148 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26149
26150 #, fuzzy
26151 #~ msgid "graph"
26152 #~ msgstr "Referens"
26153
26154 #, fuzzy
26155 #~ msgid "Bibnote"
26156 #~ msgstr "Notis"
26157
26158 #, fuzzy
26159 #~ msgid "Chemistry"
26160 #~ msgstr "Pytteliten"
26161
26162 #, fuzzy
26163 #~ msgid "CRcat"
26164 #~ msgstr "Stil:"
26165
26166 #, fuzzy
26167 #~ msgid "InstituteMark"
26168 #~ msgstr "Lägg in citat"
26169
26170 #, fuzzy
26171 #~ msgid "Flex:Alert"
26172 #~ msgstr "Block|#o"
26173
26174 #, fuzzy
26175 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26176 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26177
26178 #, fuzzy
26179 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26180 #~ msgstr "Orientering"
26181
26182 #, fuzzy
26183 #~ msgid "Thanks Reference"
26184 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26185
26186 #, fuzzy
26187 #~ msgid "Internet Address Reference"
26188 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26189
26190 #, fuzzy
26191 #~ msgid "Name (First Name)"
26192 #~ msgstr "Första huvud"
26193
26194 #, fuzzy
26195 #~ msgid "Titlenotemark"
26196 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26197
26198 #, fuzzy
26199 #~ msgid "Authormark"
26200 #~ msgstr "Brödstil"
26201
26202 #, fuzzy
26203 #~ msgid "CorAuthormark"
26204 #~ msgstr "Matematik"
26205
26206 #, fuzzy
26207 #~ msgid "Lowercase"
26208 #~ msgstr "Ref: "
26209
26210 #, fuzzy
26211 #~ msgid "Inst"
26212 #~ msgstr "Lägg in"
26213
26214 #, fuzzy
26215 #~ msgid "Sidenote"
26216 #~ msgstr "Notis"
26217
26218 #, fuzzy
26219 #~ msgid "Marginnote"
26220 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26221
26222 #, fuzzy
26223 #~ msgid "AllCaps"
26224 #~ msgstr "Kapitäler"
26225
26226 #, fuzzy
26227 #~ msgid "SmallCaps"
26228 #~ msgstr "Kapitäler"
26229
26230 #, fuzzy
26231 #~ msgid "Flex:Firstname"
26232 #~ msgstr "Första huvud"
26233
26234 #, fuzzy
26235 #~ msgid "Flex:Fname"
26236 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26237
26238 #, fuzzy
26239 #~ msgid "Flex:Surname"
26240 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26241
26242 #, fuzzy
26243 #~ msgid "Flex:Filename"
26244 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26245
26246 #, fuzzy
26247 #~ msgid "Flex:Literal"
26248 #~ msgstr "Lägg in"
26249
26250 #, fuzzy
26251 #~ msgid "Flex:Emph"
26252 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26253
26254 #, fuzzy
26255 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26256 #~ msgstr "Fil"
26257
26258 #, fuzzy
26259 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26260 #~ msgstr "Citat"
26261
26262 #, fuzzy
26263 #~ msgid "Flex:Volume"
26264 #~ msgstr "Kolumner"
26265
26266 #, fuzzy
26267 #~ msgid "Flex:Day"
26268 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26269
26270 #, fuzzy
26271 #~ msgid "Flex:Month"
26272 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26273
26274 #, fuzzy
26275 #~ msgid "Flex:Year"
26276 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26277
26278 #, fuzzy
26279 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26280 #~ msgstr "Nummer"
26281
26282 #, fuzzy
26283 #~ msgid "Flex:ISSN"
26284 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26285
26286 #, fuzzy
26287 #~ msgid "Flex:CODEN"
26288 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26289
26290 #, fuzzy
26291 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26292 #~ msgstr "Stäng"
26293
26294 #, fuzzy
26295 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26296 #~ msgstr "Fil"
26297
26298 #, fuzzy
26299 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26300 #~ msgstr "Stäng"
26301
26302 #, fuzzy
26303 #~ msgid "Flex:Code"
26304 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26305
26306 #, fuzzy
26307 #~ msgid "Flex:Dscr"
26308 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26309
26310 #, fuzzy
26311 #~ msgid "Flex:Keyword"
26312 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26313
26314 #, fuzzy
26315 #~ msgid "Flex:Orgname"
26316 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26317
26318 #, fuzzy
26319 #~ msgid "Flex:City"
26320 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26321
26322 #, fuzzy
26323 #~ msgid "Flex:State"
26324 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26325
26326 #, fuzzy
26327 #~ msgid "Flex:Postcode"
26328 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26329
26330 #, fuzzy
26331 #~ msgid "Flex:Country"
26332 #~ msgstr "Lägg in märke"
26333
26334 #, fuzzy
26335 #~ msgid "Flex:Directory"
26336 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26337
26338 #, fuzzy
26339 #~ msgid "Flex:Email"
26340 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26341
26342 #, fuzzy
26343 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26344 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26345
26346 #, fuzzy
26347 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26348 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26349
26350 #, fuzzy
26351 #~ msgid "Flex"
26352 #~ msgstr "Fil"
26353
26354 #, fuzzy
26355 #~ msgid "Foot"
26356 #~ msgstr "Fot"
26357
26358 #, fuzzy
26359 #~ msgid "Note:Comment"
26360 #~ msgstr "Kommentar:"
26361
26362 #, fuzzy
26363 #~ msgid "Note:Note"
26364 #~ msgstr "Notis"
26365
26366 #, fuzzy
26367 #~ msgid "Note:Greyedout"
26368 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26369
26370 #, fuzzy
26371 #~ msgid "Box:Shaded"
26372 #~ msgstr "Form:|#m"
26373
26374 #, fuzzy
26375 #~ msgid "Wrap"
26376 #~ msgstr "Fil|#F"
26377
26378 #, fuzzy
26379 #~ msgid "Argument"
26380 #~ msgstr "Justering"
26381
26382 #, fuzzy
26383 #~ msgid "Info:menu"
26384 #~ msgstr "Linje"
26385
26386 #, fuzzy
26387 #~ msgid "Info:shortcut"
26388 #~ msgstr "Beklagar."
26389
26390 #, fuzzy
26391 #~ msgid "Info:shortcuts"
26392 #~ msgstr "Beklagar."
26393
26394 #, fuzzy
26395 #~ msgid "Braillebox"
26396 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26397
26398 #, fuzzy
26399 #~ msgid "Flex:Endnote"
26400 #~ msgstr "Notis"
26401
26402 #, fuzzy
26403 #~ msgid "Flex:Initial"
26404 #~ msgstr "Kursiv"
26405
26406 #, fuzzy
26407 #~ msgid "Flex:Glosse"
26408 #~ msgstr "Stäng"
26409
26410 #, fuzzy
26411 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26412 #~ msgstr "Eget arkformat"
26413
26414 #, fuzzy
26415 #~ msgid "Flex:Expression"
26416 #~ msgstr "Minska"
26417
26418 #, fuzzy
26419 #~ msgid "Flex:Concepts"
26420 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26421
26422 #, fuzzy
26423 #~ msgid "Flex:Meaning"
26424 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26425
26426 #, fuzzy
26427 #~ msgid "Flex:Noun"
26428 #~ msgstr "Namn "
26429
26430 #, fuzzy
26431 #~ msgid "Noweb literate programming"
26432 #~ msgstr "Inga varningar."
26433
26434 #, fuzzy
26435 #~ msgid "Sweave Options"
26436 #~ msgstr "Extra val"
26437
26438 #, fuzzy
26439 #~ msgid "S/R expression"
26440 #~ msgstr "Minska"
26441
26442 #, fuzzy
26443 #~ msgid "master document[[scope]]"
26444 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26445
26446 #, fuzzy
26447 #~ msgid "Keywordsr"
26448 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26449
26450 #, fuzzy
26451 #~ msgid "&Ok"
26452 #~ msgstr "OK"
26453
26454 #, fuzzy
26455 #~ msgid "Current paragraph"
26456 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26457
26458 #, fuzzy
26459 #~ msgid "Current &paragraph"
26460 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26461
26462 #, fuzzy
26463 #~ msgid "A&vailable indices:"
26464 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26465
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "Width:"
26468 #~ msgstr "Bredd"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "Error "
26472 #~ msgstr "Fel"
26473
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "All indices"
26476 #~ msgstr "[ingen fil]"
26477
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "Cust&om:"
26480 #~ msgstr "Eget arkformat"
26481
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid ""
26484 #~ "The specified document\n"
26485 #~ "%1$s\n"
26486 #~ "could not be read."
26487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26488
26489 #, fuzzy
26490 #~ msgid "Could not read document"
26491 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26492
26493 #, fuzzy
26494 #~ msgid "&Keep it"
26495 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26496
26497 #, fuzzy
26498 #~ msgid "Cannot view URL"
26499 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26500
26501 #, fuzzy
26502 #~ msgid "Label"
26503 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26504
26505 #, fuzzy
26506 #~ msgid "Invisible"
26507 #~ msgstr "Ignorera"
26508
26509 #, fuzzy
26510 #~ msgid "Screen &DPI:"
26511 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26512
26513 #, fuzzy
26514 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26515 #~ msgstr "Lägg in citat"
26516
26517 #, fuzzy
26518 #~ msgid "Element:Firstname"
26519 #~ msgstr "Första huvud"
26520
26521 #, fuzzy
26522 #~ msgid "Element:Fname"
26523 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26524
26525 #, fuzzy
26526 #~ msgid "Element:Filename"
26527 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26528
26529 #, fuzzy
26530 #~ msgid "Element:Citation-number"
26531 #~ msgstr "Citat"
26532
26533 #, fuzzy
26534 #~ msgid "Element:Issue-number"
26535 #~ msgstr "Nummer"
26536
26537 #, fuzzy
26538 #~ msgid "Element:SS-Title"
26539 #~ msgstr "Fil"
26540
26541 #, fuzzy
26542 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26543 #~ msgstr "Stäng"
26544
26545 #, fuzzy
26546 #~ msgid "Element:Postcode"
26547 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26548
26549 #, fuzzy
26550 #~ msgid "Element:Directory"
26551 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26552
26553 #, fuzzy
26554 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26555 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26556
26557 #, fuzzy
26558 #~ msgid "CharStyle"
26559 #~ msgstr "Stil:"
26560
26561 #, fuzzy
26562 #~ msgid "Custom:Endnote"
26563 #~ msgstr "Notis"
26564
26565 #, fuzzy
26566 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26567 #~ msgstr "Lägg in citat"
26568
26569 #, fuzzy
26570 #~ msgid "Middle|d"
26571 #~ msgstr "Mitten|#e"
26572
26573 #, fuzzy
26574 #~ msgid "caption frame"
26575 #~ msgstr "Matematikläge"
26576
26577 #, fuzzy
26578 #~ msgid "top/bottom line"
26579 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26580
26581 #, fuzzy
26582 #~ msgid "FrmtRef: "
26583 #~ msgstr "Infälld|#n"
26584
26585 #, fuzzy
26586 #~ msgid "ColorUi"
26587 #~ msgstr "Stäng"
26588
26589 #, fuzzy
26590 #~ msgid "Options"
26591 #~ msgstr "Inställningar"
26592
26593 #, fuzzy
26594 #~ msgid "Find LyX Text"
26595 #~ msgstr "Ersätt"
26596
26597 #, fuzzy
26598 #~ msgid "&Replace with..."
26599 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26600
26601 #, fuzzy
26602 #~ msgid "Ne&xt"
26603 #~ msgstr "Lutande"
26604
26605 #, fuzzy
26606 #~ msgid "Pre&vious"
26607 #~ msgstr " (Ändrad)"
26608
26609 #, fuzzy
26610 #~ msgid "&Keep case"
26611 #~ msgstr "Sidbrytning"
26612
26613 #, fuzzy
26614 #~ msgid "&Find..."
26615 #~ msgstr "Sök|#s"
26616
26617 #, fuzzy
26618 #~ msgid "&Next"
26619 #~ msgstr "Lutande"
26620
26621 #, fuzzy
26622 #~ msgid "&Previous"
26623 #~ msgstr " (Ändrad)"
26624
26625 #, fuzzy
26626 #~ msgid "&Advanced"
26627 #~ msgstr "Avbryt"
26628
26629 #, fuzzy
26630 #~ msgid "TheoremTemplate"
26631 #~ msgstr "Mallar"
26632
26633 #, fuzzy
26634 #~ msgid "Theorem #:"
26635 #~ msgstr "Matematik"
26636
26637 #, fuzzy
26638 #~ msgid "Proposition #:"
26639 #~ msgstr "   val: "
26640
26641 #, fuzzy
26642 #~ msgid "Criterion #:"
26643 #~ msgstr "Citat"
26644
26645 #, fuzzy
26646 #~ msgid "Fact #:"
26647 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26648
26649 #, fuzzy
26650 #~ msgid "Definition #:"
26651 #~ msgstr "Mottagare:"
26652
26653 #, fuzzy
26654 #~ msgid "Example #:"
26655 #~ msgstr "Exempel"
26656
26657 #, fuzzy
26658 #~ msgid "Condition #:"
26659 #~ msgstr "Citat"
26660
26661 #, fuzzy
26662 #~ msgid "Problem #:"
26663 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26664
26665 #, fuzzy
26666 #~ msgid "Remark #:"
26667 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26668
26669 #, fuzzy
26670 #~ msgid "Note #:"
26671 #~ msgstr "Notis"
26672
26673 #, fuzzy
26674 #~ msgid "Notation #:"
26675 #~ msgstr "Citat"
26676
26677 #, fuzzy
26678 #~ msgid "Case #:"
26679 #~ msgstr "Klistra in"
26680
26681 #, fuzzy
26682 #~ msgid "Footernote"
26683 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26684
26685 #, fuzzy
26686 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26687 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26688
26689 #, fuzzy
26690 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26691 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26692
26693 #, fuzzy
26694 #~ msgid "Any &word"
26695 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26696
26697 #, fuzzy
26698 #~ msgid "Thin space"
26699 #~ msgstr "Medium"
26700
26701 #, fuzzy
26702 #~ msgid "Medium space"
26703 #~ msgstr "Medium"
26704
26705 #, fuzzy
26706 #~ msgid "Thick space"
26707 #~ msgstr "Medium"
26708
26709 #, fuzzy
26710 #~ msgid "Negative thin space"
26711 #~ msgstr "Medium"
26712
26713 #, fuzzy
26714 #~ msgid "Negative medium space"
26715 #~ msgstr "Medium"
26716
26717 #, fuzzy
26718 #~ msgid "Negative thick space"
26719 #~ msgstr "Medium"
26720
26721 #, fuzzy
26722 #~ msgid "Date format"
26723 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26724
26725 #, fuzzy
26726 #~ msgid "Unknown buffer info"
26727 #~ msgstr "Okänd operation"
26728
26729 #, fuzzy
26730 #~ msgid "QQuad Space"
26731 #~ msgstr "Ersätt"
26732
26733 #, fuzzy
26734 #~ msgid "F&ind:"
26735 #~ msgstr "Sök|#s"
26736
26737 #, fuzzy
26738 #~ msgid "D&elete"
26739 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26740
26741 #, fuzzy
26742 #~ msgid "&Default language:"
26743 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26744
26745 #, fuzzy
26746 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26747 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26748
26749 #, fuzzy
26750 #~ msgid "&BibTeX command:"
26751 #~ msgstr "Utför kommando"
26752
26753 #, fuzzy
26754 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26755 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26756
26757 #, fuzzy
26758 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26759 #~ msgstr "Utför kommando"
26760
26761 #, fuzzy
26762 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26763 #~ msgstr "Rättstavning"
26764
26765 #, fuzzy
26766 #~ msgid "Use input encod&ing"
26767 #~ msgstr "Läs in|#L"
26768
26769 #, fuzzy
26770 #~ msgid "Jump to the label"
26771 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26772
26773 #, fuzzy
26774 #~ msgid "Listing settings"
26775 #~ msgstr "Minisida|#M"
26776
26777 #, fuzzy
26778 #~ msgid "Absender:"
26779 #~ msgstr "Huvud"
26780
26781 #, fuzzy
26782 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26783 #~ msgstr "tum|#u"
26784
26785 #, fuzzy
26786 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26787 #~ msgstr "tum|#u"
26788
26789 #, fuzzy
26790 #~ msgid "Vorwahl:"
26791 #~ msgstr "Brödstil"
26792
26793 #, fuzzy
26794 #~ msgid "Telefon:"
26795 #~ msgstr "Dekoration"
26796
26797 #, fuzzy
26798 #~ msgid "Ort:"
26799 #~ msgstr "Lägg in"
26800
26801 #, fuzzy
26802 #~ msgid "Datum:"
26803 #~ msgstr "Klistra in"
26804
26805 #, fuzzy
26806 #~ msgid "Anrede:"
26807 #~ msgstr "Röd"
26808
26809 #, fuzzy
26810 #~ msgid "Anlage(n):"
26811 #~ msgstr "Justering"
26812
26813 #, fuzzy
26814 #~ msgid "Verteiler:"
26815 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26816
26817 #, fuzzy
26818 #~ msgid "LangHeader"
26819 #~ msgstr "Huvud"
26820
26821 #, fuzzy
26822 #~ msgid "Language Header:"
26823 #~ msgstr "Huvud"
26824
26825 #, fuzzy
26826 #~ msgid "Language:"
26827 #~ msgstr "Språk"
26828
26829 #, fuzzy
26830 #~ msgid "LastLanguage"
26831 #~ msgstr "Språk"
26832
26833 #, fuzzy
26834 #~ msgid "Last Language:"
26835 #~ msgstr "Språk"
26836
26837 #, fuzzy
26838 #~ msgid "LangFooter"
26839 #~ msgstr "Fot"
26840
26841 #, fuzzy
26842 #~ msgid "End"
26843 #~ msgstr "Lutande"
26844
26845 #, fuzzy
26846 #~ msgid "Text:"
26847 #~ msgstr "Lutande"
26848
26849 #, fuzzy
26850 #~ msgid "Strasse:"
26851 #~ msgstr "Spara"
26852
26853 #, fuzzy
26854 #~ msgid "Land:"
26855 #~ msgstr "Landskap|#L"
26856
26857 #, fuzzy
26858 #~ msgid "MeinZeichen:"
26859 #~ msgstr "tum|#u"
26860
26861 #, fuzzy
26862 #~ msgid "IhrZeichen:"
26863 #~ msgstr "tum|#u"
26864
26865 #, fuzzy
26866 #~ msgid "Konto:"
26867 #~ msgstr "Tecken: "
26868
26869 #, fuzzy
26870 #~ msgid "Adresse:"
26871 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26872
26873 #, fuzzy
26874 #~ msgid "Anlagen:"
26875 #~ msgstr "Justering"
26876
26877 #, fuzzy
26878 #~ msgid "Computer"
26879 #~ msgstr "Kopior"
26880
26881 #, fuzzy
26882 #~ msgid "Computer:"
26883 #~ msgstr "Kopior"
26884
26885 #, fuzzy
26886 #~ msgid "EmptySection"
26887 #~ msgstr "Dekoration"
26888
26889 #, fuzzy
26890 #~ msgid "Empty Section"
26891 #~ msgstr "Dekoration"
26892
26893 #, fuzzy
26894 #~ msgid "CloseSection"
26895 #~ msgstr "Dekoration"
26896
26897 #, fuzzy
26898 #~ msgid "Close Section"
26899 #~ msgstr "Dekoration"
26900
26901 #, fuzzy
26902 #~ msgid "Insert|n"
26903 #~ msgstr "Lägg in"
26904
26905 #, fuzzy
26906 #~ msgid "View DVI"
26907 #~ msgstr "Visa DVI"
26908
26909 #, fuzzy
26910 #~ msgid "Update DVI"
26911 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26912
26913 #, fuzzy
26914 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26915 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26916
26917 #, fuzzy
26918 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26919 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26920
26921 #, fuzzy
26922 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26923 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26924
26925 #, fuzzy
26926 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26927 #~ msgstr "Argument saknas"
26928
26929 #, fuzzy
26930 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26931 #~ msgstr "Referens"
26932
26933 #, fuzzy
26934 #~ msgid "Branch Settings"
26935 #~ msgstr "Referens"
26936
26937 #, fuzzy
26938 #~ msgid "Length"
26939 #~ msgstr "Mått|#t"
26940
26941 #, fuzzy
26942 #~ msgid "TeX Code Settings"
26943 #~ msgstr "Extra val"
26944
26945 #, fuzzy
26946 #~ msgid "Float Settings"
26947 #~ msgstr "Inställningar"
26948
26949 #, fuzzy
26950 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26951 #~ msgstr "Minisida|#M"
26952
26953 #, fuzzy
26954 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26955 #~ msgstr "Inga varningar."
26956
26957 #, fuzzy
26958 #~ msgid "ispell"
26959 #~ msgstr "Gul"
26960
26961 #, fuzzy
26962 #~ msgid "*.ispell"
26963 #~ msgstr "Gul"
26964
26965 #, fuzzy
26966 #~ msgid "Spellchecker error"
26967 #~ msgstr "Rättstavning"
26968
26969 #, fuzzy
26970 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26971 #~ msgstr ""
26972 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26973 #~ "Den har kanske avbrutits."
26974
26975 #, fuzzy
26976 #~ msgid ""
26977 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26978 #~ "Maybe it has been killed."
26979 #~ msgstr ""
26980 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26981 #~ "Den har kanske avbrutits."
26982
26983 #, fuzzy
26984 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26985 #~ msgstr ""
26986 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26987 #~ "Den har kanske avbrutits."
26988
26989 #, fuzzy
26990 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26991 #~ msgstr ""
26992 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26993 #~ "Den har kanske avbrutits."
26994
26995 #, fuzzy
26996 #~ msgid "No Table of contents"
26997 #~ msgstr "Innehåll"
26998
26999 #~ msgid "Opened inset"
27000 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27001
27002 #, fuzzy
27003 #~ msgid "Opened Box Inset"
27004 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27005
27006 #, fuzzy
27007 #~ msgid "Opened Branch Inset"
27008 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27009
27010 #, fuzzy
27011 #~ msgid "Opened Caption Inset"
27012 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27013
27014 #, fuzzy
27015 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27016 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27017
27018 #, fuzzy
27019 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27020 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27021
27022 #, fuzzy
27023 #~ msgid "Opened Float Inset"
27024 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27025
27026 #, fuzzy
27027 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27028 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27029
27030 #, fuzzy
27031 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27032 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27033
27034 #, fuzzy
27035 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27036 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27037
27038 #, fuzzy
27039 #~ msgid "Opened Note Inset"
27040 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27041
27042 #, fuzzy
27043 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27044 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27045
27046 #, fuzzy
27047 #~ msgid "Opened table"
27048 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27049
27050 #, fuzzy
27051 #~ msgid "Opened Text Inset"
27052 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27053
27054 #, fuzzy
27055 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27056 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27057
27058 #, fuzzy
27059 #~ msgid "Latex"
27060 #~ msgstr "Klistra in"
27061
27062 #, fuzzy
27063 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27064 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27065
27066 #, fuzzy
27067 #~ msgid "Toggle Label|L"
27068 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27069
27070 #, fuzzy
27071 #~ msgid "No file open!"
27072 #~ msgstr "Inga varningar."
27073
27074 #, fuzzy
27075 #~ msgid "B&rowse..."
27076 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27077
27078 # ??
27079 #, fuzzy
27080 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27081 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27082
27083 #, fuzzy
27084 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27085 #~ msgstr "Linjärer"
27086
27087 #, fuzzy
27088 #~ msgid "Ne&w"
27089 #~ msgstr "Lutande"
27090
27091 #, fuzzy
27092 #~ msgid "Append Parameter"
27093 #~ msgstr "Argument saknas"
27094
27095 #, fuzzy
27096 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27097 #~ msgstr "Argument saknas"
27098
27099 #, fuzzy
27100 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27101 #~ msgstr "Argument saknas"
27102
27103 #, fuzzy
27104 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27105 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27106
27107 #, fuzzy
27108 #~ msgid "figure"
27109 #~ msgstr "Figur"
27110
27111 #, fuzzy
27112 #~ msgid "table"
27113 #~ msgstr "Tabell%t"
27114
27115 #, fuzzy
27116 #~ msgid "algorithm"
27117 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27118
27119 #, fuzzy
27120 #~ msgid "tableau"
27121 #~ msgstr "Tabell%t"
27122
27123 #, fuzzy
27124 #~ msgid "keywords"
27125 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27126
27127 #, fuzzy
27128 #~ msgid "Table of Contents|a"
27129 #~ msgstr "Innehåll"
27130
27131 #, fuzzy
27132 #~ msgid "Slidecontents"
27133 #~ msgstr "Innehåll"
27134
27135 #, fuzzy
27136 #~ msgid "Canadian"
27137 #~ msgstr "Citat"
27138
27139 #, fuzzy
27140 #~ msgid "Reference\t"
27141 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27142
27143 #, fuzzy
27144 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27145 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27146
27147 #, fuzzy
27148 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27149 #~ msgstr "tum|#u"
27150
27151 #, fuzzy
27152 #~ msgid "LaTeX default"
27153 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27154
27155 #, fuzzy
27156 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27157 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27158
27159 #, fuzzy
27160 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27161 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27162
27163 #, fuzzy
27164 #~ msgid "Class not found"
27165 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27166
27167 #, fuzzy
27168 #~ msgid "Changed Layout"
27169 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27170
27171 #, fuzzy
27172 #~ msgid "Unknown layout"
27173 #~ msgstr "Okänd operation"
27174
27175 #, fuzzy
27176 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27177 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27178
27179 #, fuzzy
27180 #~ msgid "Screen display"
27181 #~ msgstr "[inte visat]"
27182
27183 #, fuzzy
27184 #~ msgid "Monochrome"
27185 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27186
27187 #, fuzzy
27188 #~ msgid "Grayscale"
27189 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27190
27191 #, fuzzy
27192 #~ msgid "&Display:"
27193 #~ msgstr "Lägg in märke"
27194
27195 #, fuzzy
27196 #~ msgid "Sca&le:"
27197 #~ msgstr "Mindre"
27198
27199 #, fuzzy
27200 #~ msgid "Scr&een Display:"
27201 #~ msgstr "[inte visat]"
27202
27203 #, fuzzy
27204 #~ msgid "Do not display"
27205 #~ msgstr "[inte visat]"
27206
27207 #, fuzzy
27208 #~ msgid "Unknown Info: "
27209 #~ msgstr "okänt"
27210
27211 #, fuzzy
27212 #~ msgid "<- C&lear"
27213 #~ msgstr "Rensa|#R"
27214
27215 #, fuzzy
27216 #~ msgid "A&pply"
27217 #~ msgstr "Använd|#A"
27218
27219 #, fuzzy
27220 #~ msgid "Add"
27221 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27222
27223 #, fuzzy
27224 #~ msgid "E&mbed"
27225 #~ msgstr "Första huvud"
27226
27227 #, fuzzy
27228 #~ msgid "Edit the file externally"
27229 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27230
27231 #, fuzzy
27232 #~ msgid "&Edit File..."
27233 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27234
27235 #, fuzzy
27236 #~ msgid "LyX View"
27237 #~ msgstr "Visa DVI"
27238
27239 #, fuzzy
27240 #~ msgid "&Center"
27241 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27242
27243 #, fuzzy
27244 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27245 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27246
27247 #, fuzzy
27248 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27249 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27250
27251 #, fuzzy
27252 #~ msgid "Clear"
27253 #~ msgstr "Rensa|#R"
27254
27255 #, fuzzy
27256 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27257 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27258
27259 #, fuzzy
27260 #~ msgid " writing embedded files."
27261 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27262
27263 #, fuzzy
27264 #~ msgid " could not write embedded files!"
27265 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27266
27267 #, fuzzy
27268 #~ msgid "Failed to extract file"
27269 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27270
27271 #, fuzzy
27272 #~ msgid "Copy file failure"
27273 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27274
27275 #, fuzzy
27276 #~ msgid "Failed to embed file"
27277 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27278
27279 #, fuzzy
27280 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27281 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27282
27283 #, fuzzy
27284 #~ msgid "Failed to open file"
27285 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27286
27287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27288 #, fuzzy
27289 #~ msgid "Sync file failure"
27290 #~ msgstr "Infogning"
27291
27292 #, fuzzy
27293 #~ msgid "Packing all files"
27294 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27295
27296 #, fuzzy
27297 #~ msgid "Failed to write file"
27298 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27299
27300 #, fuzzy
27301 #~ msgid "Save failure"
27302 #~ msgstr "Brödstil"
27303
27304 #, fuzzy
27305 #~ msgid "Extra embedded file"
27306 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27307
27308 #, fuzzy
27309 #~ msgid " (auto)"
27310 #~ msgstr "Brödstil"
27311
27312 #, fuzzy
27313 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27314 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27315
27316 #, fuzzy
27317 #~ msgid "Enspace|E"
27318 #~ msgstr "Ersätt"
27319
27320 #, fuzzy
27321 #~ msgid "Document could not be read"
27322 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27323
27324 #, fuzzy
27325 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27326 #~ msgstr "Utför kommando"
27327
27328 #, fuzzy
27329 #~ msgid "Properties...|P"
27330 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27331
27332 #, fuzzy
27333 #~ msgid "New Line|e"
27334 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27335
27336 #, fuzzy
27337 #~ msgid "Line Break|B"
27338 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27339
27340 #, fuzzy
27341 #~ msgid "line break"
27342 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27343
27344 #, fuzzy
27345 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27346 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27347
27348 #, fuzzy
27349 #~ msgid "Links"
27350 #~ msgstr "Linje"
27351
27352 #, fuzzy
27353 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27354 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27355
27356 #, fuzzy
27357 #~ msgid "Swap Rows|S"
27358 #~ msgstr "Rader"
27359
27360 #, fuzzy
27361 #~ msgid "Swap Columns|w"
27362 #~ msgstr "Kolumner"
27363
27364 #, fuzzy
27365 #~ msgid "false"
27366 #~ msgstr "Klistra in"
27367
27368 #, fuzzy
27369 #~ msgid "&float"
27370 #~ msgstr "Fot"
27371
27372 #, fuzzy
27373 #~ msgid "S&ubfigure"
27374 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27375
27376 #, fuzzy
27377 #~ msgid "Ca&ption:"
27378 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27379
27380 #, fuzzy
27381 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27382 #~ msgstr "Läs in|#L"
27383
27384 #, fuzzy
27385 #~ msgid "&Shaded"
27386 #~ msgstr "Spara"
27387
27388 #, fuzzy
27389 #~ msgid "Paper Size"
27390 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27391
27392 #, fuzzy
27393 #~ msgid "&Colors"
27394 #~ msgstr "Stäng"
27395
27396 #, fuzzy
27397 #~ msgid "C&opiers"
27398 #~ msgstr "Kopior"
27399
27400 #, fuzzy
27401 #~ msgid "&File formats"
27402 #~ msgstr "Infälld|#n"
27403
27404 #, fuzzy
27405 #~ msgid "F&ormat:"
27406 #~ msgstr "Infälld|#n"
27407
27408 #, fuzzy
27409 #~ msgid "&GUI name:"
27410 #~ msgstr "Namn:|#N"
27411
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "External Applications"
27414 #~ msgstr "Extra val"
27415
27416 # Antal kopior
27417 #, fuzzy
27418 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27419 #~ msgstr "Antal:"
27420
27421 # Antal kopior
27422 #, fuzzy
27423 #~ msgid "Save/restore window position"
27424 #~ msgstr "Antal:"
27425
27426 #, fuzzy
27427 #~ msgid "&URL:"
27428 #~ msgstr "URL..."
27429
27430 #, fuzzy
27431 #~ msgid "Default (outer)"
27432 #~ msgstr "Brödstil"
27433
27434 #, fuzzy
27435 #~ msgid "Outer"
27436 #~ msgstr "Annat...|#A"
27437
27438 #, fuzzy
27439 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27440 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27441
27442 #, fuzzy
27443 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27444 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27445
27446 #, fuzzy
27447 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27448 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27449
27450 #, fuzzy
27451 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27452 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27453
27454 #, fuzzy
27455 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27456 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27457
27458 #, fuzzy
27459 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27460 #~ msgstr "Citat"
27461
27462 #, fuzzy
27463 #~ msgid "Framed|F"
27464 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27465
27466 #, fuzzy
27467 #~ msgid "Shaded|S"
27468 #~ msgstr "Form:|#m"
27469
27470 #, fuzzy
27471 #~ msgid "Insert URL"
27472 #~ msgstr "Lägg in märke"
27473
27474 #, fuzzy
27475 #~ msgid "Can't load document class"
27476 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27477
27478 #, fuzzy
27479 #~ msgid "&Switch to document"
27480 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27481
27482 #, fuzzy
27483 #~ msgid ""
27484 #~ "Could not open the specified document\n"
27485 #~ "%1$s\n"
27486 #~ "due to the error: %2$s"
27487 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27488
27489 #, fuzzy
27490 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27491 #~ msgstr "SKiljetecken"
27492
27493 #, fuzzy
27494 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27495 #~ msgstr "Sakord"
27496
27497 #, fuzzy
27498 #~ msgid "Copiers"
27499 #~ msgstr "Kopior"
27500
27501 #, fuzzy
27502 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27503 #~ msgstr "Minisida|#M"
27504
27505 #, fuzzy
27506 #~ msgid "Boxed"
27507 #~ msgstr "Fet"
27508
27509 #, fuzzy
27510 #~ msgid "ovalbox"
27511 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27512
27513 #, fuzzy
27514 #~ msgid "Ovalbox"
27515 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27516
27517 #, fuzzy
27518 #~ msgid "Doublebox"
27519 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27520
27521 #, fuzzy
27522 #~ msgid "Unknown inset name: "
27523 #~ msgstr "Okänd operation"
27524
27525 #, fuzzy
27526 #~ msgid "Program Listing "
27527 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27528
27529 #, fuzzy
27530 #~ msgid "Framed"
27531 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27532
27533 #, fuzzy
27534 #~ msgid "%1$d words in selection."
27535 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27536
27537 #, fuzzy
27538 #~ msgid "%1$d words in document."
27539 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27540
27541 #, fuzzy
27542 #~ msgid "One word in selection."
27543 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27544
27545 #, fuzzy
27546 #~ msgid "One word in document."
27547 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27548
27549 # Antal kopior
27550 #, fuzzy
27551 #~ msgid "Count words"
27552 #~ msgstr "Antal:"
27553
27554 #, fuzzy
27555 #~ msgid "Encoding error"
27556 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27557
27558 #, fuzzy
27559 #~ msgid "&Right"
27560 #~ msgstr "Höger|#H"
27561
27562 #, fuzzy
27563 #~ msgid "Case."
27564 #~ msgstr "Klistra in"
27565
27566 #, fuzzy
27567 #~ msgid "&Load"
27568 #~ msgstr "Ladda|#L"
27569
27570 #, fuzzy
27571 #~ msgid "Co&pies:"
27572 #~ msgstr "Kopior"
27573
27574 #, fuzzy
27575 #~ msgid "Printer &name:"
27576 #~ msgstr "Skriv ut"
27577
27578 #, fuzzy
27579 #~ msgid "Columns "
27580 #~ msgstr "Kolumner"
27581
27582 #, fuzzy
27583 #~ msgid "Overprint "
27584 #~ msgstr "Skriv ut"
27585
27586 #, fuzzy
27587 #~ msgid "Font st&yle:"
27588 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27589
27590 #, fuzzy
27591 #~ msgid "Part "
27592 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27593
27594 #, fuzzy
27595 #~ msgid "columns "
27596 #~ msgstr "Kolumner"
27597
27598 #, fuzzy
27599 #~ msgid "overprint "
27600 #~ msgstr "Skriv ut"
27601
27602 #, fuzzy
27603 #~ msgid "Definition. "
27604 #~ msgstr "Mottagare:"
27605
27606 #, fuzzy
27607 #~ msgid "Example. "
27608 #~ msgstr "Exempel"
27609
27610 #, fuzzy
27611 #~ msgid "Fact. "
27612 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27613
27614 #, fuzzy
27615 #~ msgid "note: "
27616 #~ msgstr "Notis"
27617
27618 #, fuzzy
27619 #~ msgid "default"
27620 #~ msgstr "Brödstil"
27621
27622 #, fuzzy
27623 #~ msgid "common"
27624 #~ msgstr "Kommentar:"
27625
27626 #, fuzzy
27627 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27628 #~ msgstr "Innehåll"
27629
27630 #, fuzzy
27631 #~ msgid "Toc"
27632 #~ msgstr "Topp:|#T"
27633
27634 #, fuzzy
27635 #~ msgid "Table of Contents|T"
27636 #~ msgstr "Innehåll"
27637
27638 #, fuzzy
27639 #~ msgid "OK"
27640 #~ msgstr "OK"
27641
27642 #, fuzzy
27643 #~ msgid "Chinese"
27644 #~ msgstr "Kopior"
27645
27646 #, fuzzy
27647 #~ msgid "Upper"
27648 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27649
27650 #, fuzzy
27651 #~ msgid "Table of contents"
27652 #~ msgstr "Innehåll"
27653
27654 #, fuzzy
27655 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27656 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27657
27658 #, fuzzy
27659 #~ msgid "Number style"
27660 #~ msgstr "Nummer"
27661
27662 #, fuzzy
27663 #~ msgid "Error closing file"
27664 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27665
27666 #, fuzzy
27667 #~ msgid "block "
27668 #~ msgstr "Block|#o"
27669
27670 #, fuzzy
27671 #~ msgid "&Caption"
27672 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27673
27674 #, fuzzy
27675 #~ msgid "&Label"
27676 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27677
27678 #, fuzzy
27679 #~ msgid "A Label for the caption"
27680 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27681
27682 #, fuzzy
27683 #~ msgid "<- P&romote"
27684 #~ msgstr "Beklagar."
27685
27686 #, fuzzy
27687 #~ msgid "D&own"
27688 #~ msgstr "Två|#v"
27689
27690 #, fuzzy
27691 #~ msgid "Upd&ate"
27692 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27693
27694 #, fuzzy
27695 #~ msgid "SubSection"
27696 #~ msgstr "Dekoration"
27697
27698 #~ msgid ""
27699 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27700 #~ "font change."
27701 #~ msgstr ""
27702 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27703 #~ "definera fontändring."
27704
27705 #, fuzzy
27706 #~ msgid "Unknown toc list"
27707 #~ msgstr "Okänd operation"
27708
27709 #, fuzzy
27710 #~ msgid "Glossary|G"
27711 #~ msgstr "Infälld|#n"
27712
27713 #, fuzzy
27714 #~ msgid "Insert glossary entry"
27715 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27716
27717 #, fuzzy
27718 #~ msgid "Glo"
27719 #~ msgstr "Infälld|#n"
27720
27721 #, fuzzy
27722 #~ msgid "Set math font"
27723 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27724
27725 #, fuzzy
27726 #~ msgid "Math Panel|l"
27727 #~ msgstr "Matematikpanel"
27728
27729 #, fuzzy
27730 #~ msgid "Math Panel|P"
27731 #~ msgstr "Matematikpanel"
27732
27733 #, fuzzy
27734 #~ msgid "Show math panel"
27735 #~ msgstr "Matematikpanel"
27736
27737 #, fuzzy
27738 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27739 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27740
27741 #, fuzzy
27742 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27743 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27744
27745 #, fuzzy
27746 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27747 #~ msgstr "Matematikpanel"
27748
27749 #, fuzzy
27750 #~ msgid "Insert math delimiters"
27751 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27752
27753 #, fuzzy
27754 #~ msgid "E&xtra options"
27755 #~ msgstr "Extra val"
27756
27757 #, fuzzy
27758 #~ msgid "Alig&nment:"
27759 #~ msgstr "Justering"
27760
27761 #, fuzzy
27762 #~ msgid "&From:"
27763 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27764
27765 #, fuzzy
27766 #~ msgid "&Converters"
27767 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27768
27769 #, fuzzy
27770 #~ msgid "PrettyRef: "
27771 #~ msgstr "Ref: "
27772
27773 #~ msgid "Opening child document "
27774 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27775
27776 #, fuzzy
27777 #~ msgid "Special Insets|S"
27778 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27779
27780 #, fuzzy
27781 #~ msgid "Insets|n"
27782 #~ msgstr "Lägg in"