]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Math.lyx: add workaround that this manual can be compiled also without having the...
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #, fuzzy
54 msgid "&Close"
55 msgstr "Stäng"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #, fuzzy
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "Sakord"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
81 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #, fuzzy
85 msgid "&OK"
86 msgstr "OK"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
92 #: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
93 #: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #, fuzzy
101 msgid "&Cancel"
102 msgstr "Avbryt"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 #, fuzzy
106 msgid "The bibliography key"
107 msgstr "Referens"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 #, fuzzy
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 #, fuzzy
117 msgid "&Label:"
118 msgstr "Tabell inlagd"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
121 #, fuzzy
122 msgid "&Key:"
123 msgstr "Nyckel:"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 #, fuzzy
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Citat"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
135 msgid "&Jurabib"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 msgstr ""
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
143 #, fuzzy
144 msgid "&Natbib"
145 msgstr "Foga in|#F"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 #, fuzzy
153 msgid "&Default (numerical)"
154 msgstr "Brödstil"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 #, fuzzy
158 msgid "Natbib &style:"
159 msgstr "Citat"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 #, fuzzy
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "Referens"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
171 #, fuzzy
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 msgstr "Databas:"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
177 msgstr ""
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
181 #, fuzzy
182 msgid "&Rescan"
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
187 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
189 #, fuzzy
190 msgid "&Browse..."
191 msgstr "Bläddra...|#B"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
194 #, fuzzy
195 msgid "Enter BibTeX database name"
196 msgstr "Databas:"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
199 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
200 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
201 #, fuzzy
202 msgid "&Add"
203 msgstr "Lägg till|#L"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
207 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
208 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
209 #: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
210 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
211 msgid "Cancel"
212 msgstr "Avbryt"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
215 #, fuzzy
216 msgid "The BibTeX style"
217 msgstr "TeX-stil av/på"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
220 #, fuzzy
221 msgid "St&yle"
222 msgstr "Stil:"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
225 #, fuzzy
226 msgid "Choose a style file"
227 msgstr "Välj mall"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
230 #, fuzzy
231 msgid "This bibliography section contains..."
232 msgstr "Innehåll"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
235 #, fuzzy
236 msgid "&Content:"
237 msgstr "Innehåll"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 #, fuzzy
241 msgid "all cited references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
246 #, fuzzy
247 msgid "all uncited references"
248 msgstr "Lägg in hänvisning"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
251 #, fuzzy
252 msgid "all references"
253 msgstr "Lägg in hänvisning"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
256 #, fuzzy
257 msgid "Add bibliography to the table of contents"
258 msgstr "Innehåll"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
261 #, fuzzy
262 msgid "Add bibliography to &TOC"
263 msgstr "Referens"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
266 #, fuzzy
267 msgid "Move the selected database downwards in the list"
268 msgstr "Lägg in citat"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
271 #, fuzzy
272 msgid "Do&wn"
273 msgstr "Två|#v"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
276 #, fuzzy
277 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 msgstr "Lägg in citat"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
281 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
282 #, fuzzy
283 msgid "&Up"
284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
287 #, fuzzy
288 msgid "BibTeX database to use"
289 msgstr "Databas:"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
292 #, fuzzy
293 msgid "Databa&ses"
294 msgstr "Databas:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
297 #, fuzzy
298 msgid "Add a BibTeX database file"
299 msgstr "Databas:"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
302 #, fuzzy
303 msgid "&Add..."
304 msgstr "Lägg till|#L"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
307 msgid "Remove the selected database"
308 msgstr ""
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
311 #, fuzzy
312 msgid "&Delete"
313 msgstr "Ta bort från|#b"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
316 msgid "Check this if the box should break across pages"
317 msgstr ""
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
320 #, fuzzy
321 msgid "Allow &page breaks"
322 msgstr "Sidbrytning"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
326 msgid "Alignment"
327 msgstr "Justering"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
330 #, fuzzy
331 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
332 msgstr "Justera horisontellt|#h"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
337 #, fuzzy
338 msgid "Left"
339 msgstr "Vänster|#s"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
342 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
343 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
344 #, fuzzy
345 msgid "Center"
346 msgstr "Centrerat|#C"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
351 #, fuzzy
352 msgid "Right"
353 msgstr "Höger|#H"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
356 msgid "Stretch"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
360 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
361 msgstr ""
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
366 #, fuzzy
367 msgid "Top"
368 msgstr "Topp:|#T"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
373 #, fuzzy
374 msgid "Middle"
375 msgstr "Mitten|#e"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
380 #, fuzzy
381 msgid "Bottom"
382 msgstr "Botten|#B"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
385 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
386 msgstr ""
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
389 #, fuzzy
390 msgid "&Box:"
391 msgstr "Lägg in"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
394 #, fuzzy
395 msgid "Co&ntent:"
396 msgstr "Innehåll"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
399 #, fuzzy
400 msgid "Vertical"
401 msgstr "Vertikalt avstånd"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
404 #, fuzzy
405 msgid "Horizontal"
406 msgstr "Justera horisontellt|#h"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
409 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
412 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
413 #, fuzzy
414 msgid "&Restore"
415 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
424 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
425 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
427 #, fuzzy
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "Använd|#A"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
433 #, fuzzy
434 msgid "&Height:"
435 msgstr "Höjd"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
438 #, fuzzy
439 msgid "Inner Bo&x:"
440 msgstr "Lägg in"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
443 #, fuzzy
444 msgid "&Decoration:"
445 msgstr "Dekoration"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 #, fuzzy
451 msgid "&Width:"
452 msgstr "Bredd"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
455 #, fuzzy
456 msgid "Height value"
457 msgstr "Bredd"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #, fuzzy
461 msgid "Width value"
462 msgstr "Bredd"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
466 msgstr ""
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
473 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
474 #, fuzzy
475 msgid "None"
476 msgstr "Klar"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
481 #, fuzzy
482 msgid "Parbox"
483 msgstr "Huvuddokument:"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
487 #, fuzzy
488 msgid "Minipage"
489 msgstr "Minisida|#M"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
496 #, fuzzy
497 msgid "&Available branches:"
498 msgstr "Lägg in hänvisning"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
501 #, fuzzy
502 msgid "Select your branch"
503 msgstr "Markera föregående bokstav"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
506 msgid "Add a new branch to the list"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
510 #, fuzzy
511 msgid "A&vailable Branches:"
512 msgstr "Lägg in hänvisning"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
515 #, fuzzy
516 msgid "&New:"
517 msgstr "Lutande"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
520 #, fuzzy
521 msgid "Remove the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
526 #, fuzzy
527 msgid "&Remove"
528 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
531 #, fuzzy
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
536 msgid "(&De)activate"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
540 msgid "Define or change background color"
541 msgstr ""
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
544 #, fuzzy
545 msgid "Alter Co&lor..."
546 msgstr "annat..."
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
549 #, fuzzy
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "Tecken: "
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
554 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
555 #, fuzzy
556 msgid "Si&ze:"
557 msgstr "Storlek|#S"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
560 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
564 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
573 msgid "Default"
574 msgstr "Brödstil"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
578 msgid "Tiny"
579 msgstr "Pytteliten"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
583 msgid "Smallest"
584 msgstr "Minst"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
588 msgid "Smaller"
589 msgstr "Mindre"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 msgid "Small"
594 msgstr "Liten"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 msgid "Normal"
599 msgstr "Brödstil"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
603 msgid "Large"
604 msgstr "Stor"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
608 msgid "Larger"
609 msgstr "Större"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
613 msgid "Largest"
614 msgstr "Störst"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
618 msgid "Huge"
619 msgstr "Störstare"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
623 msgid "Huger"
624 msgstr "Störstast"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
627 #, fuzzy
628 msgid "&Custom Bullet:"
629 msgstr "Eget arkformat"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
633 #, fuzzy
634 msgid "&Level:"
635 msgstr "Tabell inlagd"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
638 #, fuzzy
639 msgid "Change:"
640 msgstr "Språk"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
643 #, fuzzy
644 msgid "Go to next change"
645 msgstr "Gå till näste fel"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
648 #, fuzzy
649 msgid "&Next change"
650 msgstr " (Ändrad)"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
653 msgid "Accept this change"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
657 msgid "&Accept"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
661 msgid "Reject this change"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
665 #, fuzzy
666 msgid "&Reject"
667 msgstr "Ref: "
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
671 #, fuzzy
672 msgid "Font family"
673 msgstr "Familj:|#F"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
676 #, fuzzy
677 msgid "&Family:"
678 msgstr "Familj:|#F"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
682 #, fuzzy
683 msgid "Font shape"
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
687 #, fuzzy
688 msgid "S&hape:"
689 msgstr "Form:|#m"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
693 #, fuzzy
694 msgid "Font series"
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
701 msgid "Language"
702 msgstr "Språk"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
706 msgid "Font color"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
710 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
712 #, fuzzy
713 msgid "&Language:"
714 msgstr "Språk"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
717 #, fuzzy
718 msgid "&Series:"
719 msgstr "Grovlek:|#v"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
722 #, fuzzy
723 msgid "&Color:"
724 msgstr "Stäng"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
727 #, fuzzy
728 msgid "Never Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas aldrig"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
733 #, fuzzy
734 msgid "Font size"
735 msgstr "Fontstorlek:|#s"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
739 msgid "Other font settings"
740 msgstr ""
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
743 #, fuzzy
744 msgid "Always Toggled"
745 msgstr "Dessa växlas alltid"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
748 #, fuzzy
749 msgid "&Misc:"
750 msgstr "Blandat"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
753 #, fuzzy
754 msgid "toggle font on all of the above"
755 msgstr "Växla på dessa |#x"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
758 #, fuzzy
759 msgid "&Toggle all"
760 msgstr "Fetstil av/på"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
763 msgid "Apply each change automatically"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
767 msgid "Apply changes immediately"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
773 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
776 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
777 msgid "Close"
778 msgstr "Stäng"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
781 #, fuzzy
782 msgid "Search Citation"
783 msgstr "Citat"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
786 #, fuzzy
787 msgid "F&ind:"
788 msgstr "Sök|#s"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
791 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
795 msgid "You can also hit Enter in the search box"
796 msgstr ""
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
799 msgid "&Go!"
800 msgstr ""
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
803 #, fuzzy
804 msgid "Search Field:"
805 msgstr "LaTeX-fel"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
808 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
809 #, fuzzy
810 msgid "All Fields"
811 msgstr "[ingen fil]"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
814 msgid "Regular E&xpression"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
818 #, fuzzy
819 msgid "Entry Types:"
820 msgstr "Lägg in märke"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
823 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
824 msgid "All Entry Types"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
828 #, fuzzy
829 msgid "Case Se&nsitive"
830 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
833 msgid "Search As You &Type"
834 msgstr ""
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
837 #, fuzzy
838 msgid "Formatting"
839 msgstr "Infälld|#n"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
842 msgid "List all authors"
843 msgstr ""
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
846 #, fuzzy
847 msgid "Full aut&hor list"
848 msgstr "Infälld|#n"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
851 msgid "Force upper case in citation"
852 msgstr ""
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
855 msgid "Force u&pper case"
856 msgstr ""
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
859 #, fuzzy
860 msgid "Citation st&yle:"
861 msgstr "Citat"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
864 #, fuzzy
865 msgid "Text &before:"
866 msgstr "Textläge"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
869 #, fuzzy
870 msgid "Natbib citation style to use"
871 msgstr "Citat"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
874 msgid "Text to place before citation"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
878 #, fuzzy
879 msgid "Text a&fter:"
880 msgstr "Textläge"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
883 msgid "Text to place after citation"
884 msgstr ""
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
887 #, fuzzy
888 msgid "App&ly"
889 msgstr "Använd|#A"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
892 #, fuzzy
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
897 #, fuzzy
898 msgid "&Selected Citations:"
899 msgstr "Citat"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
902 msgid "The Enter key works, too"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
906 msgid "The delete key works, too"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
910 #, fuzzy
911 msgid "D&elete"
912 msgstr "Ta bort från|#b"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
920 #, fuzzy
921 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
922 msgstr "Lägg in citat"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
925 #, fuzzy
926 msgid "&Down"
927 msgstr "Två|#v"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
930 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
931 #, fuzzy
932 msgid "TeX Code: "
933 msgstr "LaTeX|#T"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
936 #, fuzzy
937 msgid "Match delimiter types"
938 msgstr "SKiljetecken"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
941 msgid "&Keep matched"
942 msgstr ""
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
945 #, fuzzy
946 msgid "&Size:"
947 msgstr "Storlek|#S"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
951 #, fuzzy
952 msgid "Insert the delimiters"
953 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
956 #, fuzzy
957 msgid "&Insert"
958 msgstr "Lägg in"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
961 #, fuzzy
962 msgid "Reset to the default settings for the document class"
963 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
966 msgid "Use Class Defaults"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
970 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
974 #, fuzzy
975 msgid "Save as Document Defaults"
976 msgstr "Pappersstil satt"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
979 #, fuzzy
980 msgid "Display"
981 msgstr "Lägg in märke"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
984 msgid "Show ERT button only"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
988 #, fuzzy
989 msgid "&Collapsed"
990 msgstr "Lutande"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
993 #, fuzzy
994 msgid "Show ERT contents"
995 msgstr "Innehåll"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
998 #, fuzzy
999 msgid "O&pen"
1000 msgstr "Öppna"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Errors:"
1005 msgstr "Fel"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Description:"
1010 msgstr "Dekoration"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1013 #, fuzzy
1014 msgid "F&ile"
1015 msgstr "Fil"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Filename"
1021 msgstr "Filnamn:|#F"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1026 #, fuzzy
1027 msgid "&File:"
1028 msgstr "Fil"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Select a file"
1033 msgstr "Markera nästa rad"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1036 #, fuzzy
1037 msgid "&Draft"
1038 msgstr "Matematikläge"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1041 #, fuzzy
1042 msgid "&Template"
1043 msgstr "Mallar"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Available templates"
1048 msgstr "Lägg in hänvisning"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1052 #, fuzzy
1053 msgid "LaTe&X and LyX options"
1054 msgstr "Extra val"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1057 #, fuzzy
1058 msgid "LaTeX Options"
1059 msgstr "Extra val"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1062 #, fuzzy
1063 msgid "O&ption:"
1064 msgstr "Bildtext|#x"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Forma&t:"
1069 msgstr "Infälld|#n"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1072 msgid "&Show in LyX"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1079 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1084 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Si&ze and Rotation"
1090 msgstr "Citat"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Rotate"
1095 msgstr "Spara"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1101 msgid "Angle to rotate image by"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1108 msgid "The origin of the rotation"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Ori&gin:"
1114 msgstr "Bildtext|#x"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1117 #, fuzzy
1118 msgid "A&ngle:"
1119 msgstr "Vinkel:|#i"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Scale"
1124 msgstr "Mindre"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1128 msgid "Height of image in output"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1133 msgid "Width of image in output"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1137 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1142 msgid "&Maintain aspect ratio"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Crop"
1148 msgstr "Kopiera"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1152 msgid "Clip to bounding box values"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1157 msgid "Clip to &bounding box"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Left bottom:"
1164 msgstr "Vänster|#s"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1167 #, fuzzy
1168 msgid "x"
1169 msgstr "Lutande"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Right &top:"
1175 msgstr "Höger|#H"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1179 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Get from File"
1186 msgstr "[ingen fil]"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1189 msgid "y"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Find LyX Text"
1195 msgstr "Ersätt"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Basic"
1200 msgstr "Databas:"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Whole &words"
1205 msgstr "Sakord:|#S"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1209 msgid "Find &Next"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Replace Ne&xt"
1215 msgstr "Ersätt med|#m"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Replace &All"
1221 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1224 msgid "Find &Prev"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Replace P&rev"
1230 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1233 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Case &sensitive"
1236 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Ignore For&mat"
1241 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Match..."
1246 msgstr "Matematik"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Anything"
1251 msgstr "Notis"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1254 msgid "Any non-empty"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Any word"
1260 msgstr "Sakord:|#S"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Any number"
1265 msgstr "Nummer"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Advanced"
1270 msgstr "Avbryt"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Sco&pe"
1275 msgstr "Form:|#m"
1276
1277 # Antal kopior
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Current buffer only"
1281 msgstr "Antal:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Buffer"
1286 msgstr "Blå"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1289 msgid "Current file and all included files"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Document"
1295 msgstr "Dokumentet"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Current paragraph only"
1300 msgstr "Gå upp ett stycke"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1303 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1304 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1305 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1306 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1307 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1309 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1310 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1311 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Paragraph"
1314 msgstr "Styckesstil satt"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1317 msgid "All open buffers"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Open buffers"
1323 msgstr "Blå"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Expand macros"
1328 msgstr "Lägg in märke"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Form"
1334 msgstr "Infälld|#n"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Use &default placement"
1339 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Advanced Placement Options"
1344 msgstr "Teckenstil"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1347 #, fuzzy
1348 msgid "&Top of page"
1349 msgstr "% av sidan|#d"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1352 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1356 msgid "Here de&finitely"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1360 msgid "&Here if possible"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1364 #, fuzzy
1365 msgid "&Page of floats"
1366 msgstr "Sidor:"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1369 #, fuzzy
1370 msgid "&Bottom of page"
1371 msgstr "% av sidan|#d"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1374 #, fuzzy
1375 msgid "&Span columns"
1376 msgstr "Särskild cell"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1379 #, fuzzy
1380 msgid "&Rotate sideways"
1381 msgstr "Rotera 90°|#9"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1384 #, fuzzy
1385 msgid "FontUi"
1386 msgstr "Tecken: "
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1389 #, fuzzy
1390 msgid "C&JK:"
1391 msgstr "Nyckel:"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1394 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1398 msgid "Use old style instead of lining figures"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1402 msgid "Use &Old Style Figures"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1406 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Use true S&mall Caps"
1412 msgstr "Kapitäler"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Select the default family for the document"
1417 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1420 #, fuzzy
1421 msgid "&Base Size:"
1422 msgstr "Storlek|#S"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1425 #, fuzzy
1426 msgid "&Default Family:"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1430 #, fuzzy
1431 msgid "&Sans Serif:"
1432 msgstr "Linjärer"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1435 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1439 #, fuzzy
1440 msgid "S&cale (%):"
1441 msgstr "Mindre"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1444 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1449 #, fuzzy
1450 msgid "&Roman:"
1451 msgstr "Antikva"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1454 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1458 #, fuzzy
1459 msgid "&Typewriter:"
1460 msgstr "Skrivmaskin"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1463 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Sc&ale (%):"
1469 msgstr "Mindre"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1472 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Graphics"
1478 msgstr "Fil|#F"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Select an image file"
1483 msgstr "Markera nästa rad"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Output Size"
1488 msgstr ", Djup: "
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1491 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Set &height:"
1497 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1500 #, fuzzy
1501 msgid "&Scale Graphics (%):"
1502 msgstr "Fil|#F"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1505 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Set &width:"
1511 msgstr "Bredd"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1514 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Rotate Graphics"
1520 msgstr "Fil|#F"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1523 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Ro&tate after scaling"
1529 msgstr "Citatstil satt"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Or&igin:"
1534 msgstr "Bildtext|#x"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1537 msgid "A&ngle (Degrees):"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1542 #, fuzzy
1543 msgid "File name of image"
1544 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1547 #, fuzzy
1548 msgid "&Clipping"
1549 msgstr "Stäng"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1553 msgid "y:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1558 #, fuzzy
1559 msgid "x:"
1560 msgstr "Lutande"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1563 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1567 msgid "Don't un&zip on export"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Additional LaTeX options"
1574 msgstr "Extra val"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1577 #, fuzzy
1578 msgid "LaTeX &options:"
1579 msgstr "Extra val"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1582 msgid ""
1583 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1584 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Sho&w in LyX"
1590 msgstr "Fil"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1593 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Graphics Group"
1599 msgstr "Fil|#F"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1602 msgid "A&ssigned to group:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1606 msgid "Click to define a new graphics group."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1610 msgid "O&pen new group..."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1614 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Draft mode"
1620 msgstr "Matematikläge"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Draft mode"
1625 msgstr "Matematikläge"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1628 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1632 msgid "..............."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1636 msgid "________"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1640 msgid "<-----------"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1644 msgid "----------->"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1648 msgid "\\-----v-----/"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1652 msgid "/-----^-----\\"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1656 #, fuzzy
1657 msgid "&Spacing:"
1658 msgstr "Kägel|#l"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1661 msgid "Supported spacing types"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Value:"
1667 msgstr "Blå"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1670 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1674 #, fuzzy
1675 msgid "&Fill Pattern:"
1676 msgstr "Fil"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1679 #, fuzzy
1680 msgid "&Protect:"
1681 msgstr "Beklagar."
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1687 msgstr "Lägg in figur"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Specify the link target"
1692 msgstr "Arkformat|#f"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1695 msgid "Link type"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1699 msgid "Link to the web or to every other target"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1703 msgid "&Web"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Link to an email address"
1709 msgstr "Liten"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1712 #, fuzzy
1713 msgid "&Email"
1714 msgstr "Liten"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Link to a file"
1719 msgstr "Skriv till"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1722 #, fuzzy
1723 msgid "&File"
1724 msgstr "Fil"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1728 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1729 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1730 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
1731 #, fuzzy
1732 msgid "URL"
1733 msgstr "URL..."
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1737 msgid "Name associated with the URL"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1741 #, fuzzy
1742 msgid "&Target:"
1743 msgstr "Störst"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Name:"
1749 msgstr "Namn:|#N"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Listing Parameters"
1754 msgstr "Argument saknas"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1758 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1763 msgid "&Bypass validation"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1767 #, fuzzy
1768 msgid "C&aption:"
1769 msgstr "Bildtext|#x"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1772 #, fuzzy
1773 msgid "La&bel:"
1774 msgstr "Tabell inlagd"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1777 msgid "Mo&re parameters"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1781 msgid "Underline spaces in generated output"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1785 msgid "&Mark spaces in output"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Show LaTeX preview"
1791 msgstr "LaTeX Preamble"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Show preview"
1796 msgstr "Fil"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1799 #, fuzzy
1800 msgid "File name to include"
1801 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1802
1803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Include Type:"
1807 msgstr "Infogning"
1808
1809 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1811 msgid "Include"
1812 msgstr "Infogning"
1813
1814 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1816 msgid "Input"
1817 msgstr "Inläsning"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Verbatim"
1822 msgstr "Verbatim|#V"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
1825 #: src/insets/InsetInclude.cpp:946
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Program Listing"
1828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Edit the file"
1833 msgstr "Tabeller"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&Edit"
1838 msgstr "Redigera"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Information Type:"
1843 msgstr "Inget mer att ångra"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Information Name:"
1848 msgstr "Inget mer att ångra"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&New"
1853 msgstr "Lutande"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Document &class"
1858 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1861 msgid "Click to select a local document class definition file"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Local Layout..."
1867 msgstr "Stil "
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Class options"
1872 msgstr "Inställningar"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1875 msgid ""
1876 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1877 "select/deselect."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1881 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1885 #, fuzzy
1886 msgid "P&redefined:"
1887 msgstr "Skriv ut"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Cust&om:"
1892 msgstr "Eget arkformat"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Graphics driver:"
1897 msgstr "Fil|#F"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1900 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Select de&fault master document"
1906 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Master:"
1911 msgstr "Annat...|#T"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Enter the name of the default master document"
1916 msgstr "Arkformat|#f"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Encoding"
1921 msgstr "Kodning:|#K"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Language &Default"
1926 msgstr "Huvud"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Other:"
1931 msgstr "Annat...|#T"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Quote Style:"
1936 msgstr "Citatstil satt"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
1939 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Listing"
1942 msgstr "Linje"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Main Settings"
1947 msgstr "Referens"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Placement"
1952 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1955 msgid "Check for inline listings"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Inline listing"
1961 msgstr "Mellanrum"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1964 msgid "Check for floating listings"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Float"
1970 msgstr "Infälld|#n"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Placement:"
1975 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1978 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Line numbering"
1984 msgstr "Nummer"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1987 #, fuzzy
1988 msgid "&Side:"
1989 msgstr "Sidor"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1992 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1996 #, fuzzy
1997 msgid "S&tep:"
1998 msgstr "Spara"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2001 msgid "Difference between two numbered lines"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Font si&ze:"
2007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Choose the font size for line numbers"
2012 msgstr "Välj mall"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Style"
2018 msgstr "Stil:"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2021 #, fuzzy
2022 msgid "F&ont size:"
2023 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2026 msgid "The content's base font size"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Font Famil&y:"
2032 msgstr "Familj:|#F"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2035 msgid "The content's base font style"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2039 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2043 msgid "&Break long lines"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2047 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2051 #, fuzzy
2052 msgid "S&pace as symbol"
2053 msgstr "Markera nästa rad"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2056 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2060 msgid "Space i&n string as symbol"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Tab&ulator size:"
2066 msgstr "Tabellstil"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Use extended character table"
2071 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Extended character table"
2076 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Lan&guage:"
2081 msgstr "Språk"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2084 msgid "Select the programming language"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Dialect:"
2090 msgstr "Fil"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2093 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Range"
2099 msgstr "Enkel:|#E"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Fi&rst line:"
2104 msgstr "Första huvud"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2107 msgid "The first line to be printed"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Last line:"
2113 msgstr "Matematikpanel"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2116 msgid "The last line to be printed"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Ad&vanced"
2122 msgstr "Avbryt"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2125 #, fuzzy
2126 msgid "More Parameters"
2127 msgstr "Argument saknas"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2130 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2131 msgid "Feedback window"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2135 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2139 msgid "Copy to Clip&board"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Update the display"
2145 msgstr "Visa"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2149 #, fuzzy
2150 msgid "&Update"
2151 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2156 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Default Margins"
2161 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&Top:"
2166 msgstr "Topp:|#T"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Bottom:"
2171 msgstr "Botten|#B"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&Inner:"
2176 msgstr "Lägg in"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2179 #, fuzzy
2180 msgid "O&uter:"
2181 msgstr "Annat...|#T"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Head &sep:"
2186 msgstr "Överrymme:|#v"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Head &height:"
2191 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Foot skip:"
2196 msgstr "Underrymme:|#U"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&Column Sep:"
2201 msgstr "Kolumner"
2202
2203 # ??
2204 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Number of rows"
2210 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2214 #, fuzzy
2215 msgid "&Rows:"
2216 msgstr "Rader"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Number of columns"
2224 msgstr "% av kolumn|#l"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Columns:"
2230 msgstr "Kolumner"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2233 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Vertical alignment"
2239 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Vertical:"
2244 msgstr "Vertikalt avstånd"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2249 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2252 #, fuzzy
2253 msgid "&Horizontal:"
2254 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2257 msgid "&Use AMS math package automatically"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Use AMS &math package"
2263 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2266 msgid "Use esint package &automatically"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use &esint package"
2272 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2275 #, fuzzy
2276 msgid "A&vailable:"
2277 msgstr "Lägg in hänvisning"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2282 #, fuzzy
2283 msgid "A&dd"
2284 msgstr "Lägg till|#L"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2287 #, fuzzy
2288 msgid "De&lete"
2289 msgstr "Ta bort från|#b"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2292 #, fuzzy
2293 msgid "S&elected:"
2294 msgstr "Ta bort från|#b"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2297 msgid "Sort &as:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2301 #, fuzzy
2302 msgid "&Description:"
2303 msgstr "Dekoration"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2306 msgid "&Symbol:"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Type"
2312 msgstr "Typ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2315 msgid "LyX internal only"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2319 #, fuzzy
2320 msgid "LyX &Note"
2321 msgstr "Notis"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2324 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2328 #, fuzzy
2329 msgid "&Comment"
2330 msgstr "Kommentar:"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Print as grey text"
2335 msgstr "Alla sidor|#l"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2338 msgid "&Greyed out"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2342 #, fuzzy
2343 msgid "&List in Table of Contents"
2344 msgstr "Innehåll"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Numbering"
2349 msgstr "Nummer"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Page Layout"
2355 msgstr "Extra styckesstil"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Paper Format"
2360 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2363 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2367 msgid "Style used for the page header and footer"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Headings &style:"
2373 msgstr "Sidstil:|#S"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2376 #, fuzzy
2377 msgid "&Landscape"
2378 msgstr "Landskap|#L"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&Portrait"
2383 msgstr "Porträtt|#o"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2388 #, fuzzy
2389 msgid "&Format:"
2390 msgstr "Infälld|#n"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2393 #, fuzzy
2394 msgid "&Orientation:"
2395 msgstr "Orientering"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2398 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2402 #, fuzzy
2403 msgid "&Two-sided document"
2404 msgstr "Nytt dokument"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2407 msgid "I&mmediate Apply"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2411 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Paragraph's &Default"
2417 msgstr "Styckesstil satt"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Ri&ght"
2422 msgstr "Höger|#H"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2425 #, fuzzy
2426 msgid "C&enter"
2427 msgstr "Centrerat|#C"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2430 #, fuzzy
2431 msgid "&Left"
2432 msgstr "Vänster|#s"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2435 #, fuzzy
2436 msgid "&Justified"
2437 msgstr "Citat"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2440 #, fuzzy
2441 msgid "&Indent Paragraph"
2442 msgstr "Gå upp ett stycke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Label Width"
2447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2451 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Lo&ngest label"
2457 msgstr "Långtabell"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Line &spacing"
2462 msgstr "Mellanrum"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Single"
2468 msgstr "Enkel:|#E"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2471 msgid "1.5"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Double"
2478 msgstr "Dubbel:|#D"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2483 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2485 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Custom"
2488 msgstr "Eget arkformat"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2491 msgid "&Use hyperref support"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&General"
2497 msgstr "Centrerat|#C"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2500 msgid ""
2501 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Automatically fi&ll header"
2507 msgstr "Brödstil"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2510 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2514 msgid "Load in &fullscreen mode"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Header Information"
2520 msgstr "Inget mer att ångra"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Title:"
2525 msgstr "Fil"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2528 #, fuzzy
2529 msgid "&Author:"
2530 msgstr "Matematik"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&Subject:"
2535 msgstr "Dekoration"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Keywords:"
2540 msgstr "Sakord:|#S"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2543 #, fuzzy
2544 msgid "H&yperlinks"
2545 msgstr "Mellanrum"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2548 msgid "Allows link text to break across lines."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2552 msgid "B&reak links over lines"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2556 msgid "No &frames around links"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2560 #, fuzzy
2561 msgid "C&olor links"
2562 msgstr "Stäng"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2565 msgid "Bibliographical backreferences"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2569 #, fuzzy
2570 msgid "B&ackreferences:"
2571 msgstr "Lägg in hänvisning"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Bookmarks"
2576 msgstr "Botten|#B"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2579 #, fuzzy
2580 msgid "G&enerate Bookmarks"
2581 msgstr "Botten|#B"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&Numbered bookmarks"
2586 msgstr "Nummer"
2587
2588 # ??
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Number of levels"
2592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2595 #, fuzzy
2596 msgid "&Open bookmarks"
2597 msgstr "Botten|#B"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Additional o&ptions"
2602 msgstr "Extra val"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2605 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2609 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Phantom"
2615 msgstr "Matematik"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2623 #, fuzzy
2624 msgid "&Horiz. Phantom"
2625 msgstr "Matematik"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Vertical space of the phantom content"
2630 msgstr "Minisida|#M"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Vert. Phantom"
2635 msgstr "Matematik"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&Alter..."
2640 msgstr "annat..."
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2643 #, fuzzy
2644 msgid "In Math"
2645 msgstr "Matematik"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2648 msgid ""
2649 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2650 "delay."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Automatic in&line completion"
2656 msgstr "Mellanrum"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2659 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Automatic p&opup"
2665 msgstr "Brödstil"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2668 #, fuzzy
2669 msgid "In Text"
2670 msgstr "Ersätt"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2673 msgid ""
2674 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2675 "delay."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Automatic &inline completion"
2681 msgstr "Mellanrum"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2684 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Automatic &popup"
2690 msgstr "Brödstil"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2693 msgid ""
2694 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2695 "mode."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2699 msgid "Cursor i&ndicator"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2703 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2704 msgid "General"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2708 msgid ""
2709 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2710 "if it is available."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2714 #, fuzzy
2715 msgid "s inline completion dela&y"
2716 msgstr "Mellanrum"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2719 msgid ""
2720 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2721 "if it is available."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2725 msgid "s popup d&elay"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2729 msgid ""
2730 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2731 "It will be shown right away."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2735 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2739 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2743 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2747 #, fuzzy
2748 msgid "C&onverter:"
2749 msgstr "Centrerat|#C"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2752 #, fuzzy
2753 msgid "E&xtra flag:"
2754 msgstr "EPSfil|#P"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2757 #, fuzzy
2758 msgid "&From format:"
2759 msgstr "Infälld|#n"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2762 #, fuzzy
2763 msgid "&To format:"
2764 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Modify"
2770 msgstr "Medium|#M"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Remo&ve"
2777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Converter Defi&nitions"
2782 msgstr "Mottagare:"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Converter File Cache"
2787 msgstr "Lägg in figur"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Enabled"
2792 msgstr "Långtabell"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2795 msgid "&Maximum Age (in days):"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Date format:"
2801 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2804 msgid "Date format for strftime output"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Display &Graphics"
2810 msgstr "Lägg in märke"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2813 msgid "Instant &Preview:"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
2818 msgid "Off"
2819 msgstr "Av"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2822 #, fuzzy
2823 msgid "No math"
2824 msgstr "Matematik"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2827 msgid "On"
2828 msgstr "På"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Editing"
2833 msgstr "Avsluta"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2838 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Sort &environments alphabetically"
2843 msgstr "Lägg in hänvisning"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2846 msgid "&Group environments by their category"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2850 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2854 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2858 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2862 msgid "Fullscreen"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2866 msgid "&Limit text width"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2870 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Hide tabba&r"
2876 msgstr "Brödstil"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Hide scr&ollbar"
2881 msgstr "Fetstil av/på"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Hide toolbars"
2886 msgstr "Fetstil av/på"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2889 #, fuzzy
2890 msgid "&New..."
2891 msgstr "Lutande"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2894 #, fuzzy
2895 msgid "S&hort Name:"
2896 msgstr "Namn:|#N"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Vector graphi&cs format"
2901 msgstr "Markera nästa rad"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Document format"
2906 msgstr "Dokumentet"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Viewer:"
2911 msgstr "Visa DVI"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Ed&itor:"
2916 msgstr "Redigera"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2919 #, fuzzy
2920 msgid "S&hortcut:"
2921 msgstr "Beklagar."
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2924 #, fuzzy
2925 msgid "E&xtension:"
2926 msgstr "Extra val"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Co&pier:"
2931 msgstr "Kopior"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2934 #, fuzzy
2935 msgid "&E-mail:"
2936 msgstr "Liten"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Your name"
2941 msgstr "Brödstil"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2944 msgid "Your E-mail address"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Keyboard"
2950 msgstr "Sakord:|#S"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Use &keyboard map"
2955 msgstr "Sakord:|#S"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&First:"
2960 msgstr "Första huvud"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Br&owse..."
2967 msgstr "Bläddra...|#B"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2970 #, fuzzy
2971 msgid "S&econd:"
2972 msgstr "Dekoration"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2975 #, fuzzy
2976 msgid "B&rowse..."
2977 msgstr "Bläddra...|#B"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Mouse"
2982 msgstr "ignorera"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2985 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2989 msgid ""
2990 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2991 "speed it up, low values slow it down."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2995 #, fuzzy
2996 msgid "&User interface language:"
2997 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Select the default language of your documents"
3002 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Language pac&kage:"
3007 msgstr "Språk:"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3010 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Command s&tart:"
3016 msgstr "Kommando:|#K"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3019 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Command e&nd:"
3025 msgstr "Kommando:|#K"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3028 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3032 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Use b&abel"
3038 msgstr "Foga in|#F"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3041 msgid ""
3042 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3043 "the language package)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Global"
3049 msgstr "Infälld|#n"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3052 msgid ""
3053 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3054 "switch command"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3058 msgid "Auto &begin"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3062 msgid ""
3063 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3064 "switch command"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3068 msgid "Auto &end"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3072 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Mark &foreign languages"
3078 msgstr "Märke på"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3081 msgid "Right-to-left language support"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
3085 msgid ""
3086 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3090 msgid "Enable &RTL support"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Cursor movement:"
3096 msgstr "Kommentar:"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3099 #, fuzzy
3100 msgid "&Logical"
3101 msgstr "Topp:|#T"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3104 msgid "&Visual"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3108 #, fuzzy
3109 msgid "&Nomenclature command:"
3110 msgstr "annat"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3115 msgstr "LaTeX Logg"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Index command:"
3120 msgstr "Utför kommando"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3125 msgstr "LaTeX Logg"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3128 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3132 #, fuzzy
3133 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3134 msgstr "Extra val"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3137 msgid ""
3138 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3139 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3140 "rather than the Cygwin teTeX."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3144 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3148 msgid "Set class options to default on class change"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3152 msgid "&Reset class options when document class changes"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3157 #, fuzzy
3158 msgid "US letter"
3159 msgstr "Vänster|#n"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3163 msgid "US legal"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3168 msgid "US executive"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3173 msgid "A3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3178 msgid "A4"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
3183 msgid "A5"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
3188 msgid "B5"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3192 #, fuzzy
3193 msgid "BibTeX command and options"
3194 msgstr "LaTeX Logg"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Chec&kTeX command:"
3199 msgstr "Utför kommando"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&BibTeX command:"
3204 msgstr "Utför kommando"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3207 msgid "CheckTeX start options and flags"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Te&X encoding:"
3213 msgstr "Kodning:|#K"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Default paper si&ze:"
3218 msgstr "Arkformat|#f"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3221 msgid "&PATH prefix:"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Browse..."
3233 msgstr "Bläddra...|#B"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3236 #, fuzzy
3237 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3238 msgstr "Brödstil"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3241 #, fuzzy
3242 msgid "&Temporary directory:"
3243 msgstr "Användarkatalog: "
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3246 msgid "Ly&XServer pipe:"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Backup directory:"
3252 msgstr "Användarkatalog: "
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Example files:"
3257 msgstr "Exempel"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Document templates:"
3262 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3265 #, fuzzy
3266 msgid "&Working directory:"
3267 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
3270 msgid ""
3271 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3272 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3273 "paragraphs are separated by a blank line."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3277 msgid "Output &line length:"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Printer Command Options"
3283 msgstr "Lägg in märke"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3286 msgid "Extension to be used when printing to file."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3290 msgid "File ex&tension:"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Option used to print to a file."
3296 msgstr "Markera nästa rad"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Print to &file:"
3301 msgstr "Skriv till"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3304 msgid "Option used to print to non-default printer."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Set p&rinter:"
3310 msgstr "Kan inte skriva ut"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3313 msgid "Option used with spool command to set printer."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Spool pr&inter:"
3319 msgstr "Kan inte skriva ut"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3322 msgid ""
3323 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3324 "to print."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Spool &command:"
3330 msgstr "Beskriv kommando"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Option used to reverse page order."
3335 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Re&verse pages:"
3340 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Lan&dscape:"
3345 msgstr "Landskap|#L"
3346
3347 # ??
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Number of Co&pies:"
3351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3354 msgid "Option used to set number of copies."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3358 msgid "Option used to print a range of pages."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Co&llated:"
3364 msgstr "Lutande"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Pa&ge range:"
3369 msgstr "Sidbrytning"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3372 msgid "Option used to collate multiple copies."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Odd pages:"
3378 msgstr "Språk"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3381 #, fuzzy
3382 msgid "&Even pages:"
3383 msgstr "Språk"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Paper t&ype:"
3388 msgstr "Arkformat|#f"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Paper si&ze:"
3393 msgstr "Arkformat|#f"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3396 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3400 #, fuzzy
3401 msgid "E&xtra options:"
3402 msgstr "Extra val"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3405 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3409 msgid ""
3410 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3411 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3412 "printers."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Adapt output to printer"
3418 msgstr "Markera nästa rad"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Name of the default printer"
3423 msgstr "Arkformat|#f"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Default &printer:"
3428 msgstr "Arkformat|#f"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Printer co&mmand:"
3433 msgstr "Antikva"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Sa&ns Serif:"
3438 msgstr "Linjärer"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3441 #, fuzzy
3442 msgid "T&ypewriter:"
3443 msgstr "Skrivmaskin"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Screen &DPI:"
3448 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Zoom %:"
3453 msgstr "eller %|#l"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Font Sizes"
3458 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Larger:"
3463 msgstr "Större"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Largest:"
3468 msgstr "Störst"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Huge:"
3473 msgstr "Störstare"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Hugest:"
3478 msgstr "Störstare"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Smallest:"
3483 msgstr "Minst"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Smaller:"
3488 msgstr "Mindre"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Small:"
3493 msgstr "Liten"
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Normal:"
3498 msgstr "Brödstil"
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Tiny:"
3503 msgstr "Pytteliten"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Large:"
3508 msgstr "Stor"
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3511 msgid ""
3512 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3513 "of fonts"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3517 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Ne&w"
3523 msgstr "Lutande"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3526 #, fuzzy
3527 msgid "&Bind file:"
3528 msgstr "EPSfil|#P"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3531 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Al&ternative language:"
3537 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3540 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Personal &dictionary:"
3546 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Escape cha&racters:"
3551 msgstr "Särskilt:|#S"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3554 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Use input encod&ing"
3560 msgstr "Läs in|#L"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3563 msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3567 msgid "Accept compound &words"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Session"
3573 msgstr "Minska"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3576 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3580 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3581 msgstr ""
3582
3583 # Antal kopior
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Restore cursor positions"
3587 msgstr "Antal:"
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3590 msgid "Load opened files from last session"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Clear All Session Information"
3596 msgstr "Inget mer att ångra"
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Documents"
3601 msgstr "Dokumentet"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3604 msgid "&Maximum last files:"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3608 #, fuzzy
3609 msgid "minutes"
3610 msgstr "Linje"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3613 #, fuzzy
3614 msgid "B&ackup documents, every"
3615 msgstr "Spara dokumentet?"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Open documents in &tabs"
3620 msgstr "Öppnar underdokument "
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Automatic help"
3625 msgstr "Brödstil"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3628 msgid ""
3629 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3630 "the main work area of an edited document"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3634 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Bro&wse..."
3640 msgstr "Bläddra...|#B"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&User interface file:"
3645 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
3648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Save"
3651 msgstr "Spara"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Pages"
3656 msgstr "Sidor:"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Page number to print from"
3661 msgstr "Kan inte skriva ut"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3664 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Page number to print to"
3670 msgstr "Kan inte skriva ut"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Print all pages"
3675 msgstr "Alla sidor|#l"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Fro&m"
3680 msgstr "Fonter:|#F"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3683 #, fuzzy
3684 msgid "&All"
3685 msgstr "Använd|#A"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Print &odd-numbered pages"
3690 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Print &even-numbered pages"
3695 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Print in reverse order"
3700 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Re&verse order"
3705 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Copie&s"
3710 msgstr "Kopior"
3711
3712 # ??
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Number of copies"
3716 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Collate copies"
3721 msgstr "Lutande"
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3724 #, fuzzy
3725 msgid "&Collate"
3726 msgstr "Lutande"
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3729 #, fuzzy
3730 msgid "&Print"
3731 msgstr "Skriv ut"
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Print Destination"
3736 msgstr "Mottagare:"
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3739 msgid "Send output to the printer"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3743 #, fuzzy
3744 msgid "P&rinter:"
3745 msgstr "Skriv ut"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3748 msgid "Send output to the given printer"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Send output to a file"
3754 msgstr "Markera nästa rad"
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3757 #, fuzzy
3758 msgid "La&bels in:"
3759 msgstr "Tabell inlagd"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3762 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3766 #, fuzzy
3767 msgid "<reference>"
3768 msgstr "Lägg in hänvisning"
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3771 #, fuzzy
3772 msgid "(<reference>)"
3773 msgstr "Lägg in hänvisning"
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3776 #, fuzzy
3777 msgid "<page>"
3778 msgstr "Minisida|#M"
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3781 msgid "on page <page>"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3785 msgid "<reference> on page <page>"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Formatted reference"
3791 msgstr "Lägg in hänvisning"
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3796 msgstr "Lägg in hänvisning"
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3799 #, fuzzy
3800 msgid "&Sort"
3801 msgstr "Beklagar."
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Update the label list"
3806 msgstr "Lägg in hänvisning"
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Jump to the label"
3811 msgstr "Gå till märke|#G"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Go to Label"
3816 msgstr "Tabell inlagd"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3819 #, fuzzy
3820 msgid "&Find:"
3821 msgstr "Sök|#s"
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Replace &with:"
3826 msgstr "Ersätt med|#m"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3829 msgid "Match whole words onl&y"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3833 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3834 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3835 #, fuzzy
3836 msgid "&Replace"
3837 msgstr "Ersätt"
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3840 msgid "Search &backwards"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3844 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3848 #, fuzzy
3849 msgid "&Export formats:"
3850 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3853 #, fuzzy
3854 msgid "&Command:"
3855 msgstr "Antikva"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Edit shortcut"
3860 msgstr "Beklagar."
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3863 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3867 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3871 #, fuzzy
3872 msgid "&Delete Key"
3873 msgstr "Ta bort från|#b"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3876 msgid "Clear current shortcut"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3881 #, fuzzy
3882 msgid "C&lear"
3883 msgstr "Rensa|#R"
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3886 #, fuzzy
3887 msgid "&Shortcut:"
3888 msgstr "Beklagar."
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3891 #, fuzzy
3892 msgid "&Function:"
3893 msgstr "Funktioner"
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3896 msgid ""
3897 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3898 "the 'Clear' button"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Suggestions:"
3904 msgstr "Mottagare:"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Replace word with current choice"
3909 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3914 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Ignore this word"
3919 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&Ignore"
3924 msgstr "Ignorera"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Ignore this word throughout this session"
3929 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3932 #, fuzzy
3933 msgid "I&gnore All"
3934 msgstr "Ignorera"
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Replacement:"
3939 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3940
3941 # Antal kopior
3942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Current word"
3945 msgstr "Antal:"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Unknown word:"
3950 msgstr "okänt"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Replace with selected word"
3955 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3958 msgid ""
3959 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3960 "full range."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Ca&tegory:"
3966 msgstr "Bildtext|#x"
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3969 msgid "Select this to display all available characters at once"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3973 #, fuzzy
3974 msgid "&Display all"
3975 msgstr "Lägg in märke"
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Table Settings"
3980 msgstr "Minisida|#M"
3981
3982 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3983 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3984 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Column Width"
3988 msgstr "Kolonner"
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3991 msgid "Fixed width of the column"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3995 msgid ""
3996 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3997 "the row."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4001 #, fuzzy
4002 msgid "&Vertical alignment in row:"
4003 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Horizontal alignment:"
4008 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Horizontal alignment in column"
4013 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4016 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Justified"
4019 msgstr "Citat"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4022 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4026 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4030 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4034 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4038 msgid "Merge cells"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4042 #, fuzzy
4043 msgid "&Multicolumn"
4044 msgstr "Multikolumn|#M"
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4047 #, fuzzy
4048 msgid "LaTe&X argument:"
4049 msgstr "Justering"
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4052 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4056 #, fuzzy
4057 msgid "&Borders"
4058 msgstr "Kanter"
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4061 #, fuzzy
4062 msgid "All Borders"
4063 msgstr "Kanter"
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4066 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4070 #, fuzzy
4071 msgid "&Set"
4072 msgstr "Beklagar."
4073
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4075 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4079 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Fo&rmal"
4085 msgstr "Brödstil"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4088 msgid "Use default (grid-like) border style"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4092 #, fuzzy
4093 msgid "De&fault"
4094 msgstr "Brödstil"
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Set Borders"
4099 msgstr "Sätt kanter|#S"
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4102 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Additional Space"
4108 msgstr "Vertikalt avstånd"
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4111 msgid "T&op of row:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Botto&m of row:"
4117 msgstr "% av sidan|#d"
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4120 msgid "Bet&ween rows:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4124 #, fuzzy
4125 msgid "&Longtable"
4126 msgstr "Långtabell"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4129 msgid "Set a page break on the current row"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Page &break on current row"
4135 msgstr "Kan inte skriva ut"
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Settings"
4140 msgstr "Dekoration"
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Status"
4145 msgstr "Spara"
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Border above"
4150 msgstr "Kanter"
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Border below"
4155 msgstr "Kanter"
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Contents"
4160 msgstr "Innehåll"
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Header:"
4165 msgstr "Huvud"
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4168 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4176 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4177 #, fuzzy
4178 msgid "on"
4179 msgstr "Två|#v"
4180
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4189 #, fuzzy
4190 msgid "double"
4191 msgstr "Dubbel:|#D"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4194 #, fuzzy
4195 msgid "First header:"
4196 msgstr "Huvud"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4199 msgid "This row is the header of the first page"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4203 msgid "Don't output the first header"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4208 #, fuzzy
4209 msgid "is empty"
4210 msgstr ", Djup: "
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Footer:"
4215 msgstr "Fot"
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4218 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Last footer:"
4224 msgstr "Sista fot"
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4227 msgid "This row is the footer of the last page"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Don't output the last footer"
4233 msgstr "Markera nästa rad"
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Caption:"
4238 msgstr "Bildtext|#x"
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4241 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4245 msgid "&Use long table"
4246 msgstr ""
4247
4248 # Antal kopior
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Current cell:"
4252 msgstr "Antal:"
4253
4254 # Antal kopior
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Current row position"
4258 msgstr "Antal:"
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4261 msgid "Current column position"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4265 msgid "Close this dialog"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4269 msgid "Rebuild the file lists"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4273 msgid ""
4274 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&View"
4280 msgstr "Visa DVI"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Selected classes or styles"
4285 msgstr "Markera nästa rad"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4288 #, fuzzy
4289 msgid "LaTeX classes"
4290 msgstr "LaTeX Logg"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4293 #, fuzzy
4294 msgid "LaTeX styles"
4295 msgstr "LaTeX|#T"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4298 #, fuzzy
4299 msgid "BibTeX styles"
4300 msgstr "Databas:"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4303 msgid "Toggles view of the file list"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4307 msgid "Show &path"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Spacing"
4313 msgstr "Kägel|#l"
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Separate paragraphs with"
4318 msgstr "Indraget stycke|#I"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Listing settings"
4323 msgstr "Minisida|#M"
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Format text into two columns"
4328 msgstr "Formaterar dokument..."
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Two-&column document"
4333 msgstr "Spara dokumentet?"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4336 #, fuzzy
4337 msgid "&Vertical space"
4338 msgstr "Vertikalt avstånd"
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4343 msgstr "Markera nästa stycke"
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Indentation"
4348 msgstr "Indrag"
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4351 #, fuzzy
4352 msgid "&Line spacing:"
4353 msgstr "Mellanrum"
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Language of the thesaurus"
4358 msgstr "Språk"
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4361 msgid "Word to look up"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4365 msgid "L&ookup"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4369 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4373 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4374 #, fuzzy
4375 msgid "The selected entry"
4376 msgstr "Markera nästa rad"
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4379 #, fuzzy
4380 msgid "&Selection:"
4381 msgstr "Dekoration"
4382
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4384 msgid "Replace the entry with the selection"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Index entry"
4390 msgstr "Indrag"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4393 #, fuzzy
4394 msgid "&Keyword:"
4395 msgstr "Sakord:|#S"
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4398 msgid ""
4399 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4400 "tables, and others)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4404 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Sort"
4410 msgstr "Beklagar."
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4413 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Keep"
4419 msgstr "Bildtext|#x"
4420
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4422 msgid "Update navigation tree"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4428 msgid "..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4432 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4436 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Move selected item down by one"
4442 msgstr "Lägg in citat"
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Move selected item up by one"
4447 msgstr "Lägg in citat"
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4452 msgstr "Lägg in figur"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4455 #, fuzzy
4456 msgid "DefSkip"
4457 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4460 #, fuzzy
4461 msgid "SmallSkip"
4462 msgstr "Minst"
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4465 #, fuzzy
4466 msgid "MedSkip"
4467 msgstr "Medium"
4468
4469 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
4470 msgid "BigSkip"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4474 #, fuzzy
4475 msgid "VFill"
4476 msgstr "Fil"
4477
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4479 msgid "Complete source"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4483 msgid "Automatic update"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Unit of width value"
4489 msgstr "Bredd"
4490
4491 # ??
4492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4493 #, fuzzy
4494 msgid "number of needed lines"
4495 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4496
4497 # ??
4498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4499 #, fuzzy
4500 msgid "use number of lines"
4501 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4504 #, fuzzy
4505 msgid "&Line span:"
4506 msgstr "Mellanrum"
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Outer (default)"
4511 msgstr "LaTeX Logg"
4512
4513 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Inner"
4516 msgstr "Lägg in"
4517
4518 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4519 msgid "use overhang"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4523 msgid "Over&hang:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Overhang value"
4529 msgstr "Bredd"
4530
4531 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4532 msgid "Unit of overhang value"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4536 msgid "Check this to allow flexible placement"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4540 msgid "Allow &floating"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4545 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4546 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4548 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4549 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4550 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4551 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4555 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4556 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4557 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4558 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4560 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4561 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4563 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4564 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Standard"
4568 msgstr "Standard|#t"
4569
4570 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4571 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4573 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4574 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4577 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4580 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4581 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4583 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4584 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4585 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4586 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4588 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4589 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4590 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4591 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Section"
4595 msgstr "Dekoration"
4596
4597 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4598 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4600 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4601 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4602 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4604 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4605 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4606 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4607 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4608 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4609 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4610 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4611 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4612 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4613 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Subsection"
4616 msgstr "Dekoration"
4617
4618 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4619 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4621 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4622 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4624 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4625 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4626 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4627 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4628 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4629 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4630 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4631 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subsubsection"
4634 msgstr "Dekoration"
4635
4636 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4639 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4640 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4641 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4642 msgid "Itemize"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4648 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4649 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4650 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4651 msgid "Enumerate"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4656 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4657 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4659 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4660 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Description"
4664 msgstr "Dekoration"
4665
4666 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4669 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4671 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4672 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4673 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4674 #, fuzzy
4675 msgid "List"
4676 msgstr "Linje"
4677
4678 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4679 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4680 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4681 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4682 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4683 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4684 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4685 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4686 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4687 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4689 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4690 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4691 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4692 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4693 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4695 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4696 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4698 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4699 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Title"
4702 msgstr "Fil"
4703
4704 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4706 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4707 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4708 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4709 msgid "Subtitle"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4715 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4716 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4717 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4718 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4719 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4721 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4722 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4724 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4725 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4729 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4730 msgid "Author"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4735 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4736 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4739 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4740 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4742 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4744 msgid "Address"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Offprint"
4751 msgstr "Skriv ut"
4752
4753 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4754 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Mail"
4757 msgstr "Matris"
4758
4759 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4760 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4763 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4765 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4766 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4768 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4770 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4771 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
4772 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4773 #: lib/external_templates:305
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Date"
4776 msgstr "Klistra in"
4777
4778 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4779 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4780 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4782 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4785 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4786 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4788 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4790 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4791 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4792 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4794 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4795 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4796 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4797 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4798 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4800 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4801 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4803 msgid "Abstract"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4807 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4808 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4809 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4814 msgid "Acknowledgement"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4818 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4819 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4820 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4821 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4826 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4827 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4828 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4829 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4830 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4831 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4832 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4833 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4834 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4836 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Bibliography"
4840 msgstr "Referens"
4841
4842 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4843 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4844 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4847 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4848 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4849 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4850 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4852 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4853 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4854 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4855 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4857 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4860 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4861 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4862 msgid "FrontMatter"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Offprint Requests to:"
4868 msgstr "Inställningar"
4869
4870 #: lib/layouts/aa.layout:184
4871 msgid "Correspondence to:"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4877 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4878 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4880 msgid "BackMatter"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4884 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4885 msgid "Acknowledgements."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/aa.layout:289
4889 #, fuzzy
4890 msgid "institutemark"
4891 msgstr "Lägg in citat"
4892
4893 #: lib/layouts/aa.layout:293
4894 #, fuzzy
4895 msgid "institute mark"
4896 msgstr "Lägg in citat"
4897
4898 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4900 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4902 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4903 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4904 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4907 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Keywords"
4910 msgstr "Sakord:|#S"
4911
4912 #: lib/layouts/aa.layout:357
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Key words."
4915 msgstr "Sakord:|#S"
4916
4917 #: lib/layouts/aa.layout:379
4918 #, fuzzy
4919 msgid "CharStyle:Institute"
4920 msgstr "Lägg in citat"
4921
4922 #: lib/layouts/aa.layout:389
4923 msgid "CharStyle:E-Mail"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4928 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4929 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4930 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Email"
4934 msgstr "Liten"
4935
4936 #: lib/layouts/aa.layout:404
4937 #, fuzzy
4938 msgid "email"
4939 msgstr "Liten"
4940
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4943 #, fuzzy
4944 msgid "LaTeX"
4945 msgstr "LaTeX|#L"
4946
4947 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4949 msgid "Thesaurus"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4953 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4954 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4955 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Affiliation"
4958 msgstr "Citat"
4959
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4961 msgid "And"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4965 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4967 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4968 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4969 msgid "Acknowledgements"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4975 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4976 #: src/rowpainter.cpp:452
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Appendix"
4979 msgstr "Öppnat insättning"
4980
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4984 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4985 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4986 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4987 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4989 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4990 #, fuzzy
4991 msgid "References"
4992 msgstr "Lägg in hänvisning"
4993
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4995 #, fuzzy
4996 msgid "PlaceFigure"
4997 msgstr "Figur"
4998
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5000 msgid "PlaceTable"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5004 #, fuzzy
5005 msgid "TableComments"
5006 msgstr "Innehåll"
5007
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5009 #, fuzzy
5010 msgid "TableRefs"
5011 msgstr "Tabell%t"
5012
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5014 msgid "MathLetters"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5018 msgid "NoteToEditor"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Facility"
5024 msgstr "Huvuddokument:"
5025
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5027 msgid "Objectname"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Dataset"
5033 msgstr "Databas:"
5034
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Altaffilation"
5038 msgstr "Citat"
5039
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Alternative affiliation:"
5043 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5044
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5046 msgid "altaffilmark"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5050 #, fuzzy
5051 msgid "altaffiliation mark"
5052 msgstr "Citat"
5053
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Subject headings:"
5057 msgstr "Mappning av tangentbord"
5058
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5060 msgid "[Acknowledgements]"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
5064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
5065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
5066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
5067 #, fuzzy
5068 msgid "and"
5069 msgstr "Lutande"
5070
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Place Figure here:"
5074 msgstr "Figur"
5075
5076 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Place Table here:"
5079 msgstr "Figur"
5080
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5082 #, fuzzy
5083 msgid "[Appendix]"
5084 msgstr "Öppnat insättning"
5085
5086 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Note to Editor:"
5089 msgstr "Ingenting att göra"
5090
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5092 #, fuzzy
5093 msgid "References. ---"
5094 msgstr "Lägg in hänvisning"
5095
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Note. ---"
5099 msgstr "Notis"
5100
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Table note"
5104 msgstr "Tabell inlagd"
5105
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Table note:"
5109 msgstr "Lägg in fotnot"
5110
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5112 #, fuzzy
5113 msgid "tablenotemark"
5114 msgstr "Tabell inlagd"
5115
5116 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5117 msgid "tablenote mark"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5121 #, fuzzy
5122 msgid "FigCaption"
5123 msgstr "Bildtext|#x"
5124
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5126 msgid "Fig. ---"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Facility:"
5132 msgstr "Huvuddokument:"
5133
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5135 msgid "Obj:"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Dataset:"
5141 msgstr "Databas:"
5142
5143 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Scheme"
5146 msgstr "Sekundärt"
5147
5148 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5149 #, fuzzy
5150 msgid "List of Schemes"
5151 msgstr "Tabeller"
5152
5153 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5154 msgid "scheme"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Chart"
5160 msgstr "Stil:"
5161
5162 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5163 #, fuzzy
5164 msgid "List of Charts"
5165 msgstr "Tabeller"
5166
5167 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5168 #, fuzzy
5169 msgid "chart"
5170 msgstr "Huvuddokument:"
5171
5172 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Graph"
5175 msgstr "Fil|#F"
5176
5177 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5178 #, fuzzy
5179 msgid "List of Graphs"
5180 msgstr "Tabeller"
5181
5182 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5183 #, fuzzy
5184 msgid "graph"
5185 msgstr "Referens"
5186
5187 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Bibnote"
5190 msgstr "Notis"
5191
5192 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5193 #, fuzzy
5194 msgid "bibnote"
5195 msgstr "Notis"
5196
5197 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Chemistry"
5200 msgstr "Pytteliten"
5201
5202 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5203 msgid "chemistry"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Teaser"
5209 msgstr "Huvud"
5210
5211 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Teaser image:"
5214 msgstr "Rensa|#R"
5215
5216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5217 msgid "CRcat"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5221 #, fuzzy
5222 msgid "CR category"
5223 msgstr "Bildtext|#x"
5224
5225 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5226 #, fuzzy
5227 msgid "CR categories"
5228 msgstr "Bildtext|#x"
5229
5230 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5231 msgid "Computing Review Categories"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5235 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5236 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5237 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5238 #: lib/layouts/spie.layout:88
5239 msgid "Acknowledgments"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
5247 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5249 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5250 #, fuzzy
5251 msgid "MainText"
5252 msgstr "Ersätt"
5253
5254 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5255 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5256 #, fuzzy
5257 msgid "\\arabic{section}"
5258 msgstr "Dekoration"
5259
5260 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Chapter Exercises"
5263 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5264
5265 #: lib/layouts/apa.layout:50
5266 msgid "RightHeader"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/apa.layout:59
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Right header:"
5272 msgstr "Huvud"
5273
5274 #: lib/layouts/apa.layout:82
5275 msgid "Abstract:"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/apa.layout:91
5279 msgid "ShortTitle"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/apa.layout:99
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Short title:"
5285 msgstr "Fil"
5286
5287 #: lib/layouts/apa.layout:128
5288 msgid "TwoAuthors"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/apa.layout:135
5292 msgid "ThreeAuthors"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/apa.layout:142
5296 msgid "FourAuthors"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Affiliation:"
5303 msgstr "Citat"
5304
5305 #: lib/layouts/apa.layout:170
5306 msgid "TwoAffiliations"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/apa.layout:177
5310 msgid "ThreeAffiliations"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/apa.layout:184
5314 msgid "FourAffiliations"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Journal"
5320 msgstr "Brödstil"
5321
5322 #: lib/layouts/apa.layout:205
5323 #, fuzzy
5324 msgid "CopNum"
5325 msgstr "Kolumn"
5326
5327 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5329 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5330 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5336 msgid "Note"
5337 msgstr "Notis"
5338
5339 #: lib/layouts/apa.layout:233
5340 msgid "Acknowledgements:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/apa.layout:247
5344 msgid "ThickLine"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/apa.layout:257
5348 #, fuzzy
5349 msgid "CenteredCaption"
5350 msgstr "Orientering"
5351
5352 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5354 msgid "Senseless!"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/apa.layout:277
5358 #, fuzzy
5359 msgid "FitFigure"
5360 msgstr "Figur"
5361
5362 #: lib/layouts/apa.layout:283
5363 msgid "FitBitmap"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5367 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5368 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5370 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Subparagraph"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5375
5376 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
5377 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5378 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5379 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5380 msgid "*"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/apa.layout:390
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Seriate"
5386 msgstr "Lägg in"
5387
5388 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
5389 msgid "(\\alph{enumii})"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5393 #, fuzzy
5394 msgid "LatinOn"
5395 msgstr "Citat"
5396
5397 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Latin on"
5400 msgstr "Dekoration"
5401
5402 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5403 #, fuzzy
5404 msgid "LatinOff"
5405 msgstr "Citat"
5406
5407 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Latin off"
5410 msgstr "Citat"
5411
5412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
5414 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5415 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5416 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5417 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Part"
5420 msgstr "Huvuddokument:"
5421
5422 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5423 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Part*"
5427 msgstr "Huvuddokument:"
5428
5429 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
5430 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5431 msgid "BeginFrame"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
5435 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5436 msgid "MM"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:154
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Section \\arabic{section}"
5442 msgstr "Dekoration"
5443
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
5445 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5446 #, fuzzy
5447 msgid "\\Alph{section}"
5448 msgstr "Dekoration"
5449
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5453 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5454 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Section*"
5457 msgstr "Dekoration"
5458
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
5460 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Unnumbered"
5466 msgstr "Nummer"
5467
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5471 msgstr "Dekoration"
5472
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5474 #, fuzzy
5475 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5476 msgstr "Dekoration"
5477
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
5479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5480 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5481 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Subsection*"
5484 msgstr "Dekoration"
5485
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Frames"
5491 msgstr "Skrivare|#S"
5492
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:242
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Frame"
5496 msgstr "Skrivare|#S"
5497
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:268
5499 msgid "BeginPlainFrame"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:285
5503 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:308
5507 #, fuzzy
5508 msgid "AgainFrame"
5509 msgstr "Matematikläge"
5510
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:325
5512 msgid "Again frame with label"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:349
5516 #, fuzzy
5517 msgid "EndFrame"
5518 msgstr "Skriv ut"
5519
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:363
5521 msgid "________________________________"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:378
5525 #, fuzzy
5526 msgid "FrameSubtitle"
5527 msgstr "Skrivare|#S"
5528
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:401
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Column"
5532 msgstr "Kolumner"
5533
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Columns"
5539 msgstr "Kolumner"
5540
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:414
5542 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5546 msgid "ColumnsCenterAligned"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:467
5550 msgid "Columns (center aligned)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5554 msgid "ColumnsTopAligned"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:498
5558 msgid "Columns (top aligned)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Pause"
5564 msgstr "Klistra in"
5565
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Overlays"
5571 msgstr "Skriv ut"
5572
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5574 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Overprint"
5580 msgstr "Skriv ut"
5581
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5583 msgid "OverlayArea"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Overlayarea"
5589 msgstr "Skriv ut"
5590
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Uncover"
5594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5595
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Uncovered on slides"
5599 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5600
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Only"
5604 msgstr "På"
5605
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Only on slides"
5609 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5610
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Block"
5614 msgstr "Block|#o"
5615
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Blocks"
5620 msgstr "Block|#o"
5621
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5623 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5627 #, fuzzy
5628 msgid "ExampleBlock"
5629 msgstr "Exempel"
5630
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5632 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5636 #, fuzzy
5637 msgid "AlertBlock"
5638 msgstr "Block|#o"
5639
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5641 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Titling"
5649 msgstr "Linje"
5650
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5652 msgid "Title (Plain Frame)"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Institute"
5659 msgstr "Lägg in citat"
5660
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5662 #, fuzzy
5663 msgid "InstituteMark"
5664 msgstr "Lägg in citat"
5665
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Institute mark"
5669 msgstr "Lägg in citat"
5670
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5672 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5673 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Quotation"
5676 msgstr "Citat"
5677
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5679 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5680 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Quote"
5683 msgstr "Citationstecken"
5684
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5686 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Verse"
5689 msgstr "Minska"
5690
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5692 #, fuzzy
5693 msgid "TitleGraphic"
5694 msgstr "Fil|#F"
5695
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5697 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5700 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5701 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5702 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5704 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5705 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5707 msgid "Corollary"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Theorems"
5713 msgstr "Matematik"
5714
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5717 msgid "Corollary."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5721 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5724 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5726 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Definition"
5733 msgstr "Mottagare:"
5734
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5736 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Definition."
5739 msgstr "Mottagare:"
5740
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Definitions"
5744 msgstr "Mottagare:"
5745
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Definitions."
5749 msgstr "Mottagare:"
5750
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5755 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5759 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Example"
5763 msgstr "Exempel"
5764
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Example."
5768 msgstr "Exempel"
5769
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Examples"
5773 msgstr "Exempel"
5774
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Examples."
5778 msgstr "Exempel"
5779
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5781 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5782 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5784 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Fact"
5787 msgstr "Huvuddokument:"
5788
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Fact."
5792 msgstr "Huvuddokument:"
5793
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5795 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5798 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5800 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5801 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5802 msgid "Proof"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5809 msgid "Proof."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5813 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5816 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5818 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5819 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5822 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5823 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5825 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5826 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5827 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5828 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5829 msgid "Theorem"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Theorem."
5836 msgstr "Matematik"
5837
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Separator"
5841 msgstr "Inställningar"
5842
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5844 msgid "___"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5848 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5849 msgid "LyX-Code"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5853 #, fuzzy
5854 msgid "NoteItem"
5855 msgstr "Notis"
5856
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Note:"
5860 msgstr "Notis"
5861
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5863 msgid "CharStyle:Alert"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Alert"
5869 msgstr "Block|#o"
5870
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5872 msgid "CharStyle:Structure"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5876 msgid "Structure"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5880 msgid "Custom:ArticleMode"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Article"
5886 msgstr "Vertikalt avstånd"
5887
5888 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Custom:PresentationMode"
5891 msgstr "Orientering"
5892
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Presentation"
5896 msgstr "Orientering"
5897
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5899 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Table"
5902 msgstr "Tabell%t"
5903
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5905 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5906 #, fuzzy
5907 msgid "List of Tables"
5908 msgstr "Tabeller"
5909
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Figure"
5914 msgstr "Figur"
5915
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5918 #, fuzzy
5919 msgid "List of Figures"
5920 msgstr "Figur"
5921
5922 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5923 msgid "Dialogue"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Narrative"
5929 msgstr "Negativ|#N"
5930
5931 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5932 msgid "ACT"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5936 msgid "ACT \\arabic{act}"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5940 msgid "SCENE"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5944 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5948 msgid "SCENE*"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5952 msgid "AT RISE:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Speaker"
5958 msgstr "Rättstavning"
5959
5960 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Parenthetical"
5963 msgstr "Matris"
5964
5965 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5966 msgid "("
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5970 msgid ")"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5974 msgid "CURTAIN"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5978 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5979 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5980 msgid "Right Address"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/chess.layout:35
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Mainline"
5986 msgstr "Blandat"
5987
5988 #: lib/layouts/chess.layout:42
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Mainline:"
5991 msgstr "Blandat"
5992
5993 #: lib/layouts/chess.layout:60
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Variation"
5996 msgstr "Citat"
5997
5998 #: lib/layouts/chess.layout:64
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Variation:"
6001 msgstr "Citat"
6002
6003 #: lib/layouts/chess.layout:70
6004 #, fuzzy
6005 msgid "SubVariation"
6006 msgstr "Bildtext|#x"
6007
6008 #: lib/layouts/chess.layout:73
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Subvariation:"
6011 msgstr "Bildtext|#x"
6012
6013 #: lib/layouts/chess.layout:79
6014 #, fuzzy
6015 msgid "SubVariation2"
6016 msgstr "Bildtext|#x"
6017
6018 #: lib/layouts/chess.layout:82
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Subvariation(2):"
6021 msgstr "Bildtext|#x"
6022
6023 #: lib/layouts/chess.layout:88
6024 #, fuzzy
6025 msgid "SubVariation3"
6026 msgstr "Bildtext|#x"
6027
6028 #: lib/layouts/chess.layout:91
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Subvariation(3):"
6031 msgstr "Bildtext|#x"
6032
6033 #: lib/layouts/chess.layout:97
6034 #, fuzzy
6035 msgid "SubVariation4"
6036 msgstr "Bildtext|#x"
6037
6038 #: lib/layouts/chess.layout:100
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Subvariation(4):"
6041 msgstr "Bildtext|#x"
6042
6043 #: lib/layouts/chess.layout:106
6044 #, fuzzy
6045 msgid "SubVariation5"
6046 msgstr "Bildtext|#x"
6047
6048 #: lib/layouts/chess.layout:109
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Subvariation(5):"
6051 msgstr "Bildtext|#x"
6052
6053 #: lib/layouts/chess.layout:116
6054 msgid "HideMoves"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/chess.layout:121
6058 msgid "HideMoves:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/chess.layout:126
6062 msgid "ChessBoard"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/chess.layout:130
6066 #, fuzzy
6067 msgid "[chessboard]"
6068 msgstr "Sakord:|#S"
6069
6070 #: lib/layouts/chess.layout:139
6071 #, fuzzy
6072 msgid "BoardCentered"
6073 msgstr "Centrerat|#C"
6074
6075 #: lib/layouts/chess.layout:144
6076 msgid "[centered board]"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/chess.layout:154
6080 #, fuzzy
6081 msgid "HighLight"
6082 msgstr "Höjd"
6083
6084 #: lib/layouts/chess.layout:159
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Highlights:"
6087 msgstr "Höjd"
6088
6089 #: lib/layouts/chess.layout:174
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Arrow"
6092 msgstr "Fel"
6093
6094 #: lib/layouts/chess.layout:179
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Arrow:"
6097 msgstr "Fel"
6098
6099 #: lib/layouts/chess.layout:185
6100 msgid "KnightMove"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/chess.layout:190
6104 msgid "KnightMove:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6108 msgid "DinBrief"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6112 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6113 msgid "Send To Address"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6117 msgid "Anschrift:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6121 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6122 #, fuzzy
6123 msgid "My Address"
6124 msgstr "Lägg till rad|#r"
6125
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6127 msgid "Briefkopf:"
6128 msgstr ""
6129
6130 # Antal kopior
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Return address"
6134 msgstr "Antal:"
6135
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Absender:"
6139 msgstr "Huvud"
6140
6141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Postal comment"
6144 msgstr "Kommentar:"
6145
6146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Postvermerk:"
6149 msgstr "Centrerat|#C"
6150
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Handling"
6154 msgstr "Marginaler"
6155
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6157 msgid "Zusatz:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6162 msgid "YourRef"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Ihre Zeichen:"
6168 msgstr "tum|#u"
6169
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6172 #, fuzzy
6173 msgid "MyRef"
6174 msgstr "Ref: "
6175
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Unsere Zeichen:"
6179 msgstr "tum|#u"
6180
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Writer"
6184 msgstr "Skriv ut"
6185
6186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6187 msgid "Sachbearbeiter:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Signature"
6195 msgstr "Figur"
6196
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6198 msgid "Unterschrift:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Bottomtext"
6204 msgstr "Botten|#B"
6205
6206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6207 msgid "Fusszeile(n):"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Area code"
6213 msgstr "Röd"
6214
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Vorwahl:"
6218 msgstr "Brödstil"
6219
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6222 msgid "Telephone"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Telefon:"
6228 msgstr "Dekoration"
6229
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Location"
6234 msgstr "Dekoration"
6235
6236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Ort:"
6239 msgstr "Lägg in"
6240
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Datum:"
6244 msgstr "Klistra in"
6245
6246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6248 msgid "Subject"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6252 msgid "Betreff:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Opening"
6260 msgstr "Öppna"
6261
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Anrede:"
6265 msgstr "Röd"
6266
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Closing"
6272 msgstr "Stäng"
6273
6274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6275 msgid "Gruss:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6279 #, fuzzy
6280 msgid "encl"
6281 msgstr "Avbryt"
6282
6283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Anlage(n):"
6286 msgstr "Justering"
6287
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6290 msgid "cc"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Verteiler:"
6296 msgstr "Vertikalt avstånd"
6297
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6300 msgid "PS"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6304 msgid "PS:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6308 msgid "SenderAddress"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6313 msgid "Backaddress"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6317 msgid "RetourAdresse"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6321 msgid "Adresse"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6325 msgid "Postvermerk"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6329 msgid "Zusatz"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6333 msgid "IhrZeichen"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6338 msgid "YourMail"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6342 msgid "IhrSchreiben"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6346 #, fuzzy
6347 msgid "MeinZeichen"
6348 msgstr "tum|#u"
6349
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6351 msgid "Unterschrift"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Phone"
6357 msgstr "Telefonlista"
6358
6359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Telefon"
6362 msgstr "Dekoration"
6363
6364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Place"
6368 msgstr "Ersätt"
6369
6370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Stadt"
6373 msgstr "Spara"
6374
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Town"
6378 msgstr "Två|#v"
6379
6380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Ort"
6383 msgstr "Lägg in"
6384
6385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6386 msgid "Datum"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Reference"
6393 msgstr "Lägg in hänvisning"
6394
6395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6396 msgid "Betreff"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Anrede"
6402 msgstr "Röd"
6403
6404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Letter"
6409 msgstr "Vänster|#n"
6410
6411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6412 msgid "Brieftext"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6416 msgid "Gruss"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6420 msgid "ps"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6425 msgid "Encl."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Anlagen"
6431 msgstr "Justering"
6432
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6435 msgid "CC"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6439 msgid "Verteiler"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6443 msgid "00.00.0000"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/egs.layout:268
6447 #, fuzzy
6448 msgid "LaTeX Title"
6449 msgstr "LaTeX|#T"
6450
6451 #: lib/layouts/egs.layout:301
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Author:"
6454 msgstr "Matematik"
6455
6456 #: lib/layouts/egs.layout:310
6457 msgid "Affil"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/egs.layout:323
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Affilation:"
6463 msgstr "Citat"
6464
6465 #: lib/layouts/egs.layout:345
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Journal:"
6468 msgstr "Brödstil"
6469
6470 #: lib/layouts/egs.layout:354
6471 #, fuzzy
6472 msgid "msnumber"
6473 msgstr "Nummer"
6474
6475 #: lib/layouts/egs.layout:368
6476 #, fuzzy
6477 msgid "MS_number:"
6478 msgstr "Nummer"
6479
6480 #: lib/layouts/egs.layout:378
6481 msgid "FirstAuthor"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/egs.layout:391
6485 msgid "1st_author_surname:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6489 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6490 msgid "Received"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6494 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Received:"
6497 msgstr "Ref: "
6498
6499 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6500 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6501 msgid "Accepted"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6505 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6506 msgid "Accepted:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/egs.layout:444
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Offsets"
6512 msgstr "Av"
6513
6514 #: lib/layouts/egs.layout:457
6515 msgid "reprint_reqs_to:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6520 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6521 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6523 msgid "Abstract."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6528 msgid "Acknowledgement."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6532 msgid "Author Address"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6537 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Address:"
6542 msgstr "Lägg till rad|#r"
6543
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Author Email"
6547 msgstr "Brödstil"
6548
6549 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Email:"
6552 msgstr "Liten"
6553
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Author URL"
6557 msgstr "Matematik"
6558
6559 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6561 #, fuzzy
6562 msgid "URL:"
6563 msgstr "URL..."
6564
6565 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6567 msgid "Thanks"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6571 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6575 msgid "PROOF."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6579 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6581 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6582 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6583 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6588 msgid "Lemma"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6592 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6596 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6602 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6603 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6604 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6606 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6608 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6609 msgid "Proposition"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6613 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Criterion"
6624 msgstr "Citat"
6625
6626 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6627 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6631 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Algorithm"
6639 msgstr "Lista över algoritmer"
6640
6641 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6642 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6646 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6652 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6653 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6658 msgid "Conjecture"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6662 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6666 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6671 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6672 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6674 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Problem"
6679 msgstr "Dubbel:|#D"
6680
6681 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6682 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6688 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6689 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6690 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6691 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Remark"
6696 msgstr "Kommentar:|#K"
6697
6698 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6699 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6703 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6709 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6710 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6715 msgid "Claim"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6719 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6727 msgid "Summary"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6731 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6736 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Case"
6741 msgstr "Klistra in"
6742
6743 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6744 msgid "Case \\arabic{case}"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Titlenotemark"
6750 msgstr "Lägg in fotnot"
6751
6752 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Titlenote mark"
6755 msgstr "Lägg in fotnot"
6756
6757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Title footnote"
6760 msgstr "Lägg in fotnot"
6761
6762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Title footnote:"
6765 msgstr "Lägg in fotnot"
6766
6767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Authormark"
6770 msgstr "Brödstil"
6771
6772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Author mark"
6775 msgstr "Brödstil"
6776
6777 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Author footnote"
6780 msgstr "Lägg in fotnot"
6781
6782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Author footnote:"
6785 msgstr "Matematik"
6786
6787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6788 #, fuzzy
6789 msgid "CorAuthormark"
6790 msgstr "Matematik"
6791
6792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6793 #, fuzzy
6794 msgid "CorAuthor mark"
6795 msgstr "Brödstil"
6796
6797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Corresponding author"
6800 msgstr "Okänd operation"
6801
6802 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6803 msgid "Corresponding author text:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6808 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6809 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6810 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Keywords:"
6813 msgstr "Sakord:|#S"
6814
6815 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Keyword"
6818 msgstr "Sakord:|#S"
6819
6820 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6821 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Key words:"
6824 msgstr "Sakord:|#S"
6825
6826 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Item"
6829 msgstr "Notis"
6830
6831 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Item:"
6834 msgstr "Indrag"
6835
6836 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6837 #, fuzzy
6838 msgid "BulletedItem"
6839 msgstr "Bombdjup"
6840
6841 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Bulleted Item:"
6844 msgstr "Lutande"
6845
6846 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6847 msgid "Begin"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6851 msgid "Begin of CV"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6855 msgid "PersonalInfo"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6859 msgid "Personal Info"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6863 msgid "MotherTongue"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6867 msgid "Mother Tongue:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/foils.layout:42
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Foilhead"
6873 msgstr "Fil"
6874
6875 #: lib/layouts/foils.layout:61
6876 msgid "ShortFoilhead"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/foils.layout:67
6880 msgid "Rotatefoilhead"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/foils.layout:73
6884 msgid "ShortRotatefoilhead"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/foils.layout:82
6888 msgid "TickList"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/foils.layout:97
6892 msgid "_/"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/foils.layout:101
6896 msgid "CrossList"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/foils.layout:116
6900 msgid "><"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/foils.layout:160
6904 msgid "My Logo"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/foils.layout:168
6908 msgid "My Logo:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/foils.layout:177
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Restriction"
6914 msgstr "Dekoration"
6915
6916 #: lib/layouts/foils.layout:181
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Restriction:"
6919 msgstr "Dekoration"
6920
6921 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6922 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Left Header"
6925 msgstr "Huvud"
6926
6927 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Left Header:"
6930 msgstr "Huvud"
6931
6932 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6933 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Right Header"
6936 msgstr "Huvud"
6937
6938 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Right Header:"
6941 msgstr "Huvud"
6942
6943 #: lib/layouts/foils.layout:201
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Right Footer"
6946 msgstr "Huvud"
6947
6948 #: lib/layouts/foils.layout:205
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Right Footer:"
6951 msgstr "Huvud"
6952
6953 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6954 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Theorem #."
6957 msgstr "Matematik"
6958
6959 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6961 msgid "Lemma #."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6966 msgid "Corollary #."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6970 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Proposition #."
6973 msgstr "   val: "
6974
6975 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6976 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Definition #."
6979 msgstr "Mottagare:"
6980
6981 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6983 msgid "Theorem*"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6988 msgid "Lemma*"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6992 msgid "Lemma."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6997 msgid "Corollary*"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7002 msgid "Proposition*"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Proposition."
7008 msgstr "   val: "
7009
7010 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Definition*"
7014 msgstr "Mottagare:"
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Text:"
7019 msgstr "Lutande"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7024 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Name"
7027 msgstr "Namn:|#N"
7028
7029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Name:"
7034 msgstr "Namn:|#N"
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7037 msgid "Strasse"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Strasse:"
7043 msgstr "Spara"
7044
7045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7046 msgid "Land"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Land:"
7052 msgstr "Landskap|#L"
7053
7054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7055 msgid "RetourAdresse:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7059 #, fuzzy
7060 msgid "MeinZeichen:"
7061 msgstr "tum|#u"
7062
7063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7064 #, fuzzy
7065 msgid "IhrZeichen:"
7066 msgstr "tum|#u"
7067
7068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7069 msgid "IhrSchreiben:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7073 msgid "Telefax"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Telefax:"
7079 msgstr "Lutande"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Telex"
7084 msgstr "Lutande"
7085
7086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Telex:"
7089 msgstr "Lutande"
7090
7091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7092 msgid "EMail"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7096 #, fuzzy
7097 msgid "EMail:"
7098 msgstr "Matris"
7099
7100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7101 msgid "HTTP"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7105 msgid "HTTP:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7110 msgid "Bank"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Bank:"
7117 msgstr "Block|#o"
7118
7119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7120 msgid "BLZ"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7124 msgid "BLZ:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7128 msgid "Konto"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Konto:"
7134 msgstr "Tecken: "
7135
7136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Adresse:"
7139 msgstr "Lägg till rad|#r"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Anlagen:"
7144 msgstr "Justering"
7145
7146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Letter:"
7149 msgstr "Vänster|#n"
7150
7151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7153 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Signature:"
7156 msgstr "Figur"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7159 msgid "Street"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7163 msgid "Street:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Addition"
7169 msgstr "Citat"
7170
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Addition:"
7174 msgstr "Citat"
7175
7176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Town:"
7179 msgstr "Två|#v"
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7182 #, fuzzy
7183 msgid "State"
7184 msgstr "Spara"
7185
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7187 #, fuzzy
7188 msgid "State:"
7189 msgstr "Spara"
7190
7191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7192 msgid "ReturnAddress"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7196 msgid "ReturnAddress:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7200 #, fuzzy
7201 msgid "MyRef:"
7202 msgstr "Ref: "
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7205 #, fuzzy
7206 msgid "YourRef:"
7207 msgstr "Ref: "
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7210 #, fuzzy
7211 msgid "YourMail:"
7212 msgstr "Brödstil"
7213
7214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Phone:"
7217 msgstr "Telefonlista"
7218
7219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7220 msgid "BankCode"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7224 #, fuzzy
7225 msgid "BankCode:"
7226 msgstr "Stäng"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7229 msgid "BankAccount"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7233 msgid "BankAccount:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7237 #, fuzzy
7238 msgid "PostalComment"
7239 msgstr "Kommentar:"
7240
7241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7242 #, fuzzy
7243 msgid "PostalComment:"
7244 msgstr "Kommentar:"
7245
7246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7247 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7249 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Date:"
7252 msgstr "Klistra in"
7253
7254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Reference:"
7257 msgstr "Lägg in hänvisning"
7258
7259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Opening:"
7263 msgstr "Öppna"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Encl.:"
7268 msgstr "Avbryt"
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7272 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7273 msgid "cc:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Closing:"
7280 msgstr "Stäng"
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7283 #, fuzzy
7284 msgid "NameRowA"
7285 msgstr "Namn:|#N"
7286
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7288 #, fuzzy
7289 msgid "NameRowA:"
7290 msgstr "Namn:|#N"
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7293 #, fuzzy
7294 msgid "NameRowB"
7295 msgstr "Namn:|#N"
7296
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7298 #, fuzzy
7299 msgid "NameRowB:"
7300 msgstr "Namn:|#N"
7301
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7303 #, fuzzy
7304 msgid "NameRowC"
7305 msgstr "Namn:|#N"
7306
7307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7308 #, fuzzy
7309 msgid "NameRowC:"
7310 msgstr "Namn:|#N"
7311
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7313 #, fuzzy
7314 msgid "NameRowD"
7315 msgstr "Namn:|#N"
7316
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7318 #, fuzzy
7319 msgid "NameRowD:"
7320 msgstr "Namn:|#N"
7321
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7323 #, fuzzy
7324 msgid "NameRowE"
7325 msgstr "Namn:|#N"
7326
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7328 #, fuzzy
7329 msgid "NameRowE:"
7330 msgstr "Namn:|#N"
7331
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7333 #, fuzzy
7334 msgid "NameRowF"
7335 msgstr "Namn:|#N"
7336
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7338 #, fuzzy
7339 msgid "NameRowF:"
7340 msgstr "Namn:|#N"
7341
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7343 #, fuzzy
7344 msgid "NameRowG"
7345 msgstr "Namn:|#N"
7346
7347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7348 #, fuzzy
7349 msgid "NameRowG:"
7350 msgstr "Namn:|#N"
7351
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7353 #, fuzzy
7354 msgid "AddressRowA"
7355 msgstr "Lägg till rad|#r"
7356
7357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7358 #, fuzzy
7359 msgid "AddressRowA:"
7360 msgstr "Lägg till rad|#r"
7361
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7363 #, fuzzy
7364 msgid "AddressRowB"
7365 msgstr "Lägg till rad|#r"
7366
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7368 #, fuzzy
7369 msgid "AddressRowB:"
7370 msgstr "Lägg till rad|#r"
7371
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7373 #, fuzzy
7374 msgid "AddressRowC"
7375 msgstr "Lägg till rad|#r"
7376
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7378 #, fuzzy
7379 msgid "AddressRowC:"
7380 msgstr "Lägg till rad|#r"
7381
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7383 #, fuzzy
7384 msgid "AddressRowD"
7385 msgstr "Lägg till rad|#r"
7386
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7388 #, fuzzy
7389 msgid "AddressRowD:"
7390 msgstr "Lägg till rad|#r"
7391
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7393 #, fuzzy
7394 msgid "AddressRowE"
7395 msgstr "Lägg till rad|#r"
7396
7397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7398 #, fuzzy
7399 msgid "AddressRowE:"
7400 msgstr "Lägg till rad|#r"
7401
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7403 #, fuzzy
7404 msgid "AddressRowF"
7405 msgstr "Lägg till rad|#r"
7406
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7408 #, fuzzy
7409 msgid "AddressRowF:"
7410 msgstr "Lägg till rad|#r"
7411
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7413 #, fuzzy
7414 msgid "TelephoneRowA"
7415 msgstr "Dekoration"
7416
7417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7418 #, fuzzy
7419 msgid "TelephoneRowA:"
7420 msgstr "Dekoration"
7421
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7423 #, fuzzy
7424 msgid "TelephoneRowB"
7425 msgstr "Dekoration"
7426
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7428 #, fuzzy
7429 msgid "TelephoneRowB:"
7430 msgstr "Dekoration"
7431
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7433 #, fuzzy
7434 msgid "TelephoneRowC"
7435 msgstr "Dekoration"
7436
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7438 #, fuzzy
7439 msgid "TelephoneRowC:"
7440 msgstr "Dekoration"
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7443 #, fuzzy
7444 msgid "TelephoneRowD"
7445 msgstr "Ta bort rad|#d"
7446
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7448 #, fuzzy
7449 msgid "TelephoneRowD:"
7450 msgstr "Ta bort rad|#d"
7451
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7453 #, fuzzy
7454 msgid "TelephoneRowE"
7455 msgstr "Dekoration"
7456
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7458 #, fuzzy
7459 msgid "TelephoneRowE:"
7460 msgstr "Dekoration"
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7463 #, fuzzy
7464 msgid "TelephoneRowF"
7465 msgstr "Dekoration"
7466
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7468 #, fuzzy
7469 msgid "TelephoneRowF:"
7470 msgstr "Dekoration"
7471
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7473 msgid "InternetRowA"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7477 msgid "InternetRowA:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7481 msgid "InternetRowB"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7485 msgid "InternetRowB:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7489 msgid "InternetRowC"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7493 msgid "InternetRowC:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7497 msgid "InternetRowD"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7501 msgid "InternetRowD:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7505 msgid "InternetRowE"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7509 msgid "InternetRowE:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7513 msgid "InternetRowF"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7517 msgid "InternetRowF:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7521 msgid "BankRowA"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7525 msgid "BankRowA:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7529 msgid "BankRowB"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7533 msgid "BankRowB:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7537 msgid "BankRowC"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7541 msgid "BankRowC:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7545 msgid "BankRowD"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7549 msgid "BankRowD:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7553 msgid "BankRowE"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7557 msgid "BankRowE:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7561 msgid "BankRowF"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7565 msgid "BankRowF:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7569 msgid "Claim #."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Remarks"
7575 msgstr "Kommentar:|#K"
7576
7577 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Remarks #."
7580 msgstr "Kommentar:|#K"
7581
7582 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7583 msgid "Proof:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7587 #, fuzzy
7588 msgid "More"
7589 msgstr "ignorera"
7590
7591 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7592 msgid "(MORE)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7596 msgid "FADE IN:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7600 msgid "INT."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7604 msgid "EXT."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Continuing"
7610 msgstr "Citat"
7611
7612 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7613 #, fuzzy
7614 msgid "(continuing)"
7615 msgstr "Citat"
7616
7617 # Vad gör denna?
7618 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Transition"
7621 msgstr "Omvandla|#o"
7622
7623 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7624 msgid "TITLE OVER:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7628 msgid "INTERCUT"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7632 msgid "INTERCUT WITH:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7636 msgid "FADE OUT"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Scene"
7642 msgstr "Sekundärt"
7643
7644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7645 #, fuzzy
7646 msgid "TheoremTemplate"
7647 msgstr "Mallar"
7648
7649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Theorem #:"
7652 msgstr "Matematik"
7653
7654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7655 msgid "Lemma #:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7659 msgid "Corollary #:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Proposition #:"
7665 msgstr "   val: "
7666
7667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7668 msgid "Conjecture #:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Criterion #:"
7674 msgstr "Citat"
7675
7676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Fact #:"
7679 msgstr "Huvuddokument:"
7680
7681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7687 msgid "Axiom"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7691 msgid "Axiom #:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Definition #:"
7697 msgstr "Mottagare:"
7698
7699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Example #:"
7702 msgstr "Exempel"
7703
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Condition"
7712 msgstr "Citat"
7713
7714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Condition #:"
7717 msgstr "Citat"
7718
7719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Problem #:"
7722 msgstr "Dubbel:|#D"
7723
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7725 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7726 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7731 msgid "Exercise"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7735 msgid "Exercise #:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Remark #:"
7741 msgstr "Kommentar:|#K"
7742
7743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7744 msgid "Claim #:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Note #:"
7750 msgstr "Notis"
7751
7752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Notation"
7760 msgstr "Citat"
7761
7762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Notation #:"
7765 msgstr "Citat"
7766
7767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Case #:"
7770 msgstr "Klistra in"
7771
7772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7773 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Subsubsection*"
7776 msgstr "Dekoration"
7777
7778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7779 msgid "Abstract---"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Index Terms---"
7785 msgstr "Indrag"
7786
7787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Appendices"
7790 msgstr "Öppnat insättning"
7791
7792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Biography"
7795 msgstr "Referens"
7796
7797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7798 #, fuzzy
7799 msgid "BiographyNoPhoto"
7800 msgstr "Referens"
7801
7802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Footernote"
7805 msgstr "Lägg in fotnot"
7806
7807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7808 #, fuzzy
7809 msgid "MarkBoth"
7810 msgstr "Märke på"
7811
7812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7813 msgid "Classification Codes"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Definition \\thedefinition."
7819 msgstr "Mottagare:"
7820
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Step"
7824 msgstr "Spara"
7825
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Step \\thestep."
7829 msgstr "Dekoration"
7830
7831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Example \\theexample."
7834 msgstr "Markera nästa stycke"
7835
7836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7837 msgid "Remark \\theremark."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7841 msgid "Notation \\thenotation."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7845 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Theorem \\thetheorem."
7848 msgstr "Dekoration"
7849
7850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Corollary \\thecorollary."
7853 msgstr "Markera nästa stycke"
7854
7855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7856 msgid "Lemma \\thelemma."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Proposition \\theproposition."
7862 msgstr "   val: "
7863
7864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Prop"
7867 msgstr "Kopiera"
7868
7869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7870 msgid "Prop \\theprop."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7874 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Question"
7882 msgstr "Mottagare:"
7883
7884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Question \\thequestion."
7887 msgstr "Dekoration"
7888
7889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7890 msgid "Claim \\theclaim."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7894 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Appendices Section"
7900 msgstr "Öppnat insättning"
7901
7902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7903 #, fuzzy
7904 msgid "--- Appendices ---"
7905 msgstr "Öppnat insättning"
7906
7907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7910 msgstr "Dekoration"
7911
7912 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Review"
7915 msgstr "Fil"
7916
7917 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Topical"
7920 msgstr "Topp:|#T"
7921
7922 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Comment"
7925 msgstr "Kommentar:"
7926
7927 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Paper"
7930 msgstr "Klistra in"
7931
7932 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Prelim"
7935 msgstr "Fil"
7936
7937 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7938 msgid "Rapid"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7942 msgid "PACS"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7946 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7950 msgid "MSC"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7954 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7958 msgid "submitto"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7962 msgid "submit to paper:"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Bibliography (plain)"
7968 msgstr "Referens"
7969
7970 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Bibliography heading"
7973 msgstr "Referens"
7974
7975 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7976 msgid "ABSTRACT:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7980 msgid "KEY WORDS:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Commission"
7986 msgstr "Citat"
7987
7988 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7989 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7993 #, fuzzy
7994 msgid "AddressForOffprints"
7995 msgstr "Inställningar"
7996
7997 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Address for Offprints:"
8000 msgstr "Inställningar"
8001
8002 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8003 #, fuzzy
8004 msgid "RunningTitle"
8005 msgstr "LaTeX körs..."
8006
8007 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8008 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Running title:"
8011 msgstr "LaTeX körs..."
8012
8013 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8014 msgid "RunningAuthor"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Running author:"
8020 msgstr "Okänd operation"
8021
8022 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8023 #, fuzzy
8024 msgid "E-mail:"
8025 msgstr "Liten"
8026
8027 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8028 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8029 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8030 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
8031 msgid "Chapter"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Running LaTeX Title"
8037 msgstr "LaTeX körs..."
8038
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8040 #, fuzzy
8041 msgid "TOC Title"
8042 msgstr "Fil"
8043
8044 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8045 #, fuzzy
8046 msgid "TOC title:"
8047 msgstr "[ingen fil]"
8048
8049 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8050 msgid "Author Running"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Author Running:"
8056 msgstr "Matematik"
8057
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8059 #, fuzzy
8060 msgid "TOC Author"
8061 msgstr "Matematik"
8062
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8064 #, fuzzy
8065 msgid "TOC Author:"
8066 msgstr "Matematik"
8067
8068 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
8069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Case #."
8072 msgstr "Klistra in"
8073
8074 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8075 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8076 msgid "Claim."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8080 msgid "Conjecture #."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Example #."
8086 msgstr "Exempel"
8087
8088 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8089 msgid "Exercise #."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Note #."
8095 msgstr "Notis"
8096
8097 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Problem #."
8100 msgstr "Dubbel:|#D"
8101
8102 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8103 msgid "Property"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Property #."
8109 msgstr "   val: "
8110
8111 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Question #."
8114 msgstr "Mottagare:"
8115
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Remark #."
8119 msgstr "Kommentar:|#K"
8120
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8122 msgid "Solution"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Solution #."
8128 msgstr "Mottagare:"
8129
8130 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8131 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Code"
8134 msgstr "Stäng"
8135
8136 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8137 msgid "SGML"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8141 msgid "Chapterprecis"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Epigraph"
8147 msgstr "Referens"
8148
8149 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Poemtitle"
8152 msgstr "Porträtt|#o"
8153
8154 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Poemtitle*"
8157 msgstr "Porträtt|#o"
8158
8159 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8160 msgid "Legend"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Entry"
8166 msgstr "Lägg in märke"
8167
8168 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Entry:"
8171 msgstr "Lägg in märke"
8172
8173 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8174 #, fuzzy
8175 msgid "ListItem"
8176 msgstr "Linje"
8177
8178 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8179 #, fuzzy
8180 msgid "List Item:"
8181 msgstr "Sista fot"
8182
8183 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8184 #, fuzzy
8185 msgid "DoubleItem"
8186 msgstr "Dubbel:|#D"
8187
8188 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Double Item:"
8191 msgstr "Dubbel:|#D"
8192
8193 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Space"
8196 msgstr "Ersätt"
8197
8198 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Space:"
8201 msgstr "Ersätt"
8202
8203 #: lib/layouts/paper.layout:141
8204 msgid "SubTitle"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/layouts/paper.layout:152
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Institution"
8210 msgstr "Lägg in citat"
8211
8212 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8213 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Slide"
8216 msgstr "Sidor"
8217
8218 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8219 msgid "    "
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8223 #, fuzzy
8224 msgid "EndSlide"
8225 msgstr "Sidor"
8226
8227 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8228 msgid "~=~"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8232 #, fuzzy
8233 msgid "WideSlide"
8234 msgstr "Sidor"
8235
8236 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8237 #, fuzzy
8238 msgid "EmptySlide"
8239 msgstr "Sidor"
8240
8241 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Empty slide:"
8244 msgstr ", Djup: "
8245
8246 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8247 msgid "ItemizeType1"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8251 msgid "EnumerateType1"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8255 #, fuzzy
8256 msgid "List of Algorithms"
8257 msgstr "Lista över algoritmer"
8258
8259 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8260 msgid "\\thechapter"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Recipe"
8266 msgstr "Ref: "
8267
8268 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Recipe:"
8271 msgstr "Ref: "
8272
8273 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Ingredients"
8276 msgstr "Tack till"
8277
8278 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Ingredients:"
8281 msgstr "Tack till"
8282
8283 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Preprint"
8286 msgstr "Skriv ut"
8287
8288 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8289 #, fuzzy
8290 msgid "AltAffiliation"
8291 msgstr "Citat"
8292
8293 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Thanks:"
8296 msgstr "Sidor:"
8297
8298 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8299 msgid "Electronic Address:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8303 msgid "acknowledgments"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8307 #, fuzzy
8308 msgid "PACS number:"
8309 msgstr "Nummer"
8310
8311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8312 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Labeling"
8315 msgstr "Tabell inlagd"
8316
8317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8318 msgid "L"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8322 #, fuzzy
8323 msgid "O"
8324 msgstr "På"
8325
8326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Encl"
8329 msgstr "Avbryt"
8330
8331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8332 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8333 #, fuzzy
8334 msgid "encl:"
8335 msgstr "Avbryt"
8336
8337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Telephone:"
8340 msgstr "Dekoration"
8341
8342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Place:"
8345 msgstr "Ersätt"
8346
8347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8348 msgid "Backaddress:"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Specialmail"
8354 msgstr "Särskild cell"
8355
8356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Specialmail:"
8359 msgstr "Särskild cell"
8360
8361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8362 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Location:"
8365 msgstr "Dekoration"
8366
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Title:"
8370 msgstr "Fil"
8371
8372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Subject:"
8375 msgstr "Dekoration"
8376
8377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8378 msgid "Yourref"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Your ref.:"
8384 msgstr "Brödstil"
8385
8386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Yourmail"
8389 msgstr "Brödstil"
8390
8391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8392 msgid "Your letter of:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8396 msgid "Myref"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8400 msgid "Our ref.:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Customer"
8406 msgstr "Eget arkformat"
8407
8408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Customer no.:"
8411 msgstr "Eget arkformat"
8412
8413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Invoice"
8416 msgstr "Ignorera"
8417
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Invoice no.:"
8421 msgstr "Ignorera"
8422
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8424 msgid "NextAddress"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8428 msgid "Next Address:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8432 msgid "Post Scriptum:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Sender Name:"
8438 msgstr "Skriv ut"
8439
8440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8441 msgid "Sender Address:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8445 msgid "Sender Phone:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
8449 msgid "Fax"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8453 msgid "Sender Fax:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8457 #, fuzzy
8458 msgid "E-Mail"
8459 msgstr "Matris"
8460
8461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Sender E-Mail:"
8464 msgstr "Matris"
8465
8466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Sender URL:"
8469 msgstr "Lägg in märke"
8470
8471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8472 msgid "Logo"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8476 msgid "Logo:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8480 #, fuzzy
8481 msgid "EndLetter"
8482 msgstr "Vänster|#n"
8483
8484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8485 #, fuzzy
8486 msgid "End of letter"
8487 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8488
8489 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8490 #, fuzzy
8491 msgid "LandscapeSlide"
8492 msgstr "Landskap|#L"
8493
8494 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Landscape Slide:"
8497 msgstr "Landskap|#L"
8498
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8500 #, fuzzy
8501 msgid "PortraitSlide"
8502 msgstr "Porträtt|#o"
8503
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Portrait Slide:"
8507 msgstr "Porträtt|#o"
8508
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Slide*"
8512 msgstr "Sidor"
8513
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8515 #, fuzzy
8516 msgid "EndOfSlide"
8517 msgstr "Sidor"
8518
8519 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8520 msgid "SlideHeading"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8524 msgid "SlideSubHeading"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8528 #, fuzzy
8529 msgid "ListOfSlides"
8530 msgstr "Tabeller"
8531
8532 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8533 #, fuzzy
8534 msgid "[List Of Slides]"
8535 msgstr "Tabeller"
8536
8537 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8538 #, fuzzy
8539 msgid "SlideContents"
8540 msgstr "Innehåll"
8541
8542 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8543 #, fuzzy
8544 msgid "[Slide Contents]"
8545 msgstr "Innehåll"
8546
8547 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8548 msgid "ProgressContents"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8552 #, fuzzy
8553 msgid "[Progress Contents]"
8554 msgstr "Innehåll"
8555
8556 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8558 msgid "Conjecture*"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Algorithm*"
8564 msgstr "Lista över algoritmer"
8565
8566 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8567 msgid "AMS"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8571 msgid "Subjectclass"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8575 msgid "AMS subject classifications:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Conference"
8581 msgstr "Lägg in hänvisning"
8582
8583 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Conference:"
8586 msgstr "Lägg in hänvisning"
8587
8588 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8589 #, fuzzy
8590 msgid "CopyrightYear"
8591 msgstr "Rak"
8592
8593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Copyright year:"
8596 msgstr "Rak"
8597
8598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Copyrightdata"
8601 msgstr "Rak"
8602
8603 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Copyright data:"
8606 msgstr "Rak"
8607
8608 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Terms"
8611 msgstr "Matematik"
8612
8613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Terms:"
8616 msgstr "Matematik"
8617
8618 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Topic"
8621 msgstr "Topp:|#T"
8622
8623 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8624 msgid "MMMMM"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/layouts/slides.layout:105
8628 #, fuzzy
8629 msgid "New Slide:"
8630 msgstr "Sidor"
8631
8632 #: lib/layouts/slides.layout:127
8633 msgid "Overlay"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/layouts/slides.layout:142
8637 msgid "New Overlay:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/slides.layout:182
8641 #, fuzzy
8642 msgid "New Note:"
8643 msgstr "annat"
8644
8645 #: lib/layouts/slides.layout:207
8646 msgid "InvisibleText"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: lib/layouts/slides.layout:214
8650 msgid "<Invisible Text Follows>"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/layouts/slides.layout:231
8654 msgid "VisibleText"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/layouts/slides.layout:238
8658 msgid "<Visible Text Follows>"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/spie.layout:53
8662 msgid "Authorinfo"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/layouts/spie.layout:65
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Authorinfo:"
8668 msgstr "Matematik"
8669
8670 #: lib/layouts/spie.layout:78
8671 msgid "ABSTRACT"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/layouts/spie.layout:93
8675 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8679 #, fuzzy
8680 msgid "email:"
8681 msgstr "Liten"
8682
8683 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8684 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Element:Firstname"
8690 msgstr "Första huvud"
8691
8692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Firstname"
8695 msgstr "Första huvud"
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Element:Fname"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8701
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Fname"
8705 msgstr "Skrivare|#S"
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8708 msgid "Element:Surname"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8713 msgid "Surname"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Element:Filename"
8719 msgstr "Filnamn:|#F"
8720
8721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8722 msgid "Element:Literal"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8726 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8727 msgid "Literal"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Element:Emph"
8733 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8734
8735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Emph"
8738 msgstr "Betonad "
8739
8740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Element:Abbrev"
8743 msgstr "Fil"
8744
8745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Abbrev"
8748 msgstr "Fil"
8749
8750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Element:Citation-number"
8753 msgstr "Citat"
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Citation-number"
8758 msgstr "Citat"
8759
8760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Element:Volume"
8763 msgstr "Kolumner"
8764
8765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Volume"
8768 msgstr "Kolumner"
8769
8770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Element:Day"
8773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Day"
8778 msgstr "Lägg in märke"
8779
8780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Element:Month"
8783 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8784
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Month"
8788 msgstr "Matematik"
8789
8790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Element:Year"
8793 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8794
8795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Year"
8798 msgstr "Rensa|#R"
8799
8800 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Element:Issue-number"
8803 msgstr "Nummer"
8804
8805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Issue-number"
8808 msgstr "Nummer"
8809
8810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8811 msgid "Element:Issue-day"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8815 msgid "Issue-day"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8819 msgid "Element:Issue-months"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8823 msgid "Issue-months"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Subsubparagraph"
8829 msgstr "Markera nästa stycke"
8830
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Header"
8834 msgstr "Huvud"
8835
8836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8837 #, fuzzy
8838 msgid "-- Header --"
8839 msgstr "Huvud"
8840
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Special-section"
8844 msgstr "Dekoration"
8845
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Special-section:"
8849 msgstr "Dekoration"
8850
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8852 #, fuzzy
8853 msgid "AGU-journal"
8854 msgstr "Brödstil"
8855
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8857 #, fuzzy
8858 msgid "AGU-journal:"
8859 msgstr "Brödstil"
8860
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Citation-number:"
8864 msgstr "Citat"
8865
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8867 msgid "AGU-volume"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8871 msgid "AGU-volume:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8875 msgid "AGU-issue"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8879 msgid "AGU-issue:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Copyright:"
8885 msgstr "Rak"
8886
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Index-terms"
8890 msgstr "Indrag"
8891
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Index-terms..."
8895 msgstr "Indrag"
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Index-term"
8900 msgstr "Indrag"
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Index-term:"
8905 msgstr "Indrag"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Cross-term"
8910 msgstr "Lägg in hänvisning"
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Cross-term:"
8915 msgstr "Lägg in hänvisning"
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8918 msgid "Supplementary"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8922 msgid "Supplementary..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Supp-note"
8928 msgstr "Notis"
8929
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Sup-mat-note:"
8933 msgstr "Notis"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Cite-other"
8938 msgstr "Centrerat|#C"
8939
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Cite-other:"
8943 msgstr "Centrerat|#C"
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Revised"
8948 msgstr "Ref: "
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Revised:"
8953 msgstr "Ref: "
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Ident-line"
8958 msgstr "Lägg in"
8959
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Ident-line:"
8963 msgstr "Lägg in"
8964
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Runhead"
8968 msgstr "Gör om"
8969
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Runhead:"
8973 msgstr "Gör om"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8976 msgid "Published-online:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8980 msgid "Citation"
8981 msgstr "Citat"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Citation:"
8986 msgstr "Citat"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8989 msgid "Posting-order"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Posting-order:"
8995 msgstr "Centrerat|#C"
8996
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8998 msgid "AGU-pages"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9002 #, fuzzy
9003 msgid "AGU-pages:"
9004 msgstr "Språk"
9005
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Words"
9009 msgstr "Kanter"
9010
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Words:"
9014 msgstr "Kanter"
9015
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Figures"
9019 msgstr "Figur"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Figures:"
9024 msgstr "Figur"
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Tables"
9029 msgstr "Tabell%t"
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Tables:"
9034 msgstr "Tabell%t"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Datasets"
9039 msgstr "Databas:"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Datasets:"
9044 msgstr "Databas:"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Element:ISSN"
9049 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9052 msgid "ISSN"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Element:CODEN"
9058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9059
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9061 msgid "CODEN"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Element:SS-Code"
9067 msgstr "Stäng"
9068
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9070 #, fuzzy
9071 msgid "SS-Code"
9072 msgstr "Stäng"
9073
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Element:SS-Title"
9077 msgstr "Fil"
9078
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9080 #, fuzzy
9081 msgid "SS-Title"
9082 msgstr "Fil"
9083
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Element:CCC-Code"
9087 msgstr "Stäng"
9088
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9090 #, fuzzy
9091 msgid "CCC-Code"
9092 msgstr "Stäng"
9093
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Element:Code"
9097 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9098
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Element:Dscr"
9102 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9103
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9105 msgid "Dscr"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Element:Keyword"
9111 msgstr "Sakord:|#S"
9112
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9114 msgid "Element:Orgdiv"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9118 msgid "Orgdiv"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Element:Orgname"
9124 msgstr "Skrivare|#S"
9125
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Orgname"
9129 msgstr "Skrivare|#S"
9130
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9132 msgid "Element:Street"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Element:City"
9138 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9139
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9141 #, fuzzy
9142 msgid "City"
9143 msgstr "Pytteliten"
9144
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Element:State"
9148 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9149
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Element:Postcode"
9153 msgstr "Centrerat|#C"
9154
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Postcode"
9158 msgstr "Centrerat|#C"
9159
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Element:Country"
9163 msgstr "Lägg in märke"
9164
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Country"
9168 msgstr "Lägg in märke"
9169
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9171 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Paragraph*"
9174 msgstr "Styckesstil satt"
9175
9176 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9177 msgid "CCC"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9181 #, fuzzy
9182 msgid "CCC code:"
9183 msgstr "Stäng"
9184
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9186 #, fuzzy
9187 msgid "PaperId"
9188 msgstr "Klistra in"
9189
9190 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Paper Id:"
9193 msgstr "Klistra in"
9194
9195 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9196 msgid "AuthorAddr"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9200 msgid "Author Address:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9204 #, fuzzy
9205 msgid "SlugComment"
9206 msgstr "Kommentar:"
9207
9208 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Slug Comment:"
9211 msgstr "Kommentar:"
9212
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Plate"
9216 msgstr "Ersätt"
9217
9218 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9219 msgid "Planotable"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Table Caption"
9225 msgstr "Bildtext|#x"
9226
9227 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9228 #, fuzzy
9229 msgid "TableCaption"
9230 msgstr "Bildtext|#x"
9231
9232 # Antal kopior
9233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Current Address"
9236 msgstr "Antal:"
9237
9238 # Antal kopior
9239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Current address:"
9242 msgstr "Antal:"
9243
9244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9245 #, fuzzy
9246 msgid "E-mail address:"
9247 msgstr "Liten"
9248
9249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Key words and phrases:"
9252 msgstr "Sakord:|#S"
9253
9254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Dedicatory"
9257 msgstr "Ordlista"
9258
9259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Dedication:"
9262 msgstr "Dekoration"
9263
9264 # Vad gör denna?
9265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Translator"
9268 msgstr "Omvandla|#o"
9269
9270 # Vad gör denna?
9271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Translator:"
9274 msgstr "Omvandla|#o"
9275
9276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9277 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Element:Directory"
9283 msgstr "Användarkatalog: "
9284
9285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Directory"
9288 msgstr "Användarkatalog: "
9289
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Element:Email"
9293 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9294
9295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Element:KeyCombo"
9298 msgstr "Sakord:|#S"
9299
9300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9301 #, fuzzy
9302 msgid "KeyCombo"
9303 msgstr "Sakord:|#S"
9304
9305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Element:KeyCap"
9308 msgstr "Bildtext|#x"
9309
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9311 #, fuzzy
9312 msgid "KeyCap"
9313 msgstr "Bildtext|#x"
9314
9315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9316 msgid "Element:GuiMenu"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9320 msgid "GuiMenu"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9324 msgid "Element:GuiMenuItem"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9328 msgid "GuiMenuItem"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9332 msgid "Element:GuiButton"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9336 msgid "GuiButton"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9340 msgid "Element:MenuChoice"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9344 msgid "MenuChoice"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9348 msgid "Chapter*"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9352 msgid "Subparagraph*"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9356 msgid "Authorgroup"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9360 msgid "RevisionHistory"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Revision History"
9366 msgstr "Mottagare:"
9367
9368 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Revision"
9371 msgstr "Mottagare:"
9372
9373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9374 #, fuzzy
9375 msgid "RevisionRemark"
9376 msgstr "Kommentar:|#K"
9377
9378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9379 #, fuzzy
9380 msgid "FirstName"
9381 msgstr "Första huvud"
9382
9383 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9384 msgid "Scrap"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9388 msgid "\\arabic{chapter}"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9392 msgid "\\Alph{chapter}"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9396 #, fuzzy
9397 msgid "\\arabic{footnote}"
9398 msgstr "Dekoration"
9399
9400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9401 msgid "\\Roman{section}."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9407 msgstr "Dekoration"
9408
9409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9410 #, fuzzy
9411 msgid "\\Alph{subsection}."
9412 msgstr "Dekoration"
9413
9414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9415 #, fuzzy
9416 msgid "\\arabic{subsection}."
9417 msgstr "Dekoration"
9418
9419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9420 #, fuzzy
9421 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9422 msgstr "Dekoration"
9423
9424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9425 #, fuzzy
9426 msgid "\\alph{subsubsection}."
9427 msgstr "Dekoration"
9428
9429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9430 #, fuzzy
9431 msgid "\\alph{paragraph}."
9432 msgstr "Markera nästa stycke"
9433
9434 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Addpart"
9437 msgstr "Lägg till|#L"
9438
9439 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9440 msgid "Addchap"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9444 msgid "Addsec"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9448 msgid "Addchap*"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9452 msgid "Addsec*"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Minisec"
9458 msgstr "Blandat"
9459
9460 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9461 msgid "Publishers"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Dedication"
9467 msgstr "Dekoration"
9468
9469 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9470 msgid "Titlehead"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9474 msgid "Uppertitleback"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9478 msgid "Lowertitleback"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Extratitle"
9484 msgstr "Extra val"
9485
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Captionabove"
9489 msgstr "Bildtext|#x"
9490
9491 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Captionbelow"
9494 msgstr "Bildtext|#x"
9495
9496 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9497 msgid "Dictum"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9501 #, fuzzy
9502 msgid "CharStyle"
9503 msgstr "Stil:"
9504
9505 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9506 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
9507 msgid "UNDEFINED"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9511 #, fuzzy
9512 msgid "\\Roman{part}"
9513 msgstr "Antikva"
9514
9515 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Marginal"
9518 msgstr "Marginaler"
9519
9520 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9521 #, fuzzy
9522 msgid "margin"
9523 msgstr "Marginaler"
9524
9525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Foot"
9528 msgstr "Fot"
9529
9530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9531 #, fuzzy
9532 msgid "foot"
9533 msgstr "Fot"
9534
9535 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Note:Comment"
9538 msgstr "Kommentar:"
9539
9540 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9541 #, fuzzy
9542 msgid "comment"
9543 msgstr "Kommentar:"
9544
9545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Note:Note"
9548 msgstr "Notis"
9549
9550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9551 #, fuzzy
9552 msgid "note"
9553 msgstr "Notis"
9554
9555 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Note:Greyedout"
9558 msgstr "Öppnat insättning"
9559
9560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9561 #, fuzzy
9562 msgid "greyedout"
9563 msgstr "Öppnat insättning"
9564
9565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9566 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9567 msgid "ERT"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
9572 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Phantom"
9575 msgstr "Matematik"
9576
9577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Listings"
9580 msgstr "Linje"
9581
9582 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
9583 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Branch"
9586 msgstr "Referens"
9587
9588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
9589 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9590 msgid "Index"
9591 msgstr "Sakord"
9592
9593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Idx"
9596 msgstr "Sakord"
9597
9598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
9599 msgid "Box"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Box:Shaded"
9605 msgstr "Form:|#m"
9606
9607 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Float"
9610 msgstr "Infälld|#n"
9611
9612 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Wrap"
9615 msgstr "Fil|#F"
9616
9617 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
9618 msgid "OptArg"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9622 #, fuzzy
9623 msgid "opt"
9624 msgstr "Topp:|#T"
9625
9626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Info"
9629 msgstr "Ångra"
9630
9631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Info:menu"
9634 msgstr "Linje"
9635
9636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Info:shortcut"
9639 msgstr "Beklagar."
9640
9641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Info:shortcuts"
9644 msgstr "Beklagar."
9645
9646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9647 #, fuzzy
9648 msgid "--Separator--"
9649 msgstr "Inställningar"
9650
9651 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9652 #, fuzzy
9653 msgid "--- Separate Environment ---"
9654 msgstr "Justering"
9655
9656 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9657 msgid "Part \\thepart"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Chapter \\thechapter"
9663 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9664
9665 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Appendix \\thechapter"
9668 msgstr "Dekoration"
9669
9670 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Headnote"
9673 msgstr "Huvud"
9674
9675 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9676 msgid "Headnote (optional):"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Corr Author:"
9682 msgstr "Matematik"
9683
9684 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Offprints"
9687 msgstr "Inställningar"
9688
9689 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Offprints:"
9692 msgstr "Inställningar"
9693
9694 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9695 msgid "Corollary \\thetheorem."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9699 msgid "Lemma \\thetheorem."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Proposition \\thetheorem."
9705 msgstr "   val: "
9706
9707 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9708 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9712 msgid "Fact \\thetheorem."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Definition \\thetheorem."
9718 msgstr "Mottagare:"
9719
9720 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Example \\thetheorem."
9723 msgstr "Exempel"
9724
9725 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Problem \\thetheorem."
9728 msgstr "Dubbel:|#D"
9729
9730 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9731 msgid "Exercise \\thetheorem."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9735 msgid "Remark \\thetheorem."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9739 msgid "Claim \\thetheorem."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Example*"
9745 msgstr "Exempel"
9746
9747 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Problem*"
9750 msgstr "Dubbel:|#D"
9751
9752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9753 msgid "Exercise*"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Remark*"
9759 msgstr "Kommentar:|#K"
9760
9761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9762 msgid "Claim*"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9766 msgid "Conjecture."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9770 msgid "Fact*"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Problem."
9776 msgstr "Dubbel:|#D"
9777
9778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9779 msgid "Exercise."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Remark."
9785 msgstr "Kommentar:|#K"
9786
9787 #: lib/layouts/braille.module:2
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Braille"
9790 msgstr "Tabell inlagd"
9791
9792 #: lib/layouts/braille.module:6
9793 msgid ""
9794 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9795 "in examples."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: lib/layouts/braille.module:22
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Braille (default)"
9801 msgstr "LaTeX Logg"
9802
9803 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Braille:"
9806 msgstr "Mindre"
9807
9808 #: lib/layouts/braille.module:45
9809 msgid "Braille (textsize)"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: lib/layouts/braille.module:68
9813 msgid "Braille (dots on)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: lib/layouts/braille.module:83
9817 msgid "Braille_dots_on"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/layouts/braille.module:92
9821 msgid "Braille (dots off)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/layouts/braille.module:107
9825 msgid "Braille_dots_off"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: lib/layouts/braille.module:116
9829 msgid "Braille (mirror on)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: lib/layouts/braille.module:131
9833 msgid "Braille_mirror_on"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/layouts/braille.module:140
9837 msgid "Braille (mirror off)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/layouts/braille.module:155
9841 msgid "Braille_mirror_off"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/layouts/braille.module:163
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Braillebox"
9847 msgstr "Tabell inlagd"
9848
9849 #: lib/layouts/braille.module:167
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Braille box"
9852 msgstr "Tabell inlagd"
9853
9854 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Endnote"
9857 msgstr "Notis"
9858
9859 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9860 msgid ""
9861 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9862 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Custom:Endnote"
9868 msgstr "Notis"
9869
9870 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9871 #, fuzzy
9872 msgid "endnote"
9873 msgstr "Huvud"
9874
9875 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Foot to End"
9878 msgstr "Ingenting att göra"
9879
9880 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9881 msgid ""
9882 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9883 "where you want the endnotes to appear."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Hanging"
9889 msgstr "Marginaler"
9890
9891 #: lib/layouts/hanging.module:6
9892 msgid ""
9893 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9894 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9895 "are indented."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Linguistics"
9901 msgstr "Linje"
9902
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9904 msgid ""
9905 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9906 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9907 "examples."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9911 msgid "Numbered Example (multiline)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Example:"
9917 msgstr "Exempel"
9918
9919 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9920 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Examples:"
9926 msgstr "Exempel"
9927
9928 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Subexample"
9931 msgstr "Exempel"
9932
9933 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Subexample:"
9936 msgstr "Exempel"
9937
9938 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Custom:Glosse"
9941 msgstr "Eget arkformat"
9942
9943 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Glosse"
9946 msgstr "Stäng"
9947
9948 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9951 msgstr "Eget arkformat"
9952
9953 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9954 msgid "Tri-Glosse"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9958 msgid "CharStyle:Expression"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9962 #, fuzzy
9963 msgid "expr."
9964 msgstr "Lutande"
9965
9966 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9967 #, fuzzy
9968 msgid "CharStyle:Concepts"
9969 msgstr "Öppnat insättning"
9970
9971 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9972 #, fuzzy
9973 msgid "concept"
9974 msgstr "Topp:|#T"
9975
9976 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9977 msgid "CharStyle:Meaning"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9981 #, fuzzy
9982 msgid "meaning"
9983 msgstr "Öppna"
9984
9985 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Tableau"
9988 msgstr "Tabell%t"
9989
9990 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9991 #, fuzzy
9992 msgid "List of Tableaux"
9993 msgstr "Tabeller"
9994
9995 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Logical Markup"
9998 msgstr "Svart"
9999
10000 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10001 msgid ""
10002 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10003 "code."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
10007 msgid "CharStyle:Noun"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
10011 #, fuzzy
10012 msgid "noun"
10013 msgstr "Klar"
10014
10015 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
10016 msgid "CharStyle:Emph"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
10020 #, fuzzy
10021 msgid "emph"
10022 msgstr "Betonad "
10023
10024 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
10025 msgid "CharStyle:Strong"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
10029 #, fuzzy
10030 msgid "strong"
10031 msgstr "Linje"
10032
10033 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
10034 msgid "CharStyle:Code"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
10038 #, fuzzy
10039 msgid "code"
10040 msgstr "Stäng"
10041
10042 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Minimalistic"
10045 msgstr "Blandat"
10046
10047 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10048 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10052 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10056 msgid ""
10057 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10058 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10059 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10060 "in both starred and non-starred forms."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Criterion \\thetheorem."
10066 msgstr "Citat"
10067
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Criterion*"
10071 msgstr "Citat"
10072
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Criterion."
10076 msgstr "Citat"
10077
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10081 msgstr "Lista över algoritmer"
10082
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Algorithm."
10086 msgstr "Lista över algoritmer"
10087
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
10089 msgid "Axiom \\thetheorem."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
10093 msgid "Axiom*"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
10097 msgid "Axiom."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Condition \\thetheorem."
10103 msgstr "Citat"
10104
10105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Condition*"
10108 msgstr "Citat"
10109
10110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Condition."
10113 msgstr "Citat"
10114
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
10116 msgid "Note \\thetheorem."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Note*"
10122 msgstr "Notis"
10123
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Note."
10127 msgstr "Notis"
10128
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Notation \\thetheorem."
10132 msgstr "Citat"
10133
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Notation*"
10137 msgstr "Citat"
10138
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Notation."
10142 msgstr "Citat"
10143
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
10145 msgid "Summary \\thetheorem."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
10149 msgid "Summary*"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10153 msgid "Summary."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
10157 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
10161 msgid "Acknowledgement*"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Conclusion"
10171 msgstr "Kolumn"
10172
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10176 msgstr "Kolumn"
10177
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
10179 msgid "Conclusion*"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Conclusion."
10185 msgstr "Kolumn"
10186
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
10188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
10189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
10192 msgid "Assumption"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Assumption \\thetheorem."
10198 msgstr "Markera nästa stycke"
10199
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
10201 msgid "Assumption*"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Assumption."
10207 msgstr "Bildtext|#x"
10208
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Question \\thetheorem."
10212 msgstr "Mottagare:"
10213
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Question*"
10217 msgstr "Mottagare:"
10218
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Question."
10222 msgstr "Mottagare:"
10223
10224 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Theorems (AMS)"
10227 msgstr "Matematik"
10228
10229 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10230 msgid ""
10231 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10232 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10233 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10234 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Theorems (By Chapter)"
10240 msgstr "Matematik"
10241
10242 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10243 msgid ""
10244 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10245 "that provide a chapter environment."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Theorems (By Section)"
10251 msgstr "Matematik"
10252
10253 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10254 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10258 msgid "Theorems (Starred)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10262 msgid ""
10263 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10264 "using the extended AMS machinery."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10268 msgid ""
10269 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10270 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10271 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10275 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10276 msgid "Ignore"
10277 msgstr "Ignorera"
10278
10279 #: lib/languages:4
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Latex"
10282 msgstr "Klistra in"
10283
10284 #: lib/languages:6
10285 msgid "Afrikaans"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/languages:7
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Albanian"
10291 msgstr "Antikva"
10292
10293 #: lib/languages:8
10294 msgid "English (USA)"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/languages:10
10298 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/languages:11
10302 msgid "Arabic (Arabi)"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Armenian"
10308 msgstr "Antikva"
10309
10310 #: lib/languages:13
10311 msgid "German (Austria, old spelling)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/languages:14
10315 msgid "German (Austria)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/languages:15
10319 msgid "Indonesian"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/languages:16
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Malay"
10325 msgstr "Matris"
10326
10327 #: lib/languages:17
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Basque"
10330 msgstr "Blå"
10331
10332 #: lib/languages:18
10333 msgid "Belarusian"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/languages:19
10337 msgid "Portuguese (Brazil)"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/languages:20
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Breton"
10343 msgstr "Dekoration"
10344
10345 #: lib/languages:21
10346 msgid "English (UK)"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/languages:22
10350 msgid "Bulgarian"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/languages:23
10354 msgid "English (Canada)"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/languages:24
10358 #, fuzzy
10359 msgid "French (Canada)"
10360 msgstr "Citat"
10361
10362 #: lib/languages:25
10363 msgid "Catalan"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/languages:26
10367 msgid "Chinese (simplified)"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/languages:27
10371 msgid "Chinese (traditional)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/languages:28
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Croatian"
10377 msgstr "Citat"
10378
10379 #: lib/languages:29
10380 msgid "Czech"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/languages:30
10384 msgid "Danish"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/languages:31
10388 msgid "Dutch"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/languages:32
10392 msgid "English"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/languages:34
10396 msgid "Esperanto"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/languages:35
10400 msgid "Estonian"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/languages:37
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Farsi"
10406 msgstr "Marginaler"
10407
10408 #: lib/languages:38
10409 msgid "Finnish"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/languages:40
10413 msgid "French"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/languages:41
10417 msgid "Galician"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/languages:42
10421 msgid "German (old spelling)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/languages:43
10425 msgid "German"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: lib/languages:44
10429 msgid "German (Switzerland)"
10430 msgstr ""
10431
10432 # Visas med grekiska tecken
10433 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10435 msgid "Greek"
10436 msgstr "Grek"
10437
10438 #: lib/languages:46
10439 msgid "Greek (polytonic)"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10443 msgid "Hebrew"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/languages:51
10447 msgid "Icelandic"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/languages:53
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Interlingua"
10453 msgstr "Lägg in tabell"
10454
10455 #: lib/languages:54
10456 msgid "Irish"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/languages:55
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Italian"
10462 msgstr "Kursiv"
10463
10464 #: lib/languages:56
10465 msgid "Japanese"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/languages:57
10469 msgid "Japanese (CJK)"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/languages:58
10473 msgid "Kazakh"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/languages:60
10477 msgid "Korean"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/languages:62
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Latin"
10483 msgstr "Citat"
10484
10485 #: lib/languages:63
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Latvian"
10488 msgstr "Citat"
10489
10490 #: lib/languages:64
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Lithuanian"
10493 msgstr "Bredd"
10494
10495 #: lib/languages:65
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Lower Sorbian"
10498 msgstr "Lägg in"
10499
10500 #: lib/languages:66
10501 msgid "Hungarian"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/languages:67
10505 msgid "Mongolian"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/languages:68
10509 msgid "Norsk"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/languages:69
10513 msgid "Nynorsk"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: lib/languages:70
10517 msgid "Polish"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: lib/languages:71
10521 msgid "Portuguese"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/languages:72
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Romanian"
10527 msgstr "Antikva"
10528
10529 #: lib/languages:73
10530 msgid "Russian"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/languages:74
10534 msgid "North Sami"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/languages:75
10538 msgid "Scottish"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/languages:76
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Serbian"
10544 msgstr "Lägg in"
10545
10546 #: lib/languages:77
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Serbian (Latin)"
10549 msgstr "Lägg in"
10550
10551 #: lib/languages:78
10552 msgid "Slovak"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/languages:79
10556 msgid "Slovene"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/languages:80
10560 msgid "Spanish"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/languages:81
10564 msgid "Spanish (Mexico)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/languages:82
10568 msgid "Swedish"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10572 msgid "Thai"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/languages:84
10576 msgid "Turkish"
10577 msgstr ""
10578
10579 # Vad gör denna?
10580 #: lib/languages:85
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Ukrainian"
10583 msgstr "Omvandla|#o"
10584
10585 #: lib/languages:86
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Upper Sorbian"
10588 msgstr "Lägg in"
10589
10590 #: lib/languages:87
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Vietnamese"
10593 msgstr "Filnamn:|#F"
10594
10595 #: lib/languages:88
10596 msgid "Welsh"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/encodings:14
10600 msgid "Unicode (utf8)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/encodings:19
10604 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/encodings:23
10608 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/encodings:26
10612 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/encodings:29
10616 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/encodings:32
10620 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/encodings:35
10624 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/encodings:38
10628 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/encodings:42
10632 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/encodings:45
10636 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/encodings:48
10640 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/encodings:51
10644 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/encodings:55
10648 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/encodings:58
10652 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/encodings:61
10656 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/encodings:64
10660 msgid "DOS (CP 437)"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/encodings:68
10664 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/encodings:71
10668 msgid "Western European (CP 850)"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: lib/encodings:74
10672 msgid "Central European (CP 852)"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: lib/encodings:77
10676 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: lib/encodings:80
10680 msgid "Western European (CP 858)"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/encodings:83
10684 msgid "Hebrew (CP 862)"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/encodings:86
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10690 msgstr "Språk"
10691
10692 #: lib/encodings:89
10693 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/encodings:92
10697 msgid "Central European (CP 1250)"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/encodings:95
10701 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/encodings:98
10705 msgid "Western European (CP 1252)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/encodings:101
10709 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/encodings:105
10713 msgid "Arabic (CP 1256)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/encodings:108
10717 msgid "Baltic (CP 1257)"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/encodings:111
10721 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/encodings:114
10725 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/encodings:117
10729 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/encodings:120
10733 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/encodings:145
10737 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/encodings:149
10741 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/encodings:153
10745 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/encodings:157
10749 msgid "Korean (EUC-KR)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/encodings:161
10753 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/encodings:165
10757 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/encodings:169
10761 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/encodings:176
10765 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/encodings:178
10769 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/encodings:180
10773 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/encodings:187
10777 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/encodings:192
10781 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: lib/encodings:196
10785 msgid "ASCII"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10789 #, fuzzy
10790 msgid "File|F"
10791 msgstr "Fil|#F"
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Edit|E"
10796 msgstr "Redigera"
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Insert|I"
10801 msgstr "Lägg in"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:35
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Layout|L"
10806 msgstr "Stil"
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10809 #, fuzzy
10810 msgid "View|V"
10811 msgstr "Visa DVI"
10812
10813 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Navigate|N"
10816 msgstr "Negativ|#N"
10817
10818 #: lib/ui/classic.ui:38
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Documents|D"
10821 msgstr "Dokument"
10822
10823 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Help|H"
10826 msgstr "Hjälp"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10829 #, fuzzy
10830 msgid "New|N"
10831 msgstr "annat"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:48
10834 #, fuzzy
10835 msgid "New from Template...|T"
10836 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Open...|O"
10841 msgstr "Annat...|#A"
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Close|C"
10846 msgstr "Stäng"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Save|S"
10851 msgstr "Spara"
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Save As...|A"
10856 msgstr "Spara som"
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:54
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Revert|R"
10861 msgstr "Registrera"
10862
10863 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Version Control|V"
10866 msgstr "Versionskontroll%t"
10867
10868 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Import|I"
10871 msgstr "Importera%m"
10872
10873 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Export|E"
10876 msgstr "Exportera%m%l"
10877
10878 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Print...|P"
10881 msgstr "Skrivare|#S"
10882
10883 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Fax...|F"
10886 msgstr "Fax nr.:|#F"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Exit|x"
10891 msgstr "Avsluta"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Register...|R"
10896 msgstr "Registrera"
10897
10898 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Check In Changes...|I"
10901 msgstr "Skicka in ändringar"
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Check Out for Edit|O"
10906 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Revert to Repository Version|R"
10911 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Undo Last Check In|U"
10916 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10917
10918 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Show History...|H"
10921 msgstr "Visa Historia"
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Custom...|C"
10926 msgstr "Eget arkformat"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Undo|U"
10931 msgstr "Ångra"
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:91
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Redo|d"
10936 msgstr "Gör om"
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:93
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Cut|C"
10941 msgstr "Klipp"
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:94
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Copy|o"
10946 msgstr "Kopiera"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:95
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Paste|a"
10951 msgstr "Klistra in"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:96
10954 msgid "Paste External Selection|x"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Find & Replace...|F"
10960 msgstr "Sök & byt"
10961
10962 #: lib/ui/classic.ui:100
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Tabular|T"
10965 msgstr "Tabellstil"
10966
10967 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Math|M"
10970 msgstr "Matematik|#M"
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Spellchecker...|S"
10975 msgstr "Rättstavning"
10976
10977 #: lib/ui/classic.ui:105
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Thesaurus..."
10980 msgstr "Tabellstil"
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:106
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Statistics...|i"
10985 msgstr "Spara"
10986
10987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Check TeX|h"
10990 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10991
10992 #: lib/ui/classic.ui:108
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Change Tracking|g"
10995 msgstr "Språk"
10996
10997 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Preferences...|P"
11000 msgstr "Lägg in hänvisning"
11001
11002 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Reconfigure|R"
11005 msgstr "Omkonfigurera"
11006
11007 #: lib/ui/classic.ui:115
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Selection as Lines|L"
11010 msgstr "Linje"
11011
11012 #: lib/ui/classic.ui:116
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11015 msgstr "Indraget stycke|#I"
11016
11017 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Multicolumn|M"
11020 msgstr "Multikolumn|#M"
11021
11022 #: lib/ui/classic.ui:122
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Line Top|T"
11025 msgstr "Topplinje"
11026
11027 #: lib/ui/classic.ui:123
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Line Bottom|B"
11030 msgstr "Underlinje"
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:124
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Line Left|L"
11035 msgstr "Vänster|#V"
11036
11037 #: lib/ui/classic.ui:125
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Line Right|R"
11040 msgstr "Höger|#H"
11041
11042 #: lib/ui/classic.ui:127
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Alignment|i"
11045 msgstr "Justering"
11046
11047 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Add Row|A"
11050 msgstr "Lägg till rad|#r"
11051
11052 #: lib/ui/classic.ui:130
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Delete Row|w"
11055 msgstr "Ta bort rad|#d"
11056
11057 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Copy Row"
11060 msgstr "Kopiera"
11061
11062 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Swap Rows"
11065 msgstr "Rader"
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Add Column|u"
11070 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11071
11072 #: lib/ui/classic.ui:135
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Delete Column|D"
11075 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11076
11077 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Copy Column"
11080 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11081
11082 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Swap Columns"
11085 msgstr "Kolumner"
11086
11087 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Left|L"
11090 msgstr "Vänster|#s"
11091
11092 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Center|C"
11095 msgstr "Centrerat|#C"
11096
11097 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Right|R"
11100 msgstr "Höger|#H"
11101
11102 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Top|T"
11105 msgstr "Topp:|#T"
11106
11107 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Middle|M"
11110 msgstr "Mitten|#e"
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Bottom|B"
11115 msgstr "Botten|#B"
11116
11117 #: lib/ui/classic.ui:159
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Toggle Numbering|N"
11120 msgstr "Understrykning av/på"
11121
11122 #: lib/ui/classic.ui:160
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11125 msgstr "Understrykning av/på"
11126
11127 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
11128 msgid "Change Limits Type|L"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
11132 msgid "Change Formula Type|F"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
11136 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/ui/classic.ui:168
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Alignment|A"
11142 msgstr "Justering"
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:170
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Add Row|R"
11147 msgstr "Lägg till rad|#r"
11148
11149 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Delete Row|D"
11152 msgstr "Ta bort rad|#d"
11153
11154 #: lib/ui/classic.ui:175
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Add Column|C"
11157 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11158
11159 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Delete Column|e"
11162 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Default|t"
11167 msgstr "Brödstil"
11168
11169 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Display|D"
11172 msgstr "[inte visat]"
11173
11174 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Inline|I"
11177 msgstr "Lägg in"
11178
11179 #: lib/ui/classic.ui:188
11180 msgid "Octave"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/classic.ui:189
11184 msgid "Maxima"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/ui/classic.ui:190
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Mathematica"
11190 msgstr "Matris"
11191
11192 #: lib/ui/classic.ui:192
11193 msgid "Maple, simplify"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:193
11197 msgid "Maple, factor"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:194
11201 msgid "Maple, evalm"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:195
11205 msgid "Maple, evalf"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Inline Formula|I"
11212 msgstr "Lägg in figur"
11213
11214 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Displayed Formula|D"
11217 msgstr "Visa Ram|#V"
11218
11219 #: lib/ui/classic.ui:201
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Eqnarray Environment|q"
11222 msgstr "Styckesmiljö satt"
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:202
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Align Environment|A"
11227 msgstr "Justering"
11228
11229 #: lib/ui/classic.ui:203
11230 #, fuzzy
11231 msgid "AlignAt Environment"
11232 msgstr "Justering"
11233
11234 #: lib/ui/classic.ui:204
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Flalign Environment|F"
11237 msgstr "Justering"
11238
11239 #: lib/ui/classic.ui:207
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Gather Environment"
11242 msgstr "Justering"
11243
11244 #: lib/ui/classic.ui:208
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Multline Environment"
11247 msgstr "Justering"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Math|h"
11252 msgstr "Matematik|#M"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:216
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Special Character|S"
11257 msgstr "Särskilt:|#S"
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Citation...|C"
11262 msgstr "Citat"
11263
11264 #: lib/ui/classic.ui:218
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Cross-reference...|r"
11267 msgstr "Lägg in hänvisning"
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Label...|L"
11272 msgstr "Etikett:|#E"
11273
11274 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Footnote|F"
11277 msgstr "Lägg in fotnot"
11278
11279 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Marginal Note|M"
11282 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11283
11284 #: lib/ui/classic.ui:222
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Short Title"
11287 msgstr "Fil"
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:223
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Index Entry|I"
11292 msgstr "Indrag"
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:224
11295 msgid "Nomenclature Entry"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:225
11299 #, fuzzy
11300 msgid "URL...|U"
11301 msgstr "URL..."
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Note|N"
11306 msgstr "annat"
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:227
11309 msgid "Lists & TOC|O"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/classic.ui:229
11313 #, fuzzy
11314 msgid "TeX Code|T"
11315 msgstr "LaTeX|#T"
11316
11317 #: lib/ui/classic.ui:230
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Minipage|p"
11320 msgstr "Minisida|#M"
11321
11322 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Graphics...|G"
11325 msgstr "Fil|#F"
11326
11327 #: lib/ui/classic.ui:232
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Tabular Material...|b"
11330 msgstr "Tabellstil"
11331
11332 #: lib/ui/classic.ui:233
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Floats|a"
11335 msgstr "Infälld|#n"
11336
11337 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11338 #: lib/ui/classic.ui:235
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Include File...|d"
11341 msgstr "Infogning"
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:236
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Insert File|e"
11346 msgstr "Lägg in figur"
11347
11348 #: lib/ui/classic.ui:237
11349 msgid "External Material...|x"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
11353 msgid "Symbols...|b"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Superscript|S"
11359 msgstr "PostScript|#P"
11360
11361 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Subscript|u"
11364 msgstr "PostScript|#P"
11365
11366 #: lib/ui/classic.ui:244
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Hyphenation Point|P"
11369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11370
11371 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Protected Hyphen|y"
11374 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11375
11376 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Ligature Break|k"
11379 msgstr "Radbrytningar|#n"
11380
11381 #: lib/ui/classic.ui:247
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Protected Space|r"
11384 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11385
11386 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
11387 msgid "Inter-word Space|w"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11392 msgid "Thin Space|T"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Horizontal Space...|o"
11398 msgstr "Vertikalt avstånd"
11399
11400 #: lib/ui/classic.ui:251
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Vertical Space..."
11403 msgstr "Vertikalt avstånd"
11404
11405 #: lib/ui/classic.ui:252
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Line Break|L"
11408 msgstr "Radbrytningar|#n"
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
11411 msgid "Ellipsis|i"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
11415 #, fuzzy
11416 msgid "End of Sentence|E"
11417 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11418
11419 #: lib/ui/classic.ui:255
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Protected Dash|D"
11422 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11423
11424 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
11425 msgid "Breakable Slash|a"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/classic.ui:257
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Single Quote|Q"
11431 msgstr "Enkel:|#E"
11432
11433 #: lib/ui/classic.ui:258
11434 msgid "Ordinary Quote|O"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
11438 msgid "Menu Separator|M"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/classic.ui:260
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Horizontal Line"
11444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11445
11446 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Page Break"
11449 msgstr "Sidbrytning"
11450
11451 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Display Formula|D"
11454 msgstr "Visa Ram|#V"
11455
11456 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
11457 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Eqnarray Environment|E"
11460 msgstr "Styckesmiljö satt"
11461
11462 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11464 #, fuzzy
11465 msgid "AMS align Environment|a"
11466 msgstr "Justering"
11467
11468 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
11469 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11470 #, fuzzy
11471 msgid "AMS alignat Environment|t"
11472 msgstr "Justering"
11473
11474 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11476 #, fuzzy
11477 msgid "AMS flalign Environment|f"
11478 msgstr "Justering"
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
11481 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
11482 #, fuzzy
11483 msgid "AMS gather Environment|g"
11484 msgstr "Justering"
11485
11486 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
11488 #, fuzzy
11489 msgid "AMS multline Environment|m"
11490 msgstr "Justering"
11491
11492 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Array Environment|y"
11495 msgstr "Styckesmiljö satt"
11496
11497 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Cases Environment|C"
11500 msgstr "Ändra miljödjup"
11501
11502 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Split Environment|S"
11505 msgstr "Justering"
11506
11507 #: lib/ui/classic.ui:280
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Font Change|o"
11510 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:284
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Math Normal Font"
11515 msgstr "Brödstil"
11516
11517 #: lib/ui/classic.ui:286
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Math Calligraphic Family"
11520 msgstr "Familj:|#F"
11521
11522 #: lib/ui/classic.ui:287
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Math Fraktur Family"
11525 msgstr "Familj:|#F"
11526
11527 #: lib/ui/classic.ui:288
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Math Roman Family"
11530 msgstr "Familj:|#F"
11531
11532 #: lib/ui/classic.ui:289
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Math Sans Serif Family"
11535 msgstr "Familj:|#F"
11536
11537 #: lib/ui/classic.ui:291
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Math Bold Series"
11540 msgstr "Matematikläge"
11541
11542 #: lib/ui/classic.ui:293
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Text Normal Font"
11545 msgstr "Textläge"
11546
11547 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Text Roman Family"
11550 msgstr "Familj:|#F"
11551
11552 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Text Sans Serif Family"
11555 msgstr "Familj:|#F"
11556
11557 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Text Typewriter Family"
11560 msgstr "Skrivmaskin"
11561
11562 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Text Bold Series"
11565 msgstr "Textläge"
11566
11567 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Text Medium Series"
11570 msgstr "Textläge"
11571
11572 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
11573 msgid "Text Italic Shape"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Text Small Caps Shape"
11579 msgstr "Kapitäler"
11580
11581 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
11582 msgid "Text Slanted Shape"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
11586 msgid "Text Upright Shape"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/classic.ui:310
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Floatflt Figure"
11592 msgstr "Figur"
11593
11594 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Table of Contents|C"
11597 msgstr "Innehåll"
11598
11599 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Index List|I"
11602 msgstr "Indrag första rad|#I"
11603
11604 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Nomenclature|N"
11607 msgstr "annat"
11608
11609 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
11610 #, fuzzy
11611 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11612 msgstr "Referens"
11613
11614 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
11615 #, fuzzy
11616 msgid "LyX Document...|X"
11617 msgstr "Dokumentet"
11618
11619 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Plain Text...|T"
11622 msgstr "Ersätt"
11623
11624 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11627 msgstr "Linje"
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Track Changes|T"
11632 msgstr "Skicka in ändringar"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Merge Changes...|M"
11637 msgstr "Skicka in ändringar"
11638
11639 #: lib/ui/classic.ui:330
11640 msgid "Accept All Changes|A"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/classic.ui:331
11644 msgid "Reject All Changes|R"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
11648 msgid "Show Changes in Output|S"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/classic.ui:339
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Character...|C"
11654 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11655
11656 #: lib/ui/classic.ui:340
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Paragraph...|P"
11659 msgstr "Styckesstil satt"
11660
11661 #: lib/ui/classic.ui:341
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Document...|D"
11664 msgstr "Dokument"
11665
11666 #: lib/ui/classic.ui:342
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Tabular...|T"
11669 msgstr "Tabellstil"
11670
11671 #: lib/ui/classic.ui:344
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Emphasize Style|E"
11674 msgstr "Betonad "
11675
11676 #: lib/ui/classic.ui:345
11677 msgid "Noun Style|N"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/classic.ui:346
11681 msgid "Bold Style|B"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/ui/classic.ui:349
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11687 msgstr "Ändra miljödjup"
11688
11689 #: lib/ui/classic.ui:350
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Increase Environment Depth|i"
11692 msgstr "Öka miljödjup"
11693
11694 #: lib/ui/classic.ui:351
11695 msgid "Start Appendix Here|S"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Build Program|B"
11701 msgstr "Bygg program"
11702
11703 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Update|U"
11706 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11707
11708 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
11709 #, fuzzy
11710 msgid "LaTeX Log|L"
11711 msgstr "LaTeX Logg"
11712
11713 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
11714 msgid "Outline|O"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/classic.ui:365
11718 #, fuzzy
11719 msgid "TeX Information|X"
11720 msgstr "Inget mer att ångra"
11721
11722 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Next Note|N"
11725 msgstr "annat"
11726
11727 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Go to Label|L"
11730 msgstr "Tabell inlagd"
11731
11732 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Bookmarks|B"
11735 msgstr "Botten|#B"
11736
11737 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
11738 msgid "Save Bookmark 1|S"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
11742 msgid "Save Bookmark 2"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
11746 msgid "Save Bookmark 3"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Save Bookmark 4"
11752 msgstr "Botten|#B"
11753
11754 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Save Bookmark 5"
11757 msgstr "Botten|#B"
11758
11759 #: lib/ui/classic.ui:390
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11762 msgstr "Botten|#B"
11763
11764 #: lib/ui/classic.ui:391
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11767 msgstr "Botten|#B"
11768
11769 #: lib/ui/classic.ui:392
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11772 msgstr "Botten|#B"
11773
11774 #: lib/ui/classic.ui:393
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11777 msgstr "Botten|#B"
11778
11779 #: lib/ui/classic.ui:394
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11782 msgstr "Botten|#B"
11783
11784 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
11785 msgid "Introduction|I"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
11789 msgid "Tutorial|T"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
11793 #, fuzzy
11794 msgid "User's Guide|U"
11795 msgstr "Foga in|#F"
11796
11797 #: lib/ui/classic.ui:412
11798 msgid "Extended Features|E"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/classic.ui:413
11802 msgid "Embedded Objects|m"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Customization|C"
11808 msgstr "Citat"
11809
11810 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
11811 msgid "LaTeX Configuration|L"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
11815 msgid "About LyX|X"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
11819 msgid "About LyX"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/classic.ui:426
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Preferences..."
11825 msgstr "Lägg in hänvisning"
11826
11827 #: lib/ui/classic.ui:427
11828 msgid "Quit LyX"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Aligned Environment|l"
11834 msgstr "Justering"
11835
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
11837 #, fuzzy
11838 msgid "AlignedAt Environment|v"
11839 msgstr "Justering"
11840
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Gathered Environment|h"
11844 msgstr "Justering"
11845
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Delimiters...|r"
11849 msgstr "SKiljetecken"
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Matrix...|x"
11854 msgstr "Matris"
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
11857 msgid "Macro|o"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11861 #, fuzzy
11862 msgid "AMS Environment|A"
11863 msgstr "Justering"
11864
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Equation Label|L"
11868 msgstr "Tabell inlagd"
11869
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11873 msgstr "Understrykning av/på"
11874
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Split Cell|C"
11878 msgstr "Särskild cell"
11879
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Insert|n"
11883 msgstr "Lägg in"
11884
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Add Line Above|o"
11888 msgstr "Kanter"
11889
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Add Line Below|B"
11893 msgstr "Kanter"
11894
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Delete Line Above|D"
11898 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Delete Line Below|e"
11903 msgstr "Ta bort rad|#d"
11904
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Add Line to Left"
11908 msgstr "Vänster|#V"
11909
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Add Line to Right"
11913 msgstr "Höger|#H"
11914
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Delete Line to Left"
11918 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Delete Line to Right"
11923 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11924
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Toggle Math Toolbar"
11928 msgstr "Fetstil av/på"
11929
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11933 msgstr "Fetstil av/på"
11934
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Toggle Table Toolbar"
11938 msgstr "Fetstil av/på"
11939
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Next Cross-Reference|N"
11943 msgstr "Lägg in hänvisning"
11944
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Go to Label|G"
11948 msgstr "Tabell inlagd"
11949
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11951 #, fuzzy
11952 msgid "<reference>|r"
11953 msgstr "Lägg in hänvisning"
11954
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11956 #, fuzzy
11957 msgid "(<reference>)|e"
11958 msgstr "Lägg in hänvisning"
11959
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11961 #, fuzzy
11962 msgid "<page>|p"
11963 msgstr "Minisida|#M"
11964
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11966 msgid "on page <page>|o"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11970 msgid "<reference> on page <page>|f"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Formatted reference|t"
11976 msgstr "Lägg in hänvisning"
11977
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Settings...|S"
11987 msgstr "Dekoration"
11988
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Go back|G"
11992 msgstr "Svart"
11993
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Copy as Reference|C"
11997 msgstr "Lägg in hänvisning"
11998
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
12002 msgstr "Lägg in BibTeX"
12003
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Open Inset|O"
12007 msgstr "Öppnat insättning"
12008
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Close Inset|C"
12012 msgstr "Stäng"
12013
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
12017 msgid "Dissolve Inset|D"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Toggle Label|L"
12023 msgstr "Fetstil av/på"
12024
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Frameless|l"
12028 msgstr "Skrivare|#S"
12029
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Simple frame|f"
12033 msgstr "Lägg in märke"
12034
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12036 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12040 msgid "Oval, thin|O"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12044 msgid "Oval, thick|v"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12048 msgid "Drop Shadow|w"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Shaded background|b"
12054 msgstr "Lägg in märke"
12055
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Double frame|D"
12059 msgstr "Dubbel:|#D"
12060
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
12062 #, fuzzy
12063 msgid "LyX Note|N"
12064 msgstr "annat"
12065
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Comment|C"
12069 msgstr "Kommentar:"
12070
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
12072 msgid "Greyed Out|G"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
12076 msgid "Horiz. Phantom"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
12080 msgid "Vert. Phantom"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Interword Space|w"
12086 msgstr "Minisida|#M"
12087
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Protected Space|o"
12091 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12092
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Negative Thin Space|N"
12096 msgstr "Medium"
12097
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
12099 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12105 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12106
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Quad Space|Q"
12110 msgstr "Ersätt"
12111
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Double Quad Space|u"
12115 msgstr "Ersätt"
12116
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Horizontal Fill|F"
12120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12121
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12126
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12130 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12131
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12141
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12146
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12151
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12156
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Custom Length|C"
12160 msgstr "Kommentar:"
12161
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Medium Space|M"
12165 msgstr "Medium"
12166
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Thick Space|h"
12170 msgstr "Medium"
12171
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Negative Medium Space|u"
12175 msgstr "Medium"
12176
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Negative Thick Space|i"
12180 msgstr "Medium"
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12183 #, fuzzy
12184 msgid "DefSkip|D"
12185 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12186
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
12188 #, fuzzy
12189 msgid "SmallSkip|S"
12190 msgstr "Minst"
12191
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12193 #, fuzzy
12194 msgid "MedSkip|M"
12195 msgstr "Medium"
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12198 msgid "BigSkip|B"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12202 #, fuzzy
12203 msgid "VFill|F"
12204 msgstr "Fil"
12205
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Custom|C"
12209 msgstr "Eget arkformat"
12210
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Settings...|e"
12214 msgstr "Dekoration"
12215
12216 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Include|c"
12220 msgstr "Infogning"
12221
12222 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Input|p"
12226 msgstr "Inläsning"
12227
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Verbatim|V"
12231 msgstr "Verbatim|#V"
12232
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12234 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Listing|L"
12240 msgstr "Linje"
12241
12242 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Edit included file...|E"
12246 msgstr "Infogning"
12247
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
12249 #, fuzzy
12250 msgid "New Page|N"
12251 msgstr "annat"
12252
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Page Break|a"
12256 msgstr "Sidbrytning"
12257
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Clear Page|C"
12261 msgstr "Botten|#B"
12262
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
12264 msgid "Clear Double Page|D"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Ragged Line Break|R"
12270 msgstr "Radbrytningar|#n"
12271
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Justified Line Break|J"
12275 msgstr "Radbrytningar|#n"
12276
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
12279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
12280 msgid "Cut"
12281 msgstr "Klipp"
12282
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
12285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
12286 msgid "Copy"
12287 msgstr "Kopiera"
12288
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
12291 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
12292 msgid "Paste"
12293 msgstr "Klistra in"
12294
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Paste Recent|e"
12298 msgstr "Justering"
12299
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12303 msgstr "Botten|#B"
12304
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Move Paragraph Up|o"
12308 msgstr "Styckesstil satt"
12309
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Move Paragraph Down|v"
12313 msgstr "Styckesstil satt"
12314
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Promote Section|r"
12318 msgstr "Dekoration"
12319
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Demote Section|m"
12323 msgstr "Dekoration"
12324
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Move Section down|d"
12328 msgstr "Dekoration"
12329
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Move Section up|u"
12333 msgstr "Dekoration"
12334
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Insert Short Title|T"
12338 msgstr "Fil"
12339
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Apply Last Text Style|A"
12343 msgstr "Dokumentet"
12344
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Text Style|S"
12348 msgstr "Dokumentet"
12349
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Paragraph Settings...|P"
12353 msgstr "Styckesstil satt"
12354
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12356 msgid "Fullscreen Mode"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Append Argument"
12363 msgstr "Argument saknas"
12364
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Remove Last Argument"
12369 msgstr "Argument saknas"
12370
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12373 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12378 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Insert Optional Argument"
12385 msgstr "Argument saknas"
12386
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Remove Optional Argument"
12391 msgstr "Öppnat insättning"
12392
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12395 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12402 msgstr "Öppnat insättning"
12403
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12406 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Edit externally...|x"
12412 msgstr "Lägg in BibTeX"
12413
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Top Line|T"
12417 msgstr "Topp:|#T"
12418
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Bottom Line|B"
12422 msgstr "Botten|#B"
12423
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Left Line|L"
12427 msgstr "Tabell inlagd"
12428
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Right Line|R"
12432 msgstr "Höger|#H"
12433
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Copy Row|o"
12437 msgstr "Kopiera"
12438
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Copy Column|p"
12442 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Document|D"
12447 msgstr "Dokument"
12448
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Tools|T"
12452 msgstr "Topp:|#T"
12453
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12455 #, fuzzy
12456 msgid "New from Template...|m"
12457 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12458
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Open Recent|t"
12462 msgstr "Öppnar underdokument "
12463
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Save All|l"
12467 msgstr "Spara som"
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Revert to Saved|R"
12472 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12473
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12475 msgid "New Window|W"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12479 msgid "Close Window|d"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Redo|R"
12485 msgstr "Gör om"
12486
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Paste Special"
12490 msgstr "Klistra in"
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Select All"
12495 msgstr "Markera nästa rad"
12496
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12498 msgid "Find LyX...|X"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Table|T"
12504 msgstr "Tabell%t"
12505
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Rows & Columns|C"
12509 msgstr "Kolumner"
12510
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Increase List Depth|I"
12514 msgstr "Öka miljödjup"
12515
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Decrease List Depth|D"
12519 msgstr "Ändra miljödjup"
12520
12521 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12522 msgid "Dissolve Inset|l"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12526 #, fuzzy
12527 msgid "TeX Code Settings...|C"
12528 msgstr "Extra val"
12529
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Float Settings...|a"
12533 msgstr "Inställningar"
12534
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12536 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Note Settings...|N"
12542 msgstr "Inställningar"
12543
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Phantom Settings...|h"
12547 msgstr "Inställningar"
12548
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Branch Settings...|B"
12552 msgstr "Referens"
12553
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Box Settings...|x"
12557 msgstr "Inställningar"
12558
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Listings Settings...|g"
12562 msgstr "Minisida|#M"
12563
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Table Settings...|a"
12567 msgstr "Minisida|#M"
12568
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Plain Text|T"
12572 msgstr "Ersätt"
12573
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12577 msgstr "Markera nästa stycke"
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Selection|S"
12582 msgstr "Dekoration"
12583
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Selection, Join Lines|i"
12587 msgstr "Linje"
12588
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12590 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12594 msgid "Paste As PDF"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12598 msgid "Paste As PNG"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12602 msgid "Paste As JPEG"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Dissolve CharStyle"
12608 msgstr "Sidor:"
12609
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Customized...|C"
12613 msgstr "Eget arkformat"
12614
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12616 msgid "Capitalize|a"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Uppercase|U"
12622 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12623
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12625 msgid "Lowercase|L"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Top|p"
12631 msgstr "Topp:|#T"
12632
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Middle|i"
12636 msgstr "Mitten|#e"
12637
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Bottom|o"
12641 msgstr "Botten|#B"
12642
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Number whole Formula|N"
12646 msgstr "Nummer"
12647
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Number this Line|u"
12651 msgstr "Understrykning av/på"
12652
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Macro Definition"
12656 msgstr "Mottagare:"
12657
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Text Style|T"
12661 msgstr "Dokumentet"
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Add Line Above|A"
12666 msgstr "Kanter"
12667
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Math Normal Font|N"
12671 msgstr "Brödstil"
12672
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12676 msgstr "Familj:|#F"
12677
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Math Fraktur Family|F"
12681 msgstr "Familj:|#F"
12682
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Math Roman Family|R"
12686 msgstr "Familj:|#F"
12687
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12691 msgstr "Familj:|#F"
12692
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Math Bold Series|B"
12696 msgstr "Matematikläge"
12697
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Text Normal Font|T"
12701 msgstr "Textläge"
12702
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Octave|O"
12706 msgstr "Annat...|#A"
12707
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12709 msgid "Maxima|M"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Mathematica|a"
12715 msgstr "Matris"
12716
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12718 msgid "Maple, simplify|s"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
12722 msgid "Maple, factor|f"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12726 msgid "Maple, evalm|e"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12730 msgid "Maple, evalf|v"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Open All Insets|O"
12736 msgstr "Öppnat insättning"
12737
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12739 msgid "Close All Insets|C"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12743 msgid "Unfold Math Macro"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Fold Math Macro"
12749 msgstr "Lägg in märke"
12750
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12752 msgid "View Source|S"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
12756 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12760 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12764 msgid "Close Tab Group|G"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12768 msgid "Fullscreen|l"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Toolbars|b"
12774 msgstr "Topp:|#T"
12775
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Special Character|p"
12779 msgstr "Särskilt:|#S"
12780
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Formatting|o"
12784 msgstr "Infälld|#n"
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12787 #, fuzzy
12788 msgid "List / TOC|i"
12789 msgstr "Tabeller"
12790
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Float|a"
12794 msgstr "Infälld|#n"
12795
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12797 msgid "Branch|B"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Custom insets"
12803 msgstr "Eget arkformat"
12804
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12806 #, fuzzy
12807 msgid "File|e"
12808 msgstr "Fil|#F"
12809
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12811 msgid "Box[[Menu]]"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Cross-Reference...|R"
12817 msgstr "Lägg in hänvisning"
12818
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Caption"
12822 msgstr "Bildtext|#x"
12823
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Index Entry|d"
12827 msgstr "Indrag"
12828
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12832 msgstr "Infälld|#n"
12833
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Table...|T"
12837 msgstr "Tabellstil"
12838
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12840 msgid "Hyperlink|k"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Short Title|S"
12846 msgstr "Fil"
12847
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12849 #, fuzzy
12850 msgid "TeX Code|X"
12851 msgstr "LaTeX|#T"
12852
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12856 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12857
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Regexp"
12861 msgstr "Lutande"
12862
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12864 msgid "Ordinary Quote|Q"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Single Quote|S"
12870 msgstr "Enkel:|#E"
12871
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12873 msgid "Phonetic Symbols|P"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Protected Space|P"
12879 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12880
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Horizontal Line|L"
12884 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12885
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Vertical Space...|V"
12889 msgstr "Vertikalt avstånd"
12890
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Hyphenation Point|H"
12894 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12895
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Numbered Formula|N"
12899 msgstr "Nummer"
12900
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Figure Wrap Float|F"
12904 msgstr "Lägg in tabell"
12905
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Table Wrap Float|T"
12909 msgstr "Lägg in tabell"
12910
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
12912 #, fuzzy
12913 msgid "External Material...|M"
12914 msgstr "Extra|#X"
12915
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Child Document...|d"
12919 msgstr "Dokument"
12920
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Change Tracking|C"
12924 msgstr "Språk"
12925
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12927 msgid "Start Appendix Here|A"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
12931 msgid "Save in Bundled Format|F"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
12935 msgid "Compressed|m"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Accept Change|A"
12941 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12942
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Reject Change|R"
12946 msgstr "Läs igen|#L#l"
12947
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12949 msgid "Accept All Changes|c"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Reject All Changes|e"
12955 msgstr "Läs igen|#L#l"
12956
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Next Change|C"
12960 msgstr " (Ändrad)"
12961
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Next Cross-Reference|R"
12965 msgstr "Lägg in hänvisning"
12966
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Clear Bookmarks|C"
12970 msgstr "Botten|#B"
12971
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Thesaurus...|T"
12975 msgstr "Tabellstil"
12976
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Statistics...|a"
12980 msgstr "Spara"
12981
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
12983 #, fuzzy
12984 msgid "TeX Information|I"
12985 msgstr "Inget mer att ångra"
12986
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Additional Features|F"
12990 msgstr "Vertikalt avstånd"
12991
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12993 msgid "Embedded Objects|O"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Shortcuts|S"
12999 msgstr "Beklagar."
13000
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13002 #, fuzzy
13003 msgid "LyX Functions|y"
13004 msgstr "Funktioner"
13005
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Specific Manuals|p"
13009 msgstr "Särskild cell"
13010
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Linguistics Manual|L"
13014 msgstr "Linje"
13015
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Braille Manual|B"
13019 msgstr "LaTeX Logg"
13020
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13022 msgid "XY-pic Manual|X"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Multicolumn Manual|M"
13028 msgstr "Multikolumn|#M"
13029
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13031 msgid "New document"
13032 msgstr "Nytt dokument"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Open document"
13037 msgstr "Öppnar underdokument "
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Save document"
13042 msgstr "Spara dokumentet?"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Print document"
13047 msgstr "Importera dokument"
13048
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Check spelling"
13052 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
13055 msgid "Undo"
13056 msgstr "Ångra"
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
13059 msgid "Redo"
13060 msgstr "Gör om"
13061
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Find and replace"
13065 msgstr "Sök & byt"
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Navigate back"
13070 msgstr "Negativ|#N"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Toggle emphasis"
13075 msgstr "Betoning av/på"
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Toggle noun"
13080 msgstr "Namnstil av/på"
13081
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Apply last"
13085 msgstr "Använd|#A"
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Insert math"
13090 msgstr "Lägg in märke"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Insert graphics"
13095 msgstr "Lägg in märke"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Insert table"
13100 msgstr "Lägg in tabell"
13101
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Toggle Outline"
13105 msgstr "Namnstil av/på"
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Extra"
13110 msgstr "Extra|#X"
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Numbered list"
13115 msgstr "Nummer"
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Itemized list"
13120 msgstr "Lägg in BibTeX"
13121
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Increase depth"
13125 msgstr "Öka"
13126
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Decrease depth"
13130 msgstr "Minska"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Insert figure float"
13135 msgstr "Lägg in BibTeX"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Insert table float"
13140 msgstr "Lägg in tabell"
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Insert label"
13145 msgstr "Lägg in märke"
13146
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Insert cross-reference"
13150 msgstr "Lägg in hänvisning"
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13153 msgid "Insert citation"
13154 msgstr "Lägg in citat"
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Insert index entry"
13159 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Insert nomenclature entry"
13164 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13165
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Insert footnote"
13169 msgstr "Lägg in fotnot"
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Insert margin note"
13174 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Insert note"
13179 msgstr "Lägg in citat"
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Insert box"
13184 msgstr "Lägg in citat"
13185
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Insert Hyperlink"
13189 msgstr "Mellanrum"
13190
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Insert TeX code"
13194 msgstr "Lägg in BibTeX"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Insert math macro"
13199 msgstr "Lägg in märke"
13200
13201 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Include file"
13205 msgstr "Infogning"
13206
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Text style"
13210 msgstr "LaTeX|#T"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Paragraph settings"
13215 msgstr "Minisida|#M"
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Add row"
13220 msgstr "Lägg till rad|#r"
13221
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Add column"
13225 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13226
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Delete row"
13230 msgstr "Ta bort rad|#d"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Delete column"
13235 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13236
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Set top line"
13240 msgstr "Markera nästa rad"
13241
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Set bottom line"
13245 msgstr "Markera nästa rad"
13246
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Set left line"
13250 msgstr "Markera nästa rad"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Set right line"
13255 msgstr "Markera nästa rad"
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Set border lines"
13260 msgstr "Sätt kanter|#S"
13261
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Set all lines"
13265 msgstr "Sätt kanter|#S"
13266
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Unset all lines"
13270 msgstr "Slå av kanter|#l"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Align left"
13275 msgstr "Vänsterjustera"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Align center"
13280 msgstr "Justering"
13281
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Align right"
13285 msgstr "Högerjustera"
13286
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Align top"
13290 msgstr "Topplinje"
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Align middle"
13295 msgstr "Justering"
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Align bottom"
13300 msgstr "Underlinje"
13301
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Rotate cell"
13305 msgstr "Rotera 90°|#9"
13306
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Rotate table"
13310 msgstr "Citatstil satt"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Set multi-column"
13315 msgstr "Multikolumn|#M"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Math"
13320 msgstr "Matematik"
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Set display mode"
13325 msgstr "[inte visat]"
13326
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Subscript"
13330 msgstr "PostScript|#P"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Superscript"
13335 msgstr "PostScript|#P"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Insert square root"
13340 msgstr "Lägg in citat"
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Insert root"
13345 msgstr "Lägg in citat"
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Insert standard fraction"
13350 msgstr "Lägg in citat"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Insert sum"
13355 msgstr "Lägg in citat"
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Insert integral"
13360 msgstr "Lägg in tabell"
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Insert product"
13365 msgstr "Lägg in citat"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Insert ( )"
13370 msgstr "Lägg in"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Insert [ ]"
13375 msgstr "Lägg in"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Insert { }"
13380 msgstr "Lägg in"
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Insert delimiters"
13385 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Insert matrix"
13390 msgstr "Lägg in märke"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Insert cases environment"
13395 msgstr "Ändra miljödjup"
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Toggle Math Panels"
13400 msgstr "Matematikpanel"
13401
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Math Macros"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Command Buffer"
13410 msgstr "Kommando:|#K"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13413 msgid "Review[[Toolbar]]"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Track changes"
13419 msgstr "Skicka in ändringar"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13422 msgid "Show changes in output"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Next change"
13428 msgstr " (Ändrad)"
13429
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Accept change inside selection"
13433 msgstr " (Ändrad)"
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Reject change inside selection"
13438 msgstr "Läs igen|#L#l"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Merge changes"
13443 msgstr "Sidbrytning"
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Accept all changes"
13448 msgstr "Sätt kanter|#S"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Reject all changes"
13453 msgstr "Läs igen|#L#l"
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Next note"
13458 msgstr "annat"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13461 #, fuzzy
13462 msgid "View/Update"
13463 msgstr "Spara dokumentet?"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13466 #, fuzzy
13467 msgid "View DVI"
13468 msgstr "Visa DVI"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Update DVI"
13473 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13476 msgid "View PDF (pdflatex)"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13480 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13484 msgid "View PostScript"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13488 msgid "Update PostScript"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Version Control"
13494 msgstr "Versionskontroll%t"
13495
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Register"
13499 msgstr "Registrera"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Check-out for edit"
13504 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Check-in changes"
13509 msgstr "Skicka in ändringar"
13510
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13512 #, fuzzy
13513 msgid "View revision log"
13514 msgstr "Versionskontroll%t"
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Revert changes"
13519 msgstr "Läs igen|#L#l"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Math Panels"
13524 msgstr "Matematikpanel"
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Math Spacings"
13529 msgstr "Mellanrum"
13530
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Styles"
13534 msgstr "Stil:"
13535
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Fractions"
13539 msgstr "Matematikpanel"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Fonts"
13545 msgstr "Tecken: "
13546
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Functions"
13550 msgstr "Funktioner"
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13553 msgid "arccos"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13557 #, fuzzy
13558 msgid "arcsin"
13559 msgstr "Marginaler"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13562 #, fuzzy
13563 msgid "arctan"
13564 msgstr "Citat"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13567 #, fuzzy
13568 msgid "arg"
13569 msgstr "Stor"
13570
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13572 msgid "bmod"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13576 msgid "cos"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13580 msgid "cosh"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13584 #, fuzzy
13585 msgid "cot"
13586 msgstr "Topp:|#T"
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13589 msgid "coth"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13593 msgid "csc"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13597 msgid "deg"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13601 #, fuzzy
13602 msgid "det"
13603 msgstr "Brödstil"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13606 #, fuzzy
13607 msgid "dim"
13608 msgstr "Medium"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13611 #, fuzzy
13612 msgid "exp"
13613 msgstr "Lutande"
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13616 msgid "gcd"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13620 #, fuzzy
13621 msgid "hom"
13622 msgstr "Matematik"
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13625 #, fuzzy
13626 msgid "inf"
13627 msgstr "Pytteliten"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13630 #, fuzzy
13631 msgid "ker"
13632 msgstr "Rättstavning"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13635 msgid "lg"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13639 msgid "lim"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13643 msgid "liminf"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13647 msgid "limsup"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13651 msgid "ln"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13655 #, fuzzy
13656 msgid "log"
13657 msgstr "Infälld|#n"
13658
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13660 msgid "max"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13664 #, fuzzy
13665 msgid "min"
13666 msgstr "Pytteliten"
13667
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13669 #, fuzzy
13670 msgid "sec"
13671 msgstr "Blandat"
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13674 #, fuzzy
13675 msgid "sin"
13676 msgstr "Pytteliten"
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13679 #, fuzzy
13680 msgid "sinh"
13681 msgstr "Pytteliten"
13682
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13684 msgid "sup"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13688 #, fuzzy
13689 msgid "tan"
13690 msgstr "Lutande"
13691
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13693 #, fuzzy
13694 msgid "tanh"
13695 msgstr "Referens"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Pr"
13700 msgstr "Kopiera"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Spacings"
13705 msgstr "Kägel|#l"
13706
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Thin space\t\\,"
13710 msgstr "Medium"
13711
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Medium space\t\\:"
13715 msgstr "Medium"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Thick space\t\\;"
13720 msgstr "Medium"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13723 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13727 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Negative space\t\\!"
13733 msgstr "Medium"
13734
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13736 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13740 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13744 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Roots"
13750 msgstr "Fot"
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13753 msgid "Square root\t\\sqrt"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13757 msgid "Other root\t\\root"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13761 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13765 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13769 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13773 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Standard\t\\frac"
13779 msgstr "Standard|#t"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13782 #, fuzzy
13783 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13784 msgstr "Inga flera noteringar"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13787 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13791 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13795 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13799 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13803 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13807 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13811 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13815 msgid "Binomial\t\\binom"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13819 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13823 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13827 msgid "Roman\t\\mathrm"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13831 msgid "Bold\t\\mathbf"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13835 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13841 msgstr "Linjärer"
13842
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Italic\t\\mathit"
13846 msgstr "Kursiv"
13847
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13851 msgstr "Skrivmaskin"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13854 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13858 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13864 msgstr "Familj:|#F"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13867 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Dots"
13873 msgstr "Dokument"
13874
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13876 #, fuzzy
13877 msgid "ldots"
13878 msgstr "Dokument"
13879
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13881 #, fuzzy
13882 msgid "cdots"
13883 msgstr "Dokument"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13886 #, fuzzy
13887 msgid "vdots"
13888 msgstr "Dokument"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13891 #, fuzzy
13892 msgid "ddots"
13893 msgstr "Dokument"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Frame Decorations"
13898 msgstr "Dekoration"
13899
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13901 msgid "hat"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13905 #, fuzzy
13906 msgid "tilde"
13907 msgstr "Fil"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13910 msgid "bar"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13914 #, fuzzy
13915 msgid "grave"
13916 msgstr "Grön"
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13919 #, fuzzy
13920 msgid "dot"
13921 msgstr "Topp:|#T"
13922
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13924 msgid "check"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13928 msgid "widehat"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13932 msgid "widetilde"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13936 msgid "vec"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13940 #, fuzzy
13941 msgid "acute"
13942 msgstr "Klistra in"
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13945 #, fuzzy
13946 msgid "ddot"
13947 msgstr "Lägg till|#L"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13950 #, fuzzy
13951 msgid "breve"
13952 msgstr "Fil"
13953
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13955 #, fuzzy
13956 msgid "overline"
13957 msgstr "Skriv ut"
13958
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13960 msgid "overbrace"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13964 #, fuzzy
13965 msgid "overleftarrow"
13966 msgstr "Ta bort rad|#d"
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13969 msgid "overrightarrow"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13973 msgid "overleftrightarrow"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13977 #, fuzzy
13978 msgid "overset"
13979 msgstr "Ref: "
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13982 #, fuzzy
13983 msgid "underline"
13984 msgstr "Understruken "
13985
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13987 msgid "underbrace"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13991 msgid "underleftarrow"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13995 msgid "underrightarrow"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13999 msgid "underleftrightarrow"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14003 #, fuzzy
14004 msgid "underset"
14005 msgstr "Minska"
14006
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Arrows"
14010 msgstr "Bläddra|#B"
14011
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14013 #, fuzzy
14014 msgid "leftarrow"
14015 msgstr "Ta bort rad|#d"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14018 msgid "rightarrow"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14022 msgid "downarrow"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14026 #, fuzzy
14027 msgid "uparrow"
14028 msgstr "Fel"
14029
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14031 msgid "updownarrow"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14035 msgid "leftrightarrow"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Leftarrow"
14041 msgstr "Vänster|#s"
14042
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Rightarrow"
14046 msgstr "Höger|#H"
14047
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14049 msgid "Downarrow"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Uparrow"
14055 msgstr "Fel"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14058 msgid "Updownarrow"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14062 msgid "Leftrightarrow"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14066 msgid "Longleftrightarrow"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14070 msgid "Longleftarrow"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14074 msgid "Longrightarrow"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14078 msgid "longleftrightarrow"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14082 msgid "longleftarrow"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14086 msgid "longrightarrow"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14090 msgid "leftharpoondown"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14094 msgid "rightharpoondown"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14098 #, fuzzy
14099 msgid "mapsto"
14100 msgstr "Bildtext|#x"
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14103 msgid "longmapsto"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14107 #, fuzzy
14108 msgid "nwarrow"
14109 msgstr "Fel"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14112 #, fuzzy
14113 msgid "nearrow"
14114 msgstr "Fel"
14115
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14117 msgid "leftharpoonup"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14121 msgid "rightharpoonup"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14125 msgid "hookleftarrow"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14129 msgid "hookrightarrow"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14133 #, fuzzy
14134 msgid "swarrow"
14135 msgstr "Fel"
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14138 #, fuzzy
14139 msgid "searrow"
14140 msgstr "Fel"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14143 msgid "rightleftharpoons"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Operators"
14149 msgstr "Inställningar"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14152 msgid "pm"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14156 msgid "cap"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14160 #, fuzzy
14161 msgid "diamond"
14162 msgstr "Lutande"
14163
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14165 #, fuzzy
14166 msgid "oplus"
14167 msgstr "Kolumner"
14168
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14170 #, fuzzy
14171 msgid "mp"
14172 msgstr "Betonad "
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14175 msgid "cup"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14179 msgid "bigtriangleup"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14183 #, fuzzy
14184 msgid "ominus"
14185 msgstr "Linje"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14188 msgid "times"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14192 #, fuzzy
14193 msgid "uplus"
14194 msgstr ", Djup: "
14195
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14197 msgid "bigtriangledown"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14201 #, fuzzy
14202 msgid "otimes"
14203 msgstr "Kopior"
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14206 msgid "div"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14210 msgid "sqcap"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14214 #, fuzzy
14215 msgid "triangleright"
14216 msgstr "Rak"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14219 msgid "oslash"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14223 msgid "cdot"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14227 msgid "sqcup"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14231 msgid "triangleleft"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14235 #, fuzzy
14236 msgid "odot"
14237 msgstr "Fot"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14240 msgid "star"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14244 msgid "vee"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14248 #, fuzzy
14249 msgid "amalg"
14250 msgstr "Liten"
14251
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14253 msgid "bigcirc"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14257 #, fuzzy
14258 msgid "setminus"
14259 msgstr "Linje"
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14262 msgid "wedge"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14266 #, fuzzy
14267 msgid "dagger"
14268 msgstr "Större"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14271 msgid "circ"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14275 #, fuzzy
14276 msgid "bullet"
14277 msgstr "Bombdjup"
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14280 msgid "wr"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14284 #, fuzzy
14285 msgid "ddagger"
14286 msgstr "Större"
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Relations"
14291 msgstr "Dekoration"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14294 msgid "leq"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14298 msgid "geq"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14302 msgid "equiv"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14306 #, fuzzy
14307 msgid "models"
14308 msgstr "Stäng"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14311 #, fuzzy
14312 msgid "prec"
14313 msgstr "Beklagar."
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14316 msgid "succ"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14320 msgid "sim"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14324 msgid "perp"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14328 #, fuzzy
14329 msgid "preceq"
14330 msgstr "Beklagar."
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14333 msgid "succeq"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14337 msgid "simeq"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14341 msgid "mid"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14345 #, fuzzy
14346 msgid "ll"
14347 msgstr "Använd|#A"
14348
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14350 msgid "gg"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14354 msgid "asymp"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14358 #, fuzzy
14359 msgid "parallel"
14360 msgstr "Tabell inlagd"
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14363 #, fuzzy
14364 msgid "subset"
14365 msgstr "Dekoration"
14366
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14368 msgid "supset"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14372 #, fuzzy
14373 msgid "approx"
14374 msgstr "Huvuddokument:"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14377 #, fuzzy
14378 msgid "smile"
14379 msgstr "Fil"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14382 msgid "subseteq"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14386 msgid "supseteq"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14390 #, fuzzy
14391 msgid "cong"
14392 msgstr "Två|#v"
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14395 #, fuzzy
14396 msgid "frown"
14397 msgstr "Två|#v"
14398
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14400 msgid "sqsubseteq"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14404 msgid "sqsupseteq"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14408 #, fuzzy
14409 msgid "doteq"
14410 msgstr "Notis"
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14413 msgid "neq"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
14417 #, fuzzy
14418 msgid "in"
14419 msgstr "Pytteliten"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14422 msgid "ni"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14426 #, fuzzy
14427 msgid "propto"
14428 msgstr "Topp:|#T"
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14431 #, fuzzy
14432 msgid "notin"
14433 msgstr "Notis"
14434
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14436 msgid "vdash"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14440 msgid "dashv"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14444 #, fuzzy
14445 msgid "bowtie"
14446 msgstr "Notis"
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14449 msgid "alpha"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14453 msgid "beta"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14457 msgid "gamma"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14461 #, fuzzy
14462 msgid "delta"
14463 msgstr "Brödstil"
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14466 #, fuzzy
14467 msgid "epsilon"
14468 msgstr "Minska"
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14471 msgid "varepsilon"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14475 msgid "zeta"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14479 #, fuzzy
14480 msgid "eta"
14481 msgstr "Huvuddokument:"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14484 #, fuzzy
14485 msgid "theta"
14486 msgstr "Lutande"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14489 #, fuzzy
14490 msgid "vartheta"
14491 msgstr "Matris"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14494 #, fuzzy
14495 msgid "iota"
14496 msgstr "Spara"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14499 msgid "kappa"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14503 msgid "lambda"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14507 msgid "mu"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14511 msgid "nu"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14515 #, fuzzy
14516 msgid "xi"
14517 msgstr "Lutande"
14518
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14520 msgid "pi"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14524 msgid "varpi"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14528 msgid "rho"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14532 #, fuzzy
14533 msgid "varrho"
14534 msgstr "Fel"
14535
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14537 msgid "sigma"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14541 msgid "varsigma"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14545 #, fuzzy
14546 msgid "tau"
14547 msgstr "Spara"
14548
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14550 #, fuzzy
14551 msgid "upsilon"
14552 msgstr "Mottagare:"
14553
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14555 msgid "phi"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14559 msgid "varphi"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14563 msgid "chi"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14567 msgid "psi"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14571 #, fuzzy
14572 msgid "omega"
14573 msgstr "Antikva"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14576 msgid "Gamma"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Delta"
14582 msgstr "Ta bort från|#b"
14583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Theta"
14587 msgstr "Lutande"
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14590 msgid "Lambda"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14594 msgid "Xi"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14598 msgid "Pi"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Sigma"
14604 msgstr "Liten"
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14607 msgid "Upsilon"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14611 msgid "Phi"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14615 msgid "Psi"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14619 msgid "Omega"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14623 msgid "Miscellaneous"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14627 #, fuzzy
14628 msgid "nabla"
14629 msgstr "Långtabell"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14632 #, fuzzy
14633 msgid "partial"
14634 msgstr "Tabell inlagd"
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14637 #, fuzzy
14638 msgid "infty"
14639 msgstr "Pytteliten"
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14642 msgid "prime"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14646 #, fuzzy
14647 msgid "ell"
14648 msgstr "Gul"
14649
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14651 #, fuzzy
14652 msgid "emptyset"
14653 msgstr ", Djup: "
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14656 #, fuzzy
14657 msgid "exists"
14658 msgstr "Tack till"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14661 #, fuzzy
14662 msgid "forall"
14663 msgstr "Brödstil"
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14666 #, fuzzy
14667 msgid "imath"
14668 msgstr "Matematik"
14669
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14671 #, fuzzy
14672 msgid "jmath"
14673 msgstr "Matematik"
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Re"
14678 msgstr "Gör om"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Im"
14683 msgstr "Notis"
14684
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14686 #, fuzzy
14687 msgid "aleph"
14688 msgstr ", Djup: "
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14691 msgid "wp"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14695 msgid "hbar"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14699 #, fuzzy
14700 msgid "angle"
14701 msgstr "Enkel:|#E"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14704 #, fuzzy
14705 msgid "top"
14706 msgstr "Topp:|#T"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14709 #, fuzzy
14710 msgid "bot"
14711 msgstr "Topp:|#T"
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Vert"
14716 msgstr "Minska"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14719 msgid "neg"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14723 #, fuzzy
14724 msgid "flat"
14725 msgstr "Fot"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14728 #, fuzzy
14729 msgid "natural"
14730 msgstr "Figur"
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14733 msgid "sharp"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14737 msgid "surd"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14741 #, fuzzy
14742 msgid "triangle"
14743 msgstr "Enkel:|#E"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14746 msgid "diamondsuit"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14750 #, fuzzy
14751 msgid "heartsuit"
14752 msgstr "ärv"
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14755 msgid "clubsuit"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14759 msgid "spadesuit"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14763 msgid "textrm \\AA"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14767 #, fuzzy
14768 msgid "textrm \\O"
14769 msgstr "Lutande"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14772 msgid "mathcircumflex"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14776 msgid "_"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14780 #, fuzzy
14781 msgid "mathrm T"
14782 msgstr "Matematikläge"
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14785 #, fuzzy
14786 msgid "mathbb N"
14787 msgstr "Matematik"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14790 #, fuzzy
14791 msgid "mathbb Z"
14792 msgstr "Matematik"
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14795 #, fuzzy
14796 msgid "mathbb Q"
14797 msgstr "Matematik"
14798
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14800 #, fuzzy
14801 msgid "mathbb R"
14802 msgstr "Matematik"
14803
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14805 #, fuzzy
14806 msgid "mathbb C"
14807 msgstr "Matematik"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14810 #, fuzzy
14811 msgid "mathbb H"
14812 msgstr "Matematik"
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14815 #, fuzzy
14816 msgid "mathcal F"
14817 msgstr "Matematik"
14818
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14820 #, fuzzy
14821 msgid "mathcal L"
14822 msgstr "Matematik"
14823
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14825 #, fuzzy
14826 msgid "mathcal H"
14827 msgstr "Matematik"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14830 #, fuzzy
14831 msgid "mathcal O"
14832 msgstr "Matematik"
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Big Operators"
14837 msgstr "Inställningar"
14838
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14840 #, fuzzy
14841 msgid "intop"
14842 msgstr "Topplinje"
14843
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14845 #, fuzzy
14846 msgid "int"
14847 msgstr "Pytteliten"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14850 #, fuzzy
14851 msgid "iint"
14852 msgstr "Pytteliten"
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14855 #, fuzzy
14856 msgid "iintop"
14857 msgstr "Topplinje"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14860 msgid "iiint"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14864 #, fuzzy
14865 msgid "iiintop"
14866 msgstr "Topplinje"
14867
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14869 msgid "iiiint"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14873 msgid "iiiintop"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14877 msgid "dotsint"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14881 msgid "dotsintop"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14885 #, fuzzy
14886 msgid "oint"
14887 msgstr "Pytteliten"
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14890 #, fuzzy
14891 msgid "ointop"
14892 msgstr "Topplinje"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14895 #, fuzzy
14896 msgid "oiint"
14897 msgstr "Tecken: "
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14900 #, fuzzy
14901 msgid "oiintop"
14902 msgstr "Topplinje"
14903
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14905 msgid "ointctrclockwiseop"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14909 msgid "ointctrclockwise"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14913 msgid "ointclockwiseop"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14917 msgid "ointclockwise"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14921 msgid "sqint"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14925 #, fuzzy
14926 msgid "sqintop"
14927 msgstr "Topplinje"
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14930 msgid "sqiint"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14934 msgid "sqiintop"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14938 #, fuzzy
14939 msgid "fint"
14940 msgstr "Pytteliten"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14943 #, fuzzy
14944 msgid "fintop"
14945 msgstr "Topplinje"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14948 msgid "landupint"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14952 #, fuzzy
14953 msgid "landupintop"
14954 msgstr "Topplinje"
14955
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14957 msgid "landdownint"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14961 #, fuzzy
14962 msgid "landdownintop"
14963 msgstr "Topplinje"
14964
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14966 msgid "sum"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14970 #, fuzzy
14971 msgid "prod"
14972 msgstr "Beklagar."
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14975 msgid "coprod"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14979 msgid "bigsqcup"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14983 msgid "bigotimes"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14987 msgid "bigodot"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14991 msgid "bigoplus"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14995 msgid "bigcap"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14999 msgid "bigcup"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15003 msgid "biguplus"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15007 msgid "bigvee"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15011 msgid "bigwedge"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15015 #, fuzzy
15016 msgid "AMS Miscellaneous"
15017 msgstr "Blandat"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15020 msgid "digamma"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15024 msgid "varkappa"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15028 #, fuzzy
15029 msgid "beth"
15030 msgstr ", Djup: "
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15033 #, fuzzy
15034 msgid "daleth"
15035 msgstr "Brödstil"
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15038 msgid "gimel"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15042 msgid "ulcorner"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15046 msgid "urcorner"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15050 #, fuzzy
15051 msgid "llcorner"
15052 msgstr "Kanter"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15055 msgid "lrcorner"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15059 msgid "hslash"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15063 #, fuzzy
15064 msgid "vartriangle"
15065 msgstr "Tabell inlagd"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15068 msgid "triangledown"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15072 #, fuzzy
15073 msgid "square"
15074 msgstr "Blå"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15077 msgid "lozenge"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15081 msgid "circledS"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15085 msgid "measuredangle"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15089 #, fuzzy
15090 msgid "nexists"
15091 msgstr "Indrag första rad|#I"
15092
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15094 msgid "mho"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Finv"
15100 msgstr "Pytteliten"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Game"
15105 msgstr "Namn:|#N"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15108 msgid "Bbbk"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15112 msgid "backprime"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15116 msgid "varnothing"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15120 msgid "blacktriangle"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15124 msgid "blacktriangledown"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15128 #, fuzzy
15129 msgid "blacksquare"
15130 msgstr "Svart"
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15133 msgid "blacklozenge"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15137 msgid "bigstar"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15141 msgid "sphericalangle"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15145 #, fuzzy
15146 msgid "complement"
15147 msgstr "Kommentar:"
15148
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15150 #, fuzzy
15151 msgid "eth"
15152 msgstr ", Djup: "
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15155 msgid "diagup"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15159 msgid "diagdown"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15163 #, fuzzy
15164 msgid "AMS Arrows"
15165 msgstr "Bläddra|#B"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15168 msgid "dashleftarrow"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15172 msgid "dashrightarrow"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15176 msgid "leftleftarrows"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15180 msgid "leftrightarrows"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15184 msgid "rightrightarrows"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15188 msgid "rightleftarrows"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Lleftarrow"
15194 msgstr "Ta bort rad|#d"
15195
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Rrightarrow"
15199 msgstr "Höger|#H"
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15202 msgid "twoheadleftarrow"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15206 msgid "twoheadrightarrow"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15210 msgid "leftarrowtail"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15214 msgid "rightarrowtail"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15218 msgid "looparrowleft"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15222 #, fuzzy
15223 msgid "looparrowright"
15224 msgstr "Rak"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15227 msgid "curvearrowleft"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15231 msgid "curvearrowright"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15235 msgid "circlearrowleft"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15239 msgid "circlearrowright"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15243 msgid "Lsh"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15247 msgid "Rsh"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15251 #, fuzzy
15252 msgid "upuparrows"
15253 msgstr "Bläddra|#B"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15256 msgid "downdownarrows"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15260 msgid "upharpoonleft"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15264 msgid "upharpoonright"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15268 msgid "downharpoonleft"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15272 msgid "downharpoonright"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15276 msgid "leftrightharpoons"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15280 msgid "rightsquigarrow"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15284 msgid "leftrightsquigarrow"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15288 #, fuzzy
15289 msgid "nleftarrow"
15290 msgstr "Ta bort rad|#d"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15293 msgid "nrightarrow"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15297 msgid "nleftrightarrow"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15301 msgid "nLeftarrow"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15305 #, fuzzy
15306 msgid "nRightarrow"
15307 msgstr "Höger|#H"
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15310 msgid "nLeftrightarrow"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15314 msgid "multimap"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15318 #, fuzzy
15319 msgid "AMS Relations"
15320 msgstr "Dekoration"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15323 msgid "leqq"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15327 msgid "geqq"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15331 msgid "leqslant"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15335 msgid "geqslant"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15339 msgid "eqslantless"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15343 msgid "eqslantgtr"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15347 msgid "lesssim"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15351 msgid "gtrsim"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15355 msgid "lessapprox"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15359 msgid "gtrapprox"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15363 msgid "approxeq"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15367 #, fuzzy
15368 msgid "triangleq"
15369 msgstr "Enkel:|#E"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15372 msgid "lessdot"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15376 msgid "gtrdot"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15380 msgid "lll"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15384 msgid "ggg"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15388 msgid "lessgtr"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15392 #, fuzzy
15393 msgid "gtrless"
15394 msgstr "Skrivare|#S"
15395
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15397 msgid "lesseqgtr"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15401 #, fuzzy
15402 msgid "gtreqless"
15403 msgstr "Skrivare|#S"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15406 msgid "lesseqqgtr"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15410 #, fuzzy
15411 msgid "gtreqqless"
15412 msgstr "Skrivare|#S"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15415 msgid "eqcirc"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15419 msgid "circeq"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15423 msgid "thicksim"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15427 msgid "thickapprox"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15431 #, fuzzy
15432 msgid "backsim"
15433 msgstr "Svart"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15436 msgid "backsimeq"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15440 msgid "subseteqq"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15444 msgid "supseteqq"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Subset"
15450 msgstr "Dekoration"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Supset"
15455 msgstr "Dekoration"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15458 msgid "sqsubset"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15462 msgid "sqsupset"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15466 msgid "preccurlyeq"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15470 msgid "succcurlyeq"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15474 msgid "curlyeqprec"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15478 msgid "curlyeqsucc"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15482 msgid "precsim"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15486 msgid "succsim"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15490 msgid "precapprox"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15494 msgid "succapprox"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15498 msgid "vartriangleleft"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15502 #, fuzzy
15503 msgid "vartriangleright"
15504 msgstr "Höger|#H"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15507 msgid "trianglelefteq"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15511 msgid "trianglerighteq"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15515 #, fuzzy
15516 msgid "bumpeq"
15517 msgstr "Blå"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Bumpeq"
15522 msgstr "Blå"
15523
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15525 msgid "doteqdot"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15529 msgid "risingdotseq"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15533 msgid "fallingdotseq"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15537 msgid "vDash"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15541 msgid "Vvdash"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15545 msgid "Vdash"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15549 msgid "shortmid"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15553 msgid "shortparallel"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15557 #, fuzzy
15558 msgid "smallsmile"
15559 msgstr "Minst"
15560
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15562 msgid "smallfrown"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15566 msgid "blacktriangleleft"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15570 msgid "blacktriangleright"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15574 #, fuzzy
15575 msgid "because"
15576 msgstr "Minska"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15579 #, fuzzy
15580 msgid "therefore"
15581 msgstr "Matematik"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15584 msgid "backepsilon"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15588 msgid "varpropto"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15592 msgid "between"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15596 msgid "pitchfork"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15600 #, fuzzy
15601 msgid "AMS Negative Relations"
15602 msgstr "Dekoration"
15603
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15605 msgid "nless"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15609 #, fuzzy
15610 msgid "ngtr"
15611 msgstr "Lägg in märke"
15612
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15614 #, fuzzy
15615 msgid "nleq"
15616 msgstr "Enkel:|#E"
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15619 #, fuzzy
15620 msgid "ngeq"
15621 msgstr "Enkel:|#E"
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15624 msgid "nleqslant"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15628 msgid "ngeqslant"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15632 msgid "nleqq"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15636 msgid "ngeqq"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15640 msgid "lneq"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15644 #, fuzzy
15645 msgid "gneq"
15646 msgstr "Ignorera"
15647
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15649 msgid "lneqq"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15653 msgid "gneqq"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15657 msgid "lvertneqq"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15661 msgid "gvertneqq"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15665 msgid "lnsim"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15669 msgid "gnsim"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15673 msgid "lnapprox"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15677 msgid "gnapprox"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15681 msgid "nprec"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15685 msgid "nsucc"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15689 #, fuzzy
15690 msgid "npreceq"
15691 msgstr "Beklagar."
15692
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15694 msgid "nsucceq"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15698 msgid "precnsim"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15702 msgid "succnsim"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15706 msgid "precnapprox"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15710 msgid "succnapprox"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15714 #, fuzzy
15715 msgid "subsetneq"
15716 msgstr "Dekoration"
15717
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15719 msgid "supsetneq"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15723 #, fuzzy
15724 msgid "subsetneqq"
15725 msgstr "Dekoration"
15726
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15728 msgid "supsetneqq"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15732 msgid "nsubseteq"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15736 msgid "nsupseteq"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15740 msgid "nsupseteqq"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15744 msgid "nvdash"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15748 msgid "nvDash"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15752 msgid "nVDash"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15756 msgid "varsubsetneq"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15760 msgid "varsupsetneq"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15764 msgid "varsubsetneqq"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15768 msgid "varsupsetneqq"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15772 msgid "ntriangleleft"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15776 #, fuzzy
15777 msgid "ntriangleright"
15778 msgstr "Rak"
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15781 msgid "ntrianglelefteq"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15785 msgid "ntrianglerighteq"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15789 #, fuzzy
15790 msgid "ncong"
15791 msgstr "Klar"
15792
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15794 msgid "nsim"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15798 msgid "nmid"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15802 msgid "nshortmid"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15806 msgid "nparallel"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15810 msgid "nshortparallel"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15814 #, fuzzy
15815 msgid "AMS Operators"
15816 msgstr "Dekoration"
15817
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15819 msgid "dotplus"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15823 msgid "smallsetminus"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Cap"
15829 msgstr "Bildtext|#x"
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Cup"
15834 msgstr "Klipp"
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15837 #, fuzzy
15838 msgid "barwedge"
15839 msgstr "Stor"
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15842 msgid "veebar"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15846 #, fuzzy
15847 msgid "doublebarwedge"
15848 msgstr "Dubbel:|#D"
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15851 #, fuzzy
15852 msgid "boxminus"
15853 msgstr "Linje"
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15856 msgid "boxtimes"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15860 #, fuzzy
15861 msgid "boxdot"
15862 msgstr "Fot"
15863
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15865 msgid "boxplus"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15869 #, fuzzy
15870 msgid "divideontimes"
15871 msgstr "Innehåll"
15872
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15874 msgid "ltimes"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15878 msgid "rtimes"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15882 msgid "leftthreetimes"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15886 msgid "rightthreetimes"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15890 msgid "curlywedge"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15894 msgid "curlyvee"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15898 msgid "circleddash"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15902 msgid "circledast"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15906 msgid "circledcirc"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15910 #, fuzzy
15911 msgid "centerdot"
15912 msgstr "Centrerat|#C"
15913
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15915 #, fuzzy
15916 msgid "intercal"
15917 msgstr "Skriv ut"
15918
15919 #: lib/external_templates:37
15920 msgid "RasterImage"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15924 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: lib/external_templates:45
15928 msgid "A bitmap file.\n"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: lib/external_templates:109
15932 #, fuzzy
15933 msgid "XFig"
15934 msgstr "Figur"
15935
15936 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15937 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/external_templates:112
15941 #, fuzzy
15942 msgid "An Xfig figure.\n"
15943 msgstr "Kör \"configure\"..."
15944
15945 #: lib/external_templates:162
15946 msgid "ChessDiagram"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15950 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: lib/external_templates:165
15954 msgid ""
15955 "A chess position diagram.\n"
15956 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15957 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15958 "the position that you want to display.\n"
15959 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15960 "and remember to type in a relative path\n"
15961 "to the LyX document location.\n"
15962 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15963 "to enable general editing of the board.\n"
15964 "You might also check out the\n"
15965 "'Options->Test legality' option, and\n"
15966 "remember to middle and right click to\n"
15967 "insert new material in the board.\n"
15968 "In order for this to work, you have to\n"
15969 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15970 "that TeX will find it, and you will need\n"
15971 "to install the skak package from CTAN.\n"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: lib/external_templates:212
15975 msgid "LilyPond"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15979 msgid "Lilypond typeset music"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: lib/external_templates:215
15983 msgid ""
15984 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15985 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15986 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15987 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: lib/external_templates:261
15991 #, fuzzy
15992 msgid "PDFPages"
15993 msgstr "Sidor:"
15994
15995 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15996 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: lib/external_templates:264
16000 msgid ""
16001 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16002 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16003 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16004 "Examples:\n"
16005 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16006 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16007 "* pages=- (to include all pages)\n"
16008 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16009 "for further options and details.\n"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: lib/external_templates:303
16013 msgid ""
16014 "Today's date.\n"
16015 "Read 'info date' for more information.\n"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: lib/external_templates:332
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Dia"
16021 msgstr "Lägg in märke"
16022
16023 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16024 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: lib/external_templates:335
16028 msgid "Dia diagram.\n"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: lib/configure.py:253
16032 msgid "Tgif"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: lib/configure.py:256
16036 msgid "FIG"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: lib/configure.py:259
16040 msgid "DIA"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: lib/configure.py:262
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Grace"
16046 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16047
16048 #: lib/configure.py:265
16049 msgid "FEN"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: lib/configure.py:269
16053 msgid "BMP"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: lib/configure.py:270
16057 msgid "GIF"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16061 msgid "JPEG"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: lib/configure.py:272
16065 msgid "PBM"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: lib/configure.py:273
16069 msgid "PGM"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16073 msgid "PNG"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: lib/configure.py:275
16077 msgid "PPM"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/configure.py:276
16081 msgid "TIFF"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/configure.py:277
16085 msgid "XBM"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/configure.py:278
16089 msgid "XPM"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/configure.py:283
16093 msgid "Plain text (chess output)"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/configure.py:284
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Plain text (image)"
16099 msgstr "Ersätt"
16100
16101 #: lib/configure.py:285
16102 msgid "Plain text (Xfig output)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: lib/configure.py:286
16106 msgid "date (output)"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: lib/configure.py:287
16110 msgid "DocBook"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: lib/configure.py:287
16114 #, fuzzy
16115 msgid "DocBook|B"
16116 msgstr "Botten|#B"
16117
16118 #: lib/configure.py:288
16119 msgid "Docbook (XML)"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: lib/configure.py:289
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Graphviz Dot"
16125 msgstr "Fil|#F"
16126
16127 #: lib/configure.py:290
16128 #, fuzzy
16129 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16130 msgstr "Extra val"
16131
16132 #: lib/configure.py:291
16133 #, fuzzy
16134 msgid "NoWeb"
16135 msgstr "Klar"
16136
16137 #: lib/configure.py:291
16138 #, fuzzy
16139 msgid "NoWeb|N"
16140 msgstr "annat"
16141
16142 #: lib/configure.py:292
16143 msgid "LilyPond music"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: lib/configure.py:293
16147 #, fuzzy
16148 msgid "LaTeX (plain)"
16149 msgstr "Extra val"
16150
16151 #: lib/configure.py:293
16152 #, fuzzy
16153 msgid "LaTeX (plain)|L"
16154 msgstr "LaTeX Logg"
16155
16156 #: lib/configure.py:294
16157 #, fuzzy
16158 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16159 msgstr "LaTeX|#T"
16160
16161 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Plain text"
16164 msgstr "Ersätt"
16165
16166 #: lib/configure.py:295
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Plain text|a"
16169 msgstr "Ersätt"
16170
16171 #: lib/configure.py:296
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Plain text (pstotext)"
16174 msgstr "Ersätt"
16175
16176 #: lib/configure.py:297
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16179 msgstr "Ersätt"
16180
16181 #: lib/configure.py:298
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Plain text (catdvi)"
16184 msgstr "Ersätt"
16185
16186 #: lib/configure.py:299
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Plain Text, Join Lines"
16189 msgstr "Markera nästa stycke"
16190
16191 #: lib/configure.py:306
16192 #, fuzzy
16193 msgid "BibTeX"
16194 msgstr "LaTeX|#L"
16195
16196 #: lib/configure.py:311
16197 msgid "EPS"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: lib/configure.py:312
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Postscript"
16203 msgstr "Porträtt|#o"
16204
16205 #: lib/configure.py:312
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Postscript|t"
16208 msgstr "PostScript|#P"
16209
16210 #: lib/configure.py:316
16211 msgid "PDF (ps2pdf)"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: lib/configure.py:316
16215 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: lib/configure.py:317
16219 msgid "PDF (pdflatex)"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: lib/configure.py:317
16223 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: lib/configure.py:318
16227 msgid "PDF (dvipdfm)"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: lib/configure.py:318
16231 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: lib/configure.py:321
16235 msgid "DVI"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: lib/configure.py:321
16239 msgid "DVI|D"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: lib/configure.py:324
16243 #, fuzzy
16244 msgid "DraftDVI"
16245 msgstr "Matematikläge"
16246
16247 #: lib/configure.py:327
16248 msgid "HTML"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: lib/configure.py:327
16252 msgid "HTML|H"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: lib/configure.py:330
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Noteedit"
16258 msgstr "Notis"
16259
16260 #: lib/configure.py:333
16261 #, fuzzy
16262 msgid "OpenDocument"
16263 msgstr "Öppnar underdokument "
16264
16265 #: lib/configure.py:336
16266 #, fuzzy
16267 msgid "date command"
16268 msgstr "Utför kommando"
16269
16270 #: lib/configure.py:337
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Table (CSV)"
16273 msgstr "Tabell%t"
16274
16275 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
16276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16277 #, fuzzy
16278 msgid "LyX"
16279 msgstr "Skriv ut"
16280
16281 #: lib/configure.py:340
16282 msgid "LyX 1.3.x"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: lib/configure.py:341
16286 msgid "LyX 1.4.x"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: lib/configure.py:342
16290 msgid "LyX 1.5.x"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/configure.py:343
16294 msgid "LyX 1.6.x"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/configure.py:344
16298 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/configure.py:345
16302 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/configure.py:346
16306 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/configure.py:347
16310 #, fuzzy
16311 msgid "LyX Preview"
16312 msgstr "Fil"
16313
16314 #: lib/configure.py:348
16315 #, fuzzy
16316 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16317 msgstr "Fil"
16318
16319 #: lib/configure.py:349
16320 msgid "PDFTEX"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: lib/configure.py:350
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Program"
16326 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16327
16328 #: lib/configure.py:351
16329 msgid "PSTEX"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: lib/configure.py:352
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Rich Text Format"
16335 msgstr "Textläge"
16336
16337 #: lib/configure.py:353
16338 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Windows Metafile"
16344 msgstr "Skriv till"
16345
16346 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16347 msgid "Enhanced Metafile"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: lib/configure.py:356
16351 #, fuzzy
16352 msgid "MS Word"
16353 msgstr "Kanter"
16354
16355 # Antal kopior
16356 #: lib/configure.py:356
16357 #, fuzzy
16358 msgid "MS Word|W"
16359 msgstr "Antal:"
16360
16361 #: lib/configure.py:357
16362 msgid "HTML (MS Word)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
16366 #, c-format
16367 msgid "%1$s and %2$s"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/BiblioInfo.cpp:160
16371 #, c-format
16372 msgid "%1$s et al."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/BiblioInfo.cpp:182
16376 #, fuzzy
16377 msgid "No year"
16378 msgstr "Inget nummer"
16379
16380 #: src/BiblioInfo.cpp:321
16381 msgid "Ch. "
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/BiblioInfo.cpp:323
16385 msgid "pp. "
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Add to bibliography only."
16391 msgstr "Referens"
16392
16393 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16394 #, fuzzy
16395 msgid "before"
16396 msgstr "Textläge"
16397
16398 #: src/Buffer.cpp:242
16399 msgid "Disk Error: "
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/Buffer.cpp:243
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid ""
16405 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16406 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16407
16408 #: src/Buffer.cpp:304
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Could not remove temporary directory"
16411 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16412
16413 #: src/Buffer.cpp:305
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16416 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16417
16418 #: src/Buffer.cpp:526
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Unknown document class"
16421 msgstr "till vald dokumentklass"
16422
16423 #: src/Buffer.cpp:527
16424 #, c-format
16425 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16431 msgstr "Okänd operation"
16432
16433 #: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Document header error"
16436 msgstr "LaTeX-fel"
16437
16438 #: src/Buffer.cpp:541
16439 msgid "\\begin_header is missing"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/Buffer.cpp:561
16443 msgid "\\begin_document is missing"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
16447 #: src/BufferView.cpp:1192
16448 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
16452 msgid ""
16453 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16454 "xcolor/ulem are installed.\n"
16455 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16456 "LaTeX preamble."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
16460 msgid ""
16461 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16462 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16463 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16464 "LaTeX preamble."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Document format failure"
16470 msgstr "Dokumentet"
16471
16472 #: src/Buffer.cpp:741
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16475 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16476
16477 #: src/Buffer.cpp:778
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Conversion failed"
16480 msgstr "Konverteringsfel!"
16481
16482 #: src/Buffer.cpp:779
16483 #, c-format
16484 msgid ""
16485 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16486 "it could not be created."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/Buffer.cpp:788
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Conversion script not found"
16492 msgstr "Inga varningar."
16493
16494 #: src/Buffer.cpp:789
16495 #, c-format
16496 msgid ""
16497 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16498 "could not be found."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/Buffer.cpp:808
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Conversion script failed"
16504 msgstr "Konverteringsfel!"
16505
16506 #: src/Buffer.cpp:809
16507 #, c-format
16508 msgid ""
16509 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16510 "convert it."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/Buffer.cpp:824
16514 #, c-format
16515 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/Buffer.cpp:857
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Backup failure"
16521 msgstr "Brödstil"
16522
16523 #: src/Buffer.cpp:858
16524 #, c-format
16525 msgid ""
16526 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16527 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/Buffer.cpp:868
16531 #, c-format
16532 msgid ""
16533 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16534 "overwrite this file?"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/Buffer.cpp:870
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Overwrite modified file?"
16540 msgstr "Skrivmaskin"
16541
16542 #: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
16543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
16544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
16545 #, fuzzy
16546 msgid "&Overwrite"
16547 msgstr "Skrivmaskin"
16548
16549 #: src/Buffer.cpp:895
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Saving document %1$s..."
16552 msgstr "Lagrar dokument"
16553
16554 #: src/Buffer.cpp:908
16555 #, fuzzy
16556 msgid " could not write file!"
16557 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16558
16559 #: src/Buffer.cpp:915
16560 #, fuzzy
16561 msgid " done."
16562 msgstr "Gå ned"
16563
16564 #: src/Buffer.cpp:994
16565 msgid "Iconv software exception Detected"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/Buffer.cpp:994
16569 #, c-format
16570 msgid ""
16571 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16572 "installed"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/Buffer.cpp:1016
16576 #, c-format
16577 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/Buffer.cpp:1019
16581 msgid ""
16582 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16583 "chosen encoding.\n"
16584 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/Buffer.cpp:1026
16588 #, fuzzy
16589 msgid "iconv conversion failed"
16590 msgstr "Konverteringsfel!"
16591
16592 #: src/Buffer.cpp:1031
16593 #, fuzzy
16594 msgid "conversion failed"
16595 msgstr "Konverteringsfel!"
16596
16597 #: src/Buffer.cpp:1308
16598 msgid "Running chktex..."
16599 msgstr "Chktex körs..."
16600
16601 #: src/Buffer.cpp:1321
16602 msgid "chktex failure"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/Buffer.cpp:1322
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Could not run chktex successfully."
16608 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16609
16610 #: src/Buffer.cpp:2188
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Preview source code"
16613 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16614
16615 #: src/Buffer.cpp:2201
16616 #, fuzzy, c-format
16617 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16618 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16619
16620 #: src/Buffer.cpp:2205
16621 #, c-format
16622 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/Buffer.cpp:2312
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Auto-saving %1$s"
16628 msgstr "Autolagrar"
16629
16630 #: src/Buffer.cpp:2356
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Autosave failed!"
16633 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16634
16635 #: src/Buffer.cpp:2379
16636 msgid "Autosaving current document..."
16637 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16638
16639 #: src/Buffer.cpp:2429
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Couldn't export file"
16642 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16643
16644 #: src/Buffer.cpp:2430
16645 #, c-format
16646 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: src/Buffer.cpp:2467
16650 #, fuzzy
16651 msgid "File name error"
16652 msgstr "Filnamn:|#F"
16653
16654 #: src/Buffer.cpp:2468
16655 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: src/Buffer.cpp:2510
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Document export cancelled."
16661 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16662
16663 #: src/Buffer.cpp:2516
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16666 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16667
16668 #: src/Buffer.cpp:2522
16669 #, fuzzy, c-format
16670 msgid "Document exported as %1$s"
16671 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16672
16673 #: src/Buffer.cpp:2592
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid ""
16676 "The specified document\n"
16677 "%1$s\n"
16678 "could not be read."
16679 msgstr "Dokumentstil satt"
16680
16681 #: src/Buffer.cpp:2594
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Could not read document"
16684 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16685
16686 #: src/Buffer.cpp:2604
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid ""
16689 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16690 "\n"
16691 "Recover emergency save?"
16692 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16693
16694 #: src/Buffer.cpp:2607
16695 msgid "Load emergency save?"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/Buffer.cpp:2608
16699 #, fuzzy
16700 msgid "&Recover"
16701 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16702
16703 #: src/Buffer.cpp:2608
16704 msgid "&Load Original"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/Buffer.cpp:2628
16708 #, c-format
16709 msgid ""
16710 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16711 "\n"
16712 "Load the backup instead?"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/Buffer.cpp:2631
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Load backup?"
16718 msgstr "Svart"
16719
16720 #: src/Buffer.cpp:2632
16721 #, fuzzy
16722 msgid "&Load backup"
16723 msgstr "Svart"
16724
16725 #: src/Buffer.cpp:2632
16726 msgid "Load &original"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/Buffer.cpp:2665
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16732 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16733
16734 #: src/Buffer.cpp:2667
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Retrieve from version control?"
16737 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16738
16739 #: src/Buffer.cpp:2668
16740 #, fuzzy
16741 msgid "&Retrieve"
16742 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16743
16744 #: src/Buffer.cpp:2922
16745 #, fuzzy
16746 msgid "\\arabic{enumi}."
16747 msgstr "Dekoration"
16748
16749 #: src/Buffer.cpp:2928
16750 msgid "\\roman{enumiii}."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/Buffer.cpp:2931
16754 #, fuzzy
16755 msgid "\\Alph{enumiv}."
16756 msgstr "Dekoration"
16757
16758 #: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
16759 msgid "Senseless!!! "
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/BufferList.cpp:233
16763 #, fuzzy
16764 msgid "No file open!"
16765 msgstr "Inga varningar."
16766
16767 #: src/BufferList.cpp:243
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16770 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16771
16772 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16773 #, fuzzy
16774 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
16775 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16776
16777 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16778 #, fuzzy
16779 msgid "  Save failed! Trying...\n"
16780 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16781
16782 #: src/BufferList.cpp:284
16783 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16784 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16785
16786 #: src/BufferParams.cpp:480
16787 #, c-format
16788 msgid ""
16789 "The layout file requested by this document,\n"
16790 "%1$s.layout,\n"
16791 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16792 "class or style file required by it is not\n"
16793 "available. See the Customization documentation\n"
16794 "for more information.\n"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/BufferParams.cpp:486
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Document class not available"
16800 msgstr "Dokumentstil satt"
16801
16802 #: src/BufferParams.cpp:487
16803 msgid "LyX will not be able to produce output."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/BufferParams.cpp:1650
16807 #, c-format
16808 msgid ""
16809 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16810 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16811 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/BufferParams.cpp:1655
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Document class not found"
16817 msgstr "Dokumentstil satt"
16818
16819 #: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16822 msgstr "Dokumentstil satt"
16823
16824 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Could not load class"
16827 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16828
16829 #: src/BufferParams.cpp:1719
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Error reading internal layout information"
16832 msgstr "Inget mer att ångra"
16833
16834 #: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Read Error"
16837 msgstr "LaTeX-fel"
16838
16839 #: src/BufferView.cpp:180
16840 #, fuzzy
16841 msgid "No more insets"
16842 msgstr "Inga flera noteringar"
16843
16844 #: src/BufferView.cpp:702
16845 #, fuzzy
16846 msgid "Save bookmark"
16847 msgstr "Botten|#B"
16848
16849 #: src/BufferView.cpp:1072
16850 #, fuzzy
16851 msgid "No further undo information"
16852 msgstr "Inget mer att ångra"
16853
16854 #: src/BufferView.cpp:1081
16855 msgid "No further redo information"
16856 msgstr "Inget mer att göra om"
16857
16858 #: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
16859 #, fuzzy
16860 msgid "String not found!"
16861 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16862
16863 #: src/BufferView.cpp:1276
16864 msgid "Mark off"
16865 msgstr "Märke av"
16866
16867 #: src/BufferView.cpp:1283
16868 msgid "Mark on"
16869 msgstr "Märke på"
16870
16871 #: src/BufferView.cpp:1290
16872 msgid "Mark removed"
16873 msgstr "Märke borttaget"
16874
16875 #: src/BufferView.cpp:1293
16876 msgid "Mark set"
16877 msgstr "Märke satt"
16878
16879 #: src/BufferView.cpp:1340
16880 msgid "Statistics for the selection:"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/BufferView.cpp:1342
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Statistics for the document:"
16886 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16887
16888 #: src/BufferView.cpp:1345
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "%1$d words"
16891 msgstr "Ett fel funnet"
16892
16893 #: src/BufferView.cpp:1347
16894 #, fuzzy
16895 msgid "One word"
16896 msgstr "Sakord:|#S"
16897
16898 #: src/BufferView.cpp:1350
16899 #, c-format
16900 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/BufferView.cpp:1353
16904 msgid "One character (including blanks)"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/BufferView.cpp:1356
16908 #, c-format
16909 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/BufferView.cpp:1359
16913 msgid "One character (excluding blanks)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/BufferView.cpp:1361
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Statistics"
16919 msgstr "Spara"
16920
16921 #: src/BufferView.cpp:2130
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Inserting document %1$s..."
16924 msgstr "Läser in dokumentet"
16925
16926 #: src/BufferView.cpp:2141
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Document %1$s inserted."
16929 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16930
16931 #: src/BufferView.cpp:2143
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Could not insert document %1$s"
16934 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16935
16936 #: src/BufferView.cpp:2382
16937 #, fuzzy, c-format
16938 msgid ""
16939 "Could not read the specified document\n"
16940 "%1$s\n"
16941 "due to the error: %2$s"
16942 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16943
16944 #: src/BufferView.cpp:2384
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Could not read file"
16947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16948
16949 #: src/BufferView.cpp:2391
16950 #, fuzzy, c-format
16951 msgid ""
16952 "%1$s\n"
16953 " is not readable."
16954 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16955
16956 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Could not open file"
16959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16960
16961 #: src/BufferView.cpp:2399
16962 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/BufferView.cpp:2400
16966 msgid ""
16967 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16968 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16969 "If this does not give the correct result\n"
16970 "then please change the encoding of the file\n"
16971 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/Chktex.cpp:63
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16977 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16978
16979 #: src/Chktex.cpp:65
16980 #, fuzzy
16981 msgid "ChkTeX warning id # "
16982 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16983
16984 #: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16986 #, fuzzy
16987 msgid "none"
16988 msgstr "Klar"
16989
16990 #: src/Color.cpp:136
16991 #, fuzzy
16992 msgid "black"
16993 msgstr "Svart"
16994
16995 #: src/Color.cpp:137
16996 #, fuzzy
16997 msgid "white"
16998 msgstr "Vit"
16999
17000 #: src/Color.cpp:138
17001 #, fuzzy
17002 msgid "red"
17003 msgstr "Röd"
17004
17005 #: src/Color.cpp:139
17006 #, fuzzy
17007 msgid "green"
17008 msgstr "Grön"
17009
17010 #: src/Color.cpp:140
17011 #, fuzzy
17012 msgid "blue"
17013 msgstr "Blå"
17014
17015 #: src/Color.cpp:141
17016 #, fuzzy
17017 msgid "cyan"
17018 msgstr "Avbryt"
17019
17020 #: src/Color.cpp:142
17021 #, fuzzy
17022 msgid "magenta"
17023 msgstr "Huvuddokument:"
17024
17025 #: src/Color.cpp:143
17026 #, fuzzy
17027 msgid "yellow"
17028 msgstr "Gul"
17029
17030 #: src/Color.cpp:144
17031 msgid "cursor"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/Color.cpp:145
17035 #, fuzzy
17036 msgid "background"
17037 msgstr "Lägg in märke"
17038
17039 #: src/Color.cpp:146
17040 #, fuzzy
17041 msgid "text"
17042 msgstr "Lutande"
17043
17044 #: src/Color.cpp:147
17045 #, fuzzy
17046 msgid "selection"
17047 msgstr "Dekoration"
17048
17049 #: src/Color.cpp:148
17050 #, fuzzy
17051 msgid "selected text"
17052 msgstr "Lutande"
17053
17054 #: src/Color.cpp:150
17055 #, fuzzy
17056 msgid "LaTeX text"
17057 msgstr "LaTeX|#T"
17058
17059 #: src/Color.cpp:151
17060 #, fuzzy
17061 msgid "inline completion"
17062 msgstr "Mellanrum"
17063
17064 #: src/Color.cpp:153
17065 msgid "non-unique inline completion"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/Color.cpp:155
17069 msgid "previewed snippet"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/Color.cpp:156
17073 #, fuzzy
17074 msgid "note label"
17075 msgstr "Lägg in fotnot"
17076
17077 #: src/Color.cpp:157
17078 #, fuzzy
17079 msgid "note background"
17080 msgstr "Lägg in märke"
17081
17082 #: src/Color.cpp:158
17083 #, fuzzy
17084 msgid "comment label"
17085 msgstr "Kommentar:"
17086
17087 #: src/Color.cpp:159
17088 #, fuzzy
17089 msgid "comment background"
17090 msgstr "Lägg in märke"
17091
17092 #: src/Color.cpp:160
17093 #, fuzzy
17094 msgid "greyedout inset label"
17095 msgstr "Öppnat insättning"
17096
17097 #: src/Color.cpp:161
17098 #, fuzzy
17099 msgid "greyedout inset background"
17100 msgstr "Lägg in märke"
17101
17102 #: src/Color.cpp:162
17103 #, fuzzy
17104 msgid "phantom inset text"
17105 msgstr "Lägg in märke"
17106
17107 #: src/Color.cpp:163
17108 msgid "shaded box"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/Color.cpp:164
17112 #, fuzzy
17113 msgid "listings background"
17114 msgstr "Lägg in märke"
17115
17116 #: src/Color.cpp:165
17117 #, fuzzy
17118 msgid "branch label"
17119 msgstr "Referens"
17120
17121 #: src/Color.cpp:166
17122 #, fuzzy
17123 msgid "footnote label"
17124 msgstr "Lägg in fotnot"
17125
17126 #: src/Color.cpp:167
17127 #, fuzzy
17128 msgid "index label"
17129 msgstr "Lägg in märke"
17130
17131 #: src/Color.cpp:168
17132 #, fuzzy
17133 msgid "margin note label"
17134 msgstr "Gå till märke|#G"
17135
17136 #: src/Color.cpp:169
17137 #, fuzzy
17138 msgid "URL label"
17139 msgstr "Tabell inlagd"
17140
17141 #: src/Color.cpp:170
17142 #, fuzzy
17143 msgid "URL text"
17144 msgstr "Lutande"
17145
17146 #: src/Color.cpp:171
17147 msgid "depth bar"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/Color.cpp:172
17151 #, fuzzy
17152 msgid "language"
17153 msgstr "Språk"
17154
17155 #: src/Color.cpp:173
17156 #, fuzzy
17157 msgid "command inset"
17158 msgstr "Lägg in märke"
17159
17160 #: src/Color.cpp:174
17161 #, fuzzy
17162 msgid "command inset background"
17163 msgstr "Lägg in märke"
17164
17165 #: src/Color.cpp:175
17166 #, fuzzy
17167 msgid "command inset frame"
17168 msgstr "Lägg in märke"
17169
17170 #: src/Color.cpp:176
17171 #, fuzzy
17172 msgid "special character"
17173 msgstr "Särskilt:|#S"
17174
17175 #: src/Color.cpp:177
17176 #, fuzzy
17177 msgid "math"
17178 msgstr "Matematik"
17179
17180 #: src/Color.cpp:178
17181 #, fuzzy
17182 msgid "math background"
17183 msgstr "Lägg in märke"
17184
17185 #: src/Color.cpp:179
17186 #, fuzzy
17187 msgid "graphics background"
17188 msgstr "Matematikläge"
17189
17190 #: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
17191 #, fuzzy
17192 msgid "math macro background"
17193 msgstr "Matematikläge"
17194
17195 #: src/Color.cpp:181
17196 #, fuzzy
17197 msgid "math frame"
17198 msgstr "Matematikläge"
17199
17200 #: src/Color.cpp:182
17201 #, fuzzy
17202 msgid "math corners"
17203 msgstr "Matematikpanel"
17204
17205 #: src/Color.cpp:183
17206 #, fuzzy
17207 msgid "math line"
17208 msgstr "Matematikpanel"
17209
17210 #: src/Color.cpp:185
17211 #, fuzzy
17212 msgid "math macro hovered background"
17213 msgstr "Matematikläge"
17214
17215 #: src/Color.cpp:186
17216 #, fuzzy
17217 msgid "math macro label"
17218 msgstr "Lägg in märke"
17219
17220 #: src/Color.cpp:187
17221 #, fuzzy
17222 msgid "math macro frame"
17223 msgstr "Matematikläge"
17224
17225 #: src/Color.cpp:188
17226 #, fuzzy
17227 msgid "math macro blended out"
17228 msgstr "Matematikläge"
17229
17230 #: src/Color.cpp:189
17231 #, fuzzy
17232 msgid "math macro old parameter"
17233 msgstr "Matematikläge"
17234
17235 #: src/Color.cpp:190
17236 #, fuzzy
17237 msgid "math macro new parameter"
17238 msgstr "Matematikläge"
17239
17240 #: src/Color.cpp:191
17241 #, fuzzy
17242 msgid "caption frame"
17243 msgstr "Matematikläge"
17244
17245 #: src/Color.cpp:192
17246 #, fuzzy
17247 msgid "collapsable inset text"
17248 msgstr "Lägg in märke"
17249
17250 #: src/Color.cpp:193
17251 #, fuzzy
17252 msgid "collapsable inset frame"
17253 msgstr "Lägg in märke"
17254
17255 #: src/Color.cpp:194
17256 #, fuzzy
17257 msgid "inset background"
17258 msgstr "Lägg in märke"
17259
17260 #: src/Color.cpp:195
17261 #, fuzzy
17262 msgid "inset frame"
17263 msgstr "Lägg in märke"
17264
17265 #: src/Color.cpp:196
17266 #, fuzzy
17267 msgid "LaTeX error"
17268 msgstr "LaTeX-fel"
17269
17270 #: src/Color.cpp:197
17271 #, fuzzy
17272 msgid "end-of-line marker"
17273 msgstr "Öppnat insättning"
17274
17275 #: src/Color.cpp:198
17276 #, fuzzy
17277 msgid "appendix marker"
17278 msgstr "Öppnat insättning"
17279
17280 #: src/Color.cpp:199
17281 #, fuzzy
17282 msgid "change bar"
17283 msgstr " (Ändrad)"
17284
17285 #: src/Color.cpp:200
17286 #, fuzzy
17287 msgid "deleted text"
17288 msgstr "Lutande"
17289
17290 #: src/Color.cpp:201
17291 #, fuzzy
17292 msgid "added text"
17293 msgstr "Lutande"
17294
17295 #: src/Color.cpp:202
17296 msgid "changed text 1st author"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/Color.cpp:203
17300 msgid "changed text 2nd author"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/Color.cpp:204
17304 msgid "changed text 3rd author"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/Color.cpp:205
17308 msgid "changed text 4th author"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/Color.cpp:206
17312 msgid "changed text 5th author"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/Color.cpp:207
17316 #, fuzzy
17317 msgid "deleted text modifier"
17318 msgstr "Lutande"
17319
17320 #: src/Color.cpp:208
17321 msgid "added space markers"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/Color.cpp:209
17325 #, fuzzy
17326 msgid "top/bottom line"
17327 msgstr "Markera nästa rad"
17328
17329 #: src/Color.cpp:210
17330 #, fuzzy
17331 msgid "table line"
17332 msgstr "Tabell inlagd"
17333
17334 #: src/Color.cpp:211
17335 #, fuzzy
17336 msgid "table on/off line"
17337 msgstr "Tabell inlagd"
17338
17339 #: src/Color.cpp:213
17340 #, fuzzy
17341 msgid "bottom area"
17342 msgstr "Botten|#B"
17343
17344 #: src/Color.cpp:214
17345 #, fuzzy
17346 msgid "new page"
17347 msgstr "Minisida|#M"
17348
17349 #: src/Color.cpp:215
17350 #, fuzzy
17351 msgid "page break / line break"
17352 msgstr "Sidbrytning"
17353
17354 #: src/Color.cpp:216
17355 msgid "frame of button"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/Color.cpp:217
17359 #, fuzzy
17360 msgid "button background"
17361 msgstr "Lägg in märke"
17362
17363 #: src/Color.cpp:218
17364 #, fuzzy
17365 msgid "button background under focus"
17366 msgstr "Lägg in märke"
17367
17368 #: src/Color.cpp:219
17369 msgid "inherit"
17370 msgstr "ärv"
17371
17372 #: src/Color.cpp:220
17373 msgid "ignore"
17374 msgstr "ignorera"
17375
17376 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
17377 #: src/Converter.cpp:525
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Cannot convert file"
17380 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17381
17382 #: src/Converter.cpp:315
17383 #, c-format
17384 msgid ""
17385 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17386 "Define a converter in the preferences."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Executing command: "
17392 msgstr "Utför kommando:"
17393
17394 #: src/Converter.cpp:454
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Build errors"
17397 msgstr "Bygg program"
17398
17399 #: src/Converter.cpp:455
17400 #, fuzzy
17401 msgid "There were errors during the build process."
17402 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17403
17404 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17407 msgstr "Fel under läsing "
17408
17409 #: src/Converter.cpp:483
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17412 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17413
17414 #: src/Converter.cpp:527
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17417 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17418
17419 #: src/Converter.cpp:528
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17422 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17423
17424 #: src/Converter.cpp:584
17425 msgid "Running LaTeX..."
17426 msgstr "LaTeX körs..."
17427
17428 #: src/Converter.cpp:602
17429 #, c-format
17430 msgid ""
17431 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17432 "log %1$s."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: src/Converter.cpp:605
17436 #, fuzzy
17437 msgid "LaTeX failed"
17438 msgstr "LaTeX Logg"
17439
17440 #: src/Converter.cpp:607
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Output is empty"
17443 msgstr ", Djup: "
17444
17445 #: src/Converter.cpp:608
17446 msgid "An empty output file was generated."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17450 #, c-format
17451 msgid ""
17452 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17453 "%2$s to %3$s"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Undefined flex inset"
17459 msgstr "Öppnat insättning"
17460
17461 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
17462 #, c-format
17463 msgid ""
17464 "The file %1$s already exists.\n"
17465 "\n"
17466 "Do you want to overwrite that file?"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
17470 #, fuzzy
17471 msgid "Overwrite file?"
17472 msgstr "Skrivmaskin"
17473
17474 #: src/Exporter.cpp:49
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Overwrite &all"
17477 msgstr "Skrivmaskin"
17478
17479 #: src/Exporter.cpp:50
17480 #, fuzzy
17481 msgid "&Cancel export"
17482 msgstr "Avbryt"
17483
17484 #: src/Exporter.cpp:90
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Couldn't copy file"
17487 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17488
17489 #: src/Exporter.cpp:91
17490 #, c-format
17491 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17497 msgid "Roman"
17498 msgstr "Antikva"
17499
17500 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Sans Serif"
17505 msgstr "Linjärer"
17506
17507 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
17509 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17510 msgid "Typewriter"
17511 msgstr "Skrivmaskin"
17512
17513 #: src/Font.cpp:49
17514 msgid "Symbol"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17518 #: src/Font.cpp:66
17519 msgid "Inherit"
17520 msgstr "Ärv"
17521
17522 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17523 msgid "Medium"
17524 msgstr "Medium"
17525
17526 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17527 msgid "Bold"
17528 msgstr "Fet"
17529
17530 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17531 msgid "Upright"
17532 msgstr "Rak"
17533
17534 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17535 msgid "Italic"
17536 msgstr "Kursiv"
17537
17538 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17539 msgid "Slanted"
17540 msgstr "Lutande"
17541
17542 #: src/Font.cpp:57
17543 msgid "Smallcaps"
17544 msgstr "Kapitäler"
17545
17546 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17547 msgid "Increase"
17548 msgstr "Öka"
17549
17550 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17551 msgid "Decrease"
17552 msgstr "Minska"
17553
17554 #: src/Font.cpp:66
17555 msgid "Toggle"
17556 msgstr "Av/På"
17557
17558 #: src/Font.cpp:173
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Emphasis %1$s, "
17561 msgstr "Betonad "
17562
17563 #: src/Font.cpp:176
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Underline %1$s, "
17566 msgstr "Understruken "
17567
17568 #: src/Font.cpp:179
17569 #, fuzzy, c-format
17570 msgid "Noun %1$s, "
17571 msgstr "Namn "
17572
17573 #: src/Font.cpp:193
17574 #, fuzzy, c-format
17575 msgid "Language: %1$s, "
17576 msgstr "Språk:"
17577
17578 #: src/Font.cpp:196
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "  Number %1$s"
17581 msgstr "Nummer"
17582
17583 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Cannot view file"
17586 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17587
17588 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17589 #, fuzzy, c-format
17590 msgid "File does not exist: %1$s"
17591 msgstr "Filen finns redan:"
17592
17593 #: src/Format.cpp:267
17594 #, c-format
17595 msgid "No information for viewing %1$s"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/Format.cpp:277
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17601 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17602
17603 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17604 #: src/Format.cpp:383
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Cannot edit file"
17607 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17608
17609 #: src/Format.cpp:337
17610 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/Format.cpp:350
17614 #, c-format
17615 msgid "No information for editing %1$s"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: src/Format.cpp:361
17619 #, c-format
17620 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/KeySequence.cpp:166
17624 msgid "   options: "
17625 msgstr "   val: "
17626
17627 #: src/LaTeX.cpp:61
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17630 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17631
17632 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Running Index Processor."
17635 msgstr "MakeIndex körs..."
17636
17637 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17638 msgid "Running BibTeX."
17639 msgstr "BibTeX körs..."
17640
17641 #: src/LaTeX.cpp:432
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17644 msgstr "MakeIndex körs..."
17645
17646 #: src/LyX.cpp:101
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Could not read configuration file"
17649 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17650
17651 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
17652 #, c-format
17653 msgid ""
17654 "Error while reading the configuration file\n"
17655 "%1$s.\n"
17656 "Please check your installation."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/LyX.cpp:111
17660 #, fuzzy
17661 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17662 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17663
17664 #: src/LyX.cpp:115
17665 msgid "Done!"
17666 msgstr "Klar!"
17667
17668 #: src/LyX.cpp:374
17669 #, fuzzy, c-format
17670 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17671 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17672
17673 #: src/LyX.cpp:376
17674 #, fuzzy
17675 msgid "Cannot remove temporary directory"
17676 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17677
17678 #: src/LyX.cpp:382
17679 #, fuzzy, c-format
17680 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17681 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17682
17683 #: src/LyX.cpp:384
17684 #, fuzzy
17685 msgid "Unable to remove temporary directory"
17686 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17687
17688 #: src/LyX.cpp:413
17689 #, c-format
17690 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/LyX.cpp:487
17694 msgid "No textclass is found"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: src/LyX.cpp:488
17698 msgid ""
17699 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17700 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/LyX.cpp:492
17704 #, fuzzy
17705 msgid "&Reconfigure"
17706 msgstr "Omkonfigurera"
17707
17708 #: src/LyX.cpp:493
17709 #, fuzzy
17710 msgid "&Use Default"
17711 msgstr "Brödstil"
17712
17713 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17714 msgid "&Exit LyX"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
17718 #, fuzzy
17719 msgid "LyX: "
17720 msgstr "Skriv ut"
17721
17722 #: src/LyX.cpp:765
17723 #, fuzzy
17724 msgid "Could not create temporary directory"
17725 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17726
17727 #: src/LyX.cpp:766
17728 #, c-format
17729 msgid ""
17730 "Could not create a temporary directory in\n"
17731 "\"%1$s\"\n"
17732 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/LyX.cpp:849
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Missing user LyX directory"
17738 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17739
17740 #: src/LyX.cpp:850
17741 #, c-format
17742 msgid ""
17743 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17744 "It is needed to keep your own configuration."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/LyX.cpp:855
17748 #, fuzzy
17749 msgid "&Create directory"
17750 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17751
17752 #: src/LyX.cpp:857
17753 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/LyX.cpp:861
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17759 msgstr " och kör \"configure\"..."
17760
17761 #: src/LyX.cpp:866
17762 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: src/LyX.cpp:938
17766 msgid "List of supported debug flags:"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: src/LyX.cpp:942
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Setting debug level to %1$s"
17772 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17773
17774 #: src/LyX.cpp:953
17775 msgid ""
17776 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17777 "Command line switches (case sensitive):\n"
17778 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17779 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17780 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17781 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17782 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17783 "                  select the features to debug.\n"
17784 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17785 "\t-x [--execute] command\n"
17786 "                  where command is a lyx command.\n"
17787 "\t-e [--export] fmt\n"
17788 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17789 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17790 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17791 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17792 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17793 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17794 "\t-version        summarize version and build info\n"
17795 "Check the LyX man page for more details."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17799 #, fuzzy
17800 msgid "No system directory"
17801 msgstr "Användarkatalog: "
17802
17803 #: src/LyX.cpp:994
17804 #, fuzzy
17805 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17806 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17807
17808 #: src/LyX.cpp:1005
17809 #, fuzzy
17810 msgid "No user directory"
17811 msgstr "Användarkatalog: "
17812
17813 #: src/LyX.cpp:1006
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17816 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17817
17818 #: src/LyX.cpp:1017
17819 #, fuzzy
17820 msgid "Incomplete command"
17821 msgstr "Utför kommando"
17822
17823 #: src/LyX.cpp:1018
17824 #, fuzzy
17825 msgid "Missing command string after --execute switch"
17826 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17827
17828 #: src/LyX.cpp:1029
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17831 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17832
17833 #: src/LyX.cpp:1042
17834 #, fuzzy
17835 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17836 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17837
17838 #: src/LyX.cpp:1047
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Missing filename for --import"
17841 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17842
17843 #: src/LyXFunc.cpp:114
17844 msgid "Running configure..."
17845 msgstr "Kör \"configure\"..."
17846
17847 #: src/LyXFunc.cpp:125
17848 msgid "Reloading configuration..."
17849 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17850
17851 #: src/LyXFunc.cpp:131
17852 #, fuzzy
17853 msgid "System reconfiguration failed"
17854 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17855
17856 #: src/LyXFunc.cpp:132
17857 msgid ""
17858 "The system reconfiguration has failed.\n"
17859 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17860 "Please reconfigure again if needed."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/LyXFunc.cpp:138
17864 #, fuzzy
17865 msgid "System reconfigured"
17866 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17867
17868 #: src/LyXFunc.cpp:139
17869 msgid ""
17870 "The system has been reconfigured.\n"
17871 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17872 "updated document class specifications."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/LyXFunc.cpp:375
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Unknown function."
17878 msgstr "Okänd operation"
17879
17880 #: src/LyXFunc.cpp:404
17881 #, fuzzy
17882 msgid "Nothing to do"
17883 msgstr "Ingenting att göra"
17884
17885 #: src/LyXFunc.cpp:423
17886 msgid "Unknown action"
17887 msgstr "Okänd operation"
17888
17889 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Command disabled"
17892 msgstr "Lägg in märke"
17893
17894 #: src/LyXFunc.cpp:436
17895 msgid "Command not allowed without any document open"
17896 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17897
17898 #: src/LyXFunc.cpp:673
17899 msgid "Document is read-only"
17900 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17901
17902 #: src/LyXFunc.cpp:682
17903 msgid "This portion of the document is deleted."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/LyXFunc.cpp:704
17907 #, c-format
17908 msgid ""
17909 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17910 "\n"
17911 "Do you want to save the document?"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Save changed document?"
17917 msgstr "Spara dokumentet?"
17918
17919 #: src/LyXFunc.cpp:710
17920 #, c-format
17921 msgid ""
17922 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17923 "\n"
17924 "Do you want to save the document?"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/LyXFunc.cpp:713
17928 #, fuzzy
17929 msgid "Save new document?"
17930 msgstr "Spara dokumentet?"
17931
17932 #: src/LyXFunc.cpp:728
17933 #, c-format
17934 msgid ""
17935 "Could not print the document %1$s.\n"
17936 "Check that your printer is set up correctly."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/LyXFunc.cpp:731
17940 #, fuzzy
17941 msgid "Print document failed"
17942 msgstr "Skriv till"
17943
17944 #: src/LyXFunc.cpp:851
17945 #, c-format
17946 msgid ""
17947 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17948 "version of the document %1$s?"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: src/LyXFunc.cpp:853
17952 #, fuzzy
17953 msgid "Revert to saved document?"
17954 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17955
17956 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
17957 #, fuzzy
17958 msgid "&Revert"
17959 msgstr "Registrera"
17960
17961 #: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
17962 msgid "Missing argument"
17963 msgstr "Argument saknas"
17964
17965 #: src/LyXFunc.cpp:1077
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Opening help file %1$s..."
17968 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17969
17970 #: src/LyXFunc.cpp:1326
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Opening child document %1$s..."
17973 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17974
17975 #: src/LyXFunc.cpp:1488
17976 #, fuzzy, c-format
17977 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17978 msgstr "Dokumentstil satt"
17979
17980 #: src/LyXFunc.cpp:1491
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Unable to save document defaults"
17983 msgstr "Pappersstil satt"
17984
17985 #: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
17986 msgid "LyX VC: Log Message"
17987 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17988
17989 #: src/LyXFunc.cpp:1644
17990 msgid "Directory is not accessible."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/LyXFunc.cpp:1829
17994 #, fuzzy, c-format
17995 msgid "Document %1$s reloaded."
17996 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17997
17998 #: src/LyXFunc.cpp:1831
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Could not reload document %1$s"
18001 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18002
18003 #: src/LyXFunc.cpp:1868
18004 msgid "Welcome to LyX!"
18005 msgstr "Välkommen till LyX!"
18006
18007 #: src/LyXFunc.cpp:1889
18008 msgid "Converting document to new document class..."
18009 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18010
18011 #: src/LyXRC.cpp:2439
18012 msgid ""
18013 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18014 "legal words?"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/LyXRC.cpp:2444
18018 msgid ""
18019 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18020 "document."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: src/LyXRC.cpp:2448
18024 msgid ""
18025 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18026 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18027 "specified, an internal routine is used."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/LyXRC.cpp:2456
18031 msgid ""
18032 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18033 "automatically by what you type."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: src/LyXRC.cpp:2460
18037 msgid ""
18038 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18039 "class change."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/LyXRC.cpp:2464
18043 msgid ""
18044 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: src/LyXRC.cpp:2471
18048 msgid ""
18049 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18050 "the backup file in the same directory as the original file."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/LyXRC.cpp:2475
18054 msgid ""
18055 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18056 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: src/LyXRC.cpp:2479
18060 msgid ""
18061 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18062 "its global and local bind/ directories."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/LyXRC.cpp:2483
18066 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: src/LyXRC.cpp:2487
18070 msgid ""
18071 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18072 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/LyXRC.cpp:2497
18076 msgid ""
18077 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18078 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/LyXRC.cpp:2501
18082 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/LyXRC.cpp:2505
18086 msgid ""
18087 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18088 "inside."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/LyXRC.cpp:2516
18092 #, no-c-format
18093 msgid ""
18094 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18095 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXRC.cpp:2520
18099 msgid ""
18100 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18101 "look in its global and local commands/ directories."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: src/LyXRC.cpp:2524
18105 msgid "New documents will be assigned this language."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: src/LyXRC.cpp:2528
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Specify the default paper size."
18111 msgstr "Arkformat|#f"
18112
18113 #: src/LyXRC.cpp:2532
18114 msgid ""
18115 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18116 "shown after the change has been made.)"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: src/LyXRC.cpp:2536
18120 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/LyXRC.cpp:2540
18124 msgid ""
18125 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18126 "LyX was started from."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/LyXRC.cpp:2545
18130 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/LyXRC.cpp:2549
18134 msgid ""
18135 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18136 "value selects the directory LyX was started from."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/LyXRC.cpp:2553
18140 msgid ""
18141 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18142 "recommended for non-English languages."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/LyXRC.cpp:2560
18146 msgid ""
18147 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18148 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18149 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: src/LyXRC.cpp:2564
18153 msgid ""
18154 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18155 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/LyXRC.cpp:2573
18159 msgid ""
18160 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18161 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/LyXRC.cpp:2577
18165 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/LyXRC.cpp:2581
18169 msgid ""
18170 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18171 "document."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/LyXRC.cpp:2585
18175 msgid ""
18176 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: src/LyXRC.cpp:2589
18180 msgid ""
18181 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18182 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18183 "name of the second language."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/LyXRC.cpp:2593
18187 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: src/LyXRC.cpp:2597
18191 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/LyXRC.cpp:2601
18195 msgid ""
18196 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18197 "\\documentclass."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/LyXRC.cpp:2605
18201 msgid ""
18202 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18203 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: src/LyXRC.cpp:2609
18207 msgid ""
18208 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18209 "document is the default language."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/LyXRC.cpp:2613
18213 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/LyXRC.cpp:2617
18217 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/LyXRC.cpp:2621
18221 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/LyXRC.cpp:2625
18225 msgid ""
18226 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18227 "of the document."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/LyXRC.cpp:2629
18231 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/LyXRC.cpp:2634
18235 msgid "The completion popup delay."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/LyXRC.cpp:2638
18239 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/LyXRC.cpp:2642
18243 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/LyXRC.cpp:2646
18247 msgid ""
18248 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: src/LyXRC.cpp:2650
18252 msgid ""
18253 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18254 "available."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/LyXRC.cpp:2654
18258 msgid "The inline completion delay."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/LyXRC.cpp:2658
18262 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: src/LyXRC.cpp:2662
18266 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/LyXRC.cpp:2666
18270 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/LyXRC.cpp:2670
18274 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/LyXRC.cpp:2674
18278 #, c-format
18279 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: src/LyXRC.cpp:2679
18283 msgid ""
18284 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18285 "variable. Use the OS native format."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/LyXRC.cpp:2686
18289 msgid ""
18290 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/LyXRC.cpp:2690
18294 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/LyXRC.cpp:2694
18298 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: src/LyXRC.cpp:2698
18302 msgid "Scale the preview size to suit."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: src/LyXRC.cpp:2702
18306 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: src/LyXRC.cpp:2706
18310 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: src/LyXRC.cpp:2710
18314 msgid ""
18315 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18316 "environment variable PRINTER."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/LyXRC.cpp:2714
18320 msgid "The option to print only even pages."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/LyXRC.cpp:2718
18324 msgid ""
18325 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18326 "the filename of the DVI file to be printed."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/LyXRC.cpp:2722
18330 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/LyXRC.cpp:2726
18334 msgid "The option to print out in landscape."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/LyXRC.cpp:2730
18338 msgid "The option to print only odd pages."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/LyXRC.cpp:2734
18342 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/LyXRC.cpp:2738
18346 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/LyXRC.cpp:2742
18350 msgid "The option to specify paper type."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/LyXRC.cpp:2746
18354 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/LyXRC.cpp:2750
18358 msgid ""
18359 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18360 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18361 "arguments."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/LyXRC.cpp:2754
18365 msgid ""
18366 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18367 "prepended along with the printer name after the spool command."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: src/LyXRC.cpp:2758
18371 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/LyXRC.cpp:2762
18375 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/LyXRC.cpp:2766
18379 msgid ""
18380 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18381 "command."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: src/LyXRC.cpp:2770
18385 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: src/LyXRC.cpp:2778
18389 msgid ""
18390 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/LyXRC.cpp:2782
18394 msgid ""
18395 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18396 "wrong, override the setting here."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: src/LyXRC.cpp:2788
18400 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: src/LyXRC.cpp:2797
18404 msgid ""
18405 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18406 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18407 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: src/LyXRC.cpp:2801
18411 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: src/LyXRC.cpp:2806
18415 #, no-c-format
18416 msgid ""
18417 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18418 "roughly the same size as on paper."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/LyXRC.cpp:2810
18422 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: src/LyXRC.cpp:2814
18426 msgid ""
18427 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18428 "\".out\". Only for advanced users."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: src/LyXRC.cpp:2821
18432 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: src/LyXRC.cpp:2825
18436 msgid ""
18437 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18438 "when you quit LyX."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: src/LyXRC.cpp:2829
18442 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: src/LyXRC.cpp:2833
18446 msgid ""
18447 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18448 "value selects the directory LyX was started from."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: src/LyXRC.cpp:2843
18452 msgid ""
18453 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18454 "will look in its global and local ui/ directories."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: src/LyXRC.cpp:2856
18458 msgid ""
18459 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
18460 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18461 "may not work with all dictionaries."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: src/LyXRC.cpp:2860
18465 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/LyXRC.cpp:2864
18469 msgid ""
18470 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: src/LyXRC.cpp:2871
18474 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: src/LyXVC.cpp:100
18478 #, fuzzy
18479 msgid "Document not saved"
18480 msgstr "Dokumentstil satt"
18481
18482 #: src/LyXVC.cpp:101
18483 msgid "You must save the document before it can be registered."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: src/LyXVC.cpp:133
18487 msgid "LyX VC: Initial description"
18488 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18489
18490 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18491 #, fuzzy
18492 msgid "(no initial description)"
18493 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18494
18495 #: src/LyXVC.cpp:154
18496 msgid "(no log message)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/LyXVC.cpp:178
18500 #, c-format
18501 msgid ""
18502 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18503 "changes.\n"
18504 "\n"
18505 "Do you want to revert to the older version?"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/LyXVC.cpp:181
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Revert to stored version of document?"
18511 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18512
18513 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18514 msgid "Senseless with this layout!"
18515 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18516
18517 #: src/Paragraph.cpp:1651
18518 msgid "Alignment not permitted"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: src/Paragraph.cpp:1652
18522 msgid ""
18523 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18524 "Setting to default."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18528 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18529 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18530 #, fuzzy
18531 msgid "LyX Warning: "
18532 msgstr "Minska"
18533
18534 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
18535 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18536 #, fuzzy
18537 msgid "uncodable character"
18538 msgstr "Särskilt:|#S"
18539
18540 #: src/Paragraph.cpp:2522
18541 msgid "Memory problem"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: src/Paragraph.cpp:2522
18545 msgid "Paragraph not properly initialized"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: src/SpellBase.cpp:51
18549 msgid "Native OS API not yet supported."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/Text.cpp:146
18553 #, fuzzy
18554 msgid "Unknown Inset"
18555 msgstr "Okänd operation"
18556
18557 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Change tracking error"
18560 msgstr "Språk"
18561
18562 #: src/Text.cpp:220
18563 #, c-format
18564 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/Text.cpp:233
18568 #, c-format
18569 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/Text.cpp:240
18573 #, fuzzy
18574 msgid "Unknown token"
18575 msgstr "Okänd operation"
18576
18577 #: src/Text.cpp:523
18578 #, fuzzy
18579 msgid ""
18580 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18581 "Tutorial."
18582 msgstr ""
18583 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18584 "Nybörjarkursen."
18585
18586 #: src/Text.cpp:534
18587 #, fuzzy
18588 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18589 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18590
18591 #: src/Text.cpp:1378
18592 #, fuzzy
18593 msgid "[Change Tracking] "
18594 msgstr "Språk"
18595
18596 #: src/Text.cpp:1384
18597 #, fuzzy
18598 msgid "Change: "
18599 msgstr "Sidor:"
18600
18601 #: src/Text.cpp:1388
18602 #, fuzzy
18603 msgid " at "
18604 msgstr " av "
18605
18606 #: src/Text.cpp:1398
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Font: %1$s"
18609 msgstr "Tecken: "
18610
18611 #: src/Text.cpp:1403
18612 #, fuzzy, c-format
18613 msgid ", Depth: %1$d"
18614 msgstr ", Djup: "
18615
18616 #: src/Text.cpp:1409
18617 #, fuzzy
18618 msgid ", Spacing: "
18619 msgstr "Mellanrum"
18620
18621 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18622 msgid "OneHalf"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: src/Text.cpp:1421
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Other ("
18628 msgstr "Annat...|#A"
18629
18630 #: src/Text.cpp:1430
18631 #, fuzzy
18632 msgid ", Inset: "
18633 msgstr ", Djup: "
18634
18635 #: src/Text.cpp:1431
18636 #, fuzzy
18637 msgid ", Paragraph: "
18638 msgstr "Styckesstil satt"
18639
18640 #: src/Text.cpp:1432
18641 #, fuzzy
18642 msgid ", Id: "
18643 msgstr ", Djup: "
18644
18645 #: src/Text.cpp:1433
18646 #, fuzzy
18647 msgid ", Position: "
18648 msgstr "   val: "
18649
18650 #: src/Text.cpp:1439
18651 msgid ", Char: 0x"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: src/Text.cpp:1441
18655 msgid ", Boundary: "
18656 msgstr ""
18657
18658 #: src/Text2.cpp:388
18659 #, fuzzy
18660 msgid "No font change defined."
18661 msgstr "Gå till näste fel"
18662
18663 #: src/Text2.cpp:428
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Nothing to index!"
18666 msgstr "Ingenting att göra"
18667
18668 #: src/Text2.cpp:430
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18671 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18672
18673 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
18674 msgid "Math editor mode"
18675 msgstr "Matematikläge"
18676
18677 #: src/Text3.cpp:192
18678 msgid "No valid math formula"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
18682 msgid "Already in regexp mode"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Regexp editor mode"
18688 msgstr "Matematikläge"
18689
18690 #: src/Text3.cpp:846
18691 #, fuzzy
18692 msgid "Unknown spacing argument: "
18693 msgstr "Argument saknas"
18694
18695 #: src/Text3.cpp:1124
18696 msgid "Layout "
18697 msgstr "Stil "
18698
18699 #: src/Text3.cpp:1125
18700 msgid " not known"
18701 msgstr " okänd"
18702
18703 #: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Character set"
18706 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18707
18708 #: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
18709 msgid "Paragraph layout set"
18710 msgstr "Styckesstil satt"
18711
18712 #: src/TextClass.cpp:141
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Plain Layout"
18715 msgstr "Extra styckesstil"
18716
18717 #: src/TextClass.cpp:647
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Missing File"
18720 msgstr "Argument saknas"
18721
18722 #: src/TextClass.cpp:648
18723 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: src/TextClass.cpp:651
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Corrupt File"
18729 msgstr "Fil"
18730
18731 #: src/TextClass.cpp:652
18732 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: src/TextClass.cpp:1128
18736 #, c-format
18737 msgid ""
18738 "The module %1$s has been requested by\n"
18739 "this document but has not been found in the list of\n"
18740 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18741 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: src/TextClass.cpp:1132
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Module not available"
18747 msgstr "Dokumentstil satt"
18748
18749 #: src/TextClass.cpp:1133
18750 #, fuzzy
18751 msgid "Some layouts may not be available."
18752 msgstr "Dokumentstil satt"
18753
18754 #: src/TextClass.cpp:1138
18755 #, c-format
18756 msgid ""
18757 "The module %1$s requires a package that is\n"
18758 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18759 "may not be possible.\n"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/TextClass.cpp:1141
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Package not available"
18765 msgstr "Dokumentstil satt"
18766
18767 #: src/TextClass.cpp:1146
18768 #, c-format
18769 msgid "Error reading module %1$s\n"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: src/Thesaurus.cpp:70
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Thesaurus failure"
18775 msgstr "Brödstil"
18776
18777 #: src/Thesaurus.cpp:71
18778 #, c-format
18779 msgid ""
18780 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18781 "\n"
18782 "%1$s."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
18786 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Revision control error."
18789 msgstr "Versionskontroll%t"
18790
18791 #: src/VCBackend.cpp:57
18792 #, fuzzy, c-format
18793 msgid ""
18794 "Some problem occured while running the command:\n"
18795 "'%1$s'."
18796 msgstr "Fel under läsing "
18797
18798 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
18799 #, fuzzy
18800 msgid "Error: Could not generate logfile."
18801 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18802
18803 #: src/VCBackend.cpp:536
18804 msgid ""
18805 "Error when commiting to repository.\n"
18806 "You have to manually resolve the problem.\n"
18807 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: src/VCBackend.cpp:598
18811 msgid ""
18812 "Error when acquiring write lock.\n"
18813 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
18814 "Check also the access to the repository."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: src/VCBackend.cpp:603
18818 msgid ""
18819 "Error when releasing write lock.\n"
18820 "Check the access to the repository."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/VCBackend.cpp:624
18824 #, c-format
18825 msgid ""
18826 "Error when updating from repository.\n"
18827 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18828 "'%1$s'.\n"
18829 "\n"
18830 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/VSpace.cpp:472
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Default skip"
18836 msgstr "Brödstil"
18837
18838 #: src/VSpace.cpp:475
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Small skip"
18841 msgstr "Minst"
18842
18843 #: src/VSpace.cpp:478
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Medium skip"
18846 msgstr "Medium"
18847
18848 #: src/VSpace.cpp:481
18849 msgid "Big skip"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: src/VSpace.cpp:484
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Vertical fill"
18855 msgstr "Vertikalt avstånd"
18856
18857 #: src/VSpace.cpp:491
18858 #, fuzzy
18859 msgid "protected"
18860 msgstr "Beklagar."
18861
18862 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18863 #, c-format
18864 msgid ""
18865 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18866 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Reload saved document?"
18872 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18873
18874 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18875 #, fuzzy
18876 msgid "&Reload"
18877 msgstr "Ersätt"
18878
18879 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18880 #, fuzzy
18881 msgid "&Keep Changes"
18882 msgstr "Sidbrytning"
18883
18884 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18885 #, c-format
18886 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18890 #, fuzzy
18891 msgid "File not readable!"
18892 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18893
18894 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18895 #, c-format
18896 msgid ""
18897 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18898 "\n"
18899 "Do you want to create a new document?"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Create new document?"
18905 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18906
18907 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18908 #, fuzzy
18909 msgid "&Create"
18910 msgstr "Lutande"
18911
18912 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid ""
18915 "The specified document template\n"
18916 "%1$s\n"
18917 "could not be read."
18918 msgstr "Dokumentstil satt"
18919
18920 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Could not read template"
18923 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18924
18925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18926 msgid "Standard[[Bullets]]"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Maths"
18932 msgstr "Matematik"
18933
18934 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18935 msgid "Dings 1"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18939 msgid "Dings 2"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18943 msgid "Dings 3"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18947 msgid "Dings 4"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Directories"
18953 msgstr "Användarkatalog: "
18954
18955 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Nothing to search"
18958 msgstr "Ingenting att göra"
18959
18960 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
18961 #, fuzzy
18962 msgid "Find LyX Dialog"
18963 msgstr "Ersätt"
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18966 #, fuzzy
18967 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18968 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18969
18970 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18973 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18976 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18977 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18980 #, c-format
18981 msgid ""
18982 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18983 "1995--%1$s LyX Team"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18987 msgid ""
18988 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18989 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18990 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18991 "any later version."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18995 msgid ""
18996 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18997 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18998 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18999 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19000 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19001 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19002 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
19006 #, fuzzy
19007 msgid "not released yet"
19008 msgstr "Öka"
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid ""
19013 "LyX Version %1$s\n"
19014 "(%2$s)"
19015 msgstr "Minska"
19016
19017 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
19018 #, fuzzy
19019 msgid "Library directory: "
19020 msgstr "Användarkatalog: "
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19023 msgid "User directory: "
19024 msgstr "Användarkatalog: "
19025
19026 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
19027 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
19028 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "LyX: %1$s"
19031 msgstr "Skriv ut"
19032
19033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
19034 msgid "About %1"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
19038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Preferences"
19041 msgstr "Lägg in hänvisning"
19042
19043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Reconfigure"
19046 msgstr "Omkonfigurera"
19047
19048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
19049 msgid "Quit %1"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
19053 #, fuzzy
19054 msgid "Exiting."
19055 msgstr "Avsluta"
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19058 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19062 #, c-format
19063 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
19067 #, fuzzy
19068 msgid "The current document was closed."
19069 msgstr "Skriv till"
19070
19071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
19072 msgid ""
19073 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19074 "documents and exit.\n"
19075 "\n"
19076 "Exception: "
19077 msgstr ""
19078
19079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
19080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
19081 msgid "Software exception Detected"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
19085 msgid ""
19086 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19087 "unsaved documents and exit."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
19091 #, fuzzy
19092 msgid "Could not find UI definition file"
19093 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19094
19095 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19096 #, fuzzy
19097 msgid "Bibliography Entry Settings"
19098 msgstr "Referens"
19099
19100 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19101 #, fuzzy
19102 msgid "BibTeX Bibliography"
19103 msgstr "Referens"
19104
19105 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
19107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
19108 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
19109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Documents|#o#O"
19113 msgstr "Dokument"
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19116 #, fuzzy
19117 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19118 msgstr "Databas:"
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19121 #, fuzzy
19122 msgid "Select a BibTeX database to add"
19123 msgstr "Databas:"
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19126 #, fuzzy
19127 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19128 msgstr "Databas:"
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Select a BibTeX style"
19133 msgstr "TeX-stil av/på"
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19136 #, fuzzy
19137 msgid "No frame"
19138 msgstr "Namn:|#N"
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19141 msgid "Simple rectangular frame"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19145 msgid "Oval frame, thin"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19149 msgid "Oval frame, thick"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19153 msgid "Drop shadow"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Shaded background"
19159 msgstr "Lägg in märke"
19160
19161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19162 msgid "Double rectangular frame"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Height"
19168 msgstr "Höjd"
19169
19170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19171 #, fuzzy
19172 msgid "Depth"
19173 msgstr ", Djup: "
19174
19175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19176 #, fuzzy
19177 msgid "Total Height"
19178 msgstr "Rak"
19179
19180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19181 #, fuzzy
19182 msgid "Width"
19183 msgstr "Bredd"
19184
19185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Box Settings"
19188 msgstr "Inställningar"
19189
19190 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Branch Settings"
19193 msgstr "Referens"
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19196 msgid "Activated"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Color"
19202 msgstr "Stäng"
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19206 msgid "Yes"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
19210 #, fuzzy
19211 msgid "No"
19212 msgstr "Namn "
19213
19214 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19215 #, fuzzy
19216 msgid "Merge Changes"
19217 msgstr "Sidbrytning"
19218
19219 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
19220 #, fuzzy, c-format
19221 msgid ""
19222 "Change by %1$s\n"
19223 "\n"
19224 msgstr "Mappning av tangentbord"
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
19227 #, c-format
19228 msgid "Change made at %1$s\n"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19236 #, fuzzy
19237 msgid "No change"
19238 msgstr " (Ändrad)"
19239
19240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19241 #, fuzzy
19242 msgid "Small Caps"
19243 msgstr "Kapitäler"
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19250 #, fuzzy
19251 msgid "Reset"
19252 msgstr "Ref: "
19253
19254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19255 msgid "Underbar"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Noun"
19261 msgstr "Namn "
19262
19263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19264 #, fuzzy
19265 msgid "No color"
19266 msgstr "Stäng"
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19269 #, fuzzy
19270 msgid "Black"
19271 msgstr "Block|#o"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19274 #, fuzzy
19275 msgid "White"
19276 msgstr "Vit"
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19279 #, fuzzy
19280 msgid "Red"
19281 msgstr "Gör om"
19282
19283 # Visas med grekiska tecken
19284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19285 #, fuzzy
19286 msgid "Green"
19287 msgstr "Grek"
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Blue"
19292 msgstr "Blå"
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19295 #, fuzzy
19296 msgid "Cyan"
19297 msgstr "Avbryt"
19298
19299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Magenta"
19302 msgstr "Huvuddokument:"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19305 #, fuzzy
19306 msgid "Yellow"
19307 msgstr "Gul"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Text Style"
19312 msgstr "Dokumentet"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19315 #, fuzzy
19316 msgid "Keys"
19317 msgstr "Nyckel:"
19318
19319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19320 msgid "LinkBack PDF"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19324 msgid "PDF"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19328 #, fuzzy
19329 msgid "pasted"
19330 msgstr "Klistra in"
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19333 #, c-format
19334 msgid "%1$s Files"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19338 #, fuzzy
19339 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19340 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
19345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
19346 msgid "Canceled."
19347 msgstr "Avbrutet."
19348
19349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Overwrite external file?"
19352 msgstr "Skrivmaskin"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19355 #, c-format
19356 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19360 #, fuzzy
19361 msgid "List of previous commands"
19362 msgstr "Antikva"
19363
19364 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Next command"
19367 msgstr "Utför kommando"
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19370 #, fuzzy
19371 msgid "big[[delimiter size]]"
19372 msgstr "SKiljetecken"
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19375 #, fuzzy
19376 msgid "Big[[delimiter size]]"
19377 msgstr "SKiljetecken"
19378
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19380 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19384 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19388 #, fuzzy
19389 msgid "Math Delimiter"
19390 msgstr "SKiljetecken"
19391
19392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19393 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19394 #, fuzzy
19395 msgid "(None)"
19396 msgstr "Klar"
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19399 #, fuzzy
19400 msgid "Variable"
19401 msgstr "Tabell inlagd"
19402
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19404 msgid "Computer Modern Roman"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19408 msgid "Latin Modern Roman"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19412 msgid "AE (Almost European)"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Times Roman"
19418 msgstr "Antikva"
19419
19420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Palatino"
19423 msgstr "Ersätt"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19426 msgid "Bitstream Charter"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19430 msgid "New Century Schoolbook"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19434 #, fuzzy
19435 msgid "Bookman"
19436 msgstr "Antikva"
19437
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19439 msgid "Utopia"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Bera Serif"
19445 msgstr "Linjärer"
19446
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19448 msgid "Concrete Roman"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
19452 msgid "Zapf Chancery"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19456 msgid "Computer Modern Sans"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19460 msgid "Latin Modern Sans"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19464 msgid "Helvetica"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19468 msgid "Avant Garde"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19472 msgid "Bera Sans"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
19476 #, fuzzy
19477 msgid "CM Bright"
19478 msgstr "Rak"
19479
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19481 msgid "Computer Modern Typewriter"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19485 #, fuzzy
19486 msgid "Latin Modern Typewriter"
19487 msgstr "Skrivmaskin"
19488
19489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Courier"
19492 msgstr "Kopior"
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19495 msgid "Bera Mono"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
19499 msgid "LuxiMono"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
19503 #, fuzzy
19504 msgid "CM Typewriter Light"
19505 msgstr "Skrivmaskin"
19506
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
19508 #, fuzzy
19509 msgid "Page"
19510 msgstr "Sidor:"
19511
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
19513 #, fuzzy
19514 msgid "Module not found!"
19515 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Document Settings"
19520 msgstr "Dokument"
19521
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
19524 msgid ""
19525 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Length"
19531 msgstr "Mått|#t"
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
19534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
19535 msgid " (not installed)"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19539 msgid "10"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19543 msgid "11"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
19547 msgid "12"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19551 #, fuzzy
19552 msgid "empty"
19553 msgstr ", Djup: "
19554
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19556 #, fuzzy
19557 msgid "plain"
19558 msgstr "Mellanrum"
19559
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19561 #, fuzzy
19562 msgid "headings"
19563 msgstr "Mappning av tangentbord"
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
19566 msgid "fancy"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19570 msgid "B3"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19574 msgid "B4"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Language Default (no inputenc)"
19580 msgstr "Huvud"
19581
19582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19583 #, fuzzy
19584 msgid "``text''"
19585 msgstr "Lutande"
19586
19587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19588 #, fuzzy
19589 msgid "''text''"
19590 msgstr "Lutande"
19591
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19593 #, fuzzy
19594 msgid ",,text``"
19595 msgstr "Lutande"
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19598 #, fuzzy
19599 msgid ",,text''"
19600 msgstr "Lutande"
19601
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19603 #, fuzzy
19604 msgid "<<text>>"
19605 msgstr "Lutande"
19606
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
19608 #, fuzzy
19609 msgid ">>text<<"
19610 msgstr "Lutande"
19611
19612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Numbered"
19615 msgstr "Nummer"
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
19618 msgid "Appears in TOC"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19622 msgid "Author-year"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
19626 #, fuzzy
19627 msgid "Numerical"
19628 msgstr "Nummer"
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Unavailable: %1$s"
19633 msgstr "Lägg in hänvisning"
19634
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Document Class"
19638 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19639
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Modules"
19643 msgstr "Mitten|#e"
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
19646 #, fuzzy
19647 msgid "Text Layout"
19648 msgstr "Stil "
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Page Margins"
19653 msgstr "Marginaler"
19654
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Numbering & TOC"
19658 msgstr "Nummer"
19659
19660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19661 msgid "PDF Properties"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19665 #, fuzzy
19666 msgid "Math Options"
19667 msgstr "Extra val"
19668
19669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Float Placement"
19672 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Bullets"
19677 msgstr "Bombdjup"
19678
19679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Branches"
19682 msgstr "Referens"
19683
19684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19686 #, fuzzy
19687 msgid "LaTeX Preamble"
19688 msgstr "LaTeX Preamble"
19689
19690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
19691 #, fuzzy
19692 msgid "Layouts|#o#O"
19693 msgstr "Stil"
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
19696 #, fuzzy
19697 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19698 msgstr "Dokumentet"
19699
19700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
19701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19702 msgid "Local layout file"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
19706 msgid ""
19707 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19708 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19709 "document may not work with this layout if you do not\n"
19710 "keep the layout file in the document directory."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
19714 #, fuzzy
19715 msgid "&Set Layout"
19716 msgstr "Stil "
19717
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
19720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Error"
19723 msgstr "Fel"
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
19726 #, fuzzy
19727 msgid "Unable to read local layout file."
19728 msgstr "Pappersstil satt"
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Select master document"
19733 msgstr "Spara dokumentet?"
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
19736 #, fuzzy
19737 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19738 msgstr "Dokumentet"
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Unapplied changes"
19744 msgstr "Skicka in ändringar"
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
19747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19748 msgid ""
19749 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19750 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
19755 msgid "&Dismiss"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
19759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Unable to set document class."
19762 msgstr "Pappersstil satt"
19763
19764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
19765 #, c-format
19766 msgid "%1$s, %2$s"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
19770 #, c-format
19771 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Module provided by document class."
19777 msgstr "Pappersstil satt"
19778
19779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
19780 #, c-format
19781 msgid "Package(s) required: %1$s."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19785 #, fuzzy
19786 msgid "or"
19787 msgstr "Infälld|#n"
19788
19789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
19790 #, c-format
19791 msgid "Module required: %1$s."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
19795 #, c-format
19796 msgid "Modules excluded: %1$s."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
19800 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
19804 #, fuzzy
19805 msgid "[No options predefined]"
19806 msgstr "Gå till näste fel"
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Can't set layout!"
19811 msgstr "Extra styckesstil"
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
19814 #, fuzzy, c-format
19815 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19816 msgstr "Pappersstil satt"
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Not Found"
19821 msgstr " okänd"
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
19824 msgid "Assigned master does not include this file"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
19828 #, c-format
19829 msgid ""
19830 "You must include this file in the document\n"
19831 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19832 "feature."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
19836 #, fuzzy
19837 msgid "Could not load master"
19838 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19839
19840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
19841 #, fuzzy, c-format
19842 msgid ""
19843 "The master document '%1$s'\n"
19844 "could not be loaded."
19845 msgstr "Dokumentstil satt"
19846
19847 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19848 #, fuzzy
19849 msgid "TeX Code Settings"
19850 msgstr "Extra val"
19851
19852 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Error List"
19855 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19856
19857 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19858 #, c-format
19859 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19863 #, fuzzy
19864 msgid "Top left"
19865 msgstr "Centrerat|#C"
19866
19867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19868 #, fuzzy
19869 msgid "Bottom left"
19870 msgstr "Botten|#B"
19871
19872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Baseline left"
19875 msgstr "Justering"
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Top center"
19880 msgstr "Centrerat|#C"
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Bottom center"
19885 msgstr "Centrerat|#C"
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Baseline center"
19890 msgstr "Justering"
19891
19892 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19893 #, fuzzy
19894 msgid "Top right"
19895 msgstr "Rak"
19896
19897 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Bottom right"
19900 msgstr "Botten|#B"
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19903 #, fuzzy
19904 msgid "Baseline right"
19905 msgstr "Höger|#H"
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19908 #, fuzzy
19909 msgid "External Material"
19910 msgstr "Extra|#X"
19911
19912 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Scale%"
19915 msgstr "Mindre"
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Select external file"
19920 msgstr "Markera nästa rad"
19921
19922 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19923 #, fuzzy
19924 msgid "Float Settings"
19925 msgstr "Inställningar"
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19928 #, fuzzy
19929 msgid "automatically"
19930 msgstr "Brödstil"
19931
19932 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
19933 #, fuzzy
19934 msgid "Graphics"
19935 msgstr "Fil|#F"
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
19938 msgid "Dissolve previous group?"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
19942 #, c-format
19943 msgid ""
19944 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19945 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19946 "because this graphic was its only member.\n"
19947 "How do you want to proceed?"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
19951 #, c-format
19952 msgid "Stick with group '%1$s'"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
19956 #, c-format
19957 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
19961 #, c-format
19962 msgid ""
19963 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19964 "the group will be dissolved,\n"
19965 "because this graphic was its only member.\n"
19966 "How do you want to proceed?"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
19970 #, c-format
19971 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
19975 msgid "Enter unique group name:"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Group already defined!"
19981 msgstr "Gå till näste fel"
19982
19983 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
19984 #, c-format
19985 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
19989 #, fuzzy
19990 msgid "Select graphics file"
19991 msgstr "Markera nästa rad"
19992
19993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
19994 #, fuzzy
19995 msgid "Clipart|#C#c"
19996 msgstr "Blandade bilder"
19997
19998 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Horizontal Space Settings"
20001 msgstr "Minisida|#M"
20002
20003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20004 msgid ""
20005 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20006 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20007 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Thin space"
20013 msgstr "Medium"
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Medium space"
20018 msgstr "Medium"
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Thick space"
20023 msgstr "Medium"
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20026 #, fuzzy
20027 msgid "Negative thin space"
20028 msgstr "Medium"
20029
20030 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Negative medium space"
20033 msgstr "Medium"
20034
20035 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20036 #, fuzzy
20037 msgid "Negative thick space"
20038 msgstr "Medium"
20039
20040 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20041 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20045 msgid "Quad (1 em)"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Double Quad (2 em)"
20051 msgstr "Dubbel:|#D"
20052
20053 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20054 msgid "Inter-word space"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
20058 #, fuzzy
20059 msgid "Horizontal Fill"
20060 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20063 msgid "Hyperlink"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Child Document"
20069 msgstr "Dokumentet"
20070
20071 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20073 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20074 msgid ""
20075 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
20079 #, fuzzy
20080 msgid "Select document to include"
20081 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20082
20083 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20084 #, fuzzy
20085 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20086 msgstr "Dokumentet"
20087
20088 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20089 #, fuzzy
20090 msgid "unknown"
20091 msgstr " okänd"
20092
20093 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20094 #, fuzzy
20095 msgid "shortcut"
20096 msgstr "Beklagar."
20097
20098 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20099 #, fuzzy
20100 msgid "shortcuts"
20101 msgstr "Beklagar."
20102
20103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20104 msgid "lyxrc"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20108 #, fuzzy
20109 msgid "package"
20110 msgstr "Ersätt"
20111
20112 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20113 #, fuzzy
20114 msgid "textclass"
20115 msgstr "Lutande"
20116
20117 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20118 #, fuzzy
20119 msgid "menu"
20120 msgstr "Linje"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20123 #, fuzzy
20124 msgid "icon"
20125 msgstr "Två|#v"
20126
20127 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20128 #, fuzzy
20129 msgid "buffer"
20130 msgstr "Blå"
20131
20132 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20133 msgid "Shift-"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20137 #, fuzzy
20138 msgid "Control-"
20139 msgstr "Lägg in märke"
20140
20141 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20142 #, fuzzy
20143 msgid "Option-"
20144 msgstr "Inställningar"
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20147 #, fuzzy
20148 msgid "Command-"
20149 msgstr "Antikva"
20150
20151 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20152 #, fuzzy
20153 msgid "Label"
20154 msgstr "Tabell inlagd"
20155
20156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20157 #, fuzzy
20158 msgid "No language"
20159 msgstr "Språk"
20160
20161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20162 #, fuzzy
20163 msgid "Program Listing Settings"
20164 msgstr "Minisida|#M"
20165
20166 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20167 #, fuzzy
20168 msgid "No dialect"
20169 msgstr " (Ändrad)"
20170
20171 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
20172 #, fuzzy
20173 msgid "LaTeX Log"
20174 msgstr "LaTeX Logg"
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Literate Programming Build Log"
20179 msgstr "Inga varningar."
20180
20181 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
20182 #, fuzzy
20183 msgid "lyx2lyx Error Log"
20184 msgstr "Inga varningar."
20185
20186 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Version Control Log"
20189 msgstr "Versionskontroll%t"
20190
20191 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
20192 #, fuzzy
20193 msgid "No LaTeX log file found."
20194 msgstr "Inga varningar."
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
20197 #, fuzzy
20198 msgid "No literate programming build log file found."
20199 msgstr "Inga varningar."
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
20202 #, fuzzy
20203 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20204 msgstr "Inga varningar."
20205
20206 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
20207 #, fuzzy
20208 msgid "No version control log file found."
20209 msgstr "Inga varningar."
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Math Matrix"
20214 msgstr "Matris"
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
20217 msgid "Nomenclature"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20221 #, fuzzy
20222 msgid "Note Settings"
20223 msgstr "Inställningar"
20224
20225 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20226 #, fuzzy
20227 msgid "Paragraph Settings"
20228 msgstr "Referens"
20229
20230 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20231 msgid ""
20232 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20233 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20234 "\n"
20235 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20236 "the items is used."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Phantom Settings"
20242 msgstr "Referens"
20243
20244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
20245 #, fuzzy
20246 msgid "System files|#S#s"
20247 msgstr "Foga in|#F"
20248
20249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
20250 #, fuzzy
20251 msgid "User files|#U#u"
20252 msgstr "Foga in|#F"
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
20255 msgid "Look & Feel"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Language Settings"
20261 msgstr "Minisida|#M"
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Output"
20266 msgstr ", Djup: "
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20269 #, fuzzy
20270 msgid "File Handling"
20271 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Date format"
20276 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20277
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Keyboard/Mouse"
20281 msgstr "Sakord:|#S"
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Input Completion"
20286 msgstr "Bildtext|#x"
20287
20288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Screen fonts"
20291 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20292
20293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Colors"
20296 msgstr "Stäng"
20297
20298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Paths"
20301 msgstr "Matematik"
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Select directory for example files"
20306 msgstr "Markera nästa rad"
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Select a document templates directory"
20311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20312
20313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Select a temporary directory"
20316 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20317
20318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
20319 #, fuzzy
20320 msgid "Select a backups directory"
20321 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20322
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
20324 #, fuzzy
20325 msgid "Select a document directory"
20326 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20327
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
20329 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
20333 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Spellchecker"
20340 msgstr "Rättstavning"
20341
20342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Converters"
20345 msgstr "Centrerat|#C"
20346
20347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
20348 #, fuzzy
20349 msgid "File formats"
20350 msgstr "Infälld|#n"
20351
20352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Format in use"
20355 msgstr "Infälld|#n"
20356
20357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
20358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
20362 msgid "LyX needs to be restarted!"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
20366 msgid ""
20367 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20368 "restart."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
20372 #, fuzzy
20373 msgid "Printer"
20374 msgstr "Skriv ut"
20375
20376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
20377 #, fuzzy
20378 msgid "User interface"
20379 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20380
20381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
20382 #, fuzzy
20383 msgid "Control"
20384 msgstr "Lägg in märke"
20385
20386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Shortcuts"
20389 msgstr "Beklagar."
20390
20391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
20392 #, fuzzy
20393 msgid "Function"
20394 msgstr "Funktioner"
20395
20396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Shortcut"
20399 msgstr "Beklagar."
20400
20401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
20402 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
20406 #, fuzzy
20407 msgid "Mathematical Symbols"
20408 msgstr "Matris"
20409
20410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
20411 #, fuzzy
20412 msgid "Document and Window"
20413 msgstr "LaTeX-fel"
20414
20415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
20416 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
20420 #, fuzzy
20421 msgid "System and Miscellaneous"
20422 msgstr "Blandat"
20423
20424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Res&tore"
20427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20428
20429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
20431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
20432 msgid "Failed to create shortcut"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
20436 #, fuzzy
20437 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20438 msgstr "Okänd operation"
20439
20440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
20441 msgid "Invalid or empty key sequence"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
20445 #, c-format
20446 msgid ""
20447 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20448 "%2$s"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
20452 #, c-format
20453 msgid ""
20454 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20455 "%2$s\n"
20456 "You need to remove that binding before creating a new one."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
20460 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Identity"
20466 msgstr "Indrag"
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
20469 #, fuzzy
20470 msgid "Choose bind file"
20471 msgstr "Välj mall"
20472
20473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
20474 #, fuzzy
20475 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20476 msgstr "Databas:"
20477
20478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Choose UI file"
20481 msgstr "Välj mall"
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
20484 #, fuzzy
20485 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20486 msgstr "[ingen fil]"
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20489 #, fuzzy
20490 msgid "Choose keyboard map"
20491 msgstr "Sakord:|#S"
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
20494 #, fuzzy
20495 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20496 msgstr "Sakord:|#S"
20497
20498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Choose personal dictionary"
20501 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20502
20503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
20504 msgid "*.pws"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Print Document"
20510 msgstr "Dokumentet"
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20513 #, fuzzy
20514 msgid "Print to file"
20515 msgstr "Skriv till"
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20518 msgid "PostScript files (*.ps)"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Cross-reference"
20524 msgstr "Lägg in hänvisning"
20525
20526 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20527 #, fuzzy
20528 msgid "&Go Back"
20529 msgstr "Svart"
20530
20531 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Jump back"
20534 msgstr "Svart"
20535
20536 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Jump to label"
20539 msgstr "Gå till märke|#G"
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Find and Replace"
20544 msgstr "Sök & byt"
20545
20546 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Send Document to Command"
20549 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20550
20551 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20552 #, fuzzy
20553 msgid "Show File"
20554 msgstr "Fil"
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Error -> Cannot load file!"
20559 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20562 #, fuzzy
20563 msgid "Spellchecker error"
20564 msgstr "Rättstavning"
20565
20566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20567 #, fuzzy
20568 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20569 msgstr ""
20570 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20571 "Den har kanske avbrutits."
20572
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20574 #, fuzzy
20575 msgid ""
20576 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20577 "Maybe it has been killed."
20578 msgstr ""
20579 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20580 "Den har kanske avbrutits."
20581
20582 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20583 #, fuzzy
20584 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20585 msgstr ""
20586 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20587 "Den har kanske avbrutits."
20588
20589 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20590 #, fuzzy
20591 msgid "The spellchecker has failed"
20592 msgstr ""
20593 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20594 "Den har kanske avbrutits."
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid "%1$d words checked."
20599 msgstr "Ett fel funnet"
20600
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20602 #, fuzzy
20603 msgid "One word checked."
20604 msgstr "Ett fel funnet"
20605
20606 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20607 #, fuzzy
20608 msgid "Spelling check completed"
20609 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20610
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Basic Latin"
20614 msgstr "Databas:"
20615
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20617 msgid "Latin-1 Supplement"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20621 msgid "Latin Extended-A"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20625 msgid "Latin Extended-B"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20629 #, fuzzy
20630 msgid "IPA Extensions"
20631 msgstr "Extra val"
20632
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20634 msgid "Spacing Modifier Letters"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20638 msgid "Combining Diacritical Marks"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20642 msgid "Cyrillic"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20646 msgid "Arabic"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20650 msgid "Devanagari"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20654 msgid "Bengali"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20658 msgid "Gurmukhi"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Gujarati"
20664 msgstr "Bildtext|#x"
20665
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20667 msgid "Oriya"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20671 #, fuzzy
20672 msgid "Tamil"
20673 msgstr "Matris"
20674
20675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20676 msgid "Telugu"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20680 #, fuzzy
20681 msgid "Kannada"
20682 msgstr "Citat"
20683
20684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20685 msgid "Malayalam"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20689 #, fuzzy
20690 msgid "Lao"
20691 msgstr "Stil "
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20694 #, fuzzy
20695 msgid "Tibetan"
20696 msgstr "Lutande"
20697
20698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Georgian"
20701 msgstr "Lägg in"
20702
20703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20704 msgid "Hangul Jamo"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20708 #, fuzzy
20709 msgid "Phonetic Extensions"
20710 msgstr "Extra val"
20711
20712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20713 msgid "Latin Extended Additional"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20717 msgid "Greek Extended"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20721 #, fuzzy
20722 msgid "General Punctuation"
20723 msgstr "Inget mer att ångra"
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20726 #, fuzzy
20727 msgid "Superscripts and Subscripts"
20728 msgstr "PostScript|#P"
20729
20730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20731 msgid "Currency Symbols"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20735 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20739 msgid "Letterlike Symbols"
20740 msgstr ""
20741
20742 # ??
20743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Number Forms"
20746 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20747
20748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Mathematical Operators"
20751 msgstr "Matris"
20752
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Miscellaneous Technical"
20756 msgstr "Blandat"
20757
20758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20759 msgid "Control Pictures"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20763 msgid "Optical Character Recognition"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20767 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Box Drawing"
20773 msgstr "Inställningar"
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Block Elements"
20778 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20779
20780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20781 msgid "Geometric Shapes"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20785 #, fuzzy
20786 msgid "Miscellaneous Symbols"
20787 msgstr "Blandat"
20788
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20790 msgid "Dingbats"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20794 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20798 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20802 msgid "Hiragana"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20806 msgid "Katakana"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20810 #, fuzzy
20811 msgid "Bopomofo"
20812 msgstr "% av sidan|#d"
20813
20814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20815 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20819 msgid "Kanbun"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20823 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20827 msgid "CJK Compatibility"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20831 msgid "CJK Unified Ideographs"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20835 msgid "Hangul Syllables"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20839 msgid "High Surrogates"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20843 msgid "Private Use High Surrogates"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20847 msgid "Low Surrogates"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20851 msgid "Private Use Area"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20855 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20859 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20863 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20867 msgid "Combining Half Marks"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20871 msgid "CJK Compatibility Forms"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20875 msgid "Small Form Variants"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20879 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20883 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Specials"
20889 msgstr "Särskild cell"
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20892 msgid "Linear B Syllabary"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20896 msgid "Linear B Ideograms"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Aegean Numbers"
20902 msgstr "Inget nummer"
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20905 msgid "Ancient Greek Numbers"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20909 #, fuzzy
20910 msgid "Old Italic"
20911 msgstr "Kursiv"
20912
20913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20914 msgid "Gothic"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20918 msgid "Ugaritic"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20922 msgid "Old Persian"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Deseret"
20928 msgstr "Ref: "
20929
20930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20931 #, fuzzy
20932 msgid "Shavian"
20933 msgstr "Citat"
20934
20935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20936 msgid "Osmanya"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20940 msgid "Cypriot Syllabary"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20944 msgid "Kharoshthi"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20948 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20952 msgid "Musical Symbols"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20956 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20960 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20964 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20968 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20972 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20976 #, fuzzy
20977 msgid "Tags"
20978 msgstr "Sidor:"
20979
20980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20981 msgid "Variation Selectors Supplement"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20985 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20989 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20993 #, fuzzy
20994 msgid "Character: "
20995 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20996
20997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20998 msgid "Code Point: "
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21002 #, fuzzy
21003 msgid "Symbols"
21004 msgstr "Stil:"
21005
21006 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
21007 #, fuzzy
21008 msgid "Table Settings"
21009 msgstr "Minisida|#M"
21010
21011 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21012 #, fuzzy
21013 msgid "Insert Table"
21014 msgstr "Lägg in tabell"
21015
21016 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21017 #, fuzzy
21018 msgid "TeX Information"
21019 msgstr "Inget mer att ångra"
21020
21021 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21022 msgid "No thesaurus available for this language!"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21026 #, fuzzy
21027 msgid "Outline"
21028 msgstr "Annat...|#A"
21029
21030 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21031 #, c-format
21032 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
21036 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
21040 #, fuzzy
21041 msgid " (unknown)"
21042 msgstr " okänd"
21043
21044 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
21045 #, fuzzy
21046 msgid "auto"
21047 msgstr "Brödstil"
21048
21049 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
21050 #, fuzzy
21051 msgid "off"
21052 msgstr "Av"
21053
21054 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
21055 #, c-format
21056 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Vertical Space Settings"
21062 msgstr "Minisida|#M"
21063
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21065 #, fuzzy
21066 msgid "version "
21067 msgstr "Minska"
21068
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21070 #, fuzzy
21071 msgid "unknown version"
21072 msgstr "Okänd operation"
21073
21074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
21075 msgid "Small-sized icons"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
21079 msgid "Normal-sized icons"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
21083 msgid "Big-sized icons"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21089 msgstr "Okänd operation"
21090
21091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Select template file"
21094 msgstr "Markera nästa rad"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21097 #, fuzzy
21098 msgid "Templates|#T#t"
21099 msgstr "Mallar"
21100
21101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
21102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21103 #, fuzzy
21104 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21105 msgstr "Dokumentet"
21106
21107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Document not loaded."
21110 msgstr "Dokumentstil satt"
21111
21112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Select document to open"
21115 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21116
21117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
21118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21119 #, fuzzy
21120 msgid "Examples|#E#e"
21121 msgstr "Exempel"
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
21124 #, fuzzy
21125 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21126 msgstr "Dokumentet"
21127
21128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
21129 #, fuzzy
21130 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21131 msgstr "Dokumentet"
21132
21133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
21134 #, fuzzy
21135 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21136 msgstr "Dokumentet"
21137
21138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
21139 #, fuzzy
21140 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21141 msgstr "Dokumentet"
21142
21143 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21145 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
21147 #, fuzzy
21148 msgid "Invalid filename"
21149 msgstr "Infogning"
21150
21151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
21152 #, c-format
21153 msgid ""
21154 "The directory in the given path\n"
21155 "%1$s\n"
21156 "does not exists."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "Opening document %1$s..."
21162 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21163
21164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid "Document %1$s opened."
21167 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21168
21169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21170 #, fuzzy
21171 msgid "Version control detected."
21172 msgstr "Versionskontroll%t"
21173
21174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
21175 #, fuzzy, c-format
21176 msgid "Could not open document %1$s"
21177 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21178
21179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
21180 #, fuzzy
21181 msgid "Couldn't import file"
21182 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21183
21184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
21185 #, c-format
21186 msgid "No information for importing the format %1$s."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Select %1$s file to import"
21192 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21193
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21195 #, c-format
21196 msgid ""
21197 "The document %1$s already exists.\n"
21198 "\n"
21199 "Do you want to overwrite that document?"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Overwrite document?"
21205 msgstr "Spara dokumentet?"
21206
21207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Importing %1$s..."
21210 msgstr "Importera%m"
21211
21212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
21213 msgid "imported."
21214 msgstr "importerad."
21215
21216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
21217 #, fuzzy
21218 msgid "file not imported!"
21219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21220
21221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
21222 #, fuzzy
21223 msgid "Select LyX document to insert"
21224 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21225
21226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
21227 #, fuzzy
21228 msgid "Select file to insert"
21229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21230
21231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21232 #, fuzzy
21233 msgid "All Files (*)"
21234 msgstr "[ingen fil]"
21235
21236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
21237 #, fuzzy
21238 msgid "Choose a filename to save document as"
21239 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21240
21241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21242 #, fuzzy
21243 msgid "&Rename"
21244 msgstr "Namn:|#N"
21245
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21247 #, c-format
21248 msgid ""
21249 "The document %1$s could not be saved.\n"
21250 "\n"
21251 "Do you want to rename the document and try again?"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
21255 msgid "Rename and save?"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21259 #, fuzzy
21260 msgid "&Retry"
21261 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21262
21263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
21264 #, c-format
21265 msgid ""
21266 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21267 "\n"
21268 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
21272 msgid "&Discard"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21276 #, fuzzy
21277 msgid "Saving all documents..."
21278 msgstr "Lagrar dokument"
21279
21280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
21281 #, fuzzy
21282 msgid "All documents saved."
21283 msgstr "Dokumentstil satt"
21284
21285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
21286 #, c-format
21287 msgid "%1$s unknown command!"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
21291 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
21292 #, fuzzy
21293 msgid "LaTeX Source"
21294 msgstr "LaTeX-fel"
21295
21296 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
21297 msgid "DocBook Source"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Literate Source"
21303 msgstr "LaTeX-fel"
21304
21305 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
21306 #, fuzzy
21307 msgid " (version control)"
21308 msgstr "Versionskontroll%t"
21309
21310 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
21311 #, fuzzy
21312 msgid " (version control, locking)"
21313 msgstr "Versionskontroll%t"
21314
21315 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
21316 #, fuzzy
21317 msgid " (changed)"
21318 msgstr " (Ändrad)"
21319
21320 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21321 msgid " (read only)"
21322 msgstr " (Skrivskyddad)"
21323
21324 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
21325 #, fuzzy
21326 msgid "Close File"
21327 msgstr "Stäng"
21328
21329 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
21330 #, fuzzy
21331 msgid "Hide tab"
21332 msgstr "Brödstil"
21333
21334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
21335 #, fuzzy
21336 msgid "Close tab"
21337 msgstr "Stäng"
21338
21339 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21340 #, fuzzy
21341 msgid "Wrap Float Settings"
21342 msgstr "Inställningar"
21343
21344 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21345 msgid "Click to detach"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
21349 msgid "No Group"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
21353 #, fuzzy
21354 msgid "<No documents open>"
21355 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21356
21357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
21358 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
21362 #, fuzzy
21363 msgid "No custom insets defined!"
21364 msgstr "Gå till näste fel"
21365
21366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
21367 #, fuzzy
21368 msgid "<No document open>"
21369 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21370
21371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Master Document"
21374 msgstr "Spara dokumentet?"
21375
21376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
21377 msgid "Open Navigator..."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Other Lists"
21383 msgstr "Annat...|#A"
21384
21385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
21386 #, fuzzy
21387 msgid "<Empty table of contents>"
21388 msgstr "Innehåll"
21389
21390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Other Toolbars"
21393 msgstr "Topp:|#T"
21394
21395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
21396 #, fuzzy
21397 msgid "No branches set for document!"
21398 msgstr "Dokumentet"
21399
21400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
21401 #, fuzzy
21402 msgid "No Citation in Scope!"
21403 msgstr "Gå till näste fel"
21404
21405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
21406 #, fuzzy
21407 msgid "No action defined!"
21408 msgstr "Gå till näste fel"
21409
21410 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
21411 #, fuzzy
21412 msgid "space"
21413 msgstr "Ersätt"
21414
21415 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
21416 msgid ""
21417 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21418 "characters:\n"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Could not update TeX information"
21424 msgstr "Inget mer att göra om"
21425
21426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "The script `%s' failed."
21429 msgstr ""
21430 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21431 "Den har kanske avbrutits."
21432
21433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
21434 #, fuzzy
21435 msgid "All Files "
21436 msgstr "[ingen fil]"
21437
21438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21439 msgid "Table of Contents"
21440 msgstr "Innehåll"
21441
21442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Child Documents"
21445 msgstr "Dokumentet"
21446
21447 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21448 #, fuzzy
21449 msgid "List of Graphics"
21450 msgstr "Tabeller"
21451
21452 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21453 #, fuzzy
21454 msgid "List of Equations"
21455 msgstr "Figur"
21456
21457 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21458 #, fuzzy
21459 msgid "List of Footnotes"
21460 msgstr "Figur"
21461
21462 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21463 #, fuzzy
21464 msgid "List of Listings"
21465 msgstr "Figur"
21466
21467 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21468 #, fuzzy
21469 msgid "List of Indexes"
21470 msgstr "Tabeller"
21471
21472 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21473 #, fuzzy
21474 msgid "List of Marginal notes"
21475 msgstr "Tabeller"
21476
21477 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21478 #, fuzzy
21479 msgid "List of Notes"
21480 msgstr "Tabeller"
21481
21482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21483 #, fuzzy
21484 msgid "List of Citations"
21485 msgstr "Figur"
21486
21487 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Labels and References"
21490 msgstr "Lägg in hänvisning"
21491
21492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
21493 #, fuzzy
21494 msgid "List of Branches"
21495 msgstr "Tabeller"
21496
21497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
21498 #, fuzzy
21499 msgid "List of Changes"
21500 msgstr "Tabeller"
21501
21502 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
21504 msgid ""
21505 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21506 "file through LaTeX: "
21507 msgstr ""
21508
21509 #: src/insets/Inset.cpp:334
21510 msgid "Opened inset"
21511 msgstr "Öppnat insättning"
21512
21513 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21514 msgid "Keys must be unique!"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21518 #, c-format
21519 msgid ""
21520 "The key %1$s already exists,\n"
21521 "it will be changed to %2$s."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21525 #, c-format
21526 msgid ""
21527 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21528 "If you proceed, all of them will be opened."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Open Databases?"
21534 msgstr "Databas:"
21535
21536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21537 msgid "&Proceed"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21541 #, fuzzy
21542 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21543 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21544
21545 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21546 #, fuzzy
21547 msgid "Databases:"
21548 msgstr "Databas:"
21549
21550 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Style File:"
21553 msgstr "Stäng"
21554
21555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Lists:"
21558 msgstr "Linje"
21559
21560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21561 msgid "included in TOC"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21565 msgid "Export Warning!"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21569 msgid ""
21570 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21571 "BibTeX will be unable to find them."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21575 msgid ""
21576 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21577 "BibTeX will be unable to find it."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21581 #, fuzzy
21582 msgid "simple frame"
21583 msgstr "Lägg in märke"
21584
21585 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21586 #, fuzzy
21587 msgid "frameless"
21588 msgstr "Skrivare|#S"
21589
21590 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21591 msgid "simple frame, page breaks"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21595 msgid "oval, thin"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21599 msgid "oval, thick"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21603 msgid "drop shadow"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21607 #, fuzzy
21608 msgid "shaded background"
21609 msgstr "Lägg in märke"
21610
21611 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21612 #, fuzzy
21613 msgid "double frame"
21614 msgstr "Dubbel:|#D"
21615
21616 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Opened Box Inset"
21619 msgstr "Öppnat insättning"
21620
21621 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21622 #, c-format
21623 msgid "%1$s (%2$s)"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21627 #, c-format
21628 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21632 #, fuzzy
21633 msgid "Opened Branch Inset"
21634 msgstr "Öppnat insättning"
21635
21636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21637 #, fuzzy
21638 msgid "Branch: "
21639 msgstr "Referens"
21640
21641 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Undef: "
21644 msgstr "Ref: "
21645
21646 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21647 #, fuzzy
21648 msgid "branch"
21649 msgstr "Referens"
21650
21651 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Opened Caption Inset"
21654 msgstr "Öppnat insättning"
21655
21656 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304
21657 #, c-format
21658 msgid "Sub-%1$s"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21662 #, fuzzy
21663 msgid "not cited"
21664 msgstr "Beklagar."
21665
21666 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21667 #, fuzzy
21668 msgid "LaTeX Command: "
21669 msgstr "Utför kommando"
21670
21671 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21672 #, fuzzy
21673 msgid "InsetCommand Error: "
21674 msgstr "Utför kommando"
21675
21676 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Incompatible command name."
21679 msgstr "Utför kommando"
21680
21681 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21682 #, fuzzy
21683 msgid "InsetCommandParams Error: "
21684 msgstr "Utför kommando"
21685
21686 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21687 #, fuzzy
21688 msgid "InsetCommandParams: "
21689 msgstr "Utför kommando"
21690
21691 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21692 #, fuzzy
21693 msgid "Unknown parameter name: "
21694 msgstr "Argument saknas"
21695
21696 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21697 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Opened ERT Inset"
21703 msgstr "Öppnat insättning"
21704
21705 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "External template %1$s is not installed"
21708 msgstr "Extra val"
21709
21710 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Opened Flex Inset"
21713 msgstr "Öppnat insättning"
21714
21715 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
21716 #, fuzzy
21717 msgid "float: "
21718 msgstr "Fot"
21719
21720 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Opened Float Inset"
21723 msgstr "Öppnat insättning"
21724
21725 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
21726 #, fuzzy
21727 msgid "float"
21728 msgstr "Fot"
21729
21730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
21731 #, fuzzy
21732 msgid "subfloat: "
21733 msgstr "Fot"
21734
21735 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
21736 #, fuzzy
21737 msgid " (sideways)"
21738 msgstr "Rotera 90°|#9"
21739
21740 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21741 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21745 #, fuzzy, c-format
21746 msgid "List of %1$s"
21747 msgstr "Tabeller"
21748
21749 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Opened Footnote Inset"
21752 msgstr "Öppnat insättning"
21753
21754 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21755 #, fuzzy
21756 msgid "footnote"
21757 msgstr "Lägg in fotnot"
21758
21759 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
21760 #, fuzzy, c-format
21761 msgid ""
21762 "Could not copy the file\n"
21763 "%1$s\n"
21764 "into the temporary directory."
21765 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21766
21767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21768 #, c-format
21769 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Graphics file: %1$s"
21775 msgstr "Fil|#F"
21776
21777 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21778 msgid "Verbatim Input"
21779 msgstr "Lägg in Verbatim"
21780
21781 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
21782 #, fuzzy
21783 msgid "Verbatim Input*"
21784 msgstr "Lägg in Verbatim"
21785
21786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
21787 msgid "Recursive input"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
21791 #, c-format
21792 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21793 msgstr ""
21794
21795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
21796 #, c-format
21797 msgid ""
21798 "Included file `%1$s'\n"
21799 "has textclass `%2$s'\n"
21800 "while parent file has textclass `%3$s'."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21804 msgid "Different textclasses"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21808 #, c-format
21809 msgid ""
21810 "Included file `%1$s'\n"
21811 "uses module `%2$s'\n"
21812 "which is not used in parent file."
21813 msgstr ""
21814
21815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:516
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Module not found"
21818 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21819
21820 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21821 #, fuzzy
21822 msgid "Index sorting failed"
21823 msgstr "Konverteringsfel!"
21824
21825 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21826 #, c-format
21827 msgid ""
21828 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21829 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21830 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21831 "explained in the User Guide."
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21837 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21838
21839 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21840 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21841 msgstr ""
21842
21843 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21844 #, fuzzy
21845 msgid "undefined"
21846 msgstr "Understruken "
21847
21848 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21849 #, fuzzy
21850 msgid "yes"
21851 msgstr "Stil:"
21852
21853 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21854 #, fuzzy
21855 msgid "no"
21856 msgstr "Ångra"
21857
21858 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Unknown buffer info"
21861 msgstr "Okänd operation"
21862
21863 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21864 msgid "Label names must be unique!"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21868 #, c-format
21869 msgid ""
21870 "The label %1$s already exists,\n"
21871 "it will be changed to %2$s."
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21875 msgid "DUPLICATE: "
21876 msgstr ""
21877
21878 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Opened Listing Inset"
21881 msgstr "Öppnat insättning"
21882
21883 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21884 msgid "no more lstline delimiters available"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Running out of delimiters"
21890 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21891
21892 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21893 msgid ""
21894 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21895 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21896 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21897 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21898 "must investigate!"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21902 #, fuzzy
21903 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21904 msgstr "Särskilt:|#S"
21905
21906 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21907 #, c-format
21908 msgid ""
21909 "The following characters in one of the program listings are\n"
21910 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21911 "%1$s."
21912 msgstr ""
21913
21914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21915 msgid "A value is expected."
21916 msgstr ""
21917
21918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21924 msgid "Unbalanced braces!"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21928 msgid "Please specify true or false."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21932 msgid "Only true or false is allowed."
21933 msgstr ""
21934
21935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21936 msgid "Please specify an integer value."
21937 msgstr ""
21938
21939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21940 msgid "An integer is expected."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21944 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21948 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21952 #, c-format
21953 msgid "Please specify one of %1$s."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21957 #, c-format
21958 msgid "Try one of %1$s."
21959 msgstr ""
21960
21961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21962 #, c-format
21963 msgid "I guess you mean %1$s."
21964 msgstr ""
21965
21966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21967 #, c-format
21968 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21972 #, c-format
21973 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21977 msgid ""
21978 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21982 msgid ""
21983 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21984 "trblTRBL"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21988 msgid ""
21989 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21990 "right, bottom left and top left corner."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21994 msgid "Enter something like \\color{white}"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21998 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22002 msgid "auto, last or a number"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22006 msgid ""
22007 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22008 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22009 "defining a listing inset)"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22013 msgid ""
22014 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22015 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22016 "a listing inset)"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22020 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22024 #, fuzzy, c-format
22025 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22026 msgstr "Argument saknas"
22027
22028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22031 msgstr "Argument saknas"
22032
22033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22034 #, fuzzy, c-format
22035 msgid "Parameter %1$s: "
22036 msgstr "Makro: "
22037
22038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22041 msgstr "Argument saknas"
22042
22043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22044 #, c-format
22045 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
22049 #, fuzzy
22050 msgid "Opened Marginal Note Inset"
22051 msgstr "Öppnat insättning"
22052
22053 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22054 #, fuzzy
22055 msgid "New Page"
22056 msgstr "Rensa|#R"
22057
22058 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22059 #, fuzzy
22060 msgid "Clear Page"
22061 msgstr "Rensa|#R"
22062
22063 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22064 msgid "Clear Double Page"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
22068 #, fuzzy
22069 msgid "Nom: "
22070 msgstr "Namn "
22071
22072 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Nomenclature Symbol: "
22075 msgstr "annat"
22076
22077 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Description: "
22080 msgstr "Dekoration"
22081
22082 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
22083 #, fuzzy
22084 msgid "Sorting: "
22085 msgstr "Infälld|#n"
22086
22087 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22088 msgid "Note[[InsetNote]]"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Greyed out"
22094 msgstr "Öppnat insättning"
22095
22096 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Opened Note Inset"
22099 msgstr "Öppnat insättning"
22100
22101 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22104 msgstr "Öppnat insättning"
22105
22106 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
22107 msgid "HPhantom"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22111 msgid "VPhantom"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
22115 #, fuzzy
22116 msgid "Opened Phantom Inset"
22117 msgstr "Öppnat insättning"
22118
22119 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22120 #, fuzzy
22121 msgid "phantom"
22122 msgstr "Matematik"
22123
22124 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
22125 msgid "hphantom"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
22129 msgid "vphantom"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22133 msgid "BROKEN: "
22134 msgstr ""
22135
22136 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Ref: "
22139 msgstr "Ref: "
22140
22141 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Equation"
22144 msgstr "Citat"
22145
22146 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22147 #, fuzzy
22148 msgid "EqRef: "
22149 msgstr "Ref: "
22150
22151 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22152 #, fuzzy
22153 msgid "Page Number"
22154 msgstr "Inget nummer"
22155
22156 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22157 #, fuzzy
22158 msgid "Page: "
22159 msgstr "Sidor:"
22160
22161 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22162 #, fuzzy
22163 msgid "Textual Page Number"
22164 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22165
22166 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22167 #, fuzzy
22168 msgid "TextPage: "
22169 msgstr "Ny sida"
22170
22171 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22172 #, fuzzy
22173 msgid "Standard+Textual Page"
22174 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22175
22176 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22177 #, fuzzy
22178 msgid "Ref+Text: "
22179 msgstr "Ref: "
22180
22181 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22182 #, fuzzy
22183 msgid "PrettyRef"
22184 msgstr "Ref: "
22185
22186 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22187 #, fuzzy
22188 msgid "FormatRef: "
22189 msgstr "Infälld|#n"
22190
22191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22192 #, fuzzy
22193 msgid "Interword Space"
22194 msgstr "Minisida|#M"
22195
22196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Protected Space"
22199 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22200
22201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Thin Space"
22204 msgstr "Medium"
22205
22206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Medium Space"
22209 msgstr "Medium"
22210
22211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Thick Space"
22214 msgstr "Medium"
22215
22216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Quad Space"
22219 msgstr "Ersätt"
22220
22221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22222 #, fuzzy
22223 msgid "QQuad Space"
22224 msgstr "Ersätt"
22225
22226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Enspace"
22229 msgstr "Ersätt"
22230
22231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22232 msgid "Enskip"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Negative Thin Space"
22238 msgstr "Medium"
22239
22240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22241 #, fuzzy
22242 msgid "Negative Medium Space"
22243 msgstr "Medium"
22244
22245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Negative Thick Space"
22248 msgstr "Medium"
22249
22250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Protected Horizontal Fill"
22253 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22254
22255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22258 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22259
22260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22263 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22264
22265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22268 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22269
22270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22273 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22274
22275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22278 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22279
22280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22281 #, fuzzy
22282 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22284
22285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22286 #, fuzzy, c-format
22287 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22289
22290 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22291 #, fuzzy, c-format
22292 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22293 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22294
22295 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22296 #, fuzzy
22297 msgid "Unknown TOC type"
22298 msgstr "Okänd operation"
22299
22300 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
22301 #, fuzzy
22302 msgid "Opened table"
22303 msgstr "Öppnar hjälpfil"
22304
22305 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
22306 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22307 msgstr ""
22308
22309 #: src/insets/InsetText.cpp:220
22310 #, fuzzy
22311 msgid "Opened Text Inset"
22312 msgstr "Öppnat insättning"
22313
22314 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
22315 #, fuzzy
22316 msgid "Vertical Space"
22317 msgstr "Vertikalt avstånd"
22318
22319 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
22320 msgid "wrap: "
22321 msgstr ""
22322
22323 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Opened Wrap Inset"
22326 msgstr "Öppnat insättning"
22327
22328 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
22329 msgid "wrap"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Not shown."
22335 msgstr " okänd"
22336
22337 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
22338 msgid "Loading..."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
22342 #, fuzzy
22343 msgid "Converting to loadable format..."
22344 msgstr "Fel under läsing "
22345
22346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
22347 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Scaling etc..."
22353 msgstr "Fel under läsing "
22354
22355 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
22356 #, fuzzy
22357 msgid "Ready to display"
22358 msgstr "[inte visat]"
22359
22360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
22361 #, fuzzy
22362 msgid "No file found!"
22363 msgstr "Inga varningar."
22364
22365 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Error converting to loadable format"
22368 msgstr "Fel under läsing "
22369
22370 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
22371 msgid "Error loading file into memory"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
22375 #, fuzzy
22376 msgid "Error generating the pixmap"
22377 msgstr "Fel under läsing "
22378
22379 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
22380 #, fuzzy
22381 msgid "No image"
22382 msgstr " (Ändrad)"
22383
22384 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22385 #, fuzzy
22386 msgid "Preview loading"
22387 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22388
22389 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Preview ready"
22392 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22393
22394 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22395 #, fuzzy
22396 msgid "Preview failed"
22397 msgstr "Autolagring misslyckades!"
22398
22399 #: src/lengthcommon.cpp:37
22400 msgid "sp"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: src/lengthcommon.cpp:37
22404 #, fuzzy
22405 msgid "pt"
22406 msgstr "Topp:|#T"
22407
22408 #: src/lengthcommon.cpp:37
22409 msgid "bp"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: src/lengthcommon.cpp:37
22413 #, fuzzy
22414 msgid "dd"
22415 msgstr "Lägg till|#L"
22416
22417 #: src/lengthcommon.cpp:37
22418 msgid "mm"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: src/lengthcommon.cpp:37
22422 msgid "pc"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: src/lengthcommon.cpp:38
22426 msgid "cc[[unit of measure]]"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: src/lengthcommon.cpp:38
22430 msgid "cm"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: src/lengthcommon.cpp:38
22434 #, fuzzy
22435 msgid "ex"
22436 msgstr "Lutande"
22437
22438 #: src/lengthcommon.cpp:38
22439 msgid "em"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: src/lengthcommon.cpp:39
22443 msgid "mu[[unit of measure]]"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: src/lengthcommon.cpp:39
22447 #, fuzzy
22448 msgid "Text Width %"
22449 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22450
22451 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22452 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22453 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22454 #: src/lengthcommon.cpp:40
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Column Width %"
22457 msgstr "Kolonner"
22458
22459 #: src/lengthcommon.cpp:40
22460 #, fuzzy
22461 msgid "Page Width %"
22462 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22463
22464 #: src/lengthcommon.cpp:40
22465 #, fuzzy
22466 msgid "Line Width %"
22467 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22468
22469 #: src/lengthcommon.cpp:41
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Text Height %"
22472 msgstr "Rak"
22473
22474 #: src/lengthcommon.cpp:41
22475 #, fuzzy
22476 msgid "Page Height %"
22477 msgstr "Rak"
22478
22479 #: src/lyxfind.cpp:130
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Search error"
22482 msgstr "LaTeX-fel"
22483
22484 #: src/lyxfind.cpp:130
22485 msgid "Search string is empty"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: src/lyxfind.cpp:314
22489 #, fuzzy
22490 msgid "String has been replaced."
22491 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22492
22493 #: src/lyxfind.cpp:317
22494 #, fuzzy
22495 msgid " strings have been replaced."
22496 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22497
22498 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
22499 msgid "Wrap search ?"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: src/lyxfind.cpp:876
22503 msgid ""
22504 "End of document reached while searching forward\n"
22505 "\n"
22506 "Continue searching from beginning ?"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22510 msgid "&Yes"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22514 #, fuzzy
22515 msgid "&No"
22516 msgstr "Namn "
22517
22518 #: src/lyxfind.cpp:935
22519 msgid ""
22520 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22521 "\n"
22522 "Continue searching from end ?"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: src/lyxfind.cpp:974
22526 #, fuzzy
22527 msgid "Search text is empty!"
22528 msgstr ", Djup: "
22529
22530 #: src/lyxfind.cpp:990
22531 msgid "Invalid regular expression!"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/lyxfind.cpp:995
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Match not found!"
22537 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22538
22539 #: src/lyxfind.cpp:1001
22540 #, fuzzy
22541 msgid "Match found!"
22542 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22543
22544 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
22545 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22546 #, c-format
22547 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22551 #, c-format
22552 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22556 msgid "Only one row"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Only one column"
22562 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22563
22564 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22565 #, fuzzy
22566 msgid "No hline to delete"
22567 msgstr "Ingenting att göra"
22568
22569 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22570 msgid "No vline to delete"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22574 #, c-format
22575 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22579 #, fuzzy
22580 msgid "No number"
22581 msgstr "Nummer"
22582
22583 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22584 #, fuzzy
22585 msgid "Number"
22586 msgstr "Nummer"
22587
22588 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
22589 #, c-format
22590 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
22594 #, c-format
22595 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
22599 #, c-format
22600 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
22604 msgid "create new math text environment ($...$)"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
22608 msgid "entered math text mode (textrm)"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
22612 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
22616 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22620 msgid "Standard[[mathref]]"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22624 #, fuzzy
22625 msgid "optional"
22626 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22627
22628 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22629 #, fuzzy
22630 msgid "TeX"
22631 msgstr "LaTeX|#L"
22632
22633 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22634 #, fuzzy
22635 msgid "math macro"
22636 msgstr "Lägg in märke"
22637
22638 #: src/output.cpp:37
22639 #, fuzzy, c-format
22640 msgid ""
22641 "Could not open the specified document\n"
22642 "%1$s."
22643 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22644
22645 #: src/output_plaintext.cpp:136
22646 msgid "Abstract: "
22647 msgstr ""
22648
22649 #: src/output_plaintext.cpp:148
22650 #, fuzzy
22651 msgid "References: "
22652 msgstr "Lägg in hänvisning"
22653
22654 #: src/support/Package.cpp:435
22655 #, fuzzy
22656 msgid "LyX binary not found"
22657 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22658
22659 #: src/support/Package.cpp:436
22660 #, c-format
22661 msgid ""
22662 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/support/Package.cpp:555
22666 #, c-format
22667 msgid ""
22668 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22669 "\t%1$s\n"
22670 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22671 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22672 msgstr ""
22673
22674 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22675 #, fuzzy
22676 msgid "File not found"
22677 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22678
22679 #: src/support/Package.cpp:637
22680 #, c-format
22681 msgid ""
22682 "Invalid %1$s switch.\n"
22683 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22684 msgstr ""
22685
22686 #: src/support/Package.cpp:664
22687 #, c-format
22688 msgid ""
22689 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22691 msgstr ""
22692
22693 #: src/support/Package.cpp:688
22694 #, c-format
22695 msgid ""
22696 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22697 "%2$s is not a directory."
22698 msgstr ""
22699
22700 #: src/support/Package.cpp:690
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Directory not found"
22703 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22704
22705 #: src/support/debug.cpp:38
22706 msgid "No debugging message"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: src/support/debug.cpp:39
22710 #, fuzzy
22711 msgid "General information"
22712 msgstr "Inget mer att ångra"
22713
22714 #: src/support/debug.cpp:40
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Program initialisation"
22717 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22718
22719 #: src/support/debug.cpp:41
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Keyboard events handling"
22722 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22723
22724 #: src/support/debug.cpp:42
22725 #, fuzzy
22726 msgid "GUI handling"
22727 msgstr "Mappning av tangentbord"
22728
22729 #: src/support/debug.cpp:43
22730 msgid "Lyxlex grammar parser"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: src/support/debug.cpp:44
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Configuration files reading"
22736 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22737
22738 #: src/support/debug.cpp:45
22739 msgid "Custom keyboard definition"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: src/support/debug.cpp:46
22743 #, fuzzy
22744 msgid "LaTeX generation/execution"
22745 msgstr "Inget mer att ångra"
22746
22747 #: src/support/debug.cpp:47
22748 #, fuzzy
22749 msgid "Math editor"
22750 msgstr "Matematikläge"
22751
22752 #: src/support/debug.cpp:48
22753 #, fuzzy
22754 msgid "Font handling"
22755 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22756
22757 #: src/support/debug.cpp:49
22758 #, fuzzy
22759 msgid "Textclass files reading"
22760 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22761
22762 #: src/support/debug.cpp:50
22763 #, fuzzy
22764 msgid "Version control"
22765 msgstr "Versionskontroll%t"
22766
22767 #: src/support/debug.cpp:51
22768 #, fuzzy
22769 msgid "External control interface"
22770 msgstr "Extra|#X"
22771
22772 #: src/support/debug.cpp:52
22773 msgid "Undo/Redo mechanism"
22774 msgstr ""
22775
22776 #: src/support/debug.cpp:53
22777 #, fuzzy
22778 msgid "User commands"
22779 msgstr "Antikva"
22780
22781 #: src/support/debug.cpp:54
22782 msgid "The LyX Lexxer"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: src/support/debug.cpp:55
22786 #, fuzzy
22787 msgid "Dependency information"
22788 msgstr "Dekoration"
22789
22790 #: src/support/debug.cpp:56
22791 #, fuzzy
22792 msgid "LyX Insets"
22793 msgstr "Sakord"
22794
22795 #: src/support/debug.cpp:57
22796 msgid "Files used by LyX"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: src/support/debug.cpp:58
22800 msgid "Workarea events"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: src/support/debug.cpp:59
22804 msgid "Insettext/tabular messages"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: src/support/debug.cpp:60
22808 msgid "Graphics conversion and loading"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: src/support/debug.cpp:61
22812 #, fuzzy
22813 msgid "Change tracking"
22814 msgstr "Språk"
22815
22816 #: src/support/debug.cpp:62
22817 #, fuzzy
22818 msgid "External template/inset messages"
22819 msgstr "Extra val"
22820
22821 #: src/support/debug.cpp:63
22822 msgid "RowPainter profiling"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: src/support/debug.cpp:64
22826 msgid "scrolling debugging"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: src/support/debug.cpp:65
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Math macros"
22832 msgstr "Lägg in märke"
22833
22834 #: src/support/debug.cpp:66
22835 msgid "RTL/Bidi"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: src/support/debug.cpp:67
22839 msgid "Locale/Internationalisation"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: src/support/debug.cpp:68
22843 #, fuzzy
22844 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22845 msgstr "Linje"
22846
22847 #: src/support/debug.cpp:69
22848 msgid "Developers' general debug messages"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: src/support/debug.cpp:70
22852 msgid "All debugging messages"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: src/support/debug.cpp:115
22856 #, c-format
22857 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: src/support/filetools.cpp:247
22861 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22862 msgstr "sv"
22863
22864 #: src/support/os_win32.cpp:307
22865 #, fuzzy
22866 msgid "System file not found"
22867 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22868
22869 #: src/support/os_win32.cpp:308
22870 msgid ""
22871 "Unable to load shfolder.dll\n"
22872 "Please install."
22873 msgstr ""
22874
22875 #: src/support/os_win32.cpp:313
22876 #, fuzzy
22877 msgid "System function not found"
22878 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22879
22880 #: src/support/os_win32.cpp:314
22881 msgid ""
22882 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22883 "Don't know how to proceed. Sorry."
22884 msgstr ""
22885
22886 #: src/support/userinfo.cpp:45
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Unknown user"
22889 msgstr "Okänd operation"
22890
22891 #, fuzzy
22892 #~ msgid "LangHeader"
22893 #~ msgstr "Huvud"
22894
22895 #, fuzzy
22896 #~ msgid "Language Header:"
22897 #~ msgstr "Huvud"
22898
22899 #, fuzzy
22900 #~ msgid "Language:"
22901 #~ msgstr "Språk"
22902
22903 #, fuzzy
22904 #~ msgid "LastLanguage"
22905 #~ msgstr "Språk"
22906
22907 #, fuzzy
22908 #~ msgid "Last Language:"
22909 #~ msgstr "Språk"
22910
22911 #, fuzzy
22912 #~ msgid "LangFooter"
22913 #~ msgstr "Fot"
22914
22915 #, fuzzy
22916 #~ msgid "Language Footer:"
22917 #~ msgstr "Språk"
22918
22919 #, fuzzy
22920 #~ msgid "End"
22921 #~ msgstr "Lutande"
22922
22923 #, fuzzy
22924 #~ msgid "Computer"
22925 #~ msgstr "Kopior"
22926
22927 #, fuzzy
22928 #~ msgid "Computer:"
22929 #~ msgstr "Kopior"
22930
22931 #, fuzzy
22932 #~ msgid "EmptySection"
22933 #~ msgstr "Dekoration"
22934
22935 #, fuzzy
22936 #~ msgid "Empty Section"
22937 #~ msgstr "Dekoration"
22938
22939 #, fuzzy
22940 #~ msgid "CloseSection"
22941 #~ msgstr "Dekoration"
22942
22943 #, fuzzy
22944 #~ msgid "Close Section"
22945 #~ msgstr "Dekoration"
22946
22947 #, fuzzy
22948 #~ msgid "Phantom Text"
22949 #~ msgstr "Ersätt"
22950
22951 #, fuzzy
22952 #~ msgid "RegExp"
22953 #~ msgstr "Lutande"
22954
22955 #, fuzzy
22956 #~ msgid "No Table of contents"
22957 #~ msgstr "Innehåll"
22958
22959 #, fuzzy
22960 #~ msgid "Append Parameter"
22961 #~ msgstr "Argument saknas"
22962
22963 #, fuzzy
22964 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22965 #~ msgstr "Argument saknas"
22966
22967 #, fuzzy
22968 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22969 #~ msgstr "Argument saknas"
22970
22971 #, fuzzy
22972 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22974
22975 #, fuzzy
22976 #~ msgid "&Default language:"
22977 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22978
22979 #, fuzzy
22980 #~ msgid "&roff command:"
22981 #~ msgstr "Antikva"
22982
22983 #, fuzzy
22984 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22985 #~ msgstr "Rättstavning"
22986
22987 #, fuzzy
22988 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22989 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22990
22991 #, fuzzy
22992 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22993 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22994
22995 #, fuzzy
22996 #~ msgid "ispell"
22997 #~ msgstr "Gul"
22998
22999 #, fuzzy
23000 #~ msgid "aspell"
23001 #~ msgstr "Gul"
23002
23003 #, fuzzy
23004 #~ msgid "hspell"
23005 #~ msgstr "Gul"
23006
23007 #, fuzzy
23008 #~ msgid "*.ispell"
23009 #~ msgstr "Gul"
23010
23011 #, fuzzy
23012 #~ msgid "figure"
23013 #~ msgstr "Figur"
23014
23015 #, fuzzy
23016 #~ msgid "table"
23017 #~ msgstr "Tabell%t"
23018
23019 #, fuzzy
23020 #~ msgid "algorithm"
23021 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
23022
23023 #, fuzzy
23024 #~ msgid "tableau"
23025 #~ msgstr "Tabell%t"
23026
23027 #, fuzzy
23028 #~ msgid "keywords"
23029 #~ msgstr "Sakord:|#S"
23030
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "Table of Contents|a"
23033 #~ msgstr "Innehåll"
23034
23035 #, fuzzy
23036 #~ msgid "Slidecontents"
23037 #~ msgstr "Innehåll"
23038
23039 #, fuzzy
23040 #~ msgid "&Options:"
23041 #~ msgstr "Inställningar"
23042
23043 #, fuzzy
23044 #~ msgid "Canadian"
23045 #~ msgstr "Citat"
23046
23047 #, fuzzy
23048 #~ msgid "Reference\t"
23049 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23050
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23053 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23054
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23057 #~ msgstr "tum|#u"
23058
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "LaTeX default"
23061 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23062
23063 #, fuzzy
23064 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23065 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
23066
23067 #, fuzzy
23068 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23069 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23070
23071 #, fuzzy
23072 #~ msgid "Class not found"
23073 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23074
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "Changed Layout"
23077 #~ msgstr "Extra styckesstil"
23078
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "Unknown layout"
23081 #~ msgstr "Okänd operation"
23082
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23085 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23086
23087 #, fuzzy
23088 #~ msgid "Screen display"
23089 #~ msgstr "[inte visat]"
23090
23091 #, fuzzy
23092 #~ msgid "Monochrome"
23093 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
23094
23095 #, fuzzy
23096 #~ msgid "Grayscale"
23097 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
23098
23099 #, fuzzy
23100 #~ msgid "Preview"
23101 #~ msgstr "Fil"
23102
23103 #, fuzzy
23104 #~ msgid "&Display:"
23105 #~ msgstr "Lägg in märke"
23106
23107 #, fuzzy
23108 #~ msgid "Sca&le:"
23109 #~ msgstr "Mindre"
23110
23111 #, fuzzy
23112 #~ msgid "Scr&een Display:"
23113 #~ msgstr "[inte visat]"
23114
23115 #, fuzzy
23116 #~ msgid "Do not display"
23117 #~ msgstr "[inte visat]"
23118
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "Unknown Info: "
23121 #~ msgstr "okänt"
23122
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23125 #~ msgstr "Okänd operation"
23126
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "<- C&lear"
23129 #~ msgstr "Rensa|#R"
23130
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "A&pply"
23133 #~ msgstr "Använd|#A"
23134
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "Add"
23137 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23138
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "Remove"
23141 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23142
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "E&mbed"
23145 #~ msgstr "Första huvud"
23146
23147 #, fuzzy
23148 #~ msgid "Edit the file externally"
23149 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23150
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "&Edit File..."
23153 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23154
23155 #, fuzzy
23156 #~ msgid "LyX View"
23157 #~ msgstr "Visa DVI"
23158
23159 #, fuzzy
23160 #~ msgid "&Center"
23161 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23162
23163 #, fuzzy
23164 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23165 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23166
23167 #, fuzzy
23168 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23169 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23170
23171 #, fuzzy
23172 #~ msgid "Clear"
23173 #~ msgstr "Rensa|#R"
23174
23175 #, fuzzy
23176 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23177 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23178
23179 #, fuzzy
23180 #~ msgid " writing embedded files."
23181 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23182
23183 #, fuzzy
23184 #~ msgid " could not write embedded files!"
23185 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23186
23187 #, fuzzy
23188 #~ msgid "Failed to extract file"
23189 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23190
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "Copy file failure"
23193 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23194
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Failed to embed file"
23197 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23198
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23201 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23202
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Failed to open file"
23205 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23206
23207 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23208 #, fuzzy
23209 #~ msgid "Sync file failure"
23210 #~ msgstr "Infogning"
23211
23212 #, fuzzy
23213 #~ msgid "Packing all files"
23214 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
23215
23216 #, fuzzy
23217 #~ msgid "Failed to write file"
23218 #~ msgstr "Skrivmaskin"
23219
23220 #, fuzzy
23221 #~ msgid "Save failure"
23222 #~ msgstr "Brödstil"
23223
23224 #, fuzzy
23225 #~ msgid "Extra embedded file"
23226 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23227
23228 #, fuzzy
23229 #~ msgid "Other floats: "
23230 #~ msgstr "Annat...|#A"
23231
23232 #, fuzzy
23233 #~ msgid " (auto)"
23234 #~ msgstr "Brödstil"
23235
23236 #, fuzzy
23237 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23238 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23239
23240 #, fuzzy
23241 #~ msgid "Enspace|E"
23242 #~ msgstr "Ersätt"
23243
23244 #, fuzzy
23245 #~ msgid "Document could not be read"
23246 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23247
23248 #, fuzzy
23249 #~ msgid "%1$s could not be read."
23250 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
23251
23252 #, fuzzy
23253 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23254 #~ msgstr "Utför kommando"
23255
23256 #, fuzzy
23257 #~ msgid "Properties...|P"
23258 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23259
23260 #, fuzzy
23261 #~ msgid "New Line|e"
23262 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23263
23264 #, fuzzy
23265 #~ msgid "Line Break|B"
23266 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23267
23268 #, fuzzy
23269 #~ msgid "line break"
23270 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23271
23272 #, fuzzy
23273 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23274 #~ msgstr "Pappersstil satt"
23275
23276 #, fuzzy
23277 #~ msgid "Links"
23278 #~ msgstr "Linje"
23279
23280 #, fuzzy
23281 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23282 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
23283
23284 #, fuzzy
23285 #~ msgid "Swap Rows|S"
23286 #~ msgstr "Rader"
23287
23288 #, fuzzy
23289 #~ msgid "Swap Columns|w"
23290 #~ msgstr "Kolumner"
23291
23292 #, fuzzy
23293 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23294 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23295
23296 #, fuzzy
23297 #~ msgid "false"
23298 #~ msgstr "Klistra in"
23299
23300 #, fuzzy
23301 #~ msgid "&float"
23302 #~ msgstr "Fot"
23303
23304 #, fuzzy
23305 #~ msgid "S&ubfigure"
23306 #~ msgstr "Underfigur|#U"
23307
23308 #, fuzzy
23309 #~ msgid "Ca&ption:"
23310 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23311
23312 #, fuzzy
23313 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23314 #~ msgstr "Läs in|#L"
23315
23316 #, fuzzy
23317 #~ msgid "&Shaded"
23318 #~ msgstr "Spara"
23319
23320 #, fuzzy
23321 #~ msgid "Paper Size"
23322 #~ msgstr "Arkformat|#f"
23323
23324 #, fuzzy
23325 #~ msgid "&Colors"
23326 #~ msgstr "Stäng"
23327
23328 #, fuzzy
23329 #~ msgid "C&opiers"
23330 #~ msgstr "Kopior"
23331
23332 #, fuzzy
23333 #~ msgid "&File formats"
23334 #~ msgstr "Infälld|#n"
23335
23336 #, fuzzy
23337 #~ msgid "F&ormat:"
23338 #~ msgstr "Infälld|#n"
23339
23340 #, fuzzy
23341 #~ msgid "&GUI name:"
23342 #~ msgstr "Namn:|#N"
23343
23344 #, fuzzy
23345 #~ msgid "External Applications"
23346 #~ msgstr "Extra val"
23347
23348 # Antal kopior
23349 #, fuzzy
23350 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23351 #~ msgstr "Antal:"
23352
23353 # Antal kopior
23354 #, fuzzy
23355 #~ msgid "Save/restore window position"
23356 #~ msgstr "Antal:"
23357
23358 #, fuzzy
23359 #~ msgid "Scrolling"
23360 #~ msgstr "Skärmval satt"
23361
23362 #, fuzzy
23363 #~ msgid "&URL:"
23364 #~ msgstr "URL..."
23365
23366 #, fuzzy
23367 #~ msgid "Default (outer)"
23368 #~ msgstr "Brödstil"
23369
23370 #, fuzzy
23371 #~ msgid "Outer"
23372 #~ msgstr "Annat...|#A"
23373
23374 #, fuzzy
23375 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23376 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23377
23378 #, fuzzy
23379 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23380 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23381
23382 #, fuzzy
23383 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23384 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23385
23386 #, fuzzy
23387 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23388 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23389
23390 #, fuzzy
23391 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23392 #~ msgstr "Dekoration"
23393
23394 #, fuzzy
23395 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23396 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23397
23398 #, fuzzy
23399 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23400 #~ msgstr "Citat"
23401
23402 #, fuzzy
23403 #~ msgid "Framed|F"
23404 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23405
23406 #, fuzzy
23407 #~ msgid "Shaded|S"
23408 #~ msgstr "Form:|#m"
23409
23410 #, fuzzy
23411 #~ msgid "Insert URL"
23412 #~ msgstr "Lägg in märke"
23413
23414 #, fuzzy
23415 #~ msgid "Can't load document class"
23416 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
23417
23418 #, fuzzy
23419 #~ msgid "Undefined character style"
23420 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
23421
23422 #, fuzzy
23423 #~ msgid "&Switch to document"
23424 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
23425
23426 #, fuzzy
23427 #~ msgid ""
23428 #~ "Could not open the specified document\n"
23429 #~ "%1$s\n"
23430 #~ "due to the error: %2$s"
23431 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23432
23433 #~ msgid "Formatting document..."
23434 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
23435
23436 #, fuzzy
23437 #~ msgid "Double box"
23438 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23439
23440 #, fuzzy
23441 #~ msgid "Index Entry"
23442 #~ msgstr "Indrag"
23443
23444 #, fuzzy
23445 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23446 #~ msgstr "SKiljetecken"
23447
23448 #, fuzzy
23449 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23450 #~ msgstr "Sakord"
23451
23452 #, fuzzy
23453 #~ msgid "Copiers"
23454 #~ msgstr "Kopior"
23455
23456 #, fuzzy
23457 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23458 #~ msgstr "Minisida|#M"
23459
23460 #, fuzzy
23461 #~ msgid "Boxed"
23462 #~ msgstr "Fet"
23463
23464 #, fuzzy
23465 #~ msgid "ovalbox"
23466 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23467
23468 #, fuzzy
23469 #~ msgid "Ovalbox"
23470 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23471
23472 #, fuzzy
23473 #~ msgid "Doublebox"
23474 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23475
23476 #, fuzzy
23477 #~ msgid "Unknown inset name: "
23478 #~ msgstr "Okänd operation"
23479
23480 #, fuzzy
23481 #~ msgid "Program Listing "
23482 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23483
23484 #, fuzzy
23485 #~ msgid "Framed"
23486 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23487
23488 #, fuzzy
23489 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23490 #~ msgstr "Makro: "
23491
23492 #, fuzzy
23493 #~ msgid "%1$d words in selection."
23494 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23495
23496 #, fuzzy
23497 #~ msgid "%1$d words in document."
23498 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23499
23500 #, fuzzy
23501 #~ msgid "One word in selection."
23502 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23503
23504 #, fuzzy
23505 #~ msgid "One word in document."
23506 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23507
23508 # Antal kopior
23509 #, fuzzy
23510 #~ msgid "Count words"
23511 #~ msgstr "Antal:"
23512
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "Encoding error"
23515 #~ msgstr "Kodning:|#K"
23516
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "&Right"
23519 #~ msgstr "Höger|#H"
23520
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "Case."
23523 #~ msgstr "Klistra in"
23524
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "&Load"
23527 #~ msgstr "Ladda|#L"
23528
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid "To &file:"
23531 #~ msgstr "[ingen fil]"
23532
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid "Co&pies:"
23535 #~ msgstr "Kopior"
23536
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "Printer &name:"
23539 #~ msgstr "Skriv ut"
23540
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "Columns "
23543 #~ msgstr "Kolumner"
23544
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "Overprint "
23547 #~ msgstr "Skriv ut"
23548
23549 #, fuzzy
23550 #~ msgid "Font st&yle:"
23551 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23552
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "&Type:"
23555 #~ msgstr "Typ"
23556
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "Part "
23559 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23560
23561 #, fuzzy
23562 #~ msgid "columns "
23563 #~ msgstr "Kolumner"
23564
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "overprint "
23567 #~ msgstr "Skriv ut"
23568
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "Definition. "
23571 #~ msgstr "Mottagare:"
23572
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "Example. "
23575 #~ msgstr "Exempel"
23576
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "Fact. "
23579 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23580
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "note: "
23583 #~ msgstr "Notis"
23584
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "default"
23587 #~ msgstr "Brödstil"
23588
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "common"
23591 #~ msgstr "Kommentar:"
23592
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23595 #~ msgstr "Innehåll"
23596
23597 #, fuzzy
23598 #~ msgid "Toc"
23599 #~ msgstr "Topp:|#T"
23600
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "Table of Contents|T"
23603 #~ msgstr "Innehåll"
23604
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "OK"
23607 #~ msgstr "OK"
23608
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "Chinese"
23611 #~ msgstr "Kopior"
23612
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "Upper"
23615 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23616
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "theorem"
23619 #~ msgstr "Matematik"
23620
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23623 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23624
23625 #, fuzzy
23626 #~ msgid "Number style"
23627 #~ msgstr "Nummer"
23628
23629 #, fuzzy
23630 #~ msgid "Error closing file"
23631 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23632
23633 #, fuzzy
23634 #~ msgid "block "
23635 #~ msgstr "Block|#o"
23636
23637 #, fuzzy
23638 #~ msgid "&Caption"
23639 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23640
23641 #, fuzzy
23642 #~ msgid "&Label"
23643 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23644
23645 #, fuzzy
23646 #~ msgid "A Label for the caption"
23647 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23648
23649 #, fuzzy
23650 #~ msgid "<- P&romote"
23651 #~ msgstr "Beklagar."
23652
23653 #, fuzzy
23654 #~ msgid "D&own"
23655 #~ msgstr "Två|#v"
23656
23657 #, fuzzy
23658 #~ msgid "Upd&ate"
23659 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23660
23661 #, fuzzy
23662 #~ msgid "SubSection"
23663 #~ msgstr "Dekoration"
23664
23665 #~ msgid ""
23666 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23667 #~ "font change."
23668 #~ msgstr ""
23669 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23670 #~ "definera fontändring."
23671
23672 #, fuzzy
23673 #~ msgid "Unknown toc list"
23674 #~ msgstr "Okänd operation"
23675
23676 #, fuzzy
23677 #~ msgid "Glossary|G"
23678 #~ msgstr "Infälld|#n"
23679
23680 #, fuzzy
23681 #~ msgid "Insert glossary entry"
23682 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23683
23684 #, fuzzy
23685 #~ msgid "Glo"
23686 #~ msgstr "Infälld|#n"
23687
23688 #, fuzzy
23689 #~ msgid "TeX Code:"
23690 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23691
23692 #, fuzzy
23693 #~ msgid "Set math font"
23694 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23695
23696 #, fuzzy
23697 #~ msgid "Insert fraction"
23698 #~ msgstr "Lägg in citat"
23699
23700 #, fuzzy
23701 #~ msgid "Math Panel|l"
23702 #~ msgstr "Matematikpanel"
23703
23704 #, fuzzy
23705 #~ msgid "Math Panel|P"
23706 #~ msgstr "Matematikpanel"
23707
23708 #, fuzzy
23709 #~ msgid "Show math panel"
23710 #~ msgstr "Matematikpanel"
23711
23712 #, fuzzy
23713 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23714 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23715
23716 #, fuzzy
23717 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23718 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23719
23720 #, fuzzy
23721 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23722 #~ msgstr "Matematikpanel"
23723
23724 #, fuzzy
23725 #~ msgid "Insert math delimiters"
23726 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23727
23728 #, fuzzy
23729 #~ msgid "E&xtra options"
23730 #~ msgstr "Extra val"
23731
23732 #, fuzzy
23733 #~ msgid "Alig&nment:"
23734 #~ msgstr "Justering"
23735
23736 #, fuzzy
23737 #~ msgid "&From:"
23738 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23739
23740 #, fuzzy
23741 #~ msgid "&Converters"
23742 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23743
23744 #, fuzzy
23745 #~ msgid "PrettyRef: "
23746 #~ msgstr "Ref: "
23747
23748 #~ msgid "Opening child document "
23749 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23750
23751 #, fuzzy
23752 #~ msgid "Special Insets|S"
23753 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23754
23755 #, fuzzy
23756 #~ msgid "Insets|n"
23757 #~ msgstr "Lägg in"