1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
81 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
92 #: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
93 #: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
106 msgid "The bibliography key"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
118 msgstr "Tabell inlagd"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
153 msgid "&Default (numerical)"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
158 msgid "Natbib &style:"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
167 msgid "S&ectioned bibliography"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
187 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
191 msgstr "Bläddra...|#B"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
195 msgid "Enter BibTeX database name"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
199 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
200 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
203 msgstr "Lägg till|#L"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
207 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
208 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
209 #: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
210 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
216 msgid "The BibTeX style"
217 msgstr "TeX-stil av/på"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
226 msgid "Choose a style file"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 msgid "This bibliography section contains..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all cited references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
247 msgid "all uncited references"
248 msgstr "Lägg in hänvisning"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
252 msgid "all references"
253 msgstr "Lägg in hänvisning"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
257 msgid "Add bibliography to the table of contents"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
262 msgid "Add bibliography to &TOC"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
267 msgid "Move the selected database downwards in the list"
268 msgstr "Lägg in citat"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
277 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 msgstr "Lägg in citat"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
281 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
288 msgid "BibTeX database to use"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
298 msgid "Add a BibTeX database file"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 msgstr "Lägg till|#L"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
307 msgid "Remove the selected database"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
313 msgstr "Ta bort från|#b"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
316 msgid "Check this if the box should break across pages"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
321 msgid "Allow &page breaks"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
331 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
332 msgstr "Justera horisontellt|#h"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
342 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
343 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
346 msgstr "Centrerat|#C"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
360 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
385 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
401 msgstr "Vertikalt avstånd"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
406 msgstr "Justera horisontellt|#h"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
409 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
412 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
415 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
424 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
425 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
473 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
483 msgstr "Huvuddokument:"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
497 msgid "&Available branches:"
498 msgstr "Lägg in hänvisning"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
502 msgid "Select your branch"
503 msgstr "Markera föregående bokstav"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
511 msgid "A&vailable Branches:"
512 msgstr "Lägg in hänvisning"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
521 msgid "Remove the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
528 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
536 msgid "(&De)activate"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
540 msgid "Define or change background color"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
545 msgid "Alter Co&lor..."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
554 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
560 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
564 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
628 msgid "&Custom Bullet:"
629 msgstr "Eget arkformat"
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
635 msgstr "Tabell inlagd"
637 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
644 msgid "Go to next change"
645 msgstr "Gå till näste fel"
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
653 msgid "Accept this change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
661 msgid "Reject this change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
710 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
728 msgid "Never Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas aldrig"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
735 msgstr "Fontstorlek:|#s"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
739 msgid "Other font settings"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
744 msgid "Always Toggled"
745 msgstr "Dessa växlas alltid"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
754 msgid "toggle font on all of the above"
755 msgstr "Växla på dessa |#x"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
760 msgstr "Fetstil av/på"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
763 msgid "Apply each change automatically"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
767 msgid "Apply changes immediately"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
773 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
776 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
782 msgid "Search Citation"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
791 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
795 msgid "You can also hit Enter in the search box"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
804 msgid "Search Field:"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
808 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
814 msgid "Regular E&xpression"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
820 msgstr "Lägg in märke"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
823 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
824 msgid "All Entry Types"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
829 msgid "Case Se&nsitive"
830 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
833 msgid "Search As You &Type"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
842 msgid "List all authors"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
847 msgid "Full aut&hor list"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
851 msgid "Force upper case in citation"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
855 msgid "Force u&pper case"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
865 msgid "Text &before:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
870 msgid "Natbib citation style to use"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
883 msgid "Text to place after citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
898 msgid "&Selected Citations:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
902 msgid "The Enter key works, too"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
906 msgid "The delete key works, too"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
912 msgstr "Ta bort från|#b"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
916 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
921 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
922 msgstr "Lägg in citat"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
930 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
935 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
937 msgid "Match delimiter types"
938 msgstr "SKiljetecken"
940 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
941 msgid "&Keep matched"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
949 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
952 msgid "Insert the delimiters"
953 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
955 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
960 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
962 msgid "Reset to the default settings for the document class"
963 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
965 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
966 msgid "Use Class Defaults"
969 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
970 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
973 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
975 msgid "Save as Document Defaults"
976 msgstr "Pappersstil satt"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
981 msgstr "Lägg in märke"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
984 msgid "Show ERT button only"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
992 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
994 msgid "Show ERT contents"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1009 msgid "Description:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 msgstr "Filnamn:|#F"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1032 msgid "Select a file"
1033 msgstr "Markera nästa rad"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1038 msgstr "Matematikläge"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1047 msgid "Available templates"
1048 msgstr "Lägg in hänvisning"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1053 msgid "LaTe&X and LyX options"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1058 msgid "LaTeX Options"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1064 msgstr "Bildtext|#x"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1072 msgid "&Show in LyX"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1079 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1084 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1089 msgid "Si&ze and Rotation"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1101 msgid "Angle to rotate image by"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1108 msgid "The origin of the rotation"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1114 msgstr "Bildtext|#x"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1128 msgid "Height of image in output"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1133 msgid "Width of image in output"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1137 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1142 msgid "&Maintain aspect ratio"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1152 msgid "Clip to bounding box values"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1157 msgid "Clip to &bounding box"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1163 msgid "&Left bottom:"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1179 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1185 msgid "&Get from File"
1186 msgstr "[ingen fil]"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1194 msgid "Find LyX Text"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1204 msgid "Whole &words"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1214 msgid "Replace Ne&xt"
1215 msgstr "Ersätt med|#m"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1220 msgid "Replace &All"
1221 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1229 msgid "Replace P&rev"
1230 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1233 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1235 msgid "Case &sensitive"
1236 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1240 msgid "Ignore For&mat"
1241 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1254 msgid "Any non-empty"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1280 msgid "Current buffer only"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1289 msgid "Current file and all included files"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1299 msgid "Current paragraph only"
1300 msgstr "Gå upp ett stycke"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1303 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1304 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1305 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1306 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1307 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1309 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1310 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1311 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1314 msgstr "Styckesstil satt"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1317 msgid "All open buffers"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1322 msgid "Open buffers"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1327 msgid "&Expand macros"
1328 msgstr "Lägg in märke"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1338 msgid "Use &default placement"
1339 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1343 msgid "Advanced Placement Options"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1348 msgid "&Top of page"
1349 msgstr "% av sidan|#d"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1352 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1356 msgid "Here de&finitely"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1360 msgid "&Here if possible"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1365 msgid "&Page of floats"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1370 msgid "&Bottom of page"
1371 msgstr "% av sidan|#d"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1375 msgid "&Span columns"
1376 msgstr "Särskild cell"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1380 msgid "&Rotate sideways"
1381 msgstr "Rotera 90°|#9"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1394 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1398 msgid "Use old style instead of lining figures"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1402 msgid "Use &Old Style Figures"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1406 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1411 msgid "Use true S&mall Caps"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1416 msgid "Select the default family for the document"
1417 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1426 msgid "&Default Family:"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1431 msgid "&Sans Serif:"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1435 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1444 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1454 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1459 msgid "&Typewriter:"
1460 msgstr "Skrivmaskin"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1463 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1472 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1482 msgid "Select an image file"
1483 msgstr "Markera nästa rad"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1491 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1496 msgid "Set &height:"
1497 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1501 msgid "&Scale Graphics (%):"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1505 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1514 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1519 msgid "Rotate Graphics"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1523 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1528 msgid "Ro&tate after scaling"
1529 msgstr "Citatstil satt"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1534 msgstr "Bildtext|#x"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1537 msgid "A&ngle (Degrees):"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1543 msgid "File name of image"
1544 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1563 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1567 msgid "Don't un&zip on export"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1573 msgid "Additional LaTeX options"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1578 msgid "LaTeX &options:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1583 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1584 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1589 msgid "Sho&w in LyX"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1593 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1598 msgid "Graphics Group"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1602 msgid "A&ssigned to group:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1606 msgid "Click to define a new graphics group."
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1610 msgid "O&pen new group..."
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1614 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1620 msgstr "Matematikläge"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1625 msgstr "Matematikläge"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1628 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1632 msgid "..............."
1635 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1639 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1640 msgid "<-----------"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1644 msgid "----------->"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1648 msgid "\\-----v-----/"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1652 msgid "/-----^-----\\"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1661 msgid "Supported spacing types"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1670 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1675 msgid "&Fill Pattern:"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1686 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1687 msgstr "Lägg in figur"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1691 msgid "Specify the link target"
1692 msgstr "Arkformat|#f"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1699 msgid "Link to the web or to every other target"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1708 msgid "Link to an email address"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1718 msgid "Link to a file"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1728 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1729 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1730 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1737 msgid "Name associated with the URL"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1751 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1753 msgid "Listing Parameters"
1754 msgstr "Argument saknas"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1758 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1763 msgid "&Bypass validation"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1769 msgstr "Bildtext|#x"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1774 msgstr "Tabell inlagd"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1777 msgid "Mo&re parameters"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1781 msgid "Underline spaces in generated output"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1785 msgid "&Mark spaces in output"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1790 msgid "Show LaTeX preview"
1791 msgstr "LaTeX Preamble"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1795 msgid "&Show preview"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1800 msgid "File name to include"
1801 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1806 msgid "&Include Type:"
1809 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1814 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1822 msgstr "Verbatim|#V"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
1825 #: src/insets/InsetInclude.cpp:946
1827 msgid "Program Listing"
1828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1832 msgid "Edit the file"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1840 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1842 msgid "Information Type:"
1843 msgstr "Inget mer att ångra"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1847 msgid "Information Name:"
1848 msgstr "Inget mer att ångra"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1857 msgid "Document &class"
1858 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1861 msgid "Click to select a local document class definition file"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1866 msgid "&Local Layout..."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1871 msgid "Class options"
1872 msgstr "Inställningar"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1876 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1880 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1881 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1886 msgid "P&redefined:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1892 msgstr "Eget arkformat"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1896 msgid "&Graphics driver:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1900 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1905 msgid "Select de&fault master document"
1906 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1911 msgstr "Annat...|#T"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1915 msgid "Enter the name of the default master document"
1916 msgstr "Arkformat|#f"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1921 msgstr "Kodning:|#K"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1925 msgid "Language &Default"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1931 msgstr "Annat...|#T"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1935 msgid "&Quote Style:"
1936 msgstr "Citatstil satt"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
1939 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1946 msgid "&Main Settings"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1952 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1955 msgid "Check for inline listings"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1960 msgid "&Inline listing"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1964 msgid "Check for floating listings"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1975 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1978 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1983 msgid "Line numbering"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1992 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2001 msgid "Difference between two numbered lines"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2011 msgid "Choose the font size for line numbers"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2023 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2026 msgid "The content's base font size"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2031 msgid "Font Famil&y:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2035 msgid "The content's base font style"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2039 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2043 msgid "&Break long lines"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2047 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2052 msgid "S&pace as symbol"
2053 msgstr "Markera nästa rad"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2056 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2060 msgid "Space i&n string as symbol"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2065 msgid "Tab&ulator size:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2070 msgid "Use extended character table"
2071 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2075 msgid "&Extended character table"
2076 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2084 msgid "Select the programming language"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2093 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2103 msgid "Fi&rst line:"
2104 msgstr "Första huvud"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2107 msgid "The first line to be printed"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2113 msgstr "Matematikpanel"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2116 msgid "The last line to be printed"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2126 msgid "More Parameters"
2127 msgstr "Argument saknas"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2130 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2131 msgid "Feedback window"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2135 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2139 msgid "Copy to Clip&board"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2144 msgid "Update the display"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2151 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2155 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2156 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2160 msgid "&Default Margins"
2161 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2168 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2173 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2178 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2181 msgstr "Annat...|#T"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2186 msgstr "Överrymme:|#v"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2190 msgid "Head &height:"
2191 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2196 msgstr "Underrymme:|#U"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2200 msgid "&Column Sep:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2209 msgid "Number of rows"
2210 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2212 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2218 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2223 msgid "Number of columns"
2224 msgstr "% av kolumn|#l"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2232 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2233 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2238 msgid "Vertical alignment"
2239 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2244 msgstr "Vertikalt avstånd"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2248 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2249 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2253 msgid "&Horizontal:"
2254 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2257 msgid "&Use AMS math package automatically"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2262 msgid "Use AMS &math package"
2263 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2266 msgid "Use esint package &automatically"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2271 msgid "Use &esint package"
2272 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2277 msgstr "Lägg in hänvisning"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2284 msgstr "Lägg till|#L"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2289 msgstr "Ta bort från|#b"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2294 msgstr "Ta bort från|#b"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2300 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2302 msgid "&Description:"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2309 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2314 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2315 msgid "LyX internal only"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2323 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2324 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2332 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2334 msgid "Print as grey text"
2335 msgstr "Alla sidor|#l"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2341 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2343 msgid "&List in Table of Contents"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
2355 msgstr "Extra styckesstil"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2359 msgid "Paper Format"
2360 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2363 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2367 msgid "Style used for the page header and footer"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2372 msgid "Headings &style:"
2373 msgstr "Sidstil:|#S"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2378 msgstr "Landskap|#L"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2383 msgstr "Porträtt|#o"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2394 msgid "&Orientation:"
2395 msgstr "Orientering"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2398 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2403 msgid "&Two-sided document"
2404 msgstr "Nytt dokument"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2407 msgid "I&mmediate Apply"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2411 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2416 msgid "Paragraph's &Default"
2417 msgstr "Styckesstil satt"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2427 msgstr "Centrerat|#C"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2441 msgid "&Indent Paragraph"
2442 msgstr "Gå upp ett stycke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2451 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2456 msgid "Lo&ngest label"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2461 msgid "Line &spacing"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2483 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2485 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2488 msgstr "Eget arkformat"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2491 msgid "&Use hyperref support"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2497 msgstr "Centrerat|#C"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2501 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2506 msgid "Automatically fi&ll header"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2510 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2514 msgid "Load in &fullscreen mode"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2519 msgid "Header Information"
2520 msgstr "Inget mer att ångra"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2548 msgid "Allows link text to break across lines."
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2552 msgid "B&reak links over lines"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2556 msgid "No &frames around links"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2561 msgid "C&olor links"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2565 msgid "Bibliographical backreferences"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2570 msgid "B&ackreferences:"
2571 msgstr "Lägg in hänvisning"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2580 msgid "G&enerate Bookmarks"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2585 msgid "&Numbered bookmarks"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2591 msgid "Number of levels"
2592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2596 msgid "&Open bookmarks"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2601 msgid "Additional o&ptions"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2605 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2609 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2619 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2624 msgid "&Horiz. Phantom"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2629 msgid "Vertical space of the phantom content"
2630 msgstr "Minisida|#M"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2634 msgid "&Vert. Phantom"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2649 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2655 msgid "Automatic in&line completion"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2659 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2664 msgid "Automatic p&opup"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2674 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2680 msgid "Automatic &inline completion"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2684 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2689 msgid "Automatic &popup"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2694 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2699 msgid "Cursor i&ndicator"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2703 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2709 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2710 "if it is available."
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2715 msgid "s inline completion dela&y"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2720 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2721 "if it is available."
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2725 msgid "s popup d&elay"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2730 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2731 "It will be shown right away."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2735 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2739 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2743 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2749 msgstr "Centrerat|#C"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2753 msgid "E&xtra flag:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2758 msgid "&From format:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2764 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
2777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2781 msgid "Converter Defi&nitions"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2786 msgid "Converter File Cache"
2787 msgstr "Lägg in figur"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2795 msgid "&Maximum Age (in days):"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2800 msgid "&Date format:"
2801 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2804 msgid "Date format for strftime output"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2809 msgid "Display &Graphics"
2810 msgstr "Lägg in märke"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2813 msgid "Instant &Preview:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2837 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2838 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2842 msgid "Sort &environments alphabetically"
2843 msgstr "Lägg in hänvisning"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2846 msgid "&Group environments by their category"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2850 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2854 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2858 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2866 msgid "&Limit text width"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2870 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2875 msgid "Hide tabba&r"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2880 msgid "Hide scr&ollbar"
2881 msgstr "Fetstil av/på"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2885 msgid "&Hide toolbars"
2886 msgstr "Fetstil av/på"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2895 msgid "S&hort Name:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2900 msgid "Vector graphi&cs format"
2901 msgstr "Markera nästa rad"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2905 msgid "&Document format"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2944 msgid "Your E-mail address"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2954 msgid "Use &keyboard map"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2960 msgstr "Första huvud"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2967 msgstr "Bläddra...|#B"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2977 msgstr "Bläddra...|#B"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2985 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2990 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2991 "speed it up, low values slow it down."
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2996 msgid "&User interface language:"
2997 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3001 msgid "Select the default language of your documents"
3002 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3006 msgid "Language pac&kage:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3010 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3015 msgid "Command s&tart:"
3016 msgstr "Kommando:|#K"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3019 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3024 msgid "Command e&nd:"
3025 msgstr "Kommando:|#K"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3028 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3032 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3042 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3043 "the language package)"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3053 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3063 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3072 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3077 msgid "Mark &foreign languages"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3081 msgid "Right-to-left language support"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
3086 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3090 msgid "Enable &RTL support"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3095 msgid "Cursor movement:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3109 msgid "&Nomenclature command:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3114 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3119 msgid "&Index command:"
3120 msgstr "Utför kommando"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3124 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3128 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3133 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3138 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3139 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3140 "rather than the Cygwin teTeX."
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3144 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3148 msgid "Set class options to default on class change"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3152 msgid "&Reset class options when document class changes"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3168 msgid "US executive"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3193 msgid "BibTeX command and options"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3198 msgid "Chec&kTeX command:"
3199 msgstr "Utför kommando"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3203 msgid "&BibTeX command:"
3204 msgstr "Utför kommando"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3207 msgid "CheckTeX start options and flags"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3212 msgid "Te&X encoding:"
3213 msgstr "Kodning:|#K"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3217 msgid "Default paper si&ze:"
3218 msgstr "Arkformat|#f"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3221 msgid "&PATH prefix:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3233 msgstr "Bläddra...|#B"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3237 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3242 msgid "&Temporary directory:"
3243 msgstr "Användarkatalog: "
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3246 msgid "Ly&XServer pipe:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3251 msgid "&Backup directory:"
3252 msgstr "Användarkatalog: "
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3256 msgid "&Example files:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3261 msgid "&Document templates:"
3262 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3266 msgid "&Working directory:"
3267 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
3271 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3272 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3273 "paragraphs are separated by a blank line."
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3277 msgid "Output &line length:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3282 msgid "Printer Command Options"
3283 msgstr "Lägg in märke"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3286 msgid "Extension to be used when printing to file."
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3290 msgid "File ex&tension:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3295 msgid "Option used to print to a file."
3296 msgstr "Markera nästa rad"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3300 msgid "Print to &file:"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3304 msgid "Option used to print to non-default printer."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3309 msgid "Set p&rinter:"
3310 msgstr "Kan inte skriva ut"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3313 msgid "Option used with spool command to set printer."
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3318 msgid "Spool pr&inter:"
3319 msgstr "Kan inte skriva ut"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3323 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3329 msgid "Spool &command:"
3330 msgstr "Beskriv kommando"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3334 msgid "Option used to reverse page order."
3335 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3339 msgid "Re&verse pages:"
3340 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3345 msgstr "Landskap|#L"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3350 msgid "Number of Co&pies:"
3351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3354 msgid "Option used to set number of copies."
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3358 msgid "Option used to print a range of pages."
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3368 msgid "Pa&ge range:"
3369 msgstr "Sidbrytning"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3372 msgid "Option used to collate multiple copies."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3382 msgid "&Even pages:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3387 msgid "Paper t&ype:"
3388 msgstr "Arkformat|#f"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3392 msgid "Paper si&ze:"
3393 msgstr "Arkformat|#f"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3396 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3401 msgid "E&xtra options:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3405 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3410 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3411 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3417 msgid "Adapt output to printer"
3418 msgstr "Markera nästa rad"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3422 msgid "Name of the default printer"
3423 msgstr "Arkformat|#f"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3427 msgid "Default &printer:"
3428 msgstr "Arkformat|#f"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3432 msgid "Printer co&mmand:"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3437 msgid "Sa&ns Serif:"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3442 msgid "T&ypewriter:"
3443 msgstr "Skrivmaskin"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3447 msgid "Screen &DPI:"
3448 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3458 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3512 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3517 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3531 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3536 msgid "Al&ternative language:"
3537 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3540 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3545 msgid "Personal &dictionary:"
3546 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3550 msgid "Escape cha&racters:"
3551 msgstr "Särskilt:|#S"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3554 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3559 msgid "Use input encod&ing"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3563 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3567 msgid "Accept compound &words"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3576 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3580 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3586 msgid "Restore cursor positions"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3590 msgid "Load opened files from last session"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3595 msgid "Clear All Session Information"
3596 msgstr "Inget mer att ångra"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3604 msgid "&Maximum last files:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3614 msgid "B&ackup documents, every"
3615 msgstr "Spara dokumentet?"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3619 msgid "Open documents in &tabs"
3620 msgstr "Öppnar underdokument "
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3624 msgid "Automatic help"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3629 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3630 "the main work area of an edited document"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3634 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3640 msgstr "Bläddra...|#B"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3644 msgid "&User interface file:"
3645 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
3648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3660 msgid "Page number to print from"
3661 msgstr "Kan inte skriva ut"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3664 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3669 msgid "Page number to print to"
3670 msgstr "Kan inte skriva ut"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3674 msgid "Print all pages"
3675 msgstr "Alla sidor|#l"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3689 msgid "Print &odd-numbered pages"
3690 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3694 msgid "Print &even-numbered pages"
3695 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3699 msgid "Print in reverse order"
3700 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3704 msgid "Re&verse order"
3705 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3715 msgid "Number of copies"
3716 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3720 msgid "Collate copies"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3735 msgid "Print Destination"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3739 msgid "Send output to the printer"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3748 msgid "Send output to the given printer"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3753 msgid "Send output to a file"
3754 msgstr "Markera nästa rad"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3759 msgstr "Tabell inlagd"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3762 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3768 msgstr "Lägg in hänvisning"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3772 msgid "(<reference>)"
3773 msgstr "Lägg in hänvisning"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3778 msgstr "Minisida|#M"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3781 msgid "on page <page>"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3785 msgid "<reference> on page <page>"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3790 msgid "Formatted reference"
3791 msgstr "Lägg in hänvisning"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3795 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3796 msgstr "Lägg in hänvisning"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3805 msgid "Update the label list"
3806 msgstr "Lägg in hänvisning"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3810 msgid "Jump to the label"
3811 msgstr "Gå till märke|#G"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3815 msgid "&Go to Label"
3816 msgstr "Tabell inlagd"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3825 msgid "Replace &with:"
3826 msgstr "Ersätt med|#m"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3829 msgid "Match whole words onl&y"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3833 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3834 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3839 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3840 msgid "Search &backwards"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3844 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3849 msgid "&Export formats:"
3850 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3859 msgid "Edit shortcut"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3863 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3867 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3873 msgstr "Ta bort från|#b"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3876 msgid "Clear current shortcut"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3885 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3890 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3895 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3897 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3898 "the 'Clear' button"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3903 msgid "Suggestions:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3908 msgid "Replace word with current choice"
3909 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3913 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3914 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3918 msgid "Ignore this word"
3919 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3928 msgid "Ignore this word throughout this session"
3929 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3938 msgid "Replacement:"
3939 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3944 msgid "Current word"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3949 msgid "Unknown word:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3954 msgid "Replace with selected word"
3955 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3959 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3963 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3966 msgstr "Bildtext|#x"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3969 msgid "Select this to display all available characters at once"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3974 msgid "&Display all"
3975 msgstr "Lägg in märke"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3979 msgid "&Table Settings"
3980 msgstr "Minisida|#M"
3982 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3983 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3984 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3987 msgid "Column Width"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3991 msgid "Fixed width of the column"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3996 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4002 msgid "&Vertical alignment in row:"
4003 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4007 msgid "&Horizontal alignment:"
4008 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4012 msgid "Horizontal alignment in column"
4013 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4016 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4022 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4026 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4030 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4034 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4043 msgid "&Multicolumn"
4044 msgstr "Multikolumn|#M"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4048 msgid "LaTe&X argument:"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4052 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4066 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4075 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4079 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4088 msgid "Use default (grid-like) border style"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4099 msgstr "Sätt kanter|#S"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4102 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4107 msgid "Additional Space"
4108 msgstr "Vertikalt avstånd"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4111 msgid "T&op of row:"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4116 msgid "Botto&m of row:"
4117 msgstr "% av sidan|#d"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4120 msgid "Bet&ween rows:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4129 msgid "Set a page break on the current row"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4134 msgid "Page &break on current row"
4135 msgstr "Kan inte skriva ut"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4149 msgid "Border above"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4154 msgid "Border below"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4168 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4176 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4195 msgid "First header:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4199 msgid "This row is the header of the first page"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4203 msgid "Don't output the first header"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4218 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4223 msgid "Last footer:"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4227 msgid "This row is the footer of the last page"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4232 msgid "Don't output the last footer"
4233 msgstr "Markera nästa rad"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4238 msgstr "Bildtext|#x"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4241 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4245 msgid "&Use long table"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4251 msgid "Current cell:"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4257 msgid "Current row position"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4261 msgid "Current column position"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4265 msgid "Close this dialog"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4269 msgid "Rebuild the file lists"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4274 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4284 msgid "Selected classes or styles"
4285 msgstr "Markera nästa rad"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4289 msgid "LaTeX classes"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4294 msgid "LaTeX styles"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4299 msgid "BibTeX styles"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4303 msgid "Toggles view of the file list"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4317 msgid "Separate paragraphs with"
4318 msgstr "Indraget stycke|#I"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4322 msgid "Listing settings"
4323 msgstr "Minisida|#M"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4327 msgid "Format text into two columns"
4328 msgstr "Formaterar dokument..."
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4332 msgid "Two-&column document"
4333 msgstr "Spara dokumentet?"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4337 msgid "&Vertical space"
4338 msgstr "Vertikalt avstånd"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4342 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4343 msgstr "Markera nästa stycke"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4347 msgid "&Indentation"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4352 msgid "&Line spacing:"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4357 msgid "Language of the thesaurus"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4361 msgid "Word to look up"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4369 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4373 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4375 msgid "The selected entry"
4376 msgstr "Markera nästa rad"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4384 msgid "Replace the entry with the selection"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4399 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4400 "tables, and others)"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4404 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4413 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4419 msgstr "Bildtext|#x"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4422 msgid "Update navigation tree"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4432 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4436 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4441 msgid "Move selected item down by one"
4442 msgstr "Lägg in citat"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4446 msgid "Move selected item up by one"
4447 msgstr "Lägg in citat"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4451 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4452 msgstr "Lägg in figur"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4457 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4464 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4469 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
4473 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4479 msgid "Complete source"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4483 msgid "Automatic update"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4488 msgid "Unit of width value"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4494 msgid "number of needed lines"
4495 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4500 msgid "use number of lines"
4501 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4510 msgid "Outer (default)"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4518 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4519 msgid "use overhang"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4526 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4528 msgid "Overhang value"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4532 msgid "Unit of overhang value"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4536 msgid "Check this to allow flexible placement"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4540 msgid "Allow &floating"
4543 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4545 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4546 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4548 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4549 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4550 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4551 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4555 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4556 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4557 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4558 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4560 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4561 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4563 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4564 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4568 msgstr "Standard|#t"
4570 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4571 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4573 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4574 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4577 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4580 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4581 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4583 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4584 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4585 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4586 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4588 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4589 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4590 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4591 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
4597 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4598 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4600 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4601 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4602 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4604 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4605 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4606 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4607 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4608 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4609 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4610 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4611 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4612 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4613 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4618 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4619 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4621 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4622 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4624 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4625 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4626 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4627 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4628 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4629 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4630 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4631 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4633 msgid "Subsubsection"
4636 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4639 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4640 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4641 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4645 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4648 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4649 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4650 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4654 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4656 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4657 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4659 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4660 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4666 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4669 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4671 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4672 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4673 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4678 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4679 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4680 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4681 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4682 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4683 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4684 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4685 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4686 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4687 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4689 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4690 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4691 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4692 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4693 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4695 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4696 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4698 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4699 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4704 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4706 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4707 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4708 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4712 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4715 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4716 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4717 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4718 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4719 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4721 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4722 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4724 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4725 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4729 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4733 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4735 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4736 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4739 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4740 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4742 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4747 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4753 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4754 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4759 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4760 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4763 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4765 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4766 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4768 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4770 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4771 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
4772 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4773 #: lib/external_templates:305
4778 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4779 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4780 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4782 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4785 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4786 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4788 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4790 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4791 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4792 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4794 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4795 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4796 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4797 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4798 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4800 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4801 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4806 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4807 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4808 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4809 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4814 msgid "Acknowledgement"
4817 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4818 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4819 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4820 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4821 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4826 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4827 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4828 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4829 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4830 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4831 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4832 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4833 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4834 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4836 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
4839 msgid "Bibliography"
4842 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4843 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4844 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4847 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4848 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4849 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4850 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4852 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4853 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4854 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4855 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4857 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4860 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4861 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4865 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4867 msgid "Offprint Requests to:"
4868 msgstr "Inställningar"
4870 #: lib/layouts/aa.layout:184
4871 msgid "Correspondence to:"
4874 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4877 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4878 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4883 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4884 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4885 msgid "Acknowledgements."
4888 #: lib/layouts/aa.layout:289
4890 msgid "institutemark"
4891 msgstr "Lägg in citat"
4893 #: lib/layouts/aa.layout:293
4895 msgid "institute mark"
4896 msgstr "Lägg in citat"
4898 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4900 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4902 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4903 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4904 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4907 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4912 #: lib/layouts/aa.layout:357
4917 #: lib/layouts/aa.layout:379
4919 msgid "CharStyle:Institute"
4920 msgstr "Lägg in citat"
4922 #: lib/layouts/aa.layout:389
4923 msgid "CharStyle:E-Mail"
4926 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4928 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4929 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4930 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4936 #: lib/layouts/aa.layout:404
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4947 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4952 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4953 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4954 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4955 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4964 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4965 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4967 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4968 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4969 msgid "Acknowledgements"
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4975 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4976 #: src/rowpainter.cpp:452
4979 msgstr "Öppnat insättning"
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4984 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4985 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4986 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4987 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4989 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4992 msgstr "Lägg in hänvisning"
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5005 msgid "TableComments"
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5018 msgid "NoteToEditor"
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5024 msgstr "Huvuddokument:"
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5037 msgid "Altaffilation"
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5042 msgid "Alternative affiliation:"
5043 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5046 msgid "altaffilmark"
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5051 msgid "altaffiliation mark"
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5056 msgid "Subject headings:"
5057 msgstr "Mappning av tangentbord"
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5060 msgid "[Acknowledgements]"
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
5064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
5065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
5066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5073 msgid "Place Figure here:"
5076 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5078 msgid "Place Table here:"
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5084 msgstr "Öppnat insättning"
5086 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5088 msgid "Note to Editor:"
5089 msgstr "Ingenting att göra"
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5093 msgid "References. ---"
5094 msgstr "Lägg in hänvisning"
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5104 msgstr "Tabell inlagd"
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5109 msgstr "Lägg in fotnot"
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5113 msgid "tablenotemark"
5114 msgstr "Tabell inlagd"
5116 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5117 msgid "tablenote mark"
5120 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5123 msgstr "Bildtext|#x"
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5132 msgstr "Huvuddokument:"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5143 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5148 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5150 msgid "List of Schemes"
5153 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5157 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5162 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5164 msgid "List of Charts"
5167 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5170 msgstr "Huvuddokument:"
5172 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5177 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5179 msgid "List of Graphs"
5182 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5187 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5192 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5197 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5202 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5206 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5211 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5213 msgid "Teaser image:"
5216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5220 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5223 msgstr "Bildtext|#x"
5225 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5227 msgid "CR categories"
5228 msgstr "Bildtext|#x"
5230 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5231 msgid "Computing Review Categories"
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5235 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5236 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5237 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5238 #: lib/layouts/spie.layout:88
5239 msgid "Acknowledgments"
5242 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
5247 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5249 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5254 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5255 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5257 msgid "\\arabic{section}"
5260 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5262 msgid "Chapter Exercises"
5263 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5265 #: lib/layouts/apa.layout:50
5269 #: lib/layouts/apa.layout:59
5271 msgid "Right header:"
5274 #: lib/layouts/apa.layout:82
5278 #: lib/layouts/apa.layout:91
5282 #: lib/layouts/apa.layout:99
5284 msgid "Short title:"
5287 #: lib/layouts/apa.layout:128
5291 #: lib/layouts/apa.layout:135
5292 msgid "ThreeAuthors"
5295 #: lib/layouts/apa.layout:142
5299 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5302 msgid "Affiliation:"
5305 #: lib/layouts/apa.layout:170
5306 msgid "TwoAffiliations"
5309 #: lib/layouts/apa.layout:177
5310 msgid "ThreeAffiliations"
5313 #: lib/layouts/apa.layout:184
5314 msgid "FourAffiliations"
5317 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5322 #: lib/layouts/apa.layout:205
5327 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5329 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5330 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5339 #: lib/layouts/apa.layout:233
5340 msgid "Acknowledgements:"
5343 #: lib/layouts/apa.layout:247
5347 #: lib/layouts/apa.layout:257
5349 msgid "CenteredCaption"
5350 msgstr "Orientering"
5352 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5357 #: lib/layouts/apa.layout:277
5362 #: lib/layouts/apa.layout:283
5366 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5367 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5368 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5370 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5373 msgid "Subparagraph"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5376 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
5377 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5378 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5379 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5383 #: lib/layouts/apa.layout:390
5388 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
5389 msgid "(\\alph{enumii})"
5392 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5397 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5402 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5407 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
5414 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5415 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5416 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5417 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5420 msgstr "Huvuddokument:"
5422 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5423 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5427 msgstr "Huvuddokument:"
5429 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
5430 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
5435 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:154
5441 msgid "Section \\arabic{section}"
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
5445 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5447 msgid "\\Alph{section}"
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5453 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5454 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
5460 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5470 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5475 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
5479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5480 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5481 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5491 msgstr "Skrivare|#S"
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:242
5496 msgstr "Skrivare|#S"
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:268
5499 msgid "BeginPlainFrame"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:285
5503 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:308
5509 msgstr "Matematikläge"
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:325
5512 msgid "Again frame with label"
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:349
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:363
5521 msgid "________________________________"
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:378
5526 msgid "FrameSubtitle"
5527 msgstr "Skrivare|#S"
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:401
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:414
5542 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5546 msgid "ColumnsCenterAligned"
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:467
5550 msgid "Columns (center aligned)"
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5554 msgid "ColumnsTopAligned"
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:498
5558 msgid "Columns (top aligned)"
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5574 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5598 msgid "Uncovered on slides"
5599 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5608 msgid "Only on slides"
5609 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5623 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5628 msgid "ExampleBlock"
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5632 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5641 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5652 msgid "Title (Plain Frame)"
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5659 msgstr "Lägg in citat"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5663 msgid "InstituteMark"
5664 msgstr "Lägg in citat"
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5668 msgid "Institute mark"
5669 msgstr "Lägg in citat"
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5672 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5673 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5679 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5680 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5683 msgstr "Citationstecken"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5686 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5693 msgid "TitleGraphic"
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5697 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5700 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5701 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5702 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5704 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5705 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5721 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5724 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5726 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5736 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5748 msgid "Definitions."
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5755 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5759 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5781 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5782 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5784 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5787 msgstr "Huvuddokument:"
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5792 msgstr "Huvuddokument:"
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5795 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5798 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5800 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5801 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5813 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5816 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5818 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5819 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5822 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5823 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5825 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5826 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5827 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5828 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5841 msgstr "Inställningar"
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5848 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5863 msgid "CharStyle:Alert"
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5872 msgid "CharStyle:Structure"
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5880 msgid "Custom:ArticleMode"
5883 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5886 msgstr "Vertikalt avstånd"
5888 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5890 msgid "Custom:PresentationMode"
5891 msgstr "Orientering"
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5895 msgid "Presentation"
5896 msgstr "Orientering"
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5899 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5905 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5907 msgid "List of Tables"
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5919 msgid "List of Figures"
5922 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5926 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5931 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5935 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5936 msgid "ACT \\arabic{act}"
5939 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5943 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5944 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5947 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5951 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5955 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5958 msgstr "Rättstavning"
5960 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5962 msgid "Parenthetical"
5965 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5969 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5973 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5977 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5978 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5979 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5980 msgid "Right Address"
5983 #: lib/layouts/chess.layout:35
5988 #: lib/layouts/chess.layout:42
5993 #: lib/layouts/chess.layout:60
5998 #: lib/layouts/chess.layout:64
6003 #: lib/layouts/chess.layout:70
6005 msgid "SubVariation"
6006 msgstr "Bildtext|#x"
6008 #: lib/layouts/chess.layout:73
6010 msgid "Subvariation:"
6011 msgstr "Bildtext|#x"
6013 #: lib/layouts/chess.layout:79
6015 msgid "SubVariation2"
6016 msgstr "Bildtext|#x"
6018 #: lib/layouts/chess.layout:82
6020 msgid "Subvariation(2):"
6021 msgstr "Bildtext|#x"
6023 #: lib/layouts/chess.layout:88
6025 msgid "SubVariation3"
6026 msgstr "Bildtext|#x"
6028 #: lib/layouts/chess.layout:91
6030 msgid "Subvariation(3):"
6031 msgstr "Bildtext|#x"
6033 #: lib/layouts/chess.layout:97
6035 msgid "SubVariation4"
6036 msgstr "Bildtext|#x"
6038 #: lib/layouts/chess.layout:100
6040 msgid "Subvariation(4):"
6041 msgstr "Bildtext|#x"
6043 #: lib/layouts/chess.layout:106
6045 msgid "SubVariation5"
6046 msgstr "Bildtext|#x"
6048 #: lib/layouts/chess.layout:109
6050 msgid "Subvariation(5):"
6051 msgstr "Bildtext|#x"
6053 #: lib/layouts/chess.layout:116
6057 #: lib/layouts/chess.layout:121
6061 #: lib/layouts/chess.layout:126
6065 #: lib/layouts/chess.layout:130
6067 msgid "[chessboard]"
6070 #: lib/layouts/chess.layout:139
6072 msgid "BoardCentered"
6073 msgstr "Centrerat|#C"
6075 #: lib/layouts/chess.layout:144
6076 msgid "[centered board]"
6079 #: lib/layouts/chess.layout:154
6084 #: lib/layouts/chess.layout:159
6089 #: lib/layouts/chess.layout:174
6094 #: lib/layouts/chess.layout:179
6099 #: lib/layouts/chess.layout:185
6103 #: lib/layouts/chess.layout:190
6107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6112 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6113 msgid "Send To Address"
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6121 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6124 msgstr "Lägg till rad|#r"
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6133 msgid "Return address"
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6143 msgid "Postal comment"
6146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6148 msgid "Postvermerk:"
6149 msgstr "Centrerat|#C"
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6167 msgid "Ihre Zeichen:"
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6178 msgid "Unsere Zeichen:"
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6187 msgid "Sachbearbeiter:"
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6198 msgid "Unterschrift:"
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6207 msgid "Fusszeile(n):"
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6296 msgstr "Vertikalt avstånd"
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6308 msgid "SenderAddress"
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6317 msgid "RetourAdresse"
6320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6342 msgid "IhrSchreiben"
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6351 msgid "Unterschrift"
6354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6357 msgstr "Telefonlista"
6359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6393 msgstr "Lägg in hänvisning"
6395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6442 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6446 #: lib/layouts/egs.layout:268
6451 #: lib/layouts/egs.layout:301
6456 #: lib/layouts/egs.layout:310
6460 #: lib/layouts/egs.layout:323
6465 #: lib/layouts/egs.layout:345
6470 #: lib/layouts/egs.layout:354
6475 #: lib/layouts/egs.layout:368
6480 #: lib/layouts/egs.layout:378
6484 #: lib/layouts/egs.layout:391
6485 msgid "1st_author_surname:"
6488 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6489 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6493 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6494 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6499 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6500 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6504 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6505 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6509 #: lib/layouts/egs.layout:444
6514 #: lib/layouts/egs.layout:457
6515 msgid "reprint_reqs_to:"
6518 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6520 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6521 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6526 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6528 msgid "Acknowledgement."
6531 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6532 msgid "Author Address"
6535 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6537 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6542 msgstr "Lägg till rad|#r"
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6546 msgid "Author Email"
6549 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6559 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6565 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6570 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6571 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6578 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6579 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6581 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6582 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6583 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6592 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6596 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6599 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6602 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6603 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6604 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6606 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6608 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6612 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6613 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6626 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6627 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6630 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6631 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6639 msgstr "Lista över algoritmer"
6641 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6642 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6645 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6646 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6649 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6652 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6653 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6662 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6665 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6666 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6669 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6671 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6672 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6674 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6681 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6682 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6685 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6688 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6689 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6690 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6691 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6696 msgstr "Kommentar:|#K"
6698 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6699 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6702 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6703 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6706 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6709 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6710 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6718 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6719 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6722 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6730 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6731 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6736 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6743 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6744 msgid "Case \\arabic{case}"
6747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6749 msgid "Titlenotemark"
6750 msgstr "Lägg in fotnot"
6752 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6754 msgid "Titlenote mark"
6755 msgstr "Lägg in fotnot"
6757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6759 msgid "Title footnote"
6760 msgstr "Lägg in fotnot"
6762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6764 msgid "Title footnote:"
6765 msgstr "Lägg in fotnot"
6767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6777 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6779 msgid "Author footnote"
6780 msgstr "Lägg in fotnot"
6782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6784 msgid "Author footnote:"
6787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6789 msgid "CorAuthormark"
6792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6794 msgid "CorAuthor mark"
6797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6799 msgid "Corresponding author"
6800 msgstr "Okänd operation"
6802 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6803 msgid "Corresponding author text:"
6806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6808 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6809 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6810 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6815 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6820 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6821 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6826 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6831 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6836 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6838 msgid "BulletedItem"
6841 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6843 msgid "Bulleted Item:"
6846 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6850 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6854 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6855 msgid "PersonalInfo"
6858 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6859 msgid "Personal Info"
6862 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6863 msgid "MotherTongue"
6866 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6867 msgid "Mother Tongue:"
6870 #: lib/layouts/foils.layout:42
6875 #: lib/layouts/foils.layout:61
6876 msgid "ShortFoilhead"
6879 #: lib/layouts/foils.layout:67
6880 msgid "Rotatefoilhead"
6883 #: lib/layouts/foils.layout:73
6884 msgid "ShortRotatefoilhead"
6887 #: lib/layouts/foils.layout:82
6891 #: lib/layouts/foils.layout:97
6895 #: lib/layouts/foils.layout:101
6899 #: lib/layouts/foils.layout:116
6903 #: lib/layouts/foils.layout:160
6907 #: lib/layouts/foils.layout:168
6911 #: lib/layouts/foils.layout:177
6916 #: lib/layouts/foils.layout:181
6918 msgid "Restriction:"
6921 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6922 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6927 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6929 msgid "Left Header:"
6932 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6933 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6935 msgid "Right Header"
6938 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6940 msgid "Right Header:"
6943 #: lib/layouts/foils.layout:201
6945 msgid "Right Footer"
6948 #: lib/layouts/foils.layout:205
6950 msgid "Right Footer:"
6953 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6954 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6959 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6964 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6966 msgid "Corollary #."
6969 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6970 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6972 msgid "Proposition #."
6975 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6976 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6978 msgid "Definition #."
6981 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6986 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6991 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6995 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7000 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7002 msgid "Proposition*"
7005 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7007 msgid "Proposition."
7010 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7024 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7052 msgstr "Landskap|#L"
7054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7055 msgid "RetourAdresse:"
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7060 msgid "MeinZeichen:"
7063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7069 msgid "IhrSchreiben:"
7072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7104 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7139 msgstr "Lägg till rad|#r"
7141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7153 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7192 msgid "ReturnAddress"
7195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7196 msgid "ReturnAddress:"
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7217 msgstr "Telefonlista"
7219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7233 msgid "BankAccount:"
7236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7238 msgid "PostalComment"
7241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7243 msgid "PostalComment:"
7246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7247 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7249 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7257 msgstr "Lägg in hänvisning"
7259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7265 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7272 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7355 msgstr "Lägg till rad|#r"
7357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7359 msgid "AddressRowA:"
7360 msgstr "Lägg till rad|#r"
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7365 msgstr "Lägg till rad|#r"
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7369 msgid "AddressRowB:"
7370 msgstr "Lägg till rad|#r"
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7375 msgstr "Lägg till rad|#r"
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7379 msgid "AddressRowC:"
7380 msgstr "Lägg till rad|#r"
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7385 msgstr "Lägg till rad|#r"
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7389 msgid "AddressRowD:"
7390 msgstr "Lägg till rad|#r"
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7395 msgstr "Lägg till rad|#r"
7397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7399 msgid "AddressRowE:"
7400 msgstr "Lägg till rad|#r"
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7405 msgstr "Lägg till rad|#r"
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7409 msgid "AddressRowF:"
7410 msgstr "Lägg till rad|#r"
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7414 msgid "TelephoneRowA"
7417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7419 msgid "TelephoneRowA:"
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7424 msgid "TelephoneRowB"
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7429 msgid "TelephoneRowB:"
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7434 msgid "TelephoneRowC"
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7439 msgid "TelephoneRowC:"
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7444 msgid "TelephoneRowD"
7445 msgstr "Ta bort rad|#d"
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7449 msgid "TelephoneRowD:"
7450 msgstr "Ta bort rad|#d"
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7454 msgid "TelephoneRowE"
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7459 msgid "TelephoneRowE:"
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7464 msgid "TelephoneRowF"
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7469 msgid "TelephoneRowF:"
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7473 msgid "InternetRowA"
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7477 msgid "InternetRowA:"
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7481 msgid "InternetRowB"
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7485 msgid "InternetRowB:"
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7489 msgid "InternetRowC"
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7493 msgid "InternetRowC:"
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7497 msgid "InternetRowD"
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7501 msgid "InternetRowD:"
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7505 msgid "InternetRowE"
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7509 msgid "InternetRowE:"
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7513 msgid "InternetRowF"
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7517 msgid "InternetRowF:"
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7568 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7572 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7575 msgstr "Kommentar:|#K"
7577 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7580 msgstr "Kommentar:|#K"
7582 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7586 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7591 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7595 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7599 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7603 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7607 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7612 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7614 msgid "(continuing)"
7618 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7621 msgstr "Omvandla|#o"
7623 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7627 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7631 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7632 msgid "INTERCUT WITH:"
7635 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7639 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7646 msgid "TheoremTemplate"
7649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7659 msgid "Corollary #:"
7662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7664 msgid "Proposition #:"
7667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7668 msgid "Conjecture #:"
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7673 msgid "Criterion #:"
7676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7679 msgstr "Huvuddokument:"
7681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7696 msgid "Definition #:"
7699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7716 msgid "Condition #:"
7719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7725 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7726 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7741 msgstr "Kommentar:|#K"
7743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7773 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7775 msgid "Subsubsection*"
7778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7784 msgid "Index Terms---"
7787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7790 msgstr "Öppnat insättning"
7792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7799 msgid "BiographyNoPhoto"
7802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7805 msgstr "Lägg in fotnot"
7807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7813 msgid "Classification Codes"
7816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7818 msgid "Definition \\thedefinition."
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7828 msgid "Step \\thestep."
7831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7833 msgid "Example \\theexample."
7834 msgstr "Markera nästa stycke"
7836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7837 msgid "Remark \\theremark."
7840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7841 msgid "Notation \\thenotation."
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7845 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7847 msgid "Theorem \\thetheorem."
7850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7852 msgid "Corollary \\thecorollary."
7853 msgstr "Markera nästa stycke"
7855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7856 msgid "Lemma \\thelemma."
7859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7861 msgid "Proposition \\theproposition."
7864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7870 msgid "Prop \\theprop."
7873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7874 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7886 msgid "Question \\thequestion."
7889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7890 msgid "Claim \\theclaim."
7893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7894 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7899 msgid "Appendices Section"
7900 msgstr "Öppnat insättning"
7902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7904 msgid "--- Appendices ---"
7905 msgstr "Öppnat insättning"
7907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7909 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7912 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7917 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7922 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7927 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7932 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7937 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7941 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7945 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7946 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7949 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7953 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7954 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7957 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7961 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7962 msgid "submit to paper:"
7965 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7967 msgid "Bibliography (plain)"
7970 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7972 msgid "Bibliography heading"
7975 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7979 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7983 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7988 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7989 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7992 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7994 msgid "AddressForOffprints"
7995 msgstr "Inställningar"
7997 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7999 msgid "Address for Offprints:"
8000 msgstr "Inställningar"
8002 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8004 msgid "RunningTitle"
8005 msgstr "LaTeX körs..."
8007 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8008 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8010 msgid "Running title:"
8011 msgstr "LaTeX körs..."
8013 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8014 msgid "RunningAuthor"
8017 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8019 msgid "Running author:"
8020 msgstr "Okänd operation"
8022 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8027 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8028 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8029 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8030 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8036 msgid "Running LaTeX Title"
8037 msgstr "LaTeX körs..."
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8044 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8047 msgstr "[ingen fil]"
8049 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8050 msgid "Author Running"
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8055 msgid "Author Running:"
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8068 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
8069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8074 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8075 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8080 msgid "Conjecture #."
8083 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8088 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8092 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8097 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8102 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8106 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8111 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8119 msgstr "Kommentar:|#K"
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8125 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8130 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8131 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8136 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8140 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8141 msgid "Chapterprecis"
8144 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8149 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8152 msgstr "Porträtt|#o"
8154 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8157 msgstr "Porträtt|#o"
8159 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8163 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8166 msgstr "Lägg in märke"
8168 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8171 msgstr "Lägg in märke"
8173 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8178 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8183 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8188 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8190 msgid "Double Item:"
8193 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8198 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8203 #: lib/layouts/paper.layout:141
8207 #: lib/layouts/paper.layout:152
8210 msgstr "Lägg in citat"
8212 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8213 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
8218 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8222 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8227 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8231 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8236 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8241 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8243 msgid "Empty slide:"
8246 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8247 msgid "ItemizeType1"
8250 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8251 msgid "EnumerateType1"
8254 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8256 msgid "List of Algorithms"
8257 msgstr "Lista över algoritmer"
8259 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8260 msgid "\\thechapter"
8263 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8268 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8273 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8278 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8280 msgid "Ingredients:"
8283 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8288 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8290 msgid "AltAffiliation"
8293 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8298 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8299 msgid "Electronic Address:"
8302 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8303 msgid "acknowledgments"
8306 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8308 msgid "PACS number:"
8311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8312 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8315 msgstr "Tabell inlagd"
8317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8332 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8348 msgid "Backaddress:"
8351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8354 msgstr "Särskild cell"
8356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8358 msgid "Specialmail:"
8359 msgstr "Särskild cell"
8361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8362 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8392 msgid "Your letter of:"
8395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8406 msgstr "Eget arkformat"
8408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8410 msgid "Customer no.:"
8411 msgstr "Eget arkformat"
8413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8420 msgid "Invoice no.:"
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8428 msgid "Next Address:"
8431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8432 msgid "Post Scriptum:"
8435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8437 msgid "Sender Name:"
8440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8441 msgid "Sender Address:"
8444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8445 msgid "Sender Phone:"
8448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
8452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8463 msgid "Sender E-Mail:"
8466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8469 msgstr "Lägg in märke"
8471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8486 msgid "End of letter"
8487 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8489 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8491 msgid "LandscapeSlide"
8492 msgstr "Landskap|#L"
8494 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8496 msgid "Landscape Slide:"
8497 msgstr "Landskap|#L"
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8501 msgid "PortraitSlide"
8502 msgstr "Porträtt|#o"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8506 msgid "Portrait Slide:"
8507 msgstr "Porträtt|#o"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8519 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8520 msgid "SlideHeading"
8523 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8524 msgid "SlideSubHeading"
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8529 msgid "ListOfSlides"
8532 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8534 msgid "[List Of Slides]"
8537 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8539 msgid "SlideContents"
8542 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8544 msgid "[Slide Contents]"
8547 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8548 msgid "ProgressContents"
8551 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8553 msgid "[Progress Contents]"
8556 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8561 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8564 msgstr "Lista över algoritmer"
8566 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8570 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8571 msgid "Subjectclass"
8574 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8575 msgid "AMS subject classifications:"
8578 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8581 msgstr "Lägg in hänvisning"
8583 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8586 msgstr "Lägg in hänvisning"
8588 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8590 msgid "CopyrightYear"
8593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8595 msgid "Copyright year:"
8598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8600 msgid "Copyrightdata"
8603 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8605 msgid "Copyright data:"
8608 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8618 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8623 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8627 #: lib/layouts/slides.layout:105
8632 #: lib/layouts/slides.layout:127
8636 #: lib/layouts/slides.layout:142
8637 msgid "New Overlay:"
8640 #: lib/layouts/slides.layout:182
8645 #: lib/layouts/slides.layout:207
8646 msgid "InvisibleText"
8649 #: lib/layouts/slides.layout:214
8650 msgid "<Invisible Text Follows>"
8653 #: lib/layouts/slides.layout:231
8657 #: lib/layouts/slides.layout:238
8658 msgid "<Visible Text Follows>"
8661 #: lib/layouts/spie.layout:53
8665 #: lib/layouts/spie.layout:65
8670 #: lib/layouts/spie.layout:78
8674 #: lib/layouts/spie.layout:93
8675 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8678 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8683 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8684 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8689 msgid "Element:Firstname"
8690 msgstr "Första huvud"
8692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8695 msgstr "Första huvud"
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8699 msgid "Element:Fname"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8705 msgstr "Skrivare|#S"
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8708 msgid "Element:Surname"
8711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8718 msgid "Element:Filename"
8719 msgstr "Filnamn:|#F"
8721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8722 msgid "Element:Literal"
8725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8726 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8732 msgid "Element:Emph"
8733 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8742 msgid "Element:Abbrev"
8745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8752 msgid "Element:Citation-number"
8755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8757 msgid "Citation-number"
8760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8762 msgid "Element:Volume"
8765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8778 msgstr "Lägg in märke"
8780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8782 msgid "Element:Month"
8783 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8792 msgid "Element:Year"
8793 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8800 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8802 msgid "Element:Issue-number"
8805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8807 msgid "Issue-number"
8810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8811 msgid "Element:Issue-day"
8814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8819 msgid "Element:Issue-months"
8822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8823 msgid "Issue-months"
8826 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8828 msgid "Subsubparagraph"
8829 msgstr "Markera nästa stycke"
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8838 msgid "-- Header --"
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8843 msgid "Special-section"
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8848 msgid "Special-section:"
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8858 msgid "AGU-journal:"
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8863 msgid "Citation-number:"
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8894 msgid "Index-terms..."
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8910 msgstr "Lägg in hänvisning"
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8915 msgstr "Lägg in hänvisning"
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8918 msgid "Supplementary"
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8922 msgid "Supplementary..."
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8932 msgid "Sup-mat-note:"
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8938 msgstr "Centrerat|#C"
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8943 msgstr "Centrerat|#C"
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8976 msgid "Published-online:"
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8989 msgid "Posting-order"
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8994 msgid "Posting-order:"
8995 msgstr "Centrerat|#C"
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9048 msgid "Element:ISSN"
9049 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9057 msgid "Element:CODEN"
9058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9066 msgid "Element:SS-Code"
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9076 msgid "Element:SS-Title"
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9086 msgid "Element:CCC-Code"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9096 msgid "Element:Code"
9097 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9101 msgid "Element:Dscr"
9102 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9110 msgid "Element:Keyword"
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9114 msgid "Element:Orgdiv"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9123 msgid "Element:Orgname"
9124 msgstr "Skrivare|#S"
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9129 msgstr "Skrivare|#S"
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9132 msgid "Element:Street"
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9137 msgid "Element:City"
9138 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9147 msgid "Element:State"
9148 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9152 msgid "Element:Postcode"
9153 msgstr "Centrerat|#C"
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9158 msgstr "Centrerat|#C"
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9162 msgid "Element:Country"
9163 msgstr "Lägg in märke"
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9168 msgstr "Lägg in märke"
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9171 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9174 msgstr "Styckesstil satt"
9176 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9190 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9195 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9199 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9200 msgid "Author Address:"
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9208 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9210 msgid "Slug Comment:"
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9218 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9222 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9224 msgid "Table Caption"
9225 msgstr "Bildtext|#x"
9227 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9229 msgid "TableCaption"
9230 msgstr "Bildtext|#x"
9233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9235 msgid "Current Address"
9239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9241 msgid "Current address:"
9244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9246 msgid "E-mail address:"
9249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9251 msgid "Key words and phrases:"
9254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9268 msgstr "Omvandla|#o"
9271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9274 msgstr "Omvandla|#o"
9276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9277 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9280 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9282 msgid "Element:Directory"
9283 msgstr "Användarkatalog: "
9285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9288 msgstr "Användarkatalog: "
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9292 msgid "Element:Email"
9293 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9297 msgid "Element:KeyCombo"
9300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9307 msgid "Element:KeyCap"
9308 msgstr "Bildtext|#x"
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9313 msgstr "Bildtext|#x"
9315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9316 msgid "Element:GuiMenu"
9319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9324 msgid "Element:GuiMenuItem"
9327 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9332 msgid "Element:GuiButton"
9335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9340 msgid "Element:MenuChoice"
9343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9347 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9352 msgid "Subparagraph*"
9355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9360 msgid "RevisionHistory"
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9365 msgid "Revision History"
9368 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9375 msgid "RevisionRemark"
9376 msgstr "Kommentar:|#K"
9378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9381 msgstr "Första huvud"
9383 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9387 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9388 msgid "\\arabic{chapter}"
9391 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9392 msgid "\\Alph{chapter}"
9395 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9397 msgid "\\arabic{footnote}"
9400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9401 msgid "\\Roman{section}."
9404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9406 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9411 msgid "\\Alph{subsection}."
9414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9416 msgid "\\arabic{subsection}."
9419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9421 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9426 msgid "\\alph{subsubsection}."
9429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9431 msgid "\\alph{paragraph}."
9432 msgstr "Markera nästa stycke"
9434 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9437 msgstr "Lägg till|#L"
9439 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9443 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9447 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9451 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9460 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9464 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9469 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9474 msgid "Uppertitleback"
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9478 msgid "Lowertitleback"
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9488 msgid "Captionabove"
9489 msgstr "Bildtext|#x"
9491 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9493 msgid "Captionbelow"
9494 msgstr "Bildtext|#x"
9496 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9500 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9505 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9506 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
9510 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9512 msgid "\\Roman{part}"
9515 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9520 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9535 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9537 msgid "Note:Comment"
9540 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9555 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9557 msgid "Note:Greyedout"
9558 msgstr "Öppnat insättning"
9560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9563 msgstr "Öppnat insättning"
9565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9566 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
9572 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
9577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
9582 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
9583 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
9589 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200
9598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
9602 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
9607 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
9612 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9617 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
9621 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
9638 msgid "Info:shortcut"
9641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
9643 msgid "Info:shortcuts"
9646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9648 msgid "--Separator--"
9649 msgstr "Inställningar"
9651 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9653 msgid "--- Separate Environment ---"
9656 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9657 msgid "Part \\thepart"
9660 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9662 msgid "Chapter \\thechapter"
9663 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9665 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9667 msgid "Appendix \\thechapter"
9670 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9675 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9676 msgid "Headnote (optional):"
9679 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9681 msgid "Corr Author:"
9684 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9687 msgstr "Inställningar"
9689 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9692 msgstr "Inställningar"
9694 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9695 msgid "Corollary \\thetheorem."
9698 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9699 msgid "Lemma \\thetheorem."
9702 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9704 msgid "Proposition \\thetheorem."
9707 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9708 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9711 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9712 msgid "Fact \\thetheorem."
9715 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9717 msgid "Definition \\thetheorem."
9720 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9722 msgid "Example \\thetheorem."
9725 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9727 msgid "Problem \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9731 msgid "Exercise \\thetheorem."
9734 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9735 msgid "Remark \\thetheorem."
9738 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9739 msgid "Claim \\thetheorem."
9742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9747 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9756 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9759 msgstr "Kommentar:|#K"
9761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9769 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9785 msgstr "Kommentar:|#K"
9787 #: lib/layouts/braille.module:2
9790 msgstr "Tabell inlagd"
9792 #: lib/layouts/braille.module:6
9794 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9798 #: lib/layouts/braille.module:22
9800 msgid "Braille (default)"
9803 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9808 #: lib/layouts/braille.module:45
9809 msgid "Braille (textsize)"
9812 #: lib/layouts/braille.module:68
9813 msgid "Braille (dots on)"
9816 #: lib/layouts/braille.module:83
9817 msgid "Braille_dots_on"
9820 #: lib/layouts/braille.module:92
9821 msgid "Braille (dots off)"
9824 #: lib/layouts/braille.module:107
9825 msgid "Braille_dots_off"
9828 #: lib/layouts/braille.module:116
9829 msgid "Braille (mirror on)"
9832 #: lib/layouts/braille.module:131
9833 msgid "Braille_mirror_on"
9836 #: lib/layouts/braille.module:140
9837 msgid "Braille (mirror off)"
9840 #: lib/layouts/braille.module:155
9841 msgid "Braille_mirror_off"
9844 #: lib/layouts/braille.module:163
9847 msgstr "Tabell inlagd"
9849 #: lib/layouts/braille.module:167
9852 msgstr "Tabell inlagd"
9854 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9859 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9861 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9862 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9865 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9867 msgid "Custom:Endnote"
9870 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9875 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9878 msgstr "Ingenting att göra"
9880 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9882 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9883 "where you want the endnotes to appear."
9886 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9891 #: lib/layouts/hanging.module:6
9893 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9894 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9898 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9905 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9906 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9910 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9911 msgid "Numbered Example (multiline)"
9914 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9919 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9920 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9923 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9928 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9933 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9938 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9940 msgid "Custom:Glosse"
9941 msgstr "Eget arkformat"
9943 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9948 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9950 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9951 msgstr "Eget arkformat"
9953 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9957 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9958 msgid "CharStyle:Expression"
9961 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9966 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9968 msgid "CharStyle:Concepts"
9969 msgstr "Öppnat insättning"
9971 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9976 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9977 msgid "CharStyle:Meaning"
9980 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9985 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9990 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9992 msgid "List of Tableaux"
9995 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9997 msgid "Logical Markup"
10000 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10002 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10006 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
10007 msgid "CharStyle:Noun"
10010 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
10015 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
10016 msgid "CharStyle:Emph"
10019 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
10024 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
10025 msgid "CharStyle:Strong"
10028 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
10033 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
10034 msgid "CharStyle:Code"
10037 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
10042 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10044 msgid "Minimalistic"
10047 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10048 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10052 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10057 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10058 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10059 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10060 "in both starred and non-starred forms."
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10065 msgid "Criterion \\thetheorem."
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
10080 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10081 msgstr "Lista över algoritmer"
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10086 msgstr "Lista över algoritmer"
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
10089 msgid "Axiom \\thetheorem."
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
10102 msgid "Condition \\thetheorem."
10105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
10116 msgid "Note \\thetheorem."
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
10131 msgid "Notation \\thetheorem."
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
10145 msgid "Summary \\thetheorem."
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
10157 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
10161 msgid "Acknowledgement*"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
10175 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
10179 msgid "Conclusion*"
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
10184 msgid "Conclusion."
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
10188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
10189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
10197 msgid "Assumption \\thetheorem."
10198 msgstr "Markera nästa stycke"
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
10201 msgid "Assumption*"
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
10206 msgid "Assumption."
10207 msgstr "Bildtext|#x"
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
10211 msgid "Question \\thetheorem."
10212 msgstr "Mottagare:"
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
10217 msgstr "Mottagare:"
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
10222 msgstr "Mottagare:"
10224 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10226 msgid "Theorems (AMS)"
10229 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10231 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10232 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10233 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10234 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10237 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10239 msgid "Theorems (By Chapter)"
10242 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10244 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10245 "that provide a chapter environment."
10248 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10250 msgid "Theorems (By Section)"
10253 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10254 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10257 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10258 msgid "Theorems (Starred)"
10261 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10263 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10264 "using the extended AMS machinery."
10267 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10269 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10270 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10271 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10274 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10275 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10282 msgstr "Klistra in"
10294 msgid "English (USA)"
10297 #: lib/languages:10
10298 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10301 #: lib/languages:11
10302 msgid "Arabic (Arabi)"
10305 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10310 #: lib/languages:13
10311 msgid "German (Austria, old spelling)"
10314 #: lib/languages:14
10315 msgid "German (Austria)"
10318 #: lib/languages:15
10322 #: lib/languages:16
10327 #: lib/languages:17
10332 #: lib/languages:18
10336 #: lib/languages:19
10337 msgid "Portuguese (Brazil)"
10340 #: lib/languages:20
10343 msgstr "Dekoration"
10345 #: lib/languages:21
10346 msgid "English (UK)"
10349 #: lib/languages:22
10353 #: lib/languages:23
10354 msgid "English (Canada)"
10357 #: lib/languages:24
10359 msgid "French (Canada)"
10362 #: lib/languages:25
10366 #: lib/languages:26
10367 msgid "Chinese (simplified)"
10370 #: lib/languages:27
10371 msgid "Chinese (traditional)"
10374 #: lib/languages:28
10379 #: lib/languages:29
10383 #: lib/languages:30
10387 #: lib/languages:31
10391 #: lib/languages:32
10395 #: lib/languages:34
10399 #: lib/languages:35
10403 #: lib/languages:37
10406 msgstr "Marginaler"
10408 #: lib/languages:38
10412 #: lib/languages:40
10416 #: lib/languages:41
10420 #: lib/languages:42
10421 msgid "German (old spelling)"
10424 #: lib/languages:43
10428 #: lib/languages:44
10429 msgid "German (Switzerland)"
10432 # Visas med grekiska tecken
10433 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10438 #: lib/languages:46
10439 msgid "Greek (polytonic)"
10442 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10446 #: lib/languages:51
10450 #: lib/languages:53
10452 msgid "Interlingua"
10453 msgstr "Lägg in tabell"
10455 #: lib/languages:54
10459 #: lib/languages:55
10464 #: lib/languages:56
10468 #: lib/languages:57
10469 msgid "Japanese (CJK)"
10472 #: lib/languages:58
10476 #: lib/languages:60
10480 #: lib/languages:62
10485 #: lib/languages:63
10490 #: lib/languages:64
10495 #: lib/languages:65
10497 msgid "Lower Sorbian"
10500 #: lib/languages:66
10504 #: lib/languages:67
10508 #: lib/languages:68
10512 #: lib/languages:69
10516 #: lib/languages:70
10520 #: lib/languages:71
10524 #: lib/languages:72
10529 #: lib/languages:73
10533 #: lib/languages:74
10537 #: lib/languages:75
10541 #: lib/languages:76
10546 #: lib/languages:77
10548 msgid "Serbian (Latin)"
10551 #: lib/languages:78
10555 #: lib/languages:79
10559 #: lib/languages:80
10563 #: lib/languages:81
10564 msgid "Spanish (Mexico)"
10567 #: lib/languages:82
10571 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10575 #: lib/languages:84
10580 #: lib/languages:85
10583 msgstr "Omvandla|#o"
10585 #: lib/languages:86
10587 msgid "Upper Sorbian"
10590 #: lib/languages:87
10593 msgstr "Filnamn:|#F"
10595 #: lib/languages:88
10599 #: lib/encodings:14
10600 msgid "Unicode (utf8)"
10603 #: lib/encodings:19
10604 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10607 #: lib/encodings:23
10608 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10611 #: lib/encodings:26
10612 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10615 #: lib/encodings:29
10616 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10619 #: lib/encodings:32
10620 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10623 #: lib/encodings:35
10624 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10627 #: lib/encodings:38
10628 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10631 #: lib/encodings:42
10632 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10635 #: lib/encodings:45
10636 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10639 #: lib/encodings:48
10640 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10643 #: lib/encodings:51
10644 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10647 #: lib/encodings:55
10648 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10651 #: lib/encodings:58
10652 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10655 #: lib/encodings:61
10656 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10659 #: lib/encodings:64
10660 msgid "DOS (CP 437)"
10663 #: lib/encodings:68
10664 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10667 #: lib/encodings:71
10668 msgid "Western European (CP 850)"
10671 #: lib/encodings:74
10672 msgid "Central European (CP 852)"
10675 #: lib/encodings:77
10676 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10679 #: lib/encodings:80
10680 msgid "Western European (CP 858)"
10683 #: lib/encodings:83
10684 msgid "Hebrew (CP 862)"
10687 #: lib/encodings:86
10689 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10692 #: lib/encodings:89
10693 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10696 #: lib/encodings:92
10697 msgid "Central European (CP 1250)"
10700 #: lib/encodings:95
10701 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10704 #: lib/encodings:98
10705 msgid "Western European (CP 1252)"
10708 #: lib/encodings:101
10709 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10712 #: lib/encodings:105
10713 msgid "Arabic (CP 1256)"
10716 #: lib/encodings:108
10717 msgid "Baltic (CP 1257)"
10720 #: lib/encodings:111
10721 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10724 #: lib/encodings:114
10725 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10728 #: lib/encodings:117
10729 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10732 #: lib/encodings:120
10733 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10736 #: lib/encodings:145
10737 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10740 #: lib/encodings:149
10741 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10744 #: lib/encodings:153
10745 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10748 #: lib/encodings:157
10749 msgid "Korean (EUC-KR)"
10752 #: lib/encodings:161
10753 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10756 #: lib/encodings:165
10757 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10760 #: lib/encodings:169
10761 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10764 #: lib/encodings:176
10765 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10768 #: lib/encodings:178
10769 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10772 #: lib/encodings:180
10773 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10776 #: lib/encodings:187
10777 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10780 #: lib/encodings:192
10781 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10784 #: lib/encodings:196
10788 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10793 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10798 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10803 #: lib/ui/classic.ui:35
10808 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10813 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10816 msgstr "Negativ|#N"
10818 #: lib/ui/classic.ui:38
10820 msgid "Documents|D"
10823 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10828 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10833 #: lib/ui/classic.ui:48
10835 msgid "New from Template...|T"
10836 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10838 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10841 msgstr "Annat...|#A"
10843 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10848 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10853 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10855 msgid "Save As...|A"
10858 #: lib/ui/classic.ui:54
10861 msgstr "Registrera"
10863 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10865 msgid "Version Control|V"
10866 msgstr "Versionskontroll%t"
10868 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10871 msgstr "Importera%m"
10873 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10876 msgstr "Exportera%m%l"
10878 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10881 msgstr "Skrivare|#S"
10883 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10886 msgstr "Fax nr.:|#F"
10888 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10893 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10895 msgid "Register...|R"
10896 msgstr "Registrera"
10898 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10900 msgid "Check In Changes...|I"
10901 msgstr "Skicka in ändringar"
10903 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10905 msgid "Check Out for Edit|O"
10906 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10908 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10910 msgid "Revert to Repository Version|R"
10911 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10913 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10915 msgid "Undo Last Check In|U"
10916 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10918 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10920 msgid "Show History...|H"
10921 msgstr "Visa Historia"
10923 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10925 msgid "Custom...|C"
10926 msgstr "Eget arkformat"
10928 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10933 #: lib/ui/classic.ui:91
10938 #: lib/ui/classic.ui:93
10943 #: lib/ui/classic.ui:94
10948 #: lib/ui/classic.ui:95
10951 msgstr "Klistra in"
10953 #: lib/ui/classic.ui:96
10954 msgid "Paste External Selection|x"
10957 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10959 msgid "Find & Replace...|F"
10962 #: lib/ui/classic.ui:100
10965 msgstr "Tabellstil"
10967 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
10970 msgstr "Matematik|#M"
10972 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
10974 msgid "Spellchecker...|S"
10975 msgstr "Rättstavning"
10977 #: lib/ui/classic.ui:105
10979 msgid "Thesaurus..."
10980 msgstr "Tabellstil"
10982 #: lib/ui/classic.ui:106
10984 msgid "Statistics...|i"
10987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
10989 msgid "Check TeX|h"
10990 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10992 #: lib/ui/classic.ui:108
10994 msgid "Change Tracking|g"
10997 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
10999 msgid "Preferences...|P"
11000 msgstr "Lägg in hänvisning"
11002 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
11004 msgid "Reconfigure|R"
11005 msgstr "Omkonfigurera"
11007 #: lib/ui/classic.ui:115
11009 msgid "Selection as Lines|L"
11012 #: lib/ui/classic.ui:116
11014 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11015 msgstr "Indraget stycke|#I"
11017 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
11019 msgid "Multicolumn|M"
11020 msgstr "Multikolumn|#M"
11022 #: lib/ui/classic.ui:122
11027 #: lib/ui/classic.ui:123
11029 msgid "Line Bottom|B"
11030 msgstr "Underlinje"
11032 #: lib/ui/classic.ui:124
11034 msgid "Line Left|L"
11035 msgstr "Vänster|#V"
11037 #: lib/ui/classic.ui:125
11039 msgid "Line Right|R"
11042 #: lib/ui/classic.ui:127
11044 msgid "Alignment|i"
11047 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
11050 msgstr "Lägg till rad|#r"
11052 #: lib/ui/classic.ui:130
11054 msgid "Delete Row|w"
11055 msgstr "Ta bort rad|#d"
11057 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11062 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11067 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
11069 msgid "Add Column|u"
11070 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11072 #: lib/ui/classic.ui:135
11074 msgid "Delete Column|D"
11075 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11077 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11079 msgid "Copy Column"
11080 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11082 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11084 msgid "Swap Columns"
11087 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
11090 msgstr "Vänster|#s"
11092 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
11095 msgstr "Centrerat|#C"
11097 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
11102 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
11107 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
11112 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
11117 #: lib/ui/classic.ui:159
11119 msgid "Toggle Numbering|N"
11120 msgstr "Understrykning av/på"
11122 #: lib/ui/classic.ui:160
11124 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11125 msgstr "Understrykning av/på"
11127 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
11128 msgid "Change Limits Type|L"
11131 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
11132 msgid "Change Formula Type|F"
11135 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
11136 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11139 #: lib/ui/classic.ui:168
11141 msgid "Alignment|A"
11144 #: lib/ui/classic.ui:170
11147 msgstr "Lägg till rad|#r"
11149 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
11151 msgid "Delete Row|D"
11152 msgstr "Ta bort rad|#d"
11154 #: lib/ui/classic.ui:175
11156 msgid "Add Column|C"
11157 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11159 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
11161 msgid "Delete Column|e"
11162 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11164 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
11169 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
11172 msgstr "[inte visat]"
11174 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
11179 #: lib/ui/classic.ui:188
11183 #: lib/ui/classic.ui:189
11187 #: lib/ui/classic.ui:190
11189 msgid "Mathematica"
11192 #: lib/ui/classic.ui:192
11193 msgid "Maple, simplify"
11196 #: lib/ui/classic.ui:193
11197 msgid "Maple, factor"
11200 #: lib/ui/classic.ui:194
11201 msgid "Maple, evalm"
11204 #: lib/ui/classic.ui:195
11205 msgid "Maple, evalf"
11208 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
11211 msgid "Inline Formula|I"
11212 msgstr "Lägg in figur"
11214 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
11216 msgid "Displayed Formula|D"
11217 msgstr "Visa Ram|#V"
11219 #: lib/ui/classic.ui:201
11221 msgid "Eqnarray Environment|q"
11222 msgstr "Styckesmiljö satt"
11224 #: lib/ui/classic.ui:202
11226 msgid "Align Environment|A"
11229 #: lib/ui/classic.ui:203
11231 msgid "AlignAt Environment"
11234 #: lib/ui/classic.ui:204
11236 msgid "Flalign Environment|F"
11239 #: lib/ui/classic.ui:207
11241 msgid "Gather Environment"
11244 #: lib/ui/classic.ui:208
11246 msgid "Multline Environment"
11249 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
11252 msgstr "Matematik|#M"
11254 #: lib/ui/classic.ui:216
11256 msgid "Special Character|S"
11257 msgstr "Särskilt:|#S"
11259 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
11261 msgid "Citation...|C"
11264 #: lib/ui/classic.ui:218
11266 msgid "Cross-reference...|r"
11267 msgstr "Lägg in hänvisning"
11269 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
11272 msgstr "Etikett:|#E"
11274 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
11277 msgstr "Lägg in fotnot"
11279 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
11281 msgid "Marginal Note|M"
11282 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11284 #: lib/ui/classic.ui:222
11286 msgid "Short Title"
11289 #: lib/ui/classic.ui:223
11291 msgid "Index Entry|I"
11294 #: lib/ui/classic.ui:224
11295 msgid "Nomenclature Entry"
11298 #: lib/ui/classic.ui:225
11303 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
11308 #: lib/ui/classic.ui:227
11309 msgid "Lists & TOC|O"
11312 #: lib/ui/classic.ui:229
11317 #: lib/ui/classic.ui:230
11320 msgstr "Minisida|#M"
11322 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
11324 msgid "Graphics...|G"
11327 #: lib/ui/classic.ui:232
11329 msgid "Tabular Material...|b"
11330 msgstr "Tabellstil"
11332 #: lib/ui/classic.ui:233
11335 msgstr "Infälld|#n"
11337 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11338 #: lib/ui/classic.ui:235
11340 msgid "Include File...|d"
11343 #: lib/ui/classic.ui:236
11345 msgid "Insert File|e"
11346 msgstr "Lägg in figur"
11348 #: lib/ui/classic.ui:237
11349 msgid "External Material...|x"
11352 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
11353 msgid "Symbols...|b"
11356 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
11358 msgid "Superscript|S"
11359 msgstr "PostScript|#P"
11361 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
11363 msgid "Subscript|u"
11364 msgstr "PostScript|#P"
11366 #: lib/ui/classic.ui:244
11368 msgid "Hyphenation Point|P"
11369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11371 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
11373 msgid "Protected Hyphen|y"
11374 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11376 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
11378 msgid "Ligature Break|k"
11379 msgstr "Radbrytningar|#n"
11381 #: lib/ui/classic.ui:247
11383 msgid "Protected Space|r"
11384 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11386 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
11387 msgid "Inter-word Space|w"
11390 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11392 msgid "Thin Space|T"
11395 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
11397 msgid "Horizontal Space...|o"
11398 msgstr "Vertikalt avstånd"
11400 #: lib/ui/classic.ui:251
11402 msgid "Vertical Space..."
11403 msgstr "Vertikalt avstånd"
11405 #: lib/ui/classic.ui:252
11407 msgid "Line Break|L"
11408 msgstr "Radbrytningar|#n"
11410 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
11414 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
11416 msgid "End of Sentence|E"
11417 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11419 #: lib/ui/classic.ui:255
11421 msgid "Protected Dash|D"
11422 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11424 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
11425 msgid "Breakable Slash|a"
11428 #: lib/ui/classic.ui:257
11430 msgid "Single Quote|Q"
11433 #: lib/ui/classic.ui:258
11434 msgid "Ordinary Quote|O"
11437 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
11438 msgid "Menu Separator|M"
11441 #: lib/ui/classic.ui:260
11443 msgid "Horizontal Line"
11444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11446 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11449 msgstr "Sidbrytning"
11451 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
11453 msgid "Display Formula|D"
11454 msgstr "Visa Ram|#V"
11456 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
11457 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11459 msgid "Eqnarray Environment|E"
11460 msgstr "Styckesmiljö satt"
11462 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11465 msgid "AMS align Environment|a"
11468 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
11469 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11471 msgid "AMS alignat Environment|t"
11474 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11477 msgid "AMS flalign Environment|f"
11480 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
11481 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
11483 msgid "AMS gather Environment|g"
11486 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
11489 msgid "AMS multline Environment|m"
11492 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
11494 msgid "Array Environment|y"
11495 msgstr "Styckesmiljö satt"
11497 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
11499 msgid "Cases Environment|C"
11500 msgstr "Ändra miljödjup"
11502 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
11504 msgid "Split Environment|S"
11507 #: lib/ui/classic.ui:280
11509 msgid "Font Change|o"
11510 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11512 #: lib/ui/classic.ui:284
11514 msgid "Math Normal Font"
11517 #: lib/ui/classic.ui:286
11519 msgid "Math Calligraphic Family"
11520 msgstr "Familj:|#F"
11522 #: lib/ui/classic.ui:287
11524 msgid "Math Fraktur Family"
11525 msgstr "Familj:|#F"
11527 #: lib/ui/classic.ui:288
11529 msgid "Math Roman Family"
11530 msgstr "Familj:|#F"
11532 #: lib/ui/classic.ui:289
11534 msgid "Math Sans Serif Family"
11535 msgstr "Familj:|#F"
11537 #: lib/ui/classic.ui:291
11539 msgid "Math Bold Series"
11540 msgstr "Matematikläge"
11542 #: lib/ui/classic.ui:293
11544 msgid "Text Normal Font"
11547 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
11549 msgid "Text Roman Family"
11550 msgstr "Familj:|#F"
11552 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
11554 msgid "Text Sans Serif Family"
11555 msgstr "Familj:|#F"
11557 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
11559 msgid "Text Typewriter Family"
11560 msgstr "Skrivmaskin"
11562 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
11564 msgid "Text Bold Series"
11567 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
11569 msgid "Text Medium Series"
11572 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
11573 msgid "Text Italic Shape"
11576 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
11578 msgid "Text Small Caps Shape"
11581 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
11582 msgid "Text Slanted Shape"
11585 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
11586 msgid "Text Upright Shape"
11589 #: lib/ui/classic.ui:310
11591 msgid "Floatflt Figure"
11594 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
11596 msgid "Table of Contents|C"
11599 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
11601 msgid "Index List|I"
11602 msgstr "Indrag första rad|#I"
11604 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
11606 msgid "Nomenclature|N"
11609 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
11611 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11614 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
11616 msgid "LyX Document...|X"
11617 msgstr "Dokumentet"
11619 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
11621 msgid "Plain Text...|T"
11624 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
11626 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11629 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
11631 msgid "Track Changes|T"
11632 msgstr "Skicka in ändringar"
11634 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
11636 msgid "Merge Changes...|M"
11637 msgstr "Skicka in ändringar"
11639 #: lib/ui/classic.ui:330
11640 msgid "Accept All Changes|A"
11643 #: lib/ui/classic.ui:331
11644 msgid "Reject All Changes|R"
11647 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
11648 msgid "Show Changes in Output|S"
11651 #: lib/ui/classic.ui:339
11653 msgid "Character...|C"
11654 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11656 #: lib/ui/classic.ui:340
11658 msgid "Paragraph...|P"
11659 msgstr "Styckesstil satt"
11661 #: lib/ui/classic.ui:341
11663 msgid "Document...|D"
11666 #: lib/ui/classic.ui:342
11668 msgid "Tabular...|T"
11669 msgstr "Tabellstil"
11671 #: lib/ui/classic.ui:344
11673 msgid "Emphasize Style|E"
11676 #: lib/ui/classic.ui:345
11677 msgid "Noun Style|N"
11680 #: lib/ui/classic.ui:346
11681 msgid "Bold Style|B"
11684 #: lib/ui/classic.ui:349
11686 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11687 msgstr "Ändra miljödjup"
11689 #: lib/ui/classic.ui:350
11691 msgid "Increase Environment Depth|i"
11692 msgstr "Öka miljödjup"
11694 #: lib/ui/classic.ui:351
11695 msgid "Start Appendix Here|S"
11698 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
11700 msgid "Build Program|B"
11701 msgstr "Bygg program"
11703 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
11706 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11708 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
11710 msgid "LaTeX Log|L"
11711 msgstr "LaTeX Logg"
11713 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
11717 #: lib/ui/classic.ui:365
11719 msgid "TeX Information|X"
11720 msgstr "Inget mer att ångra"
11722 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
11724 msgid "Next Note|N"
11727 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
11729 msgid "Go to Label|L"
11730 msgstr "Tabell inlagd"
11732 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
11734 msgid "Bookmarks|B"
11737 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
11738 msgid "Save Bookmark 1|S"
11741 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
11742 msgid "Save Bookmark 2"
11745 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
11746 msgid "Save Bookmark 3"
11749 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
11751 msgid "Save Bookmark 4"
11754 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
11756 msgid "Save Bookmark 5"
11759 #: lib/ui/classic.ui:390
11761 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11764 #: lib/ui/classic.ui:391
11766 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11769 #: lib/ui/classic.ui:392
11771 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11774 #: lib/ui/classic.ui:393
11776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11779 #: lib/ui/classic.ui:394
11781 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11784 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
11785 msgid "Introduction|I"
11788 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
11792 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
11794 msgid "User's Guide|U"
11795 msgstr "Foga in|#F"
11797 #: lib/ui/classic.ui:412
11798 msgid "Extended Features|E"
11801 #: lib/ui/classic.ui:413
11802 msgid "Embedded Objects|m"
11805 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
11807 msgid "Customization|C"
11810 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
11811 msgid "LaTeX Configuration|L"
11814 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
11815 msgid "About LyX|X"
11818 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
11822 #: lib/ui/classic.ui:426
11824 msgid "Preferences..."
11825 msgstr "Lägg in hänvisning"
11827 #: lib/ui/classic.ui:427
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
11833 msgid "Aligned Environment|l"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
11838 msgid "AlignedAt Environment|v"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
11843 msgid "Gathered Environment|h"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
11848 msgid "Delimiters...|r"
11849 msgstr "SKiljetecken"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
11853 msgid "Matrix...|x"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11862 msgid "AMS Environment|A"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11867 msgid "Equation Label|L"
11868 msgstr "Tabell inlagd"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11872 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11873 msgstr "Understrykning av/på"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
11877 msgid "Split Cell|C"
11878 msgstr "Särskild cell"
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11887 msgid "Add Line Above|o"
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
11892 msgid "Add Line Below|B"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
11897 msgid "Delete Line Above|D"
11898 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
11902 msgid "Delete Line Below|e"
11903 msgstr "Ta bort rad|#d"
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
11907 msgid "Add Line to Left"
11908 msgstr "Vänster|#V"
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
11912 msgid "Add Line to Right"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
11917 msgid "Delete Line to Left"
11918 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
11922 msgid "Delete Line to Right"
11923 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11927 msgid "Toggle Math Toolbar"
11928 msgstr "Fetstil av/på"
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11932 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11933 msgstr "Fetstil av/på"
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11937 msgid "Toggle Table Toolbar"
11938 msgstr "Fetstil av/på"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11942 msgid "Next Cross-Reference|N"
11943 msgstr "Lägg in hänvisning"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11947 msgid "Go to Label|G"
11948 msgstr "Tabell inlagd"
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11952 msgid "<reference>|r"
11953 msgstr "Lägg in hänvisning"
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11957 msgid "(<reference>)|e"
11958 msgstr "Lägg in hänvisning"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11963 msgstr "Minisida|#M"
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11966 msgid "on page <page>|o"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11970 msgid "<reference> on page <page>|f"
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11975 msgid "Formatted reference|t"
11976 msgstr "Lägg in hänvisning"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
11986 msgid "Settings...|S"
11987 msgstr "Dekoration"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11996 msgid "Copy as Reference|C"
11997 msgstr "Lägg in hänvisning"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
12001 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
12002 msgstr "Lägg in BibTeX"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
12006 msgid "Open Inset|O"
12007 msgstr "Öppnat insättning"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
12011 msgid "Close Inset|C"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
12017 msgid "Dissolve Inset|D"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
12022 msgid "Toggle Label|L"
12023 msgstr "Fetstil av/på"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
12027 msgid "Frameless|l"
12028 msgstr "Skrivare|#S"
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12032 msgid "Simple frame|f"
12033 msgstr "Lägg in märke"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12036 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12040 msgid "Oval, thin|O"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12044 msgid "Oval, thick|v"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12048 msgid "Drop Shadow|w"
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12053 msgid "Shaded background|b"
12054 msgstr "Lägg in märke"
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12058 msgid "Double frame|D"
12059 msgstr "Dubbel:|#D"
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
12069 msgstr "Kommentar:"
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
12072 msgid "Greyed Out|G"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
12076 msgid "Horiz. Phantom"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
12080 msgid "Vert. Phantom"
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12085 msgid "Interword Space|w"
12086 msgstr "Minisida|#M"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12090 msgid "Protected Space|o"
12091 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
12095 msgid "Negative Thin Space|N"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
12099 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12104 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12105 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
12109 msgid "Quad Space|Q"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
12114 msgid "Double Quad Space|u"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
12119 msgid "Horizontal Fill|F"
12120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12124 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12129 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12130 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12134 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12139 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12144 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12149 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12154 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
12159 msgid "Custom Length|C"
12160 msgstr "Kommentar:"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12164 msgid "Medium Space|M"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12169 msgid "Thick Space|h"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12174 msgid "Negative Medium Space|u"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12179 msgid "Negative Thick Space|i"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12185 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
12189 msgid "SmallSkip|S"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12209 msgstr "Eget arkformat"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12213 msgid "Settings...|e"
12214 msgstr "Dekoration"
12216 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12222 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12231 msgstr "Verbatim|#V"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12234 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12242 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12245 msgid "Edit included file...|E"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
12255 msgid "Page Break|a"
12256 msgstr "Sidbrytning"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
12260 msgid "Clear Page|C"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
12264 msgid "Clear Double Page|D"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
12269 msgid "Ragged Line Break|R"
12270 msgstr "Radbrytningar|#n"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
12274 msgid "Justified Line Break|J"
12275 msgstr "Radbrytningar|#n"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
12279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
12285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
12291 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
12293 msgstr "Klistra in"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
12297 msgid "Paste Recent|e"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
12302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
12307 msgid "Move Paragraph Up|o"
12308 msgstr "Styckesstil satt"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
12312 msgid "Move Paragraph Down|v"
12313 msgstr "Styckesstil satt"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
12317 msgid "Promote Section|r"
12318 msgstr "Dekoration"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
12322 msgid "Demote Section|m"
12323 msgstr "Dekoration"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
12327 msgid "Move Section down|d"
12328 msgstr "Dekoration"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
12332 msgid "Move Section up|u"
12333 msgstr "Dekoration"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
12337 msgid "Insert Short Title|T"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
12342 msgid "Apply Last Text Style|A"
12343 msgstr "Dokumentet"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
12347 msgid "Text Style|S"
12348 msgstr "Dokumentet"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
12352 msgid "Paragraph Settings...|P"
12353 msgstr "Styckesstil satt"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12356 msgid "Fullscreen Mode"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12362 msgid "Append Argument"
12363 msgstr "Argument saknas"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12368 msgid "Remove Last Argument"
12369 msgstr "Argument saknas"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12373 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12378 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12384 msgid "Insert Optional Argument"
12385 msgstr "Argument saknas"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12390 msgid "Remove Optional Argument"
12391 msgstr "Öppnat insättning"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12395 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12401 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12402 msgstr "Öppnat insättning"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12406 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
12411 msgid "Edit externally...|x"
12412 msgstr "Lägg in BibTeX"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
12421 msgid "Bottom Line|B"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
12426 msgid "Left Line|L"
12427 msgstr "Tabell inlagd"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
12431 msgid "Right Line|R"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
12441 msgid "Copy Column|p"
12442 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12456 msgid "New from Template...|m"
12457 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12461 msgid "Open Recent|t"
12462 msgstr "Öppnar underdokument "
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12471 msgid "Revert to Saved|R"
12472 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12475 msgid "New Window|W"
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12479 msgid "Close Window|d"
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12489 msgid "Paste Special"
12490 msgstr "Klistra in"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12495 msgstr "Markera nästa rad"
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12498 msgid "Find LyX...|X"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12508 msgid "Rows & Columns|C"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12513 msgid "Increase List Depth|I"
12514 msgstr "Öka miljödjup"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12518 msgid "Decrease List Depth|D"
12519 msgstr "Ändra miljödjup"
12521 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12522 msgid "Dissolve Inset|l"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12527 msgid "TeX Code Settings...|C"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12532 msgid "Float Settings...|a"
12533 msgstr "Inställningar"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12536 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12541 msgid "Note Settings...|N"
12542 msgstr "Inställningar"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12546 msgid "Phantom Settings...|h"
12547 msgstr "Inställningar"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12551 msgid "Branch Settings...|B"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12556 msgid "Box Settings...|x"
12557 msgstr "Inställningar"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12561 msgid "Listings Settings...|g"
12562 msgstr "Minisida|#M"
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12566 msgid "Table Settings...|a"
12567 msgstr "Minisida|#M"
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12571 msgid "Plain Text|T"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12576 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12577 msgstr "Markera nästa stycke"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12581 msgid "Selection|S"
12582 msgstr "Dekoration"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12586 msgid "Selection, Join Lines|i"
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12590 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12594 msgid "Paste As PDF"
12597 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12598 msgid "Paste As PNG"
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12602 msgid "Paste As JPEG"
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12607 msgid "Dissolve CharStyle"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12612 msgid "Customized...|C"
12613 msgstr "Eget arkformat"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12616 msgid "Capitalize|a"
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12621 msgid "Uppercase|U"
12622 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12625 msgid "Lowercase|L"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
12645 msgid "Number whole Formula|N"
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12650 msgid "Number this Line|u"
12651 msgstr "Understrykning av/på"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
12655 msgid "Macro Definition"
12656 msgstr "Mottagare:"
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12660 msgid "Text Style|T"
12661 msgstr "Dokumentet"
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
12665 msgid "Add Line Above|A"
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12670 msgid "Math Normal Font|N"
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12675 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12676 msgstr "Familj:|#F"
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12680 msgid "Math Fraktur Family|F"
12681 msgstr "Familj:|#F"
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12685 msgid "Math Roman Family|R"
12686 msgstr "Familj:|#F"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
12690 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12691 msgstr "Familj:|#F"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
12695 msgid "Math Bold Series|B"
12696 msgstr "Matematikläge"
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
12700 msgid "Text Normal Font|T"
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12706 msgstr "Annat...|#A"
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12714 msgid "Mathematica|a"
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12718 msgid "Maple, simplify|s"
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
12722 msgid "Maple, factor|f"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12726 msgid "Maple, evalm|e"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12730 msgid "Maple, evalf|v"
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12735 msgid "Open All Insets|O"
12736 msgstr "Öppnat insättning"
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12739 msgid "Close All Insets|C"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12743 msgid "Unfold Math Macro"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12748 msgid "Fold Math Macro"
12749 msgstr "Lägg in märke"
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12752 msgid "View Source|S"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
12756 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12760 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12764 msgid "Close Tab Group|G"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12768 msgid "Fullscreen|l"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12778 msgid "Special Character|p"
12779 msgstr "Särskilt:|#S"
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12783 msgid "Formatting|o"
12784 msgstr "Infälld|#n"
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12788 msgid "List / TOC|i"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12794 msgstr "Infälld|#n"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12802 msgid "Custom insets"
12803 msgstr "Eget arkformat"
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12811 msgid "Box[[Menu]]"
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12816 msgid "Cross-Reference...|R"
12817 msgstr "Lägg in hänvisning"
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12822 msgstr "Bildtext|#x"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12826 msgid "Index Entry|d"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12831 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12832 msgstr "Infälld|#n"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12837 msgstr "Tabellstil"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12840 msgid "Hyperlink|k"
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12845 msgid "Short Title|S"
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12855 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12856 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12864 msgid "Ordinary Quote|Q"
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12869 msgid "Single Quote|S"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12873 msgid "Phonetic Symbols|P"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12878 msgid "Protected Space|P"
12879 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12883 msgid "Horizontal Line|L"
12884 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12888 msgid "Vertical Space...|V"
12889 msgstr "Vertikalt avstånd"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12893 msgid "Hyphenation Point|H"
12894 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12898 msgid "Numbered Formula|N"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12903 msgid "Figure Wrap Float|F"
12904 msgstr "Lägg in tabell"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12908 msgid "Table Wrap Float|T"
12909 msgstr "Lägg in tabell"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
12913 msgid "External Material...|M"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
12918 msgid "Child Document...|d"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12923 msgid "Change Tracking|C"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12927 msgid "Start Appendix Here|A"
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
12931 msgid "Save in Bundled Format|F"
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
12935 msgid "Compressed|m"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12940 msgid "Accept Change|A"
12941 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12945 msgid "Reject Change|R"
12946 msgstr "Läs igen|#L#l"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12949 msgid "Accept All Changes|c"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12954 msgid "Reject All Changes|e"
12955 msgstr "Läs igen|#L#l"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12959 msgid "Next Change|C"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12964 msgid "Next Cross-Reference|R"
12965 msgstr "Lägg in hänvisning"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12969 msgid "Clear Bookmarks|C"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
12974 msgid "Thesaurus...|T"
12975 msgstr "Tabellstil"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12979 msgid "Statistics...|a"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
12984 msgid "TeX Information|I"
12985 msgstr "Inget mer att ångra"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12989 msgid "Additional Features|F"
12990 msgstr "Vertikalt avstånd"
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12993 msgid "Embedded Objects|O"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12998 msgid "Shortcuts|S"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13003 msgid "LyX Functions|y"
13004 msgstr "Funktioner"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13008 msgid "Specific Manuals|p"
13009 msgstr "Särskild cell"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
13013 msgid "Linguistics Manual|L"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13018 msgid "Braille Manual|B"
13019 msgstr "LaTeX Logg"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13022 msgid "XY-pic Manual|X"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13027 msgid "Multicolumn Manual|M"
13028 msgstr "Multikolumn|#M"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13031 msgid "New document"
13032 msgstr "Nytt dokument"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13036 msgid "Open document"
13037 msgstr "Öppnar underdokument "
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13041 msgid "Save document"
13042 msgstr "Spara dokumentet?"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13046 msgid "Print document"
13047 msgstr "Importera dokument"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13051 msgid "Check spelling"
13052 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13064 msgid "Find and replace"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13069 msgid "Navigate back"
13070 msgstr "Negativ|#N"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13074 msgid "Toggle emphasis"
13075 msgstr "Betoning av/på"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13079 msgid "Toggle noun"
13080 msgstr "Namnstil av/på"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13089 msgid "Insert math"
13090 msgstr "Lägg in märke"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13094 msgid "Insert graphics"
13095 msgstr "Lägg in märke"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13099 msgid "Insert table"
13100 msgstr "Lägg in tabell"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13104 msgid "Toggle Outline"
13105 msgstr "Namnstil av/på"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13114 msgid "Numbered list"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13119 msgid "Itemized list"
13120 msgstr "Lägg in BibTeX"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13124 msgid "Increase depth"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13129 msgid "Decrease depth"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13134 msgid "Insert figure float"
13135 msgstr "Lägg in BibTeX"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13139 msgid "Insert table float"
13140 msgstr "Lägg in tabell"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13144 msgid "Insert label"
13145 msgstr "Lägg in märke"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13149 msgid "Insert cross-reference"
13150 msgstr "Lägg in hänvisning"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13153 msgid "Insert citation"
13154 msgstr "Lägg in citat"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13158 msgid "Insert index entry"
13159 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13163 msgid "Insert nomenclature entry"
13164 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13168 msgid "Insert footnote"
13169 msgstr "Lägg in fotnot"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13173 msgid "Insert margin note"
13174 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13178 msgid "Insert note"
13179 msgstr "Lägg in citat"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13184 msgstr "Lägg in citat"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13188 msgid "Insert Hyperlink"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13193 msgid "Insert TeX code"
13194 msgstr "Lägg in BibTeX"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13198 msgid "Insert math macro"
13199 msgstr "Lägg in märke"
13201 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13204 msgid "Include file"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13214 msgid "Paragraph settings"
13215 msgstr "Minisida|#M"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13220 msgstr "Lägg till rad|#r"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13225 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13230 msgstr "Ta bort rad|#d"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13234 msgid "Delete column"
13235 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13239 msgid "Set top line"
13240 msgstr "Markera nästa rad"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13244 msgid "Set bottom line"
13245 msgstr "Markera nästa rad"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13249 msgid "Set left line"
13250 msgstr "Markera nästa rad"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13254 msgid "Set right line"
13255 msgstr "Markera nästa rad"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13259 msgid "Set border lines"
13260 msgstr "Sätt kanter|#S"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13264 msgid "Set all lines"
13265 msgstr "Sätt kanter|#S"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13269 msgid "Unset all lines"
13270 msgstr "Slå av kanter|#l"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13275 msgstr "Vänsterjustera"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13279 msgid "Align center"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13284 msgid "Align right"
13285 msgstr "Högerjustera"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13294 msgid "Align middle"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13299 msgid "Align bottom"
13300 msgstr "Underlinje"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13304 msgid "Rotate cell"
13305 msgstr "Rotera 90°|#9"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13309 msgid "Rotate table"
13310 msgstr "Citatstil satt"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13314 msgid "Set multi-column"
13315 msgstr "Multikolumn|#M"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13324 msgid "Set display mode"
13325 msgstr "[inte visat]"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13330 msgstr "PostScript|#P"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13334 msgid "Superscript"
13335 msgstr "PostScript|#P"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13339 msgid "Insert square root"
13340 msgstr "Lägg in citat"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13344 msgid "Insert root"
13345 msgstr "Lägg in citat"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13349 msgid "Insert standard fraction"
13350 msgstr "Lägg in citat"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13355 msgstr "Lägg in citat"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13359 msgid "Insert integral"
13360 msgstr "Lägg in tabell"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13364 msgid "Insert product"
13365 msgstr "Lägg in citat"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13384 msgid "Insert delimiters"
13385 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13389 msgid "Insert matrix"
13390 msgstr "Lägg in märke"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13394 msgid "Insert cases environment"
13395 msgstr "Ändra miljödjup"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13399 msgid "Toggle Math Panels"
13400 msgstr "Matematikpanel"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13404 msgid "Math Macros"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13409 msgid "Command Buffer"
13410 msgstr "Kommando:|#K"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13413 msgid "Review[[Toolbar]]"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13418 msgid "Track changes"
13419 msgstr "Skicka in ändringar"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13422 msgid "Show changes in output"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13427 msgid "Next change"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13432 msgid "Accept change inside selection"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13437 msgid "Reject change inside selection"
13438 msgstr "Läs igen|#L#l"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13442 msgid "Merge changes"
13443 msgstr "Sidbrytning"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13447 msgid "Accept all changes"
13448 msgstr "Sätt kanter|#S"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13452 msgid "Reject all changes"
13453 msgstr "Läs igen|#L#l"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13462 msgid "View/Update"
13463 msgstr "Spara dokumentet?"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13473 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13476 msgid "View PDF (pdflatex)"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13480 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13484 msgid "View PostScript"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13488 msgid "Update PostScript"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13493 msgid "Version Control"
13494 msgstr "Versionskontroll%t"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13499 msgstr "Registrera"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13503 msgid "Check-out for edit"
13504 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13508 msgid "Check-in changes"
13509 msgstr "Skicka in ändringar"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13513 msgid "View revision log"
13514 msgstr "Versionskontroll%t"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13518 msgid "Revert changes"
13519 msgstr "Läs igen|#L#l"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13523 msgid "Math Panels"
13524 msgstr "Matematikpanel"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13528 msgid "Math Spacings"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13539 msgstr "Matematikpanel"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13550 msgstr "Funktioner"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13559 msgstr "Marginaler"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13627 msgstr "Pytteliten"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13632 msgstr "Rättstavning"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13657 msgstr "Infälld|#n"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13666 msgstr "Pytteliten"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13676 msgstr "Pytteliten"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13681 msgstr "Pytteliten"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13709 msgid "Thin space\t\\,"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13714 msgid "Medium space\t\\:"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13719 msgid "Thick space\t\\;"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13723 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13727 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13732 msgid "Negative space\t\\!"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13736 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13740 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13744 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13753 msgid "Square root\t\\sqrt"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13757 msgid "Other root\t\\root"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13761 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13765 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13769 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13773 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13778 msgid "Standard\t\\frac"
13779 msgstr "Standard|#t"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13783 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13784 msgstr "Inga flera noteringar"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13787 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13791 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13795 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13799 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13803 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13807 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13811 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13815 msgid "Binomial\t\\binom"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13819 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13823 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13827 msgid "Roman\t\\mathrm"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13831 msgid "Bold\t\\mathbf"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13835 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13840 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13845 msgid "Italic\t\\mathit"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13850 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13851 msgstr "Skrivmaskin"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13854 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13858 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13863 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13864 msgstr "Familj:|#F"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13867 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13897 msgid "Frame Decorations"
13898 msgstr "Dekoration"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13942 msgstr "Klistra in"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13947 msgstr "Lägg till|#L"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13965 msgid "overleftarrow"
13966 msgstr "Ta bort rad|#d"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13969 msgid "overrightarrow"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13973 msgid "overleftrightarrow"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13984 msgstr "Understruken "
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13991 msgid "underleftarrow"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13995 msgid "underrightarrow"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13999 msgid "underleftrightarrow"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14010 msgstr "Bläddra|#B"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14015 msgstr "Ta bort rad|#d"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14031 msgid "updownarrow"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14035 msgid "leftrightarrow"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14041 msgstr "Vänster|#s"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14058 msgid "Updownarrow"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14062 msgid "Leftrightarrow"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14066 msgid "Longleftrightarrow"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14070 msgid "Longleftarrow"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14074 msgid "Longrightarrow"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14078 msgid "longleftrightarrow"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14082 msgid "longleftarrow"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14086 msgid "longrightarrow"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14090 msgid "leftharpoondown"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14094 msgid "rightharpoondown"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14100 msgstr "Bildtext|#x"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14117 msgid "leftharpoonup"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14121 msgid "rightharpoonup"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14125 msgid "hookleftarrow"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14129 msgid "hookrightarrow"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14143 msgid "rightleftharpoons"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14149 msgstr "Inställningar"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14179 msgid "bigtriangleup"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14197 msgid "bigtriangledown"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14215 msgid "triangleright"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14231 msgid "triangleleft"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14291 msgstr "Dekoration"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14360 msgstr "Tabell inlagd"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14365 msgstr "Dekoration"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14374 msgstr "Huvuddokument:"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
14419 msgstr "Pytteliten"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14481 msgstr "Huvuddokument:"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14552 msgstr "Mottagare:"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14582 msgstr "Ta bort från|#b"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14623 msgid "Miscellaneous"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14629 msgstr "Långtabell"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14634 msgstr "Tabell inlagd"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14639 msgstr "Pytteliten"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14746 msgid "diamondsuit"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14763 msgid "textrm \\AA"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14772 msgid "mathcircumflex"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14782 msgstr "Matematikläge"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14836 msgid "Big Operators"
14837 msgstr "Inställningar"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14847 msgstr "Pytteliten"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14852 msgstr "Pytteliten"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14887 msgstr "Pytteliten"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14905 msgid "ointctrclockwiseop"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14909 msgid "ointctrclockwise"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14913 msgid "ointclockwiseop"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14917 msgid "ointclockwise"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14940 msgstr "Pytteliten"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14953 msgid "landupintop"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14957 msgid "landdownint"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14962 msgid "landdownintop"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15016 msgid "AMS Miscellaneous"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15064 msgid "vartriangle"
15065 msgstr "Tabell inlagd"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15068 msgid "triangledown"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15085 msgid "measuredangle"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15091 msgstr "Indrag första rad|#I"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15100 msgstr "Pytteliten"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15120 msgid "blacktriangle"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15124 msgid "blacktriangledown"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15129 msgid "blacksquare"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15133 msgid "blacklozenge"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15141 msgid "sphericalangle"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15147 msgstr "Kommentar:"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15165 msgstr "Bläddra|#B"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15168 msgid "dashleftarrow"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15172 msgid "dashrightarrow"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15176 msgid "leftleftarrows"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15180 msgid "leftrightarrows"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15184 msgid "rightrightarrows"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15188 msgid "rightleftarrows"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15194 msgstr "Ta bort rad|#d"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15198 msgid "Rrightarrow"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15202 msgid "twoheadleftarrow"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15206 msgid "twoheadrightarrow"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15210 msgid "leftarrowtail"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15214 msgid "rightarrowtail"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15218 msgid "looparrowleft"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15223 msgid "looparrowright"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15227 msgid "curvearrowleft"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15231 msgid "curvearrowright"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15235 msgid "circlearrowleft"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15239 msgid "circlearrowright"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15253 msgstr "Bläddra|#B"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15256 msgid "downdownarrows"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15260 msgid "upharpoonleft"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15264 msgid "upharpoonright"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15268 msgid "downharpoonleft"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15272 msgid "downharpoonright"
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15276 msgid "leftrightharpoons"
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15280 msgid "rightsquigarrow"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15284 msgid "leftrightsquigarrow"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15290 msgstr "Ta bort rad|#d"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15293 msgid "nrightarrow"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15297 msgid "nleftrightarrow"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15306 msgid "nRightarrow"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15310 msgid "nLeftrightarrow"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15319 msgid "AMS Relations"
15320 msgstr "Dekoration"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15339 msgid "eqslantless"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15394 msgstr "Skrivare|#S"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15403 msgstr "Skrivare|#S"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15412 msgstr "Skrivare|#S"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15427 msgid "thickapprox"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15450 msgstr "Dekoration"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15455 msgstr "Dekoration"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15466 msgid "preccurlyeq"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15470 msgid "succcurlyeq"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15474 msgid "curlyeqprec"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15478 msgid "curlyeqsucc"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15498 msgid "vartriangleleft"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15503 msgid "vartriangleright"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15507 msgid "trianglelefteq"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15511 msgid "trianglerighteq"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15529 msgid "risingdotseq"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15533 msgid "fallingdotseq"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15553 msgid "shortparallel"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15566 msgid "blacktriangleleft"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15570 msgid "blacktriangleright"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15584 msgid "backepsilon"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15601 msgid "AMS Negative Relations"
15602 msgstr "Dekoration"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15611 msgstr "Lägg in märke"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15706 msgid "precnapprox"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15710 msgid "succnapprox"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15716 msgstr "Dekoration"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15725 msgstr "Dekoration"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15756 msgid "varsubsetneq"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15760 msgid "varsupsetneq"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15764 msgid "varsubsetneqq"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15768 msgid "varsupsetneqq"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15772 msgid "ntriangleleft"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15777 msgid "ntriangleright"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15781 msgid "ntrianglelefteq"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15785 msgid "ntrianglerighteq"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15810 msgid "nshortparallel"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15815 msgid "AMS Operators"
15816 msgstr "Dekoration"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15823 msgid "smallsetminus"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15829 msgstr "Bildtext|#x"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15847 msgid "doublebarwedge"
15848 msgstr "Dubbel:|#D"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15870 msgid "divideontimes"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15882 msgid "leftthreetimes"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15886 msgid "rightthreetimes"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15898 msgid "circleddash"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15906 msgid "circledcirc"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15912 msgstr "Centrerat|#C"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15919 #: lib/external_templates:37
15920 msgid "RasterImage"
15923 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15924 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15927 #: lib/external_templates:45
15928 msgid "A bitmap file.\n"
15931 #: lib/external_templates:109
15936 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15937 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15940 #: lib/external_templates:112
15942 msgid "An Xfig figure.\n"
15943 msgstr "Kör \"configure\"..."
15945 #: lib/external_templates:162
15946 msgid "ChessDiagram"
15949 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15950 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15953 #: lib/external_templates:165
15955 "A chess position diagram.\n"
15956 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15957 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15958 "the position that you want to display.\n"
15959 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15960 "and remember to type in a relative path\n"
15961 "to the LyX document location.\n"
15962 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15963 "to enable general editing of the board.\n"
15964 "You might also check out the\n"
15965 "'Options->Test legality' option, and\n"
15966 "remember to middle and right click to\n"
15967 "insert new material in the board.\n"
15968 "In order for this to work, you have to\n"
15969 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15970 "that TeX will find it, and you will need\n"
15971 "to install the skak package from CTAN.\n"
15974 #: lib/external_templates:212
15978 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15979 msgid "Lilypond typeset music"
15982 #: lib/external_templates:215
15984 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15985 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15986 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15987 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15990 #: lib/external_templates:261
15995 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15996 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15999 #: lib/external_templates:264
16001 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16002 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16003 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16005 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16006 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16007 "* pages=- (to include all pages)\n"
16008 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16009 "for further options and details.\n"
16012 #: lib/external_templates:303
16015 "Read 'info date' for more information.\n"
16018 #: lib/external_templates:332
16021 msgstr "Lägg in märke"
16023 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16024 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16027 #: lib/external_templates:335
16028 msgid "Dia diagram.\n"
16031 #: lib/configure.py:253
16035 #: lib/configure.py:256
16039 #: lib/configure.py:259
16043 #: lib/configure.py:262
16046 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16048 #: lib/configure.py:265
16052 #: lib/configure.py:269
16056 #: lib/configure.py:270
16060 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16064 #: lib/configure.py:272
16068 #: lib/configure.py:273
16072 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16076 #: lib/configure.py:275
16080 #: lib/configure.py:276
16084 #: lib/configure.py:277
16088 #: lib/configure.py:278
16092 #: lib/configure.py:283
16093 msgid "Plain text (chess output)"
16096 #: lib/configure.py:284
16098 msgid "Plain text (image)"
16101 #: lib/configure.py:285
16102 msgid "Plain text (Xfig output)"
16105 #: lib/configure.py:286
16106 msgid "date (output)"
16109 #: lib/configure.py:287
16113 #: lib/configure.py:287
16118 #: lib/configure.py:288
16119 msgid "Docbook (XML)"
16122 #: lib/configure.py:289
16124 msgid "Graphviz Dot"
16127 #: lib/configure.py:290
16129 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16132 #: lib/configure.py:291
16137 #: lib/configure.py:291
16142 #: lib/configure.py:292
16143 msgid "LilyPond music"
16146 #: lib/configure.py:293
16148 msgid "LaTeX (plain)"
16151 #: lib/configure.py:293
16153 msgid "LaTeX (plain)|L"
16154 msgstr "LaTeX Logg"
16156 #: lib/configure.py:294
16158 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16161 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
16166 #: lib/configure.py:295
16168 msgid "Plain text|a"
16171 #: lib/configure.py:296
16173 msgid "Plain text (pstotext)"
16176 #: lib/configure.py:297
16178 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16181 #: lib/configure.py:298
16183 msgid "Plain text (catdvi)"
16186 #: lib/configure.py:299
16188 msgid "Plain Text, Join Lines"
16189 msgstr "Markera nästa stycke"
16191 #: lib/configure.py:306
16196 #: lib/configure.py:311
16200 #: lib/configure.py:312
16203 msgstr "Porträtt|#o"
16205 #: lib/configure.py:312
16207 msgid "Postscript|t"
16208 msgstr "PostScript|#P"
16210 #: lib/configure.py:316
16211 msgid "PDF (ps2pdf)"
16214 #: lib/configure.py:316
16215 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16218 #: lib/configure.py:317
16219 msgid "PDF (pdflatex)"
16222 #: lib/configure.py:317
16223 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16226 #: lib/configure.py:318
16227 msgid "PDF (dvipdfm)"
16230 #: lib/configure.py:318
16231 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16234 #: lib/configure.py:321
16238 #: lib/configure.py:321
16242 #: lib/configure.py:324
16245 msgstr "Matematikläge"
16247 #: lib/configure.py:327
16251 #: lib/configure.py:327
16255 #: lib/configure.py:330
16260 #: lib/configure.py:333
16262 msgid "OpenDocument"
16263 msgstr "Öppnar underdokument "
16265 #: lib/configure.py:336
16267 msgid "date command"
16268 msgstr "Utför kommando"
16270 #: lib/configure.py:337
16272 msgid "Table (CSV)"
16275 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
16276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16281 #: lib/configure.py:340
16285 #: lib/configure.py:341
16289 #: lib/configure.py:342
16293 #: lib/configure.py:343
16297 #: lib/configure.py:344
16298 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16301 #: lib/configure.py:345
16302 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16305 #: lib/configure.py:346
16306 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16309 #: lib/configure.py:347
16311 msgid "LyX Preview"
16314 #: lib/configure.py:348
16316 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16319 #: lib/configure.py:349
16323 #: lib/configure.py:350
16326 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16328 #: lib/configure.py:351
16332 #: lib/configure.py:352
16334 msgid "Rich Text Format"
16337 #: lib/configure.py:353
16338 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16341 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16343 msgid "Windows Metafile"
16344 msgstr "Skriv till"
16346 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16347 msgid "Enhanced Metafile"
16350 #: lib/configure.py:356
16356 #: lib/configure.py:356
16361 #: lib/configure.py:357
16362 msgid "HTML (MS Word)"
16365 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
16367 msgid "%1$s and %2$s"
16370 #: src/BiblioInfo.cpp:160
16372 msgid "%1$s et al."
16375 #: src/BiblioInfo.cpp:182
16378 msgstr "Inget nummer"
16380 #: src/BiblioInfo.cpp:321
16384 #: src/BiblioInfo.cpp:323
16388 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16390 msgid "Add to bibliography only."
16393 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16398 #: src/Buffer.cpp:242
16399 msgid "Disk Error: "
16402 #: src/Buffer.cpp:243
16405 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16406 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16408 #: src/Buffer.cpp:304
16410 msgid "Could not remove temporary directory"
16411 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16413 #: src/Buffer.cpp:305
16415 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16416 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16418 #: src/Buffer.cpp:526
16420 msgid "Unknown document class"
16421 msgstr "till vald dokumentklass"
16423 #: src/Buffer.cpp:527
16425 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16428 #: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
16430 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16431 msgstr "Okänd operation"
16433 #: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
16435 msgid "Document header error"
16438 #: src/Buffer.cpp:541
16439 msgid "\\begin_header is missing"
16442 #: src/Buffer.cpp:561
16443 msgid "\\begin_document is missing"
16446 #: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
16447 #: src/BufferView.cpp:1192
16448 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16451 #: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
16453 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16454 "xcolor/ulem are installed.\n"
16455 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16459 #: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
16461 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16462 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16463 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16467 #: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
16469 msgid "Document format failure"
16470 msgstr "Dokumentet"
16472 #: src/Buffer.cpp:741
16474 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16475 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16477 #: src/Buffer.cpp:778
16479 msgid "Conversion failed"
16480 msgstr "Konverteringsfel!"
16482 #: src/Buffer.cpp:779
16485 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16486 "it could not be created."
16489 #: src/Buffer.cpp:788
16491 msgid "Conversion script not found"
16492 msgstr "Inga varningar."
16494 #: src/Buffer.cpp:789
16497 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16498 "could not be found."
16501 #: src/Buffer.cpp:808
16503 msgid "Conversion script failed"
16504 msgstr "Konverteringsfel!"
16506 #: src/Buffer.cpp:809
16509 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16513 #: src/Buffer.cpp:824
16515 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16518 #: src/Buffer.cpp:857
16520 msgid "Backup failure"
16523 #: src/Buffer.cpp:858
16526 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16527 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16530 #: src/Buffer.cpp:868
16533 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16534 "overwrite this file?"
16537 #: src/Buffer.cpp:870
16539 msgid "Overwrite modified file?"
16540 msgstr "Skrivmaskin"
16542 #: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
16543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
16544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
16547 msgstr "Skrivmaskin"
16549 #: src/Buffer.cpp:895
16551 msgid "Saving document %1$s..."
16552 msgstr "Lagrar dokument"
16554 #: src/Buffer.cpp:908
16556 msgid " could not write file!"
16557 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16559 #: src/Buffer.cpp:915
16564 #: src/Buffer.cpp:994
16565 msgid "Iconv software exception Detected"
16568 #: src/Buffer.cpp:994
16571 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16575 #: src/Buffer.cpp:1016
16577 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16580 #: src/Buffer.cpp:1019
16582 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16583 "chosen encoding.\n"
16584 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16587 #: src/Buffer.cpp:1026
16589 msgid "iconv conversion failed"
16590 msgstr "Konverteringsfel!"
16592 #: src/Buffer.cpp:1031
16594 msgid "conversion failed"
16595 msgstr "Konverteringsfel!"
16597 #: src/Buffer.cpp:1308
16598 msgid "Running chktex..."
16599 msgstr "Chktex körs..."
16601 #: src/Buffer.cpp:1321
16602 msgid "chktex failure"
16605 #: src/Buffer.cpp:1322
16607 msgid "Could not run chktex successfully."
16608 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16610 #: src/Buffer.cpp:2188
16612 msgid "Preview source code"
16613 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16615 #: src/Buffer.cpp:2201
16617 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16618 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16620 #: src/Buffer.cpp:2205
16622 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16625 #: src/Buffer.cpp:2312
16627 msgid "Auto-saving %1$s"
16628 msgstr "Autolagrar"
16630 #: src/Buffer.cpp:2356
16632 msgid "Autosave failed!"
16633 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16635 #: src/Buffer.cpp:2379
16636 msgid "Autosaving current document..."
16637 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16639 #: src/Buffer.cpp:2429
16641 msgid "Couldn't export file"
16642 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16644 #: src/Buffer.cpp:2430
16646 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16649 #: src/Buffer.cpp:2467
16651 msgid "File name error"
16652 msgstr "Filnamn:|#F"
16654 #: src/Buffer.cpp:2468
16655 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16658 #: src/Buffer.cpp:2510
16660 msgid "Document export cancelled."
16661 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16663 #: src/Buffer.cpp:2516
16665 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16666 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16668 #: src/Buffer.cpp:2522
16670 msgid "Document exported as %1$s"
16671 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16673 #: src/Buffer.cpp:2592
16676 "The specified document\n"
16678 "could not be read."
16679 msgstr "Dokumentstil satt"
16681 #: src/Buffer.cpp:2594
16683 msgid "Could not read document"
16684 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16686 #: src/Buffer.cpp:2604
16689 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16691 "Recover emergency save?"
16692 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16694 #: src/Buffer.cpp:2607
16695 msgid "Load emergency save?"
16698 #: src/Buffer.cpp:2608
16701 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16703 #: src/Buffer.cpp:2608
16704 msgid "&Load Original"
16707 #: src/Buffer.cpp:2628
16710 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16712 "Load the backup instead?"
16715 #: src/Buffer.cpp:2631
16717 msgid "Load backup?"
16720 #: src/Buffer.cpp:2632
16722 msgid "&Load backup"
16725 #: src/Buffer.cpp:2632
16726 msgid "Load &original"
16729 #: src/Buffer.cpp:2665
16731 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16732 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16734 #: src/Buffer.cpp:2667
16736 msgid "Retrieve from version control?"
16737 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16739 #: src/Buffer.cpp:2668
16742 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16744 #: src/Buffer.cpp:2922
16746 msgid "\\arabic{enumi}."
16747 msgstr "Dekoration"
16749 #: src/Buffer.cpp:2928
16750 msgid "\\roman{enumiii}."
16753 #: src/Buffer.cpp:2931
16755 msgid "\\Alph{enumiv}."
16756 msgstr "Dekoration"
16758 #: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
16759 msgid "Senseless!!! "
16762 #: src/BufferList.cpp:233
16764 msgid "No file open!"
16765 msgstr "Inga varningar."
16767 #: src/BufferList.cpp:243
16769 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16770 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16772 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16774 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16775 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16777 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16779 msgid " Save failed! Trying...\n"
16780 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16782 #: src/BufferList.cpp:284
16783 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16784 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16786 #: src/BufferParams.cpp:480
16789 "The layout file requested by this document,\n"
16791 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16792 "class or style file required by it is not\n"
16793 "available. See the Customization documentation\n"
16794 "for more information.\n"
16797 #: src/BufferParams.cpp:486
16799 msgid "Document class not available"
16800 msgstr "Dokumentstil satt"
16802 #: src/BufferParams.cpp:487
16803 msgid "LyX will not be able to produce output."
16806 #: src/BufferParams.cpp:1650
16809 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16810 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16811 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16814 #: src/BufferParams.cpp:1655
16816 msgid "Document class not found"
16817 msgstr "Dokumentstil satt"
16819 #: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
16821 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16822 msgstr "Dokumentstil satt"
16824 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
16826 msgid "Could not load class"
16827 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16829 #: src/BufferParams.cpp:1719
16831 msgid "Error reading internal layout information"
16832 msgstr "Inget mer att ångra"
16834 #: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
16839 #: src/BufferView.cpp:180
16841 msgid "No more insets"
16842 msgstr "Inga flera noteringar"
16844 #: src/BufferView.cpp:702
16846 msgid "Save bookmark"
16849 #: src/BufferView.cpp:1072
16851 msgid "No further undo information"
16852 msgstr "Inget mer att ångra"
16854 #: src/BufferView.cpp:1081
16855 msgid "No further redo information"
16856 msgstr "Inget mer att göra om"
16858 #: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
16860 msgid "String not found!"
16861 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16863 #: src/BufferView.cpp:1276
16867 #: src/BufferView.cpp:1283
16871 #: src/BufferView.cpp:1290
16872 msgid "Mark removed"
16873 msgstr "Märke borttaget"
16875 #: src/BufferView.cpp:1293
16877 msgstr "Märke satt"
16879 #: src/BufferView.cpp:1340
16880 msgid "Statistics for the selection:"
16883 #: src/BufferView.cpp:1342
16885 msgid "Statistics for the document:"
16886 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16888 #: src/BufferView.cpp:1345
16891 msgstr "Ett fel funnet"
16893 #: src/BufferView.cpp:1347
16896 msgstr "Sakord:|#S"
16898 #: src/BufferView.cpp:1350
16900 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16903 #: src/BufferView.cpp:1353
16904 msgid "One character (including blanks)"
16907 #: src/BufferView.cpp:1356
16909 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16912 #: src/BufferView.cpp:1359
16913 msgid "One character (excluding blanks)"
16916 #: src/BufferView.cpp:1361
16921 #: src/BufferView.cpp:2130
16923 msgid "Inserting document %1$s..."
16924 msgstr "Läser in dokumentet"
16926 #: src/BufferView.cpp:2141
16928 msgid "Document %1$s inserted."
16929 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16931 #: src/BufferView.cpp:2143
16933 msgid "Could not insert document %1$s"
16934 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16936 #: src/BufferView.cpp:2382
16939 "Could not read the specified document\n"
16941 "due to the error: %2$s"
16942 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16944 #: src/BufferView.cpp:2384
16946 msgid "Could not read file"
16947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16949 #: src/BufferView.cpp:2391
16953 " is not readable."
16954 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16956 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
16958 msgid "Could not open file"
16959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16961 #: src/BufferView.cpp:2399
16962 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16965 #: src/BufferView.cpp:2400
16967 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16968 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16969 "If this does not give the correct result\n"
16970 "then please change the encoding of the file\n"
16971 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16974 #: src/Chktex.cpp:63
16976 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16977 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16979 #: src/Chktex.cpp:65
16981 msgid "ChkTeX warning id # "
16982 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16984 #: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16990 #: src/Color.cpp:136
16995 #: src/Color.cpp:137
17000 #: src/Color.cpp:138
17005 #: src/Color.cpp:139
17010 #: src/Color.cpp:140
17015 #: src/Color.cpp:141
17020 #: src/Color.cpp:142
17023 msgstr "Huvuddokument:"
17025 #: src/Color.cpp:143
17030 #: src/Color.cpp:144
17034 #: src/Color.cpp:145
17037 msgstr "Lägg in märke"
17039 #: src/Color.cpp:146
17044 #: src/Color.cpp:147
17047 msgstr "Dekoration"
17049 #: src/Color.cpp:148
17051 msgid "selected text"
17054 #: src/Color.cpp:150
17059 #: src/Color.cpp:151
17061 msgid "inline completion"
17064 #: src/Color.cpp:153
17065 msgid "non-unique inline completion"
17068 #: src/Color.cpp:155
17069 msgid "previewed snippet"
17072 #: src/Color.cpp:156
17075 msgstr "Lägg in fotnot"
17077 #: src/Color.cpp:157
17079 msgid "note background"
17080 msgstr "Lägg in märke"
17082 #: src/Color.cpp:158
17084 msgid "comment label"
17085 msgstr "Kommentar:"
17087 #: src/Color.cpp:159
17089 msgid "comment background"
17090 msgstr "Lägg in märke"
17092 #: src/Color.cpp:160
17094 msgid "greyedout inset label"
17095 msgstr "Öppnat insättning"
17097 #: src/Color.cpp:161
17099 msgid "greyedout inset background"
17100 msgstr "Lägg in märke"
17102 #: src/Color.cpp:162
17104 msgid "phantom inset text"
17105 msgstr "Lägg in märke"
17107 #: src/Color.cpp:163
17111 #: src/Color.cpp:164
17113 msgid "listings background"
17114 msgstr "Lägg in märke"
17116 #: src/Color.cpp:165
17118 msgid "branch label"
17121 #: src/Color.cpp:166
17123 msgid "footnote label"
17124 msgstr "Lägg in fotnot"
17126 #: src/Color.cpp:167
17128 msgid "index label"
17129 msgstr "Lägg in märke"
17131 #: src/Color.cpp:168
17133 msgid "margin note label"
17134 msgstr "Gå till märke|#G"
17136 #: src/Color.cpp:169
17139 msgstr "Tabell inlagd"
17141 #: src/Color.cpp:170
17146 #: src/Color.cpp:171
17150 #: src/Color.cpp:172
17155 #: src/Color.cpp:173
17157 msgid "command inset"
17158 msgstr "Lägg in märke"
17160 #: src/Color.cpp:174
17162 msgid "command inset background"
17163 msgstr "Lägg in märke"
17165 #: src/Color.cpp:175
17167 msgid "command inset frame"
17168 msgstr "Lägg in märke"
17170 #: src/Color.cpp:176
17172 msgid "special character"
17173 msgstr "Särskilt:|#S"
17175 #: src/Color.cpp:177
17180 #: src/Color.cpp:178
17182 msgid "math background"
17183 msgstr "Lägg in märke"
17185 #: src/Color.cpp:179
17187 msgid "graphics background"
17188 msgstr "Matematikläge"
17190 #: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
17192 msgid "math macro background"
17193 msgstr "Matematikläge"
17195 #: src/Color.cpp:181
17198 msgstr "Matematikläge"
17200 #: src/Color.cpp:182
17202 msgid "math corners"
17203 msgstr "Matematikpanel"
17205 #: src/Color.cpp:183
17208 msgstr "Matematikpanel"
17210 #: src/Color.cpp:185
17212 msgid "math macro hovered background"
17213 msgstr "Matematikläge"
17215 #: src/Color.cpp:186
17217 msgid "math macro label"
17218 msgstr "Lägg in märke"
17220 #: src/Color.cpp:187
17222 msgid "math macro frame"
17223 msgstr "Matematikläge"
17225 #: src/Color.cpp:188
17227 msgid "math macro blended out"
17228 msgstr "Matematikläge"
17230 #: src/Color.cpp:189
17232 msgid "math macro old parameter"
17233 msgstr "Matematikläge"
17235 #: src/Color.cpp:190
17237 msgid "math macro new parameter"
17238 msgstr "Matematikläge"
17240 #: src/Color.cpp:191
17242 msgid "caption frame"
17243 msgstr "Matematikläge"
17245 #: src/Color.cpp:192
17247 msgid "collapsable inset text"
17248 msgstr "Lägg in märke"
17250 #: src/Color.cpp:193
17252 msgid "collapsable inset frame"
17253 msgstr "Lägg in märke"
17255 #: src/Color.cpp:194
17257 msgid "inset background"
17258 msgstr "Lägg in märke"
17260 #: src/Color.cpp:195
17262 msgid "inset frame"
17263 msgstr "Lägg in märke"
17265 #: src/Color.cpp:196
17267 msgid "LaTeX error"
17270 #: src/Color.cpp:197
17272 msgid "end-of-line marker"
17273 msgstr "Öppnat insättning"
17275 #: src/Color.cpp:198
17277 msgid "appendix marker"
17278 msgstr "Öppnat insättning"
17280 #: src/Color.cpp:199
17285 #: src/Color.cpp:200
17287 msgid "deleted text"
17290 #: src/Color.cpp:201
17295 #: src/Color.cpp:202
17296 msgid "changed text 1st author"
17299 #: src/Color.cpp:203
17300 msgid "changed text 2nd author"
17303 #: src/Color.cpp:204
17304 msgid "changed text 3rd author"
17307 #: src/Color.cpp:205
17308 msgid "changed text 4th author"
17311 #: src/Color.cpp:206
17312 msgid "changed text 5th author"
17315 #: src/Color.cpp:207
17317 msgid "deleted text modifier"
17320 #: src/Color.cpp:208
17321 msgid "added space markers"
17324 #: src/Color.cpp:209
17326 msgid "top/bottom line"
17327 msgstr "Markera nästa rad"
17329 #: src/Color.cpp:210
17332 msgstr "Tabell inlagd"
17334 #: src/Color.cpp:211
17336 msgid "table on/off line"
17337 msgstr "Tabell inlagd"
17339 #: src/Color.cpp:213
17341 msgid "bottom area"
17344 #: src/Color.cpp:214
17347 msgstr "Minisida|#M"
17349 #: src/Color.cpp:215
17351 msgid "page break / line break"
17352 msgstr "Sidbrytning"
17354 #: src/Color.cpp:216
17355 msgid "frame of button"
17358 #: src/Color.cpp:217
17360 msgid "button background"
17361 msgstr "Lägg in märke"
17363 #: src/Color.cpp:218
17365 msgid "button background under focus"
17366 msgstr "Lägg in märke"
17368 #: src/Color.cpp:219
17372 #: src/Color.cpp:220
17376 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
17377 #: src/Converter.cpp:525
17379 msgid "Cannot convert file"
17380 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17382 #: src/Converter.cpp:315
17385 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17386 "Define a converter in the preferences."
17389 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17391 msgid "Executing command: "
17392 msgstr "Utför kommando:"
17394 #: src/Converter.cpp:454
17396 msgid "Build errors"
17397 msgstr "Bygg program"
17399 #: src/Converter.cpp:455
17401 msgid "There were errors during the build process."
17402 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17404 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17406 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17407 msgstr "Fel under läsing "
17409 #: src/Converter.cpp:483
17411 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17412 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17414 #: src/Converter.cpp:527
17416 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17417 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17419 #: src/Converter.cpp:528
17421 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17422 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17424 #: src/Converter.cpp:584
17425 msgid "Running LaTeX..."
17426 msgstr "LaTeX körs..."
17428 #: src/Converter.cpp:602
17431 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17435 #: src/Converter.cpp:605
17437 msgid "LaTeX failed"
17438 msgstr "LaTeX Logg"
17440 #: src/Converter.cpp:607
17442 msgid "Output is empty"
17445 #: src/Converter.cpp:608
17446 msgid "An empty output file was generated."
17449 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17452 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17456 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17458 msgid "Undefined flex inset"
17459 msgstr "Öppnat insättning"
17461 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
17464 "The file %1$s already exists.\n"
17466 "Do you want to overwrite that file?"
17469 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
17471 msgid "Overwrite file?"
17472 msgstr "Skrivmaskin"
17474 #: src/Exporter.cpp:49
17476 msgid "Overwrite &all"
17477 msgstr "Skrivmaskin"
17479 #: src/Exporter.cpp:50
17481 msgid "&Cancel export"
17484 #: src/Exporter.cpp:90
17486 msgid "Couldn't copy file"
17487 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17489 #: src/Exporter.cpp:91
17491 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17494 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17500 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17507 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17509 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17511 msgstr "Skrivmaskin"
17517 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17522 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17526 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17530 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17534 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17538 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17546 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17550 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17558 #: src/Font.cpp:173
17560 msgid "Emphasis %1$s, "
17563 #: src/Font.cpp:176
17565 msgid "Underline %1$s, "
17566 msgstr "Understruken "
17568 #: src/Font.cpp:179
17570 msgid "Noun %1$s, "
17573 #: src/Font.cpp:193
17575 msgid "Language: %1$s, "
17578 #: src/Font.cpp:196
17580 msgid " Number %1$s"
17583 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17585 msgid "Cannot view file"
17586 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17588 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17590 msgid "File does not exist: %1$s"
17591 msgstr "Filen finns redan:"
17593 #: src/Format.cpp:267
17595 msgid "No information for viewing %1$s"
17598 #: src/Format.cpp:277
17600 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17601 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17603 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17604 #: src/Format.cpp:383
17606 msgid "Cannot edit file"
17607 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17609 #: src/Format.cpp:337
17610 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17613 #: src/Format.cpp:350
17615 msgid "No information for editing %1$s"
17618 #: src/Format.cpp:361
17620 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17623 #: src/KeySequence.cpp:166
17627 #: src/LaTeX.cpp:61
17629 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17630 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17632 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17634 msgid "Running Index Processor."
17635 msgstr "MakeIndex körs..."
17637 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17638 msgid "Running BibTeX."
17639 msgstr "BibTeX körs..."
17641 #: src/LaTeX.cpp:432
17643 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17644 msgstr "MakeIndex körs..."
17648 msgid "Could not read configuration file"
17649 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17651 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
17654 "Error while reading the configuration file\n"
17656 "Please check your installation."
17661 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17662 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17670 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17671 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17675 msgid "Cannot remove temporary directory"
17676 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17680 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17681 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17685 msgid "Unable to remove temporary directory"
17686 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17690 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17694 msgid "No textclass is found"
17699 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17700 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17705 msgid "&Reconfigure"
17706 msgstr "Omkonfigurera"
17710 msgid "&Use Default"
17713 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17717 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
17724 msgid "Could not create temporary directory"
17725 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17730 "Could not create a temporary directory in\n"
17732 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17737 msgid "Missing user LyX directory"
17738 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17743 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17744 "It is needed to keep your own configuration."
17749 msgid "&Create directory"
17750 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17753 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17758 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17759 msgstr " och kör \"configure\"..."
17762 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17766 msgid "List of supported debug flags:"
17771 msgid "Setting debug level to %1$s"
17772 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17776 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17777 "Command line switches (case sensitive):\n"
17778 "\t-help summarize LyX usage\n"
17779 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17780 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17781 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17782 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17783 " select the features to debug.\n"
17784 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17785 "\t-x [--execute] command\n"
17786 " where command is a lyx command.\n"
17787 "\t-e [--export] fmt\n"
17788 " where fmt is the export format of choice.\n"
17789 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17790 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17791 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17792 " where fmt is the import format of choice\n"
17793 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17794 "\t-version summarize version and build info\n"
17795 "Check the LyX man page for more details."
17798 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17800 msgid "No system directory"
17801 msgstr "Användarkatalog: "
17805 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17806 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17808 #: src/LyX.cpp:1005
17810 msgid "No user directory"
17811 msgstr "Användarkatalog: "
17813 #: src/LyX.cpp:1006
17815 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17816 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17818 #: src/LyX.cpp:1017
17820 msgid "Incomplete command"
17821 msgstr "Utför kommando"
17823 #: src/LyX.cpp:1018
17825 msgid "Missing command string after --execute switch"
17826 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17828 #: src/LyX.cpp:1029
17830 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17831 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17833 #: src/LyX.cpp:1042
17835 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17836 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17838 #: src/LyX.cpp:1047
17840 msgid "Missing filename for --import"
17841 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17843 #: src/LyXFunc.cpp:114
17844 msgid "Running configure..."
17845 msgstr "Kör \"configure\"..."
17847 #: src/LyXFunc.cpp:125
17848 msgid "Reloading configuration..."
17849 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17851 #: src/LyXFunc.cpp:131
17853 msgid "System reconfiguration failed"
17854 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17856 #: src/LyXFunc.cpp:132
17858 "The system reconfiguration has failed.\n"
17859 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17860 "Please reconfigure again if needed."
17863 #: src/LyXFunc.cpp:138
17865 msgid "System reconfigured"
17866 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17868 #: src/LyXFunc.cpp:139
17870 "The system has been reconfigured.\n"
17871 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17872 "updated document class specifications."
17875 #: src/LyXFunc.cpp:375
17877 msgid "Unknown function."
17878 msgstr "Okänd operation"
17880 #: src/LyXFunc.cpp:404
17882 msgid "Nothing to do"
17883 msgstr "Ingenting att göra"
17885 #: src/LyXFunc.cpp:423
17886 msgid "Unknown action"
17887 msgstr "Okänd operation"
17889 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
17891 msgid "Command disabled"
17892 msgstr "Lägg in märke"
17894 #: src/LyXFunc.cpp:436
17895 msgid "Command not allowed without any document open"
17896 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17898 #: src/LyXFunc.cpp:673
17899 msgid "Document is read-only"
17900 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17902 #: src/LyXFunc.cpp:682
17903 msgid "This portion of the document is deleted."
17906 #: src/LyXFunc.cpp:704
17909 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17911 "Do you want to save the document?"
17914 #: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
17916 msgid "Save changed document?"
17917 msgstr "Spara dokumentet?"
17919 #: src/LyXFunc.cpp:710
17922 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17924 "Do you want to save the document?"
17927 #: src/LyXFunc.cpp:713
17929 msgid "Save new document?"
17930 msgstr "Spara dokumentet?"
17932 #: src/LyXFunc.cpp:728
17935 "Could not print the document %1$s.\n"
17936 "Check that your printer is set up correctly."
17939 #: src/LyXFunc.cpp:731
17941 msgid "Print document failed"
17942 msgstr "Skriv till"
17944 #: src/LyXFunc.cpp:851
17947 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17948 "version of the document %1$s?"
17951 #: src/LyXFunc.cpp:853
17953 msgid "Revert to saved document?"
17954 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17956 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
17959 msgstr "Registrera"
17961 #: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
17962 msgid "Missing argument"
17963 msgstr "Argument saknas"
17965 #: src/LyXFunc.cpp:1077
17967 msgid "Opening help file %1$s..."
17968 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17970 #: src/LyXFunc.cpp:1326
17972 msgid "Opening child document %1$s..."
17973 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17975 #: src/LyXFunc.cpp:1488
17977 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17978 msgstr "Dokumentstil satt"
17980 #: src/LyXFunc.cpp:1491
17982 msgid "Unable to save document defaults"
17983 msgstr "Pappersstil satt"
17985 #: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
17986 msgid "LyX VC: Log Message"
17987 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17989 #: src/LyXFunc.cpp:1644
17990 msgid "Directory is not accessible."
17993 #: src/LyXFunc.cpp:1829
17995 msgid "Document %1$s reloaded."
17996 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17998 #: src/LyXFunc.cpp:1831
18000 msgid "Could not reload document %1$s"
18001 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18003 #: src/LyXFunc.cpp:1868
18004 msgid "Welcome to LyX!"
18005 msgstr "Välkommen till LyX!"
18007 #: src/LyXFunc.cpp:1889
18008 msgid "Converting document to new document class..."
18009 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18011 #: src/LyXRC.cpp:2439
18013 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18017 #: src/LyXRC.cpp:2444
18019 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18023 #: src/LyXRC.cpp:2448
18025 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18026 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18027 "specified, an internal routine is used."
18030 #: src/LyXRC.cpp:2456
18032 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18033 "automatically by what you type."
18036 #: src/LyXRC.cpp:2460
18038 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18042 #: src/LyXRC.cpp:2464
18044 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18047 #: src/LyXRC.cpp:2471
18049 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18050 "the backup file in the same directory as the original file."
18053 #: src/LyXRC.cpp:2475
18055 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18056 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18059 #: src/LyXRC.cpp:2479
18061 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18062 "its global and local bind/ directories."
18065 #: src/LyXRC.cpp:2483
18066 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18069 #: src/LyXRC.cpp:2487
18071 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18072 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18075 #: src/LyXRC.cpp:2497
18077 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18078 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18081 #: src/LyXRC.cpp:2501
18082 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18085 #: src/LyXRC.cpp:2505
18087 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18091 #: src/LyXRC.cpp:2516
18094 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18095 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18098 #: src/LyXRC.cpp:2520
18100 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18101 "look in its global and local commands/ directories."
18104 #: src/LyXRC.cpp:2524
18105 msgid "New documents will be assigned this language."
18108 #: src/LyXRC.cpp:2528
18110 msgid "Specify the default paper size."
18111 msgstr "Arkformat|#f"
18113 #: src/LyXRC.cpp:2532
18115 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18116 "shown after the change has been made.)"
18119 #: src/LyXRC.cpp:2536
18120 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18123 #: src/LyXRC.cpp:2540
18125 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18126 "LyX was started from."
18129 #: src/LyXRC.cpp:2545
18130 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18133 #: src/LyXRC.cpp:2549
18135 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18136 "value selects the directory LyX was started from."
18139 #: src/LyXRC.cpp:2553
18141 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18142 "recommended for non-English languages."
18145 #: src/LyXRC.cpp:2560
18147 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18148 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18149 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18152 #: src/LyXRC.cpp:2564
18154 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18155 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18158 #: src/LyXRC.cpp:2573
18160 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18161 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18164 #: src/LyXRC.cpp:2577
18165 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18168 #: src/LyXRC.cpp:2581
18170 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18174 #: src/LyXRC.cpp:2585
18176 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18179 #: src/LyXRC.cpp:2589
18181 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18182 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18183 "name of the second language."
18186 #: src/LyXRC.cpp:2593
18187 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18190 #: src/LyXRC.cpp:2597
18191 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18194 #: src/LyXRC.cpp:2601
18196 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18200 #: src/LyXRC.cpp:2605
18202 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18203 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18206 #: src/LyXRC.cpp:2609
18208 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18209 "document is the default language."
18212 #: src/LyXRC.cpp:2613
18213 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18216 #: src/LyXRC.cpp:2617
18217 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18220 #: src/LyXRC.cpp:2621
18221 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18224 #: src/LyXRC.cpp:2625
18226 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18230 #: src/LyXRC.cpp:2629
18231 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18234 #: src/LyXRC.cpp:2634
18235 msgid "The completion popup delay."
18238 #: src/LyXRC.cpp:2638
18239 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18242 #: src/LyXRC.cpp:2642
18243 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2646
18248 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18251 #: src/LyXRC.cpp:2650
18253 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18257 #: src/LyXRC.cpp:2654
18258 msgid "The inline completion delay."
18261 #: src/LyXRC.cpp:2658
18262 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18265 #: src/LyXRC.cpp:2662
18266 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18269 #: src/LyXRC.cpp:2666
18270 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18273 #: src/LyXRC.cpp:2670
18274 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18277 #: src/LyXRC.cpp:2674
18279 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18282 #: src/LyXRC.cpp:2679
18284 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18285 "variable. Use the OS native format."
18288 #: src/LyXRC.cpp:2686
18290 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18293 #: src/LyXRC.cpp:2690
18294 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18297 #: src/LyXRC.cpp:2694
18298 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18301 #: src/LyXRC.cpp:2698
18302 msgid "Scale the preview size to suit."
18305 #: src/LyXRC.cpp:2702
18306 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18309 #: src/LyXRC.cpp:2706
18310 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18313 #: src/LyXRC.cpp:2710
18315 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18316 "environment variable PRINTER."
18319 #: src/LyXRC.cpp:2714
18320 msgid "The option to print only even pages."
18323 #: src/LyXRC.cpp:2718
18325 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18326 "the filename of the DVI file to be printed."
18329 #: src/LyXRC.cpp:2722
18330 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18333 #: src/LyXRC.cpp:2726
18334 msgid "The option to print out in landscape."
18337 #: src/LyXRC.cpp:2730
18338 msgid "The option to print only odd pages."
18341 #: src/LyXRC.cpp:2734
18342 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18345 #: src/LyXRC.cpp:2738
18346 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18349 #: src/LyXRC.cpp:2742
18350 msgid "The option to specify paper type."
18353 #: src/LyXRC.cpp:2746
18354 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18357 #: src/LyXRC.cpp:2750
18359 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18360 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18364 #: src/LyXRC.cpp:2754
18366 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18367 "prepended along with the printer name after the spool command."
18370 #: src/LyXRC.cpp:2758
18371 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18374 #: src/LyXRC.cpp:2762
18375 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18378 #: src/LyXRC.cpp:2766
18380 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18384 #: src/LyXRC.cpp:2770
18385 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18388 #: src/LyXRC.cpp:2778
18390 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18393 #: src/LyXRC.cpp:2782
18395 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18396 "wrong, override the setting here."
18399 #: src/LyXRC.cpp:2788
18400 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18403 #: src/LyXRC.cpp:2797
18405 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18406 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18407 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18410 #: src/LyXRC.cpp:2801
18411 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18414 #: src/LyXRC.cpp:2806
18417 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18418 "roughly the same size as on paper."
18421 #: src/LyXRC.cpp:2810
18422 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18425 #: src/LyXRC.cpp:2814
18427 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18428 "\".out\". Only for advanced users."
18431 #: src/LyXRC.cpp:2821
18432 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18435 #: src/LyXRC.cpp:2825
18437 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18438 "when you quit LyX."
18441 #: src/LyXRC.cpp:2829
18442 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18445 #: src/LyXRC.cpp:2833
18447 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18448 "value selects the directory LyX was started from."
18451 #: src/LyXRC.cpp:2843
18453 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18454 "will look in its global and local ui/ directories."
18457 #: src/LyXRC.cpp:2856
18459 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
18460 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18461 "may not work with all dictionaries."
18464 #: src/LyXRC.cpp:2860
18465 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18468 #: src/LyXRC.cpp:2864
18470 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18473 #: src/LyXRC.cpp:2871
18474 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18477 #: src/LyXVC.cpp:100
18479 msgid "Document not saved"
18480 msgstr "Dokumentstil satt"
18482 #: src/LyXVC.cpp:101
18483 msgid "You must save the document before it can be registered."
18486 #: src/LyXVC.cpp:133
18487 msgid "LyX VC: Initial description"
18488 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18490 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18492 msgid "(no initial description)"
18493 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18495 #: src/LyXVC.cpp:154
18496 msgid "(no log message)"
18499 #: src/LyXVC.cpp:178
18502 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18505 "Do you want to revert to the older version?"
18508 #: src/LyXVC.cpp:181
18510 msgid "Revert to stored version of document?"
18511 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18513 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18514 msgid "Senseless with this layout!"
18515 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18517 #: src/Paragraph.cpp:1651
18518 msgid "Alignment not permitted"
18521 #: src/Paragraph.cpp:1652
18523 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18524 "Setting to default."
18527 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18528 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18529 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18531 msgid "LyX Warning: "
18534 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
18535 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18537 msgid "uncodable character"
18538 msgstr "Särskilt:|#S"
18540 #: src/Paragraph.cpp:2522
18541 msgid "Memory problem"
18544 #: src/Paragraph.cpp:2522
18545 msgid "Paragraph not properly initialized"
18548 #: src/SpellBase.cpp:51
18549 msgid "Native OS API not yet supported."
18552 #: src/Text.cpp:146
18554 msgid "Unknown Inset"
18555 msgstr "Okänd operation"
18557 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18559 msgid "Change tracking error"
18562 #: src/Text.cpp:220
18564 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18567 #: src/Text.cpp:233
18569 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18572 #: src/Text.cpp:240
18574 msgid "Unknown token"
18575 msgstr "Okänd operation"
18577 #: src/Text.cpp:523
18580 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18583 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18586 #: src/Text.cpp:534
18588 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18589 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18591 #: src/Text.cpp:1378
18593 msgid "[Change Tracking] "
18596 #: src/Text.cpp:1384
18601 #: src/Text.cpp:1388
18606 #: src/Text.cpp:1398
18611 #: src/Text.cpp:1403
18613 msgid ", Depth: %1$d"
18616 #: src/Text.cpp:1409
18618 msgid ", Spacing: "
18621 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18625 #: src/Text.cpp:1421
18628 msgstr "Annat...|#A"
18630 #: src/Text.cpp:1430
18635 #: src/Text.cpp:1431
18637 msgid ", Paragraph: "
18638 msgstr "Styckesstil satt"
18640 #: src/Text.cpp:1432
18645 #: src/Text.cpp:1433
18647 msgid ", Position: "
18650 #: src/Text.cpp:1439
18654 #: src/Text.cpp:1441
18655 msgid ", Boundary: "
18658 #: src/Text2.cpp:388
18660 msgid "No font change defined."
18661 msgstr "Gå till näste fel"
18663 #: src/Text2.cpp:428
18665 msgid "Nothing to index!"
18666 msgstr "Ingenting att göra"
18668 #: src/Text2.cpp:430
18670 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18671 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18673 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
18674 msgid "Math editor mode"
18675 msgstr "Matematikläge"
18677 #: src/Text3.cpp:192
18678 msgid "No valid math formula"
18681 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
18682 msgid "Already in regexp mode"
18685 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
18687 msgid "Regexp editor mode"
18688 msgstr "Matematikläge"
18690 #: src/Text3.cpp:846
18692 msgid "Unknown spacing argument: "
18693 msgstr "Argument saknas"
18695 #: src/Text3.cpp:1124
18699 #: src/Text3.cpp:1125
18703 #: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
18705 msgid "Character set"
18706 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18708 #: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
18709 msgid "Paragraph layout set"
18710 msgstr "Styckesstil satt"
18712 #: src/TextClass.cpp:141
18714 msgid "Plain Layout"
18715 msgstr "Extra styckesstil"
18717 #: src/TextClass.cpp:647
18719 msgid "Missing File"
18720 msgstr "Argument saknas"
18722 #: src/TextClass.cpp:648
18723 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18726 #: src/TextClass.cpp:651
18728 msgid "Corrupt File"
18731 #: src/TextClass.cpp:652
18732 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18735 #: src/TextClass.cpp:1128
18738 "The module %1$s has been requested by\n"
18739 "this document but has not been found in the list of\n"
18740 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18741 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18744 #: src/TextClass.cpp:1132
18746 msgid "Module not available"
18747 msgstr "Dokumentstil satt"
18749 #: src/TextClass.cpp:1133
18751 msgid "Some layouts may not be available."
18752 msgstr "Dokumentstil satt"
18754 #: src/TextClass.cpp:1138
18757 "The module %1$s requires a package that is\n"
18758 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18759 "may not be possible.\n"
18762 #: src/TextClass.cpp:1141
18764 msgid "Package not available"
18765 msgstr "Dokumentstil satt"
18767 #: src/TextClass.cpp:1146
18769 msgid "Error reading module %1$s\n"
18772 #: src/Thesaurus.cpp:70
18774 msgid "Thesaurus failure"
18777 #: src/Thesaurus.cpp:71
18780 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18785 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
18786 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
18788 msgid "Revision control error."
18789 msgstr "Versionskontroll%t"
18791 #: src/VCBackend.cpp:57
18794 "Some problem occured while running the command:\n"
18796 msgstr "Fel under läsing "
18798 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
18800 msgid "Error: Could not generate logfile."
18801 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18803 #: src/VCBackend.cpp:536
18805 "Error when commiting to repository.\n"
18806 "You have to manually resolve the problem.\n"
18807 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18810 #: src/VCBackend.cpp:598
18812 "Error when acquiring write lock.\n"
18813 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
18814 "Check also the access to the repository."
18817 #: src/VCBackend.cpp:603
18819 "Error when releasing write lock.\n"
18820 "Check the access to the repository."
18823 #: src/VCBackend.cpp:624
18826 "Error when updating from repository.\n"
18827 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18830 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18833 #: src/VSpace.cpp:472
18835 msgid "Default skip"
18838 #: src/VSpace.cpp:475
18843 #: src/VSpace.cpp:478
18845 msgid "Medium skip"
18848 #: src/VSpace.cpp:481
18852 #: src/VSpace.cpp:484
18854 msgid "Vertical fill"
18855 msgstr "Vertikalt avstånd"
18857 #: src/VSpace.cpp:491
18862 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18865 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18866 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18869 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18871 msgid "Reload saved document?"
18872 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18874 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18879 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18881 msgid "&Keep Changes"
18882 msgstr "Sidbrytning"
18884 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18886 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18889 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18891 msgid "File not readable!"
18892 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18894 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18897 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18899 "Do you want to create a new document?"
18902 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18904 msgid "Create new document?"
18905 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18907 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18912 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18915 "The specified document template\n"
18917 "could not be read."
18918 msgstr "Dokumentstil satt"
18920 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18922 msgid "Could not read template"
18923 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18926 msgid "Standard[[Bullets]]"
18929 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18934 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18950 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18952 msgid "Directories"
18953 msgstr "Användarkatalog: "
18955 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
18957 msgid "Nothing to search"
18958 msgstr "Ingenting att göra"
18960 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
18962 msgid "Find LyX Dialog"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18967 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18968 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18972 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18973 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18976 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18977 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18979 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18982 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18983 "1995--%1$s LyX Team"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18988 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18989 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18990 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18991 "any later version."
18994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18996 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18997 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18998 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18999 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19000 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19001 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19002 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19005 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
19007 msgid "not released yet"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
19013 "LyX Version %1$s\n"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
19019 msgid "Library directory: "
19020 msgstr "Användarkatalog: "
19022 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19023 msgid "User directory: "
19024 msgstr "Användarkatalog: "
19026 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
19027 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
19028 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
19033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
19037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
19038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
19040 msgid "Preferences"
19041 msgstr "Lägg in hänvisning"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
19045 msgid "Reconfigure"
19046 msgstr "Omkonfigurera"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
19052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
19057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19058 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19063 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
19068 msgid "The current document was closed."
19069 msgstr "Skriv till"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
19073 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19074 "documents and exit.\n"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
19080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
19081 msgid "Software exception Detected"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
19086 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19087 "unsaved documents and exit."
19090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
19092 msgid "Could not find UI definition file"
19093 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19097 msgid "Bibliography Entry Settings"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19102 msgid "BibTeX Bibliography"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
19107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
19108 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
19109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
19112 msgid "Documents|#o#O"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19117 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19122 msgid "Select a BibTeX database to add"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19127 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19132 msgid "Select a BibTeX style"
19133 msgstr "TeX-stil av/på"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19140 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19141 msgid "Simple rectangular frame"
19144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19145 msgid "Oval frame, thin"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19149 msgid "Oval frame, thick"
19152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19153 msgid "Drop shadow"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19158 msgid "Shaded background"
19159 msgstr "Lägg in märke"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19162 msgid "Double rectangular frame"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19177 msgid "Total Height"
19180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19187 msgid "Box Settings"
19188 msgstr "Inställningar"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
19192 msgid "Branch Settings"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19199 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
19214 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19216 msgid "Merge Changes"
19217 msgstr "Sidbrytning"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
19224 msgstr "Mappning av tangentbord"
19226 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
19228 msgid "Change made at %1$s\n"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19283 # Visas med grekiska tecken
19284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19302 msgstr "Huvuddokument:"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19312 msgstr "Dokumentet"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19320 msgid "LinkBack PDF"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19330 msgstr "Klistra in"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19339 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19340 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
19345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
19349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19351 msgid "Overwrite external file?"
19352 msgstr "Skrivmaskin"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19356 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19359 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19361 msgid "List of previous commands"
19364 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
19366 msgid "Next command"
19367 msgstr "Utför kommando"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19371 msgid "big[[delimiter size]]"
19372 msgstr "SKiljetecken"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19376 msgid "Big[[delimiter size]]"
19377 msgstr "SKiljetecken"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19380 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19384 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19389 msgid "Math Delimiter"
19390 msgstr "SKiljetecken"
19392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19393 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19401 msgstr "Tabell inlagd"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19404 msgid "Computer Modern Roman"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19408 msgid "Latin Modern Roman"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19412 msgid "AE (Almost European)"
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19417 msgid "Times Roman"
19420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19426 msgid "Bitstream Charter"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19430 msgid "New Century Schoolbook"
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19448 msgid "Concrete Roman"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19452 msgid "Zapf Chancery"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19456 msgid "Computer Modern Sans"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19460 msgid "Latin Modern Sans"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19468 msgid "Avant Garde"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19481 msgid "Computer Modern Typewriter"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19486 msgid "Latin Modern Typewriter"
19487 msgstr "Skrivmaskin"
19489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
19504 msgid "CM Typewriter Light"
19505 msgstr "Skrivmaskin"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
19514 msgid "Module not found!"
19515 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
19519 msgid "Document Settings"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
19525 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
19534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
19535 msgid " (not installed)"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19563 msgstr "Mappning av tangentbord"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
19579 msgid "Language Default (no inputenc)"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
19612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
19618 msgid "Appears in TOC"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19622 msgid "Author-year"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
19630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
19632 msgid "Unavailable: %1$s"
19633 msgstr "Lägg in hänvisning"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
19637 msgid "Document Class"
19638 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
19645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
19647 msgid "Text Layout"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
19652 msgid "Page Margins"
19653 msgstr "Marginaler"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19657 msgid "Numbering & TOC"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19661 msgid "PDF Properties"
19664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19666 msgid "Math Options"
19669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19671 msgid "Float Placement"
19672 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19687 msgid "LaTeX Preamble"
19688 msgstr "LaTeX Preamble"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
19692 msgid "Layouts|#o#O"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
19697 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19698 msgstr "Dokumentet"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
19701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19702 msgid "Local layout file"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
19707 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19708 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19709 "document may not work with this layout if you do not\n"
19710 "keep the layout file in the document directory."
19713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
19715 msgid "&Set Layout"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
19720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
19727 msgid "Unable to read local layout file."
19728 msgstr "Pappersstil satt"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19732 msgid "Select master document"
19733 msgstr "Spara dokumentet?"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
19737 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19738 msgstr "Dokumentet"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19743 msgid "Unapplied changes"
19744 msgstr "Skicka in ändringar"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
19747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19749 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19750 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
19759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
19761 msgid "Unable to set document class."
19762 msgstr "Pappersstil satt"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
19769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
19771 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
19776 msgid "Module provided by document class."
19777 msgstr "Pappersstil satt"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
19781 msgid "Package(s) required: %1$s."
19784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19787 msgstr "Infälld|#n"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
19791 msgid "Module required: %1$s."
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
19796 msgid "Modules excluded: %1$s."
19799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
19800 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
19805 msgid "[No options predefined]"
19806 msgstr "Gå till näste fel"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
19810 msgid "Can't set layout!"
19811 msgstr "Extra styckesstil"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
19815 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19816 msgstr "Pappersstil satt"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
19824 msgid "Assigned master does not include this file"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
19830 "You must include this file in the document\n"
19831 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
19837 msgid "Could not load master"
19838 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
19843 "The master document '%1$s'\n"
19844 "could not be loaded."
19845 msgstr "Dokumentstil satt"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19849 msgid "TeX Code Settings"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19855 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19859 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19865 msgstr "Centrerat|#C"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19869 msgid "Bottom left"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19874 msgid "Baseline left"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19880 msgstr "Centrerat|#C"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19884 msgid "Bottom center"
19885 msgstr "Centrerat|#C"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19889 msgid "Baseline center"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19897 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19899 msgid "Bottom right"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19904 msgid "Baseline right"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19909 msgid "External Material"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19917 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19919 msgid "Select external file"
19920 msgstr "Markera nästa rad"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19924 msgid "Float Settings"
19925 msgstr "Inställningar"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19929 msgid "automatically"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
19937 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
19938 msgid "Dissolve previous group?"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
19944 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19945 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19946 "because this graphic was its only member.\n"
19947 "How do you want to proceed?"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
19952 msgid "Stick with group '%1$s'"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
19957 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
19963 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19964 "the group will be dissolved,\n"
19965 "because this graphic was its only member.\n"
19966 "How do you want to proceed?"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
19971 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
19975 msgid "Enter unique group name:"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
19980 msgid "Group already defined!"
19981 msgstr "Gå till näste fel"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
19985 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
19990 msgid "Select graphics file"
19991 msgstr "Markera nästa rad"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
19995 msgid "Clipart|#C#c"
19996 msgstr "Blandade bilder"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20000 msgid "Horizontal Space Settings"
20001 msgstr "Minisida|#M"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20005 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20006 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20007 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20015 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20017 msgid "Medium space"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20022 msgid "Thick space"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20027 msgid "Negative thin space"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20032 msgid "Negative medium space"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20037 msgid "Negative thick space"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20041 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20045 msgid "Quad (1 em)"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20050 msgid "Double Quad (2 em)"
20051 msgstr "Dubbel:|#D"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20054 msgid "Inter-word space"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
20059 msgid "Horizontal Fill"
20060 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20066 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20068 msgid "Child Document"
20069 msgstr "Dokumentet"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20073 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20075 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20078 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
20080 msgid "Select document to include"
20081 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20085 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20086 msgstr "Dokumentet"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20093 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20098 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20112 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20117 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20122 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20127 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20132 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20136 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20139 msgstr "Lägg in märke"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20144 msgstr "Inställningar"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20151 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20154 msgstr "Tabell inlagd"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20158 msgid "No language"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20163 msgid "Program Listing Settings"
20164 msgstr "Minisida|#M"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20171 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
20174 msgstr "LaTeX Logg"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
20178 msgid "Literate Programming Build Log"
20179 msgstr "Inga varningar."
20181 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
20183 msgid "lyx2lyx Error Log"
20184 msgstr "Inga varningar."
20186 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
20188 msgid "Version Control Log"
20189 msgstr "Versionskontroll%t"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
20193 msgid "No LaTeX log file found."
20194 msgstr "Inga varningar."
20196 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
20198 msgid "No literate programming build log file found."
20199 msgstr "Inga varningar."
20201 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
20203 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20204 msgstr "Inga varningar."
20206 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
20208 msgid "No version control log file found."
20209 msgstr "Inga varningar."
20211 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20213 msgid "Math Matrix"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
20217 msgid "Nomenclature"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20222 msgid "Note Settings"
20223 msgstr "Inställningar"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20227 msgid "Paragraph Settings"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20232 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20233 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20235 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20236 "the items is used."
20239 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20241 msgid "Phantom Settings"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
20246 msgid "System files|#S#s"
20247 msgstr "Foga in|#F"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
20251 msgid "User files|#U#u"
20252 msgstr "Foga in|#F"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
20255 msgid "Look & Feel"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20260 msgid "Language Settings"
20261 msgstr "Minisida|#M"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20270 msgid "File Handling"
20271 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
20275 msgid "Date format"
20276 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
20280 msgid "Keyboard/Mouse"
20281 msgstr "Sakord:|#S"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
20285 msgid "Input Completion"
20286 msgstr "Bildtext|#x"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
20290 msgid "Screen fonts"
20291 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
20298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
20305 msgid "Select directory for example files"
20306 msgstr "Markera nästa rad"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
20310 msgid "Select a document templates directory"
20311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
20315 msgid "Select a temporary directory"
20316 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
20320 msgid "Select a backups directory"
20321 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
20325 msgid "Select a document directory"
20326 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
20329 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
20333 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
20339 msgid "Spellchecker"
20340 msgstr "Rättstavning"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
20345 msgstr "Centrerat|#C"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
20349 msgid "File formats"
20350 msgstr "Infälld|#n"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
20354 msgid "Format in use"
20355 msgstr "Infälld|#n"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
20358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
20362 msgid "LyX needs to be restarted!"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
20367 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
20376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
20378 msgid "User interface"
20379 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
20384 msgstr "Lägg in märke"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
20391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
20394 msgstr "Funktioner"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
20401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
20402 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
20407 msgid "Mathematical Symbols"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
20412 msgid "Document and Window"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
20416 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
20421 msgid "System and Miscellaneous"
20424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
20427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
20431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
20432 msgid "Failed to create shortcut"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
20437 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20438 msgstr "Okänd operation"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
20441 msgid "Invalid or empty key sequence"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
20447 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
20454 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20456 "You need to remove that binding before creating a new one."
20459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
20460 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
20470 msgid "Choose bind file"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
20475 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
20480 msgid "Choose UI file"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
20485 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20486 msgstr "[ingen fil]"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20490 msgid "Choose keyboard map"
20491 msgstr "Sakord:|#S"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
20495 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20496 msgstr "Sakord:|#S"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
20500 msgid "Choose personal dictionary"
20501 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
20507 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20509 msgid "Print Document"
20510 msgstr "Dokumentet"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20514 msgid "Print to file"
20515 msgstr "Skriv till"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20518 msgid "PostScript files (*.ps)"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20523 msgid "Cross-reference"
20524 msgstr "Lägg in hänvisning"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20531 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20536 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20538 msgid "Jump to label"
20539 msgstr "Gå till märke|#G"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20543 msgid "Find and Replace"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20548 msgid "Send Document to Command"
20549 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20556 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20558 msgid "Error -> Cannot load file!"
20559 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20563 msgid "Spellchecker error"
20564 msgstr "Rättstavning"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20568 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20570 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20571 "Den har kanske avbrutits."
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20576 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20577 "Maybe it has been killed."
20579 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20580 "Den har kanske avbrutits."
20582 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20584 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20586 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20587 "Den har kanske avbrutits."
20589 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20591 msgid "The spellchecker has failed"
20593 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20594 "Den har kanske avbrutits."
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20598 msgid "%1$d words checked."
20599 msgstr "Ett fel funnet"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20603 msgid "One word checked."
20604 msgstr "Ett fel funnet"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20608 msgid "Spelling check completed"
20609 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20613 msgid "Basic Latin"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20617 msgid "Latin-1 Supplement"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20621 msgid "Latin Extended-A"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20625 msgid "Latin Extended-B"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20630 msgid "IPA Extensions"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20634 msgid "Spacing Modifier Letters"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20638 msgid "Combining Diacritical Marks"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20664 msgstr "Bildtext|#x"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20704 msgid "Hangul Jamo"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20709 msgid "Phonetic Extensions"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20713 msgid "Latin Extended Additional"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20717 msgid "Greek Extended"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20722 msgid "General Punctuation"
20723 msgstr "Inget mer att ångra"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20727 msgid "Superscripts and Subscripts"
20728 msgstr "PostScript|#P"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20731 msgid "Currency Symbols"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20735 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20739 msgid "Letterlike Symbols"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20745 msgid "Number Forms"
20746 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20750 msgid "Mathematical Operators"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20755 msgid "Miscellaneous Technical"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20759 msgid "Control Pictures"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20763 msgid "Optical Character Recognition"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20767 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20772 msgid "Box Drawing"
20773 msgstr "Inställningar"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20777 msgid "Block Elements"
20778 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20781 msgid "Geometric Shapes"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20786 msgid "Miscellaneous Symbols"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20794 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20798 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20812 msgstr "% av sidan|#d"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20815 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20823 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20827 msgid "CJK Compatibility"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20831 msgid "CJK Unified Ideographs"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20835 msgid "Hangul Syllables"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20839 msgid "High Surrogates"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20843 msgid "Private Use High Surrogates"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20847 msgid "Low Surrogates"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20851 msgid "Private Use Area"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20855 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20859 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20863 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20867 msgid "Combining Half Marks"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20871 msgid "CJK Compatibility Forms"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20875 msgid "Small Form Variants"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20879 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20883 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20889 msgstr "Särskild cell"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20892 msgid "Linear B Syllabary"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20896 msgid "Linear B Ideograms"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20901 msgid "Aegean Numbers"
20902 msgstr "Inget nummer"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20905 msgid "Ancient Greek Numbers"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20922 msgid "Old Persian"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20940 msgid "Cypriot Syllabary"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20948 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20952 msgid "Musical Symbols"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20956 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20960 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20964 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20968 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20972 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20981 msgid "Variation Selectors Supplement"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20985 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20989 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20994 msgid "Character: "
20995 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20998 msgid "Code Point: "
21001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21006 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
21008 msgid "Table Settings"
21009 msgstr "Minisida|#M"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21013 msgid "Insert Table"
21014 msgstr "Lägg in tabell"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21018 msgid "TeX Information"
21019 msgstr "Inget mer att ångra"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21022 msgid "No thesaurus available for this language!"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21028 msgstr "Annat...|#A"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21032 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21035 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
21036 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
21044 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
21049 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
21054 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
21056 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21061 msgid "Vertical Space Settings"
21062 msgstr "Minisida|#M"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21071 msgid "unknown version"
21072 msgstr "Okänd operation"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
21075 msgid "Small-sized icons"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
21079 msgid "Normal-sized icons"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
21083 msgid "Big-sized icons"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
21088 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21089 msgstr "Okänd operation"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
21093 msgid "Select template file"
21094 msgstr "Markera nästa rad"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21098 msgid "Templates|#T#t"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
21102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21104 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21105 msgstr "Dokumentet"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
21109 msgid "Document not loaded."
21110 msgstr "Dokumentstil satt"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21114 msgid "Select document to open"
21115 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
21118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21120 msgid "Examples|#E#e"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
21125 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21126 msgstr "Dokumentet"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
21130 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21131 msgstr "Dokumentet"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
21135 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21136 msgstr "Dokumentet"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
21140 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21141 msgstr "Dokumentet"
21143 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21145 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
21148 msgid "Invalid filename"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
21154 "The directory in the given path\n"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
21161 msgid "Opening document %1$s..."
21162 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
21166 msgid "Document %1$s opened."
21167 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21171 msgid "Version control detected."
21172 msgstr "Versionskontroll%t"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
21176 msgid "Could not open document %1$s"
21177 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
21181 msgid "Couldn't import file"
21182 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
21186 msgid "No information for importing the format %1$s."
21189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
21191 msgid "Select %1$s file to import"
21192 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21197 "The document %1$s already exists.\n"
21199 "Do you want to overwrite that document?"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
21204 msgid "Overwrite document?"
21205 msgstr "Spara dokumentet?"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
21209 msgid "Importing %1$s..."
21210 msgstr "Importera%m"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
21214 msgstr "importerad."
21216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
21218 msgid "file not imported!"
21219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
21223 msgid "Select LyX document to insert"
21224 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
21228 msgid "Select file to insert"
21229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21233 msgid "All Files (*)"
21234 msgstr "[ingen fil]"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
21238 msgid "Choose a filename to save document as"
21239 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21249 "The document %1$s could not be saved.\n"
21251 "Do you want to rename the document and try again?"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
21255 msgid "Rename and save?"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21261 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
21266 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21268 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
21275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21277 msgid "Saving all documents..."
21278 msgstr "Lagrar dokument"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
21282 msgid "All documents saved."
21283 msgstr "Dokumentstil satt"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
21287 msgid "%1$s unknown command!"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
21291 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
21293 msgid "LaTeX Source"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
21297 msgid "DocBook Source"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
21302 msgid "Literate Source"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
21307 msgid " (version control)"
21308 msgstr "Versionskontroll%t"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
21312 msgid " (version control, locking)"
21313 msgstr "Versionskontroll%t"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
21320 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21321 msgid " (read only)"
21322 msgstr " (Skrivskyddad)"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
21329 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
21334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
21339 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21341 msgid "Wrap Float Settings"
21342 msgstr "Inställningar"
21344 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21345 msgid "Click to detach"
21348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
21352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
21354 msgid "<No documents open>"
21355 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
21358 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
21363 msgid "No custom insets defined!"
21364 msgstr "Gå till näste fel"
21366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
21368 msgid "<No document open>"
21369 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
21373 msgid "Master Document"
21374 msgstr "Spara dokumentet?"
21376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
21377 msgid "Open Navigator..."
21380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
21382 msgid "Other Lists"
21383 msgstr "Annat...|#A"
21385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
21387 msgid "<Empty table of contents>"
21390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
21392 msgid "Other Toolbars"
21395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
21397 msgid "No branches set for document!"
21398 msgstr "Dokumentet"
21400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
21402 msgid "No Citation in Scope!"
21403 msgstr "Gå till näste fel"
21405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
21407 msgid "No action defined!"
21408 msgstr "Gå till näste fel"
21410 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
21415 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
21417 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
21423 msgid "Could not update TeX information"
21424 msgstr "Inget mer att göra om"
21426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
21428 msgid "The script `%s' failed."
21430 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21431 "Den har kanske avbrutits."
21433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
21436 msgstr "[ingen fil]"
21438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21439 msgid "Table of Contents"
21442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21444 msgid "Child Documents"
21445 msgstr "Dokumentet"
21447 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21449 msgid "List of Graphics"
21452 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21454 msgid "List of Equations"
21457 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21459 msgid "List of Footnotes"
21462 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21464 msgid "List of Listings"
21467 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21469 msgid "List of Indexes"
21472 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21474 msgid "List of Marginal notes"
21477 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21479 msgid "List of Notes"
21482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21484 msgid "List of Citations"
21487 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21489 msgid "Labels and References"
21490 msgstr "Lägg in hänvisning"
21492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
21494 msgid "List of Branches"
21497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
21499 msgid "List of Changes"
21502 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
21505 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21506 "file through LaTeX: "
21509 #: src/insets/Inset.cpp:334
21510 msgid "Opened inset"
21511 msgstr "Öppnat insättning"
21513 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21514 msgid "Keys must be unique!"
21517 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21520 "The key %1$s already exists,\n"
21521 "it will be changed to %2$s."
21524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21527 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21528 "If you proceed, all of them will be opened."
21531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21533 msgid "Open Databases?"
21536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21540 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21542 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21543 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21545 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21550 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21552 msgid "Style File:"
21555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21561 msgid "included in TOC"
21564 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21565 msgid "Export Warning!"
21568 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21570 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21571 "BibTeX will be unable to find them."
21574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21576 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21577 "BibTeX will be unable to find it."
21580 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21582 msgid "simple frame"
21583 msgstr "Lägg in märke"
21585 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21588 msgstr "Skrivare|#S"
21590 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21591 msgid "simple frame, page breaks"
21594 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21598 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21599 msgid "oval, thick"
21602 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21603 msgid "drop shadow"
21606 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21608 msgid "shaded background"
21609 msgstr "Lägg in märke"
21611 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21613 msgid "double frame"
21614 msgstr "Dubbel:|#D"
21616 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21618 msgid "Opened Box Inset"
21619 msgstr "Öppnat insättning"
21621 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21623 msgid "%1$s (%2$s)"
21626 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21628 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21633 msgid "Opened Branch Inset"
21634 msgstr "Öppnat insättning"
21636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21641 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21646 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21651 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21653 msgid "Opened Caption Inset"
21654 msgstr "Öppnat insättning"
21656 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304
21661 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21666 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21668 msgid "LaTeX Command: "
21669 msgstr "Utför kommando"
21671 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21673 msgid "InsetCommand Error: "
21674 msgstr "Utför kommando"
21676 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21678 msgid "Incompatible command name."
21679 msgstr "Utför kommando"
21681 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21683 msgid "InsetCommandParams Error: "
21684 msgstr "Utför kommando"
21686 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21688 msgid "InsetCommandParams: "
21689 msgstr "Utför kommando"
21691 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21693 msgid "Unknown parameter name: "
21694 msgstr "Argument saknas"
21696 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21697 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21700 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21702 msgid "Opened ERT Inset"
21703 msgstr "Öppnat insättning"
21705 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21707 msgid "External template %1$s is not installed"
21710 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
21712 msgid "Opened Flex Inset"
21713 msgstr "Öppnat insättning"
21715 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
21720 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
21722 msgid "Opened Float Inset"
21723 msgstr "Öppnat insättning"
21725 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
21730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
21735 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
21737 msgid " (sideways)"
21738 msgstr "Rotera 90°|#9"
21740 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21741 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21744 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21746 msgid "List of %1$s"
21749 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21751 msgid "Opened Footnote Inset"
21752 msgstr "Öppnat insättning"
21754 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21757 msgstr "Lägg in fotnot"
21759 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
21762 "Could not copy the file\n"
21764 "into the temporary directory."
21765 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21769 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21772 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21774 msgid "Graphics file: %1$s"
21777 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21778 msgid "Verbatim Input"
21779 msgstr "Lägg in Verbatim"
21781 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
21783 msgid "Verbatim Input*"
21784 msgstr "Lägg in Verbatim"
21786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
21787 msgid "Recursive input"
21790 #: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
21792 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
21798 "Included file `%1$s'\n"
21799 "has textclass `%2$s'\n"
21800 "while parent file has textclass `%3$s'."
21803 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21804 msgid "Different textclasses"
21807 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21810 "Included file `%1$s'\n"
21811 "uses module `%2$s'\n"
21812 "which is not used in parent file."
21815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:516
21817 msgid "Module not found"
21818 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21820 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21822 msgid "Index sorting failed"
21823 msgstr "Konverteringsfel!"
21825 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21828 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21829 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21830 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21831 "explained in the User Guide."
21834 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21836 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21837 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21839 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21840 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21843 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21846 msgstr "Understruken "
21848 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21853 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21858 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21860 msgid "Unknown buffer info"
21861 msgstr "Okänd operation"
21863 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21864 msgid "Label names must be unique!"
21867 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21870 "The label %1$s already exists,\n"
21871 "it will be changed to %2$s."
21874 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21875 msgid "DUPLICATE: "
21878 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21880 msgid "Opened Listing Inset"
21881 msgstr "Öppnat insättning"
21883 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21884 msgid "no more lstline delimiters available"
21887 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21889 msgid "Running out of delimiters"
21890 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21892 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21894 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21895 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21896 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21897 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21898 "must investigate!"
21901 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21903 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21904 msgstr "Särskilt:|#S"
21906 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21909 "The following characters in one of the program listings are\n"
21910 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21915 msgid "A value is expected."
21918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21924 msgid "Unbalanced braces!"
21927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21928 msgid "Please specify true or false."
21931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21932 msgid "Only true or false is allowed."
21935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21936 msgid "Please specify an integer value."
21939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21940 msgid "An integer is expected."
21943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21944 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21948 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21953 msgid "Please specify one of %1$s."
21956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21958 msgid "Try one of %1$s."
21961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21963 msgid "I guess you mean %1$s."
21966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21968 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21973 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21978 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21983 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21989 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21990 "right, bottom left and top left corner."
21993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21994 msgid "Enter something like \\color{white}"
21997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21998 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22002 msgid "auto, last or a number"
22005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22007 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22008 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22009 "defining a listing inset)"
22012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22014 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22015 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22020 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22025 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22026 msgstr "Argument saknas"
22028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22030 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22031 msgstr "Argument saknas"
22033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22035 msgid "Parameter %1$s: "
22038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22040 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22041 msgstr "Argument saknas"
22043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22045 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22048 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
22050 msgid "Opened Marginal Note Inset"
22051 msgstr "Öppnat insättning"
22053 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22058 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22063 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22064 msgid "Clear Double Page"
22067 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
22072 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
22074 msgid "Nomenclature Symbol: "
22077 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
22079 msgid "Description: "
22080 msgstr "Dekoration"
22082 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
22085 msgstr "Infälld|#n"
22087 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22088 msgid "Note[[InsetNote]]"
22091 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22094 msgstr "Öppnat insättning"
22096 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22098 msgid "Opened Note Inset"
22099 msgstr "Öppnat insättning"
22101 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22103 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22104 msgstr "Öppnat insättning"
22106 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
22110 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22114 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
22116 msgid "Opened Phantom Inset"
22117 msgstr "Öppnat insättning"
22119 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22124 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
22128 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
22132 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22136 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22141 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22146 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22151 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22153 msgid "Page Number"
22154 msgstr "Inget nummer"
22156 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22161 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22163 msgid "Textual Page Number"
22164 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22166 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22171 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22173 msgid "Standard+Textual Page"
22174 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22176 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22181 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22186 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22188 msgid "FormatRef: "
22189 msgstr "Infälld|#n"
22191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22193 msgid "Interword Space"
22194 msgstr "Minisida|#M"
22196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22198 msgid "Protected Space"
22199 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22208 msgid "Medium Space"
22211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22213 msgid "Thick Space"
22216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22223 msgid "QQuad Space"
22226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22237 msgid "Negative Thin Space"
22240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22242 msgid "Negative Medium Space"
22245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22247 msgid "Negative Thick Space"
22250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22252 msgid "Protected Horizontal Fill"
22253 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22257 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22258 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22262 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22263 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22267 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22268 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22272 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22273 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22277 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22278 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22282 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22287 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22290 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22292 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22293 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22295 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22297 msgid "Unknown TOC type"
22298 msgstr "Okänd operation"
22300 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
22302 msgid "Opened table"
22303 msgstr "Öppnar hjälpfil"
22305 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
22306 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22309 #: src/insets/InsetText.cpp:220
22311 msgid "Opened Text Inset"
22312 msgstr "Öppnat insättning"
22314 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
22316 msgid "Vertical Space"
22317 msgstr "Vertikalt avstånd"
22319 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
22323 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
22325 msgid "Opened Wrap Inset"
22326 msgstr "Öppnat insättning"
22328 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
22332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
22337 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
22341 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
22343 msgid "Converting to loadable format..."
22344 msgstr "Fel under läsing "
22346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
22347 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
22352 msgid "Scaling etc..."
22353 msgstr "Fel under läsing "
22355 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
22357 msgid "Ready to display"
22358 msgstr "[inte visat]"
22360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
22362 msgid "No file found!"
22363 msgstr "Inga varningar."
22365 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
22367 msgid "Error converting to loadable format"
22368 msgstr "Fel under läsing "
22370 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
22371 msgid "Error loading file into memory"
22374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
22376 msgid "Error generating the pixmap"
22377 msgstr "Fel under läsing "
22379 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
22384 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22386 msgid "Preview loading"
22387 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22389 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22391 msgid "Preview ready"
22392 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22394 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22396 msgid "Preview failed"
22397 msgstr "Autolagring misslyckades!"
22399 #: src/lengthcommon.cpp:37
22403 #: src/lengthcommon.cpp:37
22408 #: src/lengthcommon.cpp:37
22412 #: src/lengthcommon.cpp:37
22415 msgstr "Lägg till|#L"
22417 #: src/lengthcommon.cpp:37
22421 #: src/lengthcommon.cpp:37
22425 #: src/lengthcommon.cpp:38
22426 msgid "cc[[unit of measure]]"
22429 #: src/lengthcommon.cpp:38
22433 #: src/lengthcommon.cpp:38
22438 #: src/lengthcommon.cpp:38
22442 #: src/lengthcommon.cpp:39
22443 msgid "mu[[unit of measure]]"
22446 #: src/lengthcommon.cpp:39
22448 msgid "Text Width %"
22449 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22451 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22452 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22453 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22454 #: src/lengthcommon.cpp:40
22456 msgid "Column Width %"
22459 #: src/lengthcommon.cpp:40
22461 msgid "Page Width %"
22462 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22464 #: src/lengthcommon.cpp:40
22466 msgid "Line Width %"
22467 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22469 #: src/lengthcommon.cpp:41
22471 msgid "Text Height %"
22474 #: src/lengthcommon.cpp:41
22476 msgid "Page Height %"
22479 #: src/lyxfind.cpp:130
22481 msgid "Search error"
22484 #: src/lyxfind.cpp:130
22485 msgid "Search string is empty"
22488 #: src/lyxfind.cpp:314
22490 msgid "String has been replaced."
22491 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22493 #: src/lyxfind.cpp:317
22495 msgid " strings have been replaced."
22496 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22498 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
22499 msgid "Wrap search ?"
22502 #: src/lyxfind.cpp:876
22504 "End of document reached while searching forward\n"
22506 "Continue searching from beginning ?"
22509 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22513 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22518 #: src/lyxfind.cpp:935
22520 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22522 "Continue searching from end ?"
22525 #: src/lyxfind.cpp:974
22527 msgid "Search text is empty!"
22530 #: src/lyxfind.cpp:990
22531 msgid "Invalid regular expression!"
22534 #: src/lyxfind.cpp:995
22536 msgid "Match not found!"
22537 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22539 #: src/lyxfind.cpp:1001
22541 msgid "Match found!"
22542 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22544 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
22545 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22547 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22550 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22552 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22555 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22556 msgid "Only one row"
22559 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22561 msgid "Only one column"
22562 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22564 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22566 msgid "No hline to delete"
22567 msgstr "Ingenting att göra"
22569 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22570 msgid "No vline to delete"
22573 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22575 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22578 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22583 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22588 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
22590 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22593 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
22595 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
22600 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22603 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
22604 msgid "create new math text environment ($...$)"
22607 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
22608 msgid "entered math text mode (textrm)"
22611 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
22612 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22615 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
22616 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22619 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22620 msgid "Standard[[mathref]]"
22623 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22626 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22628 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22633 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22636 msgstr "Lägg in märke"
22638 #: src/output.cpp:37
22641 "Could not open the specified document\n"
22643 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22645 #: src/output_plaintext.cpp:136
22649 #: src/output_plaintext.cpp:148
22651 msgid "References: "
22652 msgstr "Lägg in hänvisning"
22654 #: src/support/Package.cpp:435
22656 msgid "LyX binary not found"
22657 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22659 #: src/support/Package.cpp:436
22662 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22665 #: src/support/Package.cpp:555
22668 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22670 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22671 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22674 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22676 msgid "File not found"
22677 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22679 #: src/support/Package.cpp:637
22682 "Invalid %1$s switch.\n"
22683 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22686 #: src/support/Package.cpp:664
22689 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22693 #: src/support/Package.cpp:688
22696 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22697 "%2$s is not a directory."
22700 #: src/support/Package.cpp:690
22702 msgid "Directory not found"
22703 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22705 #: src/support/debug.cpp:38
22706 msgid "No debugging message"
22709 #: src/support/debug.cpp:39
22711 msgid "General information"
22712 msgstr "Inget mer att ångra"
22714 #: src/support/debug.cpp:40
22716 msgid "Program initialisation"
22717 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22719 #: src/support/debug.cpp:41
22721 msgid "Keyboard events handling"
22722 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22724 #: src/support/debug.cpp:42
22726 msgid "GUI handling"
22727 msgstr "Mappning av tangentbord"
22729 #: src/support/debug.cpp:43
22730 msgid "Lyxlex grammar parser"
22733 #: src/support/debug.cpp:44
22735 msgid "Configuration files reading"
22736 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22738 #: src/support/debug.cpp:45
22739 msgid "Custom keyboard definition"
22742 #: src/support/debug.cpp:46
22744 msgid "LaTeX generation/execution"
22745 msgstr "Inget mer att ångra"
22747 #: src/support/debug.cpp:47
22749 msgid "Math editor"
22750 msgstr "Matematikläge"
22752 #: src/support/debug.cpp:48
22754 msgid "Font handling"
22755 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22757 #: src/support/debug.cpp:49
22759 msgid "Textclass files reading"
22760 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22762 #: src/support/debug.cpp:50
22764 msgid "Version control"
22765 msgstr "Versionskontroll%t"
22767 #: src/support/debug.cpp:51
22769 msgid "External control interface"
22772 #: src/support/debug.cpp:52
22773 msgid "Undo/Redo mechanism"
22776 #: src/support/debug.cpp:53
22778 msgid "User commands"
22781 #: src/support/debug.cpp:54
22782 msgid "The LyX Lexxer"
22785 #: src/support/debug.cpp:55
22787 msgid "Dependency information"
22788 msgstr "Dekoration"
22790 #: src/support/debug.cpp:56
22795 #: src/support/debug.cpp:57
22796 msgid "Files used by LyX"
22799 #: src/support/debug.cpp:58
22800 msgid "Workarea events"
22803 #: src/support/debug.cpp:59
22804 msgid "Insettext/tabular messages"
22807 #: src/support/debug.cpp:60
22808 msgid "Graphics conversion and loading"
22811 #: src/support/debug.cpp:61
22813 msgid "Change tracking"
22816 #: src/support/debug.cpp:62
22818 msgid "External template/inset messages"
22821 #: src/support/debug.cpp:63
22822 msgid "RowPainter profiling"
22825 #: src/support/debug.cpp:64
22826 msgid "scrolling debugging"
22829 #: src/support/debug.cpp:65
22831 msgid "Math macros"
22832 msgstr "Lägg in märke"
22834 #: src/support/debug.cpp:66
22838 #: src/support/debug.cpp:67
22839 msgid "Locale/Internationalisation"
22842 #: src/support/debug.cpp:68
22844 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22847 #: src/support/debug.cpp:69
22848 msgid "Developers' general debug messages"
22851 #: src/support/debug.cpp:70
22852 msgid "All debugging messages"
22855 #: src/support/debug.cpp:115
22857 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22860 #: src/support/filetools.cpp:247
22861 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22864 #: src/support/os_win32.cpp:307
22866 msgid "System file not found"
22867 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22869 #: src/support/os_win32.cpp:308
22871 "Unable to load shfolder.dll\n"
22875 #: src/support/os_win32.cpp:313
22877 msgid "System function not found"
22878 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22880 #: src/support/os_win32.cpp:314
22882 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22883 "Don't know how to proceed. Sorry."
22886 #: src/support/userinfo.cpp:45
22888 msgid "Unknown user"
22889 msgstr "Okänd operation"
22892 #~ msgid "LangHeader"
22896 #~ msgid "Language Header:"
22900 #~ msgid "Language:"
22904 #~ msgid "LastLanguage"
22908 #~ msgid "Last Language:"
22912 #~ msgid "LangFooter"
22916 #~ msgid "Language Footer:"
22921 #~ msgstr "Lutande"
22924 #~ msgid "Computer"
22928 #~ msgid "Computer:"
22932 #~ msgid "EmptySection"
22933 #~ msgstr "Dekoration"
22936 #~ msgid "Empty Section"
22937 #~ msgstr "Dekoration"
22940 #~ msgid "CloseSection"
22941 #~ msgstr "Dekoration"
22944 #~ msgid "Close Section"
22945 #~ msgstr "Dekoration"
22948 #~ msgid "Phantom Text"
22953 #~ msgstr "Lutande"
22956 #~ msgid "No Table of contents"
22957 #~ msgstr "Innehåll"
22960 #~ msgid "Append Parameter"
22961 #~ msgstr "Argument saknas"
22964 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22965 #~ msgstr "Argument saknas"
22968 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22969 #~ msgstr "Argument saknas"
22972 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22976 #~ msgid "&Default language:"
22977 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22980 #~ msgid "&roff command:"
22981 #~ msgstr "Antikva"
22984 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22985 #~ msgstr "Rättstavning"
22988 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22989 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22992 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22993 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23008 #~ msgid "*.ispell"
23017 #~ msgstr "Tabell%t"
23020 #~ msgid "algorithm"
23021 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
23025 #~ msgstr "Tabell%t"
23028 #~ msgid "keywords"
23029 #~ msgstr "Sakord:|#S"
23032 #~ msgid "Table of Contents|a"
23033 #~ msgstr "Innehåll"
23036 #~ msgid "Slidecontents"
23037 #~ msgstr "Innehåll"
23040 #~ msgid "&Options:"
23041 #~ msgstr "Inställningar"
23044 #~ msgid "Canadian"
23048 #~ msgid "Reference\t"
23049 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23052 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23053 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23056 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23060 #~ msgid "LaTeX default"
23061 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23064 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23065 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
23068 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23069 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23072 #~ msgid "Class not found"
23073 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23076 #~ msgid "Changed Layout"
23077 #~ msgstr "Extra styckesstil"
23080 #~ msgid "Unknown layout"
23081 #~ msgstr "Okänd operation"
23084 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23085 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23088 #~ msgid "Screen display"
23089 #~ msgstr "[inte visat]"
23092 #~ msgid "Monochrome"
23093 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
23096 #~ msgid "Grayscale"
23097 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
23104 #~ msgid "&Display:"
23105 #~ msgstr "Lägg in märke"
23112 #~ msgid "Scr&een Display:"
23113 #~ msgstr "[inte visat]"
23116 #~ msgid "Do not display"
23117 #~ msgstr "[inte visat]"
23120 #~ msgid "Unknown Info: "
23124 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23125 #~ msgstr "Okänd operation"
23128 #~ msgid "<- C&lear"
23129 #~ msgstr "Rensa|#R"
23133 #~ msgstr "Använd|#A"
23137 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23141 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23145 #~ msgstr "Första huvud"
23148 #~ msgid "Edit the file externally"
23149 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23152 #~ msgid "&Edit File..."
23153 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23156 #~ msgid "LyX View"
23157 #~ msgstr "Visa DVI"
23161 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23164 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23165 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23168 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23169 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23173 #~ msgstr "Rensa|#R"
23176 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23177 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23180 #~ msgid " writing embedded files."
23181 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23184 #~ msgid " could not write embedded files!"
23185 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23188 #~ msgid "Failed to extract file"
23189 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23192 #~ msgid "Copy file failure"
23193 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23196 #~ msgid "Failed to embed file"
23197 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23200 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23201 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23204 #~ msgid "Failed to open file"
23205 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23207 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23209 #~ msgid "Sync file failure"
23210 #~ msgstr "Infogning"
23213 #~ msgid "Packing all files"
23214 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
23217 #~ msgid "Failed to write file"
23218 #~ msgstr "Skrivmaskin"
23221 #~ msgid "Save failure"
23222 #~ msgstr "Brödstil"
23225 #~ msgid "Extra embedded file"
23226 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23229 #~ msgid "Other floats: "
23230 #~ msgstr "Annat...|#A"
23234 #~ msgstr "Brödstil"
23237 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23238 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23241 #~ msgid "Enspace|E"
23245 #~ msgid "Document could not be read"
23246 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23249 #~ msgid "%1$s could not be read."
23250 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
23253 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23254 #~ msgstr "Utför kommando"
23257 #~ msgid "Properties...|P"
23258 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23261 #~ msgid "New Line|e"
23262 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23265 #~ msgid "Line Break|B"
23266 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23269 #~ msgid "line break"
23270 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23273 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23274 #~ msgstr "Pappersstil satt"
23281 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23282 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
23285 #~ msgid "Swap Rows|S"
23289 #~ msgid "Swap Columns|w"
23290 #~ msgstr "Kolumner"
23293 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23294 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23298 #~ msgstr "Klistra in"
23305 #~ msgid "S&ubfigure"
23306 #~ msgstr "Underfigur|#U"
23309 #~ msgid "Ca&ption:"
23310 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23313 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23314 #~ msgstr "Läs in|#L"
23321 #~ msgid "Paper Size"
23322 #~ msgstr "Arkformat|#f"
23329 #~ msgid "C&opiers"
23333 #~ msgid "&File formats"
23334 #~ msgstr "Infälld|#n"
23337 #~ msgid "F&ormat:"
23338 #~ msgstr "Infälld|#n"
23341 #~ msgid "&GUI name:"
23342 #~ msgstr "Namn:|#N"
23345 #~ msgid "External Applications"
23346 #~ msgstr "Extra val"
23350 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23355 #~ msgid "Save/restore window position"
23359 #~ msgid "Scrolling"
23360 #~ msgstr "Skärmval satt"
23367 #~ msgid "Default (outer)"
23368 #~ msgstr "Brödstil"
23372 #~ msgstr "Annat...|#A"
23375 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23376 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23379 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23380 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23383 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23384 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23387 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23388 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23391 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23392 #~ msgstr "Dekoration"
23395 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23396 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23399 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23403 #~ msgid "Framed|F"
23404 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23407 #~ msgid "Shaded|S"
23408 #~ msgstr "Form:|#m"
23411 #~ msgid "Insert URL"
23412 #~ msgstr "Lägg in märke"
23415 #~ msgid "Can't load document class"
23416 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
23419 #~ msgid "Undefined character style"
23420 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
23423 #~ msgid "&Switch to document"
23424 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
23428 #~ "Could not open the specified document\n"
23430 #~ "due to the error: %2$s"
23431 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23433 #~ msgid "Formatting document..."
23434 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
23437 #~ msgid "Double box"
23438 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23441 #~ msgid "Index Entry"
23445 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23446 #~ msgstr "SKiljetecken"
23449 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23457 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23458 #~ msgstr "Minisida|#M"
23466 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23470 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23473 #~ msgid "Doublebox"
23474 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23477 #~ msgid "Unknown inset name: "
23478 #~ msgstr "Okänd operation"
23481 #~ msgid "Program Listing "
23482 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23486 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23489 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23490 #~ msgstr "Makro: "
23493 #~ msgid "%1$d words in selection."
23494 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23497 #~ msgid "%1$d words in document."
23498 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23501 #~ msgid "One word in selection."
23502 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23505 #~ msgid "One word in document."
23506 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23510 #~ msgid "Count words"
23514 #~ msgid "Encoding error"
23515 #~ msgstr "Kodning:|#K"
23519 #~ msgstr "Höger|#H"
23523 #~ msgstr "Klistra in"
23527 #~ msgstr "Ladda|#L"
23530 #~ msgid "To &file:"
23531 #~ msgstr "[ingen fil]"
23534 #~ msgid "Co&pies:"
23538 #~ msgid "Printer &name:"
23539 #~ msgstr "Skriv ut"
23542 #~ msgid "Columns "
23543 #~ msgstr "Kolumner"
23546 #~ msgid "Overprint "
23547 #~ msgstr "Skriv ut"
23550 #~ msgid "Font st&yle:"
23551 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23559 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23562 #~ msgid "columns "
23563 #~ msgstr "Kolumner"
23566 #~ msgid "overprint "
23567 #~ msgstr "Skriv ut"
23570 #~ msgid "Definition. "
23571 #~ msgstr "Mottagare:"
23574 #~ msgid "Example. "
23575 #~ msgstr "Exempel"
23579 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23587 #~ msgstr "Brödstil"
23591 #~ msgstr "Kommentar:"
23594 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23595 #~ msgstr "Innehåll"
23599 #~ msgstr "Topp:|#T"
23602 #~ msgid "Table of Contents|T"
23603 #~ msgstr "Innehåll"
23615 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23619 #~ msgstr "Matematik"
23622 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23623 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23626 #~ msgid "Number style"
23630 #~ msgid "Error closing file"
23631 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23635 #~ msgstr "Block|#o"
23638 #~ msgid "&Caption"
23639 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23643 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23646 #~ msgid "A Label for the caption"
23647 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23650 #~ msgid "<- P&romote"
23651 #~ msgstr "Beklagar."
23659 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23662 #~ msgid "SubSection"
23663 #~ msgstr "Dekoration"
23666 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23669 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23670 #~ "definera fontändring."
23673 #~ msgid "Unknown toc list"
23674 #~ msgstr "Okänd operation"
23677 #~ msgid "Glossary|G"
23678 #~ msgstr "Infälld|#n"
23681 #~ msgid "Insert glossary entry"
23682 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23686 #~ msgstr "Infälld|#n"
23689 #~ msgid "TeX Code:"
23690 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23693 #~ msgid "Set math font"
23694 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23697 #~ msgid "Insert fraction"
23698 #~ msgstr "Lägg in citat"
23701 #~ msgid "Math Panel|l"
23702 #~ msgstr "Matematikpanel"
23705 #~ msgid "Math Panel|P"
23706 #~ msgstr "Matematikpanel"
23709 #~ msgid "Show math panel"
23710 #~ msgstr "Matematikpanel"
23713 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23714 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23717 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23718 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23721 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23722 #~ msgstr "Matematikpanel"
23725 #~ msgid "Insert math delimiters"
23726 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23729 #~ msgid "E&xtra options"
23730 #~ msgstr "Extra val"
23733 #~ msgid "Alig&nment:"
23734 #~ msgstr "Justering"
23738 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23741 #~ msgid "&Converters"
23742 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23745 #~ msgid "PrettyRef: "
23748 #~ msgid "Opening child document "
23749 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23752 #~ msgid "Special Insets|S"
23753 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23756 #~ msgid "Insets|n"
23757 #~ msgstr "Lägg in"