1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-06 01:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
301 msgid "BibTeX database to use"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
311 msgid "Add a BibTeX database file"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 msgstr "Lägg till|#L"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
326 msgstr "Ta bort från|#b"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
361 msgstr "Centrerat|#C"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
478 msgstr "Huvuddokument:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
487 msgid "Supported box types"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
492 msgid "&Available branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
497 msgid "Select your branch"
498 msgstr "Markera föregående bokstav"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
513 msgid "Filename &Suffix"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Teckenkodning:|#T"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
527 msgid "A&vailable Branches:"
528 msgstr "Lägg in hänvisning"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
536 msgid "(&De)activate"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
540 msgid "Add a new branch to the list"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
550 msgid "Alter Co&lor..."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 msgid "Remove the selected branch"
556 msgstr "Lägg in citat"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
560 #: src/Buffer.cpp:3791
563 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
567 msgid "Change the name of the selected branch"
568 msgstr "Lägg in citat"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
577 msgid "Add the selected branches to the list."
578 msgstr "Lägg in citat"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
582 msgid "&Add Selected"
583 msgstr "Ta bort från|#b"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
594 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
595 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
596 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
599 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
600 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
601 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
615 msgid "Undefined branches used in this document."
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
620 msgid "&Undefined Branches:"
621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
640 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
653 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
657 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
691 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
696 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
701 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
706 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
713 msgid "&Custom Bullet:"
714 msgstr "Eget arkformat"
716 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
720 msgstr "Tabell inlagd"
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
729 msgid "Go to previous change"
730 msgstr "Gå till näste fel"
732 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
734 msgid "&Previous change"
737 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
739 msgid "Go to next change"
740 msgstr "Gå till näste fel"
742 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
747 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
748 msgid "Accept this change"
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
756 msgid "Reject this change"
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
779 msgstr "Fontstorlek:|#s"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
806 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
808 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
825 msgid "Never Toggled"
826 msgstr "Dessa växlas aldrig"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
836 msgid "Other font settings"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
841 msgid "Always Toggled"
842 msgstr "Dessa växlas alltid"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
851 msgid "toggle font on all of the above"
852 msgstr "Växla på dessa |#x"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
857 msgstr "Fetstil av/på"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
860 msgid "Apply each change automatically"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
864 msgid "Apply changes &immediately"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
871 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
882 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
884 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
887 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
888 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Lägg in hänvisning"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
899 msgid "S&elected Citations:"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
903 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
907 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
912 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
913 msgstr "Lägg in citat"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
917 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
918 msgstr "Lägg in citat"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
928 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
930 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
947 msgid "Citation st&yle:"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
952 msgid "Natbib citation style to use"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
957 msgid "Text &before:"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
961 msgid "Text to place before citation"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
970 msgid "Text to place after citation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
974 msgid "List all authors"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
979 msgid "Full aut&hor list"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
983 msgid "Force upper case in citation"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
987 msgid "Force u&pper case"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
992 msgid "Search Citation"
995 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1002 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1006 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1016 msgid "Search field:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1023 msgstr "[ingen fil]"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1026 msgid "Regular e&xpression"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1031 msgid "Case se&nsitive"
1032 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1036 msgid "Entry types:"
1037 msgstr "Lägg in märke"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1040 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1042 msgid "All entry types"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1046 msgid "Search as you &type"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1061 msgid "Click to change the color"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1071 msgid "Revert the color to the default"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1082 msgid "Greyed-out notes:"
1083 msgstr "Öppnat insättning"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1092 msgid "Background colors"
1093 msgstr "Lägg in märke"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1102 msgid "Shaded boxes:"
1103 msgstr "Lägg in märke"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1107 msgid "&New Document:"
1108 msgstr "Nytt dokument"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1112 msgid "&Old Document:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1118 msgstr "Bläddra...|#B"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1122 msgid "Copy Document Settings from:"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1127 msgid "N&ew Document"
1128 msgstr "Nytt dokument"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1132 msgid "Ol&d Document"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1137 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1138 "resulting document"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1142 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1147 msgid "Compare Revisions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1152 msgid "&Revisions back"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1157 msgid "&Between revisions"
1158 msgstr "Versionskontroll%t"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1169 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1170 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1177 msgid "Match delimiter types"
1178 msgstr "SKiljetecken"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1181 msgid "&Keep matched"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1189 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1190 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1192 msgid "Insert the delimiters"
1193 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1200 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1202 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1203 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1206 msgid "Use Class Defaults"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1210 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1215 msgid "Save as Document Defaults"
1216 msgstr "Pappersstil satt"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1221 msgstr "Lägg in märke"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1224 msgid "Show ERT button only"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1234 msgid "Show ERT contents"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1243 msgid "For more information, refer to the complete log."
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1253 msgid "Description:"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1257 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1261 msgid "View Complete &Log..."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1271 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1274 msgstr "Filnamn:|#F"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1278 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1285 msgid "Select a file"
1286 msgstr "Markera nästa rad"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1291 msgstr "Matematikläge"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1300 msgid "Available templates"
1301 msgstr "Lägg in hänvisning"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1306 msgid "LaTe&X and LyX options"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1311 msgid "LaTeX Options"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1317 msgstr "Bildtext|#x"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1325 msgid "&Show in LyX"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1332 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1337 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1342 msgid "Si&ze and Rotation"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1354 msgid "Angle to rotate image by"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1361 msgid "The origin of the rotation"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1367 msgstr "Bildtext|#x"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1381 msgid "Height of image in output"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1386 msgid "Width of image in output"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1390 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1395 msgid "&Maintain aspect ratio"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1405 msgid "Clip to bounding box values"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1410 msgid "Clip to &bounding box"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1416 msgid "&Left bottom:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1432 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1438 msgid "&Get from File"
1439 msgstr "[ingen fil]"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1455 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1461 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1463 msgid "Replace &with:"
1464 msgstr "Ersätt med|#m"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1467 msgid "Perform a case-sensitive search"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1473 msgid "Case &sensitive"
1474 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1477 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1486 msgid "Restrict search to whole words only"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1491 msgid "W&hole words"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1495 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1508 msgid "Search &backwards"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1513 msgid "Replace all occurences at once"
1514 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1520 msgid "Replace &All"
1521 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1530 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1540 msgid "Current &document"
1541 msgstr "Importera dokument"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1545 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1551 msgid "&Master document"
1552 msgstr "Spara dokumentet?"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1556 msgid "All open documents"
1557 msgstr "Öppnar underdokument "
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1561 msgid "&Open documents"
1562 msgstr "Öppnar underdokument "
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1565 msgid "All ma&nuals"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1570 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1571 "and paragraph style"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1576 msgid "Ignore &format"
1577 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1581 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1586 msgid "&Preserve first case on replace"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1591 msgid "&Expand macros"
1592 msgstr "Lägg in märke"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1603 msgstr "Inget mer att ångra"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1607 msgid "Use &default placement"
1608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1612 msgid "Advanced Placement Options"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1617 msgid "&Top of page"
1618 msgstr "% av sidan|#d"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1621 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1625 msgid "Here de&finitely"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1629 msgid "&Here if possible"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1634 msgid "&Page of floats"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1639 msgid "&Bottom of page"
1640 msgstr "% av sidan|#d"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1644 msgid "&Span columns"
1645 msgstr "Särskild cell"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1649 msgid "&Rotate sideways"
1650 msgstr "Rotera 90°|#9"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1658 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1662 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1667 msgid "&Default Family:"
1668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1672 msgid "Select the default family for the document"
1673 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1682 msgid "LaTe&X font encoding:"
1683 msgstr "Kodning:|#K"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1686 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1695 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1700 msgid "&Sans Serif:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1704 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1718 msgid "&Typewriter:"
1719 msgstr "Skrivmaskin"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1722 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1740 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1744 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1749 msgid "Use true S&mall Caps"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1753 msgid "Use old style instead of lining figures"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1757 msgid "Use &Old Style Figures"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1767 msgid "Select an image file"
1768 msgstr "Markera nästa rad"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1776 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1781 msgid "Set &height:"
1782 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1786 msgid "&Scale Graphics (%):"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1790 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1799 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1804 msgid "Rotate Graphics"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1808 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1813 msgid "Ro&tate after scaling"
1814 msgstr "Citatstil satt"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1819 msgstr "Bildtext|#x"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1822 msgid "A&ngle (Degrees):"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1828 msgid "File name of image"
1829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1848 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1852 msgid "Don't un&zip on export"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1858 msgid "Additional LaTeX options"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1863 msgid "LaTeX &options:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1868 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1869 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1874 msgid "Sho&w in LyX"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1878 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1883 msgid "Graphics Group"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1887 msgid "A&ssigned to group:"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1891 msgid "Click to define a new graphics group."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1895 msgid "O&pen new group..."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1899 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1905 msgstr "Matematikläge"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1910 msgstr "Matematikläge"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1913 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1917 msgid "..............."
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1925 msgid "<-----------"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1929 msgid "----------->"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1933 msgid "\\-----v-----/"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1937 msgid "/-----^-----\\"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1946 msgid "Supported spacing types"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1955 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1960 msgid "&Fill Pattern:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1968 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1969 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1971 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1972 msgstr "Lägg in figur"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1977 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1988 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1989 msgid "Name associated with the URL"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
2000 msgid "Specify the link target"
2001 msgstr "Arkformat|#f"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2008 msgid "Link to the web or to every other target"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2015 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2017 msgid "Link to an email address"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2027 msgid "Link to a file"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2037 msgid "Listing Parameters"
2038 msgstr "Argument saknas"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 msgid "&Bypass validation"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 msgid "&Show preview"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 msgid "&Include Type:"
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 msgid "Edit the file"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 msgid "Index generation"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 msgid "Add a new index to the list"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2175 msgid "Remove the selected index"
2176 msgstr "Lägg in citat"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2180 msgid "Rename the selected index"
2181 msgstr "Lägg in citat"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2188 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2189 msgid "Define or change button color"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2194 msgid "Information Type:"
2195 msgstr "Inget mer att ångra"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2199 msgid "Information Name:"
2200 msgstr "Inget mer att ångra"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2204 msgid "Inset Parameter Configuration"
2205 msgstr "Lägg in citat"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2209 msgid "I&mmediate Apply"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2215 msgstr "Öppnat insättning"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2219 msgid "Document &class"
2220 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2223 msgid "Click to select a local document class definition file"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2228 msgid "&Local Layout..."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2233 msgid "Class options"
2234 msgstr "Inställningar"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2237 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2242 msgid "&Predefined:"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2247 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2254 msgstr "Eget arkformat"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2258 msgid "&Graphics driver:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2262 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2267 msgid "Select de&fault master document"
2268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2273 msgstr "Annat...|#T"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2277 msgid "Enter the name of the default master document"
2278 msgstr "Arkformat|#f"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2281 msgid "&Suppress default date on front page"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2285 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2291 msgstr "Kodning:|#K"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2295 msgid "Language &Default"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2301 msgstr "Annat...|#T"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2305 msgid "&Quote Style:"
2306 msgstr "Citatstil satt"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2315 msgid "Value of the vertical line offset."
2316 msgstr "Vertikalt avstånd"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2319 msgid "Value of the line width."
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2328 msgid "Value of the line thickness."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2332 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2339 msgid "&Main Settings"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2345 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2348 msgid "Check for inline listings"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2353 msgid "&Inline listing"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2357 msgid "Check for floating listings"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2368 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2371 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2376 msgid "Line numbering"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2385 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2394 msgid "Difference between two numbered lines"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2400 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2404 msgid "Choose the font size for line numbers"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2419 msgid "The content's base font size"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2424 msgid "Font Famil&y:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2428 msgid "The content's base font style"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2432 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2436 msgid "&Break long lines"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2440 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2445 msgid "S&pace as symbol"
2446 msgstr "Markera nästa rad"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2449 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2453 msgid "Space i&n string as symbol"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2458 msgid "Tab&ulator size:"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2463 msgid "Use extended character table"
2464 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2468 msgid "&Extended character table"
2469 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2477 msgid "Select the programming language"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2486 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2496 msgid "Fi&rst line:"
2497 msgstr "Första huvud"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2500 msgid "The first line to be printed"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2506 msgstr "Matematikpanel"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2509 msgid "The last line to be printed"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2514 msgid "More Parameters"
2515 msgstr "Argument saknas"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2519 msgid "Feedback window"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2523 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2528 msgid "Input here the listings parameters"
2529 msgstr "Argument saknas"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2533 msgid "Document-specific layout information"
2534 msgstr "Inget mer att ångra"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2538 msgid "Errors reported in terminal."
2539 msgstr "Fel under läsing "
2541 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2543 msgid "Press button to check validity..."
2546 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2551 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2552 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2562 msgid "Update the display"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2569 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2572 msgid "Copy to Clip&board"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2580 msgid "Jump to the next warning message."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2585 msgid "Next &Warning"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2589 msgid "Jump to the next error message."
2592 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2599 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2600 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2604 msgid "&Default Margins"
2605 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2622 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2625 msgstr "Annat...|#T"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2630 msgstr "Överrymme:|#v"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2634 msgid "Head &height:"
2635 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2640 msgstr "Underrymme:|#U"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2644 msgid "&Column Sep:"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2649 msgid "Master Document Output"
2650 msgstr "Spara dokumentet?"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2653 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2657 msgid "Include only &selected children"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2662 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2668 msgid "&Maintain counters and references"
2669 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2672 msgid "Include all subdocuments in the output"
2675 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2678 msgid "&Include all children"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2687 msgid "Number of rows"
2688 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2701 msgid "Number of columns"
2702 msgstr "% av kolumn|#l"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2711 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2716 msgid "Vertical alignment"
2717 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2722 msgstr "Vertikalt avstånd"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2726 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2731 msgid "&Horizontal:"
2732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2745 msgid "decoration type / matrix border"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2752 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2770 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2771 "are inserted into formulas"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2775 msgid "&Use AMS math package automatically"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2779 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2784 msgid "Use AMS &math package"
2785 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2789 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2790 "inserted into formulas"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2794 msgid "Use esint package &automatically"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2798 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2803 msgid "Use &esint package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2808 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2813 msgid "Use math&dots package automatically"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2817 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2822 msgid "Use mathdo&ts package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2827 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2828 "inserted into formulas"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2832 msgid "Use mhchem &package automatically"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2836 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2841 msgid "Use mh&chem package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2847 msgstr "Lägg in hänvisning"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2854 msgstr "Lägg till|#L"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2859 msgstr "Ta bort från|#b"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2864 msgstr "Ta bort från|#b"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2867 msgid "Nomenclature"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2874 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2876 msgid "&Description:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2888 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2889 msgid "LyX internal only"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2898 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2908 msgid "Print as grey text"
2909 msgstr "Alla sidor|#l"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2917 msgid "&List in Table of Contents"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2925 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2927 msgid "Output Format"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2932 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2933 msgstr "Arkformat|#f"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2938 msgid "De&fault Output Format:"
2939 msgstr "Arkformat|#f"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2942 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2946 msgid "S&ynchronize with Output"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2951 msgid "C&ustom Macro:"
2952 msgstr "Eget arkformat"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2956 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2957 msgstr "LaTeX Preamble"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2961 msgid "XHTML Output Options"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2965 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2969 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2974 msgid "&Math Output:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2978 msgid "Format to use for math output."
2981 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2984 msgstr "Matematik|#M"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2990 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2996 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2997 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3003 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3005 msgid "Math &Image Scaling:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3009 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3014 msgid "Paper Format"
3015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3019 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3025 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3030 msgid "&Orientation:"
3031 msgstr "Orientering"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3036 msgstr "Porträtt|#o"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3041 msgstr "Landskap|#L"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3047 msgstr "Extra styckesstil"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3051 msgid "Headings &style:"
3052 msgstr "Sidstil:|#S"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3055 msgid "Style used for the page header and footer"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3059 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3064 msgid "&Two-sided document"
3065 msgstr "Nytt dokument"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3070 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3074 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3079 msgid "Lo&ngest label"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3084 msgid "Line &spacing"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3111 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
3113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
3114 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3117 msgstr "Eget arkformat"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3121 msgid "&Indent Paragraph"
3122 msgstr "Gå upp ett stycke"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3137 msgstr "Centrerat|#C"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3145 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3150 msgid "Paragraph's &Default"
3151 msgstr "Styckesstil satt"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3154 msgid "&Use hyperref support"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3160 msgstr "Centrerat|#C"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3164 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3169 msgid "Automatically fi&ll header"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3173 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3177 msgid "Load in &fullscreen mode"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3182 msgid "Header Information"
3183 msgstr "Inget mer att ångra"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3211 msgid "Allows link text to break across lines."
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3215 msgid "B&reak links over lines"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3219 msgid "No &frames around links"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3224 msgid "C&olor links"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3228 msgid "Bibliographical backreferences"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3233 msgid "B&ackreferences:"
3234 msgstr "Lägg in hänvisning"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3243 msgid "G&enerate Bookmarks"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3248 msgid "&Numbered bookmarks"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3254 msgid "Number of levels"
3255 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3259 msgid "&Open bookmarks"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3264 msgid "Additional o&ptions"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3268 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3272 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3281 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3282 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3286 msgid "&Horizontal Phantom"
3287 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3291 msgid "Vertical space of the phantom content"
3292 msgstr "Minisida|#M"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3296 msgid "&Vertical Phantom"
3297 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3306 msgid "&Use system colors"
3307 msgstr "Användarkatalog: "
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3316 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3322 msgid "Automatic in&line completion"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3326 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3331 msgid "Automatic p&opup"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3335 msgid "Autoco&rrection"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3345 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3351 msgid "Automatic &inline completion"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3355 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3360 msgid "Automatic &popup"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3365 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3370 msgid "Cursor i&ndicator"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3374 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3380 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3381 "if it is available."
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3386 msgid "s inline completion dela&y"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3391 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3392 "if it is available."
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3396 msgid "s popup d&elay"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3401 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3402 "It will be shown right away."
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3406 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3410 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3414 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3420 msgstr "Centrerat|#C"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3424 msgid "E&xtra flag:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3429 msgid "&From format:"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3435 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3448 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3452 msgid "Converter Defi&nitions"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3457 msgid "Converter File Cache"
3458 msgstr "Lägg in figur"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3466 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3471 msgid "Display &Graphics"
3472 msgstr "Lägg in märke"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3475 msgid "Instant &Preview:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3494 msgid "Preview Si&ze:"
3495 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3498 msgid "Factor for the preview size"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3502 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3507 msgid "&Mark end of paragraphs"
3508 msgstr "Gå upp ett stycke"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3517 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3518 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3522 msgid "Scroll &below end of document"
3523 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3527 msgid "Sort &environments alphabetically"
3528 msgstr "Lägg in hänvisning"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3531 msgid "&Group environments by their category"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3535 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3539 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3543 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3547 msgid "Skip trailing non-word characters"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3551 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3560 msgid "&Hide toolbars"
3561 msgstr "Fetstil av/på"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3565 msgid "Hide scr&ollbar"
3566 msgstr "Fetstil av/på"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3570 msgid "Hide &tabbar"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3575 msgid "Hide &menubar"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3579 msgid "&Limit text width"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3583 msgid "Screen used (&pixels):"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3598 msgid "&Document format"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3603 msgid "Vector &graphics format"
3604 msgstr "Markera nästa rad"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3608 msgid "S&hort Name:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3638 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3639 msgstr "Arkformat|#f"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3643 msgid "Default Format"
3644 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3657 msgid "Your E-mail address"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3667 msgid "Use &keyboard map"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3673 msgstr "Första huvud"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3679 msgstr "Bläddra...|#B"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3688 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3689 "time LyX is launched."
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3693 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3702 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3707 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3708 "speed it up, low values slow it down."
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3712 msgid "Scroll wheel zoom"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3723 msgstr "Lägg in märke"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3737 msgid "User &interface language:"
3738 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3741 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3746 msgid "Language pac&kage:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3750 msgid "Select which language package LyX should use"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3760 msgid "Always Babel"
3761 msgstr "Dessa växlas alltid"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3765 msgid "None[[language package]]"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3769 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3774 msgid "Command s&tart:"
3775 msgstr "Kommando:|#K"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3778 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3783 msgid "Command e&nd:"
3784 msgstr "Kommando:|#K"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3787 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3792 msgid "Default Decimal &Point:"
3793 msgstr "Arkformat|#f"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3797 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3798 "the language package)"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3802 msgid "Set languages &globally"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3807 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3817 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3826 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3831 msgid "Mark &foreign languages"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3835 msgid "Right-to-left language support"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3840 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3844 msgid "Enable RTL su&pport"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3849 msgid "Cursor movement:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3863 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3868 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3869 msgstr "Kodning:|#K"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3873 msgid "Default paper si&ze:"
3874 msgstr "Arkformat|#f"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3889 msgid "US executive"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3914 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3918 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3923 msgid "BibTeX command and options"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3928 msgid "Processor for &Japanese:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3933 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3944 msgstr "Inställningar"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3948 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3953 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3958 msgid "&Nomenclature command:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3963 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3968 msgid "Chec&kTeX command:"
3969 msgstr "Utför kommando"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3972 msgid "CheckTeX start options and flags"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3977 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3978 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3979 "rather than the Cygwin teTeX."
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3983 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3987 msgid "Set class options to default on class change"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3992 msgid "R&eset class options when document class changes"
3993 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3996 msgid "Output &line length:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4001 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4002 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4003 "paragraphs are separated by a blank line."
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4008 msgid "&Date format:"
4009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4012 msgid "Date format for strftime output"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4017 msgid "&Overwrite on export:"
4018 msgstr "Spara dokumentet?"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4021 msgid "Ask permission"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4025 msgid "Main file only"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4031 msgstr "[ingen fil]"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4034 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4038 msgid "Forward search"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4043 msgid "DV&I command:"
4044 msgstr "Utför kommando"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4048 msgid "&PDF command:"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4052 msgid "&PATH prefix:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4065 msgstr "Bläddra...|#B"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4069 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4074 msgid "&Temporary directory:"
4075 msgstr "Användarkatalog: "
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4078 msgid "Ly&XServer pipe:"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4083 msgid "&Backup directory:"
4084 msgstr "Användarkatalog: "
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4088 msgid "&Example files:"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4093 msgid "&Document templates:"
4094 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4098 msgid "&Working directory:"
4099 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4103 msgid "H&unspell dictionaries:"
4104 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4108 msgid "Printer Command Options"
4109 msgstr "Lägg in märke"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4112 msgid "Extension to be used when printing to file."
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4116 msgid "File ex&tension:"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4121 msgid "Option used to print to a file."
4122 msgstr "Markera nästa rad"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4126 msgid "Print to &file:"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4130 msgid "Option used to print to non-default printer."
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4135 msgid "Set &printer:"
4136 msgstr "Kan inte skriva ut"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4139 msgid "Option used with spool command to set printer."
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4144 msgid "Spool &printer:"
4145 msgstr "Kan inte skriva ut"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4149 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4155 msgid "Spool co&mmand:"
4156 msgstr "Beskriv kommando"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4160 msgid "Option used to reverse page order."
4161 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4165 msgid "Re&verse pages:"
4166 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4171 msgstr "Landskap|#L"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4176 msgid "&Number of copies:"
4177 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4180 msgid "Option used to set number of copies."
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4184 msgid "Option used to print a range of pages."
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4194 msgid "Pa&ge range:"
4195 msgstr "Sidbrytning"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4198 msgid "Option used to collate multiple copies."
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4208 msgid "&Even pages:"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4213 msgid "Paper t&ype:"
4214 msgstr "Arkformat|#f"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4218 msgid "Paper si&ze:"
4219 msgstr "Arkformat|#f"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4222 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4227 msgid "E&xtra options:"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4231 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4236 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4237 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4243 msgid "Adapt &output to printer"
4244 msgstr "Markera nästa rad"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4248 msgid "Name of the default printer"
4249 msgstr "Arkformat|#f"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4253 msgid "Default &printer:"
4254 msgstr "Arkformat|#f"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4258 msgid "Printer co&mmand:"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4263 msgid "Sans Seri&f:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4268 msgid "T&ypewriter:"
4269 msgstr "Skrivmaskin"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4284 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4338 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4343 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4357 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4361 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4365 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4370 msgid "&Spellchecker engine:"
4371 msgstr "Rättstavning"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4374 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4378 msgid "Accept compound &words"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4382 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4386 msgid "S&pellcheck continuously"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4390 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4395 msgid "&Escape characters:"
4396 msgstr "Särskilt:|#S"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4399 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4404 msgid "Al&ternative language:"
4405 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4409 msgid "&User interface file:"
4410 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4414 msgid "Automatic help"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4419 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4420 "the main work area of an edited document"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4424 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4433 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4437 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4443 msgid "Restore cursor &positions"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4447 msgid "&Load opened files from last session"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4452 msgid "Clear all session &information"
4453 msgstr "Inget mer att ångra"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4462 msgid "Backup original documents when saving"
4463 msgstr "Spara dokumentet?"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4467 msgid "&Backup documents, every"
4468 msgstr "Spara dokumentet?"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4477 msgid "&Save documents compressed by default"
4478 msgstr "Pappersstil satt"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4481 msgid "&Maximum last files:"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4486 msgid "&Open documents in tabs"
4487 msgstr "Öppnar underdokument "
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4491 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4492 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4497 msgid "S&ingle instance"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4501 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4505 msgid "&Single close-tab button"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
4509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4521 msgid "Page number to print from"
4522 msgstr "Kan inte skriva ut"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4525 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4530 msgid "Page number to print to"
4531 msgstr "Kan inte skriva ut"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4535 msgid "Print all pages"
4536 msgstr "Alla sidor|#l"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4551 msgid "Print &odd-numbered pages"
4552 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4556 msgid "Print &even-numbered pages"
4557 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4561 msgid "Print in reverse order"
4562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4566 msgid "Re&verse order"
4567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4577 msgid "Number of copies"
4578 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4582 msgid "Collate copies"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4597 msgid "Print Destination"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4601 msgid "Send output to the printer"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4610 msgid "Send output to the given printer"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4615 msgid "Send output to a file"
4616 msgstr "Markera nästa rad"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4619 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4629 msgid "A&vailable indexes:"
4630 msgstr "Lägg in hänvisning"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4634 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4635 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4639 msgid "Nomenclature settings"
4640 msgstr "Inställningar"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4644 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4649 msgid "&List Indentation:"
4652 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4653 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4654 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4657 msgid "Custom &Width:"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4661 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4676 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4680 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4684 msgid "&Clear automatically"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4688 msgid "Debug messages"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4692 msgid "Display no debug messages"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4701 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4707 msgstr "Ta bort från|#b"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4710 msgid "Display all debug messages"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4714 msgid "Display statusbar messages?"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4718 msgid "&Statusbar messages"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4727 msgid "Enter string to filter the label list"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4732 msgid "Filter case-sensitively"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4737 msgid "Case-sensiti&ve"
4738 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4742 msgid "Update the label list"
4743 msgstr "Lägg in hänvisning"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4747 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4748 "sensitive option is checked)"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4758 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4759 msgstr "Lägg in hänvisning"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4763 msgid "Cas&e-sensitive"
4764 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4767 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4777 msgid "&Go to Label"
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4783 msgstr "Tabell inlagd"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4786 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4796 msgid "(<reference>)"
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4802 msgstr "Minisida|#M"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4805 msgid "on page <page>"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4809 msgid "<reference> on page <page>"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4814 msgid "Formatted reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4819 msgid "Textual reference"
4820 msgstr "Lägg in hänvisning"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4823 msgid "Match w&hole words only"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4827 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4832 msgid "&Export formats:"
4833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4842 msgid "Edit shortcut"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4846 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4850 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4856 msgstr "Ta bort från|#b"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4859 msgid "Clear current shortcut"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4878 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4880 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4881 "the 'Clear' button"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4886 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4889 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4891 msgid "Unknown word:"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4897 msgid "Current word"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4904 msgid "Replace word with current choice"
4905 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4914 msgid "Re&placement:"
4915 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4919 msgid "Replace with selected word"
4920 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4924 msgid "S&uggestions:"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4929 msgid "Ignore this word"
4930 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4939 msgid "Ignore this word throughout this session"
4940 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4949 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4950 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4954 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4964 msgid "Select this to display all available characters at once"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4969 msgid "&Display all"
4970 msgstr "Lägg in märke"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4974 msgid "&Table Settings"
4975 msgstr "Minisida|#M"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4979 msgid "Column settings"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4984 msgid "&Horizontal alignment:"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4989 msgid "Horizontal alignment in column"
4990 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4993 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
5000 msgid "At Decimal Separator"
5001 msgstr "Inställningar"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5005 msgid "&Decimal separator:"
5006 msgstr "Arkformat|#f"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5009 msgid "Fixed width of the column"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5014 msgid "&Vertical alignment in row:"
5015 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5019 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5024 msgid "Merge cells of different columns"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5029 msgid "&Multicolumn"
5030 msgstr "Multikolumn|#M"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5035 msgstr "Inställningar"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5038 msgid "Merge cells of different rows"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5047 msgid "&Vertical Offset:"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5052 msgid "Optional vertical offset"
5053 msgstr "Vertikalt avstånd"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5057 msgid "Cell setting"
5058 msgstr "Inställningar"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5061 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5065 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5070 msgid "Table-wide settings"
5071 msgstr "Minisida|#M"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5075 msgid "Verti&cal alignment:"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5080 msgid "Vertical alignment of the table"
5081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5084 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5088 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5093 msgid "LaTe&X argument:"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5097 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5108 msgstr "Sätt kanter|#S"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5111 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5120 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5129 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5133 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5142 msgid "Use default (grid-like) border style"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5152 msgid "Additional Space"
5153 msgstr "Vertikalt avstånd"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5156 msgid "T&op of row:"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5161 msgid "Botto&m of row:"
5162 msgstr "% av sidan|#d"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5165 msgid "Bet&ween rows:"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5174 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5178 msgid "&Use long table"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5183 msgid "Row settings"
5184 msgstr "Inställningar"
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5193 msgid "Border above"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5198 msgid "Border below"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5212 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
5220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5239 msgid "First header:"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5243 msgid "This row is the header of the first page"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5247 msgid "Don't output the first header"
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5262 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5267 msgid "Last footer:"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5271 msgid "This row is the footer of the last page"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5276 msgid "Don't output the last footer"
5277 msgstr "Markera nästa rad"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5285 msgid "Set a page break on the current row"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5290 msgid "Page &break on current row"
5291 msgstr "Kan inte skriva ut"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5295 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5300 msgid "Longtable alignment"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5306 msgid "Current cell:"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5312 msgid "Current row position"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5316 msgid "Current column position"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5320 msgid "Close this dialog"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5324 msgid "Rebuild the file lists"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5329 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5339 msgid "Selected classes or styles"
5340 msgstr "Markera nästa rad"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5344 msgid "LaTeX classes"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5349 msgid "LaTeX styles"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5354 msgid "BibTeX styles"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5358 msgid "Toggles view of the file list"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5367 msgid "Separate paragraphs with"
5368 msgstr "Indraget stycke|#I"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5372 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5373 msgstr "Markera nästa stycke"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5377 msgid "&Indentation"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5382 msgid "Size of the indentation"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5387 msgid "&Vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5392 msgid "Size of the vertical space"
5393 msgstr "Vertikalt avstånd"
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5402 msgid "&Line spacing:"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5407 msgid "Spacing type"
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5413 msgid "Number of lines"
5414 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5418 msgid "Format text into two columns"
5419 msgstr "Formaterar dokument..."
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5423 msgid "Two-&column document"
5424 msgstr "Spara dokumentet?"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5428 msgid "Language of the thesaurus"
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5442 msgid "Word to look up"
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5452 msgid "The selected entry"
5453 msgstr "Markera nästa rad"
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5460 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5461 msgid "Replace the entry with the selection"
5464 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5465 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5473 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5474 msgid "Enter string to filter contents"
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5479 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5480 "tables, and others)"
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5484 msgid "Update navigation tree"
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5494 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5497 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5498 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5503 msgid "Move selected item down by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5508 msgid "Move selected item up by one"
5509 msgstr "Lägg in citat"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5516 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5517 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5523 msgstr "Bildtext|#x"
5525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5526 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5531 msgid "LyX: Enter text"
5534 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5535 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5538 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5539 msgid "&Do not show this warning again!"
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5544 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5545 msgstr "Lägg in figur"
5547 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5550 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5571 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5573 msgid "&Output Format:"
5576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5578 msgid "Select the output format"
5579 msgstr "Arkformat|#f"
5581 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5582 msgid "Complete source"
5585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5586 msgid "Automatic update"
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5591 msgid "Unit of width value"
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5597 msgid "number of needed lines"
5598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5603 msgid "use number of lines"
5604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5613 msgid "Outer (default)"
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5622 msgid "use overhang"
5625 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5631 msgid "Overhang value"
5634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5635 msgid "Unit of overhang value"
5638 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5639 msgid "Check this to allow flexible placement"
5642 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5643 msgid "Allow &floating"
5646 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5648 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5649 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5650 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5651 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5652 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5653 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5654 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5655 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5656 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5657 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5658 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5659 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5660 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5661 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5662 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5665 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5667 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5668 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5672 msgstr "Standard|#t"
5674 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5675 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5676 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5677 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5678 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5683 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5685 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5686 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5687 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5688 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5689 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5690 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5691 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5692 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5693 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5694 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5695 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5696 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5697 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5703 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5704 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5707 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5708 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5710 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5712 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5713 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5714 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5715 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5716 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5717 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5718 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5724 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5725 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5727 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5728 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5730 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5731 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5732 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5733 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5734 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5735 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5736 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5739 msgid "Subsubsection"
5742 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5745 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5746 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5747 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5751 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5754 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5755 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5756 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5760 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5762 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5763 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5765 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5772 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5775 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5777 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5778 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5779 #: lib/layouts/stdlists.inc:135 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5784 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5785 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5787 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5790 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5791 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5793 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5794 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5797 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5798 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5799 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5800 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5802 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5803 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5804 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5806 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5812 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5813 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5814 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5815 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5816 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5821 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5824 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5825 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5826 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5827 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5829 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5832 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5833 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5834 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5835 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5836 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5837 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5839 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5840 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5844 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5845 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5846 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5848 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5850 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5851 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5852 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5854 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5855 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5859 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5860 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5865 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5866 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5871 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5872 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5874 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5875 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5876 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5878 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5879 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5880 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5884 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5886 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5887 #: lib/external_templates:345
5892 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5893 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5894 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5896 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5897 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5898 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5899 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5900 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5901 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5902 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5903 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5904 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5906 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5907 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5908 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5909 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5910 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5911 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5913 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5914 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5915 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5916 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5918 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5919 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5920 #: src/output_plaintext.cpp:133
5924 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5925 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5926 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5927 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5934 msgid "Acknowledgement"
5937 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5939 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5941 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5942 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5943 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5945 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5946 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5947 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5948 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5949 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5950 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5951 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5952 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5953 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5954 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5956 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5957 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5960 msgid "Bibliography"
5963 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5964 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5965 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5968 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5969 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5970 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5971 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5972 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5973 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5974 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5978 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5981 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5982 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5983 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5984 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5985 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5986 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5989 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5990 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5991 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5995 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5997 msgid "Offprint Requests to:"
5998 msgstr "Inställningar"
6000 #: lib/layouts/aa.layout:187
6001 msgid "Correspondence to:"
6004 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
6006 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
6007 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6011 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6012 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6013 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6014 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6018 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6019 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6020 msgid "Acknowledgements."
6023 #: lib/layouts/aa.layout:299
6025 msgid "institute mark"
6026 msgstr "Lägg in citat"
6028 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6032 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6033 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6034 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6035 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6036 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6042 #: lib/layouts/aa.layout:363
6047 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6048 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6049 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6052 msgstr "Lägg in citat"
6054 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6059 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6064 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6066 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6067 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6068 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6069 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6071 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6076 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6082 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6083 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6085 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6086 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6093 msgstr "Styckesstil satt"
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6096 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6097 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6098 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6107 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6108 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6109 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6110 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6111 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6112 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6113 msgid "Acknowledgements"
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6119 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6120 #: src/rowpainter.cpp:523
6123 msgstr "Öppnat insättning"
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6127 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
6128 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6130 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6131 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6134 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6137 msgstr "Lägg in hänvisning"
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6150 msgid "TableComments"
6153 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6163 msgid "NoteToEditor"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6169 msgstr "Huvuddokument:"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6182 msgid "Altaffilation"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6187 msgid "Alternative affiliation:"
6188 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6192 msgid "altaffiliation mark"
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6197 msgid "Subject headings:"
6198 msgstr "Mappning av tangentbord"
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6201 msgid "[Acknowledgements]"
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6214 msgid "Place Figure here:"
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6219 msgid "Place Table here:"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6225 msgstr "Öppnat insättning"
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6229 msgid "Note to Editor:"
6230 msgstr "Ingenting att göra"
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6234 msgid "References. ---"
6235 msgstr "Lägg in hänvisning"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6245 msgstr "Tabell inlagd"
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6250 msgstr "Lägg in fotnot"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6253 msgid "tablenote mark"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6259 msgstr "Bildtext|#x"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6268 msgstr "Huvuddokument:"
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6279 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6284 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6286 msgid "List of Schemes"
6289 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6296 msgid "List of Charts"
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6304 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6306 msgid "List of Graphs"
6309 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6314 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6323 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6325 msgid "Teaser image:"
6328 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6331 msgstr "Bildtext|#x"
6333 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6335 msgid "CR categories"
6336 msgstr "Bildtext|#x"
6338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6339 msgid "Computing Review Categories"
6342 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6343 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6344 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6345 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6347 msgid "Acknowledgments"
6350 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6354 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6356 msgid "Publication Month"
6357 msgstr "Bildtext|#x"
6359 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6361 msgid "Publication Month:"
6362 msgstr "Bildtext|#x"
6364 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6366 msgid "Publication Year"
6367 msgstr "Bildtext|#x"
6369 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6371 msgid "Publication Year:"
6372 msgstr "Bildtext|#x"
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6376 msgid "Publication Volume"
6377 msgstr "Bildtext|#x"
6379 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6381 msgid "Publication Volume:"
6382 msgstr "Bildtext|#x"
6384 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6386 msgid "Publication Issue"
6387 msgstr "Bildtext|#x"
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6391 msgid "Publication Issue:"
6392 msgstr "Bildtext|#x"
6394 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6395 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6397 msgid "Acknowledgement."
6400 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
6401 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6402 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6404 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6405 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6406 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6407 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6408 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6416 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6420 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6421 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6422 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6427 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6428 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6436 msgstr "Lista över algoritmer"
6438 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6447 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6449 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6450 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6453 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6460 msgid "Case \\thecase."
6461 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6463 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6464 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6466 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6467 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6470 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6471 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6472 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6473 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6474 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6478 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6488 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6498 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6501 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6502 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6505 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6508 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6515 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6517 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6518 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6519 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6525 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6526 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6541 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6543 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6547 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6550 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6552 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6553 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6562 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6563 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6565 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6566 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6568 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6569 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6570 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6576 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6577 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6581 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6583 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6584 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6585 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6589 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6590 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6593 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6594 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6597 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6598 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6599 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6600 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6601 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6606 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6617 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6619 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6620 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6623 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6624 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6625 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6626 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6627 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6632 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6633 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6635 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6636 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6637 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6642 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6643 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6648 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6651 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6662 msgstr "Kommentar:|#K"
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6666 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6667 msgid "Remark \\theremark."
6670 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6671 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6675 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6677 msgid "Solution \\thesolution."
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6690 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6693 msgstr "Bildtext|#x"
6695 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6696 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6700 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6701 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6702 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6703 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6705 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6713 msgstr "Bildtext|#x"
6715 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6717 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6720 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6721 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6722 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6723 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6727 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6732 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6734 msgid "Affiliation Mark"
6737 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6739 msgid "Author affiliation"
6742 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6744 msgid "Author affiliation:"
6747 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6748 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6749 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6750 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6751 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6755 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6757 msgid "Acknowledgments."
6760 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6763 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6764 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6765 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6770 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6772 msgid "SpecialSection"
6775 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6777 msgid "SpecialSection*"
6780 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6782 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6783 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6784 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6785 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6786 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6791 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6793 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6794 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6799 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6800 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6801 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6803 msgid "Subsubsection*"
6806 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6808 msgid "Chapter Exercises"
6809 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6811 #: lib/layouts/apa.layout:51
6815 #: lib/layouts/apa.layout:60
6817 msgid "Right header:"
6820 #: lib/layouts/apa.layout:83
6824 #: lib/layouts/apa.layout:100
6826 msgid "Short title:"
6829 #: lib/layouts/apa.layout:129
6833 #: lib/layouts/apa.layout:136
6834 msgid "ThreeAuthors"
6837 #: lib/layouts/apa.layout:143
6841 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6844 msgid "Affiliation:"
6847 #: lib/layouts/apa.layout:171
6848 msgid "TwoAffiliations"
6851 #: lib/layouts/apa.layout:178
6852 msgid "ThreeAffiliations"
6855 #: lib/layouts/apa.layout:185
6856 msgid "FourAffiliations"
6859 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6864 #: lib/layouts/apa.layout:206
6869 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6870 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6871 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6882 #: lib/layouts/apa.layout:234
6883 msgid "Acknowledgements:"
6886 #: lib/layouts/apa.layout:248
6890 #: lib/layouts/apa.layout:258
6892 msgid "CenteredCaption"
6893 msgstr "Orientering"
6895 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6896 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6900 #: lib/layouts/apa.layout:278
6905 #: lib/layouts/apa.layout:284
6909 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6910 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6911 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6913 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6915 msgid "Subparagraph"
6916 msgstr "Markera nästa stycke"
6918 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6919 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6920 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6924 #: lib/layouts/apa.layout:397
6929 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6931 msgid "(\\alph{enumii})"
6934 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6939 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6944 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6949 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6954 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6956 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6957 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6958 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6959 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6960 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6961 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6964 msgstr "Huvuddokument:"
6966 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6967 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6968 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6969 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6972 msgstr "Huvuddokument:"
6974 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6975 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6979 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6980 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6984 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6986 msgid "Section \\arabic{section}"
6989 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6990 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6992 msgid "\\Alph{section}"
6995 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6997 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7002 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7006 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7007 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7010 msgstr "Skrivare|#S"
7012 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7015 msgstr "Skrivare|#S"
7017 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7018 msgid "BeginPlainFrame"
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7022 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7028 msgstr "Matematikläge"
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7031 msgid "Again frame with label"
7034 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7040 msgid "________________________________"
7043 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7045 msgid "FrameSubtitle"
7046 msgstr "Skrivare|#S"
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7054 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7055 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7060 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7061 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7064 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7065 msgid "ColumnsCenterAligned"
7068 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7069 msgid "Columns (center aligned)"
7072 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7073 msgid "ColumnsTopAligned"
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7077 msgid "Columns (top aligned)"
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7093 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7113 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7115 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7117 msgid "Uncovered on slides"
7118 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7120 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7127 msgid "Only on slides"
7128 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7130 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7135 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7136 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7148 msgid "ExampleBlock"
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7153 msgid "Example Block:"
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7163 msgid "Alert Block:"
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7174 msgid "Title (Plain Frame)"
7177 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7179 msgid "Institute mark"
7180 msgstr "Lägg in citat"
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7184 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7189 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7190 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7193 msgstr "Citationstecken"
7195 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7196 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7203 msgid "TitleGraphic"
7206 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7211 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7216 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7222 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7227 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7229 msgid "Definitions."
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7237 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7242 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7247 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
7248 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7251 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7253 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7254 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7257 msgstr "Huvuddokument:"
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7262 msgstr "Huvuddokument:"
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
7265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7267 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7268 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7273 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7281 msgstr "Inställningar"
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7287 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7288 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7292 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7297 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7302 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7307 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7308 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7309 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7313 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7316 msgstr "Vertikalt avstånd"
7318 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7321 msgstr "Vertikalt avstånd"
7323 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7325 msgid "PresentationMode"
7326 msgstr "Orientering"
7328 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7330 msgid "Presentation"
7331 msgstr "Orientering"
7333 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7335 #: src/insets/Inset.cpp:97
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7341 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7342 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7344 msgid "List of Tables"
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7348 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7354 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7355 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7357 msgid "List of Figures"
7360 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7364 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7369 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7373 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7374 msgid "ACT \\arabic{act}"
7377 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7381 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7382 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7385 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7389 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7393 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7396 msgstr "Rättstavning"
7398 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7400 msgid "Parenthetical"
7403 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7407 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7411 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7415 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7416 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7417 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7418 msgid "Right Address"
7421 #: lib/layouts/chess.layout:35
7426 #: lib/layouts/chess.layout:42
7431 #: lib/layouts/chess.layout:61
7436 #: lib/layouts/chess.layout:65
7441 #: lib/layouts/chess.layout:71
7443 msgid "SubVariation"
7444 msgstr "Bildtext|#x"
7446 #: lib/layouts/chess.layout:74
7448 msgid "Subvariation:"
7449 msgstr "Bildtext|#x"
7451 #: lib/layouts/chess.layout:80
7453 msgid "SubVariation2"
7454 msgstr "Bildtext|#x"
7456 #: lib/layouts/chess.layout:83
7458 msgid "Subvariation(2):"
7459 msgstr "Bildtext|#x"
7461 #: lib/layouts/chess.layout:89
7463 msgid "SubVariation3"
7464 msgstr "Bildtext|#x"
7466 #: lib/layouts/chess.layout:92
7468 msgid "Subvariation(3):"
7469 msgstr "Bildtext|#x"
7471 #: lib/layouts/chess.layout:98
7473 msgid "SubVariation4"
7474 msgstr "Bildtext|#x"
7476 #: lib/layouts/chess.layout:101
7478 msgid "Subvariation(4):"
7479 msgstr "Bildtext|#x"
7481 #: lib/layouts/chess.layout:107
7483 msgid "SubVariation5"
7484 msgstr "Bildtext|#x"
7486 #: lib/layouts/chess.layout:110
7488 msgid "Subvariation(5):"
7489 msgstr "Bildtext|#x"
7491 #: lib/layouts/chess.layout:117
7495 #: lib/layouts/chess.layout:122
7499 #: lib/layouts/chess.layout:127
7503 #: lib/layouts/chess.layout:131
7505 msgid "[chessboard]"
7508 #: lib/layouts/chess.layout:140
7510 msgid "BoardCentered"
7511 msgstr "Centrerat|#C"
7513 #: lib/layouts/chess.layout:145
7514 msgid "[centered board]"
7517 #: lib/layouts/chess.layout:155
7522 #: lib/layouts/chess.layout:160
7527 #: lib/layouts/chess.layout:175
7532 #: lib/layouts/chess.layout:180
7537 #: lib/layouts/chess.layout:186
7541 #: lib/layouts/chess.layout:191
7545 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7546 msgid "Custom Header/Footerlines"
7549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7551 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
7552 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
7553 "Page Layout to 'fancy'!"
7556 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7557 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7562 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7565 msgid "Left Header:"
7568 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7570 msgid "Center Header"
7573 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7575 msgid "Center Header:"
7578 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7579 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7581 msgid "Right Header"
7584 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7585 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7587 msgid "Right Header:"
7590 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7595 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7597 msgid "Left Footer:"
7600 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7602 msgid "Center Footer"
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7607 msgid "Center Footer:"
7610 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7612 msgid "Right Footer"
7615 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7617 msgid "Right Footer:"
7620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7625 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7626 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7627 msgid "Send To Address"
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7633 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7641 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7642 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7645 msgstr "Lägg till rad|#r"
7647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7648 msgid "Sender Address:"
7652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7654 msgid "Return address"
7657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7659 msgid "Backaddress:"
7662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7664 msgid "Postal comment"
7667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7669 msgid "Postal Remark:"
7670 msgstr "Centrerat|#C"
7672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7684 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7696 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7717 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7718 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7720 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7728 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7740 msgid "Bottom text:"
7743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7754 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7760 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7766 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7780 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7782 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7800 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7801 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7803 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7816 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7817 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7819 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7832 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7839 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7846 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7853 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7863 msgid "Post Scriptum:"
7866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7867 msgid "SenderAddress"
7870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7876 msgid "RetourAdresse"
7879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7901 msgid "IhrSchreiben"
7904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7910 msgid "Unterschrift"
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7916 msgstr "Telefonlista"
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7924 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7953 msgstr "Lägg in hänvisning"
7955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8002 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8005 msgstr "LaTeX körs..."
8007 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8009 msgid "Running Title:"
8010 msgstr "LaTeX körs..."
8012 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8017 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8019 msgid "Running Author:"
8020 msgstr "Okänd operation"
8022 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8030 msgstr "Lägg till rad|#r"
8033 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8035 msgid "Web address:"
8038 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8040 msgid "Authors Block"
8043 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8045 msgid "Authors Block:"
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8049 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8055 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8057 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8058 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8059 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8065 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8070 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8071 msgid "Thanks \\theThanks:"
8074 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8079 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8084 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8085 msgid "Internet Addess Ref"
8088 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8090 msgid "Corresponding Author"
8091 msgstr "Okänd operation"
8093 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8096 msgstr "Första huvud"
8098 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8109 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8110 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8114 #: lib/layouts/egs.layout:274
8119 #: lib/layouts/egs.layout:308
8124 #: lib/layouts/egs.layout:317
8128 #: lib/layouts/egs.layout:352
8133 #: lib/layouts/egs.layout:361
8138 #: lib/layouts/egs.layout:375
8143 #: lib/layouts/egs.layout:385
8147 #: lib/layouts/egs.layout:398
8148 msgid "1st_author_surname:"
8151 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8152 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8156 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8157 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8162 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8163 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8167 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8168 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8172 #: lib/layouts/egs.layout:451
8177 #: lib/layouts/egs.layout:464
8178 msgid "reprint_reqs_to:"
8181 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8182 msgid "Author Address"
8185 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8187 msgid "Author Email"
8190 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8191 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8196 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8201 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8207 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8212 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8216 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8220 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8221 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8224 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8225 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8228 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8229 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8232 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8233 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8236 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8237 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8240 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8241 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8244 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8245 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8248 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8249 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8252 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8253 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8256 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8257 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8260 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8261 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8265 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8269 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8272 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8273 msgid "Case \\arabic{case}"
8276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8278 msgid "Titlenote mark"
8279 msgstr "Lägg in fotnot"
8281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8283 msgid "Title footnote"
8284 msgstr "Lägg in fotnot"
8286 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8288 msgid "Title footnote:"
8289 msgstr "Lägg in fotnot"
8291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8298 msgid "Author footnote"
8299 msgstr "Lägg in fotnot"
8301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8303 msgid "Author footnote:"
8306 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8308 msgid "CorAuthor mark"
8311 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8313 msgid "Corresponding author"
8314 msgstr "Okänd operation"
8316 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8317 msgid "Corresponding author text:"
8320 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8321 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8326 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8327 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
8330 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8332 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8333 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
8337 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
8339 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
8342 msgstr "Tabell inlagd"
8344 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8345 msgid "Enumerate-Resume"
8348 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8353 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8358 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8360 msgid "BulletedItem"
8363 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8365 msgid "Bulleted Item:"
8368 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8372 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8376 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8377 msgid "PersonalInfo"
8380 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8381 msgid "Personal Info"
8384 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8385 msgid "MotherTongue"
8388 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8389 msgid "Mother Tongue:"
8392 #: lib/layouts/foils.layout:42
8397 #: lib/layouts/foils.layout:61
8398 msgid "ShortFoilhead"
8401 #: lib/layouts/foils.layout:67
8402 msgid "Rotatefoilhead"
8405 #: lib/layouts/foils.layout:73
8406 msgid "ShortRotatefoilhead"
8409 #: lib/layouts/foils.layout:82
8413 #: lib/layouts/foils.layout:97
8417 #: lib/layouts/foils.layout:101
8421 #: lib/layouts/foils.layout:116
8425 #: lib/layouts/foils.layout:160
8429 #: lib/layouts/foils.layout:168
8433 #: lib/layouts/foils.layout:177
8438 #: lib/layouts/foils.layout:181
8440 msgid "Restriction:"
8443 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8449 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8450 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8454 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8456 msgid "Corollary #."
8459 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8462 msgid "Proposition #."
8465 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8468 msgid "Definition #."
8471 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8476 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8481 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8485 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8490 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8492 msgid "Proposition*"
8495 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8497 msgid "Proposition."
8500 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8506 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8511 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8514 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8519 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8525 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8530 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8534 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8539 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8544 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8549 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8555 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8560 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8561 msgid "ReturnAddress"
8564 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8565 msgid "ReturnAddress:"
8568 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8569 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8574 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8580 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8585 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8588 msgstr "Telefonlista"
8590 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8594 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8599 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8604 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8609 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8613 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8618 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8622 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8626 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8630 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8635 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8639 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8648 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8649 msgid "BankAccount:"
8652 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8654 msgid "PostalComment"
8657 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8659 msgid "PostalComment:"
8662 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8665 msgstr "Lägg in hänvisning"
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8745 msgstr "Lägg till rad|#r"
8747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8749 msgid "AddressRowA:"
8750 msgstr "Lägg till rad|#r"
8752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8755 msgstr "Lägg till rad|#r"
8757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8759 msgid "AddressRowB:"
8760 msgstr "Lägg till rad|#r"
8762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8765 msgstr "Lägg till rad|#r"
8767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8769 msgid "AddressRowC:"
8770 msgstr "Lägg till rad|#r"
8772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8775 msgstr "Lägg till rad|#r"
8777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8779 msgid "AddressRowD:"
8780 msgstr "Lägg till rad|#r"
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8785 msgstr "Lägg till rad|#r"
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8789 msgid "AddressRowE:"
8790 msgstr "Lägg till rad|#r"
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8795 msgstr "Lägg till rad|#r"
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8799 msgid "AddressRowF:"
8800 msgstr "Lägg till rad|#r"
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8804 msgid "TelephoneRowA"
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8809 msgid "TelephoneRowA:"
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8814 msgid "TelephoneRowB"
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8819 msgid "TelephoneRowB:"
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8824 msgid "TelephoneRowC"
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8829 msgid "TelephoneRowC:"
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8834 msgid "TelephoneRowD"
8835 msgstr "Ta bort rad|#d"
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8839 msgid "TelephoneRowD:"
8840 msgstr "Ta bort rad|#d"
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8844 msgid "TelephoneRowE"
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8849 msgid "TelephoneRowE:"
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8854 msgid "TelephoneRowF"
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8859 msgid "TelephoneRowF:"
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8863 msgid "InternetRowA"
8866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8867 msgid "InternetRowA:"
8870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8871 msgid "InternetRowB"
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8875 msgid "InternetRowB:"
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8879 msgid "InternetRowC"
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8883 msgid "InternetRowC:"
8886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8887 msgid "InternetRowD"
8890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8891 msgid "InternetRowD:"
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8895 msgid "InternetRowE"
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8899 msgid "InternetRowE:"
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8903 msgid "InternetRowF"
8906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8907 msgid "InternetRowF:"
8910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8958 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8962 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8965 msgstr "Kommentar:|#K"
8967 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8970 msgstr "Kommentar:|#K"
8972 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8976 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8981 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8985 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8989 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8993 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8997 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9002 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9004 msgid "(continuing)"
9008 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9011 msgstr "Omvandla|#o"
9013 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9017 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9021 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9022 msgid "INTERCUT WITH:"
9025 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9029 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9035 msgid "IEEE membership"
9038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9045 msgid "Special Paper Notice"
9046 msgstr "Särskilt:|#S"
9048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9049 msgid "After Title Text"
9052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9054 msgid "Page headings"
9055 msgstr "Mappning av tangentbord"
9057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9064 msgid "Publication ID"
9065 msgstr "Bildtext|#x"
9067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9073 msgid "Index Terms---"
9076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9079 msgstr "Öppnat insättning"
9081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9088 msgid "Biography without photo"
9091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9093 msgid "BiographyNoPhoto"
9096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9097 msgid "Classification Codes"
9100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9103 msgid "Definition \\thedefinition."
9106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9113 msgid "Step \\thestep."
9116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9119 msgid "Example \\theexample."
9120 msgstr "Markera nästa stycke"
9122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9124 msgid "Notation \\thenotation."
9127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9128 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9131 msgid "Theorem \\thetheorem."
9134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9135 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9137 msgid "Corollary \\thecorollary."
9138 msgstr "Markera nästa stycke"
9140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9142 msgid "Lemma \\thelemma."
9145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9148 msgid "Proposition \\theproposition."
9151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9157 msgid "Prop \\theprop."
9160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9161 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9173 msgid "Question \\thequestion."
9176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9177 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9178 msgid "Claim \\theclaim."
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9183 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9188 msgid "Appendices Section"
9189 msgstr "Öppnat insättning"
9191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9193 msgid "--- Appendices ---"
9194 msgstr "Öppnat insättning"
9196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9198 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9201 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9206 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9211 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9216 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9221 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9226 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9230 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9235 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9236 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9239 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9243 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9244 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9247 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9251 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9252 msgid "submit to paper:"
9255 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9257 msgid "Bibliography (plain)"
9260 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9262 msgid "Bibliography heading"
9265 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9269 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9273 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9278 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9279 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9282 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9284 msgid "AddressForOffprints"
9285 msgstr "Inställningar"
9287 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9289 msgid "Address for Offprints:"
9290 msgstr "Inställningar"
9292 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9294 msgid "RunningTitle"
9295 msgstr "LaTeX körs..."
9297 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9298 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9300 msgid "Running title:"
9301 msgstr "LaTeX körs..."
9303 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9304 msgid "RunningAuthor"
9307 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9309 msgid "Running author:"
9310 msgstr "Okänd operation"
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9323 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9328 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9333 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9334 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9339 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9341 msgid "Post Scriptum"
9342 msgstr "Porträtt|#o"
9344 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9345 msgid "EndOfMessage"
9348 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9353 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9354 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9355 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9356 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9357 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9358 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9361 msgstr "Mappning av tangentbord"
9363 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9368 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9373 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9378 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9383 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9388 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9389 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9394 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9395 msgid "EndOfMessage."
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9407 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9408 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9409 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9411 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9412 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9416 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9418 msgid "Running LaTeX Title"
9419 msgstr "LaTeX körs..."
9421 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9426 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9429 msgstr "[ingen fil]"
9431 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9432 msgid "Author Running"
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9437 msgid "Author Running:"
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9450 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9451 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9453 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9458 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9459 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9463 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9464 msgid "Conjecture #."
9467 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9472 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9476 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9481 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9482 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9487 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9491 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9496 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9501 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9504 msgstr "Kommentar:|#K"
9506 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9507 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9512 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9513 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9514 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9518 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9519 msgid "Chapterprecis"
9522 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9527 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9532 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9535 msgstr "Porträtt|#o"
9537 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9540 msgstr "Porträtt|#o"
9542 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9546 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9549 msgstr "Lägg in märke"
9551 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9554 msgstr "Lägg in märke"
9556 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9561 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9566 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9571 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9573 msgid "Double Item:"
9576 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9581 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9586 #: lib/layouts/paper.layout:146
9590 #: lib/layouts/paper.layout:158
9593 msgstr "Lägg in citat"
9595 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9596 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9601 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9605 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9610 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9614 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9619 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9624 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9626 msgid "Empty slide:"
9629 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9631 msgid "\\arabic{section}"
9634 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9635 msgid "ItemizeType1"
9638 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9639 msgid "EnumerateType1"
9642 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9644 msgid "List of Algorithms"
9645 msgstr "Lista över algoritmer"
9647 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9648 msgid "\\thechapter"
9651 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9656 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9661 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9666 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9668 msgid "Ingredients:"
9671 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9676 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9678 msgid "AltAffiliation"
9681 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9686 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9687 msgid "Electronic Address:"
9690 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9691 msgid "acknowledgments"
9694 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9696 msgid "PACS number:"
9699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9721 msgstr "Särskild cell"
9723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9725 msgid "Specialmail:"
9726 msgstr "Särskild cell"
9728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9743 msgid "Your letter of:"
9746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9753 msgstr "Eget arkformat"
9755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9757 msgid "Customer no.:"
9758 msgstr "Eget arkformat"
9760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9767 msgid "Invoice no.:"
9770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9775 msgid "Next Address:"
9778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9780 msgid "Sender Name:"
9783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9784 msgid "Sender Phone:"
9787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9793 msgid "Sender E-Mail:"
9796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9799 msgstr "Lägg in märke"
9801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9816 msgid "End of letter"
9817 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9819 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9821 msgid "LandscapeSlide"
9822 msgstr "Landskap|#L"
9824 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9826 msgid "Landscape Slide:"
9827 msgstr "Landskap|#L"
9829 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9831 msgid "PortraitSlide"
9832 msgstr "Porträtt|#o"
9834 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9836 msgid "Portrait Slide:"
9837 msgstr "Porträtt|#o"
9839 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9844 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9849 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9850 msgid "SlideHeading"
9853 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9854 msgid "SlideSubHeading"
9857 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9859 msgid "ListOfSlides"
9862 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9864 msgid "[List Of Slides]"
9867 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9869 msgid "SlideContents"
9872 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9874 msgid "[Slide Contents]"
9877 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9878 msgid "ProgressContents"
9881 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9883 msgid "[Progress Contents]"
9886 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9891 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9895 msgstr "Lista över algoritmer"
9897 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9901 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9902 msgid "Subjectclass"
9905 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9906 msgid "AMS subject classifications:"
9909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9912 msgstr "Lägg in hänvisning"
9914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9917 msgstr "Lägg in hänvisning"
9919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9921 msgid "CopyrightYear"
9924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9926 msgid "Copyright year:"
9929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9931 msgid "Copyrightdata"
9934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9936 msgid "Copyright data:"
9939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9949 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9954 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9958 #: lib/layouts/slides.layout:105
9963 #: lib/layouts/slides.layout:127
9967 #: lib/layouts/slides.layout:142
9968 msgid "New Overlay:"
9971 #: lib/layouts/slides.layout:182
9976 #: lib/layouts/slides.layout:207
9977 msgid "InvisibleText"
9980 #: lib/layouts/slides.layout:214
9981 msgid "<Invisible Text Follows>"
9984 #: lib/layouts/slides.layout:231
9988 #: lib/layouts/slides.layout:238
9989 msgid "<Visible Text Follows>"
9992 #: lib/layouts/spie.layout:54
9996 #: lib/layouts/spie.layout:66
10001 #: lib/layouts/spie.layout:79
10005 #: lib/layouts/spie.layout:94
10006 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10009 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
10013 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10016 msgstr "Porträtt|#o"
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10020 msgid "Front Matter"
10021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10023 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10024 msgid "--- Front Matter ---"
10027 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10029 msgid "Main Matter"
10032 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10033 msgid "--- Main Matter ---"
10036 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10037 msgid "Back Matter"
10040 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10041 msgid "--- Back Matter ---"
10044 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10045 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10046 msgid "Part \\thepart"
10049 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10050 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10052 msgid "Chapter \\thechapter"
10053 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10055 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10056 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10058 msgid "Appendix \\thechapter"
10059 msgstr "Dekoration"
10061 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10066 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10071 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10075 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10076 msgid "Proof(smartQED)"
10079 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10080 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10083 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10088 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10090 msgid "Institute and e-mail: "
10091 msgstr "Lägg in citat"
10093 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10097 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10098 msgid "TOC depth (provide a number):"
10101 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10103 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10106 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10107 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10108 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10109 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10110 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10112 msgid "For editors"
10115 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10117 msgid "List of Contributors"
10120 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10122 msgid "Institute #"
10123 msgstr "Lägg in citat"
10125 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10130 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10133 msgstr "Marginaler"
10135 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10136 msgid "new thought"
10139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10149 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10152 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10154 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10156 msgid "MarginTable"
10157 msgstr "Marginaler"
10159 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10161 msgid "MarginFigure"
10164 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10169 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10170 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10174 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10177 msgstr "Första huvud"
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10182 msgstr "Skrivare|#S"
10184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10185 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10186 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10204 msgid "Citation-number"
10207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10215 msgstr "Lägg in märke"
10217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10229 msgid "Issue-number"
10232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10237 msgid "Issue-months"
10240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10242 msgid "Subsubparagraph"
10243 msgstr "Markera nästa stycke"
10245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10252 msgid "-- Header --"
10255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10257 msgid "Special-section"
10258 msgstr "Dekoration"
10260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10262 msgid "Special-section:"
10263 msgstr "Dekoration"
10265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10267 msgid "AGU-journal"
10270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10272 msgid "AGU-journal:"
10275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10277 msgid "Citation-number:"
10280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10285 msgid "AGU-volume:"
10288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10303 msgid "Index-terms"
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10308 msgid "Index-terms..."
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10318 msgid "Index-term:"
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10324 msgstr "Lägg in hänvisning"
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10328 msgid "Cross-term:"
10329 msgstr "Lägg in hänvisning"
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10332 msgid "Supplementary"
10335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10336 msgid "Supplementary..."
10339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10346 msgid "Sup-mat-note:"
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10352 msgstr "Centrerat|#C"
10354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10356 msgid "Cite-other:"
10357 msgstr "Centrerat|#C"
10359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10376 msgid "Ident-line:"
10379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10390 msgid "Published-online:"
10393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10403 msgid "Posting-order"
10406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10408 msgid "Posting-order:"
10409 msgstr "Centrerat|#C"
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10484 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10500 msgstr "Skrivare|#S"
10502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10505 msgstr "Pytteliten"
10507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10510 msgstr "Centrerat|#C"
10512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10515 msgstr "Lägg in märke"
10517 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10518 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10521 msgstr "Styckesstil satt"
10523 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10527 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10532 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10535 msgstr "Klistra in"
10537 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10540 msgstr "Klistra in"
10542 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10546 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10547 msgid "Author Address:"
10550 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10552 msgid "SlugComment"
10553 msgstr "Kommentar:"
10555 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10557 msgid "Slug Comment:"
10558 msgstr "Kommentar:"
10560 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10565 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10569 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10571 msgid "Table Caption"
10572 msgstr "Bildtext|#x"
10574 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10576 msgid "TableCaption"
10577 msgstr "Bildtext|#x"
10580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10582 msgid "Current Address"
10586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10588 msgid "Current address:"
10591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10593 msgid "E-mail address:"
10596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10598 msgid "Key words and phrases:"
10599 msgstr "Sakord:|#S"
10601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10608 msgid "Dedication:"
10609 msgstr "Dekoration"
10612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10615 msgstr "Omvandla|#o"
10618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10620 msgid "Translator:"
10621 msgstr "Omvandla|#o"
10623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10624 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10630 msgstr "Användarkatalog: "
10632 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10635 msgstr "Sakord:|#S"
10637 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10640 msgstr "Bildtext|#x"
10642 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10646 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10647 msgid "GuiMenuItem"
10650 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10654 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10658 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10662 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10663 msgid "Subparagraph*"
10666 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10667 msgid "Authorgroup"
10670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10671 msgid "RevisionHistory"
10674 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10676 msgid "Revision History"
10677 msgstr "Mottagare:"
10679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10682 msgstr "Mottagare:"
10684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10686 msgid "RevisionRemark"
10687 msgstr "Kommentar:|#K"
10689 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10692 msgstr "Första huvud"
10694 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10695 #: lib/layouts/sweave.module:46
10699 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10700 msgid "\\arabic{chapter}"
10703 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10704 msgid "\\Alph{chapter}"
10707 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10709 msgid "\\arabic{footnote}"
10710 msgstr "Dekoration"
10712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10713 msgid "\\Roman{section}."
10716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10718 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10719 msgstr "Dekoration"
10721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10723 msgid "\\Alph{subsection}."
10724 msgstr "Dekoration"
10726 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10728 msgid "\\arabic{subsection}."
10729 msgstr "Dekoration"
10731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10733 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10734 msgstr "Dekoration"
10736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10738 msgid "\\alph{subsubsection}."
10739 msgstr "Dekoration"
10741 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10743 msgid "\\alph{paragraph}."
10744 msgstr "Markera nästa stycke"
10746 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10749 msgstr "Lägg till|#L"
10751 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10759 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10763 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10767 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10772 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10776 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10779 msgstr "Dekoration"
10781 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10785 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10786 msgid "Uppertitleback"
10789 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10790 msgid "Lowertitleback"
10793 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10798 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10800 msgid "Captionabove"
10801 msgstr "Bildtext|#x"
10803 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10805 msgid "Captionbelow"
10806 msgstr "Bildtext|#x"
10808 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10812 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10816 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10820 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10825 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10829 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10834 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10837 msgstr "Pytteliten"
10839 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10841 msgid "\\Roman{part}"
10844 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10846 msgid "Part \\Roman{part}"
10849 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10852 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10855 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10858 msgstr "Dekoration"
10860 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10862 msgid "Paragraph ##"
10863 msgstr "Styckesstil satt"
10865 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10867 msgid "\\arabic{enumi}."
10868 msgstr "Dekoration"
10870 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10871 msgid "\\roman{enumiii}."
10874 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10876 msgid "\\Alph{enumiv}."
10877 msgstr "Dekoration"
10879 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10881 msgid "Equation ##"
10884 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10886 msgid "Footnote ##"
10887 msgstr "Lägg in fotnot"
10889 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10892 msgstr "Marginaler"
10894 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10899 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10902 msgstr "Öppnat insättning"
10904 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10905 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10914 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10919 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10924 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10929 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10931 msgid "--Separator--"
10932 msgstr "Inställningar"
10934 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10936 msgid "--- Separate Environment ---"
10939 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10944 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10945 msgid "Headnote (optional):"
10948 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10950 msgid "Corr Author:"
10953 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10956 msgstr "Inställningar"
10958 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10961 msgstr "Inställningar"
10963 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10964 msgid "Corollary \\thetheorem."
10967 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10968 msgid "Lemma \\thetheorem."
10971 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10973 msgid "Proposition \\thetheorem."
10976 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10977 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10980 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10981 msgid "Fact \\thetheorem."
10984 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10986 msgid "Definition \\thetheorem."
10987 msgstr "Mottagare:"
10989 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10991 msgid "Example \\thetheorem."
10994 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10996 msgid "Problem \\thetheorem."
10997 msgstr "Dubbel:|#D"
10999 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11000 msgid "Exercise \\thetheorem."
11003 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11004 msgid "Remark \\thetheorem."
11007 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11008 msgid "Claim \\thetheorem."
11011 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11012 msgid "Fact \\thefact."
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11017 msgid "Problem \\theproblem."
11018 msgstr "Dubbel:|#D"
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11021 msgid "Exercise \\theexercise."
11024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11029 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11032 msgstr "Dubbel:|#D"
11034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11041 msgstr "Kommentar:|#K"
11043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11047 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11048 msgid "Conjecture."
11051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11055 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11058 msgstr "Dubbel:|#D"
11060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11067 msgstr "Kommentar:|#K"
11069 #: lib/layouts/braille.module:2
11072 msgstr "Tabell inlagd"
11074 #: lib/layouts/braille.module:6
11076 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11080 #: lib/layouts/braille.module:22
11082 msgid "Braille (default)"
11083 msgstr "LaTeX Logg"
11085 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11090 #: lib/layouts/braille.module:45
11091 msgid "Braille (textsize)"
11094 #: lib/layouts/braille.module:68
11095 msgid "Braille (dots on)"
11098 #: lib/layouts/braille.module:83
11099 msgid "Braille_dots_on"
11102 #: lib/layouts/braille.module:92
11103 msgid "Braille (dots off)"
11106 #: lib/layouts/braille.module:107
11107 msgid "Braille_dots_off"
11110 #: lib/layouts/braille.module:116
11111 msgid "Braille (mirror on)"
11114 #: lib/layouts/braille.module:131
11115 msgid "Braille_mirror_on"
11118 #: lib/layouts/braille.module:140
11119 msgid "Braille (mirror off)"
11122 #: lib/layouts/braille.module:155
11123 msgid "Braille_mirror_off"
11126 #: lib/layouts/braille.module:167
11128 msgid "Braille box"
11129 msgstr "Tabell inlagd"
11131 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11136 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11138 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11139 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11142 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11147 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11148 msgid "Number Equations by Section"
11151 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11153 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11154 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11157 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11159 msgid "Number Figures by Section"
11162 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11164 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11165 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11168 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11173 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11175 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11176 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11177 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11178 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11179 "may provide more bugfixes in future versions."
11182 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11184 msgid "Foot to End"
11185 msgstr "Ingenting att göra"
11187 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11189 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11190 "code where you want the endnotes to appear."
11193 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11196 msgstr "Marginaler"
11198 #: lib/layouts/hanging.module:6
11200 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11201 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11205 #: lib/layouts/initials.module:2
11209 #: lib/layouts/initials.module:6
11211 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11212 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11215 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11220 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11225 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11226 msgid "LilyPond Book"
11229 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11231 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11232 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11235 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11239 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11241 msgid "Linguistics"
11244 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11246 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11247 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11251 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11252 msgid "Numbered Example (multiline)"
11255 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11260 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11261 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11264 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11269 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11274 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11276 msgid "Subexample:"
11279 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11284 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11288 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11293 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11298 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11303 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11308 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11313 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11318 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11323 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11325 msgid "List of Tableaux"
11328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11330 msgid "Logical Markup"
11333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11335 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11344 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11349 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11354 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11359 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11364 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11369 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11371 msgid "Minimalistic"
11374 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11375 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11378 #: lib/layouts/noweb.module:2
11383 #: lib/layouts/noweb.module:5
11384 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11387 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11392 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11393 #: lib/configure.py:506
11398 #: lib/layouts/sweave.module:5
11400 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11401 "via Sweave package."
11404 #: lib/layouts/sweave.module:27
11408 #: lib/layouts/sweave.module:51
11410 msgid "Sweave opts"
11411 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11413 #: lib/layouts/sweave.module:72
11418 #: lib/layouts/sweave.module:93
11419 msgid "Sweave Input File"
11422 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11424 msgid "Number Tables by Section"
11427 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11429 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11430 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11433 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11435 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11438 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11440 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11441 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11442 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11443 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11444 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11445 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11446 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11447 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11451 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11456 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11457 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11458 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11459 "in both numbered and non-numbered forms."
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11463 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11464 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11465 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11472 msgid "Criterion \\thetheorem."
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11489 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11490 msgstr "Lista över algoritmer"
11492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11496 msgstr "Lista över algoritmer"
11498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11499 msgid "Axiom \\thetheorem."
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11514 msgid "Condition \\thetheorem."
11517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11530 msgid "Note \\thetheorem."
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11547 msgid "Notation \\thetheorem."
11550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11563 msgid "Summary \\thetheorem."
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11577 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11582 msgid "Acknowledgement*"
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11587 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11592 msgid "Conclusion*"
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11598 msgid "Conclusion."
11601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11612 msgid "Assumption \\thetheorem."
11613 msgstr "Markera nästa stycke"
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11617 msgid "Assumption*"
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11623 msgid "Assumption."
11624 msgstr "Bildtext|#x"
11626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11628 msgid "Question \\thetheorem."
11629 msgstr "Mottagare:"
11631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11634 msgstr "Mottagare:"
11636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11639 msgstr "Mottagare:"
11641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11642 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11647 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11648 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11649 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11650 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11651 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11652 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11653 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11658 msgid "Criterion \\thecriterion."
11661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11663 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11664 msgstr "Lista över algoritmer"
11666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11667 msgid "Axiom \\theaxiom."
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11672 msgid "Condition \\thecondition."
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11677 msgid "Note \\thenote."
11678 msgstr "Dekoration"
11680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11681 msgid "Summary \\thesummary."
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11685 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11690 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11695 msgid "Assumption \\theassumption."
11696 msgstr "Dekoration"
11698 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11700 msgid "Theorems (AMS)"
11703 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11705 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11706 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11707 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11708 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11711 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11713 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11716 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11718 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11719 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11720 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11721 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11722 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11723 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11724 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11727 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11729 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11732 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11734 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11735 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11736 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11737 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11738 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11741 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11743 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11746 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11748 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11749 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11750 "chapter environment."
11753 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11755 msgid "Named Theorems"
11758 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11760 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11761 "'Short Title' inset."
11764 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11766 msgid "Named Theorem"
11769 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11771 msgid "Named Theorem."
11774 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11776 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11779 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11781 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11782 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11783 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11784 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11785 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11788 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11790 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11793 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11795 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11799 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11801 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11804 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11806 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11807 "using the extended AMS machinery."
11810 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11812 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11813 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11814 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11817 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11818 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11822 #: lib/languages:79
11826 #: lib/languages:86
11831 #: lib/languages:94
11832 msgid "English (USA)"
11835 #: lib/languages:113
11836 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11839 #: lib/languages:122
11840 msgid "Arabic (Arabi)"
11843 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11848 #: lib/languages:138
11849 msgid "German (Austria, old spelling)"
11852 #: lib/languages:145
11853 msgid "German (Austria)"
11856 #: lib/languages:152
11860 #: lib/languages:160
11865 #: lib/languages:168
11870 #: lib/languages:176
11874 #: lib/languages:183
11875 msgid "Portuguese (Brazil)"
11878 #: lib/languages:191
11881 msgstr "Dekoration"
11883 #: lib/languages:199
11884 msgid "English (UK)"
11887 #: lib/languages:208
11891 #: lib/languages:217
11892 msgid "English (Canada)"
11895 #: lib/languages:227
11897 msgid "French (Canada)"
11900 #: lib/languages:236
11904 #: lib/languages:246
11905 msgid "Chinese (simplified)"
11908 #: lib/languages:253
11909 msgid "Chinese (traditional)"
11912 #: lib/languages:266
11917 #: lib/languages:274
11921 #: lib/languages:282
11925 #: lib/languages:297
11929 #: lib/languages:306
11933 #: lib/languages:315
11937 #: lib/languages:323
11941 #: lib/languages:334
11944 msgstr "Marginaler"
11946 #: lib/languages:347
11950 #: lib/languages:356
11954 #: lib/languages:370
11958 #: lib/languages:379
11959 msgid "German (old spelling)"
11962 #: lib/languages:389
11966 #: lib/languages:400
11967 msgid "German (Switzerland)"
11970 # Visas med grekiska tecken
11971 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11976 #: lib/languages:418
11977 msgid "Greek (polytonic)"
11980 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11984 #: lib/languages:456
11988 #: lib/languages:465
11990 msgid "Interlingua"
11991 msgstr "Lägg in tabell"
11993 #: lib/languages:473
11997 #: lib/languages:481
12002 #: lib/languages:492
12006 #: lib/languages:501
12007 msgid "Japanese (CJK)"
12010 #: lib/languages:507
12014 #: lib/languages:515
12018 #: lib/languages:529
12023 #: lib/languages:539
12028 #: lib/languages:550
12033 #: lib/languages:559
12035 msgid "Lower Sorbian"
12038 #: lib/languages:567
12042 #: lib/languages:584
12046 #: lib/languages:592
12047 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12050 #: lib/languages:600
12051 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12054 #: lib/languages:625
12058 #: lib/languages:633
12062 #: lib/languages:641
12067 #: lib/languages:649
12071 #: lib/languages:657
12075 #: lib/languages:672
12079 #: lib/languages:680
12084 #: lib/languages:688
12086 msgid "Serbian (Latin)"
12089 #: lib/languages:697
12093 #: lib/languages:705
12097 #: lib/languages:713
12101 #: lib/languages:725
12102 msgid "Spanish (Mexico)"
12105 #: lib/languages:736
12109 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12113 #: lib/languages:776
12117 #: lib/languages:786
12122 #: lib/languages:795
12125 msgstr "Omvandla|#o"
12127 #: lib/languages:803
12129 msgid "Upper Sorbian"
12132 #: lib/languages:821
12135 msgstr "Filnamn:|#F"
12137 #: lib/languages:830
12141 #: lib/encodings:14
12142 msgid "Unicode (utf8)"
12145 #: lib/encodings:19
12146 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12149 #: lib/encodings:23
12150 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12153 #: lib/encodings:26
12154 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12157 #: lib/encodings:29
12158 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12161 #: lib/encodings:32
12162 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12165 #: lib/encodings:35
12166 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12169 #: lib/encodings:38
12170 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12173 #: lib/encodings:42
12174 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12177 #: lib/encodings:45
12178 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12181 #: lib/encodings:48
12182 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12185 #: lib/encodings:51
12186 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12189 #: lib/encodings:55
12190 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12193 #: lib/encodings:58
12194 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12197 #: lib/encodings:61
12198 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12201 #: lib/encodings:64
12202 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12205 #: lib/encodings:67
12206 msgid "DOS (CP 437)"
12209 #: lib/encodings:71
12210 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12213 #: lib/encodings:74
12214 msgid "Western European (CP 850)"
12217 #: lib/encodings:77
12218 msgid "Central European (CP 852)"
12221 #: lib/encodings:80
12222 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12225 #: lib/encodings:83
12226 msgid "Western European (CP 858)"
12229 #: lib/encodings:86
12230 msgid "Hebrew (CP 862)"
12233 #: lib/encodings:89
12235 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12238 #: lib/encodings:92
12239 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12242 #: lib/encodings:95
12243 msgid "Central European (CP 1250)"
12246 #: lib/encodings:98
12247 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12250 #: lib/encodings:102
12251 msgid "Western European (CP 1252)"
12254 #: lib/encodings:105
12255 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12258 #: lib/encodings:109
12259 msgid "Arabic (CP 1256)"
12262 #: lib/encodings:112
12263 msgid "Baltic (CP 1257)"
12266 #: lib/encodings:115
12267 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12270 #: lib/encodings:118
12271 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12274 #: lib/encodings:121
12275 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12278 #: lib/encodings:124
12279 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12282 #: lib/encodings:149
12283 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12286 #: lib/encodings:153
12287 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12290 #: lib/encodings:157
12291 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12294 #: lib/encodings:161
12295 msgid "Korean (EUC-KR)"
12298 #: lib/encodings:165
12299 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12302 #: lib/encodings:169
12303 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12306 #: lib/encodings:173
12307 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12310 #: lib/encodings:180
12311 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12314 #: lib/encodings:182
12315 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12318 #: lib/encodings:184
12319 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12322 #: lib/encodings:191
12323 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12326 #: lib/encodings:196
12327 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12330 #: lib/encodings:200
12334 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12339 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12344 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12349 #: lib/ui/classic.ui:35
12354 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12359 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12362 msgstr "Negativ|#N"
12364 #: lib/ui/classic.ui:38
12366 msgid "Documents|D"
12369 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12374 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12379 #: lib/ui/classic.ui:48
12381 msgid "New from Template...|T"
12382 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12384 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12387 msgstr "Annat...|#A"
12389 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12394 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12399 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12401 msgid "Save As...|A"
12404 #: lib/ui/classic.ui:54
12407 msgstr "Registrera"
12409 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12411 msgid "Version Control|V"
12412 msgstr "Versionskontroll%t"
12414 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12417 msgstr "Importera%m"
12419 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12422 msgstr "Exportera%m%l"
12424 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12427 msgstr "Skrivare|#S"
12429 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12432 msgstr "Fax nr.:|#F"
12434 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12439 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12441 msgid "Register...|R"
12442 msgstr "Registrera"
12444 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12446 msgid "Check In Changes...|I"
12447 msgstr "Skicka in ändringar"
12449 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12451 msgid "Check Out for Edit|O"
12452 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12454 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12456 msgid "Revert to Repository Version|v"
12457 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12459 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12461 msgid "Undo Last Check In|U"
12462 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12464 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12466 msgid "Show History...|H"
12467 msgstr "Visa Historia"
12469 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12471 msgid "Custom...|C"
12472 msgstr "Eget arkformat"
12474 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12479 #: lib/ui/classic.ui:91
12484 #: lib/ui/classic.ui:93
12489 #: lib/ui/classic.ui:94
12494 #: lib/ui/classic.ui:95
12497 msgstr "Klistra in"
12499 #: lib/ui/classic.ui:96
12500 msgid "Paste External Selection|x"
12503 #: lib/ui/classic.ui:98
12505 msgid "Find & Replace...|F"
12508 #: lib/ui/classic.ui:100
12511 msgstr "Tabellstil"
12513 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12516 msgstr "Matematik|#M"
12518 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12520 msgid "Spellchecker...|S"
12521 msgstr "Rättstavning"
12523 #: lib/ui/classic.ui:105
12525 msgid "Thesaurus..."
12526 msgstr "Tabellstil"
12528 #: lib/ui/classic.ui:106
12530 msgid "Statistics...|i"
12533 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12535 msgid "Check TeX|h"
12536 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12538 #: lib/ui/classic.ui:108
12540 msgid "Change Tracking|g"
12543 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12545 msgid "Preferences...|P"
12546 msgstr "Lägg in hänvisning"
12548 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12550 msgid "Reconfigure|R"
12551 msgstr "Omkonfigurera"
12553 #: lib/ui/classic.ui:115
12555 msgid "Selection as Lines|L"
12558 #: lib/ui/classic.ui:116
12560 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12561 msgstr "Indraget stycke|#I"
12563 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12565 msgid "Multicolumn|M"
12566 msgstr "Multikolumn|#M"
12568 #: lib/ui/classic.ui:122
12573 #: lib/ui/classic.ui:123
12575 msgid "Line Bottom|B"
12576 msgstr "Underlinje"
12578 #: lib/ui/classic.ui:124
12580 msgid "Line Left|L"
12581 msgstr "Vänster|#V"
12583 #: lib/ui/classic.ui:125
12585 msgid "Line Right|R"
12588 #: lib/ui/classic.ui:127
12590 msgid "Alignment|i"
12593 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12596 msgstr "Lägg till rad|#r"
12598 #: lib/ui/classic.ui:130
12600 msgid "Delete Row|w"
12601 msgstr "Ta bort rad|#d"
12603 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12608 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12613 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12615 msgid "Add Column|u"
12616 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12618 #: lib/ui/classic.ui:135
12620 msgid "Delete Column|D"
12621 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12623 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12625 msgid "Copy Column"
12626 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12628 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12630 msgid "Swap Columns"
12633 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12636 msgstr "Vänster|#s"
12638 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12641 msgstr "Centrerat|#C"
12643 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12648 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12653 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12658 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12663 #: lib/ui/classic.ui:159
12665 msgid "Toggle Numbering|N"
12666 msgstr "Understrykning av/på"
12668 #: lib/ui/classic.ui:160
12670 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12671 msgstr "Understrykning av/på"
12673 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12674 msgid "Change Limits Type|L"
12677 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12678 msgid "Change Formula Type|F"
12681 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12682 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12685 #: lib/ui/classic.ui:168
12687 msgid "Alignment|A"
12690 #: lib/ui/classic.ui:170
12693 msgstr "Lägg till rad|#r"
12695 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12697 msgid "Delete Row|D"
12698 msgstr "Ta bort rad|#d"
12700 #: lib/ui/classic.ui:175
12702 msgid "Add Column|C"
12703 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12705 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12707 msgid "Delete Column|e"
12708 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12710 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12715 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12718 msgstr "[inte visat]"
12720 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12725 #: lib/ui/classic.ui:188
12729 #: lib/ui/classic.ui:189
12733 #: lib/ui/classic.ui:190
12735 msgid "Mathematica"
12738 #: lib/ui/classic.ui:192
12739 msgid "Maple, simplify"
12742 #: lib/ui/classic.ui:193
12743 msgid "Maple, factor"
12746 #: lib/ui/classic.ui:194
12747 msgid "Maple, evalm"
12750 #: lib/ui/classic.ui:195
12751 msgid "Maple, evalf"
12754 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12757 msgid "Inline Formula|I"
12758 msgstr "Lägg in figur"
12760 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12762 msgid "Displayed Formula|D"
12763 msgstr "Visa Ram|#V"
12765 #: lib/ui/classic.ui:201
12767 msgid "Eqnarray Environment|q"
12768 msgstr "Styckesmiljö satt"
12770 #: lib/ui/classic.ui:202
12772 msgid "Align Environment|A"
12775 #: lib/ui/classic.ui:203
12777 msgid "AlignAt Environment"
12780 #: lib/ui/classic.ui:204
12782 msgid "Flalign Environment|F"
12785 #: lib/ui/classic.ui:207
12787 msgid "Gather Environment"
12790 #: lib/ui/classic.ui:208
12792 msgid "Multline Environment"
12795 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12798 msgstr "Matematik|#M"
12800 #: lib/ui/classic.ui:216
12802 msgid "Special Character|S"
12803 msgstr "Särskilt:|#S"
12805 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12807 msgid "Citation...|C"
12810 #: lib/ui/classic.ui:218
12812 msgid "Cross-reference...|r"
12813 msgstr "Lägg in hänvisning"
12815 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12818 msgstr "Etikett:|#E"
12820 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12823 msgstr "Lägg in fotnot"
12825 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12827 msgid "Marginal Note|M"
12828 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12830 #: lib/ui/classic.ui:222
12832 msgid "Short Title"
12835 #: lib/ui/classic.ui:223
12837 msgid "Index Entry|I"
12840 #: lib/ui/classic.ui:224
12841 msgid "Nomenclature Entry"
12844 #: lib/ui/classic.ui:225
12849 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12854 #: lib/ui/classic.ui:227
12855 msgid "Lists & TOC|O"
12858 #: lib/ui/classic.ui:229
12863 #: lib/ui/classic.ui:230
12866 msgstr "Minisida|#M"
12868 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12870 msgid "Graphics...|G"
12873 #: lib/ui/classic.ui:232
12875 msgid "Tabular Material...|b"
12876 msgstr "Tabellstil"
12878 #: lib/ui/classic.ui:233
12881 msgstr "Infälld|#n"
12883 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12884 #: lib/ui/classic.ui:235
12886 msgid "Include File...|d"
12889 #: lib/ui/classic.ui:236
12891 msgid "Insert File|e"
12892 msgstr "Lägg in figur"
12894 #: lib/ui/classic.ui:237
12895 msgid "External Material...|x"
12898 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12899 msgid "Symbols...|b"
12902 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12904 msgid "Superscript|S"
12905 msgstr "PostScript|#P"
12907 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12909 msgid "Subscript|u"
12910 msgstr "PostScript|#P"
12912 #: lib/ui/classic.ui:244
12914 msgid "Hyphenation Point|P"
12915 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12917 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12919 msgid "Protected Hyphen|y"
12920 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12922 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12924 msgid "Ligature Break|k"
12925 msgstr "Radbrytningar|#n"
12927 #: lib/ui/classic.ui:247
12929 msgid "Protected Space|r"
12930 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12932 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12934 msgid "Interword Space|w"
12935 msgstr "Minisida|#M"
12937 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12939 msgid "Thin Space|T"
12942 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12944 msgid "Horizontal Space...|o"
12945 msgstr "Vertikalt avstånd"
12947 #: lib/ui/classic.ui:251
12949 msgid "Vertical Space..."
12950 msgstr "Vertikalt avstånd"
12952 #: lib/ui/classic.ui:252
12954 msgid "Line Break|L"
12955 msgstr "Radbrytningar|#n"
12957 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12961 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12963 msgid "End of Sentence|E"
12964 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12966 #: lib/ui/classic.ui:255
12968 msgid "Protected Dash|D"
12969 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12971 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12972 msgid "Breakable Slash|a"
12975 #: lib/ui/classic.ui:257
12977 msgid "Single Quote|Q"
12980 #: lib/ui/classic.ui:258
12981 msgid "Ordinary Quote|O"
12984 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12985 msgid "Menu Separator|M"
12988 #: lib/ui/classic.ui:260
12990 msgid "Horizontal Line"
12991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12993 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12996 msgstr "Sidbrytning"
12998 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13000 msgid "Display Formula|D"
13001 msgstr "Visa Ram|#V"
13003 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13006 msgid "Eqnarray Environment|E"
13007 msgstr "Styckesmiljö satt"
13009 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13012 msgid "AMS align Environment|a"
13015 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13018 msgid "AMS alignat Environment|t"
13021 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13024 msgid "AMS flalign Environment|f"
13027 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13030 msgid "AMS gather Environment|g"
13033 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13036 msgid "AMS multline Environment|m"
13039 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13041 msgid "Array Environment|y"
13042 msgstr "Styckesmiljö satt"
13044 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13046 msgid "Cases Environment|C"
13047 msgstr "Ändra miljödjup"
13049 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13051 msgid "Split Environment|S"
13054 #: lib/ui/classic.ui:280
13056 msgid "Font Change|o"
13057 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13059 #: lib/ui/classic.ui:284
13061 msgid "Math Normal Font"
13064 #: lib/ui/classic.ui:286
13066 msgid "Math Calligraphic Family"
13067 msgstr "Familj:|#F"
13069 #: lib/ui/classic.ui:287
13071 msgid "Math Fraktur Family"
13072 msgstr "Familj:|#F"
13074 #: lib/ui/classic.ui:288
13076 msgid "Math Roman Family"
13077 msgstr "Familj:|#F"
13079 #: lib/ui/classic.ui:289
13081 msgid "Math Sans Serif Family"
13082 msgstr "Familj:|#F"
13084 #: lib/ui/classic.ui:291
13086 msgid "Math Bold Series"
13087 msgstr "Matematikläge"
13089 #: lib/ui/classic.ui:293
13091 msgid "Text Normal Font"
13094 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13096 msgid "Text Roman Family"
13097 msgstr "Familj:|#F"
13099 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13101 msgid "Text Sans Serif Family"
13102 msgstr "Familj:|#F"
13104 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13106 msgid "Text Typewriter Family"
13107 msgstr "Skrivmaskin"
13109 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13111 msgid "Text Bold Series"
13114 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13116 msgid "Text Medium Series"
13119 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13120 msgid "Text Italic Shape"
13123 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13125 msgid "Text Small Caps Shape"
13128 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13129 msgid "Text Slanted Shape"
13132 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13133 msgid "Text Upright Shape"
13136 #: lib/ui/classic.ui:310
13138 msgid "Floatflt Figure"
13141 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13143 msgid "Table of Contents|C"
13146 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
13148 msgid "Index List|I"
13149 msgstr "Indrag första rad|#I"
13151 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13153 msgid "Nomenclature|N"
13156 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13158 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13161 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13163 msgid "LyX Document...|X"
13164 msgstr "Dokumentet"
13166 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13168 msgid "Plain Text...|T"
13171 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13173 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13176 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13178 msgid "Track Changes|T"
13179 msgstr "Skicka in ändringar"
13181 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13183 msgid "Merge Changes...|M"
13184 msgstr "Skicka in ändringar"
13186 #: lib/ui/classic.ui:330
13187 msgid "Accept All Changes|A"
13190 #: lib/ui/classic.ui:331
13191 msgid "Reject All Changes|R"
13194 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13195 msgid "Show Changes in Output|S"
13198 #: lib/ui/classic.ui:339
13200 msgid "Character...|C"
13201 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13203 #: lib/ui/classic.ui:340
13205 msgid "Paragraph...|P"
13206 msgstr "Styckesstil satt"
13208 #: lib/ui/classic.ui:341
13210 msgid "Document...|D"
13213 #: lib/ui/classic.ui:342
13215 msgid "Tabular...|T"
13216 msgstr "Tabellstil"
13218 #: lib/ui/classic.ui:344
13220 msgid "Emphasize Style|E"
13223 #: lib/ui/classic.ui:345
13224 msgid "Noun Style|N"
13227 #: lib/ui/classic.ui:346
13228 msgid "Bold Style|B"
13231 #: lib/ui/classic.ui:349
13233 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13234 msgstr "Ändra miljödjup"
13236 #: lib/ui/classic.ui:350
13238 msgid "Increase Environment Depth|i"
13239 msgstr "Öka miljödjup"
13241 #: lib/ui/classic.ui:351
13242 msgid "Start Appendix Here|S"
13245 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13247 msgid "Build Program|B"
13248 msgstr "Bygg program"
13250 #: lib/ui/classic.ui:361
13253 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13255 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13257 msgid "LaTeX Log|L"
13258 msgstr "LaTeX Logg"
13260 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13264 #: lib/ui/classic.ui:365
13266 msgid "TeX Information|X"
13267 msgstr "Inget mer att ångra"
13269 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13271 msgid "Next Note|N"
13274 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13276 msgid "Go to Label|L"
13277 msgstr "Tabell inlagd"
13279 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13281 msgid "Bookmarks|B"
13284 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13285 msgid "Save Bookmark 1|S"
13288 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13289 msgid "Save Bookmark 2"
13292 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13293 msgid "Save Bookmark 3"
13296 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13298 msgid "Save Bookmark 4"
13301 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13303 msgid "Save Bookmark 5"
13306 #: lib/ui/classic.ui:390
13308 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13311 #: lib/ui/classic.ui:391
13313 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13316 #: lib/ui/classic.ui:392
13318 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13321 #: lib/ui/classic.ui:393
13323 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13326 #: lib/ui/classic.ui:394
13328 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13331 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13332 msgid "Introduction|I"
13335 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13339 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13341 msgid "User's Guide|U"
13342 msgstr "Foga in|#F"
13344 #: lib/ui/classic.ui:412
13345 msgid "Extended Features|E"
13348 #: lib/ui/classic.ui:413
13349 msgid "Embedded Objects|m"
13352 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13354 msgid "Customization|C"
13357 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13358 msgid "LaTeX Configuration|L"
13361 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13362 msgid "About LyX|X"
13365 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13369 #: lib/ui/classic.ui:426
13371 msgid "Preferences..."
13372 msgstr "Lägg in hänvisning"
13374 #: lib/ui/classic.ui:427
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13380 msgid "Aligned Environment|l"
13383 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13385 msgid "AlignedAt Environment|v"
13388 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13390 msgid "Gathered Environment|h"
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13395 msgid "Delimiters...|r"
13396 msgstr "SKiljetecken"
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13400 msgid "Matrix...|x"
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13409 msgid "AMS Environment|A"
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13414 msgid "Number Whole Formula|N"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13419 msgid "Number This Line|u"
13420 msgstr "Understrykning av/på"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13424 msgid "Equation Label|L"
13425 msgstr "Tabell inlagd"
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13429 msgid "Copy as Reference|R"
13430 msgstr "Lägg in hänvisning"
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13434 msgid "Split Cell|C"
13435 msgstr "Särskild cell"
13437 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13442 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13444 msgid "Add Line Above|o"
13447 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13449 msgid "Add Line Below|B"
13452 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13454 msgid "Delete Line Above|v"
13455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13457 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13459 msgid "Delete Line Below|w"
13460 msgstr "Ta bort rad|#d"
13462 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13464 msgid "Add Line to Left"
13465 msgstr "Vänster|#V"
13467 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13469 msgid "Add Line to Right"
13472 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13474 msgid "Delete Line to Left"
13475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13477 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13479 msgid "Delete Line to Right"
13480 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13482 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13484 msgid "Show Math Toolbar"
13485 msgstr "Fetstil av/på"
13487 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13489 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13490 msgstr "Fetstil av/på"
13492 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13494 msgid "Show Table Toolbar"
13495 msgstr "Fetstil av/på"
13497 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13498 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13503 msgid "Next Cross-Reference|N"
13504 msgstr "Lägg in hänvisning"
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13508 msgid "Go to Label|G"
13509 msgstr "Tabell inlagd"
13511 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13513 msgid "<Reference>|R"
13514 msgstr "Lägg in hänvisning"
13516 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13518 msgid "(<Reference>)|e"
13519 msgstr "Lägg in hänvisning"
13521 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13524 msgstr "Minisida|#M"
13526 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13527 msgid "On Page <Page>|O"
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13531 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13536 msgid "Formatted Reference|t"
13537 msgstr "Lägg in hänvisning"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13541 msgid "Textual Reference|x"
13542 msgstr "Lägg in hänvisning"
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13546 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13557 msgid "Settings...|S"
13558 msgstr "Dekoration"
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13567 msgid "Copy as Reference|C"
13568 msgstr "Lägg in hänvisning"
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13572 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13573 msgstr "Lägg in BibTeX"
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13577 msgid "Open Inset|O"
13578 msgstr "Öppnat insättning"
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13582 msgid "Close Inset|C"
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13587 msgid "Dissolve Inset|D"
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13592 msgid "Show Label|L"
13593 msgstr "Tabell inlagd"
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13597 msgid "Frameless|l"
13598 msgstr "Skrivare|#S"
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13602 msgid "Simple Frame|F"
13603 msgstr "Lägg in märke"
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13606 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13609 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13610 msgid "Oval, Thin|a"
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13614 msgid "Oval, Thick|v"
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13618 msgid "Drop Shadow|w"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13623 msgid "Shaded Background|B"
13624 msgstr "Lägg in märke"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13628 msgid "Double Frame|u"
13629 msgstr "Dubbel:|#D"
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13639 msgstr "Kommentar:"
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13642 msgid "Greyed Out|G"
13645 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13647 msgid "Open All Notes|A"
13648 msgstr "Öppnat insättning"
13650 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13651 msgid "Close All Notes|l"
13654 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13659 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13661 msgid "Horizontal Phantom|H"
13662 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13664 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13666 msgid "Vertical Phantom|V"
13667 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13669 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13671 msgid "Protected Space|o"
13672 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13674 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13676 msgid "Negative Thin Space|N"
13679 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13686 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13690 msgid "Quad Space|Q"
13693 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13695 msgid "Double Quad Space|u"
13698 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13700 msgid "Horizontal Fill|F"
13701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13703 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13705 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13708 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13710 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13713 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13715 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13718 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13723 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13728 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13733 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13738 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13740 msgid "Custom Length|C"
13741 msgstr "Kommentar:"
13743 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13745 msgid "Medium Space|M"
13748 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13750 msgid "Thick Space|h"
13753 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13755 msgid "Negative Medium Space|u"
13758 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13760 msgid "Negative Thick Space|i"
13763 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13766 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13768 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13770 msgid "SmallSkip|S"
13773 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13778 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13790 msgstr "Eget arkformat"
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13794 msgid "Settings...|e"
13795 msgstr "Dekoration"
13797 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13798 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13803 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13809 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13812 msgstr "Verbatim|#V"
13814 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13815 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13818 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13823 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13824 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13826 msgid "Edit Included File...|E"
13829 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13834 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13836 msgid "Page Break|a"
13837 msgstr "Sidbrytning"
13839 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13841 msgid "Clear Page|C"
13844 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13845 msgid "Clear Double Page|D"
13848 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13850 msgid "Ragged Line Break|R"
13851 msgstr "Radbrytningar|#n"
13853 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13855 msgid "Justified Line Break|J"
13856 msgstr "Radbrytningar|#n"
13858 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13859 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13863 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13864 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13868 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13869 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13870 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13872 msgstr "Klistra in"
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13876 msgid "Paste Recent|e"
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13881 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13884 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13885 msgid "Forward search|F"
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13890 msgid "Move Paragraph Up|o"
13891 msgstr "Styckesstil satt"
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13895 msgid "Move Paragraph Down|v"
13896 msgstr "Styckesstil satt"
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13900 msgid "Promote Section|r"
13901 msgstr "Dekoration"
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13905 msgid "Demote Section|m"
13906 msgstr "Dekoration"
13908 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13910 msgid "Move Section Down|D"
13911 msgstr "Dekoration"
13913 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13915 msgid "Move Section Up|U"
13916 msgstr "Dekoration"
13918 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13920 msgid "Insert Short Title|T"
13923 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13925 msgid "Accept Change|c"
13926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13928 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13930 msgid "Reject Change|j"
13931 msgstr "Läs igen|#L#l"
13933 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13935 msgid "Apply Last Text Style|A"
13936 msgstr "Dokumentet"
13938 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13940 msgid "Text Style|S"
13941 msgstr "Dokumentet"
13943 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13945 msgid "Paragraph Settings...|P"
13946 msgstr "Styckesstil satt"
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13949 msgid "Fullscreen Mode"
13952 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13957 msgid "Anything Non-Empty|o"
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13968 msgid "Any Number|N"
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13973 msgid "User Defined|U"
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13978 msgid "Append Argument"
13979 msgstr "Argument saknas"
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13983 msgid "Remove Last Argument"
13984 msgstr "Argument saknas"
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13988 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13989 msgstr "Argument saknas"
13991 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13993 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13994 msgstr "Argument saknas"
13996 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13998 msgid "Insert Optional Argument"
13999 msgstr "Argument saknas"
14001 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14003 msgid "Remove Optional Argument"
14004 msgstr "Öppnat insättning"
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14008 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14009 msgstr "Öppnat insättning"
14011 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14013 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14014 msgstr "Öppnat insättning"
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14018 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14019 msgstr "Öppnat insättning"
14021 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14029 msgid "Edit Externally...|x"
14030 msgstr "Lägg in BibTeX"
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14034 msgid "Multicolumn|u"
14035 msgstr "Multikolumn|#M"
14037 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14040 msgstr "Multikolumn|#M"
14042 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14047 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14049 msgid "Bottom Line|i"
14052 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14054 msgid "Left Line|L"
14055 msgstr "Tabell inlagd"
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14059 msgid "Right Line|R"
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14065 msgstr "Vänster|#s"
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14079 msgid "Append Row|A"
14080 msgstr "Lägg till rad|#r"
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14087 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14089 msgid "Append Column|p"
14090 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14092 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14094 msgid "Copy Column|y"
14095 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14097 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14099 msgid "Settings...|g"
14100 msgstr "Dekoration"
14102 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14112 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14114 msgid "File Revision|R"
14115 msgstr "Mottagare:"
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14119 msgid "Tree Revision|T"
14120 msgstr "Mottagare:"
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14124 msgid "Revision Author|A"
14125 msgstr "Mottagare:"
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14129 msgid "Revision Date|D"
14130 msgstr "Mottagare:"
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14134 msgid "Revision Time|i"
14135 msgstr "Mottagare:"
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14139 msgid "LyX Version|X"
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14144 msgid "Document Info|D"
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14149 msgid "Copy Text|o"
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14153 msgid "Activate Branch|A"
14156 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14158 msgid "Deactivate Branch|e"
14159 msgstr "Lägg in hänvisning"
14161 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14162 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14167 msgid "All Indexes|A"
14168 msgstr "Öppnat insättning"
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14174 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14176 msgid "Reject Change|R"
14177 msgstr "Läs igen|#L#l"
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14181 msgid "Promote Section|P"
14182 msgstr "Dekoration"
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14186 msgid "Demote Section|D"
14187 msgstr "Dekoration"
14189 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14191 msgid "Move Section Down|w"
14192 msgstr "Dekoration"
14194 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14196 msgid "Select Section|S"
14197 msgstr "Dekoration"
14199 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14201 msgid "Wrap by Preview|P"
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14216 msgid "New from Template...|m"
14217 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14221 msgid "Open Recent|t"
14222 msgstr "Öppnar underdokument "
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14236 msgid "Revert to Saved|R"
14237 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14240 msgid "New Window|W"
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14244 msgid "Close Window|d"
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14248 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14252 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14256 msgid "Use Locking Property|L"
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14264 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14266 msgid "Paste Special"
14267 msgstr "Klistra in"
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14272 msgstr "Markera nästa rad"
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14276 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14281 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14284 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14291 msgid "Rows & Columns|C"
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14296 msgid "Increase List Depth|I"
14297 msgstr "Öka miljödjup"
14299 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14301 msgid "Decrease List Depth|D"
14302 msgstr "Ändra miljödjup"
14304 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14306 msgid "Dissolve Inset"
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14311 msgid "TeX Code Settings...|C"
14314 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14316 msgid "Float Settings...|a"
14317 msgstr "Inställningar"
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14320 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14325 msgid "Note Settings...|N"
14326 msgstr "Inställningar"
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14330 msgid "Phantom Settings...|h"
14331 msgstr "Inställningar"
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14335 msgid "Branch Settings...|B"
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14340 msgid "Box Settings...|x"
14341 msgstr "Inställningar"
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14345 msgid "Index Entry Settings...|y"
14346 msgstr "Inställningar"
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14350 msgid "Index Settings...|x"
14351 msgstr "Inställningar"
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14355 msgid "Info Settings...|n"
14356 msgstr "Inställningar"
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14360 msgid "Listings Settings...|g"
14361 msgstr "Minisida|#M"
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14365 msgid "Table Settings...|a"
14366 msgstr "Minisida|#M"
14368 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14370 msgid "Plain Text|T"
14373 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14375 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14376 msgstr "Markera nästa stycke"
14378 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14380 msgid "Selection|S"
14381 msgstr "Dekoration"
14383 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14385 msgid "Selection, Join Lines|i"
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14389 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14392 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14394 msgid "Paste as PDF"
14395 msgstr "Klistra in"
14397 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14399 msgid "Paste as PNG"
14400 msgstr "Klistra in"
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14404 msgid "Paste as JPEG"
14405 msgstr "Klistra in"
14407 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14409 msgid "Dissolve Text Style"
14412 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14414 msgid "Customized...|C"
14415 msgstr "Eget arkformat"
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14418 msgid "Capitalize|a"
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14423 msgid "Uppercase|U"
14424 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14426 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14427 msgid "Lowercase|L"
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14433 msgstr "Multikolumn|#M"
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14442 msgid "Bottom Line|B"
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14450 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14455 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14460 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14462 msgid "Copy Column|p"
14463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14465 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14467 msgid "Macro Definition"
14468 msgstr "Mottagare:"
14470 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14472 msgid "Text Style|T"
14473 msgstr "Dokumentet"
14475 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14477 msgid "Add Line Above|A"
14480 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14482 msgid "Delete Line Above|D"
14483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14485 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14487 msgid "Delete Line Below|e"
14488 msgstr "Ta bort rad|#d"
14490 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14491 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14494 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14495 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14500 msgid "Math Normal Font|N"
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14505 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14506 msgstr "Familj:|#F"
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14510 msgid "Math Formal Script Family|o"
14511 msgstr "Familj:|#F"
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14515 msgid "Math Fraktur Family|F"
14516 msgstr "Familj:|#F"
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14520 msgid "Math Roman Family|R"
14521 msgstr "Familj:|#F"
14523 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14525 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14526 msgstr "Familj:|#F"
14528 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14530 msgid "Math Bold Series|B"
14531 msgstr "Matematikläge"
14533 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14535 msgid "Text Normal Font|T"
14538 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14541 msgstr "Annat...|#A"
14543 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14547 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14549 msgid "Mathematica|a"
14552 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14553 msgid "Maple, Simplify|S"
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14557 msgid "Maple, Factor|F"
14560 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14561 msgid "Maple, Evalm|E"
14564 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14565 msgid "Maple, Evalf|v"
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14570 msgid "Open All Insets|O"
14571 msgstr "Öppnat insättning"
14573 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14574 msgid "Close All Insets|C"
14577 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14579 msgid "Unfold Math Macro|n"
14580 msgstr "Lägg in märke"
14582 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14584 msgid "Fold Math Macro|d"
14585 msgstr "Lägg in märke"
14587 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14588 msgid "View Source|S"
14591 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14592 msgid "View Messages|g"
14595 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14597 msgid "View Master Document|M"
14598 msgstr "Spara dokumentet?"
14600 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14602 msgid "Update Master Document|a"
14603 msgstr "Spara dokumentet?"
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14606 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14609 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14610 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14613 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14614 msgid "Close Current View|w"
14617 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14618 msgid "Fullscreen|l"
14621 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14626 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14628 msgid "Special Character|p"
14629 msgstr "Särskilt:|#S"
14631 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14633 msgid "Formatting|o"
14634 msgstr "Infälld|#n"
14636 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14638 msgid "List / TOC|i"
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14644 msgstr "Infälld|#n"
14646 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14652 msgid "Custom Insets"
14653 msgstr "Eget arkformat"
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14661 msgid "Box[[Menu]]"
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14666 msgid "Cross-Reference...|R"
14667 msgstr "Lägg in hänvisning"
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14671 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14672 msgstr "Infälld|#n"
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14677 msgstr "Tabellstil"
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14684 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14686 msgid "Hyperlink...|k"
14689 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14691 msgid "Short Title|S"
14694 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14699 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14701 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14702 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14704 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14709 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14710 msgid "Ordinary Quote|Q"
14713 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14715 msgid "Single Quote|S"
14718 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14719 msgid "Phonetic Symbols|P"
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14724 msgid "Protected Space|P"
14725 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14729 msgid "Horizontal Line...|L"
14730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14734 msgid "Vertical Space...|V"
14735 msgstr "Vertikalt avstånd"
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14742 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14744 msgid "Hyphenation Point|H"
14745 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14747 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14749 msgid "Numbered Formula|N"
14752 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14754 msgid "Figure Wrap Float|F"
14755 msgstr "Lägg in tabell"
14757 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14759 msgid "Table Wrap Float|T"
14760 msgstr "Lägg in tabell"
14762 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14764 msgid "External Material...|M"
14767 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14769 msgid "Child Document...|d"
14772 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14775 msgstr "Kommentar:"
14777 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14778 msgid "Insert New Branch...|I"
14781 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14783 msgid "Change Tracking|C"
14786 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14787 msgid "Start Appendix Here|A"
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14791 msgid "Save in Bundled Format|F"
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14795 msgid "Compressed|m"
14798 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14800 msgid "Accept Change|A"
14801 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14803 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14804 msgid "Accept All Changes|c"
14807 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14809 msgid "Reject All Changes|e"
14810 msgstr "Läs igen|#L#l"
14812 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14814 msgid "Next Change|C"
14817 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14819 msgid "Next Cross-Reference|R"
14820 msgstr "Lägg in hänvisning"
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14824 msgid "Clear Bookmarks|C"
14827 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14829 msgid "Navigate Back|B"
14830 msgstr "Negativ|#N"
14832 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14834 msgid "Thesaurus...|T"
14835 msgstr "Tabellstil"
14837 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14839 msgid "Statistics...|a"
14842 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14844 msgid "TeX Information|I"
14845 msgstr "Inget mer att ångra"
14847 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14849 msgid "Compare...|C"
14850 msgstr "Eget arkformat"
14852 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14854 msgid "Additional Features|F"
14855 msgstr "Vertikalt avstånd"
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14858 msgid "Embedded Objects|O"
14861 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14863 msgid "Shortcuts|S"
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14868 msgid "LyX Functions|y"
14869 msgstr "Funktioner"
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14873 msgid "Specific Manuals|p"
14874 msgstr "Särskild cell"
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14878 msgid "Linguistics Manual|L"
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14883 msgid "Braille Manual|B"
14884 msgstr "LaTeX Logg"
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14887 msgid "XY-pic Manual|X"
14890 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14892 msgid "Multicolumn Manual|M"
14893 msgstr "Multikolumn|#M"
14895 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14896 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14900 msgid "New document"
14901 msgstr "Nytt dokument"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14905 msgid "Open document"
14906 msgstr "Öppnar underdokument "
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14910 msgid "Save document"
14911 msgstr "Spara dokumentet?"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14915 msgid "Print document"
14916 msgstr "Importera dokument"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14920 msgid "Check spelling"
14921 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14933 msgid "Find and replace"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14938 msgid "Find and replace (advanced)"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14943 msgid "Navigate back"
14944 msgstr "Negativ|#N"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14948 msgid "Toggle emphasis"
14949 msgstr "Betoning av/på"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14953 msgid "Toggle noun"
14954 msgstr "Namnstil av/på"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14963 msgid "Insert math"
14964 msgstr "Lägg in märke"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14968 msgid "Insert graphics"
14969 msgstr "Lägg in märke"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14973 msgid "Insert table"
14974 msgstr "Lägg in tabell"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14978 msgid "Toggle outline"
14979 msgstr "Namnstil av/på"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14983 msgid "Toggle math toolbar"
14984 msgstr "Fetstil av/på"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14988 msgid "Toggle table toolbar"
14989 msgstr "Fetstil av/på"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14993 msgid "View/Update"
14994 msgstr "Spara dokumentet?"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15004 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15008 msgid "View master document"
15009 msgstr "Spara dokumentet?"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15013 msgid "Update master document"
15014 msgstr "Spara dokumentet?"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15017 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15022 msgid "View other formats"
15023 msgstr "Infälld|#n"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15027 msgid "Update other formats"
15028 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15037 msgid "Numbered list"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15042 msgid "Itemized list"
15043 msgstr "Lägg in BibTeX"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15047 msgid "Increase depth"
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15052 msgid "Decrease depth"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15057 msgid "Insert figure float"
15058 msgstr "Lägg in BibTeX"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15062 msgid "Insert table float"
15063 msgstr "Lägg in tabell"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15067 msgid "Insert label"
15068 msgstr "Lägg in märke"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15072 msgid "Insert cross-reference"
15073 msgstr "Lägg in hänvisning"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15076 msgid "Insert citation"
15077 msgstr "Lägg in citat"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15081 msgid "Insert index entry"
15082 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15086 msgid "Insert nomenclature entry"
15087 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15091 msgid "Insert footnote"
15092 msgstr "Lägg in fotnot"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15096 msgid "Insert margin note"
15097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15101 msgid "Insert note"
15102 msgstr "Lägg in citat"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15107 msgstr "Lägg in citat"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15111 msgid "Insert hyperlink"
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15116 msgid "Insert TeX code"
15117 msgstr "Lägg in BibTeX"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15121 msgid "Insert math macro"
15122 msgstr "Lägg in märke"
15124 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15127 msgid "Include file"
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15137 msgid "Paragraph settings"
15138 msgstr "Minisida|#M"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15143 msgstr "Lägg till rad|#r"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15148 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15153 msgstr "Ta bort rad|#d"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15157 msgid "Delete column"
15158 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15162 msgid "Set top line"
15163 msgstr "Markera nästa rad"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15167 msgid "Set bottom line"
15168 msgstr "Markera nästa rad"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15172 msgid "Set left line"
15173 msgstr "Markera nästa rad"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15177 msgid "Set right line"
15178 msgstr "Markera nästa rad"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15182 msgid "Set border lines"
15183 msgstr "Sätt kanter|#S"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15187 msgid "Set all lines"
15188 msgstr "Sätt kanter|#S"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15192 msgid "Unset all lines"
15193 msgstr "Slå av kanter|#l"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15198 msgstr "Vänsterjustera"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15202 msgid "Align center"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15207 msgid "Align right"
15208 msgstr "Högerjustera"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15211 msgid "Align on decimal"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15221 msgid "Align middle"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15226 msgid "Align bottom"
15227 msgstr "Underlinje"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15231 msgid "Rotate cell"
15232 msgstr "Rotera 90°|#9"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15236 msgid "Rotate table"
15237 msgstr "Citatstil satt"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15241 msgid "Set multi-column"
15242 msgstr "Multikolumn|#M"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15246 msgid "Set multi-row"
15247 msgstr "Multikolumn|#M"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15256 msgid "Set display mode"
15257 msgstr "[inte visat]"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15262 msgstr "PostScript|#P"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15266 msgid "Superscript"
15267 msgstr "PostScript|#P"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15271 msgid "Insert square root"
15272 msgstr "Lägg in citat"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15276 msgid "Insert root"
15277 msgstr "Lägg in citat"
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15281 msgid "Insert standard fraction"
15282 msgstr "Lägg in citat"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15287 msgstr "Lägg in citat"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15291 msgid "Insert integral"
15292 msgstr "Lägg in tabell"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15296 msgid "Insert product"
15297 msgstr "Lägg in citat"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15316 msgid "Insert delimiters"
15317 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15321 msgid "Insert matrix"
15322 msgstr "Lägg in märke"
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15326 msgid "Insert cases environment"
15327 msgstr "Ändra miljödjup"
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15331 msgid "Toggle math panels"
15332 msgstr "Matematikpanel"
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15336 msgid "Math Macros"
15337 msgstr "Lägg in märke"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15341 msgid "Remove last argument"
15342 msgstr "Argument saknas"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15346 msgid "Append argument"
15347 msgstr "Argument saknas"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15350 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15354 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15359 msgid "Remove optional argument"
15360 msgstr "Öppnat insättning"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15364 msgid "Insert optional argument"
15365 msgstr "Argument saknas"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15368 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15373 msgid "Append argument eating from the right"
15374 msgstr "Öppnat insättning"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15378 msgid "Append optional argument eating from the right"
15379 msgstr "Öppnat insättning"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15383 msgid "Command Buffer"
15384 msgstr "Kommando:|#K"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15387 msgid "Review[[Toolbar]]"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15392 msgid "Track changes"
15393 msgstr "Skicka in ändringar"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15396 msgid "Show changes in output"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15401 msgid "Next change"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15406 msgid "Accept change inside selection"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15411 msgid "Reject change inside selection"
15412 msgstr "Läs igen|#L#l"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15416 msgid "Merge changes"
15417 msgstr "Sidbrytning"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15421 msgid "Accept all changes"
15422 msgstr "Sätt kanter|#S"
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15426 msgid "Reject all changes"
15427 msgstr "Läs igen|#L#l"
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15436 msgid "View Other Formats"
15437 msgstr "Annat...|#A"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15441 msgid "Update Other Formats"
15442 msgstr "Lägg in hänvisning"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15446 msgid "Version Control"
15447 msgstr "Versionskontroll%t"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15452 msgstr "Registrera"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15456 msgid "Check-out for edit"
15457 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15461 msgid "Check-in changes"
15462 msgstr "Skicka in ändringar"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15466 msgid "View revision log"
15467 msgstr "Versionskontroll%t"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15471 msgid "Revert changes"
15472 msgstr "Läs igen|#L#l"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15475 msgid "Compare with older revision"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15479 msgid "Compare with last revision"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15484 msgid "Insert Version Info"
15485 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15488 msgid "Use SVN file locking property"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15492 msgid "Update local directory from repository"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15497 msgid "Math Panels"
15498 msgstr "Matematikpanel"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15502 msgid "Math spacings"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15513 msgstr "Matematikpanel"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15524 msgstr "Funktioner"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15528 msgid "Frame decorations"
15529 msgstr "Dekoration"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15533 msgid "Big operators"
15534 msgstr "Inställningar"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15537 msgid "Miscellaneous"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15544 msgstr "Bläddra|#B"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15549 msgstr "Bläddra|#B"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15554 msgstr "Inställningar"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15559 msgstr "Dekoration"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15563 msgid "AMS relations"
15564 msgstr "Dekoration"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15568 msgid "AMS negative relations"
15569 msgstr "Dekoration"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15578 msgid "AMS operators"
15579 msgstr "Dekoration"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15583 msgid "AMS miscellaneous"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15593 msgstr "Marginaler"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15661 msgstr "Pytteliten"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15666 msgstr "Rättstavning"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15691 msgstr "Infälld|#n"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15700 msgstr "Pytteliten"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15710 msgstr "Pytteliten"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15715 msgstr "Pytteliten"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15743 msgid "Thin space\t\\,"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15748 msgid "Medium space\t\\:"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15753 msgid "Thick space\t\\;"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15757 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15761 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15766 msgid "Negative space\t\\!"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15771 msgid "Phantom\t\\phantom"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15776 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15777 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15781 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15782 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15790 msgid "Square root\t\\sqrt"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15794 msgid "Other root\t\\root"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15798 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15802 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15806 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15810 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15815 msgid "Standard\t\\frac"
15816 msgstr "Standard|#t"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15819 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15823 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15827 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15831 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15835 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15840 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15841 msgstr "Lägg in citat"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15845 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15846 msgstr "Lägg in märke"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15849 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15853 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15857 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15861 msgid "Binomial\t\\binom"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15865 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15869 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15873 msgid "Roman\t\\mathrm"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15877 msgid "Bold\t\\mathbf"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15881 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15886 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15891 msgid "Italic\t\\mathit"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15896 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15897 msgstr "Skrivmaskin"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15900 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15904 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15909 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15910 msgstr "Familj:|#F"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15913 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15917 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15947 msgid "Frame Decorations"
15948 msgstr "Dekoration"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15992 msgstr "Klistra in"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15997 msgstr "Lägg till|#L"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16002 msgstr "Lägg till|#L"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16007 msgstr "Lägg till|#L"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16025 msgid "overleftarrow"
16026 msgstr "Ta bort rad|#d"
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16029 msgid "overrightarrow"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16033 msgid "overleftrightarrow"
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16044 msgstr "Understruken "
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16051 msgid "underleftarrow"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16055 msgid "underrightarrow"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16059 msgid "underleftrightarrow"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16070 msgstr "Ta bort rad|#d"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16086 msgid "updownarrow"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16090 msgid "leftrightarrow"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16096 msgstr "Vänster|#s"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16113 msgid "Updownarrow"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16117 msgid "Leftrightarrow"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16121 msgid "Longleftrightarrow"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16125 msgid "Longleftarrow"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16129 msgid "Longrightarrow"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16133 msgid "longleftrightarrow"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16137 msgid "longleftarrow"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16141 msgid "longrightarrow"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16145 msgid "leftharpoondown"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16149 msgid "rightharpoondown"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16155 msgstr "Bildtext|#x"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16172 msgid "leftharpoonup"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16176 msgid "rightharpoonup"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16180 msgid "hookleftarrow"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16184 msgid "hookrightarrow"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16198 msgid "rightleftharpoons"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16229 msgid "bigtriangleup"
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16247 msgid "bigtriangledown"
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16265 msgid "triangleright"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16281 msgid "triangleleft"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16405 msgstr "Tabell inlagd"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16410 msgstr "Dekoration"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16419 msgstr "Huvuddokument:"
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16462 msgid "in[[math relation]]"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16525 msgstr "Huvuddokument:"
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16596 msgstr "Mottagare:"
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16626 msgstr "Ta bort från|#b"
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16669 msgstr "Långtabell"
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16674 msgstr "Tabell inlagd"
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16679 msgstr "Pytteliten"
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16786 msgid "diamondsuit"
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16803 msgid "textrm \\AA"
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16812 msgid "mathcircumflex"
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16822 msgstr "Matematikläge"
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16876 msgid "Big Operators"
16877 msgstr "Inställningar"
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16887 msgstr "Pytteliten"
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16892 msgstr "Pytteliten"
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16927 msgstr "Pytteliten"
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16945 msgid "ointctrclockwiseop"
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16949 msgid "ointctrclockwise"
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16953 msgid "ointclockwiseop"
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16957 msgid "ointclockwise"
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16980 msgstr "Pytteliten"
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16993 msgid "landupintop"
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16997 msgid "landdownint"
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17002 msgid "landdownintop"
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17056 msgid "AMS Miscellaneous"
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17104 msgid "vartriangle"
17105 msgstr "Tabell inlagd"
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17108 msgid "triangledown"
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17125 msgid "measuredangle"
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17131 msgstr "Indrag första rad|#I"
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17140 msgstr "Pytteliten"
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17165 msgid "blacktriangle"
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17169 msgid "blacktriangledown"
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17174 msgid "blacksquare"
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17178 msgid "blacklozenge"
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17186 msgid "sphericalangle"
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17192 msgstr "Kommentar:"
17194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17210 msgstr "Bläddra|#B"
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17213 msgid "dashleftarrow"
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17217 msgid "dashrightarrow"
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17221 msgid "leftleftarrows"
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17225 msgid "leftrightarrows"
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17229 msgid "rightrightarrows"
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17233 msgid "rightleftarrows"
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17239 msgstr "Ta bort rad|#d"
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17243 msgid "Rrightarrow"
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17247 msgid "twoheadleftarrow"
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17251 msgid "twoheadrightarrow"
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17255 msgid "leftarrowtail"
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17259 msgid "rightarrowtail"
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17263 msgid "looparrowleft"
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17268 msgid "looparrowright"
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17272 msgid "curvearrowleft"
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17276 msgid "curvearrowright"
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17280 msgid "circlearrowleft"
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17284 msgid "circlearrowright"
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17298 msgstr "Bläddra|#B"
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17301 msgid "downdownarrows"
17304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17305 msgid "upharpoonleft"
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17309 msgid "upharpoonright"
17312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17313 msgid "downharpoonleft"
17316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17317 msgid "downharpoonright"
17320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17321 msgid "leftrightharpoons"
17324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17325 msgid "rightsquigarrow"
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17329 msgid "leftrightsquigarrow"
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17335 msgstr "Ta bort rad|#d"
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17338 msgid "nrightarrow"
17341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17342 msgid "nleftrightarrow"
17345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17351 msgid "nRightarrow"
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17355 msgid "nLeftrightarrow"
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17364 msgid "AMS Relations"
17365 msgstr "Dekoration"
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17384 msgid "eqslantless"
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17439 msgstr "Skrivare|#S"
17441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17448 msgstr "Skrivare|#S"
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17457 msgstr "Skrivare|#S"
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17472 msgid "thickapprox"
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17495 msgstr "Dekoration"
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17500 msgstr "Dekoration"
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17511 msgid "preccurlyeq"
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17515 msgid "succcurlyeq"
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17519 msgid "curlyeqprec"
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17523 msgid "curlyeqsucc"
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17543 msgid "vartriangleleft"
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17548 msgid "vartriangleright"
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17552 msgid "trianglelefteq"
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17556 msgid "trianglerighteq"
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17574 msgid "risingdotseq"
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17578 msgid "fallingdotseq"
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17598 msgid "shortparallel"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17611 msgid "blacktriangleleft"
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17615 msgid "blacktriangleright"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17629 msgid "backepsilon"
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17646 msgid "AMS Negative Relations"
17647 msgstr "Dekoration"
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17656 msgstr "Lägg in märke"
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17751 msgid "precnapprox"
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17755 msgid "succnapprox"
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17761 msgstr "Dekoration"
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17770 msgstr "Dekoration"
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17801 msgid "varsubsetneq"
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17805 msgid "varsupsetneq"
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17809 msgid "varsubsetneqq"
17812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17813 msgid "varsupsetneqq"
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17817 msgid "ntriangleleft"
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17822 msgid "ntriangleright"
17825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17826 msgid "ntrianglelefteq"
17829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17830 msgid "ntrianglerighteq"
17833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17855 msgid "nshortparallel"
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17860 msgid "AMS Operators"
17861 msgstr "Dekoration"
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17868 msgid "smallsetminus"
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17874 msgstr "Bildtext|#x"
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17892 msgid "doublebarwedge"
17893 msgstr "Dubbel:|#D"
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17915 msgid "divideontimes"
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17927 msgid "leftthreetimes"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17931 msgid "rightthreetimes"
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17943 msgid "circleddash"
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17951 msgid "circledcirc"
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17957 msgstr "Centrerat|#C"
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17964 #: lib/external_templates:36
17965 msgid "GnumericSpreadsheet"
17968 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
17969 msgid "Spreadsheet"
17972 #: lib/external_templates:39
17974 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
17975 "It imports as a long table, so any length\n"
17976 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
17977 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
17978 "both for gnumeric and excel files.\n"
17981 #: lib/external_templates:76
17982 msgid "RasterImage"
17985 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
17986 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17989 #: lib/external_templates:84
17990 msgid "A bitmap file.\n"
17993 #: lib/external_templates:148
17998 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
17999 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18002 #: lib/external_templates:151
18004 msgid "An Xfig figure.\n"
18005 msgstr "Kör \"configure\"..."
18007 #: lib/external_templates:201
18008 msgid "ChessDiagram"
18011 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18012 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18015 #: lib/external_templates:204
18017 "A chess position diagram.\n"
18018 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18019 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18020 "the position that you want to display.\n"
18021 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18022 "and remember to type in a relative path\n"
18023 "to the LyX document location.\n"
18024 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18025 "to enable general editing of the board.\n"
18026 "You might also check out the\n"
18027 "'Options->Test legality' option, and\n"
18028 "remember to middle and right click to\n"
18029 "insert new material in the board.\n"
18030 "In order for this to work, you have to\n"
18031 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18032 "that TeX will find it, and you will need\n"
18033 "to install the skak package from CTAN.\n"
18036 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18037 msgid "Lilypond typeset music"
18040 #: lib/external_templates:254
18042 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18043 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18044 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18045 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18048 #: lib/external_templates:300
18053 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18054 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18057 #: lib/external_templates:303
18059 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18060 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18061 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18063 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18064 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18065 "* pages=- (to include all pages)\n"
18066 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18067 "for further options and details.\n"
18070 #: lib/external_templates:343
18073 "Read 'info date' for more information.\n"
18076 #: lib/external_templates:372
18079 msgstr "Lägg in märke"
18081 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18082 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18085 #: lib/external_templates:375
18086 msgid "Dia diagram.\n"
18089 #: lib/configure.py:444
18093 #: lib/configure.py:447
18097 #: lib/configure.py:450
18101 #: lib/configure.py:453
18104 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18106 #: lib/configure.py:456
18110 #: lib/configure.py:459
18114 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18118 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18122 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18123 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18127 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18131 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18135 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18136 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18140 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18144 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18148 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18152 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18156 #: lib/configure.py:497
18157 msgid "Plain text (chess output)"
18160 #: lib/configure.py:498
18162 msgid "Plain text (image)"
18165 #: lib/configure.py:499
18166 msgid "Plain text (Xfig output)"
18169 #: lib/configure.py:500
18170 msgid "date (output)"
18173 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18177 #: lib/configure.py:501
18182 #: lib/configure.py:502
18183 msgid "Docbook (XML)"
18186 #: lib/configure.py:503
18188 msgid "Graphviz Dot"
18191 #: lib/configure.py:504
18193 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18196 #: lib/configure.py:505
18201 #: lib/configure.py:505
18206 #: lib/configure.py:506
18211 #: lib/configure.py:507
18212 msgid "LilyPond music"
18215 #: lib/configure.py:508
18216 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18219 #: lib/configure.py:509
18221 msgid "LaTeX (plain)"
18224 #: lib/configure.py:509
18226 msgid "LaTeX (plain)|L"
18227 msgstr "LaTeX Logg"
18229 #: lib/configure.py:510
18231 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18234 #: lib/configure.py:511
18236 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18239 #: lib/configure.py:512
18241 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18244 #: lib/configure.py:513
18249 #: lib/configure.py:513
18251 msgid "Plain text|a"
18254 #: lib/configure.py:514
18256 msgid "Plain text (pstotext)"
18259 #: lib/configure.py:515
18261 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18264 #: lib/configure.py:516
18266 msgid "Plain text (catdvi)"
18269 #: lib/configure.py:517
18271 msgid "Plain Text, Join Lines"
18272 msgstr "Markera nästa stycke"
18274 #: lib/configure.py:520
18275 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18278 #: lib/configure.py:521
18279 msgid "Excel spreadsheet"
18282 #: lib/configure.py:522
18283 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18286 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18291 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18296 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18301 #: lib/configure.py:539
18305 #: lib/configure.py:540
18308 msgstr "Porträtt|#o"
18310 #: lib/configure.py:540
18312 msgid "Postscript|t"
18313 msgstr "PostScript|#P"
18315 #: lib/configure.py:544
18316 msgid "PDF (ps2pdf)"
18319 #: lib/configure.py:544
18320 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18323 #: lib/configure.py:545
18324 msgid "PDF (pdflatex)"
18327 #: lib/configure.py:545
18328 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18331 #: lib/configure.py:546
18332 msgid "PDF (dvipdfm)"
18335 #: lib/configure.py:546
18336 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18339 #: lib/configure.py:547
18340 msgid "PDF (XeTeX)"
18343 #: lib/configure.py:547
18344 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18347 #: lib/configure.py:548
18349 msgid "PDF (LuaTeX)"
18352 #: lib/configure.py:548
18353 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18356 #: lib/configure.py:551
18360 #: lib/configure.py:551
18364 #: lib/configure.py:552
18366 msgid "DVI (LuaTeX)"
18369 #: lib/configure.py:552
18371 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18374 #: lib/configure.py:555
18377 msgstr "Matematikläge"
18379 #: lib/configure.py:558
18383 #: lib/configure.py:561
18388 #: lib/configure.py:564
18390 msgid "OpenDocument"
18391 msgstr "Öppnar underdokument "
18393 #: lib/configure.py:565
18394 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18397 #: lib/configure.py:568
18399 msgid "Rich Text Format"
18402 #: lib/configure.py:569
18408 #: lib/configure.py:569
18413 #: lib/configure.py:572
18415 msgid "date command"
18416 msgstr "Utför kommando"
18418 #: lib/configure.py:573
18420 msgid "Table (CSV)"
18423 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18429 #: lib/configure.py:576
18433 #: lib/configure.py:577
18437 #: lib/configure.py:578
18441 #: lib/configure.py:579
18445 #: lib/configure.py:580
18446 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18449 #: lib/configure.py:581
18450 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18453 #: lib/configure.py:582
18454 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18457 #: lib/configure.py:583
18459 msgid "LyX Preview"
18462 #: lib/configure.py:584
18464 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18467 #: lib/configure.py:585
18469 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18472 #: lib/configure.py:586
18476 #: lib/configure.py:587
18479 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18481 #: lib/configure.py:588
18485 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18487 msgid "Windows Metafile"
18488 msgstr "Skriv till"
18490 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18491 msgid "Enhanced Metafile"
18494 #: lib/configure.py:591
18495 msgid "HTML (MS Word)"
18498 #: lib/configure.py:669
18502 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18504 msgid "%1$s and %2$s"
18507 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18509 msgid "%1$s et al."
18512 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18513 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18517 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18520 msgstr "Inget nummer"
18522 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18524 msgid "Add to bibliography only."
18527 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18532 #: src/Buffer.cpp:137
18535 "Could not print the document %1$s.\n"
18536 "Check that your printer is set up correctly."
18539 #: src/Buffer.cpp:140
18541 msgid "Print document failed"
18542 msgstr "Skriv till"
18544 #: src/Buffer.cpp:318
18545 msgid "Disk Error: "
18548 #: src/Buffer.cpp:319
18551 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18552 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18554 #: src/Buffer.cpp:401
18555 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18558 #: src/Buffer.cpp:403
18560 msgid "Attempting to close changed document!"
18561 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18563 #: src/Buffer.cpp:411
18565 msgid "Could not remove temporary directory"
18566 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18568 #: src/Buffer.cpp:412
18570 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18573 #: src/Buffer.cpp:722
18575 msgid "Unknown document class"
18576 msgstr "till vald dokumentklass"
18578 #: src/Buffer.cpp:723
18580 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18583 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18585 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18586 msgstr "Okänd operation"
18588 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18590 msgid "Document header error"
18593 #: src/Buffer.cpp:737
18594 msgid "\\begin_header is missing"
18597 #: src/Buffer.cpp:760
18598 msgid "\\begin_document is missing"
18601 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18602 #: src/BufferView.cpp:1423
18603 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18606 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18608 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18609 "xcolor/ulem are installed.\n"
18610 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18614 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18616 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18617 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18618 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18622 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18623 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18624 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18628 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18630 msgid "Document format failure"
18631 msgstr "Dokumentet"
18633 #: src/Buffer.cpp:892
18635 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18638 #: src/Buffer.cpp:936
18640 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18641 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18643 #: src/Buffer.cpp:961
18645 msgid "Conversion failed"
18646 msgstr "Konverteringsfel!"
18648 #: src/Buffer.cpp:962
18651 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18652 "it could not be created."
18655 #: src/Buffer.cpp:972
18657 msgid "Conversion script not found"
18658 msgstr "Inga varningar."
18660 #: src/Buffer.cpp:973
18663 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18664 "could not be found."
18667 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18669 msgid "Conversion script failed"
18670 msgstr "Konverteringsfel!"
18672 #: src/Buffer.cpp:997
18675 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18679 #: src/Buffer.cpp:1004
18682 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18686 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18688 msgid "File is read-only"
18689 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18691 #: src/Buffer.cpp:1026
18693 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18696 #: src/Buffer.cpp:1035
18699 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18700 "overwrite this file?"
18703 #: src/Buffer.cpp:1037
18705 msgid "Overwrite modified file?"
18706 msgstr "Skrivmaskin"
18708 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
18710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
18713 msgstr "Skrivmaskin"
18715 #: src/Buffer.cpp:1062
18717 msgid "Backup failure"
18720 #: src/Buffer.cpp:1063
18723 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18724 "Please check whether the directory exists and is writable."
18727 #: src/Buffer.cpp:1089
18729 msgid "Saving document %1$s..."
18730 msgstr "Lagrar dokument"
18732 #: src/Buffer.cpp:1104
18734 msgid " could not write file!"
18735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18737 #: src/Buffer.cpp:1112
18742 #: src/Buffer.cpp:1127
18744 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18745 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18747 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18749 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18750 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18752 #: src/Buffer.cpp:1140
18754 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18755 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18757 #: src/Buffer.cpp:1154
18759 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18760 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18762 #: src/Buffer.cpp:1168
18764 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18765 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18767 #: src/Buffer.cpp:1255
18768 msgid "Iconv software exception Detected"
18771 #: src/Buffer.cpp:1255
18774 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18778 #: src/Buffer.cpp:1277
18780 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18783 #: src/Buffer.cpp:1280
18785 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18786 "chosen encoding.\n"
18787 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18790 #: src/Buffer.cpp:1287
18792 msgid "iconv conversion failed"
18793 msgstr "Konverteringsfel!"
18795 #: src/Buffer.cpp:1292
18797 msgid "conversion failed"
18798 msgstr "Konverteringsfel!"
18800 #: src/Buffer.cpp:1389
18802 msgid "Uncodable character in file path"
18803 msgstr "Särskilt:|#S"
18805 #: src/Buffer.cpp:1390
18808 "The path of your document\n"
18810 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18811 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18812 "This will likely result in incomplete output.\n"
18814 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18815 "or change the file path name."
18818 #: src/Buffer.cpp:1675
18819 msgid "Running chktex..."
18820 msgstr "Chktex körs..."
18822 #: src/Buffer.cpp:1689
18823 msgid "chktex failure"
18826 #: src/Buffer.cpp:1690
18828 msgid "Could not run chktex successfully."
18829 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18831 #: src/Buffer.cpp:1949
18833 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18836 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
18838 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18839 msgstr "Fel under läsing "
18841 #: src/Buffer.cpp:2104
18843 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18846 #: src/Buffer.cpp:2134
18848 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18851 #: src/Buffer.cpp:2194
18853 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18854 msgstr "Okänd operation"
18856 #: src/Buffer.cpp:2201
18858 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18859 msgstr "Okänd operation"
18861 #: src/Buffer.cpp:2211
18863 msgid "Error exporting to DVI."
18864 msgstr "Fel under läsing "
18866 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18869 "The file %1$s already exists.\n"
18871 "Do you want to overwrite that file?"
18874 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18876 msgid "Overwrite file?"
18877 msgstr "Skrivmaskin"
18879 #: src/Buffer.cpp:2293
18881 msgid "Error running external commands."
18882 msgstr "Inget mer att ångra"
18884 #: src/Buffer.cpp:3095
18886 msgid "Preview source code"
18887 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18889 #: src/Buffer.cpp:3111
18891 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18892 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18894 #: src/Buffer.cpp:3115
18896 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18899 #: src/Buffer.cpp:3226
18901 msgid "Auto-saving %1$s"
18902 msgstr "Autolagrar"
18904 #: src/Buffer.cpp:3280
18906 msgid "Autosave failed!"
18907 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18909 #: src/Buffer.cpp:3341
18910 msgid "Autosaving current document..."
18911 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18913 #: src/Buffer.cpp:3495
18915 msgid "Couldn't export file"
18916 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18918 #: src/Buffer.cpp:3496
18920 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18923 #: src/Buffer.cpp:3559
18925 msgid "File name error"
18926 msgstr "Filnamn:|#F"
18928 #: src/Buffer.cpp:3560
18929 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18932 #: src/Buffer.cpp:3636
18934 msgid "Document export cancelled."
18935 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18937 #: src/Buffer.cpp:3646
18939 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18940 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18942 #: src/Buffer.cpp:3652
18944 msgid "Document exported as %1$s"
18945 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18947 #: src/Buffer.cpp:3749
18950 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18952 "Recover emergency save?"
18953 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18955 #: src/Buffer.cpp:3752
18956 msgid "Load emergency save?"
18959 #: src/Buffer.cpp:3753
18962 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18964 #: src/Buffer.cpp:3753
18965 msgid "&Load Original"
18968 #: src/Buffer.cpp:3764
18971 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
18972 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18975 #: src/Buffer.cpp:3770
18976 msgid "Document was successfully recovered."
18979 #: src/Buffer.cpp:3772
18980 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18983 #: src/Buffer.cpp:3773
18986 "Remove emergency file now?\n"
18988 msgstr "Markera nästa rad"
18990 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
18992 msgid "Delete emergency file?"
18993 msgstr "Markera nästa rad"
18995 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
18998 msgstr "Bildtext|#x"
19000 #: src/Buffer.cpp:3782
19001 msgid "Emergency file deleted"
19004 #: src/Buffer.cpp:3783
19005 msgid "Do not forget to save your file now!"
19008 #: src/Buffer.cpp:3790
19009 msgid "Remove emergency file now?"
19012 #: src/Buffer.cpp:3813
19015 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19017 "Load the backup instead?"
19020 #: src/Buffer.cpp:3815
19022 msgid "Load backup?"
19025 #: src/Buffer.cpp:3816
19027 msgid "&Load backup"
19030 #: src/Buffer.cpp:3816
19031 msgid "Load &original"
19034 #: src/Buffer.cpp:3826
19037 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19038 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19041 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19042 msgid "Senseless!!! "
19045 #: src/Buffer.cpp:4252
19047 msgid "Document %1$s reloaded."
19048 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19050 #: src/Buffer.cpp:4254
19052 msgid "Could not reload document %1$s."
19053 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19055 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19056 #: src/Buffer.cpp:4320
19058 msgid "Included File Invalid"
19061 #: src/Buffer.cpp:4321
19064 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19066 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19069 #: src/BufferParams.cpp:568
19072 "The selected document class\n"
19074 "requires external files that are not available.\n"
19075 "The document class can still be used, but the\n"
19076 "document cannot be compiled until the following\n"
19077 "prerequisites are installed:\n"
19079 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19080 "User's Guide for more information."
19083 #: src/BufferParams.cpp:577
19085 msgid "Document class not available"
19086 msgstr "Dokumentstil satt"
19088 #: src/BufferParams.cpp:1993
19091 "The layout file:\n"
19093 "could not be found. A default textclass with default\n"
19094 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19098 #: src/BufferParams.cpp:1999
19100 msgid "Document class not found"
19101 msgstr "Dokumentstil satt"
19103 #: src/BufferParams.cpp:2006
19106 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19108 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19109 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19113 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19115 msgid "Could not load class"
19116 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19118 #: src/BufferParams.cpp:2046
19120 msgid "Error reading internal layout information"
19121 msgstr "Inget mer att ångra"
19123 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19128 #: src/BufferView.cpp:188
19130 msgid "No more insets"
19131 msgstr "Inga flera noteringar"
19133 #: src/BufferView.cpp:728
19135 msgid "Save bookmark"
19138 #: src/BufferView.cpp:937
19139 msgid "Converting document to new document class..."
19140 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19142 #: src/BufferView.cpp:980
19143 msgid "Document is read-only"
19144 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19146 #: src/BufferView.cpp:989
19147 msgid "This portion of the document is deleted."
19150 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19152 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19153 msgstr "Dokumentstil satt"
19155 #: src/BufferView.cpp:1315
19157 msgid "No further undo information"
19158 msgstr "Inget mer att ångra"
19160 #: src/BufferView.cpp:1325
19161 msgid "No further redo information"
19162 msgstr "Inget mer att göra om"
19164 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
19166 msgid "String not found!"
19167 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19169 #: src/BufferView.cpp:1555
19173 #: src/BufferView.cpp:1561
19177 #: src/BufferView.cpp:1568
19178 msgid "Mark removed"
19179 msgstr "Märke borttaget"
19181 #: src/BufferView.cpp:1571
19183 msgstr "Märke satt"
19185 #: src/BufferView.cpp:1626
19186 msgid "Statistics for the selection:"
19189 #: src/BufferView.cpp:1628
19191 msgid "Statistics for the document:"
19192 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19194 #: src/BufferView.cpp:1631
19197 msgstr "Ett fel funnet"
19199 #: src/BufferView.cpp:1633
19202 msgstr "Sakord:|#S"
19204 #: src/BufferView.cpp:1636
19206 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19209 #: src/BufferView.cpp:1639
19210 msgid "One character (including blanks)"
19213 #: src/BufferView.cpp:1642
19215 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19218 #: src/BufferView.cpp:1645
19219 msgid "One character (excluding blanks)"
19222 #: src/BufferView.cpp:1647
19227 #: src/BufferView.cpp:1777
19230 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19233 #: src/BufferView.cpp:1779
19235 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19238 #: src/BufferView.cpp:1787
19240 msgid "Branch name"
19243 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19244 msgid "Branch already exists"
19247 #: src/BufferView.cpp:2518
19249 msgid "Inserting document %1$s..."
19250 msgstr "Läser in dokumentet"
19252 #: src/BufferView.cpp:2529
19254 msgid "Document %1$s inserted."
19255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19257 #: src/BufferView.cpp:2531
19259 msgid "Could not insert document %1$s"
19260 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19262 #: src/BufferView.cpp:2796
19265 "Could not read the specified document\n"
19267 "due to the error: %2$s"
19268 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19270 #: src/BufferView.cpp:2798
19272 msgid "Could not read file"
19273 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19275 #: src/BufferView.cpp:2805
19279 " is not readable."
19280 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19282 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19284 msgid "Could not open file"
19285 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19287 #: src/BufferView.cpp:2813
19288 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19291 #: src/BufferView.cpp:2814
19293 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19294 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19295 "If this does not give the correct result\n"
19296 "then please change the encoding of the file\n"
19297 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19300 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19301 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19302 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19303 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19304 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19306 msgid "LyX Warning: "
19309 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19310 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19311 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19312 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19314 msgid "uncodable character"
19315 msgstr "Särskilt:|#S"
19317 #: src/Changes.cpp:379
19319 msgid "Uncodable character in author name"
19320 msgstr "Särskilt:|#S"
19322 #: src/Changes.cpp:380
19325 "The author name '%1$s',\n"
19326 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19327 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19328 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19330 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19331 "or change the spelling of the author name."
19334 #: src/Chktex.cpp:63
19336 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19337 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19339 #: src/Chktex.cpp:65
19341 msgid "ChkTeX warning id # "
19342 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19344 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19350 #: src/Color.cpp:160
19355 #: src/Color.cpp:161
19360 #: src/Color.cpp:162
19365 #: src/Color.cpp:163
19370 #: src/Color.cpp:164
19375 #: src/Color.cpp:165
19380 #: src/Color.cpp:166
19383 msgstr "Huvuddokument:"
19385 #: src/Color.cpp:167
19390 #: src/Color.cpp:168
19394 #: src/Color.cpp:169
19397 msgstr "Lägg in märke"
19399 #: src/Color.cpp:170
19404 #: src/Color.cpp:171
19407 msgstr "Dekoration"
19409 #: src/Color.cpp:172
19411 msgid "selected text"
19414 #: src/Color.cpp:174
19419 #: src/Color.cpp:175
19421 msgid "inline completion"
19424 #: src/Color.cpp:177
19425 msgid "non-unique inline completion"
19428 #: src/Color.cpp:179
19429 msgid "previewed snippet"
19432 #: src/Color.cpp:180
19435 msgstr "Lägg in fotnot"
19437 #: src/Color.cpp:181
19439 msgid "note background"
19440 msgstr "Lägg in märke"
19442 #: src/Color.cpp:182
19444 msgid "comment label"
19445 msgstr "Kommentar:"
19447 #: src/Color.cpp:183
19449 msgid "comment background"
19450 msgstr "Lägg in märke"
19452 #: src/Color.cpp:184
19454 msgid "greyedout inset label"
19455 msgstr "Öppnat insättning"
19457 #: src/Color.cpp:185
19459 msgid "greyedout inset text"
19460 msgstr "Öppnat insättning"
19462 #: src/Color.cpp:186
19464 msgid "greyedout inset background"
19465 msgstr "Lägg in märke"
19467 #: src/Color.cpp:187
19469 msgid "phantom inset text"
19470 msgstr "Lägg in märke"
19472 #: src/Color.cpp:188
19476 #: src/Color.cpp:189
19478 msgid "listings background"
19479 msgstr "Lägg in märke"
19481 #: src/Color.cpp:190
19483 msgid "branch label"
19486 #: src/Color.cpp:191
19488 msgid "footnote label"
19489 msgstr "Lägg in fotnot"
19491 #: src/Color.cpp:192
19493 msgid "index label"
19494 msgstr "Lägg in märke"
19496 #: src/Color.cpp:193
19498 msgid "margin note label"
19499 msgstr "Gå till märke|#G"
19501 #: src/Color.cpp:194
19504 msgstr "Tabell inlagd"
19506 #: src/Color.cpp:195
19511 #: src/Color.cpp:196
19515 #: src/Color.cpp:197
19520 #: src/Color.cpp:198
19522 msgid "command inset"
19523 msgstr "Lägg in märke"
19525 #: src/Color.cpp:199
19527 msgid "command inset background"
19528 msgstr "Lägg in märke"
19530 #: src/Color.cpp:200
19532 msgid "command inset frame"
19533 msgstr "Lägg in märke"
19535 #: src/Color.cpp:201
19537 msgid "special character"
19538 msgstr "Särskilt:|#S"
19540 #: src/Color.cpp:202
19545 #: src/Color.cpp:203
19547 msgid "math background"
19548 msgstr "Lägg in märke"
19550 #: src/Color.cpp:204
19552 msgid "graphics background"
19553 msgstr "Matematikläge"
19555 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19557 msgid "math macro background"
19558 msgstr "Matematikläge"
19560 #: src/Color.cpp:206
19563 msgstr "Matematikläge"
19565 #: src/Color.cpp:207
19567 msgid "math corners"
19568 msgstr "Matematikpanel"
19570 #: src/Color.cpp:208
19573 msgstr "Matematikpanel"
19575 #: src/Color.cpp:210
19577 msgid "math macro hovered background"
19578 msgstr "Matematikläge"
19580 #: src/Color.cpp:211
19582 msgid "math macro label"
19583 msgstr "Lägg in märke"
19585 #: src/Color.cpp:212
19587 msgid "math macro frame"
19588 msgstr "Matematikläge"
19590 #: src/Color.cpp:213
19592 msgid "math macro blended out"
19593 msgstr "Matematikläge"
19595 #: src/Color.cpp:214
19597 msgid "math macro old parameter"
19598 msgstr "Matematikläge"
19600 #: src/Color.cpp:215
19602 msgid "math macro new parameter"
19603 msgstr "Matematikläge"
19605 #: src/Color.cpp:216
19607 msgid "collapsable inset text"
19608 msgstr "Lägg in märke"
19610 #: src/Color.cpp:217
19612 msgid "collapsable inset frame"
19613 msgstr "Lägg in märke"
19615 #: src/Color.cpp:218
19617 msgid "inset background"
19618 msgstr "Lägg in märke"
19620 #: src/Color.cpp:219
19622 msgid "inset frame"
19623 msgstr "Lägg in märke"
19625 #: src/Color.cpp:220
19627 msgid "LaTeX error"
19630 #: src/Color.cpp:221
19632 msgid "end-of-line marker"
19633 msgstr "Öppnat insättning"
19635 #: src/Color.cpp:222
19637 msgid "appendix marker"
19638 msgstr "Öppnat insättning"
19640 #: src/Color.cpp:223
19645 #: src/Color.cpp:224
19647 msgid "deleted text"
19650 #: src/Color.cpp:225
19655 #: src/Color.cpp:226
19656 msgid "changed text 1st author"
19659 #: src/Color.cpp:227
19660 msgid "changed text 2nd author"
19663 #: src/Color.cpp:228
19664 msgid "changed text 3rd author"
19667 #: src/Color.cpp:229
19668 msgid "changed text 4th author"
19671 #: src/Color.cpp:230
19672 msgid "changed text 5th author"
19675 #: src/Color.cpp:231
19677 msgid "deleted text modifier"
19680 #: src/Color.cpp:232
19681 msgid "added space markers"
19684 #: src/Color.cpp:233
19687 msgstr "Tabell inlagd"
19689 #: src/Color.cpp:234
19691 msgid "table on/off line"
19692 msgstr "Tabell inlagd"
19694 #: src/Color.cpp:236
19696 msgid "bottom area"
19699 #: src/Color.cpp:237
19702 msgstr "Minisida|#M"
19704 #: src/Color.cpp:238
19706 msgid "page break / line break"
19707 msgstr "Sidbrytning"
19709 #: src/Color.cpp:239
19710 msgid "frame of button"
19713 #: src/Color.cpp:240
19715 msgid "button background"
19716 msgstr "Lägg in märke"
19718 #: src/Color.cpp:241
19720 msgid "button background under focus"
19721 msgstr "Lägg in märke"
19723 #: src/Color.cpp:242
19725 msgid "paragraph marker"
19726 msgstr "Markera nästa stycke"
19728 #: src/Color.cpp:243
19730 msgid "preview frame"
19731 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19733 #: src/Color.cpp:244
19737 #: src/Color.cpp:245
19739 msgid "regexp frame"
19740 msgstr "Lägg in märke"
19742 #: src/Color.cpp:246
19746 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19747 #: src/Converter.cpp:543
19749 msgid "Cannot convert file"
19750 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19752 #: src/Converter.cpp:323
19755 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19756 "Define a converter in the preferences."
19759 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19761 msgid "Executing command: "
19762 msgstr "Utför kommando:"
19764 #: src/Converter.cpp:472
19766 msgid "Build errors"
19767 msgstr "Bygg program"
19769 #: src/Converter.cpp:473
19771 msgid "There were errors during the build process."
19772 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19774 #: src/Converter.cpp:478
19777 "An error occurred while running:\n"
19779 msgstr "Fel under läsing "
19781 #: src/Converter.cpp:501
19783 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19784 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19786 #: src/Converter.cpp:545
19788 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19791 #: src/Converter.cpp:546
19793 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19796 #: src/Converter.cpp:602
19797 msgid "Running LaTeX..."
19798 msgstr "LaTeX körs..."
19800 #: src/Converter.cpp:620
19803 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19807 #: src/Converter.cpp:623
19809 msgid "LaTeX failed"
19810 msgstr "LaTeX Logg"
19812 #: src/Converter.cpp:625
19814 msgid "Output is empty"
19817 #: src/Converter.cpp:626
19818 msgid "An empty output file was generated."
19821 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19824 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19825 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19828 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19830 msgid "Unknown branch"
19831 msgstr "Okänd operation"
19833 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19837 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19840 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19844 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19846 msgid "Undefined flex inset"
19847 msgstr "Öppnat insättning"
19849 #: src/Exporter.cpp:50
19852 msgstr "Bildtext|#x"
19854 #: src/Exporter.cpp:51
19856 msgid "Overwrite &all"
19857 msgstr "Skrivmaskin"
19859 #: src/Exporter.cpp:51
19861 msgid "&Cancel export"
19864 #: src/Exporter.cpp:96
19866 msgid "Couldn't copy file"
19867 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19869 #: src/Exporter.cpp:97
19871 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19874 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19880 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19887 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19889 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19891 msgstr "Skrivmaskin"
19897 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19902 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19906 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19910 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19914 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19918 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19926 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19930 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19938 #: src/Font.cpp:160
19940 msgid "Emphasis %1$s, "
19943 #: src/Font.cpp:163
19945 msgid "Underline %1$s, "
19946 msgstr "Understruken "
19948 #: src/Font.cpp:166
19950 msgid "Strikeout %1$s, "
19953 #: src/Font.cpp:169
19955 msgid "Double underline %1$s, "
19956 msgstr "Understruken "
19958 #: src/Font.cpp:172
19960 msgid "Wavy underline %1$s, "
19961 msgstr "Understruken "
19963 #: src/Font.cpp:175
19965 msgid "Noun %1$s, "
19968 #: src/Font.cpp:189
19970 msgid "Language: %1$s, "
19973 #: src/Font.cpp:192
19975 msgid "Number %1$s"
19978 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
19980 msgid "Cannot view file"
19981 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19983 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
19985 msgid "File does not exist: %1$s"
19986 msgstr "Filen finns redan:"
19988 #: src/Format.cpp:281
19990 msgid "No information for viewing %1$s"
19993 #: src/Format.cpp:291
19995 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19996 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19998 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20000 msgid "Cannot edit file"
20001 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20003 #: src/Format.cpp:346
20004 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20007 #: src/Format.cpp:359
20009 msgid "No information for editing %1$s"
20012 #: src/Format.cpp:370
20014 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20017 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20019 msgid "Could not find bind file"
20020 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20022 #: src/KeyMap.cpp:222
20025 "Unable to find the bind file\n"
20027 "Please check your installation."
20030 #: src/KeyMap.cpp:229
20032 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20033 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20035 #: src/KeyMap.cpp:230
20037 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20038 "Please check your installation."
20041 #: src/KeyMap.cpp:237
20044 "Unable to find the bind file\n"
20046 "Falling back to default."
20049 #: src/KeySequence.cpp:166
20053 #: src/LaTeX.cpp:57
20055 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20056 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20058 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20060 msgid "Running Index Processor."
20061 msgstr "MakeIndex körs..."
20063 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20064 msgid "Running BibTeX."
20065 msgstr "BibTeX körs..."
20067 #: src/LaTeX.cpp:440
20069 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20070 msgstr "MakeIndex körs..."
20074 msgid "Could not read configuration file"
20075 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20080 "Error while reading the configuration file\n"
20082 "Please check your installation."
20087 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20088 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20096 msgid "The following files could not be loaded:"
20097 msgstr "Dokumentstil satt"
20101 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20102 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20106 msgid "Cannot remove temporary directory"
20107 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20111 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20112 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20116 msgid "Unable to remove temporary directory"
20117 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20121 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20125 msgid "No textclass is found"
20130 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20131 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20132 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20137 msgid "&Reconfigure"
20138 msgstr "Omkonfigurera"
20142 msgid "&Without LaTeX"
20145 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20152 "SIGHUP signal caught!\n"
20158 "SIGFPE signal caught!\n"
20164 "SIGSEGV signal caught!\n"
20165 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20166 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20167 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20172 msgid "LyX crashed!"
20175 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1006
20182 msgid "Could not create temporary directory"
20183 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20188 "Could not create a temporary directory in\n"
20190 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20195 msgid "Missing user LyX directory"
20196 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20201 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20202 "It is needed to keep your own configuration."
20207 msgid "&Create directory"
20208 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20215 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20220 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20221 msgstr " och kör \"configure\"..."
20224 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20227 #: src/LyX.cpp:1026
20228 msgid "List of supported debug flags:"
20231 #: src/LyX.cpp:1030
20233 msgid "Setting debug level to %1$s"
20234 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20236 #: src/LyX.cpp:1041
20238 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20239 "Command line switches (case sensitive):\n"
20240 "\t-help summarize LyX usage\n"
20241 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20242 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20243 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20244 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20245 " select the features to debug.\n"
20246 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20247 "\t-x [--execute] command\n"
20248 " where command is a lyx command.\n"
20249 "\t-e [--export] fmt\n"
20250 " where fmt is the export format of choice.\n"
20251 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20252 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20253 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20254 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20255 " where fmt is the import format of choice\n"
20256 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20257 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20258 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20259 " specifying whether all files, main file only, or no "
20261 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20263 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20265 "\t-n [--no-remote]\n"
20266 " open documents in a new instance\n"
20267 "\t-r [--remote]\n"
20268 " open documents in an already running instance\n"
20269 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20270 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20271 "\t-version summarize version and build info\n"
20272 "Check the LyX man page for more details."
20275 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:556
20277 msgid "No system directory"
20278 msgstr "Användarkatalog: "
20280 #: src/LyX.cpp:1094
20282 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20283 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20285 #: src/LyX.cpp:1105
20287 msgid "No user directory"
20288 msgstr "Användarkatalog: "
20290 #: src/LyX.cpp:1106
20292 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20293 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20295 #: src/LyX.cpp:1117
20297 msgid "Incomplete command"
20298 msgstr "Utför kommando"
20300 #: src/LyX.cpp:1118
20302 msgid "Missing command string after --execute switch"
20303 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20305 #: src/LyX.cpp:1129
20307 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20308 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20310 #: src/LyX.cpp:1142
20312 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20313 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20315 #: src/LyX.cpp:1147
20317 msgid "Missing filename for --import"
20318 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20320 #: src/LyXRC.cpp:3043
20322 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20326 #: src/LyXRC.cpp:3048
20328 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20332 #: src/LyXRC.cpp:3052
20334 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20335 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20336 "specified, an internal routine is used."
20339 #: src/LyXRC.cpp:3060
20341 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20342 "automatically by what you type."
20345 #: src/LyXRC.cpp:3064
20347 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20351 #: src/LyXRC.cpp:3068
20353 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20356 #: src/LyXRC.cpp:3075
20358 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20359 "the backup file in the same directory as the original file."
20362 #: src/LyXRC.cpp:3079
20364 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20365 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20368 #: src/LyXRC.cpp:3083
20369 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20372 #: src/LyXRC.cpp:3087
20374 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20375 "its global and local bind/ directories."
20378 #: src/LyXRC.cpp:3091
20379 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20382 #: src/LyXRC.cpp:3095
20384 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20385 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20388 #: src/LyXRC.cpp:3105
20390 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20391 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20394 #: src/LyXRC.cpp:3109
20396 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20397 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20398 "the top of the screen"
20401 #: src/LyXRC.cpp:3113
20402 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20405 #: src/LyXRC.cpp:3117
20406 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20409 #: src/LyXRC.cpp:3121
20411 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20415 #: src/LyXRC.cpp:3126
20418 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20419 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20422 #: src/LyXRC.cpp:3130
20424 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20425 "look in its global and local commands/ directories."
20428 #: src/LyXRC.cpp:3134
20429 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20432 #: src/LyXRC.cpp:3138
20433 msgid "New documents will be assigned this language."
20436 #: src/LyXRC.cpp:3142
20438 msgid "Specify the default paper size."
20439 msgstr "Arkformat|#f"
20441 #: src/LyXRC.cpp:3146
20443 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20444 "shown after the change has been made.)"
20447 #: src/LyXRC.cpp:3150
20448 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20451 #: src/LyXRC.cpp:3154
20453 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20454 "LyX was started from."
20457 #: src/LyXRC.cpp:3159
20458 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20461 #: src/LyXRC.cpp:3163
20463 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20464 "value selects the directory LyX was started from."
20467 #: src/LyXRC.cpp:3167
20469 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20470 "recommended for non-English languages."
20473 #: src/LyXRC.cpp:3174
20475 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20476 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20477 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20480 #: src/LyXRC.cpp:3178
20481 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20484 #: src/LyXRC.cpp:3182
20486 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20487 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20490 #: src/LyXRC.cpp:3191
20492 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20493 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20496 #: src/LyXRC.cpp:3195
20498 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20502 #: src/LyXRC.cpp:3199
20504 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20507 #: src/LyXRC.cpp:3203
20509 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20510 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20511 "name of the second language."
20514 #: src/LyXRC.cpp:3207
20515 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20518 #: src/LyXRC.cpp:3211
20519 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20522 #: src/LyXRC.cpp:3215
20524 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20528 #: src/LyXRC.cpp:3219
20530 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20531 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20534 #: src/LyXRC.cpp:3223
20536 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20537 "document is the default language."
20540 #: src/LyXRC.cpp:3227
20541 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20544 #: src/LyXRC.cpp:3231
20545 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20548 #: src/LyXRC.cpp:3235
20549 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20552 #: src/LyXRC.cpp:3239
20554 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20558 #: src/LyXRC.cpp:3243
20559 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20562 #: src/LyXRC.cpp:3248
20563 msgid "The completion popup delay."
20566 #: src/LyXRC.cpp:3252
20567 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20570 #: src/LyXRC.cpp:3256
20571 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20574 #: src/LyXRC.cpp:3260
20576 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20579 #: src/LyXRC.cpp:3264
20581 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20585 #: src/LyXRC.cpp:3268
20586 msgid "The inline completion delay."
20589 #: src/LyXRC.cpp:3272
20590 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20593 #: src/LyXRC.cpp:3276
20594 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20597 #: src/LyXRC.cpp:3280
20598 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20601 #: src/LyXRC.cpp:3284
20602 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20605 #: src/LyXRC.cpp:3288
20607 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20610 #: src/LyXRC.cpp:3293
20612 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20613 "variable. Use the OS native format."
20616 #: src/LyXRC.cpp:3299
20617 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20620 #: src/LyXRC.cpp:3303
20621 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20624 #: src/LyXRC.cpp:3307
20625 msgid "Scale the preview size to suit."
20628 #: src/LyXRC.cpp:3311
20629 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20632 #: src/LyXRC.cpp:3315
20633 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20636 #: src/LyXRC.cpp:3319
20638 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20639 "environment variable PRINTER."
20642 #: src/LyXRC.cpp:3323
20643 msgid "The option to print only even pages."
20646 #: src/LyXRC.cpp:3327
20648 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20649 "the filename of the DVI file to be printed."
20652 #: src/LyXRC.cpp:3331
20653 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20656 #: src/LyXRC.cpp:3335
20657 msgid "The option to print out in landscape."
20660 #: src/LyXRC.cpp:3339
20661 msgid "The option to print only odd pages."
20664 #: src/LyXRC.cpp:3343
20665 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20668 #: src/LyXRC.cpp:3347
20669 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20672 #: src/LyXRC.cpp:3351
20673 msgid "The option to specify paper type."
20676 #: src/LyXRC.cpp:3355
20677 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20680 #: src/LyXRC.cpp:3359
20682 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20683 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20687 #: src/LyXRC.cpp:3363
20689 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20690 "prepended along with the printer name after the spool command."
20693 #: src/LyXRC.cpp:3367
20694 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20697 #: src/LyXRC.cpp:3371
20698 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20701 #: src/LyXRC.cpp:3375
20703 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20707 #: src/LyXRC.cpp:3379
20708 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20711 #: src/LyXRC.cpp:3387
20713 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20716 #: src/LyXRC.cpp:3391
20718 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20719 "wrong, override the setting here."
20722 #: src/LyXRC.cpp:3397
20723 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20726 #: src/LyXRC.cpp:3406
20728 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20729 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20730 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20733 #: src/LyXRC.cpp:3410
20734 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20737 #: src/LyXRC.cpp:3415
20740 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20741 "roughly the same size as on paper."
20744 #: src/LyXRC.cpp:3419
20745 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20748 #: src/LyXRC.cpp:3423
20750 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20751 "\".out\". Only for advanced users."
20754 #: src/LyXRC.cpp:3430
20755 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20758 #: src/LyXRC.cpp:3434
20760 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20761 "when you quit LyX."
20764 #: src/LyXRC.cpp:3438
20765 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20768 #: src/LyXRC.cpp:3442
20770 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20771 "value selects the directory LyX was started from."
20774 #: src/LyXRC.cpp:3452
20776 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20777 "will look in its global and local ui/ directories."
20780 #: src/LyXRC.cpp:3465
20782 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20786 #: src/LyXRC.cpp:3469
20787 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20790 #: src/LyXRC.cpp:3473
20792 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20795 #: src/LyXRC.cpp:3480
20796 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20799 #: src/LyXVC.cpp:86
20801 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20802 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20804 #: src/LyXVC.cpp:88
20806 msgid "Retrieve from version control?"
20807 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20809 #: src/LyXVC.cpp:89
20812 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20814 #: src/LyXVC.cpp:115
20816 msgid "Document not saved"
20817 msgstr "Dokumentstil satt"
20819 #: src/LyXVC.cpp:116
20820 msgid "You must save the document before it can be registered."
20823 #: src/LyXVC.cpp:148
20824 msgid "LyX VC: Initial description"
20825 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20827 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20829 msgid "(no initial description)"
20830 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20832 #: src/LyXVC.cpp:165
20833 msgid "(no log message)"
20836 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
20837 msgid "LyX VC: Log Message"
20838 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20840 #: src/LyXVC.cpp:216
20843 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20846 "Do you want to revert to the older version?"
20849 #: src/LyXVC.cpp:221
20851 msgid "Revert to stored version of document?"
20852 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20854 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
20857 msgstr "Registrera"
20859 #: src/Paragraph.cpp:1938
20860 msgid "Senseless with this layout!"
20861 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20863 #: src/Paragraph.cpp:2000
20864 msgid "Alignment not permitted"
20867 #: src/Paragraph.cpp:2001
20869 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20870 "Setting to default."
20873 #: src/Paragraph.cpp:3055
20874 msgid "Memory problem"
20877 #: src/Paragraph.cpp:3055
20878 msgid "Paragraph not properly initialized"
20881 #: src/Text.cpp:383
20883 msgid "Unknown Inset"
20884 msgstr "Okänd operation"
20886 #: src/Text.cpp:464
20888 msgid "Change tracking error"
20891 #: src/Text.cpp:465
20893 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20896 #: src/Text.cpp:476
20898 msgid "Unknown token"
20899 msgstr "Okänd operation"
20901 #: src/Text.cpp:939
20904 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20907 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20910 #: src/Text.cpp:947
20912 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20913 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20915 #: src/Text.cpp:1767
20917 msgid "[Change Tracking] "
20920 #: src/Text.cpp:1773
20925 #: src/Text.cpp:1777
20930 #: src/Text.cpp:1787
20935 #: src/Text.cpp:1792
20937 msgid ", Depth: %1$d"
20940 #: src/Text.cpp:1798
20942 msgid ", Spacing: "
20945 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20949 #: src/Text.cpp:1810
20952 msgstr "Annat...|#A"
20954 #: src/Text.cpp:1819
20959 #: src/Text.cpp:1820
20961 msgid ", Paragraph: "
20962 msgstr "Styckesstil satt"
20964 #: src/Text.cpp:1821
20969 #: src/Text.cpp:1822
20971 msgid ", Position: "
20974 #: src/Text.cpp:1828
20978 #: src/Text.cpp:1830
20979 msgid ", Boundary: "
20982 #: src/Text2.cpp:386
20984 msgid "No font change defined."
20985 msgstr "Gå till näste fel"
20987 #: src/Text2.cpp:426
20989 msgid "Nothing to index!"
20990 msgstr "Ingenting att göra"
20992 #: src/Text2.cpp:428
20994 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20995 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20997 #: src/Text3.cpp:193
20998 msgid "Math editor mode"
20999 msgstr "Matematikläge"
21001 #: src/Text3.cpp:195
21002 msgid "No valid math formula"
21005 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21006 msgid "Already in regular expression mode"
21009 #: src/Text3.cpp:216
21011 msgid "Regexp editor mode"
21012 msgstr "Matematikläge"
21014 #: src/Text3.cpp:1287
21018 #: src/Text3.cpp:1288
21022 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21023 msgid "Missing argument"
21024 msgstr "Argument saknas"
21026 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
21028 msgid "Character set"
21029 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21031 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
21032 msgid "Paragraph layout set"
21033 msgstr "Styckesstil satt"
21035 #: src/TextClass.cpp:155
21037 msgid "Plain Layout"
21038 msgstr "Extra styckesstil"
21040 #: src/TextClass.cpp:731
21042 msgid "Missing File"
21043 msgstr "Argument saknas"
21045 #: src/TextClass.cpp:732
21046 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21049 #: src/TextClass.cpp:735
21051 msgid "Corrupt File"
21054 #: src/TextClass.cpp:736
21055 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21058 #: src/TextClass.cpp:1293
21061 "The module %1$s has been requested by\n"
21062 "this document but has not been found in the list of\n"
21063 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21064 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21067 #: src/TextClass.cpp:1297
21069 msgid "Module not available"
21070 msgstr "Dokumentstil satt"
21072 #: src/TextClass.cpp:1302
21075 "The module %1$s requires a package that is\n"
21076 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21077 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21080 #: src/TextClass.cpp:1306
21082 msgid "Package not available"
21083 msgstr "Dokumentstil satt"
21085 #: src/TextClass.cpp:1311
21087 msgid "Error reading module %1$s\n"
21090 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21091 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21092 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21093 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
21096 msgid "Revision control error."
21097 msgstr "Versionskontroll%t"
21099 #: src/VCBackend.cpp:61
21102 "Some problem occured while running the command:\n"
21104 msgstr "Fel under läsing "
21106 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21107 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21108 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21110 msgid "Error: Could not generate logfile."
21111 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21113 #: src/VCBackend.cpp:498
21116 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21118 #: src/VCBackend.cpp:500
21119 msgid "Locally Modified"
21122 #: src/VCBackend.cpp:502
21123 msgid "Locally Added"
21126 #: src/VCBackend.cpp:504
21127 msgid "Needs Merge"
21130 #: src/VCBackend.cpp:506
21131 msgid "Needs Checkout"
21134 #: src/VCBackend.cpp:508
21136 msgid "No CVS file"
21137 msgstr "[ingen fil]"
21139 #: src/VCBackend.cpp:510
21140 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21143 #: src/VCBackend.cpp:694
21145 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21146 "You have to update from repository first or revert your changes."
21149 #: src/VCBackend.cpp:699
21152 "Bad status when checking in changes.\n"
21158 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21161 "Error when updating from repository.\n"
21162 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21165 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21168 #: src/VCBackend.cpp:781
21171 "There were detected changes in the working directory:\n"
21174 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21175 "revert back to the repository version."
21178 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21179 #: src/VCBackend.cpp:1250
21180 msgid "Changes detected"
21183 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21186 msgstr "importerad."
21188 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21189 msgid "View &Log ..."
21192 #: src/VCBackend.cpp:808
21195 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21196 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21199 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21202 #: src/VCBackend.cpp:869
21205 "The document %1$s is not in repository.\n"
21206 "You have to check in the first revision before you can revert."
21209 #: src/VCBackend.cpp:877
21212 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21213 "The status '%2$s' is unexpected."
21216 #: src/VCBackend.cpp:1085
21218 "Error when committing to repository.\n"
21219 "You have to manually resolve the problem.\n"
21220 "LyX will reopen the document after you press OK."
21223 #: src/VCBackend.cpp:1178
21225 "Error while acquiring write lock.\n"
21226 "Another user is most probably editing\n"
21227 "the current document now!\n"
21228 "Also check the access to the repository."
21231 #: src/VCBackend.cpp:1184
21233 "Error while releasing write lock.\n"
21234 "Check the access to the repository."
21237 #: src/VCBackend.cpp:1241
21240 "There were detected changes in the working directory:\n"
21243 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21249 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21254 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21255 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21260 #: src/VCBackend.cpp:1313
21261 msgid "VCN File Locking"
21264 #: src/VCBackend.cpp:1314
21265 msgid "Locking property unset."
21268 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21269 msgid "Locking property set."
21272 #: src/VCBackend.cpp:1315
21273 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21276 #: src/VSpace.cpp:468
21278 msgid "Default skip"
21281 #: src/VSpace.cpp:471
21286 #: src/VSpace.cpp:474
21288 msgid "Medium skip"
21291 #: src/VSpace.cpp:477
21295 #: src/VSpace.cpp:480
21297 msgid "Vertical fill"
21298 msgstr "Vertikalt avstånd"
21300 #: src/VSpace.cpp:487
21305 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21308 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21309 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21312 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21314 msgid "Reload saved document?"
21315 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21317 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
21322 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21324 msgid "&Keep Changes"
21325 msgstr "Sidbrytning"
21327 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21329 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21332 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21334 msgid "File not readable!"
21335 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21337 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21340 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21342 "Do you want to create a new document?"
21345 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21347 msgid "Create new document?"
21348 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21350 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21355 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21358 "The specified document template\n"
21360 "could not be read."
21361 msgstr "Dokumentstil satt"
21363 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21365 msgid "Could not read template"
21366 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21368 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21369 msgid "Standard[[Bullets]]"
21372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21377 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21381 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21385 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21389 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21393 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21395 msgid "Directories"
21396 msgstr "Användarkatalog: "
21398 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
21403 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
21405 msgid "Master document"
21406 msgstr "Spara dokumentet?"
21408 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
21413 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
21416 msgstr "Marginaler"
21418 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
21421 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21422 "Continue searching from the beginning?"
21425 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
21428 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21429 "Continue searching from the end?"
21432 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
21433 msgid "Wrap search?"
21436 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
21438 msgid "Nothing to search"
21439 msgstr "Ingenting att göra"
21441 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
21443 msgid "No open document(s) in which to search"
21444 msgstr "Öppnar underdokument "
21446 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
21448 msgid "Advanced Find and Replace"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21453 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21454 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21458 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21459 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21462 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21463 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21468 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21469 "1995--%1$s LyX Team"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21474 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21475 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21476 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21477 "any later version."
21480 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21482 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21483 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21484 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21485 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21486 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21487 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21488 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21491 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21493 msgid "not released yet"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21499 "LyX Version %1$s\n"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21505 msgid "Library directory: "
21506 msgstr "Användarkatalog: "
21508 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21509 msgid "User directory: "
21510 msgstr "Användarkatalog: "
21512 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21513 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21514 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21523 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21526 msgid "Preferences"
21527 msgstr "Lägg in hänvisning"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21531 msgid "Reconfigure"
21532 msgstr "Omkonfigurera"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21540 msgid "Nothing to do"
21541 msgstr "Ingenting att göra"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21544 msgid "Unknown action"
21545 msgstr "Okänd operation"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21549 msgid "Command not handled"
21550 msgstr "Lägg in märke"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21554 msgid "Command disabled"
21555 msgstr "Lägg in märke"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21558 msgid "Running configure..."
21559 msgstr "Kör \"configure\"..."
21561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
21562 msgid "Reloading configuration..."
21563 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
21567 msgid "System reconfiguration failed"
21568 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
21572 "The system reconfiguration has failed.\n"
21573 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21574 "Please reconfigure again if needed."
21577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
21579 msgid "System reconfigured"
21580 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
21584 "The system has been reconfigured.\n"
21585 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21586 "updated document class specifications."
21589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
21594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
21596 msgid "Opening help file %1$s..."
21597 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
21600 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
21605 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
21610 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21611 msgstr "Dokumentstil satt"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21615 msgid "Unable to save document defaults"
21616 msgstr "Pappersstil satt"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
21620 msgid "Unknown function."
21621 msgstr "Okänd operation"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
21625 msgid "The current document was closed."
21626 msgstr "Skriv till"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
21630 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21631 "documents and exit.\n"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21637 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21638 msgid "Software exception Detected"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21643 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21644 "unsaved documents and exit."
21647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
21648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21650 msgid "Could not find UI definition file"
21651 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21656 "Error while reading the included file\n"
21658 "Please check your installation."
21661 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21663 msgid "Could not find default UI file"
21664 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21668 "LyX could not find the default UI file!\n"
21669 "Please check your installation."
21672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21675 "Error while reading the configuration file\n"
21677 "Falling back to default.\n"
21678 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21679 "check which User Interface file you are using."
21682 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21684 msgid "BibTeX Bibliography"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21688 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21691 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871
21692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
21693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
21695 msgid "Documents|#o#O"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21700 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21705 msgid "Select a BibTeX database to add"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21710 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21715 msgid "Select a BibTeX style"
21716 msgstr "TeX-stil av/på"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21723 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21724 msgid "Simple rectangular frame"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21728 msgid "Oval frame, thin"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21732 msgid "Oval frame, thick"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21736 msgid "Drop shadow"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21741 msgid "Shaded background"
21742 msgstr "Lägg in märke"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21745 msgid "Double rectangular frame"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21753 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21758 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21760 msgid "Total Height"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21769 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21772 msgstr "Huvuddokument:"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21779 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21788 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21790 msgid "Filename Suffix"
21791 msgstr "Filnamn:|#F"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21796 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21797 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21798 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21802 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21805 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21806 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21807 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21812 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21814 msgid "Enter new branch name"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21820 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21821 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21829 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21831 msgid "Renaming failed"
21832 msgstr "Konverteringsfel!"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21836 msgid "The branch could not be renamed."
21837 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21841 msgid "Merge Changes"
21842 msgstr "Sidbrytning"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21849 msgstr "Mappning av tangentbord"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21853 msgid "Change made at %1$s\n"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21886 msgid "Double underbar"
21887 msgstr "Dubbel:|#D"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21890 msgid "Wavy underbar"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21917 # Visas med grekiska tecken
21918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21936 msgstr "Huvuddokument:"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21946 msgstr "Dokumentet"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
21953 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
21954 msgid "LinkBack PDF"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
21961 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
21964 msgstr "Klistra in"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
21971 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
21973 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21974 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
21977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106
21978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
21983 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
21985 msgid "Overwrite external file?"
21986 msgstr "Skrivmaskin"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
21990 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21995 msgid "List of previous commands"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22000 msgid "Next command"
22001 msgstr "Utför kommando"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22004 msgid "Compare LyX files"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22009 msgid "Select document"
22010 msgstr "Spara dokumentet?"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
22013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
22016 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22017 msgstr "Dokumentet"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22026 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22028 msgid "Error while comparing documents."
22029 msgstr "Formaterar dokument..."
22031 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22034 msgstr "importerad."
22036 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22041 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22043 msgid "Aborting process..."
22044 msgstr "Formaterar dokument..."
22046 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22048 msgid "differences"
22049 msgstr "Lägg in hänvisning"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22052 msgid "Compare different revisions"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22057 msgid "big[[delimiter size]]"
22058 msgstr "SKiljetecken"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22062 msgid "Big[[delimiter size]]"
22063 msgstr "SKiljetecken"
22065 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22066 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22070 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22075 msgid "Math Delimiter"
22076 msgstr "SKiljetecken"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22084 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22087 msgstr "Tabell inlagd"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22090 msgid "Computer Modern Roman"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22094 msgid "Latin Modern Roman"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22098 msgid "AE (Almost European)"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22103 msgid "Times Roman"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22112 msgid "Bitstream Charter"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22116 msgid "New Century Schoolbook"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22134 msgid "Concrete Roman"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22138 msgid "Zapf Chancery"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22142 msgid "Computer Modern Sans"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22146 msgid "Latin Modern Sans"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22154 msgid "Avant Garde"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22167 msgid "Computer Modern Typewriter"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22172 msgid "Latin Modern Typewriter"
22173 msgstr "Skrivmaskin"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22190 msgid "CM Typewriter Light"
22191 msgstr "Skrivmaskin"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22200 msgid "Module not found!"
22201 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22205 msgid "Layout is valid!"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22209 msgid "Layout is invalid!"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22214 msgid "Document Settings"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
22220 msgid "Child Document"
22221 msgstr "Dokumentet"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22224 msgid "Include to Output"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22240 msgid "None (no fontenc)"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22256 msgstr "Mappning av tangentbord"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22360 msgid "Language Default (no inputenc)"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22399 msgid "Appears in TOC"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22403 msgid "Author-year"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22413 msgid "Unavailable: %1$s"
22414 msgstr "Lägg in hänvisning"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22418 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22425 msgid "Document Class"
22426 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22433 msgid "Child Documents"
22434 msgstr "Dokumentet"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22443 msgid "Local Layout"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22448 msgid "Text Layout"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22453 msgid "Page Margins"
22454 msgstr "Marginaler"
22456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22463 msgid "Numbering & TOC"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22472 msgid "PDF Properties"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22477 msgid "Math Options"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22482 msgid "Float Placement"
22483 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22497 msgid "LaTeX Preamble"
22498 msgstr "LaTeX Preamble"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22503 msgid " (not installed)"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22508 msgid "Layouts|#o#O"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22513 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22514 msgstr "Dokumentet"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22518 msgid "Local layout file"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22523 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22524 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22525 "document may not work with this layout if you do not\n"
22526 "keep the layout file in the document directory."
22529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22531 msgid "&Set Layout"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22536 msgid "Unable to read local layout file."
22537 msgstr "Pappersstil satt"
22539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22541 msgid "Select master document"
22542 msgstr "Spara dokumentet?"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22546 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22547 msgstr "Dokumentet"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22552 msgid "Unapplied changes"
22553 msgstr "Skicka in ändringar"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22558 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22559 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22570 msgid "Unable to set document class."
22571 msgstr "Pappersstil satt"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22580 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22585 msgid "%1$s (unavailable)"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22590 msgid "Module provided by document class."
22591 msgstr "Pappersstil satt"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22595 msgid "Package(s) required: %1$s."
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22601 msgstr "Infälld|#n"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22605 msgid "Modules required: %1$s."
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22610 msgid "Modules excluded: %1$s."
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22614 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22619 msgid "[No options predefined]"
22620 msgstr "Gå till näste fel"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22624 msgid "Can't set layout!"
22625 msgstr "Extra styckesstil"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22629 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22630 msgstr "Pappersstil satt"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22638 msgid "Assigned master does not include this file"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22644 "You must include this file in the document\n"
22645 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22651 msgid "Could not load master"
22652 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22657 "The master document '%1$s'\n"
22658 "could not be loaded."
22659 msgstr "Dokumentstil satt"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22666 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22671 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22674 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22678 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22684 msgstr "Centrerat|#C"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22688 msgid "Bottom left"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22693 msgid "Baseline left"
22696 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22699 msgstr "Centrerat|#C"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22703 msgid "Bottom center"
22704 msgstr "Centrerat|#C"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22708 msgid "Baseline center"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22716 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22718 msgid "Bottom right"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22723 msgid "Baseline right"
22726 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22728 msgid "External Material"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22736 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22738 msgid "Select external file"
22739 msgstr "Markera nästa rad"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22743 msgid "automatically"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22752 msgid "Dissolve previous group?"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22758 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22759 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22760 "because this graphic was its only member.\n"
22761 "How do you want to proceed?"
22764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22766 msgid "Stick with group '%1$s'"
22769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22771 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22777 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22778 "the group will be dissolved,\n"
22779 "because this graphic was its only member.\n"
22780 "How do you want to proceed?"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22785 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22789 msgid "Enter unique group name:"
22792 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22794 msgid "Group already defined!"
22795 msgstr "Gå till näste fel"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22799 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22802 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22815 msgid "in[[unit of measure]]"
22818 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22820 msgid "Select graphics file"
22821 msgstr "Markera nästa rad"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22825 msgid "Clipart|#C#c"
22826 msgstr "Blandade bilder"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22829 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22834 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22836 msgid "Medium Space"
22839 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22841 msgid "Thick Space"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22847 msgid "Negative Thin Space"
22850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22852 msgid "Negative Medium Space"
22855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22857 msgid "Negative Thick Space"
22860 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22861 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22865 msgid "Quad (1 em)"
22868 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22870 msgid "Double Quad (2 em)"
22871 msgstr "Dubbel:|#D"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22875 msgid "Interword Space"
22876 msgstr "Minisida|#M"
22878 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22880 msgid "Horizontal Fill"
22881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22883 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22885 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22886 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22887 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22891 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22894 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22897 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22899 msgid "Select document to include"
22900 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22902 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22904 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22905 msgstr "Dokumentet"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22909 msgid "Index Entry Settings"
22912 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22914 msgid "Label Color"
22917 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22919 msgid "Cannot remove standard index"
22920 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22923 msgid "The default index cannot be removed."
22926 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22928 msgid "Enter new index name"
22931 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22932 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22964 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22974 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22979 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22982 msgstr "Pytteliten"
22984 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22988 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22991 msgstr "Lägg in märke"
22993 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22996 msgstr "Inställningar"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23003 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23005 msgid "No language"
23008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23010 msgid "Program Listing Settings"
23011 msgstr "Minisida|#M"
23013 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23018 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23021 msgstr "LaTeX Logg"
23023 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23030 msgid "Literate Programming Build Log"
23031 msgstr "Inga varningar."
23033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23035 msgid "lyx2lyx Error Log"
23036 msgstr "Inga varningar."
23038 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23040 msgid "Version Control Log"
23041 msgstr "Versionskontroll%t"
23043 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23045 msgid "Log file not found."
23046 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23050 msgid "No literate programming build log file found."
23051 msgstr "Inga varningar."
23053 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23055 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23056 msgstr "Inga varningar."
23058 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23060 msgid "No version control log file found."
23061 msgstr "Inga varningar."
23063 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23065 msgid "Math Matrix"
23068 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23070 msgid "Note Settings"
23071 msgstr "Inställningar"
23073 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23075 msgid "Paragraph Settings"
23078 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23080 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23081 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23083 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23084 "the items is used."
23087 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23089 msgid "Phantom Settings"
23092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23094 msgid "System files|#S#s"
23095 msgstr "Foga in|#F"
23097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23099 msgid "User files|#U#u"
23100 msgstr "Foga in|#F"
23102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23103 msgid "Look & Feel"
23106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23108 msgid "Language Settings"
23109 msgstr "Minisida|#M"
23111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23113 msgid "File Handling"
23114 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23118 msgid "Keyboard/Mouse"
23119 msgstr "Sakord:|#S"
23121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23123 msgid "Input Completion"
23124 msgstr "Bildtext|#x"
23126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23134 msgid "Screen Fonts"
23135 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
23142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
23144 msgid "Select directory for example files"
23145 msgstr "Markera nästa rad"
23147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
23149 msgid "Select a document templates directory"
23150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
23154 msgid "Select a temporary directory"
23155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
23159 msgid "Select a backups directory"
23160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
23164 msgid "Select a document directory"
23165 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
23168 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
23172 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
23176 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23182 msgid "Spellchecker"
23183 msgstr "Rättstavning"
23185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
23188 msgstr "Klistra in"
23190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
23195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
23198 msgstr "Huvuddokument:"
23200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
23205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
23208 msgstr "Centrerat|#C"
23210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
23212 msgid "File Formats"
23213 msgstr "Infälld|#n"
23215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
23217 msgid "Format in use"
23218 msgstr "Infälld|#n"
23220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
23222 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23223 "converter. Please remove the converter first."
23226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
23227 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
23231 msgid "LyX needs to be restarted!"
23234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
23236 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
23245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
23247 msgid "User Interface"
23248 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
23253 msgstr "Lägg in märke"
23255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
23260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
23263 msgstr "Funktioner"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
23270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23271 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
23276 msgid "Mathematical Symbols"
23279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
23281 msgid "Document and Window"
23284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
23285 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
23290 msgid "System and Miscellaneous"
23293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
23296 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
23300 msgid "Failed to create shortcut"
23303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23305 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23306 msgstr "Okänd operation"
23308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
23309 msgid "Invalid or empty key sequence"
23312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23315 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23317 "You need to remove that binding before creating a new one."
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
23321 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
23329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
23331 msgid "Choose bind file"
23334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
23336 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
23341 msgid "Choose UI file"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
23346 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23347 msgstr "[ingen fil]"
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
23351 msgid "Choose keyboard map"
23352 msgstr "Sakord:|#S"
23354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
23356 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23357 msgstr "Sakord:|#S"
23359 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23361 msgid "Print Document"
23362 msgstr "Dokumentet"
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23366 msgid "Print to file"
23367 msgstr "Skriv till"
23369 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23370 msgid "PostScript files (*.ps)"
23373 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23375 msgid "Longest label width"
23376 msgstr "Långtabell"
23378 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23380 msgid "Index Settings"
23381 msgstr "Inställningar"
23383 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23385 msgid "<All indexes>"
23386 msgstr "[ingen fil]"
23388 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23389 msgid "Progress/Debug Messages"
23392 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23393 msgid "Debug Level"
23396 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23401 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23403 msgid "Cross-reference"
23404 msgstr "Lägg in hänvisning"
23406 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23411 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23416 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23418 msgid "Jump to label"
23419 msgstr "Gå till märke|#G"
23421 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23422 msgid "<No prefix>"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23427 msgid "Find and Replace"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23432 msgid "Send Document to Command"
23433 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23440 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23442 msgid "Error -> Cannot load file!"
23443 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23445 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23447 msgid "%1$d words checked."
23448 msgstr "Ett fel funnet"
23450 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23452 msgid "One word checked."
23453 msgstr "Ett fel funnet"
23455 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23457 msgid "Spelling check completed"
23458 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23462 msgid "Basic Latin"
23465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23466 msgid "Latin-1 Supplement"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23470 msgid "Latin Extended-A"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23474 msgid "Latin Extended-B"
23477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23479 msgid "IPA Extensions"
23482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23483 msgid "Spacing Modifier Letters"
23486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23487 msgid "Combining Diacritical Marks"
23490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23513 msgstr "Bildtext|#x"
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23553 msgid "Hangul Jamo"
23556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23558 msgid "Phonetic Extensions"
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23562 msgid "Latin Extended Additional"
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23566 msgid "Greek Extended"
23569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23571 msgid "General Punctuation"
23572 msgstr "Inget mer att ångra"
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23576 msgid "Superscripts and Subscripts"
23577 msgstr "PostScript|#P"
23579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23580 msgid "Currency Symbols"
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23584 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23588 msgid "Letterlike Symbols"
23592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23594 msgid "Number Forms"
23595 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23599 msgid "Mathematical Operators"
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23604 msgid "Miscellaneous Technical"
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23608 msgid "Control Pictures"
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23612 msgid "Optical Character Recognition"
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23616 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23621 msgid "Box Drawing"
23622 msgstr "Inställningar"
23624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23626 msgid "Block Elements"
23627 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23630 msgid "Geometric Shapes"
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23635 msgid "Miscellaneous Symbols"
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23643 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23647 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23661 msgstr "% av sidan|#d"
23663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23664 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23672 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23676 msgid "CJK Compatibility"
23679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23680 msgid "CJK Unified Ideographs"
23683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23684 msgid "Hangul Syllables"
23687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23688 msgid "High Surrogates"
23691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23692 msgid "Private Use High Surrogates"
23695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23696 msgid "Low Surrogates"
23699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23700 msgid "Private Use Area"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23704 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23708 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23712 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23716 msgid "Combining Half Marks"
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23720 msgid "CJK Compatibility Forms"
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23724 msgid "Small Form Variants"
23727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23728 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23732 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23738 msgstr "Särskild cell"
23740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23741 msgid "Linear B Syllabary"
23744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23745 msgid "Linear B Ideograms"
23748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23750 msgid "Aegean Numbers"
23751 msgstr "Inget nummer"
23753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23754 msgid "Ancient Greek Numbers"
23757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23771 msgid "Old Persian"
23774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23789 msgid "Cypriot Syllabary"
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23797 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23801 msgid "Musical Symbols"
23804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23805 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23809 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23813 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23817 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23821 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23830 msgid "Variation Selectors Supplement"
23833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23834 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23838 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23843 msgid "Character: "
23844 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23847 msgid "Code Point: "
23850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23855 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23857 msgid "Insert Table"
23858 msgstr "Lägg in tabell"
23860 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23862 msgid "TeX Information"
23863 msgstr "Inget mer att ångra"
23865 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23866 msgid "No thesaurus available for this language!"
23869 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23872 msgstr "Annat...|#A"
23874 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23879 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
23884 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
23886 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23896 msgid "unknown version"
23897 msgstr "Okänd operation"
23899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23900 msgid "Small-sized icons"
23903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23904 msgid "Normal-sized icons"
23907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23908 msgid "Big-sized icons"
23911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
23915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
23916 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1087
23920 msgid "Welcome to LyX!"
23921 msgstr "Välkommen till LyX!"
23923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
23925 msgid "Automatic save done."
23928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
23930 msgid "Automatic save failed!"
23931 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
23934 msgid "Command not allowed without any document open"
23935 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23939 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23940 msgstr "Okänd operation"
23942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
23944 msgid "Select template file"
23945 msgstr "Markera nästa rad"
23947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
23949 msgid "Templates|#T#t"
23952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
23954 msgid "Document not loaded."
23955 msgstr "Dokumentstil satt"
23957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
23959 msgid "Select document to open"
23960 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
23965 msgid "Examples|#E#e"
23968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
23970 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23971 msgstr "Dokumentet"
23973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
23975 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23976 msgstr "Dokumentet"
23978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
23980 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23981 msgstr "Dokumentet"
23983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
23985 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23986 msgstr "Dokumentet"
23988 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23990 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23991 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
23993 msgid "Invalid filename"
23996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
23999 "The directory in the given path\n"
24004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24006 msgid "Opening document %1$s..."
24007 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24011 msgid "Document %1$s opened."
24012 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
24016 msgid "Version control detected."
24017 msgstr "Versionskontroll%t"
24019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
24021 msgid "Could not open document %1$s"
24022 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
24026 msgid "Couldn't import file"
24027 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
24031 msgid "No information for importing the format %1$s."
24034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24036 msgid "Select %1$s file to import"
24037 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
24042 "The document %1$s already exists.\n"
24044 "Do you want to overwrite that document?"
24047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
24049 msgid "Overwrite document?"
24050 msgstr "Spara dokumentet?"
24052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24054 msgid "Importing %1$s..."
24055 msgstr "Importera%m"
24057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
24059 msgstr "importerad."
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
24063 msgid "file not imported!"
24064 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
24072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
24074 msgid "Select LyX document to insert"
24075 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
24078 msgid "Absolute filename expected."
24081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
24083 msgid "Select file to insert"
24084 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
24088 msgid "All Files (*)"
24089 msgstr "[ingen fil]"
24091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
24093 msgid "Choose a filename to save document as"
24094 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
24101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
24104 "The document %1$s could not be saved.\n"
24106 "Do you want to rename the document and try again?"
24109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
24110 msgid "Rename and save?"
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
24116 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
24120 msgid "Close document"
24121 msgstr "Nytt dokument"
24123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
24124 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
24130 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24132 "Do you want to save the document?"
24135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
24137 msgid "Save new document?"
24138 msgstr "Spara dokumentet?"
24140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
24143 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24145 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
24150 msgid "Save changed document?"
24151 msgstr "Spara dokumentet?"
24153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
24157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
24160 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24162 "Do you want to save the document?"
24165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
24170 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
24175 msgid "Reload externally changed document?"
24176 msgstr "Spara dokumentet?"
24178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
24179 msgid "Error when setting the locking property."
24182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
24183 msgid "Directory is not accessible."
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
24188 msgid "Opening child document %1$s..."
24189 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24193 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24194 msgstr "Fel under läsing "
24196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
24198 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24199 msgstr "Fel under läsing "
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
24203 msgid "Successful export to format: %1$s"
24204 msgstr "Fel under läsing "
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
24208 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24209 msgstr "Fel under läsing "
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
24213 msgid "Exporting ..."
24214 msgstr "Importera%m"
24216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
24218 msgid "Previewing ..."
24219 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
24223 msgid "Document not loaded"
24224 msgstr "Dokumentstil satt"
24226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
24229 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24230 "version of the document %1$s?"
24233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
24235 msgid "Revert to saved document?"
24236 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
24240 msgid "Saving all documents..."
24241 msgstr "Lagrar dokument"
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
24245 msgid "All documents saved."
24246 msgstr "Dokumentstil satt"
24248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
24250 msgid "%1$s unknown command!"
24253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
24255 msgid "Please, preview the document first."
24256 msgstr "Pappersstil satt"
24258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
24260 msgid "Couldn't proceed."
24261 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24263 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
24264 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
24266 msgid "LaTeX Source"
24269 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
24270 msgid "DocBook Source"
24273 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
24275 msgid "Literate Source"
24278 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24280 msgid " (version control, locking)"
24281 msgstr "Versionskontroll%t"
24283 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24285 msgid " (version control)"
24286 msgstr "Versionskontroll%t"
24288 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24293 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24294 msgid " (read only)"
24295 msgstr " (Skrivskyddad)"
24297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24302 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
24307 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
24312 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24314 msgid "Wrap Float Settings"
24315 msgstr "Inställningar"
24317 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24318 msgid "Click to detach"
24321 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24323 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24326 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24327 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24330 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24335 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
24339 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
24340 msgid "More Spelling Suggestions"
24343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
24345 msgid "Add to personal dictionary|n"
24346 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24350 msgid "Ignore all|I"
24353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
24355 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24356 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
24363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
24365 msgid "More Languages ...|M"
24366 msgstr "Skicka in ändringar"
24368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
24372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24374 msgid "<No Documents Open>"
24375 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
24378 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
24382 msgid "View (Other Formats)|F"
24385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
24387 msgid "Update (Other Formats)|p"
24390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
24392 msgid "View [%1$s]|V"
24395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
24397 msgid "Update [%1$s]|U"
24398 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
24402 msgid "No Custom Insets Defined!"
24403 msgstr "Gå till näste fel"
24405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
24407 msgid "<No Document Open>"
24408 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
24412 msgid "Master Document"
24413 msgstr "Spara dokumentet?"
24415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
24416 msgid "Open Navigator..."
24419 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24421 msgid "Other Lists"
24422 msgstr "Annat...|#A"
24424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
24426 msgid "<Empty Table of Contents>"
24429 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
24431 msgid "Other Toolbars"
24434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
24436 msgid "No Branches Set for Document!"
24437 msgstr "Dokumentet"
24439 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
24441 msgid "Index Entry|d"
24444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
24446 msgid "Index: %1$s"
24449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
24451 msgid "Index Entry (%1$s)"
24454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
24456 msgid "No Citation in Scope!"
24457 msgstr "Gå till näste fel"
24459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
24461 msgid "No Action Defined!"
24462 msgstr "Gå till näste fel"
24464 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24466 msgid "Export %1$s"
24469 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24471 msgid "Import %1$s"
24472 msgstr "Importera%m"
24474 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24476 msgid "Update %1$s"
24477 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24479 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24484 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24489 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24491 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24495 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24497 msgid "Could not update TeX information"
24498 msgstr "Inget mer att göra om"
24500 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24502 msgid "The script `%1$s' failed."
24504 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24505 "Den har kanske avbrutits."
24507 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24510 msgstr "[ingen fil]"
24512 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24513 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24514 msgid "Table of Contents"
24517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24519 msgid "List of Graphics"
24522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24524 msgid "List of Equations"
24527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24529 msgid "List of Footnotes"
24532 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24534 msgid "List of Listings"
24537 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24539 msgid "List of Indexes"
24542 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24544 msgid "List of Marginal notes"
24547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24549 msgid "List of Notes"
24552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24554 msgid "List of Citations"
24557 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24559 msgid "Labels and References"
24560 msgstr "Lägg in hänvisning"
24562 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24564 msgid "List of Branches"
24567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24569 msgid "List of Changes"
24572 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24573 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24575 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24579 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24581 msgid "Problematic filename for DVI"
24584 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24585 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24587 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24588 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24591 #: src/insets/Inset.cpp:88
24593 msgid "Bibliography Entry"
24596 #: src/insets/Inset.cpp:91
24601 #: src/insets/Inset.cpp:94
24604 msgstr "Infälld|#n"
24606 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24610 #: src/insets/Inset.cpp:111
24612 msgid "Horizontal Space"
24613 msgstr "Vertikalt avstånd"
24615 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24617 msgid "Vertical Space"
24618 msgstr "Vertikalt avstånd"
24620 #: src/insets/Inset.cpp:115
24625 #: src/insets/Inset.cpp:158
24627 msgid "Horizontal Math Space"
24628 msgstr "Vertikalt avstånd"
24630 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24631 msgid "Keys must be unique!"
24634 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24637 "The key %1$s already exists,\n"
24638 "it will be changed to %2$s."
24641 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24644 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24645 "If you proceed, all of them will be opened."
24648 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24650 msgid "Open Databases?"
24653 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24657 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24659 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24660 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24662 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24667 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24669 msgid "Style File:"
24672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24678 msgid "included in TOC"
24681 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24682 msgid "Export Warning!"
24685 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24687 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24688 "BibTeX will be unable to find them."
24691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24693 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24694 "BibTeX will be unable to find it."
24697 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24699 msgid "simple frame"
24700 msgstr "Lägg in märke"
24702 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24705 msgstr "Skrivare|#S"
24707 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24708 msgid "simple frame, page breaks"
24711 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24715 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24716 msgid "oval, thick"
24719 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24720 msgid "drop shadow"
24723 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24725 msgid "shaded background"
24726 msgstr "Lägg in märke"
24728 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24730 msgid "double frame"
24731 msgstr "Dubbel:|#D"
24733 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24735 msgid "%1$s (%2$s)"
24738 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24740 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24743 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24746 msgstr "Klistra in"
24748 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24752 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24754 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24757 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24762 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24763 msgid "Branch (child only): "
24766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24768 msgid "Branch (undefined): "
24769 msgstr "Understruken "
24771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24781 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24786 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24788 msgid "No bibliography defined!"
24791 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24793 msgid "No citations selected!"
24794 msgstr "Gå till näste fel"
24796 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24801 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
24803 msgid "LaTeX Command: "
24804 msgstr "Utför kommando"
24806 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24808 msgid "InsetCommand Error: "
24809 msgstr "Utför kommando"
24811 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24813 msgid "Incompatible command name."
24814 msgstr "Utför kommando"
24816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24818 msgid "InsetCommandParams Error: "
24819 msgstr "Utför kommando"
24821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24823 msgid "InsetCommandParams: "
24824 msgstr "Utför kommando"
24826 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24828 msgid "Unknown parameter name: "
24829 msgstr "Argument saknas"
24831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24832 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24835 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24837 msgid "Uncodable characters"
24838 msgstr "Särskilt:|#S"
24840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24843 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24844 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24848 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24850 msgid "External template %1$s is not installed"
24853 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24858 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24860 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24861 msgstr "Okänd operation"
24863 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24868 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24873 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24875 msgid " (sideways)"
24876 msgstr "Rotera 90°|#9"
24878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24879 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24882 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24884 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24887 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24889 msgid "List of %1$s"
24892 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24895 msgstr "Lägg in fotnot"
24897 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24900 "Could not copy the file\n"
24902 "into the temporary directory."
24903 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24907 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24912 msgid "Graphics file: %1$s"
24915 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24919 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24920 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24925 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24927 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24931 msgid "Verbatim Input"
24932 msgstr "Lägg in Verbatim"
24934 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24936 msgid "Verbatim Input*"
24937 msgstr "Lägg in Verbatim"
24939 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
24942 msgid "Include (excluded)"
24945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
24946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
24947 msgid "Recursive input"
24950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
24951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
24953 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
24959 "Included file `%1$s'\n"
24960 "has textclass `%2$s'\n"
24961 "while parent file has textclass `%3$s'."
24964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
24965 msgid "Different textclasses"
24968 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
24971 "Included file `%1$s'\n"
24972 "uses module `%2$s'\n"
24973 "which is not used in parent file."
24976 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
24978 msgid "Module not found"
24979 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24981 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
24982 msgid "Unsupported Inclusion"
24985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
24988 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24989 "Offending file:\n"
24993 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24995 msgid "Index sorting failed"
24996 msgstr "Konverteringsfel!"
24998 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25001 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25002 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25003 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25004 "explained in the User Guide."
25007 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25009 msgid "Index Entry"
25012 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25014 msgid "unknown type!"
25015 msgstr "Okänd operation"
25017 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25019 msgid "Unknown index type!"
25020 msgstr "Okänd operation"
25022 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25024 msgid "All indexes"
25025 msgstr "[ingen fil]"
25027 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25034 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25035 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25038 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25041 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25045 msgstr "Understruken "
25047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25059 msgid "No version control"
25060 msgstr "Versionskontroll%t"
25062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25064 msgid "%1$s unknown"
25067 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25068 msgid "Label names must be unique!"
25071 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25074 "The label %1$s already exists,\n"
25075 "it will be changed to %2$s."
25078 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25079 msgid "DUPLICATE: "
25082 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25084 msgid "Horizontal line"
25085 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25087 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25088 msgid "no more lstline delimiters available"
25091 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25093 msgid "Running out of delimiters"
25094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25096 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25098 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25099 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25100 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25101 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25102 "must investigate!"
25105 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25107 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25108 msgstr "Särskilt:|#S"
25110 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25113 "The following characters in one of the program listings are\n"
25114 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25119 msgid "A value is expected."
25122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25128 msgid "Unbalanced braces!"
25131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25132 msgid "Please specify true or false."
25135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25136 msgid "Only true or false is allowed."
25139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25140 msgid "Please specify an integer value."
25143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25144 msgid "An integer is expected."
25147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25148 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25152 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25157 msgid "Please specify one of %1$s."
25160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25162 msgid "Try one of %1$s."
25165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25167 msgid "I guess you mean %1$s."
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25172 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25177 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25182 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25187 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25193 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25194 "right, bottom left and top left corner."
25197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25198 msgid "Enter something like \\color{white}"
25201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25202 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25206 msgid "auto, last or a number"
25209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25211 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25212 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25213 "defining a listing inset)"
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25218 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25219 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25224 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25229 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25230 msgstr "Argument saknas"
25232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25234 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25235 msgstr "Argument saknas"
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25239 msgid "Parameter %1$s: "
25242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25244 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25245 msgstr "Argument saknas"
25247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25249 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25252 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25257 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25262 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25263 msgid "Clear Double Page"
25266 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25271 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25273 msgid "Nomenclature Symbol: "
25276 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25278 msgid "Description: "
25279 msgstr "Dekoration"
25281 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25284 msgstr "Infälld|#n"
25286 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25291 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25296 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25300 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25304 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25309 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25313 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25317 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25322 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25326 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25331 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25336 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25341 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25343 msgid "Page Number"
25344 msgstr "Inget nummer"
25346 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25351 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25353 msgid "Textual Page Number"
25354 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25356 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25361 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25363 msgid "Standard+Textual Page"
25364 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25366 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25371 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25374 msgstr "Infälld|#n"
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25379 msgstr "Infälld|#n"
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25383 msgid "Reference to Name"
25384 msgstr "Lägg in hänvisning"
25386 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25391 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25394 msgstr "PostScript|#P"
25396 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25398 msgid "superscript"
25399 msgstr "PostScript|#P"
25401 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25403 msgid "Protected Space"
25404 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25406 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25413 msgid "Double Quad Space"
25416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25427 msgid "Protected Horizontal Fill"
25428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25432 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25433 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25437 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25438 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25442 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25447 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25448 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25452 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25453 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25457 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25458 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25462 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25463 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25467 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25468 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25470 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25472 msgid "Unknown TOC type"
25473 msgstr "Okänd operation"
25475 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
25476 msgid "Selection size should match clipboard content."
25479 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25483 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25492 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25496 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25498 msgid "Converting to loadable format..."
25499 msgstr "Fel under läsing "
25501 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25502 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25505 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25507 msgid "Scaling etc..."
25508 msgstr "Fel under läsing "
25510 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25512 msgid "Ready to display"
25513 msgstr "[inte visat]"
25515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25517 msgid "No file found!"
25518 msgstr "Inga varningar."
25520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25522 msgid "Error converting to loadable format"
25523 msgstr "Fel under läsing "
25525 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25526 msgid "Error loading file into memory"
25529 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25531 msgid "Error generating the pixmap"
25532 msgstr "Fel under läsing "
25534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25539 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25541 msgid "Preview loading"
25542 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25544 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25546 msgid "Preview ready"
25547 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25549 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25551 msgid "Preview failed"
25552 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25554 #: src/lengthcommon.cpp:37
25555 msgid "cc[[unit of measure]]"
25558 #: src/lengthcommon.cpp:37
25561 msgstr "Lägg till|#L"
25563 #: src/lengthcommon.cpp:37
25567 #: src/lengthcommon.cpp:38
25572 #: src/lengthcommon.cpp:38
25573 msgid "mu[[unit of measure]]"
25576 #: src/lengthcommon.cpp:38
25580 #: src/lengthcommon.cpp:39
25585 #: src/lengthcommon.cpp:39
25589 #: src/lengthcommon.cpp:39
25591 msgid "Text Width %"
25592 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25594 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25595 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25596 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25597 #: src/lengthcommon.cpp:40
25599 msgid "Column Width %"
25602 #: src/lengthcommon.cpp:40
25604 msgid "Page Width %"
25605 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25607 #: src/lengthcommon.cpp:40
25609 msgid "Line Width %"
25610 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25612 #: src/lengthcommon.cpp:41
25614 msgid "Text Height %"
25617 #: src/lengthcommon.cpp:41
25619 msgid "Page Height %"
25622 #: src/lyxfind.cpp:142
25624 msgid "Search error"
25627 #: src/lyxfind.cpp:142
25628 msgid "Search string is empty"
25631 #: src/lyxfind.cpp:376
25633 msgid "String found."
25634 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25636 #: src/lyxfind.cpp:378
25638 msgid "String has been replaced."
25639 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25641 #: src/lyxfind.cpp:381
25643 msgid "%1$d strings have been replaced."
25644 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25646 #: src/lyxfind.cpp:1251
25648 msgid "Search text is empty!"
25651 #: src/lyxfind.cpp:1265
25652 msgid "Invalid regular expression!"
25655 #: src/lyxfind.cpp:1270
25657 msgid "Match not found!"
25658 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25660 #: src/lyxfind.cpp:1274
25662 msgid "Match found!"
25663 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25665 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25666 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25668 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25671 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25673 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25676 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25678 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25681 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25683 msgid "Cursor not in table"
25684 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25687 msgid "Only one row"
25690 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25692 msgid "Only one column"
25693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25697 msgid "No hline to delete"
25698 msgstr "Ingenting att göra"
25700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25701 msgid "No vline to delete"
25704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25709 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25711 msgid "Bad math environment"
25714 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25716 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25717 "Change the math formula type and try again."
25720 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25725 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25732 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25735 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25737 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25740 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25742 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25745 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25746 msgid "create new math text environment ($...$)"
25749 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25750 msgid "entered math text mode (textrm)"
25753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25754 msgid "Regular expression editor mode"
25757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25758 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25761 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25762 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25765 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25766 msgid "Standard[[mathref]]"
25769 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25774 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25776 msgid "FormatRef: "
25777 msgstr "Infälld|#n"
25779 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25781 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25782 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25784 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25789 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25794 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25797 msgstr "Lägg in märke"
25799 #: src/output.cpp:37
25802 "Could not open the specified document\n"
25804 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25806 #: src/output_plaintext.cpp:136
25810 #: src/output_plaintext.cpp:148
25812 msgid "References: "
25813 msgstr "Lägg in hänvisning"
25815 #: src/support/Package.cpp:437
25817 msgid "LyX binary not found"
25818 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25820 #: src/support/Package.cpp:438
25823 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25826 #: src/support/Package.cpp:557
25829 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25831 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25832 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25835 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
25837 msgid "File not found"
25838 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25840 #: src/support/Package.cpp:639
25843 "Invalid %1$s switch.\n"
25844 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25847 #: src/support/Package.cpp:666
25850 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25851 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25854 #: src/support/Package.cpp:690
25857 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25858 "%2$s is not a directory."
25861 #: src/support/Package.cpp:692
25863 msgid "Directory not found"
25864 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25866 #: src/support/debug.cpp:40
25867 msgid "No debugging messages"
25870 #: src/support/debug.cpp:41
25872 msgid "General information"
25873 msgstr "Inget mer att ångra"
25875 #: src/support/debug.cpp:42
25877 msgid "Program initialisation"
25878 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25880 #: src/support/debug.cpp:43
25882 msgid "Keyboard events handling"
25883 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25885 #: src/support/debug.cpp:44
25887 msgid "GUI handling"
25888 msgstr "Mappning av tangentbord"
25890 #: src/support/debug.cpp:45
25891 msgid "Lyxlex grammar parser"
25894 #: src/support/debug.cpp:46
25896 msgid "Configuration files reading"
25897 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25899 #: src/support/debug.cpp:47
25900 msgid "Custom keyboard definition"
25903 #: src/support/debug.cpp:48
25905 msgid "LaTeX generation/execution"
25906 msgstr "Inget mer att ångra"
25908 #: src/support/debug.cpp:49
25910 msgid "Math editor"
25911 msgstr "Matematikläge"
25913 #: src/support/debug.cpp:50
25915 msgid "Font handling"
25916 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25918 #: src/support/debug.cpp:51
25920 msgid "Textclass files reading"
25921 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25923 #: src/support/debug.cpp:52
25925 msgid "Version control"
25926 msgstr "Versionskontroll%t"
25928 #: src/support/debug.cpp:53
25930 msgid "External control interface"
25933 #: src/support/debug.cpp:54
25934 msgid "Undo/Redo mechanism"
25937 #: src/support/debug.cpp:55
25939 msgid "User commands"
25942 #: src/support/debug.cpp:56
25943 msgid "The LyX Lexer"
25946 #: src/support/debug.cpp:57
25948 msgid "Dependency information"
25949 msgstr "Dekoration"
25951 #: src/support/debug.cpp:58
25956 #: src/support/debug.cpp:59
25957 msgid "Files used by LyX"
25960 #: src/support/debug.cpp:60
25961 msgid "Workarea events"
25964 #: src/support/debug.cpp:61
25965 msgid "Insettext/tabular messages"
25968 #: src/support/debug.cpp:62
25969 msgid "Graphics conversion and loading"
25972 #: src/support/debug.cpp:63
25974 msgid "Change tracking"
25977 #: src/support/debug.cpp:64
25979 msgid "External template/inset messages"
25982 #: src/support/debug.cpp:65
25983 msgid "RowPainter profiling"
25986 #: src/support/debug.cpp:66
25988 msgid "Scrolling debugging"
25989 msgstr "Skärmval satt"
25991 #: src/support/debug.cpp:67
25993 msgid "Math macros"
25994 msgstr "Lägg in märke"
25996 #: src/support/debug.cpp:68
26000 #: src/support/debug.cpp:69
26001 msgid "Locale/Internationalisation"
26004 #: src/support/debug.cpp:70
26006 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26009 #: src/support/debug.cpp:71
26011 msgid "Find and replace mechanism"
26014 #: src/support/debug.cpp:72
26015 msgid "Developers' general debug messages"
26018 #: src/support/debug.cpp:73
26019 msgid "All debugging messages"
26022 #: src/support/debug.cpp:152
26024 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26027 #: src/support/lstrings.cpp:1295
26028 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26031 #: src/support/os_win32.cpp:444
26033 msgid "System file not found"
26034 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26036 #: src/support/os_win32.cpp:445
26038 "Unable to load shfolder.dll\n"
26042 #: src/support/os_win32.cpp:450
26044 msgid "System function not found"
26045 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26047 #: src/support/os_win32.cpp:451
26049 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26050 "Don't know how to proceed. Sorry."
26053 #: src/support/userinfo.cpp:45
26055 msgid "Unknown user"
26056 msgstr "Okänd operation"
26059 #~ msgid "Affilation:"
26063 #~ msgid "varDelta"
26064 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26067 #~ msgid "varTheta"
26072 #~ msgstr "Marginaler"
26076 #~ msgstr "Marginaler"
26079 #~ msgid "varSigma"
26083 #~ msgid "varUpsilon"
26092 #~ msgstr "Marginaler"
26095 #~ msgid "varOmega"
26099 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26100 #~ msgstr "Makro: "
26103 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26104 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26108 #~ msgstr "Kommentar:"
26111 #~ msgid "greyedout"
26112 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26115 #~ msgid "Open Target...|O"
26116 #~ msgstr "Annat...|#A"
26119 #~ msgid "&Use Defaults"
26120 #~ msgstr "Brödstil"
26123 #~ msgid "&Use babel"
26124 #~ msgstr "Foga in|#F"
26128 #~ msgstr "Infälld|#n"
26131 #~ msgid "institutemark"
26132 #~ msgstr "Lägg in citat"
26135 #~ msgid "Flex:Institute"
26136 #~ msgstr "Lägg in citat"
26139 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26143 #~ msgid "tablenotemark"
26144 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26148 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26152 #~ msgstr "Referens"
26159 #~ msgid "Chemistry"
26160 #~ msgstr "Pytteliten"
26167 #~ msgid "InstituteMark"
26168 #~ msgstr "Lägg in citat"
26171 #~ msgid "Flex:Alert"
26172 #~ msgstr "Block|#o"
26175 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26176 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26179 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26180 #~ msgstr "Orientering"
26183 #~ msgid "Thanks Reference"
26184 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26187 #~ msgid "Internet Address Reference"
26188 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26191 #~ msgid "Name (First Name)"
26192 #~ msgstr "Första huvud"
26195 #~ msgid "Titlenotemark"
26196 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26199 #~ msgid "Authormark"
26200 #~ msgstr "Brödstil"
26203 #~ msgid "CorAuthormark"
26204 #~ msgstr "Matematik"
26207 #~ msgid "Lowercase"
26212 #~ msgstr "Lägg in"
26215 #~ msgid "Sidenote"
26219 #~ msgid "Marginnote"
26220 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26224 #~ msgstr "Kapitäler"
26227 #~ msgid "SmallCaps"
26228 #~ msgstr "Kapitäler"
26231 #~ msgid "Flex:Firstname"
26232 #~ msgstr "Första huvud"
26235 #~ msgid "Flex:Fname"
26236 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26239 #~ msgid "Flex:Surname"
26240 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26243 #~ msgid "Flex:Filename"
26244 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26247 #~ msgid "Flex:Literal"
26248 #~ msgstr "Lägg in"
26251 #~ msgid "Flex:Emph"
26252 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26255 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26259 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26263 #~ msgid "Flex:Volume"
26264 #~ msgstr "Kolumner"
26267 #~ msgid "Flex:Day"
26268 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26271 #~ msgid "Flex:Month"
26272 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26275 #~ msgid "Flex:Year"
26276 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26279 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26283 #~ msgid "Flex:ISSN"
26284 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26287 #~ msgid "Flex:CODEN"
26288 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26291 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26295 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26299 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26303 #~ msgid "Flex:Code"
26304 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26307 #~ msgid "Flex:Dscr"
26308 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26311 #~ msgid "Flex:Keyword"
26312 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26315 #~ msgid "Flex:Orgname"
26316 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26319 #~ msgid "Flex:City"
26320 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26323 #~ msgid "Flex:State"
26324 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26327 #~ msgid "Flex:Postcode"
26328 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26331 #~ msgid "Flex:Country"
26332 #~ msgstr "Lägg in märke"
26335 #~ msgid "Flex:Directory"
26336 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26339 #~ msgid "Flex:Email"
26340 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26343 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26344 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26347 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26348 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26359 #~ msgid "Note:Comment"
26360 #~ msgstr "Kommentar:"
26363 #~ msgid "Note:Note"
26367 #~ msgid "Note:Greyedout"
26368 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26371 #~ msgid "Box:Shaded"
26372 #~ msgstr "Form:|#m"
26379 #~ msgid "Argument"
26380 #~ msgstr "Justering"
26383 #~ msgid "Info:menu"
26387 #~ msgid "Info:shortcut"
26388 #~ msgstr "Beklagar."
26391 #~ msgid "Info:shortcuts"
26392 #~ msgstr "Beklagar."
26395 #~ msgid "Braillebox"
26396 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26399 #~ msgid "Flex:Endnote"
26403 #~ msgid "Flex:Initial"
26407 #~ msgid "Flex:Glosse"
26411 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26412 #~ msgstr "Eget arkformat"
26415 #~ msgid "Flex:Expression"
26419 #~ msgid "Flex:Concepts"
26420 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26423 #~ msgid "Flex:Meaning"
26424 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26427 #~ msgid "Flex:Noun"
26431 #~ msgid "Noweb literate programming"
26432 #~ msgstr "Inga varningar."
26435 #~ msgid "Sweave Options"
26436 #~ msgstr "Extra val"
26439 #~ msgid "S/R expression"
26443 #~ msgid "master document[[scope]]"
26444 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26447 #~ msgid "Keywordsr"
26448 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26455 #~ msgid "Current paragraph"
26456 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26459 #~ msgid "Current ¶graph"
26460 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26463 #~ msgid "A&vailable indices:"
26464 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26475 #~ msgid "All indices"
26476 #~ msgstr "[ingen fil]"
26479 #~ msgid "Cust&om:"
26480 #~ msgstr "Eget arkformat"
26484 #~ "The specified document\n"
26486 #~ "could not be read."
26487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26490 #~ msgid "Could not read document"
26491 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26494 #~ msgid "&Keep it"
26495 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26498 #~ msgid "Cannot view URL"
26499 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26503 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26506 #~ msgid "Invisible"
26507 #~ msgstr "Ignorera"
26510 #~ msgid "Screen &DPI:"
26511 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26514 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26515 #~ msgstr "Lägg in citat"
26518 #~ msgid "Element:Firstname"
26519 #~ msgstr "Första huvud"
26522 #~ msgid "Element:Fname"
26523 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26526 #~ msgid "Element:Filename"
26527 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26530 #~ msgid "Element:Citation-number"
26534 #~ msgid "Element:Issue-number"
26538 #~ msgid "Element:SS-Title"
26542 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26546 #~ msgid "Element:Postcode"
26547 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26550 #~ msgid "Element:Directory"
26551 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26554 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26555 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26558 #~ msgid "CharStyle"
26562 #~ msgid "Custom:Endnote"
26566 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26567 #~ msgstr "Lägg in citat"
26570 #~ msgid "Middle|d"
26571 #~ msgstr "Mitten|#e"
26574 #~ msgid "caption frame"
26575 #~ msgstr "Matematikläge"
26578 #~ msgid "top/bottom line"
26579 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26582 #~ msgid "FrmtRef: "
26583 #~ msgstr "Infälld|#n"
26591 #~ msgstr "Inställningar"
26594 #~ msgid "Find LyX Text"
26598 #~ msgid "&Replace with..."
26599 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26603 #~ msgstr "Lutande"
26606 #~ msgid "Pre&vious"
26607 #~ msgstr " (Ändrad)"
26610 #~ msgid "&Keep case"
26611 #~ msgstr "Sidbrytning"
26614 #~ msgid "&Find..."
26619 #~ msgstr "Lutande"
26622 #~ msgid "&Previous"
26623 #~ msgstr " (Ändrad)"
26626 #~ msgid "&Advanced"
26630 #~ msgid "TheoremTemplate"
26634 #~ msgid "Theorem #:"
26635 #~ msgstr "Matematik"
26638 #~ msgid "Proposition #:"
26642 #~ msgid "Criterion #:"
26647 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26650 #~ msgid "Definition #:"
26651 #~ msgstr "Mottagare:"
26654 #~ msgid "Example #:"
26655 #~ msgstr "Exempel"
26658 #~ msgid "Condition #:"
26662 #~ msgid "Problem #:"
26663 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26666 #~ msgid "Remark #:"
26667 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26674 #~ msgid "Notation #:"
26679 #~ msgstr "Klistra in"
26682 #~ msgid "Footernote"
26683 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26686 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26687 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26690 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26691 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26694 #~ msgid "Any &word"
26695 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26698 #~ msgid "Thin space"
26702 #~ msgid "Medium space"
26706 #~ msgid "Thick space"
26710 #~ msgid "Negative thin space"
26714 #~ msgid "Negative medium space"
26718 #~ msgid "Negative thick space"
26722 #~ msgid "Date format"
26723 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26726 #~ msgid "Unknown buffer info"
26727 #~ msgstr "Okänd operation"
26730 #~ msgid "QQuad Space"
26739 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26742 #~ msgid "&Default language:"
26743 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26746 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26747 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26750 #~ msgid "&BibTeX command:"
26751 #~ msgstr "Utför kommando"
26754 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26755 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26758 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26759 #~ msgstr "Utför kommando"
26762 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26763 #~ msgstr "Rättstavning"
26766 #~ msgid "Use input encod&ing"
26767 #~ msgstr "Läs in|#L"
26770 #~ msgid "Jump to the label"
26771 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26774 #~ msgid "Listing settings"
26775 #~ msgstr "Minisida|#M"
26778 #~ msgid "Absender:"
26782 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26786 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26790 #~ msgid "Vorwahl:"
26791 #~ msgstr "Brödstil"
26794 #~ msgid "Telefon:"
26795 #~ msgstr "Dekoration"
26799 #~ msgstr "Lägg in"
26803 #~ msgstr "Klistra in"
26810 #~ msgid "Anlage(n):"
26811 #~ msgstr "Justering"
26814 #~ msgid "Verteiler:"
26815 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26818 #~ msgid "LangHeader"
26822 #~ msgid "Language Header:"
26826 #~ msgid "Language:"
26830 #~ msgid "LastLanguage"
26834 #~ msgid "Last Language:"
26838 #~ msgid "LangFooter"
26843 #~ msgstr "Lutande"
26847 #~ msgstr "Lutande"
26850 #~ msgid "Strasse:"
26855 #~ msgstr "Landskap|#L"
26858 #~ msgid "MeinZeichen:"
26862 #~ msgid "IhrZeichen:"
26867 #~ msgstr "Tecken: "
26870 #~ msgid "Adresse:"
26871 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26874 #~ msgid "Anlagen:"
26875 #~ msgstr "Justering"
26878 #~ msgid "Computer"
26882 #~ msgid "Computer:"
26886 #~ msgid "EmptySection"
26887 #~ msgstr "Dekoration"
26890 #~ msgid "Empty Section"
26891 #~ msgstr "Dekoration"
26894 #~ msgid "CloseSection"
26895 #~ msgstr "Dekoration"
26898 #~ msgid "Close Section"
26899 #~ msgstr "Dekoration"
26902 #~ msgid "Insert|n"
26903 #~ msgstr "Lägg in"
26906 #~ msgid "View DVI"
26907 #~ msgstr "Visa DVI"
26910 #~ msgid "Update DVI"
26911 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26914 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26915 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26918 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26919 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26922 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26923 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26926 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26927 #~ msgstr "Argument saknas"
26930 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26931 #~ msgstr "Referens"
26934 #~ msgid "Branch Settings"
26935 #~ msgstr "Referens"
26939 #~ msgstr "Mått|#t"
26942 #~ msgid "TeX Code Settings"
26943 #~ msgstr "Extra val"
26946 #~ msgid "Float Settings"
26947 #~ msgstr "Inställningar"
26950 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26951 #~ msgstr "Minisida|#M"
26954 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26955 #~ msgstr "Inga varningar."
26962 #~ msgid "*.ispell"
26966 #~ msgid "Spellchecker error"
26967 #~ msgstr "Rättstavning"
26970 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26972 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26973 #~ "Den har kanske avbrutits."
26977 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26978 #~ "Maybe it has been killed."
26980 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26981 #~ "Den har kanske avbrutits."
26984 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26986 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26987 #~ "Den har kanske avbrutits."
26990 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26992 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26993 #~ "Den har kanske avbrutits."
26996 #~ msgid "No Table of contents"
26997 #~ msgstr "Innehåll"
26999 #~ msgid "Opened inset"
27000 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27003 #~ msgid "Opened Box Inset"
27004 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27007 #~ msgid "Opened Branch Inset"
27008 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27011 #~ msgid "Opened Caption Inset"
27012 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27015 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27016 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27019 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27020 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27023 #~ msgid "Opened Float Inset"
27024 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27027 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27028 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27031 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27032 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27035 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27036 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27039 #~ msgid "Opened Note Inset"
27040 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27043 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27044 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27047 #~ msgid "Opened table"
27048 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27051 #~ msgid "Opened Text Inset"
27052 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27055 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27056 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27060 #~ msgstr "Klistra in"
27063 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27064 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27067 #~ msgid "Toggle Label|L"
27068 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27071 #~ msgid "No file open!"
27072 #~ msgstr "Inga varningar."
27075 #~ msgid "B&rowse..."
27076 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27080 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27081 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27084 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27085 #~ msgstr "Linjärer"
27089 #~ msgstr "Lutande"
27092 #~ msgid "Append Parameter"
27093 #~ msgstr "Argument saknas"
27096 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27097 #~ msgstr "Argument saknas"
27100 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27101 #~ msgstr "Argument saknas"
27104 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27105 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27113 #~ msgstr "Tabell%t"
27116 #~ msgid "algorithm"
27117 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27121 #~ msgstr "Tabell%t"
27124 #~ msgid "keywords"
27125 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27128 #~ msgid "Table of Contents|a"
27129 #~ msgstr "Innehåll"
27132 #~ msgid "Slidecontents"
27133 #~ msgstr "Innehåll"
27136 #~ msgid "Canadian"
27140 #~ msgid "Reference\t"
27141 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27144 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27145 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27148 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27152 #~ msgid "LaTeX default"
27153 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27156 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27157 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27160 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27161 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27164 #~ msgid "Class not found"
27165 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27168 #~ msgid "Changed Layout"
27169 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27172 #~ msgid "Unknown layout"
27173 #~ msgstr "Okänd operation"
27176 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27177 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27180 #~ msgid "Screen display"
27181 #~ msgstr "[inte visat]"
27184 #~ msgid "Monochrome"
27185 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27188 #~ msgid "Grayscale"
27189 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27192 #~ msgid "&Display:"
27193 #~ msgstr "Lägg in märke"
27200 #~ msgid "Scr&een Display:"
27201 #~ msgstr "[inte visat]"
27204 #~ msgid "Do not display"
27205 #~ msgstr "[inte visat]"
27208 #~ msgid "Unknown Info: "
27212 #~ msgid "<- C&lear"
27213 #~ msgstr "Rensa|#R"
27217 #~ msgstr "Använd|#A"
27221 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27225 #~ msgstr "Första huvud"
27228 #~ msgid "Edit the file externally"
27229 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27232 #~ msgid "&Edit File..."
27233 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27236 #~ msgid "LyX View"
27237 #~ msgstr "Visa DVI"
27241 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27244 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27245 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27248 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27249 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27253 #~ msgstr "Rensa|#R"
27256 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27257 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27260 #~ msgid " writing embedded files."
27261 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27264 #~ msgid " could not write embedded files!"
27265 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27268 #~ msgid "Failed to extract file"
27269 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27272 #~ msgid "Copy file failure"
27273 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27276 #~ msgid "Failed to embed file"
27277 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27280 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27281 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27284 #~ msgid "Failed to open file"
27285 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27289 #~ msgid "Sync file failure"
27290 #~ msgstr "Infogning"
27293 #~ msgid "Packing all files"
27294 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27297 #~ msgid "Failed to write file"
27298 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27301 #~ msgid "Save failure"
27302 #~ msgstr "Brödstil"
27305 #~ msgid "Extra embedded file"
27306 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27310 #~ msgstr "Brödstil"
27313 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27314 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27317 #~ msgid "Enspace|E"
27321 #~ msgid "Document could not be read"
27322 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27325 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27326 #~ msgstr "Utför kommando"
27329 #~ msgid "Properties...|P"
27330 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27333 #~ msgid "New Line|e"
27334 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27337 #~ msgid "Line Break|B"
27338 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27341 #~ msgid "line break"
27342 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27345 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27346 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27353 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27354 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27357 #~ msgid "Swap Rows|S"
27361 #~ msgid "Swap Columns|w"
27362 #~ msgstr "Kolumner"
27366 #~ msgstr "Klistra in"
27373 #~ msgid "S&ubfigure"
27374 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27377 #~ msgid "Ca&ption:"
27378 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27381 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27382 #~ msgstr "Läs in|#L"
27389 #~ msgid "Paper Size"
27390 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27397 #~ msgid "C&opiers"
27401 #~ msgid "&File formats"
27402 #~ msgstr "Infälld|#n"
27405 #~ msgid "F&ormat:"
27406 #~ msgstr "Infälld|#n"
27409 #~ msgid "&GUI name:"
27410 #~ msgstr "Namn:|#N"
27413 #~ msgid "External Applications"
27414 #~ msgstr "Extra val"
27418 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27423 #~ msgid "Save/restore window position"
27431 #~ msgid "Default (outer)"
27432 #~ msgstr "Brödstil"
27436 #~ msgstr "Annat...|#A"
27439 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27440 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27443 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27444 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27447 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27448 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27451 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27452 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27455 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27456 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27459 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27463 #~ msgid "Framed|F"
27464 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27467 #~ msgid "Shaded|S"
27468 #~ msgstr "Form:|#m"
27471 #~ msgid "Insert URL"
27472 #~ msgstr "Lägg in märke"
27475 #~ msgid "Can't load document class"
27476 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27479 #~ msgid "&Switch to document"
27480 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27484 #~ "Could not open the specified document\n"
27486 #~ "due to the error: %2$s"
27487 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27490 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27491 #~ msgstr "SKiljetecken"
27494 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27502 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27503 #~ msgstr "Minisida|#M"
27511 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27515 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27518 #~ msgid "Doublebox"
27519 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27522 #~ msgid "Unknown inset name: "
27523 #~ msgstr "Okänd operation"
27526 #~ msgid "Program Listing "
27527 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27531 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27534 #~ msgid "%1$d words in selection."
27535 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27538 #~ msgid "%1$d words in document."
27539 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27542 #~ msgid "One word in selection."
27543 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27546 #~ msgid "One word in document."
27547 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27551 #~ msgid "Count words"
27555 #~ msgid "Encoding error"
27556 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27560 #~ msgstr "Höger|#H"
27564 #~ msgstr "Klistra in"
27568 #~ msgstr "Ladda|#L"
27571 #~ msgid "Co&pies:"
27575 #~ msgid "Printer &name:"
27576 #~ msgstr "Skriv ut"
27579 #~ msgid "Columns "
27580 #~ msgstr "Kolumner"
27583 #~ msgid "Overprint "
27584 #~ msgstr "Skriv ut"
27587 #~ msgid "Font st&yle:"
27588 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27592 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27595 #~ msgid "columns "
27596 #~ msgstr "Kolumner"
27599 #~ msgid "overprint "
27600 #~ msgstr "Skriv ut"
27603 #~ msgid "Definition. "
27604 #~ msgstr "Mottagare:"
27607 #~ msgid "Example. "
27608 #~ msgstr "Exempel"
27612 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27620 #~ msgstr "Brödstil"
27624 #~ msgstr "Kommentar:"
27627 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27628 #~ msgstr "Innehåll"
27632 #~ msgstr "Topp:|#T"
27635 #~ msgid "Table of Contents|T"
27636 #~ msgstr "Innehåll"
27648 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27651 #~ msgid "Table of contents"
27652 #~ msgstr "Innehåll"
27655 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27656 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27659 #~ msgid "Number style"
27663 #~ msgid "Error closing file"
27664 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27668 #~ msgstr "Block|#o"
27671 #~ msgid "&Caption"
27672 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27676 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27679 #~ msgid "A Label for the caption"
27680 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27683 #~ msgid "<- P&romote"
27684 #~ msgstr "Beklagar."
27692 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27695 #~ msgid "SubSection"
27696 #~ msgstr "Dekoration"
27699 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27702 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27703 #~ "definera fontändring."
27706 #~ msgid "Unknown toc list"
27707 #~ msgstr "Okänd operation"
27710 #~ msgid "Glossary|G"
27711 #~ msgstr "Infälld|#n"
27714 #~ msgid "Insert glossary entry"
27715 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27719 #~ msgstr "Infälld|#n"
27722 #~ msgid "Set math font"
27723 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27726 #~ msgid "Math Panel|l"
27727 #~ msgstr "Matematikpanel"
27730 #~ msgid "Math Panel|P"
27731 #~ msgstr "Matematikpanel"
27734 #~ msgid "Show math panel"
27735 #~ msgstr "Matematikpanel"
27738 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27739 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27742 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27743 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27746 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27747 #~ msgstr "Matematikpanel"
27750 #~ msgid "Insert math delimiters"
27751 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27754 #~ msgid "E&xtra options"
27755 #~ msgstr "Extra val"
27758 #~ msgid "Alig&nment:"
27759 #~ msgstr "Justering"
27763 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27766 #~ msgid "&Converters"
27767 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27770 #~ msgid "PrettyRef: "
27773 #~ msgid "Opening child document "
27774 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27777 #~ msgid "Special Insets|S"
27778 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27781 #~ msgid "Insets|n"
27782 #~ msgstr "Lägg in"