]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
more de.po updates
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 msgid "OK"
68 msgstr "OK"
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
72 #, fuzzy
73 msgid "Label:|#L"
74 msgstr "Etikett:|#E"
75
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
105 msgid "Cancel|^["
106 msgstr "Avbryt|^["
107
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
111 #, fuzzy
112 msgid "Update|#U"
113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
114
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
116 #, fuzzy
117 msgid "Database:|#D"
118 msgstr "Databas:"
119
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
122 #, fuzzy
123 msgid "Style:|#S"
124 msgstr "Stil:"
125
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
132 #, fuzzy
133 msgid "Browse...|#B"
134 msgstr "Bläddra...|#B"
135
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
137 #, fuzzy
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Referens"
140
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
142 #, fuzzy
143 msgid "Styles:|#y"
144 msgstr "Stil:"
145
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
148 #, fuzzy
149 msgid "Browse...|#r"
150 msgstr "Bläddra...|#B"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
196 #, fuzzy
197 msgid "Content:|#o"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
201 #, fuzzy
202 msgid "Box Type|#T"
203 msgstr "LaTeX|#T"
204
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
207 msgstr ""
208
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
210 #, fuzzy
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Justera vertikalt|#v"
213
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 #, fuzzy
216 msgid "Width Unit"
217 msgstr "Bredd"
218
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
222 #, fuzzy
223 msgid "Width"
224 msgstr "Bredd"
225
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
228 #, fuzzy
229 msgid "Special"
230 msgstr "Särskild cell"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
237 #, fuzzy
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Justera horisontellt|#h"
240
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
244 #, fuzzy
245 msgid "Height"
246 msgstr "Höjd"
247
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
249 #, fuzzy
250 msgid "Height Unit"
251 msgstr "Höjd"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
262 #, fuzzy
263 msgid "Reset"
264 msgstr "Ref: "
265
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "Huvuddokument:"
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
279 #, fuzzy
280 msgid "Minipage"
281 msgstr "Minisida|#M"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
284 msgid "Branch:|#B"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
291 #, fuzzy
292 msgid "Close|^[^M"
293 msgstr "Stäng|^["
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
296 #, fuzzy
297 msgid "Update|#Uu"
298 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
301 #, fuzzy
302 msgid "Reject change|#R"
303 msgstr "Läs igen|#L#l"
304
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
306 #, fuzzy
307 msgid "Next change|#N"
308 msgstr " (Ändrad)"
309
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
311 msgid "Accept change|#A"
312 msgstr ""
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
315 msgid "Changed by:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
319 #, fuzzy
320 msgid "author"
321 msgstr "Matematik"
322
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
324 #, fuzzy
325 msgid "date"
326 msgstr "Uppdatera|#Uu"
327
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
329 #, fuzzy
330 msgid "on:"
331 msgstr "Två|#v"
332
333 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
334 #, fuzzy
335 msgid "Family:|#F"
336 msgstr "Familj:|#F"
337
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
339 #, fuzzy
340 msgid "Series:|#S"
341 msgstr "Grovlek:|#v"
342
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
344 #, fuzzy
345 msgid "Shape:|#H"
346 msgstr "Form:|#m"
347
348 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
349 #, fuzzy
350 msgid "Color:|#C"
351 msgstr "Stäng"
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
355 #, fuzzy
356 msgid "Language:|#L"
357 msgstr "Språk"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
360 #, fuzzy
361 msgid "Toggle on all these|#T"
362 msgstr "Växla på dessa |#x"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
365 #, fuzzy
366 msgid "These are never toggled"
367 msgstr "Dessa växlas aldrig"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
371 #, fuzzy
372 msgid "Size:|#z"
373 msgstr "Storlek|#S"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
376 #, fuzzy
377 msgid "These are always toggled"
378 msgstr "Dessa växlas alltid"
379
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
381 #, fuzzy
382 msgid "Misc:|#M"
383 msgstr "Blandat"
384
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
386 #, fuzzy
387 msgid "Inset keys:|#I"
388 msgstr "Lägg in"
389
390 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
391 #, fuzzy
392 msgid "Bibliography keys:|#k"
393 msgstr "Referens"
394
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
396 #, fuzzy
397 msgid "Info:"
398 msgstr "Ignorera"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
401 msgid "@4->"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
406 msgid "@9+"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
410 msgid "@8->"
411 msgstr ""
412
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
414 msgid "@2->"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
418 msgid "Search"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
422 msgid "Regular Expression|#x"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
427 #, fuzzy
428 msgid "Case sensitive|#C"
429 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
432 msgid "Previous|#P"
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
436 #, fuzzy
437 msgid "Next|#N"
438 msgstr "annat"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
441 #, fuzzy
442 msgid "Full author list|#F"
443 msgstr "Infälld|#n"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
446 msgid "Force upper case|#u"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
450 #, fuzzy
451 msgid "Text before:|#b"
452 msgstr "Textläge"
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
455 #, fuzzy
456 msgid "Text after:|#T"
457 msgstr "Textläge"
458
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
460 msgid "tabbed folder"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
464 msgid "R|#R"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
468 msgid "G|#G"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
472 msgid "B|#B"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
476 msgid "H|#H"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
480 #, fuzzy
481 msgid "S|#S"
482 msgstr " av "
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
485 msgid "V|#V"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
489 #, fuzzy
490 msgid "Save as Document Defaults|#v"
491 msgstr "Pappersstil satt"
492
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
494 msgid "Use Class Defaults|#C"
495 msgstr ""
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
498 msgid "Dimensions"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
502 #, fuzzy
503 msgid "Size:|#S"
504 msgstr "Storlek|#S"
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
510 #, fuzzy
511 msgid "Width:|#W"
512 msgstr "Bredd"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
517 #, fuzzy
518 msgid "Height:|#H"
519 msgstr "Höjd"
520
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
522 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
523 msgid "Orientation"
524 msgstr "Orientering"
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
527 #, fuzzy
528 msgid "Portrait|#r"
529 msgstr "Porträtt|#o"
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
532 #, fuzzy
533 msgid "Landscape|#L"
534 msgstr "Landskap|#L"
535
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
537 msgid "Margins"
538 msgstr "Marginaler"
539
540 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
541 #, fuzzy
542 msgid "Custom sizes|#M"
543 msgstr "Eget arkformat"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
546 #, fuzzy
547 msgid "Top:|#T"
548 msgstr "Topp:|#T"
549
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
551 #, fuzzy
552 msgid "Bottom:|#B"
553 msgstr "Botten|#B"
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
556 #, fuzzy
557 msgid "Inner:|#I"
558 msgstr "Lägg in"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
561 #, fuzzy
562 msgid "Outer:|#u"
563 msgstr "Annat...|#T"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
566 #, fuzzy
567 msgid "Headheight:|#H"
568 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
571 #, fuzzy
572 msgid "Headsep:|#d"
573 msgstr "Överrymme:|#v"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
576 #, fuzzy
577 msgid "Footskip:|#F"
578 msgstr "Underrymme:|#U"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
581 #, fuzzy
582 msgid "Sides"
583 msgstr "Sidor"
584
585 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
587 msgid "Separation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
591 #, fuzzy
592 msgid "Columns"
593 msgstr "Kolumner"
594
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
596 #, fuzzy
597 msgid "Fonts:|#F"
598 msgstr "Tecken: "
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
601 #, fuzzy
602 msgid "Font Size:|#O"
603 msgstr "Fontstorlek:|#s"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
606 #, fuzzy
607 msgid "Class:|#C"
608 msgstr "Lutande"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
611 #, fuzzy
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Sidstil:|#S"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
616 #, fuzzy
617 msgid "Spacing:|#g"
618 msgstr "Kägel|#l"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
621 #, fuzzy
622 msgid "Extra Options:|#X"
623 msgstr "Extra val"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
626 #, fuzzy
627 msgid "Default Skip:|#u"
628 msgstr "Brödstil"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
631 msgid "One|#n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
635 msgid "Two|#T"
636 msgstr ""
637
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
639 msgid "One|#e"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
643 msgid "Two|#w"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
647 #, fuzzy
648 msgid "Indent|#I"
649 msgstr "Indrag"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
652 #, fuzzy
653 msgid "Skip|#K"
654 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
658 #, fuzzy
659 msgid "Encoding:|#E"
660 msgstr "Kodning:|#K"
661
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
663 #, fuzzy
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Citatstil satt"
666
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
668 #, fuzzy
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
673 #, fuzzy
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
678 #, fuzzy
679 msgid "Table of contents depth:"
680 msgstr "Innehåll"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
683 #, fuzzy
684 msgid "PS Driver:|#S"
685 msgstr "Grovlek:|#v"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
688 #, fuzzy
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Använd AMS Math|#M"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
693 #, fuzzy
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Referens"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
698 #, fuzzy
699 msgid "Citation Style:|#C"
700 msgstr "Citat"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
703 #, fuzzy
704 msgid "Bullet depth"
705 msgstr "Bombdjup"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
708 #, fuzzy
709 msgid "LaTeX:|#L"
710 msgstr "LaTeX|#L"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
713 msgid "1|#1"
714 msgstr ""
715
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
717 msgid "2|#2"
718 msgstr ""
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
721 msgid "3|#3"
722 msgstr ""
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
725 msgid "4|#4"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
729 #, fuzzy
730 msgid "Standard|#S"
731 msgstr "Standard|#t"
732
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
734 #, fuzzy
735 msgid "Maths|#M"
736 msgstr "Matematik|#M"
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
739 msgid "Ding 1|#D"
740 msgstr ""
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
743 msgid "Ding 2|#i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
747 msgid "Ding 3|#n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
751 msgid "Ding 4|#g"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
755 msgid "New Branch:|#N"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
760 #, fuzzy
761 msgid "Add|#d"
762 msgstr "Lägg till|#L"
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
765 #, fuzzy
766 msgid "Remove|#e"
767 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
768
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
770 #, fuzzy
771 msgid "Available Branches:"
772 msgstr "Lägg in hänvisning"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
775 msgid "Activated Branches:"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
779 msgid "@5->"
780 msgstr ""
781
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
783 #, fuzzy
784 msgid "Display Background:"
785 msgstr "Matematikläge"
786
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
788 #, fuzzy
789 msgid "Modify"
790 msgstr "Medium|#M"
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
795 #, fuzzy
796 msgid "Status"
797 msgstr "Spara"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
800 #, fuzzy
801 msgid "Open|#O"
802 msgstr "Annat...|#A"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
805 #, fuzzy
806 msgid "Collapsed|#C"
807 msgstr "Lutande"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
810 #, fuzzy
811 msgid "Inlined View|#I"
812 msgstr "Lägg in"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
817 #, fuzzy
818 msgid "File:|#F"
819 msgstr "Fil|#F"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
822 #, fuzzy
823 msgid "Edit File...|#E"
824 msgstr "EPSfil|#P"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
827 #, fuzzy
828 msgid "Template:|#T"
829 msgstr "Mallar"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Draft|#D"
834 msgstr "Brödstil"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
837 msgid "Show in LyX|#S"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Display:|#D"
844 msgstr "[inte visat]"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
847 #, fuzzy
848 msgid "Scale:|#l"
849 msgstr "Mindre"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
855 msgid "%"
856 msgstr ""
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
859 #, fuzzy
860 msgid "Angle:|#n"
861 msgstr "Vinkel:|#i"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
865 msgid "Origin:|#O"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
870 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
877 #, fuzzy
878 msgid "x"
879 msgstr "Lutande"
880
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
885 msgid "y"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
889 msgid "Clip to bounding box|#b"
890 msgstr ""
891
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
893 #, fuzzy
894 msgid "Get from File|#G"
895 msgstr "[ingen fil]"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
898 #, fuzzy
899 msgid "Right top:|#t"
900 msgstr "Höger|#H"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
904 #, fuzzy
905 msgid "Left bottom:|#L"
906 msgstr "Vänster|#s"
907
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
909 #, fuzzy
910 msgid "Format:|#t"
911 msgstr "Infälld|#n"
912
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
914 #, fuzzy
915 msgid "Option:|#p"
916 msgstr "Annat...|#A"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
919 #, fuzzy
920 msgid "Directory:|#D"
921 msgstr "Användarkatalog: "
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
924 msgid "Pattern:|#P"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
928 #, fuzzy
929 msgid "Filename:|#F"
930 msgstr "Filnamn:|#F"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
934 #, fuzzy
935 msgid "Rescan|#R"
936 msgstr "Läs igen|#L#l"
937
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
939 #, fuzzy
940 msgid "Home|#H"
941 msgstr "Hjälp"
942
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
944 msgid "User1|#1"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
948 msgid "User2|#2"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
953 #, fuzzy
954 msgid "Placement"
955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Page of floats|#P"
960 msgstr "Sidor:"
961
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
963 #, fuzzy
964 msgid "Bottom of the page|#B"
965 msgstr "% av sidan|#d"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
968 #, fuzzy
969 msgid "Top of the page|#T"
970 msgstr "% av sidan|#d"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
973 msgid "Here, if possible|#r"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
977 #, fuzzy
978 msgid "Span columns|#S"
979 msgstr "Särskild cell"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
982 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
986 #, fuzzy
987 msgid "Alternatives|#l"
988 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
989
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
991 msgid "Here, definitely!|#H"
992 msgstr ""
993
994 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
995 #, fuzzy
996 msgid "Document default|#D"
997 msgstr "Dokumentstil"
998
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Rotate sideways|#o"
1002 msgstr "Rotera 90°|#9"
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1006 msgid "Output"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Edit|#E"
1012 msgstr "Redigera"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1017 #, fuzzy
1018 msgid "LyX View"
1019 msgstr "Visa DVI"
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Draft mode|#o"
1024 msgstr "Matematikläge"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not unzip|#u"
1029 msgstr "[inte visat]"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Scale:|#S"
1034 msgstr "Mindre"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Right top:|#R"
1039 msgstr "Höger|#H"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1042 msgid "X"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1046 msgid "Y"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1050 msgid "Units|#U"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1054 msgid "Clip to bounding box|#C"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Get from file|#G"
1060 msgstr "[ingen fil]"
1061
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1064 msgid "Rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1068 #, fuzzy
1069 msgid "LaTeX options:|#L"
1070 msgstr "Extra val"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1073 msgid "deg"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Subfigure:|#S"
1079 msgstr "Underfigur|#U"
1080
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Angle:|#A"
1084 msgstr "Vinkel:|#i"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Load|#L"
1089 msgstr "Ladda|#L"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1092 #, fuzzy
1093 msgid "File name:|#F"
1094 msgstr "Filnamn:|#F"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Visible space|#s"
1099 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Verbatim|#V"
1104 msgstr "Verbatim|#V"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Use input|#U"
1109 msgstr "Läs in|#L"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Use include|#i"
1114 msgstr "Foga in|#F"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Preview|#P"
1119 msgstr "Skriv ut"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1122 msgid ""
1123 "()\n"
1124 "Both|#B"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 ")\n"
1131 "Right|#R"
1132 msgstr "Höger|#H"
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1135 #, fuzzy
1136 msgid ""
1137 "(\n"
1138 "Left|#L"
1139 msgstr "Vänster|#s"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rows:"
1145 msgstr "Rader"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Columns:"
1151 msgstr "Kolumner"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Vertical align:|#V"
1156 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1157
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Horizontal align:|#H"
1161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Functions:"
1166 msgstr "Funktioner"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1174 msgid "Misc"
1175 msgstr "Blandat"
1176
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1179 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Dots"
1182 msgstr "Dokument"
1183
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Negative|#N"
1187 msgstr "Negativ|#N"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Neg Medium|#E"
1192 msgstr "Medium"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1195 msgid "Neg Thick|#T"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1199 msgid "Thick|#H"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1203 #, fuzzy
1204 msgid "2Quadratin|#2"
1205 msgstr "Bildtext|#x"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1208 msgid "Quadratin|#Q"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1212 msgid "Thin|#I"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Medium|#M"
1218 msgstr "Medium"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1221 #, fuzzy
1222 msgid "textrm"
1223 msgstr "Lutande"
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1226 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Type"
1229 msgstr "Typ"
1230
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1232 #, fuzzy
1233 msgid "LyX Note|#N"
1234 msgstr "annat"
1235
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Comment|#o"
1239 msgstr "Kommentar:"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1242 msgid "Greyed out|#G"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1248 msgid "Alignment"
1249 msgstr "Justering"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Text"
1254 msgstr "Lutande"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Line spacing:|#s"
1259 msgstr "Mellanrum"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1262 msgid "Maximum label width:|#M"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1266 #, fuzzy
1267 msgid "No Indent|#d"
1268 msgstr "Citat"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Right|#R"
1273 msgstr "Höger|#H"
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "Vänster|#s"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "Block|#o"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Center|#C"
1293 msgstr "Centrerat|#C"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1296 msgid "Save"
1297 msgstr "Spara"
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1300 msgid "Scale & Resolution"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Fonts used"
1306 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Roman:|#R"
1311 msgstr "Antikva"
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sans Serif:|#S"
1316 msgstr "Linjärer"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Typewriter:|#T"
1321 msgstr "Skrivmaskin"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1324 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Zoom %:|#Z"
1330 msgstr "eller %|#l"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Screen DPI:|#D"
1335 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Tiny:"
1341 msgstr "Pytteliten"
1342
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Smallest:"
1347 msgstr "Minst"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Smaller:"
1353 msgstr "Mindre"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Small:"
1359 msgstr "Liten"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Normal:"
1365 msgstr "Brödstil"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Large:"
1371 msgstr "Stor"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Larger:"
1377 msgstr "Större"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Largest:"
1383 msgstr "Störst"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Huge:"
1389 msgstr "Störstare"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Huger:"
1394 msgstr "Störstare"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Size"
1399 msgstr "Storlek|#S"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1402 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Normal Font:|#N"
1408 msgstr "Brödstil"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Bold Font:|#B"
1413 msgstr "Tecken: "
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Popup Encoding:|#P"
1418 msgstr "Kodning:|#K"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1421 msgid "Layout & Bindings"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1425 #, fuzzy
1426 msgid "User Interface file:|#U"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Bind file:|#f"
1432 msgstr "EPSfil|#P"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Browse...|#w"
1438 msgstr "Bläddra...|#B"
1439
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1441 msgid "LyX objects:|#L"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Modify|#M"
1459 msgstr "Medium|#M"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1462 msgid "Auto region delete|#A"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1468 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1469
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1471 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1475 msgid "Wheel mouse jump:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Autosave interval:"
1481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1482
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Graphics display:|#G"
1486 msgstr "Fil|#F"
1487
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Instant Preview:|#p"
1491 msgstr "Skriv ut"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Real name:|#R"
1496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Email address:|#E"
1501 msgstr "Liten"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1506 msgstr "Rättstavning"
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Alternative language:|#a"
1511 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Escape characters:|#e"
1516 msgstr "Särskilt:|#S"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Personal dictionary:|#d"
1521 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1524 msgid "Accept compound words|#w"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Use input encoding|#i"
1530 msgstr "Läs in|#L"
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Advanced Options"
1535 msgstr "Teckenstil"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1539 msgid "Interface"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Language Options"
1545 msgstr "Minisida|#M"
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Package:|#P"
1550 msgstr "% av sidan|#n"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Default language:|#l"
1555 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1558 #, fuzzy
1559 msgid ""
1560 "Keyboard\n"
1561 "map|#K"
1562 msgstr "Sakord:|#S"
1563
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1565 msgid "1st:|#1"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1569 #, fuzzy
1570 msgid "2nd:|#2"
1571 msgstr "Fil|#F"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Browse...|#o"
1576 msgstr "Bläddra...|#B"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1579 msgid "RtL support|#R"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use babel|#U"
1589 msgstr "Foga in|#F"
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Mark foreign|#M"
1594 msgstr "Märke på"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1597 msgid "Auto finish|#f"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Global|#G"
1603 msgstr "Infälld|#n"
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Command start:|#s"
1608 msgstr "Kommando:|#K"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command end:|#e"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1616 #, fuzzy
1617 msgid "All formats:|#l"
1618 msgstr "Infälld|#n"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Format:|#F"
1625 msgstr "Infälld|#n"
1626
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1628 #, fuzzy
1629 msgid "GUI name:|#G"
1630 msgstr "Namn:|#N"
1631
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Shortcut:|#S"
1635 msgstr "Beklagar."
1636
1637 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Extension:|#E"
1640 msgstr "Extra val"
1641
1642 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Viewer:|#V"
1645 msgstr "Visa DVI"
1646
1647 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Editor:|#i"
1650 msgstr "Redigera"
1651
1652 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Add|#A"
1663 msgstr "Lägg till|#L"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Converter:|#C"
1689 msgstr "Centrerat|#C"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Extra flags:|#E"
1694 msgstr "EPSfil|#P"
1695
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1697 #, fuzzy
1698 msgid "All copiers:|#l"
1699 msgstr "Centrerat|#C"
1700
1701 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Copier:|#C"
1704 msgstr "Stäng"
1705
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Default path:|#p"
1709 msgstr "Brödstil"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Browse..."
1724 msgstr "Bläddra...|#B"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Template path:|#T"
1729 msgstr "Mallar"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1732 msgid "Temp dir:|#d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Check last files:|#C"
1738 msgstr "Välj mall"
1739
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Last file count:|#L"
1743 msgstr "Tabeller"
1744
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1750 #, fuzzy
1751 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1752 msgstr "Grovlek:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1755 #, fuzzy
1756 msgid "PATH prefix:|#T"
1757 msgstr "Typ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Date format:|#f"
1762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1763
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Name:"
1770 msgstr "Namn:|#N"
1771
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1773 msgid "Adapt output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Printer Command and Flags"
1779 msgstr "Antikva"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Command:"
1784 msgstr "Antikva"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Page range:"
1789 msgstr "Sidbrytning"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Copies:"
1794 msgstr "Kopior"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Reverse:"
1799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1802 #, fuzzy
1803 msgid "To printer:"
1804 msgstr "Kan inte skriva ut"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1807 #, fuzzy
1808 msgid "File extension:"
1809 msgstr "Extra val"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Spool command:"
1814 msgstr "Beskriv kommando"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Paper type:"
1819 msgstr "Arkformat|#f"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Even pages:"
1824 msgstr "Språk"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd pages:"
1829 msgstr "Språk"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Collated:"
1834 msgstr "Lutande"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Landscape:"
1839 msgstr "Landskap|#L"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1842 #, fuzzy
1843 msgid "To file:"
1844 msgstr "[ingen fil]"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Extra options:"
1849 msgstr "Extra val"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Spool printer prefix:"
1854 msgstr "Kan inte skriva ut"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "Arkformat|#f"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1862 msgid "Plain text line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "Kodning:|#K"
1869
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr "Arkformat|#f"
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1876 msgid "Outside Code Interaction"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Plain text roff:|#r"
1882 msgstr "Skriv ut"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Checktex:|#c"
1887 msgstr "Centrerat|#C"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1890 #, fuzzy
1891 msgid "DVI paper option:|#D"
1892 msgstr "Extra val"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1895 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1899 #, fuzzy
1900 msgid "BibTeX:|#B"
1901 msgstr "BibTeX"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Index:|#I"
1906 msgstr "Lägg in"
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1909 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Pages"
1916 msgstr "Sidor:"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Destination"
1921 msgstr "Mottagare:"
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1925 msgid "Copies"
1926 msgstr "Kopior"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Sorted|#S"
1931 msgstr "Spara"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1934 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Reverse order|#R"
1940 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Number:|#N"
1945 msgstr "Nummer"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Odd numbered pages|#O"
1950 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Even numbered pages|#E"
1955 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Printer:|#P"
1960 msgstr "Skriv ut"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1963 msgid "All|#l"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1967 #, fuzzy
1968 msgid "From:|#m"
1969 msgstr "Fonter:|#F"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Sort|#S"
1974 msgstr "Spara"
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Document:|#D"
1979 msgstr "Dokument"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Name:|#N"
1985 msgstr "Namn:|#N"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Label:|#e"
1990 msgstr "Etikett:|#E"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Go to|#G"
1995 msgstr "Botten|#B"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Find:|#F"
2000 msgstr "Fil|#F"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Replace with:|#w"
2005 msgstr "Ersätt med|#m"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2008 msgid "Find next"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Replace|#R"
2015 msgstr "Ersätt"
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Match word|#M"
2020 msgstr "Matematikläge"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Replace all|#a"
2025 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2028 msgid "Search backwards|#S"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Export format:|#E"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Command:|#C"
2039 msgstr "Antikva"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2042 msgid "Word count:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Unknown:"
2048 msgstr "okänt"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2051 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Replacement:"
2054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Suggestions:|#g"
2059 msgstr "Mottagare:"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Ignore|#I"
2064 msgstr "Ignorera"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Ignore All|#g"
2069 msgstr "Ignorera"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2072 msgid "0 %"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Append Column|#A"
2078 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Delete Column|#O"
2083 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Append Row|#p"
2088 msgstr "Lägg till rad|#r"
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Delete Row|#w"
2093 msgstr "Ta bort rad|#d"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Set Borders|#S"
2098 msgstr "Sätt kanter|#S"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Unset Borders|#U"
2103 msgstr "Sätt kanter|#S"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Longtable|#L"
2108 msgstr "Långtabell"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2114 msgstr "Rotera 90°|#9"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "Mellanrum"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "Kanter"
2131
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "Justering"
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "Särskild cell"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "Topp:|#T"
2153
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Bottom|#B"
2158 msgstr "Botten|#B"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Right|#r"
2164 msgstr "Höger|#H"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Left|#e"
2170 msgstr "Vänster|#s"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Right|#i"
2177 msgstr "Höger|#H"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Middle|#M"
2188 msgstr "Mitten|#e"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Bottom|#o"
2194 msgstr "Botten|#B"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2198 #, fuzzy
2199 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2200 msgstr "Justering"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2204 msgid " |#L"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2209 #, fuzzy
2210 msgid "V. Alignment"
2211 msgstr "Justering"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Block|#k"
2216 msgstr "Block|#o"
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Special Cell"
2221 msgstr "Särskild cell"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Special Multicolumn"
2226 msgstr "Multikolumn|#M"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Middle|#d"
2231 msgstr "Mitten|#e"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Multicolumn|#M"
2236 msgstr "Multikolumn|#M"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Use Minipage|#s"
2241 msgstr "Minisida|#M"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2248 msgid "On"
2249 msgstr "På"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Page break on the current row|#B"
2254 msgstr "Kan inte skriva ut"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2265 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Double"
2268 msgstr "Dubbel:|#D"
2269
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Header"
2274 msgstr "Huvud"
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2277 #, fuzzy
2278 msgid "First Header"
2279 msgstr "Huvud"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Footer"
2284 msgstr "Fot"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Last Footer"
2289 msgstr "Sista fot"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Is Empty"
2295 msgstr ", Djup: "
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Border Above"
2300 msgstr "Kanter"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Border Below"
2305 msgstr "Kanter"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Contents"
2311 msgstr "Innehåll"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2314 msgid "Show Path|#P"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2318 msgid "Run TeXhash|#T"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2322 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Keyword:|#K"
2325 msgstr "Sakord:|#S"
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Replace|^R"
2330 msgstr "Ersätt"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Keyword:"
2335 msgstr "Sakord:|#S"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Selection:|#S"
2340 msgstr "Dekoration"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2343 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Thesaurus entries:"
2346 msgstr "Tabellstil"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Type:|#T"
2351 msgstr "Typ"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2354 #, fuzzy
2355 msgid "URL:|#U"
2356 msgstr "URL..."
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2359 msgid "HTML type|#H"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Spacing:|#S"
2365 msgstr "Kägel|#l"
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Value:|#V"
2370 msgstr "Blå"
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Protect:|#P"
2375 msgstr "Skriv ut"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Outer|#O"
2380 msgstr "Annat...|#A"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Default|#D"
2385 msgstr "Brödstil"
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Citation Style"
2390 msgstr "Citat"
2391
2392 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 msgid "&Jurabib"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2397 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Natbib"
2403 msgstr "Foga in|#F"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2406 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Default (numerical)"
2412 msgstr "Brödstil"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2415 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Natbib &style:"
2421 msgstr "Citat"
2422
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2424 #, fuzzy
2425 msgid "S&ectioned bibliography"
2426 msgstr "Referens"
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2430 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2434 #, fuzzy
2435 msgid "A&vailable Branches:"
2436 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Name"
2444 msgstr "Namn:|#N"
2445
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2447 msgid "Activated"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2452 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Color"
2456 msgstr "Stäng"
2457
2458 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The available branches"
2461 msgstr "Lägg in hänvisning"
2462
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2464 msgid "(&De)activate"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Toggle the selected branch"
2470 msgstr "Lägg in citat"
2471
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Alter Co&lor..."
2475 msgstr "annat..."
2476
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2478 msgid "Define or change background color"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Remove"
2487 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2488
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Remove the selected branch"
2492 msgstr "Lägg in citat"
2493
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&New:"
2497 msgstr "Lutande"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&Add"
2506 msgstr "Lägg till|#L"
2507
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&First level"
2515 msgstr "Huvud"
2516
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Size:"
2523 msgstr "Storlek|#S"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2530 #, fuzzy
2531 msgid "default"
2532 msgstr "Brödstil"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2539 msgid "Tiny"
2540 msgstr "Pytteliten"
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2547 msgid "Smallest"
2548 msgstr "Minst"
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2555 msgid "Smaller"
2556 msgstr "Mindre"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2563 msgid "Small"
2564 msgstr "Liten"
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2571 msgid "Normal"
2572 msgstr "Brödstil"
2573
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2579 msgid "Large"
2580 msgstr "Stor"
2581
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2587 msgid "Larger"
2588 msgstr "Större"
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2595 msgid "Largest"
2596 msgstr "Störst"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2603 msgid "Huge"
2604 msgstr "Störstare"
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2611 msgid "Huger"
2612 msgstr "Störstast"
2613
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Class Settings"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Options:"
2639 msgstr "Inställningar"
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Language:"
2649 msgstr "Språk"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Läs in|#L"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Encoding:"
2659 msgstr "Kodning:|#K"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Citatstil satt"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2667 msgid "MarginsModuleBase"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Default Margins"
2673 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2678 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2681 #, fuzzy
2682 msgid "&Top:"
2683 msgstr "Topp:|#T"
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Bottom:"
2688 msgstr "Botten|#B"
2689
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Inner:"
2693 msgstr "Lägg in"
2694
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2696 #, fuzzy
2697 msgid "O&uter:"
2698 msgstr "Annat...|#T"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Head &sep:"
2703 msgstr "Överrymme:|#v"
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Head &height:"
2708 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Foot skip:"
2713 msgstr "Underrymme:|#U"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2716 msgid "&Use AMS math package automatically"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Use AMS &math package"
2722 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Numbering"
2727 msgstr "Nummer"
2728
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&List in Table of Contents"
2732 msgstr "Innehåll"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2737 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2739 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Example"
2742 msgstr "Exempel"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Numbered"
2747 msgstr "Nummer"
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2750 msgid "Appears in TOC"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Example numbering and table of contents"
2756 msgstr "Innehåll"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Paper Size"
2761 msgstr "Arkformat|#f"
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2764 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Height:"
2769 msgstr "Höjd"
2770
2771 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Width:"
2779 msgstr "Bredd"
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2782 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Portrait"
2788 msgstr "Porträtt|#o"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Landscape"
2793 msgstr "Landskap|#L"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Page &style:"
2798 msgstr "Sidstil:|#S"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2801 msgid "Style used for the page header and footer"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Two-sided document"
2807 msgstr "Nytt dokument"
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2810 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2814 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Version"
2817 msgstr "Minska"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Version goes here"
2822 msgstr "Versionskontroll%t"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2825 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2826 msgid "Credits"
2827 msgstr "Tack till"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Copyright"
2833 msgstr "Rak"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Close"
2860 msgstr "Stäng"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2863 #, fuzzy
2864 msgid "LyX: Enter text"
2865 msgstr "Sakord"
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2868 msgid "&Dummy"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&OK"
2896 msgstr "OK"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2900 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2901 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
2902 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Cancel"
2905 msgstr "Avbryt"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Key:"
2910 msgstr "Nyckel:"
2911
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2914 #, fuzzy
2915 msgid "The bibliography key"
2916 msgstr "Referens"
2917
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Label:"
2922 msgstr "Tabell inlagd"
2923
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2926 #, fuzzy
2927 msgid "The label as it appears in the document"
2928 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2931 #, fuzzy
2932 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2933 msgstr "Databas:"
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Browse..."
2943 msgstr "Bläddra...|#B"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Enter BibTeX database name"
2948 msgstr "Databas:"
2949
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2959 msgid "New Item"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Available BibTeX databases"
2965 msgstr "Databas:"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2974 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2975 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
2976 msgid "Cancel"
2977 msgstr "Avbryt"
2978
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2980 msgid "QBibtexDialogBase"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2984 #, fuzzy
2985 msgid "St&yle"
2986 msgstr "Stil:"
2987
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2989 #, fuzzy
2990 msgid "The BibTeX style"
2991 msgstr "TeX-stil av/på"
2992
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Databa&ses"
2996 msgstr "Databas:"
2997
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2999 #, fuzzy
3000 msgid "BibTeX database to use"
3001 msgstr "Databas:"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Selected BibTeX databases"
3006 msgstr "Databas:"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Add..."
3012 msgstr "Lägg till|#L"
3013
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Add a BibTeX database file"
3017 msgstr "Databas:"
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Delete"
3022 msgstr "Ta bort från|#b"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3025 msgid "Remove the selected database"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Choose a style file"
3032 msgstr "Välj mall"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3035 #, fuzzy
3036 msgid "all cited references"
3037 msgstr "Lägg in hänvisning"
3038
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3040 #, fuzzy
3041 msgid "all uncited references"
3042 msgstr "Lägg in hänvisning"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3045 #, fuzzy
3046 msgid "all references"
3047 msgstr "Lägg in hänvisning"
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3051 #, fuzzy
3052 msgid "This bibliography section contains..."
3053 msgstr "Innehåll"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Content:"
3058 msgstr "Innehåll"
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Add bibliography to &TOC"
3063 msgstr "Referens"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3068 msgstr "Innehåll"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3072 msgid "Supported box types"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Height value"
3079 msgstr "Bredd"
3080
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3083 msgid "Units of height value"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3088 msgid "Units of width value"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Width value"
3096 msgstr "Bredd"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Restore"
3108 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Apply"
3124 msgstr "Använd|#A"
3125
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3130 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Left"
3133 msgstr "Vänster|#s"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3138 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3140 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3141 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Center"
3144 msgstr "Centrerat|#C"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3150 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Right"
3153 msgstr "Höger|#H"
3154
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3158 msgid "Stretch"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Top"
3174 msgstr "Topp:|#T"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3180 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Middle"
3183 msgstr "Mitten|#e"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Bottom"
3192 msgstr "Botten|#B"
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3196 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3201 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Content hori&zontal:"
3207 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3208
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Content &vertical:"
3212 msgstr "Vertikalt avstånd"
3213
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Box vertical:"
3217 msgstr "Vertikalt avstånd"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3221 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3222 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3223 #, fuzzy
3224 msgid "None"
3225 msgstr "Klar"
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3229 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Inner Box:"
3235 msgstr "Lägg in"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3238 #, fuzzy
3239 msgid "T&ype:"
3240 msgstr "Typ"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3243 msgid "QBranchDialogBase"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Available branches:"
3249 msgstr "Lägg in hänvisning"
3250
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Select your branch"
3254 msgstr "Markera föregående bokstav"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Change:"
3259 msgstr "Språk"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3262 msgid "Details of the change"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3266 msgid "&Accept"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3270 msgid "Accept this change"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Reject"
3276 msgstr "Ref: "
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3279 msgid "Reject this change"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Next change"
3285 msgstr " (Ändrad)"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Go to next change"
3290 msgstr "Gå till näste fel"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3293 #, fuzzy
3294 msgid "QCharacterDialogBase"
3295 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Family:"
3300 msgstr "Familj:|#F"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Font family"
3306 msgstr "Familj:|#F"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Font shape"
3312 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3315 #, fuzzy
3316 msgid "S&hape:"
3317 msgstr "Form:|#m"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Font series"
3323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3324
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3327 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3330 msgid "Language"
3331 msgstr "Språk"
3332
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3335 msgid "Font color"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Series:"
3341 msgstr "Grovlek:|#v"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Color:"
3346 msgstr "Stäng"
3347
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Never Toggled"
3351 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3352
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Si&ze:"
3356 msgstr "Storlek|#S"
3357
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Font size"
3362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Always Toggled"
3367 msgstr "Dessa växlas alltid"
3368
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3371 msgid "Other font settings"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3375 #, fuzzy
3376 msgid "&Misc:"
3377 msgstr "Blandat"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Toggle all"
3382 msgstr "Fetstil av/på"
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3385 #, fuzzy
3386 msgid "toggle font on all of the above"
3387 msgstr "Växla på dessa |#x"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3390 msgid "Apply changes immediately"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3394 msgid "Apply each change automatically"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3405 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3406 msgid "Close"
3407 msgstr "Stäng"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Bibliography entry"
3413 msgstr "Referens"
3414
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3416 msgid "Move the selected citation down"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Citations currently selected"
3422 msgstr "Citat"
3423
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3425 #, fuzzy
3426 msgid "D&elete"
3427 msgstr "Ta bort från|#b"
3428
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Move the selected citation up"
3432 msgstr "Lägg in citat"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Citations:"
3437 msgstr "Citat"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3440 #, fuzzy
3441 msgid "A&pply"
3442 msgstr "Använd|#A"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Style"
3447 msgstr "Stil:"
3448
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Citation &style:"
3452 msgstr "Citat"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Natbib citation style to use"
3457 msgstr "Citat"
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3460 msgid "Force &upper case"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3464 msgid "Force upper case in citation"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&Text after:"
3470 msgstr "Textläge"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3473 msgid "Text to place after citation"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3477 msgid "Text to place before citation"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Text &before:"
3483 msgstr "Textläge"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&Full author list"
3488 msgstr "Infälld|#n"
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3491 msgid "List all authors"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3495 #, fuzzy
3496 msgid "LyX: Add Citation"
3497 msgstr "Citat"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Available bibliography keys"
3502 msgstr "Referens"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3505 msgid "&Previous"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Browse the available bibliography entries"
3511 msgstr "Lägg in hänvisning"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Case &sensitive"
3517 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3520 msgid "Make the search case-sensitive"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Next"
3526 msgstr "Lutande"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Find:"
3532 msgstr "Sök|#s"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3535 msgid "&Regular Expression"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3539 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Left delimiter"
3545 msgstr "SKiljetecken"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Right delimiter"
3550 msgstr "SKiljetecken"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3553 msgid "&Keep matched"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Match delimiter types"
3559 msgstr "SKiljetecken"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Insert"
3564 msgstr "Lägg in"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Insert the delimiters"
3569 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3572 msgid "Use Class Defaults"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3578 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Save as Document Defaults"
3583 msgstr "Pappersstil satt"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3586 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3590 msgid "QERTDialogBase"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Display"
3596 msgstr "Lägg in märke"
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3599 msgid "&Inline"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3603 msgid "Show ERT inline"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Collapsed"
3609 msgstr "Lutande"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3612 msgid "Show ERT button only"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3616 #, fuzzy
3617 msgid "O&pen"
3618 msgstr "Öppna"
3619
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Show ERT contents"
3623 msgstr "Innehåll"
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3626 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3628 #, fuzzy
3629 msgid "File"
3630 msgstr "Fil"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Template"
3635 msgstr "Mallar"
3636
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Available templates"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Draft"
3645 msgstr "Matematikläge"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Filename"
3651 msgstr "Filnamn:|#F"
3652
3653 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&File:"
3659 msgstr "Fil"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Select a file"
3665 msgstr "Markera nästa rad"
3666
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Edit File..."
3670 msgstr "EPSfil|#P"
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Edit the file externally"
3675 msgstr "Lägg in BibTeX"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Sca&le:"
3680 msgstr "Mindre"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3686 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Display:"
3692 msgstr "Lägg in märke"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Screen display"
3700 msgstr "[inte visat]"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3708 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3709 #: src/lyxfont.C:516
3710 msgid "Default"
3711 msgstr "Brödstil"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Monochrome"
3718 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Grayscale"
3725 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Preview"
3730 msgstr "Fil"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3734 msgid "&Show in LyX"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3739 msgid "Display image in LyX"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3743 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Rotate"
3746 msgstr "Spara"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3752 msgid "Angle to rotate image by"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3756 msgid "&Origin:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3763 msgid "The origin of the rotation"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3768 #, fuzzy
3769 msgid "A&ngle:"
3770 msgstr "Vinkel:|#i"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Scale"
3776 msgstr "Mindre"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3780 msgid "Width of image in output"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3785 msgid "Height of image in output"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3790 msgid "&Maintain aspect ratio"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3795 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3799 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Crop"
3802 msgstr "Kopiera"
3803
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Right &top:"
3808 msgstr "Höger|#H"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Left bottom:"
3814 msgstr "Vänster|#s"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3818 msgid "Clip to &bounding box"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3823 msgid "Clip to bounding box values"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3828 #, fuzzy
3829 msgid "&Get from File"
3830 msgstr "[ingen fil]"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3834 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3838 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3839 msgid "Options"
3840 msgstr "Inställningar"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Forma&t:"
3845 msgstr "Infälld|#n"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3848 #, fuzzy
3849 msgid "O&ption:"
3850 msgstr "Bildtext|#x"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3853 msgid "QGraphicsDialogBase"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Graphics"
3859 msgstr "Fil|#F"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Or&igin:"
3864 msgstr "Bildtext|#x"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3867 #, fuzzy
3868 msgid "LyX Display"
3869 msgstr "[inte visat]"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Display:"
3874 msgstr "Lägg in märke"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Scale:"
3879 msgstr "Mindre"
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Edit"
3884 msgstr "Redigera"
3885
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3888 #, fuzzy
3889 msgid "File name of image"
3890 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Select an image file"
3895 msgstr "Markera nästa rad"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3898 #, fuzzy
3899 msgid "&Clipping"
3900 msgstr "Stäng"
3901
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3903 #, fuzzy
3904 msgid "E&xtra options"
3905 msgstr "Extra val"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Su&bfigure"
3910 msgstr "Underfigur|#U"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3913 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3917 msgid "Don't un&zip on export"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3921 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3925 #, fuzzy
3926 msgid "LaTeX &options:"
3927 msgstr "Extra val"
3928
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Additional LaTeX options"
3933 msgstr "Extra val"
3934
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3936 #, fuzzy
3937 msgid "&Draft mode"
3938 msgstr "Matematikläge"
3939
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Draft mode"
3943 msgstr "Matematikläge"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Ca&ption:"
3948 msgstr "Bildtext|#x"
3949
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3952 msgid "The caption for the sub-figure"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3956 #, fuzzy
3957 msgid "File name to include"
3958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3959
3960 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Include Type:"
3964 msgstr "Infogning"
3965
3966 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3968 #: src/insets/insetinclude.C:284
3969 msgid "Input"
3970 msgstr "Inläsning"
3971
3972 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3974 #: src/insets/insetinclude.C:287
3975 msgid "Include"
3976 msgstr "Infogning"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3979 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Verbatim"
3982 msgstr "Verbatim|#V"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3985 #, fuzzy
3986 msgid "&Load"
3987 msgstr "Ladda|#L"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Load the file"
3992 msgstr "Tabeller"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3995 msgid "&Mark spaces in output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3999 msgid "Underline spaces in generated output"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Show preview"
4005 msgstr "Fil"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Show LaTeX preview"
4010 msgstr "LaTeX Preamble"
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4013 msgid "QIndexDialogBase"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4019 #, fuzzy
4020 msgid "&Update"
4021 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Update the display"
4026 msgstr "Visa"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insert root"
4031 msgstr "Lägg in citat"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Insert spacing"
4036 msgstr "Mellanrum"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4039 msgid "Set limits style"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Set math font"
4045 msgstr "Sätt teckengrad"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Insert fraction"
4050 msgstr "Lägg in citat"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4053 msgid "Toggle between display and inline mode"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Insert matrix"
4059 msgstr "Lägg in märke"
4060
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Subscript"
4064 msgstr "PostScript|#P"
4065
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Superscript"
4069 msgstr "PostScript|#P"
4070
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4072 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4076 #, fuzzy
4077 msgid "&Functions"
4078 msgstr "Funktioner"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Select a function or operator to insert"
4083 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4086 msgid "Symbols"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Operators"
4092 msgstr "Inställningar"
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4095 msgid "Big operators"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Relations"
4101 msgstr "Dekoration"
4102
4103 # Visas med grekiska tecken
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4106 msgid "Greek"
4107 msgstr "Grek"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4110 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Arrows"
4113 msgstr "Bläddra|#B"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4116 msgid "Frame decorations"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4120 msgid "Miscellaneous"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4124 #, fuzzy
4125 msgid "AMS operators"
4126 msgstr "Dekoration"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4129 #, fuzzy
4130 msgid "AMS relations"
4131 msgstr "Dekoration"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4134 #, fuzzy
4135 msgid "AMS negated relations"
4136 msgstr "Dekoration"
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4139 #, fuzzy
4140 msgid "AMS arrows"
4141 msgstr "Bläddra|#B"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4144 #, fuzzy
4145 msgid "AMS Miscellaneous"
4146 msgstr "Blandat"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Select a page of symbols"
4151 msgstr "Markera nästa rad"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4154 msgid "&Detach panel"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4158 msgid "Open this panel as a separate window"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Rows:"
4165 msgstr "Rader"
4166
4167 # ??
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Number of rows"
4174 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4178 #, fuzzy
4179 msgid "&Columns:"
4180 msgstr "Kolumner"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% av kolumn|#l"
4189
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&Vertical:"
4204 msgstr "Vertikalt avstånd"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4212 #, fuzzy
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4215
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4221 #, fuzzy
4222 msgid "LyX &Note"
4223 msgstr "Notis"
4224
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4231 #, fuzzy
4232 msgid "&Comment"
4233 msgstr "Kommentar:"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4241 msgid "&Greyed out"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Alla sidor|#l"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4251 #, fuzzy
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Styckesstil satt"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Single"
4259 msgstr "Enkel:|#E"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4262 msgid "1.5"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Custom"
4271 msgstr "Eget arkformat"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4274 #, fuzzy
4275 msgid "L&ine spacing:"
4276 msgstr "Mellanrum"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Justified"
4281 msgstr "Citat"
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Alig&nment:"
4286 msgstr "Justering"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4289 #, fuzzy
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Gå upp ett stycke"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Label Width"
4296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Långtabell"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&roff command:"
4311 msgstr "Antikva"
4312
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4326 #, fuzzy
4327 msgid "&Colors"
4328 msgstr "Stäng"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Alter..."
4333 msgstr "annat..."
4334
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4336 #, fuzzy
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4338 msgstr "Centrerat|#C"
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4341 #, fuzzy
4342 msgid "C&onverter:"
4343 msgstr "Centrerat|#C"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&From:"
4352 msgstr "Fonter:|#F"
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4355 #, fuzzy
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "EPSfil|#P"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4361 #, fuzzy
4362 msgid "A&dd"
4363 msgstr "Lägg till|#L"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4368 #, fuzzy
4369 msgid "&Modify"
4370 msgstr "Medium|#M"
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4373 #, fuzzy
4374 msgid "&Converters"
4375 msgstr "Centrerat|#C"
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4378 #, fuzzy
4379 msgid "C&opiers"
4380 msgstr "Kopior"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4383 #, fuzzy
4384 msgid "&Copier:"
4385 msgstr "Kopior"
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4389 #, fuzzy
4390 msgid "&Format:"
4391 msgstr "Infälld|#n"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4399 msgid ""
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4407 #, fuzzy
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Lägg in märke"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4421 msgid "Off"
4422 msgstr "Av"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4425 #, fuzzy
4426 msgid "No math"
4427 msgstr "Matematik"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[inte visat]"
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4439 #, fuzzy
4440 msgid "&GUI name:"
4441 msgstr "Namn:|#N"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4444 #, fuzzy
4445 msgid "F&ormat:"
4446 msgstr "Infälld|#n"
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&Viewer:"
4451 msgstr "Visa DVI"
4452
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Ed&itor:"
4456 msgstr "Redigera"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4459 #, fuzzy
4460 msgid "S&hortcut:"
4461 msgstr "Beklagar."
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4464 #, fuzzy
4465 msgid "E&xtension:"
4466 msgstr "Extra val"
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4469 #, fuzzy
4470 msgid "&File formats"
4471 msgstr "Infälld|#n"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&E-mail:"
4476 msgstr "Liten"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Your name"
4481 msgstr "Brödstil"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Name:"
4488 msgstr "Namn:|#N"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Bro&wse..."
4498 msgstr "Bläddra...|#B"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4501 #, fuzzy
4502 msgid "S&econd:"
4503 msgstr "Dekoration"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4506 #, fuzzy
4507 msgid "&First:"
4508 msgstr "Första huvud"
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Br&owse..."
4514 msgstr "Bläddra...|#B"
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Sakord:|#S"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Kommando:|#K"
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4531 #, fuzzy
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Kommando:|#K"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Language pac&kage:"
4543 msgstr "Språk:"
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4546 msgid "Auto &begin"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Use b&abel"
4552 msgstr "Foga in|#F"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4555 #, fuzzy
4556 msgid "&Global"
4557 msgstr "Infälld|#n"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4564 msgid "Auto &end"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Märke på"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4581 #, fuzzy
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Extra val"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Utför kommando"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4595 #, fuzzy
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "LaTeX Logg"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Utför kommando"
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "LaTeX Logg"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Utför kommando"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4615 #, fuzzy
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Extra val"
4618
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4624 #, fuzzy
4625 msgid "US Letter"
4626 msgstr "Vänster|#n"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4629 msgid "Legal"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4633 msgid "Executive"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4638 msgid "A3"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4643 msgid "A4"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4648 msgid "A5"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4653 msgid "B5"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Kodning:|#K"
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4664 msgstr "Arkformat|#f"
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4667 #, fuzzy
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4672 #, fuzzy
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Användarkatalog: "
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4677 #, fuzzy
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Användarkatalog: "
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Printer &name:"
4697 msgstr "Skriv ut"
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4702 msgstr "Antikva"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Name of the default printer"
4707 msgstr "Arkformat|#f"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Lägg in märke"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Re&verse:"
4725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4728 #, fuzzy
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Kan inte skriva ut"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Paper si&ze:"
4735 msgstr "Arkformat|#f"
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4738 #, fuzzy
4739 msgid "To &file:"
4740 msgstr "[ingen fil]"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Beskriv kommando"
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4748 #, fuzzy
4749 msgid "&Odd pages:"
4750 msgstr "Språk"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Paper t&ype:"
4755 msgstr "Arkformat|#f"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4758 #, fuzzy
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Extra val"
4761
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Co&llated:"
4769 msgstr "Lutande"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&Even pages:"
4774 msgstr "Språk"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Lan&dscape:"
4783 msgstr "Landskap|#L"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Co&pies:"
4788 msgstr "Kopior"
4789
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Sidbrytning"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4802 msgstr "Linjärer"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4805 #, fuzzy
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Skrivmaskin"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4810 #, fuzzy
4811 msgid "&Roman:"
4812 msgstr "Antikva"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4820 #, fuzzy
4821 msgid "&Zoom %:"
4822 msgstr "eller %|#l"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Font Sizes"
4827 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Hugest:"
4832 msgstr "Störstare"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 msgstr "Rättstavning"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Särskilt:|#S"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Läs in|#L"
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4880 #, fuzzy
4881 msgid "B&rowse..."
4882 msgstr "Bläddra...|#B"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4890 #, fuzzy
4891 msgid "&Bind file:"
4892 msgstr "EPSfil|#P"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Documents"
4897 msgstr "Dokumentet"
4898
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4900 #, fuzzy
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Spara dokumentet?"
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4905 msgid " every"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4909 #, fuzzy
4910 msgid "minutes"
4911 msgstr "Linje"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Scrolling"
4920 msgstr "Skärmval satt"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Save"
4935 msgstr "Spara"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Kan inte skriva ut"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Kan inte skriva ut"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Fro&m"
4954 msgstr "Fonter:|#F"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Alla sidor|#l"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&All"
4965 msgstr "Använd|#A"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4986
4987 # ??
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Number of copies"
4991 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4994 #, fuzzy
4995 msgid "&Collate"
4996 msgstr "Lutande"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Collate copies"
5001 msgstr "Lutande"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Print"
5006 msgstr "Skriv ut"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Print Destination"
5011 msgstr "Mottagare:"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5014 #, fuzzy
5015 msgid "P&rinter:"
5016 msgstr "Skriv ut"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5019 msgid "Send output to the printer"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5023 msgid "Send output to the given printer"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Send output to a file"
5030 msgstr "Markera nästa rad"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5033 msgid "QRefDialogBase"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Update the label list"
5039 msgstr "Lägg in hänvisning"
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5042 #, fuzzy
5043 msgid "&Go to Label"
5044 msgstr "Tabell inlagd"
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Jump to the label"
5049 msgstr "Gå till märke|#G"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5052 #, fuzzy
5053 msgid "&Sort"
5054 msgstr "Beklagar."
5055
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5059 msgstr "Lägg in hänvisning"
5060
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 #, fuzzy
5063 msgid "<reference>"
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5067 #, fuzzy
5068 msgid "(<reference>)"
5069 msgstr "Lägg in hänvisning"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 #, fuzzy
5073 msgid "<page>"
5074 msgstr "Minisida|#M"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5077 msgid "on page <page>"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5081 msgid "<reference> on page <page>"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Formatted reference"
5087 msgstr "Lägg in hänvisning"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5090 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Available labels"
5096 msgstr "Lägg in hänvisning"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 #, fuzzy
5100 msgid "La&bels in:"
5101 msgstr "Tabell inlagd"
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Replace &with:"
5106 msgstr "Ersätt med|#m"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5109 msgid "Match whole words onl&y"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5113 msgid "Find &Next"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Replace"
5121 msgstr "Ersätt"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Replace &All"
5126 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5129 msgid "Search &backwards"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5133 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5137 #, fuzzy
5138 msgid "&Command:"
5139 msgstr "Antikva"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5142 #, fuzzy
5143 msgid "&Export formats:"
5144 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5147 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Available export converters"
5153 msgstr "Lägg in hänvisning"
5154
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Suggestions:"
5158 msgstr "Mottagare:"
5159
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Replace word with current choice"
5163 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5168 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5171 #, fuzzy
5172 msgid "&Ignore"
5173 msgstr "Ignorera"
5174
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Ignore this word"
5178 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5181 #, fuzzy
5182 msgid "I&gnore All"
5183 msgstr "Ignorera"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Ignore this word throughout this session"
5188 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Proportion of document checked"
5193 msgstr "Skriv till"
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Suggestions"
5198 msgstr "Mottagare:"
5199
5200 # Antal kopior
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Current word"
5204 msgstr "Antal:"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Unknown word:"
5209 msgstr "okänt"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Replace with selected word"
5214 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5217 #, fuzzy
5218 msgid "&Table Settings"
5219 msgstr "Minisida|#M"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Horizontal alignment:"
5224 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5227 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Block"
5230 msgstr "Block|#o"
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Horizontal alignment in column"
5235 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5238 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5242 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5246 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5250 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5254 #, fuzzy
5255 msgid "LaTe&X argument:"
5256 msgstr "Justering"
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5259 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5263 #, fuzzy
5264 msgid "&Multicolumn"
5265 msgstr "Multikolumn|#M"
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 msgid "Merge cells"
5269 msgstr ""
5270
5271 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5272 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5273 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Column Width"
5277 msgstr "Kolonner"
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5280 #, fuzzy
5281 msgid "&Vertical alignment:"
5282 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Width unit"
5287 msgstr "Bredd"
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5290 msgid "Fixed width of the column"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5294 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5298 #, fuzzy
5299 msgid "&Borders"
5300 msgstr "Kanter"
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Set Borders"
5305 msgstr "Sätt kanter|#S"
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5308 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5312 #, fuzzy
5313 msgid "All Borders"
5314 msgstr "Kanter"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5317 #, fuzzy
5318 msgid "&Set"
5319 msgstr "Beklagar."
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5322 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5326 #, fuzzy
5327 msgid "C&lear"
5328 msgstr "Rensa|#R"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5331 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5335 #, fuzzy
5336 msgid "&Longtable"
5337 msgstr "Långtabell"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5340 msgid "&Use long table"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5344 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Settings"
5350 msgstr "Dekoration"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Header:"
5355 msgstr "Huvud"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Footer:"
5360 msgstr "Fot"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5363 #, fuzzy
5364 msgid "First header:"
5365 msgstr "Huvud"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Last footer:"
5370 msgstr "Sista fot"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Border above"
5375 msgstr "Kanter"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Border below"
5380 msgstr "Kanter"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5386 #, fuzzy
5387 msgid "on"
5388 msgstr "Två|#v"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5391 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5395 msgid "This row is the header of the first page"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5399 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5403 msgid "This row is the footer of the last page"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5414 #, fuzzy
5415 msgid "double"
5416 msgstr "Dubbel:|#D"
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5420 #, fuzzy
5421 msgid "is empty"
5422 msgstr ", Djup: "
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Don't output the last footer"
5427 msgstr "Markera nästa rad"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5430 msgid "Don't output the first header"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Page &break on current row"
5436 msgstr "Kan inte skriva ut"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5439 msgid "Set a page break on the current row"
5440 msgstr ""
5441
5442 # Antal kopior
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Current cell:"
5446 msgstr "Antal:"
5447
5448 # Antal kopior
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Current row position"
5452 msgstr "Antal:"
5453
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5455 msgid "Current column position"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5459 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5460 #, fuzzy
5461 msgid "LaTeX classes"
5462 msgstr "LaTeX Logg"
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5465 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5466 #, fuzzy
5467 msgid "LaTeX styles"
5468 msgstr "LaTeX|#T"
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5471 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5472 #, fuzzy
5473 msgid "BibTeX styles"
5474 msgstr "Databas:"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Selected classes or styles"
5479 msgstr "Markera nästa rad"
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5482 msgid "Show &path"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5486 msgid "Toggles view of the file list"
5487 msgstr ""
5488
5489 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Installed files"
5493 msgstr "Infogning"
5494
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5496 #, fuzzy
5497 msgid "&Rescan"
5498 msgstr "Läs igen|#L#l"
5499
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5501 msgid "Rebuild the file lists"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&View"
5507 msgstr "Visa DVI"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5510 msgid ""
5511 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5515 msgid "Close this dialog"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5519 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Keyword:"
5522 msgstr "Sakord:|#S"
5523
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Index entry"
5527 msgstr "Indrag"
5528
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Entry"
5532 msgstr "Lägg in märke"
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Select a related word"
5537 msgstr "Markera nästa rad"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Selection:"
5542 msgstr "Dekoration"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5546 #, fuzzy
5547 msgid "The selected entry"
5548 msgstr "Markera nästa rad"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5551 msgid "Replace the entry with the selection"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5555 #, fuzzy
5556 msgid "&Type:"
5557 msgstr "Typ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Contents list"
5562 msgstr "Innehåll"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5565 #, fuzzy
5566 msgid "&URL:"
5567 msgstr "URL..."
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5572 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5573 #, fuzzy
5574 msgid "URL"
5575 msgstr "URL..."
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5579 msgid "Name associated with the URL"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5583 msgid "&Generate hyperlink"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5587 msgid "Output as a hyperlink ?"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5591 #, fuzzy
5592 msgid "&Spacing:"
5593 msgstr "Kägel|#l"
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5596 #, fuzzy
5597 msgid "&Value:"
5598 msgstr "Blå"
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5601 #, fuzzy
5602 msgid "&Protect:"
5603 msgstr "Beklagar."
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5608 msgstr "Lägg in figur"
5609
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5611 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5615 #, fuzzy
5616 msgid "DefSkip"
5617 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5621 #, fuzzy
5622 msgid "SmallSkip"
5623 msgstr "Minst"
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5627 #, fuzzy
5628 msgid "MedSkip"
5629 msgstr "Medium"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5633 msgid "BigSkip"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5637 #, fuzzy
5638 msgid "VFill"
5639 msgstr "Fil"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5642 msgid "Supported spacing types"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Default (outer)"
5648 msgstr "Brödstil"
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Outer"
5653 msgstr "Annat...|#A"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5656 #, fuzzy
5657 msgid "&Placement:"
5658 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5661 msgid "&Units:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Document Font"
5667 msgstr "Dokumentet"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5670 #, fuzzy
5671 msgid "&Font:"
5672 msgstr "Tecken: "
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5675 #, fuzzy
5676 msgid "&Size:"
5677 msgstr "Storlek|#S"
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Separate Paragraphs With"
5682 msgstr "Indraget stycke|#I"
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5685 #, fuzzy
5686 msgid "&Indentation"
5687 msgstr "Indrag"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5692 msgstr "Markera nästa stycke"
5693
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5695 #, fuzzy
5696 msgid "&Vertical space"
5697 msgstr "Vertikalt avstånd"
5698
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5700 #, fuzzy
5701 msgid "&Line spacing:"
5702 msgstr "Mellanrum"
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Two-&column document"
5707 msgstr "Spara dokumentet?"
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Format text into two columns"
5712 msgstr "Formaterar dokument..."
5713
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5715 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5716 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5717 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5718 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5719 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5720 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5721 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5722 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5723 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5724 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5725 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5726 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5728 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5729 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5730 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
5732 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Standard"
5735 msgstr "Standard|#t"
5736
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TheoremTemplate"
5740 msgstr "Mallar"
5741
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5743 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5745 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5746 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5747 msgid "Proof"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5752 msgid "Proof:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5757 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5762 msgid "Theorem"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Theorem #:"
5768 msgstr "Matematik"
5769
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5772 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5774 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5776 msgid "Lemma"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5780 msgid "Lemma #:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5785 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5786 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5787 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5789 msgid "Corollary"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5793 msgid "Corollary #:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5798 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5800 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5802 msgid "Proposition"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Proposition #:"
5808 msgstr "   val: "
5809
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
5811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
5812 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
5813 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
5814 #: lib/layouts/svjour.inc:370
5815 msgid "Conjecture"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
5819 msgid "Conjecture #:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
5823 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
5824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Criterion"
5828 msgstr "Citat"
5829
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Criterion #:"
5833 msgstr "Citat"
5834
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
5836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Fact"
5840 msgstr "Huvuddokument:"
5841
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Fact #:"
5845 msgstr "Huvuddokument:"
5846
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
5849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
5850 msgid "Axiom"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5854 msgid "Axiom #:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
5858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
5859 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
5860 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
5861 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
5862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Definition"
5865 msgstr "Mottagare:"
5866
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Definition #:"
5870 msgstr "Mottagare:"
5871
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Example #:"
5875 msgstr "Exempel"
5876
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
5878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
5879 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Condition"
5882 msgstr "Citat"
5883
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Condition #:"
5887 msgstr "Citat"
5888
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
5890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
5893 #: lib/layouts/svjour.inc:430
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Problem"
5896 msgstr "Dubbel:|#D"
5897
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Problem #:"
5901 msgstr "Dubbel:|#D"
5902
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
5904 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
5905 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
5906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
5907 msgid "Exercise"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
5911 msgid "Exercise #:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
5915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
5917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:465
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Remark"
5921 msgstr "Kommentar:|#K"
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Remark #:"
5926 msgstr "Kommentar:|#K"
5927
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
5929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
5930 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
5931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
5932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
5933 msgid "Claim"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
5937 msgid "Claim #:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
5941 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
5943 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
5944 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
5946 msgid "Note"
5947 msgstr "Notis"
5948
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Note #:"
5952 msgstr "Notis"
5953
5954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
5955 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
5956 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Notation"
5959 msgstr "Citat"
5960
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Notation #:"
5964 msgstr "Citat"
5965
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
5967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
5968 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
5969 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Case"
5972 msgstr "Klistra in"
5973
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Case #:"
5977 msgstr "Klistra in"
5978
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
5980 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
5981 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
5983 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
5984 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
5986 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5988 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
5989 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
5990 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
5991 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
5992 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5993 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
5994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
5995 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Section"
5998 msgstr "Dekoration"
5999
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
6001 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
6002 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
6004 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
6005 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6006 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
6007 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
6008 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
6009 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
6010 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
6011 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
6012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
6013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
6014 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Subsection"
6017 msgstr "Dekoration"
6018
6019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
6020 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
6021 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
6023 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
6024 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
6025 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
6026 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
6027 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
6029 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
6030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
6031 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Subsubsection"
6034 msgstr "Dekoration"
6035
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
6038 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Section*"
6042 msgstr "Dekoration"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
6046 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Subsection*"
6049 msgstr "Dekoration"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
6052 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Subsubsection*"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6058 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6059 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6061 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6062 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6064 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6066 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6067 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6068 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6069 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6070 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6071 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6073 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6074 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6075 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6076 msgid "Abstract"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6080 msgid "Abstract---"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6085 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
6086 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6087 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Keywords"
6091 msgstr "Sakord:|#S"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Index Terms---"
6096 msgstr "Indrag"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6099 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6101 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6102 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6103 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6104 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6105 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6106 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6107 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6108 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6109 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6110 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6111 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6112 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6113 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6114 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Bibliography"
6117 msgstr "Referens"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6122 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6123 #: src/rowpainter.C:419
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Appendix"
6126 msgstr "Öppnat insättning"
6127
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Appendices"
6131 msgstr "Öppnat insättning"
6132
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Biography"
6136 msgstr "Referens"
6137
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6139 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6140 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6142 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6143 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6144 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6145 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Caption"
6148 msgstr "Bildtext|#x"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Footernote"
6153 msgstr "Lägg in fotnot"
6154
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6156 #, fuzzy
6157 msgid "MarkBoth"
6158 msgstr "Märke på"
6159
6160 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6162 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6163 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6164 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6165 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6166 msgid "Itemize"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6171 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6172 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6173 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6174 msgid "Enumerate"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6182 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Description"
6187 msgstr "Dekoration"
6188
6189 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6193 #, fuzzy
6194 msgid "List"
6195 msgstr "Linje"
6196
6197 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6200 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6202 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6203 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6205 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6207 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6209 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6212 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6214 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6215 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Title"
6218 msgstr "Fil"
6219
6220 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6221 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6223 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6224 msgid "Subtitle"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6230 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6231 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6233 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6235 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6236 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6237 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6238 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6240 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6241 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6242 msgid "Author"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6246 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6247 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6249 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6250 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6253 msgid "Address"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6257 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Offprint"
6260 msgstr "Skriv ut"
6261
6262 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Mail"
6266 msgstr "Matris"
6267
6268 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6269 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6271 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6272 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6273 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6274 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6276 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6278 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Date"
6282 msgstr "Klistra in"
6283
6284 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6285 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6288 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6290 msgid "Acknowledgement"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Offprint Requests to:"
6296 msgstr "Inställningar"
6297
6298 #: lib/layouts/aa.layout:179
6299 msgid "Correspondence to:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6303 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6304 msgid "Acknowledgements."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6308 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6309 #, fuzzy
6310 msgid "LaTeX"
6311 msgstr "LaTeX|#L"
6312
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Email"
6319 msgstr "Liten"
6320
6321 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6323 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6324 msgid "Thesaurus"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6328 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6329 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6330 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6331 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6332 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6335 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6336 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Paragraph"
6339 msgstr "Styckesstil satt"
6340
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6342 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6344 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Affiliation"
6347 msgstr "Citat"
6348
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6350 msgid "And"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6354 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6355 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6356 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6357 msgid "Acknowledgements"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6362 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6364 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6365 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6366 #: src/output_plaintext.C:166
6367 #, fuzzy
6368 msgid "References"
6369 msgstr "Lägg in hänvisning"
6370
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6372 #, fuzzy
6373 msgid "PlaceFigure"
6374 msgstr "Figur"
6375
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6377 msgid "PlaceTable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6381 #, fuzzy
6382 msgid "TableComments"
6383 msgstr "Innehåll"
6384
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6386 #, fuzzy
6387 msgid "TableRefs"
6388 msgstr "Tabell%t"
6389
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6391 msgid "MathLetters"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6395 msgid "NoteToEditor"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Facility"
6401 msgstr "Huvuddokument:"
6402
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6404 msgid "Objectname"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Dataset"
6410 msgstr "Databas:"
6411
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Subject headings:"
6415 msgstr "Mappning av tangentbord"
6416
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6418 msgid "[Acknowledgements]"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6422 #, fuzzy
6423 msgid "and"
6424 msgstr "Lutande"
6425
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Place Figure here:"
6429 msgstr "Figur"
6430
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Place Table here:"
6434 msgstr "Figur"
6435
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6437 #, fuzzy
6438 msgid "[Appendix]"
6439 msgstr "Öppnat insättning"
6440
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Note to Editor:"
6444 msgstr "Ingenting att göra"
6445
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6447 #, fuzzy
6448 msgid "References. ---"
6449 msgstr "Lägg in hänvisning"
6450
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Note. ---"
6454 msgstr "Notis"
6455
6456 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6457 #, fuzzy
6458 msgid "FigCaption"
6459 msgstr "Bildtext|#x"
6460
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6462 msgid "Fig. ---"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Facility:"
6468 msgstr "Huvuddokument:"
6469
6470 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6471 msgid "Obj:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Dataset:"
6477 msgstr "Databas:"
6478
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6480 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Theorem."
6484 msgstr "Matematik"
6485
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6489 msgid "Corollary."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6493 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6495 msgid "Lemma."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6499 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Proposition."
6503 msgstr "   val: "
6504
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6507 msgid "Conjecture."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Criterion."
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6517 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6518 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Algorithm"
6521 msgstr "Lista över algoritmer"
6522
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Algorithm."
6526 msgstr "Lista över algoritmer"
6527
6528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Fact."
6532 msgstr "Huvuddokument:"
6533
6534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6535 msgid "Axiom."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Definition."
6543 msgstr "Mottagare:"
6544
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Example."
6549 msgstr "Exempel"
6550
6551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Condition."
6555 msgstr "Citat"
6556
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Problem."
6561 msgstr "Dubbel:|#D"
6562
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6565 msgid "Exercise."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Remark."
6572 msgstr "Kommentar:|#K"
6573
6574 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6576 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6577 msgid "Claim."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Note."
6584 msgstr "Notis"
6585
6586 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Notation."
6590 msgstr "Citat"
6591
6592 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6593 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6594 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6595 msgid "Summary"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6599 msgid "Summary."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6603 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6604 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6605 msgid "Acknowledgement."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Case."
6611 msgstr "Klistra in"
6612
6613 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Conclusion"
6618 msgstr "Kolumn"
6619
6620 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Conclusion."
6624 msgstr "Kolumn"
6625
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6627 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6631 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6635 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6639 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6643 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6647 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6651 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6655 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6659 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6663 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6667 msgid "Example \\arabic{example}."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6671 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6675 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6679 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6683 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6687 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6691 msgid "Note \\arabic{note}."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6695 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6699 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6703 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6707 msgid "Case \\arabic{case}."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6711 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6715 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6716 #, fuzzy
6717 msgid "\\arabic{section}"
6718 msgstr "Dekoration"
6719
6720 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Chapter Exercises"
6723 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6724
6725 #: lib/layouts/apa.layout:50
6726 msgid "RightHeader"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/apa.layout:59
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Right header:"
6732 msgstr "Huvud"
6733
6734 #: lib/layouts/apa.layout:83
6735 msgid "Abstract:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/apa.layout:92
6739 msgid "ShortTitle"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/apa.layout:100
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Short title:"
6745 msgstr "Fil"
6746
6747 #: lib/layouts/apa.layout:129
6748 msgid "TwoAuthors"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/apa.layout:136
6752 msgid "ThreeAuthors"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/apa.layout:143
6756 msgid "FourAuthors"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Affiliation:"
6763 msgstr "Citat"
6764
6765 #: lib/layouts/apa.layout:171
6766 msgid "TwoAffiliations"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/apa.layout:178
6770 msgid "ThreeAffiliations"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/apa.layout:185
6774 msgid "FourAffiliations"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Journal"
6780 msgstr "Brödstil"
6781
6782 #: lib/layouts/apa.layout:206
6783 #, fuzzy
6784 msgid "CopNum"
6785 msgstr "Kolumn"
6786
6787 #: lib/layouts/apa.layout:234
6788 msgid "Acknowledgements:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6792 #: lib/layouts/spie.layout:89
6793 msgid "Acknowledgments"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/apa.layout:248
6797 msgid "ThickLine"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/apa.layout:258
6801 #, fuzzy
6802 msgid "CenteredCaption"
6803 msgstr "Orientering"
6804
6805 #: lib/layouts/apa.layout:266
6806 #, fuzzy
6807 msgid "FitFigure"
6808 msgstr "Figur"
6809
6810 #: lib/layouts/apa.layout:272
6811 msgid "FitBitmap"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6815 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6816 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6817 msgid "*"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/apa.layout:330
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Seriate"
6823 msgstr "Lägg in"
6824
6825 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6826 #: src/buffer_funcs.C:448
6827 msgid "(\\alph{enumii})"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6831 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6833 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
6834 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
6835 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Part"
6838 msgstr "Huvuddokument:"
6839
6840 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
6841 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
6842 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Part*"
6845 msgstr "Huvuddokument:"
6846
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
6848 msgid "Dialogue"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Narrative"
6854 msgstr "Negativ|#N"
6855
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:56
6857 msgid "ACT"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:69
6861 msgid "ACT \\arabic{act}"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
6865 msgid "SCENE"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6869 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6873 msgid "SCENE*"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
6877 msgid "AT RISE:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Speaker"
6883 msgstr "Rättstavning"
6884
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Parenthetical"
6888 msgstr "Matris"
6889
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
6891 msgid "("
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
6895 msgid "\tEnd)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
6899 msgid "CURTAIN"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
6903 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
6904 msgid "Right Address"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/chess.layout:33
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Mainline"
6910 msgstr "Blandat"
6911
6912 #: lib/layouts/chess.layout:40
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Mainline:"
6915 msgstr "Blandat"
6916
6917 #: lib/layouts/chess.layout:58
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Variation"
6920 msgstr "Citat"
6921
6922 #: lib/layouts/chess.layout:62
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Variation:"
6925 msgstr "Citat"
6926
6927 #: lib/layouts/chess.layout:68
6928 #, fuzzy
6929 msgid "SubVariation"
6930 msgstr "Bildtext|#x"
6931
6932 #: lib/layouts/chess.layout:71
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Subvariation:"
6935 msgstr "Bildtext|#x"
6936
6937 #: lib/layouts/chess.layout:77
6938 #, fuzzy
6939 msgid "SubVariation2"
6940 msgstr "Bildtext|#x"
6941
6942 #: lib/layouts/chess.layout:80
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Subvariation(2):"
6945 msgstr "Bildtext|#x"
6946
6947 #: lib/layouts/chess.layout:86
6948 #, fuzzy
6949 msgid "SubVariation3"
6950 msgstr "Bildtext|#x"
6951
6952 #: lib/layouts/chess.layout:89
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Subvariation(3):"
6955 msgstr "Bildtext|#x"
6956
6957 #: lib/layouts/chess.layout:95
6958 #, fuzzy
6959 msgid "SubVariation4"
6960 msgstr "Bildtext|#x"
6961
6962 #: lib/layouts/chess.layout:98
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Subvariation(4):"
6965 msgstr "Bildtext|#x"
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:104
6968 #, fuzzy
6969 msgid "SubVariation5"
6970 msgstr "Bildtext|#x"
6971
6972 #: lib/layouts/chess.layout:107
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Subvariation(5):"
6975 msgstr "Bildtext|#x"
6976
6977 #: lib/layouts/chess.layout:114
6978 msgid "HideMoves"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/chess.layout:119
6982 msgid "HideMoves:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/chess.layout:124
6986 msgid "ChessBoard"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/chess.layout:128
6990 #, fuzzy
6991 msgid "[chessboard]"
6992 msgstr "Sakord:|#S"
6993
6994 #: lib/layouts/chess.layout:137
6995 #, fuzzy
6996 msgid "BoardCentered"
6997 msgstr "Centrerat|#C"
6998
6999 #: lib/layouts/chess.layout:142
7000 msgid "[centered board]"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/chess.layout:152
7004 #, fuzzy
7005 msgid "HighLight"
7006 msgstr "Höjd"
7007
7008 #: lib/layouts/chess.layout:157
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Highlights:"
7011 msgstr "Höjd"
7012
7013 #: lib/layouts/chess.layout:172
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Arrow"
7016 msgstr "Fel"
7017
7018 #: lib/layouts/chess.layout:177
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Arrow:"
7021 msgstr "Fel"
7022
7023 #: lib/layouts/chess.layout:183
7024 msgid "KnightMove"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/chess.layout:188
7028 msgid "KnightMove:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7032 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Institute"
7035 msgstr "Lägg in citat"
7036
7037 #: lib/layouts/cv.layout:58
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Topic"
7040 msgstr "Topp:|#T"
7041
7042 #: lib/layouts/cv.layout:72
7043 msgid "MMMMM"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Left Header"
7050 msgstr "Huvud"
7051
7052 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7053 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Right Header"
7056 msgstr "Huvud"
7057
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7059 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7060 #, fuzzy
7061 msgid "My Address"
7062 msgstr "Lägg till rad|#r"
7063
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7065 msgid "Briefkopf:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7069 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7070 msgid "Send To Address"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Adresse:"
7076 msgstr "Lägg till rad|#r"
7077
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Opening"
7083 msgstr "Öppna"
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Anrede:"
7088 msgstr "Röd"
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Signature"
7095 msgstr "Figur"
7096
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7098 msgid "Unterschrift:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Closing"
7106 msgstr "Stäng"
7107
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7109 msgid "Gruss:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7113 #, fuzzy
7114 msgid "encl"
7115 msgstr "Avbryt"
7116
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Anlagen:"
7120 msgstr "Justering"
7121
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7123 msgid "ps"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7127 msgid "PS:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7132 #: src/lengthcommon.C:48
7133 msgid "cc"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Verteiler:"
7139 msgstr "Vertikalt avstånd"
7140
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7142 msgid "Betreff"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7146 msgid "Betreff:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7150 msgid "Stadt"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Stadt:"
7156 msgstr "Spara"
7157
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7159 msgid "Datum"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Datum:"
7165 msgstr "Klistra in"
7166
7167 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7168 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7169 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7170 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7171 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7172 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Subparagraph"
7175 msgstr "Markera nästa stycke"
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7178 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Quotation"
7181 msgstr "Citat"
7182
7183 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7184 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Quote"
7187 msgstr "Citationstecken"
7188
7189 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7191 msgid "00.00.0000"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7195 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7196 msgid "MM"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Verse"
7202 msgstr "Minska"
7203
7204 #: lib/layouts/egs.layout:268
7205 #, fuzzy
7206 msgid "LaTeX Title"
7207 msgstr "LaTeX|#T"
7208
7209 #: lib/layouts/egs.layout:303
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Author:"
7212 msgstr "Matematik"
7213
7214 #: lib/layouts/egs.layout:312
7215 msgid "Affil"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/egs.layout:326
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Affilation:"
7221 msgstr "Citat"
7222
7223 #: lib/layouts/egs.layout:349
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Journal:"
7226 msgstr "Brödstil"
7227
7228 #: lib/layouts/egs.layout:358
7229 #, fuzzy
7230 msgid "msnumber"
7231 msgstr "Nummer"
7232
7233 #: lib/layouts/egs.layout:373
7234 #, fuzzy
7235 msgid "MS_number:"
7236 msgstr "Nummer"
7237
7238 #: lib/layouts/egs.layout:383
7239 msgid "FirstAuthor"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/egs.layout:397
7243 msgid "1st_author_surname:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7248 msgid "Received"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Received:"
7255 msgstr "Ref: "
7256
7257 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7259 msgid "Accepted"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7263 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7264 msgid "Accepted:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/egs.layout:452
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Offsets"
7270 msgstr "Av"
7271
7272 #: lib/layouts/egs.layout:466
7273 msgid "reprint_reqs_to:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7277 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7278 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7280 msgid "Abstract."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7284 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7285 msgid "LyX-Code"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7289 msgid "Author Address"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7294 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Address:"
7298 msgstr "Lägg till rad|#r"
7299
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Author Email"
7303 msgstr "Brödstil"
7304
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Email:"
7308 msgstr "Liten"
7309
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Author URL"
7313 msgstr "Matematik"
7314
7315 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7317 #, fuzzy
7318 msgid "URL:"
7319 msgstr "URL..."
7320
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7323 msgid "Thanks"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7327 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7331 msgid "PROOF."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7335 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7339 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7343 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7347 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7351 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7355 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7359 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7363 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7367 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7371 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7375 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7379 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7383 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7387 msgid "Case \\arabic{case}"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7391 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7395 msgid "FrontMatter"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Keyword"
7401 msgstr "Sakord:|#S"
7402
7403 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Key words:"
7406 msgstr "Sakord:|#S"
7407
7408 #: lib/layouts/foils.layout:42
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Foilhead"
7411 msgstr "Fil"
7412
7413 #: lib/layouts/foils.layout:61
7414 msgid "ShortFoilhead"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/foils.layout:67
7418 msgid "Rotatefoilhead"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/foils.layout:73
7422 msgid "ShortRotatefoilhead"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/foils.layout:82
7426 msgid "TickList"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/foils.layout:97
7430 msgid "_/"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/foils.layout:103
7434 msgid "CrossList"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/foils.layout:118
7438 msgid "><"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/foils.layout:164
7442 msgid "My Logo"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/foils.layout:173
7446 msgid "My Logo:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/foils.layout:182
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Restriction"
7452 msgstr "Dekoration"
7453
7454 #: lib/layouts/foils.layout:186
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Restriction:"
7457 msgstr "Dekoration"
7458
7459 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Left Header:"
7462 msgstr "Huvud"
7463
7464 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Right Header:"
7467 msgstr "Huvud"
7468
7469 #: lib/layouts/foils.layout:206
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Right Footer"
7472 msgstr "Huvud"
7473
7474 #: lib/layouts/foils.layout:210
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Right Footer:"
7477 msgstr "Huvud"
7478
7479 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7481 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Theorem #."
7484 msgstr "Matematik"
7485
7486 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7487 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7488 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7489 msgid "Lemma #."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7493 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7494 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7495 msgid "Corollary #."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7499 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Proposition #."
7502 msgstr "   val: "
7503
7504 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Definition #."
7509 msgstr "Mottagare:"
7510
7511 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7512 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7513 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7514 msgid "Proof."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7519 msgid "Theorem*"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7524 msgid "Lemma*"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7529 msgid "Corollary*"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7534 msgid "Proposition*"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Definition*"
7541 msgstr "Mottagare:"
7542
7543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7544 msgid "Brieftext"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Text:"
7550 msgstr "Lutande"
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7553 msgid "Unterschrift"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7557 msgid "Strasse"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Strasse:"
7563 msgstr "Spara"
7564
7565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7566 msgid "Zusatz"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7570 msgid "Zusatz:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Ort"
7576 msgstr "Lägg in"
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Ort:"
7581 msgstr "Lägg in"
7582
7583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7584 msgid "Land"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Land:"
7590 msgstr "Landskap|#L"
7591
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7593 msgid "RetourAdresse"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7597 msgid "RetourAdresse:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7601 #, fuzzy
7602 msgid "MeinZeichen"
7603 msgstr "tum|#u"
7604
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7606 #, fuzzy
7607 msgid "MeinZeichen:"
7608 msgstr "tum|#u"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7611 msgid "IhrZeichen"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7615 #, fuzzy
7616 msgid "IhrZeichen:"
7617 msgstr "tum|#u"
7618
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7620 msgid "IhrSchreiben"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7624 msgid "IhrSchreiben:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Telefon"
7630 msgstr "Dekoration"
7631
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Telefon:"
7635 msgstr "Dekoration"
7636
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7638 msgid "Telefax"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Telefax:"
7644 msgstr "Lutande"
7645
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Telex"
7649 msgstr "Lutande"
7650
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Telex:"
7654 msgstr "Lutande"
7655
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7657 msgid "EMail"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7661 #, fuzzy
7662 msgid "EMail:"
7663 msgstr "Matris"
7664
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7666 msgid "HTTP"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7670 msgid "HTTP:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7675 msgid "Bank"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Bank:"
7682 msgstr "Block|#o"
7683
7684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7685 msgid "BLZ"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7689 msgid "BLZ:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7693 msgid "Konto"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Konto:"
7699 msgstr "Tecken: "
7700
7701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7702 msgid "Postvermerk"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Postvermerk:"
7708 msgstr "Centrerat|#C"
7709
7710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7711 msgid "Adresse"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Anrede"
7717 msgstr "Röd"
7718
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Anlagen"
7722 msgstr "Justering"
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7725 msgid "Verteiler"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7729 msgid "Gruss"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Letter"
7736 msgstr "Vänster|#n"
7737
7738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Letter:"
7741 msgstr "Vänster|#n"
7742
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7745 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Signature:"
7748 msgstr "Figur"
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7751 msgid "Street"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7755 msgid "Street:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Addition"
7761 msgstr "Citat"
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Addition:"
7766 msgstr "Citat"
7767
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Town"
7771 msgstr "Två|#v"
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Town:"
7776 msgstr "Två|#v"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7779 #, fuzzy
7780 msgid "State"
7781 msgstr "Spara"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7784 #, fuzzy
7785 msgid "State:"
7786 msgstr "Spara"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7789 msgid "ReturnAddress"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7793 msgid "ReturnAddress:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7797 #, fuzzy
7798 msgid "MyRef"
7799 msgstr "Ref: "
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7802 #, fuzzy
7803 msgid "MyRef:"
7804 msgstr "Ref: "
7805
7806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7807 msgid "YourRef"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7811 #, fuzzy
7812 msgid "YourRef:"
7813 msgstr "Ref: "
7814
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7816 msgid "YourMail"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7820 #, fuzzy
7821 msgid "YourMail:"
7822 msgstr "Brödstil"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Phone"
7827 msgstr "Telefonlista"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Phone:"
7832 msgstr "Telefonlista"
7833
7834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7835 msgid "BankCode"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7839 #, fuzzy
7840 msgid "BankCode:"
7841 msgstr "Stäng"
7842
7843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7844 msgid "BankAccount"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7848 msgid "BankAccount:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
7852 #, fuzzy
7853 msgid "PostalComment"
7854 msgstr "Kommentar:"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
7857 #, fuzzy
7858 msgid "PostalComment:"
7859 msgstr "Kommentar:"
7860
7861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
7862 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Date:"
7867 msgstr "Klistra in"
7868
7869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Reference"
7872 msgstr "Lägg in hänvisning"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Reference:"
7877 msgstr "Lägg in hänvisning"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Opening:"
7883 msgstr "Öppna"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
7886 msgid "Encl."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Encl.:"
7892 msgstr "Avbryt"
7893
7894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7896 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7897 msgid "cc:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Closing:"
7904 msgstr "Stäng"
7905
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
7907 #, fuzzy
7908 msgid "NameRowA"
7909 msgstr "Namn:|#N"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
7912 #, fuzzy
7913 msgid "NameRowA:"
7914 msgstr "Namn:|#N"
7915
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
7917 #, fuzzy
7918 msgid "NameRowB"
7919 msgstr "Namn:|#N"
7920
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
7922 #, fuzzy
7923 msgid "NameRowB:"
7924 msgstr "Namn:|#N"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
7927 #, fuzzy
7928 msgid "NameRowC"
7929 msgstr "Namn:|#N"
7930
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
7932 #, fuzzy
7933 msgid "NameRowC:"
7934 msgstr "Namn:|#N"
7935
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
7937 #, fuzzy
7938 msgid "NameRowD"
7939 msgstr "Namn:|#N"
7940
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
7942 #, fuzzy
7943 msgid "NameRowD:"
7944 msgstr "Namn:|#N"
7945
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
7947 #, fuzzy
7948 msgid "NameRowE"
7949 msgstr "Namn:|#N"
7950
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
7952 #, fuzzy
7953 msgid "NameRowE:"
7954 msgstr "Namn:|#N"
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
7957 #, fuzzy
7958 msgid "NameRowF"
7959 msgstr "Namn:|#N"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
7962 #, fuzzy
7963 msgid "NameRowF:"
7964 msgstr "Namn:|#N"
7965
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
7967 #, fuzzy
7968 msgid "NameRowG"
7969 msgstr "Namn:|#N"
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
7972 #, fuzzy
7973 msgid "NameRowG:"
7974 msgstr "Namn:|#N"
7975
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
7977 #, fuzzy
7978 msgid "AddressRowA"
7979 msgstr "Lägg till rad|#r"
7980
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7982 #, fuzzy
7983 msgid "AddressRowA:"
7984 msgstr "Lägg till rad|#r"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7987 #, fuzzy
7988 msgid "AddressRowB"
7989 msgstr "Lägg till rad|#r"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7992 #, fuzzy
7993 msgid "AddressRowB:"
7994 msgstr "Lägg till rad|#r"
7995
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7997 #, fuzzy
7998 msgid "AddressRowC"
7999 msgstr "Lägg till rad|#r"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8002 #, fuzzy
8003 msgid "AddressRowC:"
8004 msgstr "Lägg till rad|#r"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8007 #, fuzzy
8008 msgid "AddressRowD"
8009 msgstr "Lägg till rad|#r"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8012 #, fuzzy
8013 msgid "AddressRowD:"
8014 msgstr "Lägg till rad|#r"
8015
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8017 #, fuzzy
8018 msgid "AddressRowE"
8019 msgstr "Lägg till rad|#r"
8020
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8022 #, fuzzy
8023 msgid "AddressRowE:"
8024 msgstr "Lägg till rad|#r"
8025
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8027 #, fuzzy
8028 msgid "AddressRowF"
8029 msgstr "Lägg till rad|#r"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8032 #, fuzzy
8033 msgid "AddressRowF:"
8034 msgstr "Lägg till rad|#r"
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8037 #, fuzzy
8038 msgid "TelephoneRowA"
8039 msgstr "Dekoration"
8040
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8042 #, fuzzy
8043 msgid "TelephoneRowA:"
8044 msgstr "Dekoration"
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8047 #, fuzzy
8048 msgid "TelephoneRowB"
8049 msgstr "Dekoration"
8050
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8052 #, fuzzy
8053 msgid "TelephoneRowB:"
8054 msgstr "Dekoration"
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8057 #, fuzzy
8058 msgid "TelephoneRowC"
8059 msgstr "Dekoration"
8060
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8062 #, fuzzy
8063 msgid "TelephoneRowC:"
8064 msgstr "Dekoration"
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8067 #, fuzzy
8068 msgid "TelephoneRowD"
8069 msgstr "Ta bort rad|#d"
8070
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8072 #, fuzzy
8073 msgid "TelephoneRowD:"
8074 msgstr "Ta bort rad|#d"
8075
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8077 #, fuzzy
8078 msgid "TelephoneRowE"
8079 msgstr "Dekoration"
8080
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8082 #, fuzzy
8083 msgid "TelephoneRowE:"
8084 msgstr "Dekoration"
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8087 #, fuzzy
8088 msgid "TelephoneRowF"
8089 msgstr "Dekoration"
8090
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8092 #, fuzzy
8093 msgid "TelephoneRowF:"
8094 msgstr "Dekoration"
8095
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8097 msgid "InternetRowA"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8101 msgid "InternetRowA:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8105 msgid "InternetRowB"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8109 msgid "InternetRowB:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8113 msgid "InternetRowC"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8117 msgid "InternetRowC:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8121 msgid "InternetRowD"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8125 msgid "InternetRowD:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8129 msgid "InternetRowE"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8133 msgid "InternetRowE:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8137 msgid "InternetRowF"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8141 msgid "InternetRowF:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8145 msgid "BankRowA"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8149 msgid "BankRowA:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8153 msgid "BankRowB"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8157 msgid "BankRowB:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8161 msgid "BankRowC"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8165 msgid "BankRowC:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8169 msgid "BankRowD"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8173 msgid "BankRowD:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8177 msgid "BankRowE"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8181 msgid "BankRowE:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8185 msgid "BankRowF"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8189 msgid "BankRowF:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8193 msgid "Claim #."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Remarks"
8199 msgstr "Kommentar:|#K"
8200
8201 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Remarks #."
8204 msgstr "Kommentar:|#K"
8205
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8207 #, fuzzy
8208 msgid "More"
8209 msgstr "ignorera"
8210
8211 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8212 msgid "(MORE)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8216 msgid "FADE IN:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8220 msgid "INT."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8224 msgid "EXT."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Continuing"
8230 msgstr "Citat"
8231
8232 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8233 #, fuzzy
8234 msgid "(continuing)"
8235 msgstr "Citat"
8236
8237 # Vad gör denna?
8238 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Transition"
8241 msgstr "Omvandla|#o"
8242
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8244 msgid "TITLE OVER:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8248 msgid "INTERCUT"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8252 msgid "INTERCUT WITH:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8256 msgid "FADE OUT"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8260 msgid "General"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Scene"
8266 msgstr "Sekundärt"
8267
8268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Theorem:"
8271 msgstr "Matematik"
8272
8273 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8274 #, fuzzy
8275 msgid "AddressForOffprints"
8276 msgstr "Inställningar"
8277
8278 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Address for Offprints:"
8281 msgstr "Inställningar"
8282
8283 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8284 #, fuzzy
8285 msgid "RunningTitle"
8286 msgstr "LaTeX körs..."
8287
8288 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8289 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Running title:"
8292 msgstr "LaTeX körs..."
8293
8294 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8295 msgid "RunningAuthor"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Running author:"
8301 msgstr "Okänd operation"
8302
8303 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
8304 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Keywords:"
8308 msgstr "Sakord:|#S"
8309
8310 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8311 #, fuzzy
8312 msgid "E-mail:"
8313 msgstr "Liten"
8314
8315 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8316 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Code"
8319 msgstr "Stäng"
8320
8321 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8322 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8323 msgid "SGML"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8327 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8328 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8329 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8330 msgid "Chapter"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Running LaTeX Title"
8336 msgstr "LaTeX körs..."
8337
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8339 #, fuzzy
8340 msgid "TOC Title"
8341 msgstr "Fil"
8342
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8344 #, fuzzy
8345 msgid "TOC title:"
8346 msgstr "[ingen fil]"
8347
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8349 msgid "Author Running"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Author Running:"
8355 msgstr "Matematik"
8356
8357 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8358 #, fuzzy
8359 msgid "TOC Author"
8360 msgstr "Matematik"
8361
8362 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8363 #, fuzzy
8364 msgid "TOC Author:"
8365 msgstr "Matematik"
8366
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Case #."
8370 msgstr "Klistra in"
8371
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8373 msgid "Conjecture #."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Example #."
8379 msgstr "Exempel"
8380
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8382 msgid "Exercise #."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Note #."
8388 msgstr "Notis"
8389
8390 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Problem #."
8393 msgstr "Dubbel:|#D"
8394
8395 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8396 msgid "Property"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Property #."
8402 msgstr "   val: "
8403
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Question"
8407 msgstr "Mottagare:"
8408
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Question #."
8412 msgstr "Mottagare:"
8413
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Remark #."
8417 msgstr "Kommentar:|#K"
8418
8419 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8420 msgid "Solution"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Solution #."
8426 msgstr "Mottagare:"
8427
8428 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8429 msgid "Chapterprecis"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Epigraph"
8435 msgstr "Referens"
8436
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Poemtitle"
8440 msgstr "Porträtt|#o"
8441
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Poemtitle*"
8445 msgstr "Porträtt|#o"
8446
8447 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8448 msgid "Legend"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/layouts/paper.layout:147
8452 msgid "SubTitle"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/paper.layout:158
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Institution"
8458 msgstr "Lägg in citat"
8459
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Preprint"
8463 msgstr "Skriv ut"
8464
8465 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Thanks:"
8468 msgstr "Sidor:"
8469
8470 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8471 msgid "Electronic Address:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8475 msgid "acknowledgments"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8479 msgid "PACS"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8483 #, fuzzy
8484 msgid "PACS number:"
8485 msgstr "Nummer"
8486
8487 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8488 msgid "\\arabic{chapter}"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8492 msgid "\\Alph{chapter}"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Labeling"
8499 msgstr "Tabell inlagd"
8500
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8502 msgid "L"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8506 #, fuzzy
8507 msgid "O"
8508 msgstr "På"
8509
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8511 msgid "PS"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8515 msgid "CC"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Encl"
8521 msgstr "Avbryt"
8522
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8524 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8525 #, fuzzy
8526 msgid "encl:"
8527 msgstr "Avbryt"
8528
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8530 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8531 msgid "Telephone"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Telephone:"
8537 msgstr "Dekoration"
8538
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Place"
8542 msgstr "Ersätt"
8543
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Place:"
8547 msgstr "Ersätt"
8548
8549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8550 msgid "Backaddress"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8554 msgid "Backaddress:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Specialmail"
8560 msgstr "Särskild cell"
8561
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Specialmail:"
8565 msgstr "Särskild cell"
8566
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8568 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Location"
8571 msgstr "Dekoration"
8572
8573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8574 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Location:"
8577 msgstr "Dekoration"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Title:"
8582 msgstr "Fil"
8583
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8585 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8586 msgid "Subject"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Subject:"
8592 msgstr "Dekoration"
8593
8594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8595 msgid "Yourref"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Your ref.:"
8601 msgstr "Brödstil"
8602
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Yourmail"
8606 msgstr "Brödstil"
8607
8608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8609 msgid "Your letter of:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8613 msgid "Myref"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8617 msgid "Our ref.:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Customer"
8623 msgstr "Eget arkformat"
8624
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Customer no.:"
8628 msgstr "Eget arkformat"
8629
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Invoice"
8633 msgstr "Ignorera"
8634
8635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Invoice no.:"
8638 msgstr "Ignorera"
8639
8640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8641 msgid "NextAddress"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8645 msgid "Next Address:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8649 msgid "Post Scriptum:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Sender Name:"
8655 msgstr "Skriv ut"
8656
8657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8658 msgid "SenderAddress"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8662 msgid "Sender Address:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8666 msgid "Sender Phone:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8670 msgid "Fax"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8674 msgid "Sender Fax:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8678 #, fuzzy
8679 msgid "E-Mail"
8680 msgstr "Matris"
8681
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Sender E-Mail:"
8685 msgstr "Matris"
8686
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Sender URL:"
8690 msgstr "Lägg in märke"
8691
8692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8693 msgid "Logo"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8697 msgid "Logo:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8701 #, fuzzy
8702 msgid "LandscapeSlide"
8703 msgstr "Landskap|#L"
8704
8705 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Landscape Slide"
8708 msgstr "Landskap|#L"
8709
8710 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8711 #, fuzzy
8712 msgid "PortraitSlide"
8713 msgstr "Porträtt|#o"
8714
8715 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Portrait Slide"
8718 msgstr "Porträtt|#o"
8719
8720 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Slide"
8723 msgstr "Sidor"
8724
8725 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Slide*"
8728 msgstr "Sidor"
8729
8730 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8731 msgid "SlideHeading"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8735 msgid "SlideSubHeading"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8739 #, fuzzy
8740 msgid "ListOfSlides"
8741 msgstr "Tabeller"
8742
8743 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8744 #, fuzzy
8745 msgid "List Of Slides"
8746 msgstr "Tabeller"
8747
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8749 #, fuzzy
8750 msgid "SlideContents"
8751 msgstr "Innehåll"
8752
8753 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Slidecontents"
8756 msgstr "Innehåll"
8757
8758 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8759 msgid "ProgressContents"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Progress Contents"
8765 msgstr "Innehåll"
8766
8767 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8768 msgid "\tEnd."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8772 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Paragraph*"
8775 msgstr "Styckesstil satt"
8776
8777 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Key words."
8780 msgstr "Sakord:|#S"
8781
8782 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8783 msgid "AMS"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8787 msgid "AMS subject classifications."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/slides.layout:104
8791 #, fuzzy
8792 msgid "New Slide:"
8793 msgstr "Sidor"
8794
8795 #: lib/layouts/slides.layout:126
8796 msgid "Overlay"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/slides.layout:142
8800 msgid "New Overlay:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/slides.layout:183
8804 #, fuzzy
8805 msgid "New Note:"
8806 msgstr "annat"
8807
8808 #: lib/layouts/slides.layout:208
8809 msgid "InvisibleText"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/slides.layout:216
8813 msgid "<Invisible Text Follows>"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/layouts/slides.layout:233
8817 msgid "VisibleText"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/layouts/slides.layout:241
8821 msgid "<Visible Text Follows>"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/layouts/spie.layout:54
8825 msgid "Authorinfo"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/layouts/spie.layout:66
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Authorinfo:"
8831 msgstr "Matematik"
8832
8833 #: lib/layouts/spie.layout:79
8834 msgid "ABSTRACT"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/spie.layout:94
8838 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
8842 #, fuzzy
8843 msgid "email:"
8844 msgstr "Liten"
8845
8846 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
8847 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Subsubparagraph"
8853 msgstr "Markera nästa stycke"
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8856 #, fuzzy
8857 msgid "-- Header --"
8858 msgstr "Huvud"
8859
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Special-section"
8863 msgstr "Dekoration"
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Special-section:"
8868 msgstr "Dekoration"
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8871 #, fuzzy
8872 msgid "AGU-journal"
8873 msgstr "Brödstil"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8876 #, fuzzy
8877 msgid "AGU-journal:"
8878 msgstr "Brödstil"
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Citation-number"
8883 msgstr "Citat"
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Citation-number:"
8888 msgstr "Citat"
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8891 msgid "AGU-volume"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8895 msgid "AGU-volume:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8899 msgid "AGU-issue"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8903 msgid "AGU-issue:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Copyright:"
8909 msgstr "Rak"
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Index-terms"
8914 msgstr "Indrag"
8915
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Index-terms..."
8919 msgstr "Indrag"
8920
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Index-term"
8924 msgstr "Indrag"
8925
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Index-term:"
8929 msgstr "Indrag"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Cross-term"
8934 msgstr "Lägg in hänvisning"
8935
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Cross-term:"
8939 msgstr "Lägg in hänvisning"
8940
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8942 msgid "Supplementary"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8946 msgid "Supplementary..."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Supp-note"
8952 msgstr "Notis"
8953
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Sup-mat-note:"
8957 msgstr "Notis"
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Cite-other"
8962 msgstr "Centrerat|#C"
8963
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Cite-other:"
8967 msgstr "Centrerat|#C"
8968
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Revised"
8972 msgstr "Ref: "
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Revised:"
8977 msgstr "Ref: "
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Ident-line"
8982 msgstr "Lägg in"
8983
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Ident-line:"
8987 msgstr "Lägg in"
8988
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Runhead"
8992 msgstr "Gör om"
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Runhead:"
8997 msgstr "Gör om"
8998
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9000 msgid "Published-online:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9004 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9005 msgid "Citation"
9006 msgstr "Citat"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Citation:"
9011 msgstr "Citat"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9014 msgid "Posting-order"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Posting-order:"
9020 msgstr "Centrerat|#C"
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9023 msgid "AGU-pages"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9027 #, fuzzy
9028 msgid "AGU-pages:"
9029 msgstr "Språk"
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Words"
9034 msgstr "Kanter"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Words:"
9039 msgstr "Kanter"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Figures"
9044 msgstr "Figur"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Figures:"
9049 msgstr "Figur"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Tables"
9054 msgstr "Tabell%t"
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Tables:"
9059 msgstr "Tabell%t"
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Datasets"
9064 msgstr "Databas:"
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Datasets:"
9069 msgstr "Databas:"
9070
9071 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9072 msgid "CCC"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9076 #, fuzzy
9077 msgid "CCC code:"
9078 msgstr "Stäng"
9079
9080 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9081 #, fuzzy
9082 msgid "PaperId"
9083 msgstr "Klistra in"
9084
9085 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Paper Id:"
9088 msgstr "Klistra in"
9089
9090 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9091 msgid "AuthorAddr"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9095 msgid "Author Address:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9099 #, fuzzy
9100 msgid "SlugComment"
9101 msgstr "Kommentar:"
9102
9103 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Slug Comment:"
9106 msgstr "Kommentar:"
9107
9108 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Plate"
9111 msgstr "Ersätt"
9112
9113 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9114 msgid "Planotable"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Table Caption"
9120 msgstr "Bildtext|#x"
9121
9122 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9123 #, fuzzy
9124 msgid "TableCaption"
9125 msgstr "Bildtext|#x"
9126
9127 # Antal kopior
9128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Current Address"
9131 msgstr "Antal:"
9132
9133 # Antal kopior
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Current address:"
9137 msgstr "Antal:"
9138
9139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9140 #, fuzzy
9141 msgid "E-mail address:"
9142 msgstr "Liten"
9143
9144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Key words and phrases:"
9147 msgstr "Sakord:|#S"
9148
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Dedicatory"
9152 msgstr "Ordlista"
9153
9154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Dedication:"
9157 msgstr "Dekoration"
9158
9159 # Vad gör denna?
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Translator"
9163 msgstr "Omvandla|#o"
9164
9165 # Vad gör denna?
9166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Translator:"
9169 msgstr "Omvandla|#o"
9170
9171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9172 msgid "Subjectclass"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9176 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Algorithm #."
9182 msgstr "Lista över algoritmer"
9183
9184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9185 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9189 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9193 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9197 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9201 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9205 msgid "Conjecture*"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9209 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9213 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9217 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9221 msgid "Fact*"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9225 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9229 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9233 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Example*"
9239 msgstr "Exempel"
9240
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9242 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Condition*"
9248 msgstr "Citat"
9249
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9251 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Problem*"
9257 msgstr "Dubbel:|#D"
9258
9259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9260 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9264 msgid "Exercise*"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9268 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Remark*"
9274 msgstr "Kommentar:|#K"
9275
9276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9277 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9281 msgid "Claim*"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9285 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Note*"
9291 msgstr "Notis"
9292
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9294 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Notation*"
9300 msgstr "Citat"
9301
9302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9303 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9307 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9311 msgid "Acknowledgement*"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9315 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9319 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9323 msgid "Conclusion*"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9327 msgid "Literal"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9331 msgid "Chapter*"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9335 msgid "Subparagraph*"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9339 msgid "Authorgroup"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9343 msgid "RevisionHistory"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Revision History"
9349 msgstr "Mottagare:"
9350
9351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Revision"
9354 msgstr "Mottagare:"
9355
9356 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9357 #, fuzzy
9358 msgid "RevisionRemark"
9359 msgstr "Kommentar:|#K"
9360
9361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9362 #, fuzzy
9363 msgid "FirstName"
9364 msgstr "Första huvud"
9365
9366 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9367 msgid "Surname"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9371 msgid "Scrap"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9375 msgid "Part \\Roman{part}"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9379 #, fuzzy
9380 msgid "\\Alph{section}"
9381 msgstr "Dekoration"
9382
9383 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9384 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9388 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9392 #, fuzzy
9393 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9394 msgstr "Markera nästa stycke"
9395
9396 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9397 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9401 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9405 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9409 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9413 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9417 msgid "\\Roman{section}."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9423 msgstr "Dekoration"
9424
9425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9426 #, fuzzy
9427 msgid "\\Alph{subsection}."
9428 msgstr "Dekoration"
9429
9430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9431 #, fuzzy
9432 msgid "\\arabic{subsection}."
9433 msgstr "Dekoration"
9434
9435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9436 #, fuzzy
9437 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9438 msgstr "Dekoration"
9439
9440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9441 #, fuzzy
9442 msgid "\\alph{subsubsection}."
9443 msgstr "Dekoration"
9444
9445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9446 #, fuzzy
9447 msgid "\\alph{paragraph}."
9448 msgstr "Markera nästa stycke"
9449
9450 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Addpart"
9453 msgstr "Lägg till|#L"
9454
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9456 msgid "Addchap"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9460 msgid "Addsec"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9464 msgid "Addchap*"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9468 msgid "Addsec*"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Minisec"
9474 msgstr "Blandat"
9475
9476 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9477 msgid "Publishers"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Dedication"
9483 msgstr "Dekoration"
9484
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9486 msgid "Titlehead"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9490 msgid "Uppertitleback"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9494 msgid "Lowertitleback"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Extratitle"
9500 msgstr "Extra val"
9501
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Captionabove"
9505 msgstr "Bildtext|#x"
9506
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Captionbelow"
9510 msgstr "Bildtext|#x"
9511
9512 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9513 msgid "Dictum"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Table"
9519 msgstr "Tabell%t"
9520
9521 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9522 #, fuzzy
9523 msgid "List of Tables"
9524 msgstr "Tabeller"
9525
9526 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Figure"
9529 msgstr "Figur"
9530
9531 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9532 #, fuzzy
9533 msgid "List of Figures"
9534 msgstr "Figur"
9535
9536 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9537 #, fuzzy
9538 msgid "List of Algorithms"
9539 msgstr "Lista över algoritmer"
9540
9541 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9542 msgid "Senseless!"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9546 msgid "#*"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Headnote"
9552 msgstr "Huvud"
9553
9554 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9555 msgid "Headnote (optional):"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Corr Author:"
9561 msgstr "Matematik"
9562
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Offprints"
9566 msgstr "Inställningar"
9567
9568 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Offprints:"
9571 msgstr "Inställningar"
9572
9573 #: lib/languages:2
9574 msgid "Afrikaans"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/languages:3
9578 msgid "American"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/languages:4
9582 msgid "Arabic"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/languages:5
9586 msgid "Austrian"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/languages:6
9590 msgid "Bahasa"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/languages:7
9594 msgid "Belarusian"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: lib/languages:8
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Basque"
9600 msgstr "Blå"
9601
9602 #: lib/languages:9
9603 msgid "Portuguese (Brazil)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/languages:10
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Breton"
9609 msgstr "Dekoration"
9610
9611 #: lib/languages:11
9612 msgid "British"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/languages:12
9616 msgid "Bulgarian"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/languages:13
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Canadian"
9622 msgstr "Citat"
9623
9624 #: lib/languages:14
9625 #, fuzzy
9626 msgid "French Canadian"
9627 msgstr "Citat"
9628
9629 #: lib/languages:15
9630 msgid "Catalan"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/languages:16
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Croatian"
9636 msgstr "Citat"
9637
9638 #: lib/languages:17
9639 msgid "Czech"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/languages:18
9643 msgid "Danish"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/languages:19
9647 msgid "Dutch"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/languages:20
9651 msgid "English"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: lib/languages:21
9655 msgid "Esperanto"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/languages:23
9659 msgid "Estonian"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/languages:24
9663 msgid "Finnish"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: lib/languages:26
9667 msgid "French"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/languages:27
9671 msgid "Galician"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: lib/languages:30
9675 msgid "German"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/languages:31
9679 msgid "German (new spelling)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/languages:33
9683 msgid "Hebrew"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/languages:35
9687 msgid "Irish"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/languages:36
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Italian"
9693 msgstr "Kursiv"
9694
9695 #: lib/languages:37
9696 msgid "Kazakh"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/languages:40
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Lithuanian"
9702 msgstr "Bredd"
9703
9704 #: lib/languages:41
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Latvian"
9707 msgstr "Citat"
9708
9709 #: lib/languages:42
9710 msgid "Icelandic"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/languages:43
9714 msgid "Magyar"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: lib/languages:44
9718 msgid "Norsk"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/languages:45
9722 msgid "Nynorsk"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/languages:46
9726 msgid "Polish"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: lib/languages:47
9730 msgid "Portugese"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: lib/languages:48
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Romanian"
9736 msgstr "Antikva"
9737
9738 #: lib/languages:49
9739 msgid "Russian"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/languages:50
9743 msgid "Scottish"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: lib/languages:51
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Serbian"
9749 msgstr "Lägg in"
9750
9751 #: lib/languages:52
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Serbo-Croatian"
9754 msgstr "Citat"
9755
9756 #: lib/languages:53
9757 msgid "Spanish"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/languages:54
9761 msgid "Slovak"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/languages:55
9765 msgid "Slovene"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/languages:56
9769 msgid "Swedish"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: lib/languages:57
9773 msgid "Thai"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: lib/languages:58
9777 msgid "Turkish"
9778 msgstr ""
9779
9780 # Vad gör denna?
9781 #: lib/languages:59
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Ukrainian"
9784 msgstr "Omvandla|#o"
9785
9786 #: lib/languages:62
9787 msgid "Welsh"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9791 #, fuzzy
9792 msgid "File|F"
9793 msgstr "Fil|#F"
9794
9795 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Edit|E"
9798 msgstr "Redigera"
9799
9800 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert|I"
9803 msgstr "Lägg in"
9804
9805 #: lib/ui/classic.ui:35
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Layout|L"
9808 msgstr "Stil"
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9811 #, fuzzy
9812 msgid "View|V"
9813 msgstr "Visa DVI"
9814
9815 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Navigate|N"
9818 msgstr "Negativ|#N"
9819
9820 #: lib/ui/classic.ui:38
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Documents|D"
9823 msgstr "Dokument"
9824
9825 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Help|H"
9828 msgstr "Hjälp"
9829
9830 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9831 #, fuzzy
9832 msgid "New|N"
9833 msgstr "annat"
9834
9835 #: lib/ui/classic.ui:48
9836 #, fuzzy
9837 msgid "New from Template...|T"
9838 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Open...|O"
9843 msgstr "Annat...|#A"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Close|C"
9848 msgstr "Stäng"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Save|S"
9853 msgstr "Spara"
9854
9855 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Save As...|A"
9858 msgstr "Spara som"
9859
9860 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Revert|R"
9863 msgstr "Registrera"
9864
9865 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Version Control|V"
9868 msgstr "Versionskontroll%t"
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Import|I"
9873 msgstr "Importera%m"
9874
9875 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Export|E"
9878 msgstr "Exportera%m%l"
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Print...|P"
9883 msgstr "Skrivare|#S"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Fax...|F"
9888 msgstr "Fax nr.:|#F"
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Exit|x"
9893 msgstr "Avsluta"
9894
9895 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Register...|R"
9898 msgstr "Registrera"
9899
9900 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Check In Changes...|I"
9903 msgstr "Skicka in ändringar"
9904
9905 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Check Out for Edit|O"
9908 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Revert to Last Version|L"
9913 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Undo Last Check In|U"
9918 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Show History|H"
9923 msgstr "Visa Historia"
9924
9925 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Custom...|C"
9928 msgstr "Eget arkformat"
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Undo|U"
9933 msgstr "Ångra"
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:91
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Redo|d"
9938 msgstr "Gör om"
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:93
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Cut|C"
9943 msgstr "Klipp"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:94
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Copy|o"
9948 msgstr "Kopiera"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:95
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Paste|a"
9953 msgstr "Klistra in"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:96
9956 msgid "Paste External Selection|x"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Find & Replace...|F"
9962 msgstr "Sök & byt"
9963
9964 #: lib/ui/classic.ui:100
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Tabular|T"
9967 msgstr "Tabellstil"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Math|M"
9972 msgstr "Matematik|#M"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Spellchecker...|S"
9977 msgstr "Rättstavning"
9978
9979 #: lib/ui/classic.ui:105
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Thesaurus..."
9982 msgstr "Tabellstil"
9983
9984 # Antal kopior
9985 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Count Words|W"
9988 msgstr "Antal:"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Check TeX|h"
9993 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:108
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Change Tracking|g"
9998 msgstr "Språk"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Preferences...|P"
10003 msgstr "Lägg in hänvisning"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Reconfigure|R"
10008 msgstr "Omkonfigurera"
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Selection as Lines|L"
10013 msgstr "Linje"
10014
10015 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10018 msgstr "Indraget stycke|#I"
10019
10020 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Multicolumn|M"
10023 msgstr "Multikolumn|#M"
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:122
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Line Top|T"
10028 msgstr "Topplinje"
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:123
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Line Bottom|B"
10033 msgstr "Underlinje"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:124
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Line Left|L"
10038 msgstr "Vänster|#V"
10039
10040 #: lib/ui/classic.ui:125
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Line Right|R"
10043 msgstr "Höger|#H"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:127
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Alignment|i"
10048 msgstr "Justering"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:129
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Add Row|A"
10053 msgstr "Lägg till rad|#r"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:130
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Delete Row|w"
10058 msgstr "Ta bort rad|#d"
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Copy Row"
10063 msgstr "Kopiera"
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Swap Rows"
10068 msgstr "Rader"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:134
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Add Column|u"
10073 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:135
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Delete Column|D"
10078 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Copy Column"
10083 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Swap Columns"
10088 msgstr "Kolumner"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Left|L"
10093 msgstr "Vänster|#s"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Center|C"
10098 msgstr "Centrerat|#C"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Right|R"
10103 msgstr "Höger|#H"
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Top|T"
10108 msgstr "Topp:|#T"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Middle|M"
10113 msgstr "Mitten|#e"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Bottom|B"
10118 msgstr "Botten|#B"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Toggle Numbering|N"
10123 msgstr "Understrykning av/på"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10128 msgstr "Understrykning av/på"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10131 msgid "Change Limits Type|L"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10135 msgid "Change Formula Type|F"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10139 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:168
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Alignment|A"
10145 msgstr "Justering"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:170
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Add Row|R"
10150 msgstr "Lägg till rad|#r"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:171
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Delete Row|D"
10155 msgstr "Ta bort rad|#d"
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:175
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Add Column|C"
10160 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10161
10162 #: lib/ui/classic.ui:176
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Delete Column|e"
10165 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Default|t"
10170 msgstr "Brödstil"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Display|D"
10175 msgstr "[inte visat]"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Inline|I"
10180 msgstr "Lägg in"
10181
10182 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10183 msgid "Octave"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10187 msgid "Maxima"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Mathematica"
10193 msgstr "Matris"
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10196 msgid "Maple, simplify"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10200 msgid "Maple, factor"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10204 msgid "Maple, evalm"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10208 msgid "Maple, evalf"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10212 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Inline Formula|I"
10215 msgstr "Lägg in figur"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Displayed Formula|D"
10220 msgstr "Visa Ram|#V"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Eqnarray Environment|q"
10225 msgstr "Styckesmiljö satt"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:202
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Align Environment|A"
10230 msgstr "Justering"
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:203
10233 #, fuzzy
10234 msgid "AlignAt Environment"
10235 msgstr "Justering"
10236
10237 #: lib/ui/classic.ui:204
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Flalign Environment|F"
10240 msgstr "Justering"
10241
10242 #: lib/ui/classic.ui:207
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Gather Environment"
10245 msgstr "Justering"
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:208
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Multline Environment"
10250 msgstr "Justering"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Math|h"
10255 msgstr "Matematik|#M"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Special Character|S"
10260 msgstr "Särskilt:|#S"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Citation...|C"
10265 msgstr "Citat"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Cross-reference...|r"
10270 msgstr "Lägg in hänvisning"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Label...|L"
10275 msgstr "Etikett:|#E"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Footnote|F"
10280 msgstr "Lägg in fotnot"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Marginal Note|M"
10285 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Short Title"
10290 msgstr "Fil"
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:223
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Index Entry|I"
10295 msgstr "Indrag"
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10298 #, fuzzy
10299 msgid "URL...|U"
10300 msgstr "URL..."
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Note|N"
10305 msgstr "annat"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:226
10308 msgid "Lists & TOC|O"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:228
10312 #, fuzzy
10313 msgid "TeX Code|T"
10314 msgstr "LaTeX|#T"
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:229
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Minipage|p"
10319 msgstr "Minisida|#M"
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Graphics...|G"
10324 msgstr "Fil|#F"
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:231
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Tabular Material...|b"
10329 msgstr "Tabellstil"
10330
10331 #: lib/ui/classic.ui:232
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Floats|a"
10334 msgstr "Infälld|#n"
10335
10336 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10337 #: lib/ui/classic.ui:234
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Include File...|d"
10340 msgstr "Infogning"
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:235
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Insert File|e"
10345 msgstr "Lägg in figur"
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:236
10348 msgid "External Material...|x"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Superscript|S"
10354 msgstr "PostScript|#P"
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Subscript|u"
10359 msgstr "PostScript|#P"
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Horizontal Fill|H"
10364 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Hyphenation Point|P"
10369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Ligature Break|k"
10374 msgstr "Radbrytningar|#n"
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Protected Space|r"
10379 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10380
10381 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10382 msgid "Inter-word Space|w"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10386 msgid "Thin Space|T"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Vertical Space..."
10392 msgstr "Vertikalt avstånd"
10393
10394 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Line Break|L"
10397 msgstr "Radbrytningar|#n"
10398
10399 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10400 msgid "Ellipsis|i"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10404 #, fuzzy
10405 msgid "End of Sentence|E"
10406 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:252
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Single Quote|Q"
10411 msgstr "Enkel:|#E"
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:253
10414 msgid "Ordinary Quote|O"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10418 msgid "Menu Separator|M"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Horizontal Line"
10424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Page Break"
10429 msgstr "Sidbrytning"
10430
10431 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Display Formula|D"
10434 msgstr "Visa Ram|#V"
10435
10436 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Eqnarray Environment|E"
10439 msgstr "Styckesmiljö satt"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10442 #, fuzzy
10443 msgid "AMS align Environment|a"
10444 msgstr "Justering"
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10447 #, fuzzy
10448 msgid "AMS alignat Environment|t"
10449 msgstr "Justering"
10450
10451 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10452 #, fuzzy
10453 msgid "AMS flalign Environment|f"
10454 msgstr "Justering"
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10457 #, fuzzy
10458 msgid "AMS gather Environment|g"
10459 msgstr "Justering"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10462 #, fuzzy
10463 msgid "AMS multline Environment|m"
10464 msgstr "Justering"
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Array Environment|y"
10469 msgstr "Styckesmiljö satt"
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Cases Environment|C"
10474 msgstr "Ändra miljödjup"
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Split Environment|S"
10479 msgstr "Justering"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Font Change|o"
10484 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:276
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Math Panel|l"
10489 msgstr "Matematikpanel"
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Math Normal Font"
10494 msgstr "Brödstil"
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Math Calligraphic Family"
10499 msgstr "Familj:|#F"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Math Fraktur Family"
10504 msgstr "Familj:|#F"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Math Roman Family"
10509 msgstr "Familj:|#F"
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Math Sans Serif Family"
10514 msgstr "Familj:|#F"
10515
10516 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Math Bold Series"
10519 msgstr "Matematikläge"
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Text Normal Font"
10524 msgstr "Textläge"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Text Roman Family"
10529 msgstr "Familj:|#F"
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Text Sans Serif Family"
10534 msgstr "Familj:|#F"
10535
10536 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Text Typewriter Family"
10539 msgstr "Skrivmaskin"
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Text Bold Series"
10544 msgstr "Textläge"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Text Medium Series"
10549 msgstr "Textläge"
10550
10551 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10552 msgid "Text Italic Shape"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Text Small Caps Shape"
10558 msgstr "Kapitäler"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10561 msgid "Text Slanted Shape"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10565 msgid "Text Upright Shape"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/classic.ui:306
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Floatflt Figure"
10571 msgstr "Figur"
10572
10573 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Table of Contents|C"
10576 msgstr "Innehåll"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Index List|I"
10581 msgstr "Indrag första rad|#I"
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10584 #, fuzzy
10585 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10586 msgstr "Referens"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10589 #, fuzzy
10590 msgid "LyX Document...|X"
10591 msgstr "Dokumentet"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10596 msgstr "Linje"
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10601 msgstr "Markera nästa stycke"
10602
10603 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Track Changes|T"
10606 msgstr "Skicka in ändringar"
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Merge Changes...|M"
10611 msgstr "Skicka in ändringar"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10614 msgid "Accept All Changes|A"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10618 msgid "Reject All Changes|R"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10622 msgid "Show Changes in Output|S"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:334
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Character...|C"
10628 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10629
10630 #: lib/ui/classic.ui:335
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Paragraph...|P"
10633 msgstr "Styckesstil satt"
10634
10635 #: lib/ui/classic.ui:336
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Document...|D"
10638 msgstr "Dokument"
10639
10640 #: lib/ui/classic.ui:337
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Tabular...|T"
10643 msgstr "Tabellstil"
10644
10645 #: lib/ui/classic.ui:339
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Emphasize Style|E"
10648 msgstr "Betonad "
10649
10650 #: lib/ui/classic.ui:340
10651 msgid "Noun Style|N"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:341
10655 msgid "Bold Style|B"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/classic.ui:344
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10661 msgstr "Ändra miljödjup"
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:345
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Increase Environment Depth|i"
10666 msgstr "Öka miljödjup"
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:346
10669 #, fuzzy
10670 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10671 msgstr "LaTeX Preamble"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:347
10674 msgid "Start Appendix Here|S"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Build Program|B"
10680 msgstr "Bygg program"
10681
10682 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Update|U"
10685 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10686
10687 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10688 #, fuzzy
10689 msgid "LaTeX Log|L"
10690 msgstr "LaTeX Logg"
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:361
10693 #, fuzzy
10694 msgid "TeX Information|X"
10695 msgstr "Inget mer att ångra"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Next Note|N"
10700 msgstr "annat"
10701
10702 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Go to Label|L"
10705 msgstr "Tabell inlagd"
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Bookmarks|B"
10710 msgstr "Botten|#B"
10711
10712 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10713 msgid "Save Bookmark 1|S"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10717 msgid "Save Bookmark 2"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10721 msgid "Save Bookmark 3"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Save Bookmark 4"
10727 msgstr "Botten|#B"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Save Bookmark 5"
10732 msgstr "Botten|#B"
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10737 msgstr "Botten|#B"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10742 msgstr "Botten|#B"
10743
10744 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10747 msgstr "Botten|#B"
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10752 msgstr "Botten|#B"
10753
10754 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10757 msgstr "Botten|#B"
10758
10759 #: lib/ui/classic.ui:405
10760 msgid "Tooltips|o"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10764 msgid "Introduction|I"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10768 msgid "Tutorial|T"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10772 #, fuzzy
10773 msgid "User's Guide|U"
10774 msgstr "Foga in|#F"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10777 msgid "Extended Features|E"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Customization|C"
10783 msgstr "Citat"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10786 msgid "FAQ|F"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Table of Contents|a"
10792 msgstr "Innehåll"
10793
10794 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10795 msgid "LaTeX Configuration|L"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10799 msgid "About LyX|X"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10803 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10804 msgid "About LyX"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Preferences..."
10810 msgstr "Lägg in hänvisning"
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10813 msgid "Quit LyX"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10817 msgid "Toolbars"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Document|D"
10823 msgstr "Dokument"
10824
10825 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Tools|T"
10828 msgstr "Topp:|#T"
10829
10830 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10831 #, fuzzy
10832 msgid "New from Template...|m"
10833 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10834
10835 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Open recent|t"
10838 msgstr "Öppnar underdokument "
10839
10840 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Redo|R"
10843 msgstr "Gör om"
10844
10845 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10846 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
10847 msgid "Cut"
10848 msgstr "Klipp"
10849
10850 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10851 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
10852 msgid "Copy"
10853 msgstr "Kopiera"
10854
10855 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10856 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
10857 #: src/text3.C:819
10858 msgid "Paste"
10859 msgstr "Klistra in"
10860
10861 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10862 msgid "Paste Recent"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Paste External Selection"
10868 msgstr "Extra val"
10869
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10871 msgid "Text Style...|S"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Paragraph Settings...|P"
10877 msgstr "Styckesstil satt"
10878
10879 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Table|T"
10882 msgstr "Tabell%t"
10883
10884 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10885 msgid "Rows & Cols|C"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Increase List Depth|I"
10891 msgstr "Öka miljödjup"
10892
10893 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Decrease List Depth|D"
10896 msgstr "Ändra miljödjup"
10897
10898 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10899 #, fuzzy
10900 msgid "TeX Code Settings...|C"
10901 msgstr "Extra val"
10902
10903 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Float Settings...|a"
10906 msgstr "Inställningar"
10907
10908 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10909 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Note Settings...|N"
10915 msgstr "Inställningar"
10916
10917 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Branch Settings...|B"
10920 msgstr "Referens"
10921
10922 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Box Settings...|x"
10925 msgstr "Inställningar"
10926
10927 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Table Settings...|a"
10930 msgstr "Minisida|#M"
10931
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Top Line|T"
10935 msgstr "Topp:|#T"
10936
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Bottom Line|B"
10940 msgstr "Botten|#B"
10941
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Left Line|L"
10945 msgstr "Tabell inlagd"
10946
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Right Line|R"
10950 msgstr "Höger|#H"
10951
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Add Row"
10955 msgstr "Lägg till rad|#r"
10956
10957 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Delete Row"
10960 msgstr "Ta bort rad|#d"
10961
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Add Column"
10965 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10966
10967 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Delete Column"
10970 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10971
10972 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Add Line Above"
10975 msgstr "Kanter"
10976
10977 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Add Line Below"
10980 msgstr "Kanter"
10981
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10983 msgid "Delete Line Above"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Delete Line Below"
10989 msgstr "Ta bort rad|#d"
10990
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Add Line to Left"
10994 msgstr "Vänster|#V"
10995
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Add Line to Right"
10999 msgstr "Höger|#H"
11000
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Delete Line to Left"
11004 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11005
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Delete Line to Right"
11009 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11010
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Display Tooltips|i"
11014 msgstr "Visa Ram|#V"
11015
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Special Formatting|o"
11019 msgstr "Särskild cell"
11020
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11022 #, fuzzy
11023 msgid "List / TOC|i"
11024 msgstr "Tabeller"
11025
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Float|a"
11029 msgstr "Infälld|#n"
11030
11031 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11032 msgid "Branch|B"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Character Style|y"
11038 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11041 #, fuzzy
11042 msgid "File|e"
11043 msgstr "Fil|#F"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11046 #: src/insets/insetbox.C:148
11047 msgid "Box"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Index Entry|d"
11053 msgstr "Indrag"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Table...|T"
11058 msgstr "Tabellstil"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11061 #, fuzzy
11062 msgid "TeX Code|X"
11063 msgstr "LaTeX|#T"
11064
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11066 msgid "Ordinary Quote|Q"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Single Quote|S"
11072 msgstr "Enkel:|#E"
11073
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Aligned Environment"
11077 msgstr "Justering"
11078
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11080 #, fuzzy
11081 msgid "AlignedAt Environment"
11082 msgstr "Justering"
11083
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Gathered Environment"
11087 msgstr "Justering"
11088
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Math Panel|P"
11092 msgstr "Matematikpanel"
11093
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Text Wrap Float|W"
11097 msgstr "Lägg in tabell"
11098
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11100 #, fuzzy
11101 msgid "External Material...|M"
11102 msgstr "Extra|#X"
11103
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Child Document...|d"
11107 msgstr "Dokument"
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11110 #, fuzzy
11111 msgid "LyX Note|N"
11112 msgstr "annat"
11113
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Comment|C"
11117 msgstr "Kommentar:"
11118
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11120 msgid "Greyed Out|G"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Change Tracking|C"
11126 msgstr "Språk"
11127
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Table of Contents|T"
11131 msgstr "Innehåll"
11132
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11134 #, fuzzy
11135 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11136 msgstr "LaTeX Preamble"
11137
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11139 msgid "Start Appendix Here|A"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Settings...|S"
11145 msgstr "Dekoration"
11146
11147 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Thesaurus...|T"
11150 msgstr "Tabellstil"
11151
11152 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11153 #, fuzzy
11154 msgid "TeX Information|I"
11155 msgstr "Inget mer att ångra"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11158 #, fuzzy
11159 msgid "standard"
11160 msgstr "Standard|#t"
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11163 msgid "New document"
11164 msgstr "Nytt dokument"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Open document"
11169 msgstr "Öppnar underdokument "
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Save document"
11174 msgstr "Spara dokumentet?"
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Print document"
11179 msgstr "Importera dokument"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11182 msgid "Undo"
11183 msgstr "Ångra"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11186 msgid "Redo"
11187 msgstr "Gör om"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Find and replace"
11192 msgstr "Sök & byt"
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Toggle emphasis"
11197 msgstr "Betoning av/på"
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Toggle noun"
11202 msgstr "Namnstil av/på"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Apply last"
11207 msgstr "Använd|#A"
11208
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Insert math"
11212 msgstr "Lägg in märke"
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Insert graphics"
11217 msgstr "Lägg in märke"
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Insert table"
11222 msgstr "Lägg in tabell"
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11225 #, fuzzy
11226 msgid "extra"
11227 msgstr "Extra|#X"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Numbered list"
11232 msgstr "Nummer"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Itemized list"
11237 msgstr "Lägg in BibTeX"
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Increase depth"
11242 msgstr "Öka"
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Decrease depth"
11247 msgstr "Minska"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Insert figure float"
11252 msgstr "Lägg in BibTeX"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Insert table float"
11257 msgstr "Lägg in tabell"
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Insert label"
11262 msgstr "Lägg in märke"
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Insert cross-reference"
11267 msgstr "Lägg in hänvisning"
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11270 msgid "Insert citation"
11271 msgstr "Lägg in citat"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Insert index entry"
11276 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Insert footnote"
11281 msgstr "Lägg in fotnot"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Insert margin note"
11286 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Insert note"
11291 msgstr "Lägg in citat"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Insert URL"
11296 msgstr "Lägg in märke"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Insert TeX Code"
11301 msgstr "Lägg in BibTeX"
11302
11303 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Include file"
11307 msgstr "Infogning"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Text style"
11312 msgstr "LaTeX|#T"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Paragraph settings"
11317 msgstr "Minisida|#M"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Table of contents"
11322 msgstr "Innehåll"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Check spelling"
11327 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11330 #, fuzzy
11331 msgid "table"
11332 msgstr "Tabell%t"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Add row"
11337 msgstr "Lägg till rad|#r"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Add column"
11342 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Delete row"
11347 msgstr "Ta bort rad|#d"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Delete column"
11352 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Set top line"
11357 msgstr "Markera nästa rad"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Set bottom line"
11362 msgstr "Markera nästa rad"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Set left line"
11367 msgstr "Markera nästa rad"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Set right line"
11372 msgstr "Markera nästa rad"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Set all lines"
11377 msgstr "Sätt kanter|#S"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Unset all lines"
11382 msgstr "Slå av kanter|#l"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Align left"
11387 msgstr "Vänsterjustera"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Align center"
11392 msgstr "Justering"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Align right"
11397 msgstr "Högerjustera"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Align top"
11402 msgstr "Topplinje"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Align middle"
11407 msgstr "Justering"
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Align bottom"
11412 msgstr "Underlinje"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Rotate cell"
11417 msgstr "Rotera 90°|#9"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Rotate table"
11422 msgstr "Citatstil satt"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Set multi-column"
11427 msgstr "Multikolumn|#M"
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11430 #, fuzzy
11431 msgid "math"
11432 msgstr "Matematik"
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Show math panel"
11437 msgstr "Matematikpanel"
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Set display mode"
11442 msgstr "[inte visat]"
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Insert square root"
11447 msgstr "Lägg in citat"
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Insert sum"
11452 msgstr "Lägg in citat"
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Insert integral"
11457 msgstr "Lägg in tabell"
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Insert product"
11462 msgstr "Lägg in citat"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Insert ( )"
11467 msgstr "Lägg in"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Insert [ ]"
11472 msgstr "Lägg in"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Insert { }"
11477 msgstr "Lägg in"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Insert cases"
11482 msgstr "Lägg in tabell"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11485 msgid "minibuffer"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/BufferView.C:243
11489 #, c-format
11490 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "The document %1$s is already loaded.\n"
11497 "\n"
11498 "Do you want to revert to the saved version?"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Revert to saved document?"
11504 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11505
11506 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&Revert"
11509 msgstr "Registrera"
11510
11511 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11512 #, fuzzy
11513 msgid "&Switch to document"
11514 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11515
11516 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11517 #, c-format
11518 msgid ""
11519 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11520 "\n"
11521 "Do you want to create a new document?"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Create new document?"
11527 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11528
11529 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11530 #, fuzzy
11531 msgid "&Create"
11532 msgstr "Lutande"
11533
11534 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Parse"
11537 msgstr "Klistra in"
11538
11539 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11540 msgid "Formatting document..."
11541 msgstr "Formaterar dokument..."
11542
11543 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "Saved bookmark %1$d"
11546 msgstr "Botten|#B"
11547
11548 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11551 msgstr "Botten|#B"
11552
11553 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Select LyX document to insert"
11556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11557
11558 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11559 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11560 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11561 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11562 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11563 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Documents|#o#O"
11566 msgstr "Dokument"
11567
11568 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Examples|#E#e"
11571 msgstr "Exempel"
11572
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11574 #: src/lyxfunc.C:1749
11575 #, fuzzy
11576 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11577 msgstr "Dokumentet"
11578
11579 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11580 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11581 msgid "Canceled."
11582 msgstr "Avbrutet."
11583
11584 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Inserting document %1$s..."
11587 msgstr "Läser in dokumentet"
11588
11589 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Document %1$s inserted."
11592 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11593
11594 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Could not insert document %1$s"
11597 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11598
11599 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11600 #, fuzzy
11601 msgid "No further undo information"
11602 msgstr "Inget mer att ångra"
11603
11604 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11605 msgid "No further redo information"
11606 msgstr "Inget mer att göra om"
11607
11608 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11609 msgid "Mark off"
11610 msgstr "Märke av"
11611
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11613 msgid "Mark on"
11614 msgstr "Märke på"
11615
11616 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11617 msgid "Mark removed"
11618 msgstr "Märke borttaget"
11619
11620 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11621 msgid "Mark set"
11622 msgstr "Märke satt"
11623
11624 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "%1$d words in selection."
11627 msgstr "Ett fel funnet"
11628
11629 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "%1$d words in document."
11632 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11633
11634 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11635 #, fuzzy
11636 msgid "One word in selection."
11637 msgstr "Ett fel funnet"
11638
11639 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11640 #, fuzzy
11641 msgid "One word in document."
11642 msgstr "Öppnar underdokument "
11643
11644 # Antal kopior
11645 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Count words"
11648 msgstr "Antal:"
11649
11650 #: src/Chktex.C:67
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11653 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11654
11655 #: src/Chktex.C:69
11656 #, fuzzy
11657 msgid "ChkTeX warning id # "
11658 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11659
11660 #: src/CutAndPaste.C:403
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "Layout had to be changed from\n"
11664 "%1$s to %2$s\n"
11665 "because of class conversion from\n"
11666 "%3$s to %4$s"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: src/CutAndPaste.C:407
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Changed Layout"
11672 msgstr "Extra styckesstil"
11673
11674 #: src/CutAndPaste.C:426
11675 #, c-format
11676 msgid ""
11677 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11678 "%2$s to %3$s"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/CutAndPaste.C:432
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Undefined character style"
11684 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11685
11686 #: src/LColor.C:92
11687 #, fuzzy
11688 msgid "none"
11689 msgstr "Klar"
11690
11691 #: src/LColor.C:93
11692 #, fuzzy
11693 msgid "black"
11694 msgstr "Svart"
11695
11696 #: src/LColor.C:94
11697 #, fuzzy
11698 msgid "white"
11699 msgstr "Vit"
11700
11701 #: src/LColor.C:95
11702 #, fuzzy
11703 msgid "red"
11704 msgstr "Röd"
11705
11706 #: src/LColor.C:96
11707 #, fuzzy
11708 msgid "green"
11709 msgstr "Grön"
11710
11711 #: src/LColor.C:97
11712 #, fuzzy
11713 msgid "blue"
11714 msgstr "Blå"
11715
11716 #: src/LColor.C:98
11717 #, fuzzy
11718 msgid "cyan"
11719 msgstr "Avbryt"
11720
11721 #: src/LColor.C:99
11722 #, fuzzy
11723 msgid "magenta"
11724 msgstr "Huvuddokument:"
11725
11726 #: src/LColor.C:100
11727 #, fuzzy
11728 msgid "yellow"
11729 msgstr "Gul"
11730
11731 #: src/LColor.C:101
11732 msgid "cursor"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/LColor.C:102
11736 #, fuzzy
11737 msgid "background"
11738 msgstr "Lägg in märke"
11739
11740 #: src/LColor.C:103
11741 #, fuzzy
11742 msgid "text"
11743 msgstr "Lutande"
11744
11745 #: src/LColor.C:104
11746 #, fuzzy
11747 msgid "selection"
11748 msgstr "Dekoration"
11749
11750 #: src/LColor.C:105
11751 #, fuzzy
11752 msgid "LaTeX text"
11753 msgstr "LaTeX|#T"
11754
11755 #: src/LColor.C:106
11756 msgid "previewed snippet"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/LColor.C:107
11760 #, fuzzy
11761 msgid "note"
11762 msgstr "Notis"
11763
11764 #: src/LColor.C:108
11765 #, fuzzy
11766 msgid "note background"
11767 msgstr "Lägg in märke"
11768
11769 #: src/LColor.C:109
11770 #, fuzzy
11771 msgid "comment"
11772 msgstr "Kommentar:"
11773
11774 #: src/LColor.C:110
11775 #, fuzzy
11776 msgid "comment background"
11777 msgstr "Lägg in märke"
11778
11779 #: src/LColor.C:111
11780 #, fuzzy
11781 msgid "greyedout inset"
11782 msgstr "Öppnat insättning"
11783
11784 #: src/LColor.C:112
11785 #, fuzzy
11786 msgid "greyedout inset background"
11787 msgstr "Lägg in märke"
11788
11789 #: src/LColor.C:113
11790 msgid "depth bar"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/LColor.C:114
11794 #, fuzzy
11795 msgid "language"
11796 msgstr "Språk"
11797
11798 #: src/LColor.C:115
11799 #, fuzzy
11800 msgid "command inset"
11801 msgstr "Lägg in märke"
11802
11803 #: src/LColor.C:116
11804 #, fuzzy
11805 msgid "command inset background"
11806 msgstr "Lägg in märke"
11807
11808 #: src/LColor.C:117
11809 #, fuzzy
11810 msgid "command inset frame"
11811 msgstr "Lägg in märke"
11812
11813 #: src/LColor.C:118
11814 #, fuzzy
11815 msgid "special character"
11816 msgstr "Särskilt:|#S"
11817
11818 #: src/LColor.C:120
11819 #, fuzzy
11820 msgid "math background"
11821 msgstr "Lägg in märke"
11822
11823 #: src/LColor.C:121
11824 #, fuzzy
11825 msgid "graphics background"
11826 msgstr "Matematikläge"
11827
11828 #: src/LColor.C:122
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Math macro background"
11831 msgstr "Matematikläge"
11832
11833 #: src/LColor.C:123
11834 #, fuzzy
11835 msgid "math frame"
11836 msgstr "Matematikläge"
11837
11838 #: src/LColor.C:124
11839 #, fuzzy
11840 msgid "math line"
11841 msgstr "Matematikpanel"
11842
11843 #: src/LColor.C:125
11844 #, fuzzy
11845 msgid "caption frame"
11846 msgstr "Matematikläge"
11847
11848 #: src/LColor.C:126
11849 #, fuzzy
11850 msgid "collapsable inset text"
11851 msgstr "Lägg in märke"
11852
11853 #: src/LColor.C:127
11854 #, fuzzy
11855 msgid "collapsable inset frame"
11856 msgstr "Lägg in märke"
11857
11858 #: src/LColor.C:128
11859 #, fuzzy
11860 msgid "inset background"
11861 msgstr "Lägg in märke"
11862
11863 #: src/LColor.C:129
11864 #, fuzzy
11865 msgid "inset frame"
11866 msgstr "Lägg in märke"
11867
11868 #: src/LColor.C:130
11869 #, fuzzy
11870 msgid "LaTeX error"
11871 msgstr "LaTeX-fel"
11872
11873 #: src/LColor.C:131
11874 #, fuzzy
11875 msgid "end-of-line marker"
11876 msgstr "Öppnat insättning"
11877
11878 #: src/LColor.C:132
11879 #, fuzzy
11880 msgid "appendix marker"
11881 msgstr "Öppnat insättning"
11882
11883 #: src/LColor.C:133
11884 #, fuzzy
11885 msgid "change bar"
11886 msgstr " (Ändrad)"
11887
11888 #: src/LColor.C:134
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Deleted text"
11891 msgstr "Lutande"
11892
11893 #: src/LColor.C:135
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Added text"
11896 msgstr "Lutande"
11897
11898 #: src/LColor.C:136
11899 msgid "added space markers"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/LColor.C:137
11903 #, fuzzy
11904 msgid "top/bottom line"
11905 msgstr "Markera nästa rad"
11906
11907 #: src/LColor.C:138
11908 #, fuzzy
11909 msgid "table line"
11910 msgstr "Tabell inlagd"
11911
11912 #: src/LColor.C:140
11913 #, fuzzy
11914 msgid "table on/off line"
11915 msgstr "Tabell inlagd"
11916
11917 #: src/LColor.C:142
11918 #, fuzzy
11919 msgid "bottom area"
11920 msgstr "Botten|#B"
11921
11922 #: src/LColor.C:143
11923 #, fuzzy
11924 msgid "page break"
11925 msgstr "Sidbrytning"
11926
11927 #: src/LColor.C:144
11928 msgid "top of button"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/LColor.C:145
11932 msgid "bottom of button"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/LColor.C:146
11936 msgid "left of button"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/LColor.C:147
11940 msgid "right of button"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/LColor.C:148
11944 #, fuzzy
11945 msgid "button background"
11946 msgstr "Lägg in märke"
11947
11948 #: src/LColor.C:149
11949 msgid "inherit"
11950 msgstr "ärv"
11951
11952 #: src/LColor.C:150
11953 msgid "ignore"
11954 msgstr "ignorera"
11955
11956 #: src/LaTeX.C:87
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11959 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11960
11961 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11962 msgid "Running MakeIndex."
11963 msgstr "MakeIndex körs..."
11964
11965 #: src/LaTeX.C:288
11966 msgid "Running BibTeX."
11967 msgstr "BibTeX körs..."
11968
11969 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11970 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11971 #, fuzzy
11972 msgid "No Documents Open!"
11973 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11974
11975 #: src/MenuBackend.C:516
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Plain Text as Lines"
11978 msgstr "Markera nästa stycke"
11979
11980 #: src/MenuBackend.C:518
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11983 msgstr "Markera nästa stycke"
11984
11985 #: src/MenuBackend.C:708
11986 #, fuzzy
11987 msgid "No Table of contents"
11988 msgstr "Innehåll"
11989
11990 #: src/SpellBase.C:48
11991 msgid "Native OS API not yet supported."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/buffer.C:233
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Could not remove temporary directory"
11997 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11998
11999 #: src/buffer.C:234
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12002 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12003
12004 #: src/buffer.C:391
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Unknown document class"
12007 msgstr "till vald dokumentklass"
12008
12009 #: src/buffer.C:392
12010 #, c-format
12011 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12017 msgstr "Okänd operation"
12018
12019 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Document header error"
12022 msgstr "LaTeX-fel"
12023
12024 #: src/buffer.C:454
12025 msgid "\\begin_header is missing"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/buffer.C:469
12029 msgid "\\begin_document is missing"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/buffer.C:477
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Can't load document class"
12035 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12036
12037 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Document could not be read"
12040 msgstr "Dokumentstil satt"
12041
12042 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "%1$s could not be read."
12045 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12046
12047 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Document format failure"
12050 msgstr "Dokumentet"
12051
12052 #: src/buffer.C:614
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "%1$s is not a LyX document."
12055 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12056
12057 #: src/buffer.C:633
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Conversion failed"
12060 msgstr "Konverteringsfel!"
12061
12062 #: src/buffer.C:634
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12066 "it could not be created."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/buffer.C:643
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Conversion script not found"
12072 msgstr "Inga varningar."
12073
12074 #: src/buffer.C:644
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12078 "could not be found."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/buffer.C:664
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Conversion script failed"
12084 msgstr "Konverteringsfel!"
12085
12086 #: src/buffer.C:665
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12090 "convert it."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/buffer.C:680
12094 #, c-format
12095 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/buffer.C:1137
12099 msgid "Running chktex..."
12100 msgstr "Chktex körs..."
12101
12102 #: src/buffer.C:1150
12103 msgid "chktex failure"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/buffer.C:1151
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Could not run chktex successfully."
12109 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12110
12111 #: src/buffer_funcs.C:72
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid ""
12114 "The specified document\n"
12115 "%1$s\n"
12116 "could not be read."
12117 msgstr "Dokumentstil satt"
12118
12119 #: src/buffer_funcs.C:74
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Could not read document"
12122 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12123
12124 #: src/buffer_funcs.C:86
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid ""
12127 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12128 "\n"
12129 "Recover emergency save?"
12130 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12131
12132 #: src/buffer_funcs.C:89
12133 msgid "Load emergency save?"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/buffer_funcs.C:90
12137 #, fuzzy
12138 msgid "&Recover"
12139 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12140
12141 #: src/buffer_funcs.C:90
12142 msgid "&Load Original"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/buffer_funcs.C:112
12146 #, c-format
12147 msgid ""
12148 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12149 "\n"
12150 "Load the backup instead?"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/buffer_funcs.C:115
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Load backup?"
12156 msgstr "Svart"
12157
12158 #: src/buffer_funcs.C:116
12159 #, fuzzy
12160 msgid "&Load backup"
12161 msgstr "Svart"
12162
12163 #: src/buffer_funcs.C:116
12164 msgid "Load &original"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/buffer_funcs.C:155
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12170 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12171
12172 #: src/buffer_funcs.C:157
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Retrieve from version control?"
12175 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12176
12177 #: src/buffer_funcs.C:158
12178 #, fuzzy
12179 msgid "&Retrieve"
12180 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12181
12182 #: src/buffer_funcs.C:190
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid ""
12185 "The specified document template\n"
12186 "%1$s\n"
12187 "could not be read."
12188 msgstr "Dokumentstil satt"
12189
12190 #: src/buffer_funcs.C:191
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Could not read template"
12193 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12194
12195 #: src/buffer_funcs.C:445
12196 #, fuzzy
12197 msgid "\\arabic{enumi}."
12198 msgstr "Dekoration"
12199
12200 #: src/buffer_funcs.C:451
12201 msgid "\\roman{enumiii}."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/buffer_funcs.C:454
12205 #, fuzzy
12206 msgid "\\Alph{enumiv}."
12207 msgstr "Dekoration"
12208
12209 #: src/buffer_funcs.C:489
12210 #, c-format
12211 msgid "%1$s #:"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12215 #, c-format
12216 msgid ""
12217 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12218 "\n"
12219 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Save changed document?"
12225 msgstr "Spara dokumentet?"
12226
12227 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12228 msgid "&Discard"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/bufferlist.C:304
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12234 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12235
12236 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12237 msgid "  Save seems successful. Phew."
12238 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12239
12240 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12241 msgid "  Save failed! Trying..."
12242 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12243
12244 #: src/bufferlist.C:344
12245 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12246 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12247
12248 #: src/bufferparams.C:414
12249 #, c-format
12250 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/bufferparams.C:416
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Document class not available"
12256 msgstr "Dokumentstil satt"
12257
12258 #: src/bufferparams.C:417
12259 msgid "LyX will not be able to produce output."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/bufferview_funcs.C:297
12263 #, fuzzy
12264 msgid "No more insets"
12265 msgstr "Inga flera noteringar"
12266
12267 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12268 msgid "No debugging message"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12272 #, fuzzy
12273 msgid "General information"
12274 msgstr "Inget mer att ångra"
12275
12276 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12277 msgid "Developers' general debug messages"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12281 msgid "All debugging messages"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12285 #, c-format
12286 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12290 #: src/converter.C:501
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Cannot convert file"
12293 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12294
12295 #: src/converter.C:316
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12299 "Try defining a convertor in the preferences."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Executing command: "
12305 msgstr "Utför kommando:"
12306
12307 #: src/converter.C:433
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Build errors"
12310 msgstr "Bygg program"
12311
12312 #: src/converter.C:434
12313 #, fuzzy
12314 msgid "There were errors during the build process."
12315 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12316
12317 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12320 msgstr "Fel under läsing "
12321
12322 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12325 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12326
12327 #: src/converter.C:503
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12330 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12331
12332 #: src/converter.C:572
12333 msgid "Running LaTeX..."
12334 msgstr "LaTeX körs..."
12335
12336 #: src/converter.C:590
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12340 "log %1$s."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/converter.C:593
12344 #, fuzzy
12345 msgid "LaTeX failed"
12346 msgstr "LaTeX Logg"
12347
12348 #: src/converter.C:595
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Output is empty"
12351 msgstr ", Djup: "
12352
12353 #: src/converter.C:596
12354 msgid "An empty output file was generated."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/debug.C:43
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Program initialisation"
12360 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12361
12362 #: src/debug.C:44
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Keyboard events handling"
12365 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12366
12367 #: src/debug.C:45
12368 #, fuzzy
12369 msgid "GUI handling"
12370 msgstr "Mappning av tangentbord"
12371
12372 #: src/debug.C:46
12373 msgid "Lyxlex grammar parser"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/debug.C:47
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Configuration files reading"
12379 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12380
12381 #: src/debug.C:48
12382 msgid "Custom keyboard definition"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/debug.C:49
12386 #, fuzzy
12387 msgid "LaTeX generation/execution"
12388 msgstr "Inget mer att ångra"
12389
12390 #: src/debug.C:50
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Math editor"
12393 msgstr "Matematikläge"
12394
12395 #: src/debug.C:51
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Font handling"
12398 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12399
12400 #: src/debug.C:52
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Textclass files reading"
12403 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12404
12405 #: src/debug.C:53
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Version control"
12408 msgstr "Versionskontroll%t"
12409
12410 #: src/debug.C:54
12411 #, fuzzy
12412 msgid "External control interface"
12413 msgstr "Extra|#X"
12414
12415 #: src/debug.C:55
12416 msgid "Keep *roff temporary files"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/debug.C:56
12420 #, fuzzy
12421 msgid "User commands"
12422 msgstr "Antikva"
12423
12424 #: src/debug.C:57
12425 msgid "The LyX Lexxer"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/debug.C:58
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Dependency information"
12431 msgstr "Dekoration"
12432
12433 #: src/debug.C:59
12434 #, fuzzy
12435 msgid "LyX Insets"
12436 msgstr "Sakord"
12437
12438 #: src/debug.C:60
12439 msgid "Files used by LyX"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/debug.C:61
12443 msgid "Workarea events"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/debug.C:62
12447 msgid "Insettext/tabular messages"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/debug.C:63
12451 msgid "Graphics conversion and loading"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/debug.C:64
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Change tracking"
12457 msgstr "Språk"
12458
12459 #: src/debug.C:65
12460 #, fuzzy
12461 msgid "External template/inset messages"
12462 msgstr "Extra val"
12463
12464 #: src/exporter.C:72
12465 #, c-format
12466 msgid ""
12467 "The file %1$s already exists.\n"
12468 "\n"
12469 "Do you want to over-write that file?"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/exporter.C:75
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Over-write file?"
12475 msgstr "Skrivmaskin"
12476
12477 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12478 #, fuzzy
12479 msgid "&Over-write"
12480 msgstr "Skrivmaskin"
12481
12482 #: src/exporter.C:77
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Over-write &all"
12485 msgstr "Skrivmaskin"
12486
12487 #: src/exporter.C:78
12488 #, fuzzy
12489 msgid "&Cancel export"
12490 msgstr "Avbryt"
12491
12492 #: src/exporter.C:127
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Couldn't copy file"
12495 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12496
12497 #: src/exporter.C:128
12498 #, c-format
12499 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/exporter.C:158
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Couldn't export file"
12505 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12506
12507 #: src/exporter.C:159
12508 #, c-format
12509 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/exporter.C:190
12513 #, fuzzy
12514 msgid "File name error"
12515 msgstr "Filnamn:|#F"
12516
12517 #: src/exporter.C:191
12518 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: src/exporter.C:221
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Document export cancelled."
12524 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12525
12526 #: src/exporter.C:227
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12529 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12530
12531 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Cannot view file"
12534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12535
12536 #: src/format.C:230
12537 #, c-format
12538 msgid "No information for viewing %1$s"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Cannot edit file"
12544 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12545
12546 #: src/format.C:286
12547 #, c-format
12548 msgid "No information for editing %1$s"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/frontends/LyXView.C:185
12552 #, fuzzy
12553 msgid " (changed)"
12554 msgstr " (Ändrad)"
12555
12556 #: src/frontends/LyXView.C:189
12557 msgid " (read only)"
12558 msgstr " (Skrivskyddad)"
12559
12560 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12561 #, fuzzy
12562 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12563 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12564
12565 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12568 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12569
12570 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12571 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12572 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12573
12574 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12575 msgid ""
12576 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12577 "1995-2001 LyX Team"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12581 #, fuzzy
12582 msgid ""
12583 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12584 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12585 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12586 "any later version."
12587 msgstr ""
12588 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12589 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12590 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12591 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12592 "(om du så önskar) en nyare version."
12593
12594 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12595 msgid ""
12596 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12597 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12598 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12599 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12600 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12601 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12602 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12606 #, fuzzy
12607 msgid "LyX Version "
12608 msgstr "Minska"
12609
12610 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12611 #, fuzzy
12612 msgid " of "
12613 msgstr " av "
12614
12615 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Library directory: "
12618 msgstr "Användarkatalog: "
12619
12620 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12621 msgid "User directory: "
12622 msgstr "Användarkatalog: "
12623
12624 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12625 #, fuzzy
12626 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12627 msgstr "Databas:"
12628
12629 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Select a BibTeX database to add"
12632 msgstr "Databas:"
12633
12634 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12635 #, fuzzy
12636 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12637 msgstr "Databas:"
12638
12639 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Select a BibTeX style"
12642 msgstr "TeX-stil av/på"
12643
12644 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12645 msgid "No frame drawn"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12649 msgid "Rectangular box"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12653 msgid "Oval box, thin"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12657 msgid "Oval box, thick"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12661 msgid "Shadow box"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Double box"
12667 msgstr "Dubbel:|#D"
12668
12669 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12670 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Depth"
12673 msgstr ", Djup: "
12674
12675 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12676 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12677 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Total Height"
12680 msgstr "Rak"
12681
12682 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Select external file"
12685 msgstr "Markera nästa rad"
12686
12687 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12688 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Top left"
12691 msgstr "Centrerat|#C"
12692
12693 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12694 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Bottom left"
12697 msgstr "Botten|#B"
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12700 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Baseline left"
12703 msgstr "Justering"
12704
12705 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12706 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Top center"
12709 msgstr "Centrerat|#C"
12710
12711 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12712 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Bottom center"
12715 msgstr "Centrerat|#C"
12716
12717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12718 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Baseline center"
12721 msgstr "Justering"
12722
12723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Top right"
12727 msgstr "Rak"
12728
12729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Bottom right"
12733 msgstr "Botten|#B"
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Baseline right"
12739 msgstr "Höger|#H"
12740
12741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Select graphics file"
12744 msgstr "Markera nästa rad"
12745
12746 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Clipart|#C#c"
12749 msgstr "Blandade bilder"
12750
12751 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Select document to include"
12754 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12755
12756 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12757 #, fuzzy
12758 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12759 msgstr "Dokumentet"
12760
12761 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12762 #, fuzzy
12763 msgid "LaTeX Log"
12764 msgstr "LaTeX Logg"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Literate Programming Build Log"
12769 msgstr "Inga varningar."
12770
12771 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12772 #, fuzzy
12773 msgid "lyx2lyx Error Log"
12774 msgstr "Inga varningar."
12775
12776 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Version Control Log"
12779 msgstr "Versionskontroll%t"
12780
12781 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12782 #, fuzzy
12783 msgid "No LaTeX log file found."
12784 msgstr "Inga varningar."
12785
12786 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12787 #, fuzzy
12788 msgid "No literate programming build log file found."
12789 msgstr "Inga varningar."
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12792 #, fuzzy
12793 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12794 msgstr "Inga varningar."
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12797 #, fuzzy
12798 msgid "No version control log file found."
12799 msgstr "Inga varningar."
12800
12801 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Choose bind file"
12804 msgstr "Välj mall"
12805
12806 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12807 #, fuzzy
12808 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12809 msgstr "Databas:"
12810
12811 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Choose UI file"
12814 msgstr "Välj mall"
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12817 #, fuzzy
12818 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12819 msgstr "[ingen fil]"
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Choose keyboard map"
12824 msgstr "Sakord:|#S"
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12827 #, fuzzy
12828 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12829 msgstr "Sakord:|#S"
12830
12831 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Choose personal dictionary"
12834 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12835
12836 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12837 #, fuzzy
12838 msgid "*.ispell"
12839 msgstr "Gul"
12840
12841 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Print to file"
12844 msgstr "Skriv till"
12845
12846 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12847 msgid "PostScript files (*.ps)"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Spellchecker error"
12853 msgstr "Rättstavning"
12854
12855 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12856 #, fuzzy
12857 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12858 msgstr ""
12859 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12860 "Den har kanske avbrutits."
12861
12862 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12863 #, fuzzy
12864 msgid ""
12865 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12866 "Maybe it has been killed."
12867 msgstr ""
12868 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12869 "Den har kanske avbrutits."
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12872 #, fuzzy
12873 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12874 msgstr ""
12875 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12876 "Den har kanske avbrutits."
12877
12878 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12879 #, fuzzy
12880 msgid "The spellchecker has failed"
12881 msgstr ""
12882 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12883 "Den har kanske avbrutits."
12884
12885 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "%1$d words checked."
12888 msgstr "Ett fel funnet"
12889
12890 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12891 #, fuzzy
12892 msgid "One word checked."
12893 msgstr "Ett fel funnet"
12894
12895 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Spelling check completed"
12898 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12899
12900 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12901 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12902 #: src/insets/insettoc.C:42
12903 msgid "Table of Contents"
12904 msgstr "Innehåll"
12905
12906 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12907 #, c-format
12908 msgid "%1$s and %2$s"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12912 #, c-format
12913 msgid "%1$s et al."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12917 #, fuzzy
12918 msgid "No year"
12919 msgstr "Inget nummer"
12920
12921 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12922 #, fuzzy
12923 msgid "before"
12924 msgstr "Textläge"
12925
12926 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12927 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12930 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12931 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12932 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12933 #, fuzzy
12934 msgid "No change"
12935 msgstr " (Ändrad)"
12936
12937 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12938 msgid "Roman"
12939 msgstr "Antikva"
12940
12941 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Sans Serif"
12944 msgstr "Linjärer"
12945
12946 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12947 msgid "Typewriter"
12948 msgstr "Skrivmaskin"
12949
12950 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12951 msgid "Medium"
12952 msgstr "Medium"
12953
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12955 msgid "Bold"
12956 msgstr "Fet"
12957
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12959 msgid "Upright"
12960 msgstr "Rak"
12961
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12963 msgid "Italic"
12964 msgstr "Kursiv"
12965
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12967 msgid "Slanted"
12968 msgstr "Lutande"
12969
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Small Caps"
12973 msgstr "Kapitäler"
12974
12975 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12976 msgid "Increase"
12977 msgstr "Öka"
12978
12979 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12980 msgid "Decrease"
12981 msgstr "Minska"
12982
12983 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Emph"
12986 msgstr "Betonad "
12987
12988 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12989 msgid "Underbar"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Noun"
12995 msgstr "Namn "
12996
12997 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12998 #, fuzzy
12999 msgid "No color"
13000 msgstr "Stäng"
13001
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Black"
13005 msgstr "Block|#o"
13006
13007 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13008 #, fuzzy
13009 msgid "White"
13010 msgstr "Vit"
13011
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Red"
13015 msgstr "Gör om"
13016
13017 # Visas med grekiska tecken
13018 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Green"
13021 msgstr "Grek"
13022
13023 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Blue"
13026 msgstr "Blå"
13027
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Cyan"
13031 msgstr "Avbryt"
13032
13033 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Magenta"
13036 msgstr "Huvuddokument:"
13037
13038 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Yellow"
13041 msgstr "Gul"
13042
13043 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13044 #, fuzzy
13045 msgid "System files|#S#s"
13046 msgstr "Foga in|#F"
13047
13048 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13049 #, fuzzy
13050 msgid "User files|#U#u"
13051 msgstr "Foga in|#F"
13052
13053 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13054 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Index Entry"
13057 msgstr "Indrag"
13058
13059 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13060 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Label"
13063 msgstr "Tabell inlagd"
13064
13065 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Maths Decorations & Accents"
13068 msgstr "Dekoration"
13069
13070 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Binary Ops"
13073 msgstr "Dekoration"
13074
13075 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Binary Relations"
13078 msgstr "Dekoration"
13079
13080 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Big Operators"
13083 msgstr "Inställningar"
13084
13085 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13086 #, fuzzy
13087 msgid "AMS Misc"
13088 msgstr "Blandat"
13089
13090 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13091 #, fuzzy
13092 msgid "AMS Arrows"
13093 msgstr "Bläddra|#B"
13094
13095 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13096 #, fuzzy
13097 msgid "AMS Relations"
13098 msgstr "Dekoration"
13099
13100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13101 #, fuzzy
13102 msgid "AMS Negated Rel"
13103 msgstr "Dekoration"
13104
13105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13106 #, fuzzy
13107 msgid "AMS Operators"
13108 msgstr "Dekoration"
13109
13110 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13111 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Box Settings"
13114 msgstr "Inställningar"
13115
13116 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13117 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Merge Changes"
13120 msgstr "Sidbrytning"
13121
13122 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13123 msgid "Accept highlighted change?"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13127 #, fuzzy
13128 msgid "unknown author"
13129 msgstr "Okänd operation"
13130
13131 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13132 #, fuzzy
13133 msgid "unknown date"
13134 msgstr "Okänd operation"
13135
13136 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Done merging changes"
13139 msgstr "Sidbrytning"
13140
13141 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13142 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Text Style"
13145 msgstr "Dokumentet"
13146
13147 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13148 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Document Settings"
13151 msgstr "Dokument"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13154 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Unavailable: %1$s"
13157 msgstr "Lägg in hänvisning"
13158
13159 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Small Skip"
13162 msgstr "Minst"
13163
13164 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Medium Skip"
13167 msgstr "Medium"
13168
13169 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13170 msgid "Big Skip"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13174 #, fuzzy
13175 msgid "US letter"
13176 msgstr "Vänster|#n"
13177
13178 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13179 msgid "US legal"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13183 msgid "US executive"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13187 msgid "B3"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13191 msgid "B4"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13195 #, fuzzy
13196 msgid "TeX Settings"
13197 msgstr "Minisida|#M"
13198
13199 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Errors"
13202 msgstr "Bläddra|#B"
13203
13204 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13205 #, fuzzy
13206 msgid "*** No Errors ***"
13207 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13208
13209 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13210 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Float Settings"
13213 msgstr "Inställningar"
13214
13215 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13216 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Graphics"
13219 msgstr "Fil|#F"
13220
13221 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13222 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Child Document"
13225 msgstr "Dokumentet"
13226
13227 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Log Viewer"
13230 msgstr "Visa DVI"
13231
13232 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13233 msgid "Error reading file!"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Math Delimiters"
13239 msgstr "SKiljetecken"
13240
13241 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13242 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Math Panel"
13245 msgstr "Matematikpanel"
13246
13247 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13248 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Math Matrix"
13251 msgstr "Matris"
13252
13253 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13254 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Note Settings"
13257 msgstr "Inställningar"
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13260 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Paragraph Settings"
13263 msgstr "Referens"
13264
13265 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13266 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13267 msgid "Senseless with this layout!"
13268 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13271 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Cross-reference"
13274 msgstr "Lägg in hänvisning"
13275
13276 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13277 #, fuzzy
13278 msgid "No labels found."
13279 msgstr "Inga varningar."
13280
13281 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13282 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Find and Replace"
13285 msgstr "Sök & byt"
13286
13287 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Send document to command"
13290 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13291
13292 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13293 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Show File"
13296 msgstr "Fil"
13297
13298 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13299 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13300 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13301 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Spellchecker"
13304 msgstr "Rättstavning"
13305
13306 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13307 #, fuzzy
13308 msgid "checked"
13309 msgstr "Rättstavning"
13310
13311 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13312 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Insert Table"
13315 msgstr "Lägg in tabell"
13316
13317 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13318 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13319 #, fuzzy
13320 msgid "TeX Information"
13321 msgstr "Inget mer att ångra"
13322
13323 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13324 msgid "Synonym"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13328 #, fuzzy
13329 msgid "No synonyms found"
13330 msgstr "Inga varningar."
13331
13332 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13333 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13334 #, fuzzy
13335 msgid "*** No Lists ***"
13336 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13337
13338 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13339 #, fuzzy
13340 msgid "*** No Items ***"
13341 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13342
13343 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13344 #, fuzzy
13345 msgid "VSpace Settings"
13346 msgstr "Minisida|#M"
13347
13348 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13349 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13350 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13351 #, fuzzy, c-format
13352 msgid "LyX: %1$s"
13353 msgstr "Skriv ut"
13354
13355 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13356 #, fuzzy
13357 msgid "&Standard"
13358 msgstr "Standard|#t"
13359
13360 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13361 #, fuzzy
13362 msgid "&Maths"
13363 msgstr "Matematik"
13364
13365 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13366 msgid "Dings &1"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13370 msgid "Dings &2"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13374 msgid "Dings &3"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13378 msgid "Dings &4"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13382 #, fuzzy
13383 msgid "&Custom..."
13384 msgstr "Eget arkformat"
13385
13386 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13387 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Bullets"
13391 msgstr "Bombdjup"
13392
13393 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13394 msgid "Enter a custom bullet"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Directories"
13400 msgstr "Användarkatalog: "
13401
13402 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Bibliography Entry Settings"
13405 msgstr "Referens"
13406
13407 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13408 #, fuzzy
13409 msgid "BibTeX Bibliography"
13410 msgstr "Referens"
13411
13412 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Branch Settings"
13415 msgstr "Referens"
13416
13417 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid ""
13420 "Change by %1$s\n"
13421 "\n"
13422 msgstr "Mappning av tangentbord"
13423
13424 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13425 #, c-format
13426 msgid "Change made at %1$s\n"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Previous command"
13432 msgstr "Antikva"
13433
13434 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Next command"
13437 msgstr "Utför kommando"
13438
13439 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13440 #, fuzzy
13441 msgid "LyX: Delimiters"
13442 msgstr "SKiljetecken"
13443
13444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13445 msgid "Author-year"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Numerical"
13451 msgstr "Nummer"
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13454 #, fuzzy
13455 msgid "``text''"
13456 msgstr "Lutande"
13457
13458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13459 #, fuzzy
13460 msgid "''text''"
13461 msgstr "Lutande"
13462
13463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13464 #, fuzzy
13465 msgid ",,text``"
13466 msgstr "Lutande"
13467
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13469 #, fuzzy
13470 msgid ",,text''"
13471 msgstr "Lutande"
13472
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13474 #, fuzzy
13475 msgid "<<text>>"
13476 msgstr "Lutande"
13477
13478 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13479 #, fuzzy
13480 msgid ">>text<<"
13481 msgstr "Lutande"
13482
13483 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13484 msgid "10"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13488 msgid "11"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13492 msgid "12"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Length"
13498 msgstr "Mått|#t"
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13501 #, fuzzy
13502 msgid "empty"
13503 msgstr ", Djup: "
13504
13505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13506 #, fuzzy
13507 msgid "plain"
13508 msgstr "Mellanrum"
13509
13510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13511 #, fuzzy
13512 msgid "headings"
13513 msgstr "Mappning av tangentbord"
13514
13515 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13516 msgid "fancy"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13520 msgid "OneHalf"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13524 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Document Class"
13527 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13528
13529 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Text Layout"
13532 msgstr "Stil "
13533
13534 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Page Layout"
13537 msgstr "Extra styckesstil"
13538
13539 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Page Margins"
13542 msgstr "Marginaler"
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Numbering & TOC"
13547 msgstr "Nummer"
13548
13549 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Math Options"
13552 msgstr "Extra val"
13553
13554 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Float Placement"
13557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13558
13559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13560 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Branches"
13563 msgstr "Referens"
13564
13565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13567 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13568 #, fuzzy
13569 msgid "LaTeX Preamble"
13570 msgstr "LaTeX Preamble"
13571
13572 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13574 #, fuzzy
13575 msgid "No"
13576 msgstr "Namn "
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13579 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13581 msgid "Yes"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13585 #, fuzzy
13586 msgid "TeX Code Settings"
13587 msgstr "Extra val"
13588
13589 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13590 #, fuzzy
13591 msgid "External Material"
13592 msgstr "Extra|#X"
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Scale%"
13597 msgstr "Mindre"
13598
13599 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Math Delimiter"
13602 msgstr "SKiljetecken"
13603
13604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13605 #, fuzzy
13606 msgid "LyX: Math Spacing"
13607 msgstr "Mellanrum"
13608
13609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13610 msgid "Thin space\t\\,"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13614 msgid "Medium space\t\\:"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13618 msgid "Thick space\t\\;"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13622 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13626 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13630 msgid "Negative space\t\\!"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13634 #, fuzzy
13635 msgid "LyX: Math Roots"
13636 msgstr "Sätt teckengrad"
13637
13638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13639 msgid "Square root\t\\sqrt"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13643 msgid "Cube root\t\\root"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13647 msgid "Other root\t\\root"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13651 #, fuzzy
13652 msgid "LyX: Math Styles"
13653 msgstr "Sätt teckengrad"
13654
13655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13656 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13660 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13664 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13668 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13672 #, fuzzy
13673 msgid "LyX: Math Fonts"
13674 msgstr "Matematikpanel"
13675
13676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13677 msgid "Roman\t\\mathrm"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13681 msgid "Bold\t\\mathbf"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13685 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13691 msgstr "Linjärer"
13692
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Italic\t\\mathit"
13696 msgstr "Kursiv"
13697
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13701 msgstr "Skrivmaskin"
13702
13703 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13704 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13708 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13714 msgstr "Familj:|#F"
13715
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13717 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13721 #, fuzzy
13722 msgid "LyX: Insert Matrix"
13723 msgstr "Sakord"
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Preferences"
13728 msgstr "Lägg in hänvisning"
13729
13730 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13731 #, fuzzy
13732 msgid "ispell"
13733 msgstr "Gul"
13734
13735 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13736 #, fuzzy
13737 msgid "aspell"
13738 msgstr "Gul"
13739
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13741 #, fuzzy
13742 msgid "hspell"
13743 msgstr "Gul"
13744
13745 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13746 msgid "pspell (library)"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13750 msgid "aspell (library)"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13754 msgid "Look and feel"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13758 #, fuzzy
13759 msgid "User interface"
13760 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Screen fonts"
13765 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Colors"
13771 msgstr "Stäng"
13772
13773 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Keyboard"
13776 msgstr "Sakord:|#S"
13777
13778 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Language settings"
13781 msgstr "Minisida|#M"
13782
13783 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Outputs"
13787 msgstr ", Djup: "
13788
13789 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Plain text"
13792 msgstr "Ersätt"
13793
13794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Date format"
13797 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13798
13799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Paths"
13803 msgstr "Matematik"
13804
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Printer"
13809 msgstr "Skriv ut"
13810
13811 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Identity"
13815 msgstr "Indrag"
13816
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13818 #, fuzzy
13819 msgid "File formats"
13820 msgstr "Infälld|#n"
13821
13822 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Converters"
13826 msgstr "Centrerat|#C"
13827
13828 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Copiers"
13832 msgstr "Kopior"
13833
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Select a document templates directory"
13837 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Select a temporary directory"
13842 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Select a backups directory"
13847 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13848
13849 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Select a document directory"
13852 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13853
13854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13855 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Print Document"
13861 msgstr "Dokumentet"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13864 #, fuzzy
13865 msgid "&Go Back"
13866 msgstr "Svart"
13867
13868 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Jump back"
13871 msgstr "Svart"
13872
13873 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Jump to label"
13876 msgstr "Gå till märke|#G"
13877
13878 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Send Document to Command"
13881 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13882
13883 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Table Settings"
13886 msgstr "Minisida|#M"
13887
13888 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Vertical Space Settings"
13891 msgstr "Minisida|#M"
13892
13893 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Text Wrap Settings"
13896 msgstr "Minisida|#M"
13897
13898 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13899 #, fuzzy
13900 msgid "LyX"
13901 msgstr "Skriv ut"
13902
13903 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Advanced Placement Options"
13906 msgstr "Teckenstil"
13907
13908 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Use &default placement"
13911 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13912
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13914 #, fuzzy
13915 msgid "&Top of page"
13916 msgstr "% av sidan|#d"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13919 #, fuzzy
13920 msgid "&Bottom of page"
13921 msgstr "% av sidan|#d"
13922
13923 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13924 #, fuzzy
13925 msgid "&Page of floats"
13926 msgstr "Sidor:"
13927
13928 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13929 msgid "&Here if possible"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13933 msgid "Here definitely"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13937 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13941 #, fuzzy
13942 msgid "&Span columns"
13943 msgstr "Särskild cell"
13944
13945 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13946 #, fuzzy
13947 msgid "&Rotate sideways"
13948 msgstr "Rotera 90°|#9"
13949
13950 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13951 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13952 #, fuzzy
13953 msgid "space"
13954 msgstr "Ersätt"
13955
13956 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13957 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13958 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Invalid filename"
13961 msgstr "Infogning"
13962
13963 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13964 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13965 msgid ""
13966 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13967 "characters:\n"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13971 #, fuzzy
13972 msgid "OK|^M"
13973 msgstr "OK|#O"
13974
13975 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Clear|#C"
13978 msgstr "Rensa|#R"
13979
13980 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid ""
13983 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13984 "     Using black instead, sorry!"
13985 msgstr "Okänd operation"
13986
13987 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13990 msgstr "Okänd operation"
13991
13992 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13993 #, c-format
13994 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13998 #, c-format
13999 msgid ""
14000 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14001 "Pixel [%2$s] is used."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14007 msgstr "Okänd operation"
14008
14009 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14010 #, fuzzy
14011 msgid "License"
14012 msgstr "Linje"
14013
14014 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Key used within LyX document."
14017 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14018
14019 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Label used for final output."
14022 msgstr "Markera nästa rad"
14023
14024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14025 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14029 msgid ""
14030 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14031 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14037 msgstr "TeX-stil av/på"
14038
14039 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14040 msgid ""
14041 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14042 "extension \".bst\" and without path."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14048 msgstr "Innehåll"
14049
14050 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14053 msgstr "Välj mall"
14054
14055 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14056 msgid ""
14057 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14058 "in directories where TeX finds them are listed!"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14062 #, fuzzy
14063 msgid "The bibliography section contains..."
14064 msgstr "Innehåll"
14065
14066 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14067 msgid ""
14068 "Frameless: No border\n"
14069 "Boxed: Rectangular\n"
14070 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14071 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14072 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14073 "Doublebox: Double line border"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14077 msgid ""
14078 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14079 "with appropriate arguments from this dialog."
14080 msgstr ""
14081
14082 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14083 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Invalid length!"
14086 msgstr "Infogning"
14087
14088 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14091 msgstr "Markera nästa rad"
14092
14093 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14094 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14100 msgstr "Lägg in citat"
14101
14102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14105 msgstr "Lägg in citat"
14106
14107 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14108 msgid ""
14109 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14110 "right browser window."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14114 msgid ""
14115 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14116 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14117 "buttons into the left browser window."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14123 msgstr "Markera nästa rad"
14124
14125 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14126 msgid ""
14127 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14128 "(Natbib)."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14132 msgid ""
14133 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14134 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14138 msgid ""
14139 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14140 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14141 "sentences (Natbib)."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14145 msgid ""
14146 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14150 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14154 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14158 msgid ""
14159 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14160 "\", but not \"BibTeX\"."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14164 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Select Color"
14170 msgstr "Välj från|#V"
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14173 msgid "RGB"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14177 msgid "HSV"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14181 #, c-format
14182 msgid "WARNING! %1$s"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14186 #, fuzzy
14187 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14188 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14189
14190 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14191 #, fuzzy
14192 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14193 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14194
14195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14196 #, fuzzy
14197 msgid ""
14198 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14199 "| B4 | B5 "
14200 msgstr ""
14201 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14202 "| B5 "
14203
14204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14205 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14209 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14213 msgid ""
14214 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14215 "Jurabib is more common in law and humanities"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14219 msgid " Never | Automatically | Yes "
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14223 #, fuzzy
14224 msgid ""
14225 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14226 "Largest | Huge | Huger "
14227 msgstr ""
14228 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14229 "störst | störstare | störstast"
14230
14231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14232 msgid "Enter the name of a new branch."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Add a new branch to the document."
14238 msgstr "Lägg in hänvisning"
14239
14240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Remove the selected branch from the document."
14243 msgstr "Lägg in citat"
14244
14245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Activate the selected branch for output."
14248 msgstr "Lägg in citat"
14249
14250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14253 msgstr "Lägg in citat"
14254
14255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Available branches for this document."
14258 msgstr "Lägg in hänvisning"
14259
14260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14261 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14265 msgid "Modify background color of branch inset"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14269 msgid "Background color of branch inset"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14273 msgid "Document"
14274 msgstr "Dokumentet"
14275
14276 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Paper"
14279 msgstr "Klistra in"
14280
14281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14282 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Extra"
14285 msgstr "Extra|#X"
14286
14287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14288 msgid ""
14289 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14290 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14296 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14297
14298 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14299 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14306 msgstr "Mindre"
14307
14308 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14310 #, fuzzy
14311 msgid "The file you want to insert."
14312 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14313
14314 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14315 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Browse the directories."
14318 msgstr "Lutande"
14319
14320 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14321 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14322 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14326 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Select display mode for this image."
14329 msgstr "[inte visat]"
14330
14331 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14332 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14333 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14334 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14335
14336 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Use the document's default settings."
14339 msgstr "Dokumentstil satt"
14340
14341 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14342 msgid "Enforce placement of float here."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14346 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Try top of page."
14352 msgstr "% av sidan|#d"
14353
14354 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Try bottom of page."
14357 msgstr "% av sidan|#d"
14358
14359 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14360 msgid "Put float on a separate page of floats."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14364 msgid "Try float here."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14368 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14372 msgid "Span float over the columns."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14376 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14380 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14384 msgid "Set the image width to the inserted value."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14388 #, fuzzy, no-c-format
14389 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14390 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14391
14392 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14393 msgid "Set the image height to the inserted value."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Select unit for height."
14399 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14402 msgid ""
14403 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14404 "aspect ratio."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14408 msgid ""
14409 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14410 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14411 "holds the values for the bounding box."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14415 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14419 #, fuzzy
14420 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14421 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14422
14423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14424 #, fuzzy
14425 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14426 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14427
14428 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14429 msgid ""
14430 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14431 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14435 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Select unit for the bounding box values."
14441 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14442
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14444 msgid ""
14445 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14446 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14447 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Clip image to the bounding box values."
14453 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14456 msgid ""
14457 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14458 "negative value clockwise."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14462 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14466 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14470 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14474 msgid ""
14475 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14476 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14480 msgid "Bounding Box"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14484 #, fuzzy
14485 msgid "File name to include."
14486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14487
14488 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Browse directories for file name."
14491 msgstr "TeX-stil av/på"
14492
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Use LaTeX \\input."
14496 msgstr "Läs in|#L"
14497
14498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Use LaTeX \\include."
14501 msgstr "Foga in|#F"
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14506 msgstr "Läs in|#L"
14507
14508 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14509 msgid "Underline spaces in generated output."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Show LaTeX preview."
14515 msgstr "LaTeX Preamble"
14516
14517 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Load the file."
14520 msgstr "Tabeller"
14521
14522 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Top | Middle | Bottom"
14525 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14526
14527 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Math Spacing"
14530 msgstr "Mellanrum"
14531
14532 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Math Styles & Fonts"
14535 msgstr "Brödstil"
14536
14537 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14540 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14543 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14544 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14545 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14546 #, fuzzy
14547 msgid " (default)"
14548 msgstr "Brödstil"
14549
14550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14551 msgid "Look & Feel"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Lang Opts"
14557 msgstr "Minisida|#M"
14558
14559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Conversion"
14562 msgstr "Konverteringsfel!"
14563
14564 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Inputs"
14568 msgstr "Inläsning"
14569
14570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Screen Fonts"
14573 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14574
14575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Formats"
14578 msgstr "Infälld|#n"
14579
14580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14581 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14585 msgid ""
14586 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14590 #, fuzzy
14591 msgid "GUI background"
14592 msgstr "Lägg in märke"
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14595 #, fuzzy
14596 msgid "GUI text"
14597 msgstr "Lutande"
14598
14599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14600 #, fuzzy
14601 msgid "GUI selection"
14602 msgstr "Dekoration"
14603
14604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14605 #, fuzzy
14606 msgid "GUI pointer"
14607 msgstr "Kan inte skriva ut"
14608
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14610 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14614 msgid "Convert \"from\" this format"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Convert \"to\" this format"
14620 msgstr "Fel under läsing "
14621
14622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14623 msgid ""
14624 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14625 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14626 "used as the path to the user/library directory."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14630 msgid ""
14631 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14632 "the result."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14636 msgid ""
14637 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14638 "you must then \"Apply\" the change."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Add"
14646 msgstr "Lägg till|#L"
14647
14648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14649 msgid ""
14650 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14651 "must then \"Apply\" the change."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14655 msgid ""
14656 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14657 "the change."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14661 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14665 msgid "Copier for this format"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14669 msgid ""
14670 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14671 "the \"to\" file name.\n"
14672 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14676 msgid ""
14677 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14678 "then \"Apply\" the change."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14682 msgid ""
14683 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14684 "\"Apply\" the change."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14688 msgid ""
14689 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14690 "change."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14694 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14698 msgid "The format identifier."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14702 #, fuzzy
14703 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14704 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14705
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14707 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14711 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14715 msgid "The command used to launch the viewer application."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14719 msgid "The command used to launch the editor application."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14723 msgid ""
14724 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14725 "then \"Apply\" the change."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14729 msgid ""
14730 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14731 "\"Apply\" the change."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14735 msgid ""
14736 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14737 "change."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14741 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14745 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Off|No math|On"
14751 msgstr "Matematik"
14752
14753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14754 #, fuzzy
14755 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14756 msgstr ""
14757 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14758 "| B5 "
14759
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Default path"
14763 msgstr "Brödstil"
14764
14765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Template path"
14768 msgstr "Mallar"
14769
14770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Temporary dir"
14773 msgstr "Användarkatalog: "
14774
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Last files"
14778 msgstr "Tabeller"
14779
14780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Backup path"
14783 msgstr "Brödstil"
14784
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14786 #, fuzzy
14787 msgid "LyX server pipes"
14788 msgstr "Grovlek:|#v"
14789
14790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14791 msgid "Fonts must be positive!"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14795 #, fuzzy
14796 msgid ""
14797 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14798 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14799 msgstr ""
14800 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14801 "störst | störstare | störstast"
14802
14803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14804 msgid " ispell | aspell "
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Select for printer output."
14810 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14811
14812 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Enter printer command."
14815 msgstr "Utför kommando"
14816
14817 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Select for file output."
14820 msgstr "Markera nästa rad"
14821
14822 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Enter file name as print destination."
14825 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14826
14827 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Select for printing all pages."
14830 msgstr "Alla sidor|#l"
14831
14832 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Select for printing a specific page range."
14835 msgstr "Alla sidor|#l"
14836
14837 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14838 #, fuzzy
14839 msgid "First page."
14840 msgstr "Första huvud"
14841
14842 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Last page."
14845 msgstr "Språk"
14846
14847 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Print the odd numbered pages."
14850 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Print the even numbered pages."
14855 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14856
14857 # ??
14858 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Number of copies to be printed."
14861 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14862
14863 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Sort the copies."
14866 msgstr "Lutande"
14867
14868 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14869 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Select a document for labels."
14875 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14876
14877 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Sort the labels alphabetically."
14880 msgstr "Lägg in hänvisning"
14881
14882 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Go to selected label."
14885 msgstr "Gå till märke|#G"
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Update the list of labels."
14890 msgstr "Lägg in hänvisning"
14891
14892 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Select format style of the cross-reference."
14895 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14896
14897 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14898 msgid "*** No labels found in document ***"
14899 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14900
14901 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Go back"
14904 msgstr "Svart"
14905
14906 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14907 msgid "Go back to original place."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Go to"
14913 msgstr "Botten|#B"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Enter the string you want to find."
14918 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Enter the replacement string."
14923 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14926 msgid "Continue to next search result."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14930 msgid "Replace search result by replacement string."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14934 msgid "Replace all by replacement string."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Do case sensitive search."
14940 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14941
14942 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14943 msgid "Search only matching words."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14947 msgid "Search backwards."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14951 msgid ""
14952 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14956 msgid ""
14957 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14958 "be replaced by the name of this file."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14962 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14966 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Replace unknown word."
14972 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Ignore unknown word."
14977 msgstr "Ignorera ordet|#g"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14982 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14987 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Proportion of document checked."
14992 msgstr "Skriv till"
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Column/Row"
14997 msgstr "Kolumn"
14998
14999 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Cell"
15002 msgstr "Gul"
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15005 #, fuzzy
15006 msgid "LongTable"
15007 msgstr "Långtabell"
15008
15009 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15012 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15013
15014 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15015 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15018 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15019
15020 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Number of columns in the tabular."
15023 msgstr "% av kolumn|#l"
15024
15025 # ??
15026 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Number of rows in the tabular."
15029 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15032 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15036 msgid ""
15037 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15038 "the corresponding LyX layout file exists."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15042 msgid "Show full path or only file name."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15046 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15050 msgid "Double click to view contents of file."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15054 msgid ""
15055 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15056 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15057 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15061 #, fuzzy
15062 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15063 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Additional vertical space."
15068 msgstr "Vertikalt avstånd"
15069
15070 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Enter width for the float."
15073 msgstr "Lägg in BibTeX"
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15076 msgid ""
15077 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15078 "the left if page number is even."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15082 msgid ""
15083 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15084 "right if page number is even."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15088 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15092 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15096 msgid "[End of history]"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15100 msgid "[Beginning of history]"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15104 #, fuzzy
15105 msgid "[no match]"
15106 msgstr "Matematik"
15107
15108 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15109 msgid "[only completion]"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15113 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Failed to open file."
15116 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15117
15118 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15120 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15121 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15122 msgid "The absolute path is required."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15126 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15127 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Directory does not exist."
15130 msgstr "Filen finns redan:"
15131
15132 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15133 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15134 #, fuzzy
15135 msgid "Cannot write to this directory."
15136 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15137
15138 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Cannot read this directory."
15141 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15142
15143 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15145 #, fuzzy
15146 msgid "No file input."
15147 msgstr "Inga varningar."
15148
15149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Directory does not exists."
15152 msgstr "Filen finns redan:"
15153
15154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15156 msgid "A file is required, not a directory."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Cannot write to this file."
15162 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15163
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Cannot read from this directory."
15167 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15168
15169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15170 #, fuzzy
15171 msgid "File does not exist."
15172 msgstr "Filen finns redan:"
15173
15174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Cannot read from this file."
15177 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15178
15179 #: src/importer.C:44
15180 #, fuzzy, c-format
15181 msgid "Importing %1$s..."
15182 msgstr "Importera%m"
15183
15184 #: src/importer.C:62
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Couldn't import file"
15187 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15188
15189 #: src/importer.C:63
15190 #, c-format
15191 msgid "No information for importing the format %1$s."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/importer.C:84
15195 msgid "imported."
15196 msgstr "importerad."
15197
15198 #: src/insets/insetbase.C:265
15199 msgid "Opened inset"
15200 msgstr "Öppnat insättning"
15201
15202 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15203 #, fuzzy
15204 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15205 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15206
15207 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15208 msgid "Export Warning!"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15212 msgid ""
15213 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15214 "BibTeX will be unable to find them."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/insets/insetbox.C:57
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Boxed"
15220 msgstr "Fet"
15221
15222 #: src/insets/insetbox.C:58
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Frameless"
15225 msgstr "Skrivare|#S"
15226
15227 #: src/insets/insetbox.C:59
15228 #, fuzzy
15229 msgid "ovalbox"
15230 msgstr "Dubbel:|#D"
15231
15232 #: src/insets/insetbox.C:60
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Ovalbox"
15235 msgstr "Dubbel:|#D"
15236
15237 #: src/insets/insetbox.C:61
15238 msgid "Shadowbox"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: src/insets/insetbox.C:62
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Doublebox"
15244 msgstr "Dubbel:|#D"
15245
15246 #: src/insets/insetbox.C:116
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Opened Box Inset"
15249 msgstr "Öppnat insättning"
15250
15251 #: src/insets/insetbranch.C:72
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Opened Branch Inset"
15254 msgstr "Öppnat insättning"
15255
15256 #: src/insets/insetbranch.C:97
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Branch: "
15259 msgstr "Referens"
15260
15261 #: src/insets/insetcaption.C:77
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Opened Caption Inset"
15264 msgstr "Öppnat insättning"
15265
15266 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Float"
15269 msgstr "Infälld|#n"
15270
15271 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Opened CharStyle Inset"
15274 msgstr "Öppnat insättning"
15275
15276 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Undef: "
15279 msgstr "Ref: "
15280
15281 #: src/insets/insetenv.C:65
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Opened Environment Inset: "
15284 msgstr "Öppnat insättning"
15285
15286 #: src/insets/insetert.C:120
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Opened ERT Inset"
15289 msgstr "Öppnat insättning"
15290
15291 #: src/insets/insetert.C:368
15292 msgid "ERT"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/insets/insetexternal.C:580
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "External template %1$s is not installed"
15298 msgstr "Extra val"
15299
15300 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15301 #: src/insets/insetfloat.C:422
15302 #, fuzzy
15303 msgid "float: "
15304 msgstr "Fot"
15305
15306 #: src/insets/insetfloat.C:291
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Opened Float Inset"
15309 msgstr "Öppnat insättning"
15310
15311 #: src/insets/insetfloat.C:424
15312 #, fuzzy
15313 msgid " (sideways)"
15314 msgstr "Rotera 90°|#9"
15315
15316 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15317 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "List of %1$s"
15323 msgstr "Tabeller"
15324
15325 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15326 #, fuzzy
15327 msgid "foot"
15328 msgstr "Fot"
15329
15330 #: src/insets/insetfoot.C:56
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Opened Footnote Inset"
15333 msgstr "Öppnat insättning"
15334
15335 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid ""
15338 "Could not copy the file\n"
15339 "%1$s\n"
15340 "into the temporary directory."
15341 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15342
15343 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15344 #, c-format
15345 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "Graphics file: %1$s"
15351 msgstr "Fil|#F"
15352
15353 #: src/insets/insetinclude.C:285
15354 msgid "Verbatim Input"
15355 msgstr "Lägg in Verbatim"
15356
15357 #: src/insets/insetinclude.C:286
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Verbatim Input*"
15360 msgstr "Lägg in Verbatim"
15361
15362 #: src/insets/insetinclude.C:366
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "Included file `%1$s'\n"
15366 "has textclass `%2$s'\n"
15367 "while parent file has textclass `%3$s'."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/insets/insetinclude.C:372
15371 msgid "Different textclasses"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/insets/insetindex.C:39
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Idx"
15377 msgstr "Sakord"
15378
15379 #: src/insets/insetindex.C:71
15380 msgid "Index"
15381 msgstr "Sakord"
15382
15383 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15384 #, fuzzy
15385 msgid "margin"
15386 msgstr "Marginaler"
15387
15388 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15391 msgstr "Öppnat insättning"
15392
15393 #: src/insets/insetnote.C:56
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Comment"
15396 msgstr "Kommentar:"
15397
15398 #: src/insets/insetnote.C:57
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Greyed out"
15401 msgstr "Öppnat insättning"
15402
15403 #: src/insets/insetnote.C:135
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Opened Note Inset"
15406 msgstr "Öppnat insättning"
15407
15408 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15409 #, fuzzy
15410 msgid "opt"
15411 msgstr "Topp:|#T"
15412
15413 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15416 msgstr "Öppnat insättning"
15417
15418 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Ref: "
15421 msgstr "Ref: "
15422
15423 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Equation"
15426 msgstr "Citat"
15427
15428 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15429 #, fuzzy
15430 msgid "EqRef: "
15431 msgstr "Ref: "
15432
15433 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Page Number"
15436 msgstr "Inget nummer"
15437
15438 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Page: "
15441 msgstr "Sidor:"
15442
15443 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Textual Page Number"
15446 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15447
15448 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15449 #, fuzzy
15450 msgid "TextPage: "
15451 msgstr "Ny sida"
15452
15453 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Standard+Textual Page"
15456 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15457
15458 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Ref+Text: "
15461 msgstr "Ref: "
15462
15463 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15464 #, fuzzy
15465 msgid "PrettyRef"
15466 msgstr "Ref: "
15467
15468 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15469 #, fuzzy
15470 msgid "PrettyRef: "
15471 msgstr "Ref: "
15472
15473 #: src/insets/insettabular.C:418
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Opened table"
15476 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15477
15478 #: src/insets/insettabular.C:1566
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Error setting multicolumn"
15481 msgstr "Multikolumn|#M"
15482
15483 #: src/insets/insettabular.C:1567
15484 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: src/insets/insettext.C:227
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Opened Text Inset"
15490 msgstr "Öppnat insättning"
15491
15492 #: src/insets/insettheorem.C:39
15493 #, fuzzy
15494 msgid "theorem"
15495 msgstr "Matematik"
15496
15497 #: src/insets/insettheorem.C:87
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Opened Theorem Inset"
15500 msgstr "Öppnat insättning"
15501
15502 #: src/insets/insettoc.C:43
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Unknown toc list"
15505 msgstr "Okänd operation"
15506
15507 #: src/insets/inseturl.C:40
15508 msgid "Url: "
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/insets/inseturl.C:42
15512 msgid "HtmlUrl: "
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/insets/insetvspace.C:107
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Vertical Space"
15518 msgstr "Vertikalt avstånd"
15519
15520 #: src/insets/insetwrap.C:60
15521 msgid "wrap: "
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/insets/insetwrap.C:189
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Opened Wrap Inset"
15527 msgstr "Öppnat insättning"
15528
15529 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Not shown."
15532 msgstr " okänd"
15533
15534 #: src/insets/render_graphic.C:95
15535 msgid "Loading..."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/insets/render_graphic.C:97
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Converting to loadable format..."
15541 msgstr "Fel under läsing "
15542
15543 #: src/insets/render_graphic.C:99
15544 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/insets/render_graphic.C:101
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Scaling etc..."
15550 msgstr "Fel under läsing "
15551
15552 #: src/insets/render_graphic.C:103
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Ready to display"
15555 msgstr "[inte visat]"
15556
15557 #: src/insets/render_graphic.C:105
15558 #, fuzzy
15559 msgid "No file found!"
15560 msgstr "Inga varningar."
15561
15562 #: src/insets/render_graphic.C:107
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Error converting to loadable format"
15565 msgstr "Fel under läsing "
15566
15567 #: src/insets/render_graphic.C:109
15568 msgid "Error loading file into memory"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/insets/render_graphic.C:111
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Error generating the pixmap"
15574 msgstr "Fel under läsing "
15575
15576 #: src/insets/render_graphic.C:113
15577 #, fuzzy
15578 msgid "No image"
15579 msgstr " (Ändrad)"
15580
15581 #: src/insets/render_preview.C:89
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Preview loading"
15584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15585
15586 #: src/insets/render_preview.C:92
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Preview ready"
15589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15590
15591 #: src/insets/render_preview.C:95
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Preview failed"
15594 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15595
15596 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15599 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15600
15601 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15604 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15605
15606 #: src/ispell.C:246
15607 msgid ""
15608 "Could not create an ispell process.\n"
15609 "You may not have the right languages installed."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/ispell.C:268
15613 msgid ""
15614 "The ispell process returned an error.\n"
15615 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/ispell.C:377
15619 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/kbsequence.C:160
15623 msgid "   options: "
15624 msgstr "   val: "
15625
15626 #: src/lengthcommon.C:47
15627 msgid "sp"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/lengthcommon.C:47
15631 #, fuzzy
15632 msgid "pt"
15633 msgstr "Topp:|#T"
15634
15635 #: src/lengthcommon.C:47
15636 msgid "bp"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/lengthcommon.C:47
15640 #, fuzzy
15641 msgid "dd"
15642 msgstr "Lägg till|#L"
15643
15644 #: src/lengthcommon.C:47
15645 msgid "mm"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/lengthcommon.C:47
15649 msgid "pc"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/lengthcommon.C:48
15653 msgid "cm"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/lengthcommon.C:48
15657 #, fuzzy
15658 msgid "in"
15659 msgstr "Pytteliten"
15660
15661 #: src/lengthcommon.C:48
15662 #, fuzzy
15663 msgid "ex"
15664 msgstr "Lutande"
15665
15666 #: src/lengthcommon.C:48
15667 msgid "em"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/lengthcommon.C:48
15671 msgid "mu"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/lengthcommon.C:49
15675 #, fuzzy
15676 msgid "text%"
15677 msgstr "Lutande"
15678
15679 #: src/lengthcommon.C:49
15680 #, fuzzy
15681 msgid "col%"
15682 msgstr "Mindre"
15683
15684 #: src/lengthcommon.C:49
15685 #, fuzzy
15686 msgid "page%"
15687 msgstr "Minisida|#M"
15688
15689 #: src/lengthcommon.C:49
15690 #, fuzzy
15691 msgid "line%"
15692 msgstr "Linje"
15693
15694 #: src/lengthcommon.C:50
15695 #, fuzzy
15696 msgid "theight%"
15697 msgstr "Höjd"
15698
15699 #: src/lengthcommon.C:50
15700 #, fuzzy
15701 msgid "pheight%"
15702 msgstr "Höjd"
15703
15704 #: src/lyx_cb.C:112
15705 #, c-format
15706 msgid ""
15707 "The document %1$s could not be saved.\n"
15708 "\n"
15709 "Do you want to rename the document and try again?"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/lyx_cb.C:114
15713 msgid "Rename and save?"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/lyx_cb.C:115
15717 #, fuzzy
15718 msgid "&Rename"
15719 msgstr "Namn:|#N"
15720
15721 #: src/lyx_cb.C:131
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Choose a filename to save document as"
15724 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15725
15726 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Templates|#T#t"
15729 msgstr "Mallar"
15730
15731 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15732 #, c-format
15733 msgid ""
15734 "The document %1$s already exists.\n"
15735 "\n"
15736 "Do you want to over-write that document?"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Over-write document?"
15742 msgstr "Spara dokumentet?"
15743
15744 #: src/lyx_cb.C:214
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15747 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15748
15749 #: src/lyx_cb.C:216
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Unable to remove temporary directory"
15752 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15753
15754 #: src/lyx_cb.C:248
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Auto-saving %1$s"
15757 msgstr "Autolagrar"
15758
15759 #: src/lyx_cb.C:287
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Autosave failed!"
15762 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15763
15764 #: src/lyx_cb.C:313
15765 msgid "Autosaving current document..."
15766 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15767
15768 #: src/lyx_cb.C:385
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Select file to insert"
15771 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15772
15773 #: src/lyx_cb.C:404
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid ""
15776 "Could not read the specified document\n"
15777 "%1$s\n"
15778 "due to the error: %2$s"
15779 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15780
15781 #: src/lyx_cb.C:406
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Could not read file"
15784 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15785
15786 #: src/lyx_cb.C:414
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid ""
15789 "Could not open the specified document\n"
15790 "%1$s\n"
15791 "due to the error: %2$s"
15792 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15793
15794 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Could not open file"
15797 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15798
15799 #: src/lyx_cb.C:445
15800 msgid "Running configure..."
15801 msgstr "Kör \"configure\"..."
15802
15803 #: src/lyx_cb.C:455
15804 msgid "Reloading configuration..."
15805 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15806
15807 #: src/lyx_cb.C:460
15808 #, fuzzy
15809 msgid "System reconfigured"
15810 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15811
15812 #: src/lyx_cb.C:461
15813 msgid ""
15814 "The system has been reconfigured.\n"
15815 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15816 "updated document class specifications."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/lyx_main.C:110
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Could not read configuration file"
15822 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15823
15824 #: src/lyx_main.C:111
15825 #, c-format
15826 msgid ""
15827 "Error while reading the configuration file\n"
15828 "%1$s.\n"
15829 "Please check your installation."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/lyx_main.C:124
15833 #, fuzzy
15834 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15835 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15836
15837 #: src/lyx_main.C:127
15838 msgid "Done!"
15839 msgstr "Klar!"
15840
15841 #: src/lyx_main.C:219
15842 #, c-format
15843 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: src/lyx_main.C:392
15847 #, fuzzy
15848 msgid "LyX: "
15849 msgstr "Skriv ut"
15850
15851 #: src/lyx_main.C:501
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Could not create temporary directory"
15854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15855
15856 #: src/lyx_main.C:502
15857 #, c-format
15858 msgid ""
15859 "Could not create a temporary directory in\n"
15860 "%1$s. Make sure that this\n"
15861 "path exists and is writable and try again."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/lyx_main.C:644
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Missing user LyX directory"
15867 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15868
15869 #: src/lyx_main.C:645
15870 #, c-format
15871 msgid ""
15872 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15873 "It is needed to keep your own configuration."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/lyx_main.C:650
15877 #, fuzzy
15878 msgid "&Create directory."
15879 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15880
15881 #: src/lyx_main.C:651
15882 msgid "&Exit LyX."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/lyx_main.C:652
15886 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/lyx_main.C:656
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15892 msgstr " och kör \"configure\"..."
15893
15894 #: src/lyx_main.C:663
15895 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/lyx_main.C:813
15899 msgid "List of supported debug flags:"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/lyx_main.C:817
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid "Setting debug level to %1$s"
15905 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15906
15907 #: src/lyx_main.C:828
15908 msgid ""
15909 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15910 "Command line switches (case sensitive):\n"
15911 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15912 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15913 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15914 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15915 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15916 "                  select the features to debug.\n"
15917 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15918 "\t-x [--execute] command\n"
15919 "                  where command is a lyx command.\n"
15920 "\t-e [--export] fmt\n"
15921 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15922 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15923 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15924 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15925 "\t-version        summarize version and build info\n"
15926 "Check the LyX man page for more details."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/lyx_main.C:864
15930 #, fuzzy
15931 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15932 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15933
15934 #: src/lyx_main.C:874
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15937 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15938
15939 #: src/lyx_main.C:884
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Missing command string after --execute switch"
15942 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15943
15944 #: src/lyx_main.C:894
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15947 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15948
15949 #: src/lyx_main.C:906
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15952 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15953
15954 #: src/lyx_main.C:911
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Missing filename for --import"
15957 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15958
15959 #: src/lyxfind.C:142
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Search error"
15962 msgstr "LaTeX-fel"
15963
15964 #: src/lyxfind.C:142
15965 msgid "Search string is empty"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15969 #, fuzzy
15970 msgid "String not found!"
15971 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15972
15973 #: src/lyxfind.C:327
15974 #, fuzzy
15975 msgid "String has been replaced."
15976 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15977
15978 #: src/lyxfind.C:330
15979 #, fuzzy
15980 msgid " strings have been replaced."
15981 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15982
15983 #: src/lyxfont.C:52
15984 msgid "Symbol"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15988 #: src/lyxfont.C:69
15989 msgid "Inherit"
15990 msgstr "Ärv"
15991
15992 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15993 #: src/lyxfont.C:69
15994 msgid "Ignore"
15995 msgstr "Ignorera"
15996
15997 #: src/lyxfont.C:60
15998 msgid "Smallcaps"
15999 msgstr "Kapitäler"
16000
16001 #: src/lyxfont.C:69
16002 msgid "Toggle"
16003 msgstr "Av/På"
16004
16005 #: src/lyxfont.C:510
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Emphasis %1$s, "
16008 msgstr "Betonad "
16009
16010 #: src/lyxfont.C:512
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Underline %1$s, "
16013 msgstr "Understruken "
16014
16015 #: src/lyxfont.C:514
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Noun %1$s, "
16018 msgstr "Namn "
16019
16020 #: src/lyxfont.C:518
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Language: %1$s, "
16023 msgstr "Språk:"
16024
16025 #: src/lyxfont.C:520
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "  Number %1$s"
16028 msgstr "Nummer"
16029
16030 #: src/lyxfunc.C:313
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Unknown function."
16033 msgstr "Okänd operation"
16034
16035 #: src/lyxfunc.C:352
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Nothing to do"
16038 msgstr "Ingenting att göra"
16039
16040 #: src/lyxfunc.C:370
16041 msgid "Unknown action"
16042 msgstr "Okänd operation"
16043
16044 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Command disabled"
16047 msgstr "Lägg in märke"
16048
16049 #: src/lyxfunc.C:383
16050 msgid "Command not allowed without any document open"
16051 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16052
16053 #: src/lyxfunc.C:624
16054 msgid "Document is read-only"
16055 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16056
16057 #: src/lyxfunc.C:633
16058 msgid "This portion of the document is deleted."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/lyxfunc.C:654
16062 #, c-format
16063 msgid ""
16064 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16065 "\n"
16066 "Do you want to save the document?"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/lyxfunc.C:670
16070 #, c-format
16071 msgid ""
16072 "Could not print the document %1$s.\n"
16073 "Check that your printer is set up correctly."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/lyxfunc.C:673
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Print document failed"
16079 msgstr "Skriv till"
16080
16081 #: src/lyxfunc.C:692
16082 #, c-format
16083 msgid ""
16084 "The document could not be converted\n"
16085 "into the document class %1$s."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/lyxfunc.C:695
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Could not change class"
16091 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16092
16093 #: src/lyxfunc.C:803
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Saving document %1$s..."
16096 msgstr "Lagrar dokument"
16097
16098 #: src/lyxfunc.C:807
16099 #, fuzzy
16100 msgid " done."
16101 msgstr "Gå ned"
16102
16103 #: src/lyxfunc.C:818
16104 #, c-format
16105 msgid ""
16106 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16107 "version of the document %1$s?"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:840
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Build"
16113 msgstr "Bygg program"
16114
16115 #: src/lyxfunc.C:845
16116 #, fuzzy
16117 msgid "ChkTeX"
16118 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16119
16120 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
16121 msgid "Missing argument"
16122 msgstr "Argument saknas"
16123
16124 #: src/lyxfunc.C:1026
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "Opening help file %1$s..."
16127 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16128
16129 #: src/lyxfunc.C:1282
16130 msgid "Opening child document "
16131 msgstr "Öppnar underdokument "
16132
16133 #: src/lyxfunc.C:1361
16134 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:1372
16138 #, c-format
16139 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/lyxfunc.C:1482
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Document defaults saved in "
16145 msgstr "Dokumentstil satt"
16146
16147 #: src/lyxfunc.C:1485
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Unable to save document defaults"
16150 msgstr "Pappersstil satt"
16151
16152 #: src/lyxfunc.C:1539
16153 msgid "Converting document to new document class..."
16154 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16155
16156 #: src/lyxfunc.C:1550
16157 msgid "Class switch"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/lyxfunc.C:1703
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Select template file"
16163 msgstr "Markera nästa rad"
16164
16165 #: src/lyxfunc.C:1740
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Select document to open"
16168 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16169
16170 #: src/lyxfunc.C:1781
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Opening document %1$s..."
16173 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:1785
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Document %1$s opened."
16178 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:1787
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Could not open document %1$s"
16183 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16184
16185 #: src/lyxfunc.C:1812
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Select %1$s file to import"
16188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16189
16190 #: src/lyxfunc.C:1922
16191 msgid "Welcome to LyX!"
16192 msgstr "Välkommen till LyX!"
16193
16194 #: src/lyxrc.C:2069
16195 msgid ""
16196 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16197 "legal words?"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/lyxrc.C:2074
16201 msgid ""
16202 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16203 "document."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/lyxrc.C:2078
16207 msgid ""
16208 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16209 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16210 "\" is specified, an internal routine is used."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/lyxrc.C:2082
16214 msgid ""
16215 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16216 "plain text)."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/lyxrc.C:2086
16220 msgid ""
16221 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16222 "automatically by what you type."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/lyxrc.C:2090
16226 msgid ""
16227 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16228 "class change."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/lyxrc.C:2094
16232 msgid ""
16233 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/lyxrc.C:2101
16237 msgid ""
16238 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16239 "the backup file in the same directory as the original file."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/lyxrc.C:2105
16243 msgid ""
16244 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16245 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/lyxrc.C:2109
16249 msgid ""
16250 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16251 "its global and local bind/ directories."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/lyxrc.C:2113
16255 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/lyxrc.C:2117
16259 msgid ""
16260 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16261 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/lyxrc.C:2127
16265 msgid ""
16266 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16267 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/lyxrc.C:2141
16271 #, no-c-format
16272 msgid ""
16273 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16274 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/lyxrc.C:2145
16278 msgid "New documents will be assigned this language."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/lyxrc.C:2149
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Specify the default paper size."
16284 msgstr "Arkformat|#f"
16285
16286 #: src/lyxrc.C:2153
16287 msgid ""
16288 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16289 "shown after the change has been made.)"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/lyxrc.C:2157
16293 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2161
16297 msgid ""
16298 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16299 "LyX was started from."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/lyxrc.C:2166
16303 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/lyxrc.C:2170
16307 msgid ""
16308 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16309 "recommended for non-English languages."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/lyxrc.C:2177
16313 msgid ""
16314 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16315 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16316 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/lyxrc.C:2186
16320 msgid ""
16321 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16322 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/lyxrc.C:2190
16326 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/lyxrc.C:2194
16330 msgid ""
16331 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16332 "document."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/lyxrc.C:2198
16336 msgid ""
16337 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/lyxrc.C:2202
16341 msgid ""
16342 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16343 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16344 "name of the second language."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/lyxrc.C:2206
16348 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/lyxrc.C:2210
16352 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/lyxrc.C:2214
16356 msgid ""
16357 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16358 "\\documentclass."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/lyxrc.C:2218
16362 msgid ""
16363 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16364 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/lyxrc.C:2222
16368 msgid ""
16369 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16370 "document is the default language."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/lyxrc.C:2226
16374 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/lyxrc.C:2230
16378 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/lyxrc.C:2234
16382 msgid ""
16383 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16384 "of the document."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/lyxrc.C:2238
16388 #, c-format
16389 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/lyxrc.C:2242
16393 msgid ""
16394 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16395 "variable. Use the OS native format."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/lyxrc.C:2249
16399 msgid ""
16400 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/lyxrc.C:2253
16404 msgid "The bold font in the dialogs."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/lyxrc.C:2257
16408 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/lyxrc.C:2261
16412 msgid "The normal font in the dialogs."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/lyxrc.C:2265
16416 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/lyxrc.C:2269
16420 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/lyxrc.C:2273
16424 msgid "Scale the preview size to suit."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/lyxrc.C:2277
16428 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/lyxrc.C:2281
16432 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/lyxrc.C:2285
16436 msgid ""
16437 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16438 "environment variable PRINTER."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/lyxrc.C:2289
16442 msgid "The option to print only even pages."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/lyxrc.C:2293
16446 msgid ""
16447 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16448 "the filename of the DVI file to be printed."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/lyxrc.C:2297
16452 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/lyxrc.C:2301
16456 msgid "The option to print out in landscape."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/lyxrc.C:2305
16460 msgid "The option to print only odd pages."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2309
16464 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2313
16468 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/lyxrc.C:2317
16472 msgid "The option to specify paper type."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/lyxrc.C:2321
16476 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/lyxrc.C:2325
16480 msgid ""
16481 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16482 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16483 "arguments."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/lyxrc.C:2329
16487 msgid ""
16488 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16489 "prepended along with the printer name after the spool command."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/lyxrc.C:2333
16493 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/lyxrc.C:2337
16497 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/lyxrc.C:2341
16501 msgid ""
16502 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16503 "command."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/lyxrc.C:2345
16507 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/lyxrc.C:2349
16511 msgid ""
16512 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2353
16516 msgid ""
16517 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16518 "wrong, override the setting here."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/lyxrc.C:2357
16522 msgid "The encoding for the screen fonts."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/lyxrc.C:2363
16526 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/lyxrc.C:2372
16530 msgid ""
16531 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16532 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16533 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/lyxrc.C:2376
16537 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/lyxrc.C:2381
16541 #, no-c-format
16542 msgid ""
16543 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16544 "roughly the same size as on paper."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/lyxrc.C:2385
16548 msgid ""
16549 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16550 "\".out\". Only for advanced users."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: src/lyxrc.C:2392
16554 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/lyxrc.C:2396
16558 msgid "What command runs the spellchecker?"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2400
16562 msgid ""
16563 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16564 "when you quit LyX."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/lyxrc.C:2404
16568 msgid ""
16569 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16570 "value selects the directory LyX was started from."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/lyxrc.C:2411
16574 msgid ""
16575 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16576 "will look in its global and local ui/ directories."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/lyxrc.C:2424
16580 msgid ""
16581 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16582 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16583 "may not work with all dictionaries."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/lyxrc.C:2431
16587 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2438
16591 msgid ""
16592 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16593 "mice."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/lyxvc.C:93
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Document not saved"
16599 msgstr "Dokumentstil satt"
16600
16601 #: src/lyxvc.C:94
16602 msgid "You must save the document before it can be registered."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/lyxvc.C:123
16606 msgid "LyX VC: Initial description"
16607 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16608
16609 #: src/lyxvc.C:124
16610 #, fuzzy
16611 msgid "(no initial description)"
16612 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16613
16614 #: src/lyxvc.C:139
16615 msgid "LyX VC: Log Message"
16616 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16617
16618 #: src/lyxvc.C:142
16619 msgid "(no log message)"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/lyxvc.C:164
16623 #, c-format
16624 msgid ""
16625 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16626 "changes.\n"
16627 "\n"
16628 "Do you want to revert to the saved version?"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/lyxvc.C:167
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Revert to stored version of document?"
16634 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16635
16636 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid " Macro: %1$s: "
16639 msgstr "Makro: "
16640
16641 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
16642 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16643 #, c-format
16644 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16648 #, c-format
16649 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16653 msgid "Only one row"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Only one column"
16659 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16660
16661 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16662 #, fuzzy
16663 msgid "No hline to delete"
16664 msgstr "Ingenting att göra"
16665
16666 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16667 msgid "No vline to delete"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16671 #, c-format
16672 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16676 #, fuzzy
16677 msgid "No number"
16678 msgstr "Nummer"
16679
16680 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Number"
16683 msgstr "Nummer"
16684
16685 #: src/mathed/math_hullinset.C:1150
16686 #, c-format
16687 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/mathed/math_hullinset.C:1160
16691 #, c-format
16692 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/mathed/math_hullinset.C:1170
16696 #, c-format
16697 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
16701 msgid "Math editor mode"
16702 msgstr "Matematikläge"
16703
16704 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16705 msgid "create new math text environment ($...$)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16709 msgid "entered math text mode (textrm)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: src/output.C:34
16713 #, fuzzy, c-format
16714 msgid ""
16715 "Could not open the specified document\n"
16716 "%1$s."
16717 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16718
16719 #: src/output_linuxdoc.C:79
16720 msgid "Error:"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/output_linuxdoc.C:79
16724 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/output_plaintext.C:157
16728 msgid "Abstract: "
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/output_plaintext.C:169
16732 #, fuzzy
16733 msgid "References: "
16734 msgstr "Lägg in hänvisning"
16735
16736 #: src/support/filefilterlist.C:106
16737 #, fuzzy
16738 msgid "All files (*)"
16739 msgstr "[ingen fil]"
16740
16741 #: src/support/package.C.in:424
16742 #, c-format
16743 msgid ""
16744 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/support/package.C.in:545
16748 #, c-format
16749 msgid ""
16750 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16751 "\t%1$s\n"
16752 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16753 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/support/package.C.in:630
16757 #, c-format
16758 msgid ""
16759 "Invalid %1$s switch.\n"
16760 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/support/package.C.in:656
16764 #, c-format
16765 msgid ""
16766 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16767 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/support/package.C.in:679
16771 #, c-format
16772 msgid ""
16773 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16774 "%2$s is not a directory."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/support/userinfo.C:44
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Unknown user"
16780 msgstr "Okänd operation"
16781
16782 #: src/text.C:181
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Unknown layout"
16785 msgstr "Okänd operation"
16786
16787 #: src/text.C:182
16788 #, c-format
16789 msgid ""
16790 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16791 "Trying to use the default instead.\n"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/text.C:213
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Unknown Inset"
16797 msgstr "Okänd operation"
16798
16799 #: src/text.C:337
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Unknown token"
16802 msgstr "Okänd operation"
16803
16804 #: src/text.C:1166
16805 #, fuzzy
16806 msgid ""
16807 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16808 "Tutorial."
16809 msgstr ""
16810 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16811 "Nybörjarkursen."
16812
16813 #: src/text.C:1178
16814 #, fuzzy
16815 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16816 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16817
16818 #: src/text.C:2182
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Change: "
16821 msgstr "Sidor:"
16822
16823 #: src/text.C:2186
16824 #, fuzzy
16825 msgid " at "
16826 msgstr " av "
16827
16828 #: src/text.C:2197
16829 #, fuzzy, c-format
16830 msgid "Font: %1$s"
16831 msgstr "Tecken: "
16832
16833 #: src/text.C:2204
16834 #, fuzzy, c-format
16835 msgid ", Depth: %1$d"
16836 msgstr ", Djup: "
16837
16838 #: src/text.C:2210
16839 #, fuzzy
16840 msgid ", Spacing: "
16841 msgstr "Mellanrum"
16842
16843 #: src/text.C:2222
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Other ("
16846 msgstr "Annat...|#A"
16847
16848 #: src/text.C:2231
16849 #, fuzzy
16850 msgid ", Inset: "
16851 msgstr ", Djup: "
16852
16853 #: src/text.C:2232
16854 #, fuzzy
16855 msgid ", Paragraph: "
16856 msgstr "Styckesstil satt"
16857
16858 #: src/text.C:2233
16859 #, fuzzy
16860 msgid ", Id: "
16861 msgstr ", Djup: "
16862
16863 #: src/text.C:2234
16864 #, fuzzy
16865 msgid ", Position: "
16866 msgstr "   val: "
16867
16868 #: src/text.C:2235
16869 msgid ", Boundary: "
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/text2.C:534
16873 msgid ""
16874 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16875 "change."
16876 msgstr ""
16877 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16878 "fontändring."
16879
16880 #: src/text2.C:576
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Nothing to index!"
16883 msgstr "Ingenting att göra"
16884
16885 #: src/text2.C:578
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16888 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16889
16890 #: src/text3.C:734
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Unknown spacing argument: "
16893 msgstr "Argument saknas"
16894
16895 #: src/text3.C:884
16896 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/text3.C:902
16900 msgid "Layout "
16901 msgstr "Stil "
16902
16903 #: src/text3.C:903
16904 msgid " not known"
16905 msgstr " okänd"
16906
16907 #: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Character set"
16910 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16911
16912 #: src/text3.C:1504
16913 msgid "Paragraph layout set"
16914 msgstr "Styckesstil satt"
16915
16916 #: src/vspace.C:487
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Default skip"
16919 msgstr "Brödstil"
16920
16921 #: src/vspace.C:490
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Small skip"
16924 msgstr "Minst"
16925
16926 #: src/vspace.C:493
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Medium skip"
16929 msgstr "Medium"
16930
16931 #: src/vspace.C:496
16932 msgid "Big skip"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/vspace.C:499
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Vertical fill"
16938 msgstr "Vertikalt avstånd"
16939
16940 #: src/vspace.C:506
16941 #, fuzzy
16942 msgid "protected"
16943 msgstr "Beklagar."
16944
16945 #, fuzzy
16946 #~ msgid "Spell command:|#S"
16947 #~ msgstr "Beskriv kommando"
16948
16949 #, fuzzy
16950 #~ msgid "How far spellchecking has got"
16951 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
16952
16953 #, fuzzy
16954 #~ msgid "Spell-check document"
16955 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
16956
16957 #, fuzzy
16958 #~ msgid "Spell-checker"
16959 #~ msgstr "Rättstavning"
16960
16961 #, fuzzy
16962 #~ msgid "Spell checker"
16963 #~ msgstr "Rättstavning"
16964
16965 #, fuzzy
16966 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16967 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
16968
16969 #, fuzzy
16970 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16971 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
16972
16973 #, fuzzy
16974 #~ msgid "&Margins:"
16975 #~ msgstr "Marginaler"
16976
16977 #, fuzzy
16978 #~ msgid "C&omment"
16979 #~ msgstr "Kommentar:"
16980
16981 #, fuzzy
16982 #~ msgid "Small margins"
16983 #~ msgstr "Marginaler"
16984
16985 #, fuzzy
16986 #~ msgid "Very small margins"
16987 #~ msgstr "Marginaler"
16988
16989 #, fuzzy
16990 #~ msgid "Very wide margins"
16991 #~ msgstr "Marginaler"
16992
16993 #, fuzzy
16994 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16995 #~ msgstr ""
16996 #~ " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler "
16997 #~ "(bara liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "