]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
977a2cc450385fa80b94bb9d44d16fbe691283d4
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
21 msgid "Close|^["
22 msgstr "Stäng|^["
23
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
28 msgid "Tabbed folder"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
32 msgid "Key:|#K"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
64 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
65 msgid "OK"
66 msgstr "OK"
67
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
69 #, fuzzy
70 msgid "Label:|#L"
71 msgstr "Etikett:|#E"
72
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
96 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
97 msgid "Cancel|^["
98 msgstr "Avbryt|^["
99
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
103 #, fuzzy
104 msgid "Update|#U"
105 msgstr "Uppdatera|#Uu"
106
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
108 #, fuzzy
109 msgid "Database:|#D"
110 msgstr "Databas:"
111
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
114 #, fuzzy
115 msgid "Style:|#S"
116 msgstr "Stil:"
117
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
124 #, fuzzy
125 msgid "Browse...|#B"
126 msgstr "Bläddra...|#B"
127
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
129 #, fuzzy
130 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
131 msgstr "Referens"
132
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
134 #, fuzzy
135 msgid "Styles:|#y"
136 msgstr "Stil:"
137
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#r"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
166 #, fuzzy
167 msgid "Apply|#A"
168 msgstr "Använd|#A"
169
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
182 #, fuzzy
183 msgid "Restore|#R"
184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
185
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
190 #, fuzzy
191 msgid "Close|^[^M"
192 msgstr "Stäng|^["
193
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
195 #, fuzzy
196 msgid "Update|#Uu"
197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
200 #, fuzzy
201 msgid "Family:|#F"
202 msgstr "Familj:|#F"
203
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
205 #, fuzzy
206 msgid "Series:|#S"
207 msgstr "Grovlek:|#v"
208
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
210 #, fuzzy
211 msgid "Shape:|#H"
212 msgstr "Form:|#m"
213
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
215 #, fuzzy
216 msgid "Size:|#Z"
217 msgstr "Storlek|#S"
218
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
220 #, fuzzy
221 msgid "Misc:|#M"
222 msgstr "Blandat"
223
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
225 #, fuzzy
226 msgid "Cancel|#N^["
227 msgstr "Avbryt|^["
228
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
230 #, fuzzy
231 msgid "Color:|#C"
232 msgstr "Stäng"
233
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
235 #, fuzzy
236 msgid "Toggle on all these|#T"
237 msgstr "Växla på dessa |#x"
238
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
241 #, fuzzy
242 msgid "Language:"
243 msgstr "Språk"
244
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
246 #, fuzzy
247 msgid "These are never toggled"
248 msgstr "Dessa växlas aldrig"
249
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
251 #, fuzzy
252 msgid "These are always toggled"
253 msgstr "Dessa växlas alltid"
254
255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
256 #, fuzzy
257 msgid "Inset keys:|#I"
258 msgstr "Lägg in"
259
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
261 #, fuzzy
262 msgid "Bibliography keys:|#k"
263 msgstr "Referens"
264
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
266 #, fuzzy
267 msgid "Info:"
268 msgstr "Ignorera"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
272 msgid "@4->"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
276 msgid "@9+"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
280 msgid "@8->"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
284 msgid "@2->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
290 msgid "Search"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
299 #, fuzzy
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
302
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
304 msgid "Previous|#P"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
308 #, fuzzy
309 msgid "Next|#N"
310 msgstr "annat"
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
313 #, fuzzy
314 msgid "Full author list|#F"
315 msgstr "Infälld|#n"
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
322 #, fuzzy
323 msgid "Text before:|#b"
324 msgstr "Textläge"
325
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
327 #, fuzzy
328 msgid "Text after:|#T"
329 msgstr "Textläge"
330
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
341 msgid "Dimensions"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
345 #, fuzzy
346 msgid "Size:|#S"
347 msgstr "Storlek|#S"
348
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
351 #, fuzzy
352 msgid "Width:|#W"
353 msgstr "Bredd"
354
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
356 #, fuzzy
357 msgid "Height:|#H"
358 msgstr "Höjd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
362 msgid "Orientation"
363 msgstr "Orientering"
364
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
366 #, fuzzy
367 msgid "Portrait|#r"
368 msgstr "Porträtt|#o"
369
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
371 #, fuzzy
372 msgid "Landscape|#L"
373 msgstr "Landskap|#L"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
378 msgid "Margins"
379 msgstr "Marginaler"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
382 #, fuzzy
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
391 #, fuzzy
392 msgid "Top:|#T"
393 msgstr "Topp:|#T"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom:|#B"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
401 #, fuzzy
402 msgid "Inner:|#I"
403 msgstr "Lägg in"
404
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
406 #, fuzzy
407 msgid "Outer:|#u"
408 msgstr "Annat...|#T"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
411 #, fuzzy
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
414
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
416 #, fuzzy
417 msgid "Headsep:|#d"
418 msgstr "Överrymme:|#v"
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
421 #, fuzzy
422 msgid "Footskip:|#F"
423 msgstr "Underrymme:|#U"
424
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
426 #, fuzzy
427 msgid "Sides"
428 msgstr "Sidor"
429
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
433 msgid "Separation"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
438 #, fuzzy
439 msgid "Columns"
440 msgstr "Kolumner"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
443 #, fuzzy
444 msgid "Fonts:|#F"
445 msgstr "Tecken: "
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
448 #, fuzzy
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
453 msgid "Class:|#l"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
457 #, fuzzy
458 msgid "Page style:|#P"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
462 #, fuzzy
463 msgid "Spacing:|#g"
464 msgstr "Kägel|#l"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
467 #, fuzzy
468 msgid "Extra Options:|#X"
469 msgstr "Extra val"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
472 #, fuzzy
473 msgid "Default Skip:|#u"
474 msgstr "Brödstil"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
477 msgid "One|#n"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
481 msgid "Two|#T"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
485 msgid "One|#e"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
489 msgid "Two|#w"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
493 #, fuzzy
494 msgid "Indent|#I"
495 msgstr "Indrag"
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
498 #, fuzzy
499 msgid "Skip|#K"
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
503 #, fuzzy
504 msgid "Quote Style"
505 msgstr "Citatstil satt"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
508 #, fuzzy
509 msgid "Encoding:|#E"
510 msgstr "Kodning:|#K"
511
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
513 #, fuzzy
514 msgid "Type:|#T"
515 msgstr "Typ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
518 #, fuzzy
519 msgid "Single|#S"
520 msgstr "Enkel:|#E"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
523 #, fuzzy
524 msgid "Double|#D"
525 msgstr "Dubbel:|#D"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
528 #, fuzzy
529 msgid "Language:|#L"
530 msgstr "Språk"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
533 #, fuzzy
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
538 #, fuzzy
539 msgid "Section number depth:"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
543 #, fuzzy
544 msgid "Table of contents depth:"
545 msgstr "Innehåll"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
548 #, fuzzy
549 msgid "PS Driver:|#S"
550 msgstr "Grovlek:|#v"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
553 #, fuzzy
554 msgid "Use AMS Math|#M"
555 msgstr "Använd AMS Math|#M"
556
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
558 #, fuzzy
559 msgid "Use Natbib|#N"
560 msgstr "Foga in|#F"
561
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
563 #, fuzzy
564 msgid "Citation style:|#i"
565 msgstr "Citat"
566
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
568 #, fuzzy
569 msgid "Bullet depth"
570 msgstr "Bombdjup"
571
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
573 #, fuzzy
574 msgid "Size|#z"
575 msgstr "Storlek|#S"
576
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
578 #, fuzzy
579 msgid "LaTeX|#L"
580 msgstr "LaTeX|#L"
581
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
583 msgid "1|#1"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
587 msgid "2|#2"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
591 msgid "3|#3"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
595 msgid "4|#4"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
599 #, fuzzy
600 msgid "Standard|#S"
601 msgstr "Standard|#t"
602
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
604 #, fuzzy
605 msgid "Maths|#M"
606 msgstr "Matematik|#M"
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
609 msgid "Ding 1|#D"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
613 msgid "Ding 2|#i"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
617 msgid "Ding 3|#n"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
621 msgid "Ding 4|#g"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
627 #, fuzzy
628 msgid "Status"
629 msgstr "Spara"
630
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
632 #, fuzzy
633 msgid "Open|#O"
634 msgstr "Annat...|#A"
635
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
637 #, fuzzy
638 msgid "Collapsed|#C"
639 msgstr "Lutande"
640
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
642 #, fuzzy
643 msgid "Inlined View|#I"
644 msgstr "Lägg in"
645
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
647 #, fuzzy
648 msgid "Template|#t"
649 msgstr "Mallar"
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
654 #, fuzzy
655 msgid "File|#F"
656 msgstr "Fil|#F"
657
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
659 #, fuzzy
660 msgid "Parameters|#P"
661 msgstr "Skrivare|#S"
662
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
664 #, fuzzy
665 msgid "Edit file|#E"
666 msgstr "EPSfil|#P"
667
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
669 #, fuzzy
670 msgid "View result|#V"
671 msgstr "namnlös"
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
674 #, fuzzy
675 msgid "Update result|#U"
676 msgstr "Uppdatera|#Uu"
677
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
679 #, fuzzy
680 msgid "Cancel|#C^["
681 msgstr "Avbryt|^["
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
684 #, fuzzy
685 msgid "Directory:|#D"
686 msgstr "Användarkatalog: "
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
689 msgid "Pattern:|#P"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
693 #, fuzzy
694 msgid "Filename:|#F"
695 msgstr "Filnamn:|#F"
696
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
699 #, fuzzy
700 msgid "Rescan|#R"
701 msgstr "Läs igen|#L#l"
702
703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
704 #, fuzzy
705 msgid "Home|#H"
706 msgstr "Hjälp"
707
708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
709 msgid "User1|#1"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
713 msgid "User2|#2"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
718 #, fuzzy
719 msgid "Placement"
720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
721
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
723 #, fuzzy
724 msgid "Page of floats|#P"
725 msgstr "Sidor:"
726
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
728 #, fuzzy
729 msgid "Bottom of the page|#B"
730 msgstr "% av sidan|#d"
731
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
733 #, fuzzy
734 msgid "Top of the page|#T"
735 msgstr "% av sidan|#d"
736
737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
738 msgid "Here, if possible|#r"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
742 #, fuzzy
743 msgid "Span columns|#S"
744 msgstr "Särskild cell"
745
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
747 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
751 #, fuzzy
752 msgid "Alternatives|#l"
753 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
754
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
756 msgid "Here, definitely!|#H"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
760 #, fuzzy
761 msgid "Document default|#D"
762 msgstr "Dokumentstil"
763
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
765 msgid "Forked child processes|#F"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
769 msgid "Kill processes|#K"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
773 msgid "All ->"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
777 msgid "@->"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
781 msgid "Ok"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
786 msgid "Output"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
790 #, fuzzy
791 msgid "LyX View"
792 msgstr "Visa DVI"
793
794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
795 #, fuzzy
796 msgid "Draft mode|#a"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
800 #, fuzzy
801 msgid "Do not unzip|#u"
802 msgstr "[inte visat]"
803
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
805 #, fuzzy
806 msgid "Scale|#S"
807 msgstr "Mindre"
808
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
810 #, fuzzy
811 msgid "Width|#W"
812 msgstr "Bredd"
813
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
815 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
819 #, fuzzy
820 msgid "Height|#H"
821 msgstr "Höjd"
822
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
825 msgid "%"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
829 #, fuzzy
830 msgid "Display|#D"
831 msgstr "[inte visat]"
832
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
834 #, fuzzy
835 msgid "Right top|#R"
836 msgstr "Höger|#H"
837
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
839 #, fuzzy
840 msgid "Left bottom|#L"
841 msgstr "Vänster|#s"
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
844 msgid "X"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
848 msgid "Y"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
852 msgid "Units|#U"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
856 msgid "Clip to bounding box|#C"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
860 #, fuzzy
861 msgid "Get from file|#G"
862 msgstr "[ingen fil]"
863
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
866 msgid "Rotation"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
870 #, fuzzy
871 msgid "LaTeX options|#L"
872 msgstr "Extra val"
873
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
875 msgid "deg"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
879 msgid "Origin|#O"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
883 #, fuzzy
884 msgid "Subfigure|#S"
885 msgstr "Underfigur|#U"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
888 #, fuzzy
889 msgid "Angle|#A"
890 msgstr "Vinkel:|#i"
891
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
893 #, fuzzy
894 msgid "Load|#L"
895 msgstr "Ladda|#L"
896
897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
898 #, fuzzy
899 msgid "File name:|#F"
900 msgstr "Filnamn:|#F"
901
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
903 #, fuzzy
904 msgid "Visible space|#s"
905 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
906
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
908 #, fuzzy
909 msgid "Verbatim|#V"
910 msgstr "Verbatim|#V"
911
912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
913 #, fuzzy
914 msgid "Use input|#i"
915 msgstr "Läs in|#L"
916
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
918 #, fuzzy
919 msgid "Use include|#U"
920 msgstr "Foga in|#F"
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
923 msgid "Preview|#p"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
927 #, fuzzy
928 msgid "Keyword|#K"
929 msgstr "Sakord:|#S"
930
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
932 msgid ""
933 "()\n"
934 "Both|#B"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
938 #, fuzzy
939 msgid ""
940 ")\n"
941 "Right|#R"
942 msgstr "Höger|#H"
943
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
945 #, fuzzy
946 msgid ""
947 "(\n"
948 "Left|#L"
949 msgstr "Vänster|#s"
950
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
953 #, fuzzy
954 msgid "Rows"
955 msgstr "Rader"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
958 #, fuzzy
959 msgid "Columns "
960 msgstr "Kolumner"
961
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
963 #, fuzzy
964 msgid "Vertical align|#V"
965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
966
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
968 #, fuzzy
969 msgid "Horizontal align|#H"
970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
971
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
980 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
985 #, fuzzy
986 msgid "Functions"
987 msgstr "Funktioner"
988
989 # Visas med grekiska tecken
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
992 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
993 msgid "Greek"
994 msgstr "Grek"
995
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
998 msgid "­ Û"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1003 msgid "± ´"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1008 msgid "£ @"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1013 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1017 msgid "Misc"
1018 msgstr "Blandat"
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1022 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Dots"
1025 msgstr "Dokument"
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1028 msgid "S  ò"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1032 msgid "!(£ @)"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Negative|#N"
1038 msgstr "Negativ|#N"
1039
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Neg Medium|#E"
1043 msgstr "Medium"
1044
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1046 msgid "Neg Thick|#T"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1050 msgid "Thick|#H"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1054 #, fuzzy
1055 msgid "2Quadratin|#2"
1056 msgstr "Bildtext|#x"
1057
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1059 msgid "Quadratin|#Q"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1063 msgid "Thin|#I"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Medium|#M"
1069 msgstr "Medium"
1070
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1072 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1073 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1074 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1075 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1078 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Reset"
1081 msgstr "Ref: "
1082
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1084 #, fuzzy
1085 msgid "textrm"
1086 msgstr "Lutande"
1087
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Width"
1091 msgstr "Bredd"
1092
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1096 msgid "Alignment"
1097 msgstr "Justering"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Top|#T"
1102 msgstr "Topp:|#T"
1103
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Middle|#d"
1107 msgstr "Mitten|#e"
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Bottom|#B"
1112 msgstr "Botten|#B"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Text"
1117 msgstr "Lutande"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Below"
1122 msgstr "Under|#d"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Above"
1127 msgstr "Över|#r"
1128
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Line|#i"
1132 msgstr "Linje"
1133
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Line|#n"
1137 msgstr "Linje"
1138
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Page break|#g"
1142 msgstr "Sidbrytning"
1143
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Page break|#b"
1147 msgstr "Sidbrytning"
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Vertical space:|#V"
1152 msgstr "Vertikalt avstånd"
1153
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1155 msgid "Keep|#K"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Vertical space:|#e"
1161 msgstr "Vertikalt avstånd"
1162
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1164 msgid "Keep|#p"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Line spacing:|#s"
1170 msgstr "Mellanrum"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1173 msgid "Maximum label width:|#M"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1177 #, fuzzy
1178 msgid "No Indent|#d"
1179 msgstr "Citat"
1180
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Right|#R"
1184 msgstr "Höger|#H"
1185
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Left|#L"
1190 msgstr "Vänster|#s"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Block|#B"
1195 msgstr "Block|#o"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Centered|#C"
1200 msgstr "Centrerat|#C"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1203 msgid "Save"
1204 msgstr "Spara"
1205
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1207 msgid "Scale & Resolution"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Fonts used"
1213 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1214
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Roman|#R"
1218 msgstr "Antikva"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Sans Serif|#S"
1223 msgstr "Linjärer"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Typewriter|#T"
1228 msgstr "Skrivmaskin"
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Encoding|#E"
1233 msgstr "Kodning:|#K"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1236 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Zoom %|#Z"
1242 msgstr "eller %|#l"
1243
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Screen DPI|#D"
1247 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1250 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1251 #, fuzzy
1252 msgid "tiny"
1253 msgstr "Pytteliten"
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1256 #, fuzzy
1257 msgid "smallest"
1258 msgstr "Minst"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1261 #, fuzzy
1262 msgid "smaller"
1263 msgstr "Mindre"
1264
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1267 #, fuzzy
1268 msgid "small"
1269 msgstr "Liten"
1270
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1273 #, fuzzy
1274 msgid "normal"
1275 msgstr "Brödstil"
1276
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1279 #, fuzzy
1280 msgid "large"
1281 msgstr "Stor"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1284 #, fuzzy
1285 msgid "larger"
1286 msgstr "Stor"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1289 #, fuzzy
1290 msgid "largest"
1291 msgstr "Störst"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1295 #, fuzzy
1296 msgid "huge"
1297 msgstr "Störstare"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1300 #, fuzzy
1301 msgid "huger"
1302 msgstr "Störstare"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1305 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Size"
1308 msgstr "Storlek|#S"
1309
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1311 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1315 msgid "Normal Font|#N"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1319 msgid "Bold Font|#B"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Popup Encoding|#P"
1325 msgstr "Kodning:|#K"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1328 msgid "Layout & Bindings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1332 #, fuzzy
1333 msgid "User Interface file|#U"
1334 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Bind file|#f"
1339 msgstr "EPSfil|#P"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Browse...|#w"
1345 msgstr "Bläddra...|#B"
1346
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1348 msgid "LyX objects|#L"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1352 msgid "H|#H"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1356 #, fuzzy
1357 msgid "S|#S"
1358 msgstr " av "
1359
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1361 msgid "V|#V"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1365 msgid "R|#R"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1369 msgid "G|#G"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1373 msgid "B|#B"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1377 msgid "HSV"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1381 msgid "RGB"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Modify|#M"
1395 msgstr "Medium|#M"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1398 msgid "Auto region delete|#A"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1404 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1405
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1407 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1411 msgid "Wheel mouse jump"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Autosave interval"
1417 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1420 msgid "Instant Preview|#P"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Graphics display|#G"
1426 msgstr "Fil|#F"
1427
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Spell command|#S"
1431 msgstr "Beskriv kommando"
1432
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Use alternative language|#a"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1437
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Use escape characters|#e"
1441 msgstr "Särskilt:|#S"
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Use personal dictionary|#d"
1446 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1449 msgid "Accept compound words|#w"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Use input encoding|#i"
1455 msgstr "Läs in|#L"
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Advanced Options"
1460 msgstr "Teckenstil"
1461
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1464 msgid "Interface"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Language Options"
1470 msgstr "Minisida|#M"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Package|#P"
1475 msgstr "% av sidan|#n"
1476
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Default language|#l"
1480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1481
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1483 #, fuzzy
1484 msgid ""
1485 "Keyboard\n"
1486 "map|#K"
1487 msgstr "Sakord:|#S"
1488
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1490 msgid "1st|#1"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1494 msgid "2nd|#2"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Browse...|#o"
1500 msgstr "Bläddra...|#B"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1503 msgid "RtL support|#R"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1507 msgid "Auto begin|#b"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Use babel|#U"
1513 msgstr "Foga in|#F"
1514
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Mark foreign|#M"
1518 msgstr "Märke på"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1521 msgid "Auto finish|#f"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Global|#G"
1527 msgstr "Infälld|#n"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Command start|#s"
1532 msgstr "Kommando:|#K"
1533
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Command end|#e"
1537 msgstr "Kommando:|#K"
1538
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1540 #, fuzzy
1541 msgid "All formats|#l"
1542 msgstr "Infälld|#n"
1543
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Format|#F"
1548 msgstr "Infälld|#n"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1551 #, fuzzy
1552 msgid "GUI name|#G"
1553 msgstr "Namn:|#N"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Shortcut|#S"
1558 msgstr "Beklagar."
1559
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Extension|#E"
1563 msgstr "Extra val"
1564
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Viewer|#V"
1568 msgstr "Visa DVI"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Add|#A"
1578 msgstr "Lägg till|#L"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Delete|#D"
1584 msgstr "Ta bort rad|#d"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1587 #, fuzzy
1588 msgid "All converters|#l"
1589 msgstr "Centrerat|#C"
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1592 #, fuzzy
1593 msgid "From|#F"
1594 msgstr "Fonter:|#F"
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1597 msgid "To|#T"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Converter|#C"
1603 msgstr "Centrerat|#C"
1604
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Extra flags|#E"
1608 msgstr "EPSfil|#P"
1609
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Default path|#p"
1613 msgstr "Brödstil"
1614
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Browse..."
1628 msgstr "Bläddra...|#B"
1629
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Template path|#T"
1633 msgstr "Mallar"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1636 msgid "Temp dir|#d"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Check last files|#C"
1642 msgstr "Välj mall"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Last file count|#L"
1647 msgstr "Tabeller"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1650 msgid "Backup path|#B"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1654 msgid "LyXServer pipe|#S"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1658 #, fuzzy
1659 msgid "date format|#f"
1660 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1661
1662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1663 #, fuzzy
1664 msgid "name"
1665 msgstr "Namn:|#N"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1668 msgid "adapt output"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Printer Command and Flags"
1674 msgstr "Antikva"
1675
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1677 #, fuzzy
1678 msgid "command"
1679 msgstr "Antikva"
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1682 #, fuzzy
1683 msgid "page range"
1684 msgstr "Sidbrytning"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1687 #, fuzzy
1688 msgid "copies"
1689 msgstr "Kopior"
1690
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1692 #, fuzzy
1693 msgid "reverse"
1694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1695
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1697 #, fuzzy
1698 msgid "to printer"
1699 msgstr "Kan inte skriva ut"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1702 #, fuzzy
1703 msgid "file extension"
1704 msgstr "Extra val"
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1707 #, fuzzy
1708 msgid "spool command"
1709 msgstr "Beskriv kommando"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1712 #, fuzzy
1713 msgid "paper type"
1714 msgstr "Arkformat|#f"
1715
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1717 #, fuzzy
1718 msgid "even pages"
1719 msgstr "Språk"
1720
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1722 #, fuzzy
1723 msgid "odd pages"
1724 msgstr "Språk"
1725
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1727 #, fuzzy
1728 msgid "collated"
1729 msgstr "Lutande"
1730
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1732 #, fuzzy
1733 msgid "landscape"
1734 msgstr "Landskap|#L"
1735
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1737 #, fuzzy
1738 msgid "to file"
1739 msgstr "[ingen fil]"
1740
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1742 #, fuzzy
1743 msgid "extra options"
1744 msgstr "Extra val"
1745
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1747 msgid "spool printer prefix"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1751 #, fuzzy
1752 msgid "paper size"
1753 msgstr "Arkformat|#f"
1754
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1756 msgid "Ascii line length|#A"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1760 #, fuzzy
1761 msgid "TeX encoding|#T"
1762 msgstr "Kodning:|#K"
1763
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Default paper size|#p"
1767 msgstr "Arkformat|#f"
1768
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1770 msgid "Outside code interaction"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1774 msgid "ascii roff|#r"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1778 msgid "checktex|#c"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1782 #, fuzzy
1783 msgid "DVI paper option|#D"
1784 msgstr "Extra val"
1785
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1787 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Pages"
1794 msgstr "Sidor:"
1795
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Destination"
1799 msgstr "Mottagare:"
1800
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1803 msgid "Copies"
1804 msgstr "Kopior"
1805
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Sorted|#S"
1809 msgstr "Spara"
1810
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1812 #, fuzzy
1813 msgid "to|#t"
1814 msgstr " av "
1815
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Reverse order|#R"
1819 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1820
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Number:|#N"
1824 msgstr "Nummer"
1825
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd numbered pages|#O"
1829 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1830
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Even numbered pages|#E"
1834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1835
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Printer|#P"
1839 msgstr "Skriv ut"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1842 msgid "All|#l"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1846 #, fuzzy
1847 msgid "From|#m"
1848 msgstr "Fonter:|#F"
1849
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Sort|#S"
1853 msgstr "Spara"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Document|#D"
1858 msgstr "Dokument"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Name:|#N"
1863 msgstr "Namn:|#N"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Reference:|#e"
1868 msgstr "Lägg in hänvisning"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Go to|#G"
1873 msgstr "Botten|#B"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Find:|#F"
1878 msgstr "Fil|#F"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Replace with:|#w"
1883 msgstr "Ersätt med|#m"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1886 msgid "Find next"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Replace|#R"
1893 msgstr "Ersätt"
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Match word|#M"
1898 msgstr "Matematikläge"
1899
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Replace all|#a"
1903 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1906 msgid "Search backwards|#S"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Export format|#E"
1912 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1913
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Command|#C"
1917 msgstr "Antikva"
1918
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1920 msgid "Word count"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Unknown:"
1927 msgstr "okänt"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Replacement:|#R"
1932 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1933
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Suggestions:|#g"
1937 msgstr "Mottagare:"
1938
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1940 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Start|#S"
1943 msgstr "Spara"
1944
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Add|#d"
1948 msgstr "Lägg till|#L"
1949
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Ignore|#I"
1953 msgstr "Ignorera"
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1956 msgid "Accept|#A"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Close|#C^["
1963 msgstr "Stäng|^["
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1966 msgid "0 %"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Append Column|#A"
1972 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1973
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Delete Column|#O"
1977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1978
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Append Row|#p"
1982 msgstr "Lägg till rad|#r"
1983
1984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Delete Row|#w"
1987 msgstr "Ta bort rad|#d"
1988
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Set Borders|#S"
1992 msgstr "Sätt kanter|#S"
1993
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Unset Borders|#U"
1997 msgstr "Sätt kanter|#S"
1998
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Longtable|#L"
2002 msgstr "Långtabell"
2003
2004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Rotate 90°|#9"
2008 msgstr "Rotera 90°|#9"
2009
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Spec. Table"
2013 msgstr "Mellanrum"
2014
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2017 msgid "Fixed Width"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Borders"
2024 msgstr "Kanter"
2025
2026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2028 #, fuzzy
2029 msgid "H. Alignment"
2030 msgstr "Justering"
2031
2032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Special column"
2035 msgstr "Särskild cell"
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2039 msgid " |#W"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Top|#t"
2046 msgstr "Topp:|#T"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Bottom|#b"
2052 msgstr "Botten|#B"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Left|#l"
2058 msgstr "Vänster|#s"
2059
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Right|#r"
2064 msgstr "Höger|#H"
2065
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Left|#e"
2070 msgstr "Vänster|#s"
2071
2072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Right|#i"
2077 msgstr "Höger|#H"
2078
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Center|#c"
2083 msgstr "Centrerat|#C"
2084
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Top|#p"
2089 msgstr "Topp:|#T"
2090
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Center|#n"
2095 msgstr "Centrerat|#C"
2096
2097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Bottom|#o"
2101 msgstr "Botten|#B"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2105 #, fuzzy
2106 msgid "LaTeX Argument|#A"
2107 msgstr "Justering"
2108
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2111 msgid " |#L"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2116 #, fuzzy
2117 msgid "V. Alignment"
2118 msgstr "Justering"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Block|#k"
2123 msgstr "Block|#o"
2124
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Special Cell"
2128 msgstr "Särskild cell"
2129
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Special Multicolumn"
2133 msgstr "Multikolumn|#M"
2134
2135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Multicolumn|#M"
2138 msgstr "Multikolumn|#M"
2139
2140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Use Minipage|#s"
2143 msgstr "Minisida|#M"
2144
2145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2149 msgid "On"
2150 msgstr "På"
2151
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Page break on the current row|#B"
2155 msgstr "Kan inte skriva ut"
2156
2157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2166 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Double"
2169 msgstr "Dubbel:|#D"
2170
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Header"
2174 msgstr "Huvud"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2177 #, fuzzy
2178 msgid "First Header"
2179 msgstr "Huvud"
2180
2181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Footer"
2184 msgstr "Fot"
2185
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Last Footer"
2189 msgstr "Sista fot"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Is Empty"
2195 msgstr ", Djup: "
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Border Above"
2200 msgstr "Kanter"
2201
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Border Below"
2205 msgstr "Kanter"
2206
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Contents"
2211 msgstr "Innehåll"
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2214 msgid "Show Path|#P"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2218 msgid "Run TeXhash|#T"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Replace|^R"
2224 msgstr "Ersätt"
2225
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Entry : "
2229 msgstr "Lägg in märke"
2230
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Selection :"
2234 msgstr "Dekoration"
2235
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Meanings|#M"
2239 msgstr "Mappning av tangentbord"
2240
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Type|#T"
2244 msgstr "LaTeX|#T"
2245
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2247 #, fuzzy
2248 msgid "URL|#U"
2249 msgstr "URL..."
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Name|#N"
2254 msgstr "Namn:|#N"
2255
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2257 msgid "HTML type|#H"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Outer|#O"
2263 msgstr "Annat...|#A"
2264
2265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Default|#D"
2268 msgstr "Brödstil"
2269
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Form1"
2286 msgstr "Infälld|#n"
2287
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Style"
2291 msgstr "Stil:"
2292
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Use &NatBib"
2296 msgstr "Foga in|#F"
2297
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Cite &Style:"
2301 msgstr "Citatstil satt"
2302
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Bullets"
2308 msgstr "Bombdjup"
2309
2310 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2315 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2316 #, fuzzy
2317 msgid "default"
2318 msgstr "Brödstil"
2319
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Set &Bullet"
2323 msgstr "Bombdjup"
2324
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2326 #, fuzzy
2327 msgid "&Size:"
2328 msgstr "Storlek|#S"
2329
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2331 #, fuzzy
2332 msgid "script"
2333 msgstr "PostScript|#P"
2334
2335 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2336 #, fuzzy
2337 msgid "footnote"
2338 msgstr "Lägg in fotnot"
2339
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2341 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2342 msgid "Large"
2343 msgstr "Stor"
2344
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2346 msgid "LARGE"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2350 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2351 msgid "Huge"
2352 msgstr "Störstare"
2353
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Form2"
2358 msgstr "Infälld|#n"
2359
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Document &class :"
2363 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2364
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Op&tions :"
2368 msgstr "Inställningar"
2369
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Page &style :"
2373 msgstr "Sidstil:|#S"
2374
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2376 #, fuzzy
2377 msgid "&Font && size :"
2378 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2379
2380 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Float &placement:"
2383 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2384
2385 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&Indent"
2388 msgstr "Indrag"
2389
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2391 #, fuzzy
2392 msgid "S&kip"
2393 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2394
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Language:"
2399 msgstr "Språk"
2400
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Quote style"
2404 msgstr "Citatstil satt"
2405
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Single"
2409 msgstr "Enkel:|#E"
2410
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2412 #, fuzzy
2413 msgid "&Double"
2414 msgstr "Dubbel:|#D"
2415
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2417 #, fuzzy
2418 msgid "&Type:"
2419 msgstr "Typ"
2420
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2422 #, fuzzy
2423 msgid "&Top:"
2424 msgstr "Topp:|#T"
2425
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2427 #, fuzzy
2428 msgid "&Bottom:"
2429 msgstr "Botten|#B"
2430
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2432 #, fuzzy
2433 msgid "&Inner:"
2434 msgstr "Lägg in"
2435
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2437 #, fuzzy
2438 msgid "O&uter:"
2439 msgstr "Annat...|#T"
2440
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2442 #, fuzzy
2443 msgid "&Margins:"
2444 msgstr "Marginaler"
2445
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2447 #, fuzzy
2448 msgid "&Foot skip:"
2449 msgstr "Underrymme:|#U"
2450
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Head &sep:"
2454 msgstr "Överrymme:|#v"
2455
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Head &height:"
2459 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2460
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Numbering depth"
2464 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Section :"
2469 msgstr "Dekoration"
2470
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2472 #, fuzzy
2473 msgid "&Table of contents :"
2474 msgstr "Innehåll"
2475
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2477 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Packages"
2480 msgstr "% av sidan|#n"
2481
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Use AMS &math"
2485 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2486
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Line spacing :"
2490 msgstr "Mellanrum"
2491
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Encoding:"
2495 msgstr "Kodning:|#K"
2496
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2498 msgid "Options"
2499 msgstr "Inställningar"
2500
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2502 msgid "Postscript &driver :"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Two-&column document"
2508 msgstr "Spara dokumentet?"
2509
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2511 #, fuzzy
2512 msgid "&Two-sided document"
2513 msgstr "Nytt dokument"
2514
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Paper size"
2518 msgstr "Arkformat|#f"
2519
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Height:"
2523 msgstr "Höjd"
2524
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2529 #, fuzzy
2530 msgid "&Width:"
2531 msgstr "Bredd"
2532
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Paper &size:"
2536 msgstr "Arkformat|#f"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Portrait"
2541 msgstr "Porträtt|#o"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Landscape"
2546 msgstr "Landskap|#L"
2547
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2549 #, fuzzy
2550 msgid "LyX: Enter text"
2551 msgstr "Sakord"
2552
2553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2554 msgid "&Dummy"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2559 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2560 #, fuzzy
2561 msgid "&Cancel"
2562 msgstr "Avbryt"
2563
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2565 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2566 msgid "Citation"
2567 msgstr "Citat"
2568
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2577 #, fuzzy
2578 msgid "&Restore"
2579 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2580
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2593 #, fuzzy
2594 msgid "&Apply"
2595 msgstr "Använd|#A"
2596
2597 #. /
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2602 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2603 #: src/lyxfunc.C:942
2604 msgid "Cancel"
2605 msgstr "Avbryt"
2606
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2608 msgid "Search the available citations"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2612 msgid "Regular E&xpression"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2616 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Case sensitive"
2622 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2625 msgid "Make the search case-sensitive"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&Next"
2631 msgstr "Lutande"
2632
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2634 msgid "&Previous"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2643 msgid "New Item"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Available citation keys"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2650
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Add the selected citation"
2654 msgstr "Lägg in citat"
2655
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2657 msgid "Remove the selected citation"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Move the selected citation up"
2663 msgstr "Lägg in citat"
2664
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2666 msgid "Move the selected citation down"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Available"
2672 msgstr "Lägg in hänvisning"
2673
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Citations currently selected"
2677 msgstr "Citat"
2678
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Selected"
2682 msgstr "Välj från|#V"
2683
2684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Info"
2687 msgstr "Ignorera"
2688
2689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Citation entry"
2692 msgstr "Citat"
2693
2694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Full author list"
2697 msgstr "Infälld|#n"
2698
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2700 msgid "List all authors"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2704 msgid "Force &upper case"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2708 msgid "Force upper case in citation"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2712 msgid "Text to place after citation"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Text after:"
2718 msgstr "Textläge"
2719
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2721 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2722 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Not yet supported"
2725 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
2726
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2728 msgid "Text to place before citation"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Text before:"
2734 msgstr "Textläge"
2735
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Natbib citation style to use"
2739 msgstr "Citat"
2740
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Citation style:"
2744 msgstr "Citat"
2745
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Left delimiter"
2749 msgstr "SKiljetecken"
2750
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Right delimiter"
2754 msgstr "SKiljetecken"
2755
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2757 msgid "&Keep matched"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Match delimiter types"
2763 msgstr "SKiljetecken"
2764
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2766 #, fuzzy
2767 msgid "&Insert"
2768 msgstr "Lägg in"
2769
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Insert the delimiters"
2773 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
2774
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2800 #, fuzzy
2801 msgid "&Close"
2802 msgstr "Stäng"
2803
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Use &default placement"
2807 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2810 msgid "Use LaTeX default settings"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Advanced placement options"
2816 msgstr "Teckenstil"
2817
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Top of page"
2821 msgstr "% av sidan|#d"
2822
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Prefer top of page"
2826 msgstr "% av sidan|#d"
2827
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Bottom of page"
2831 msgstr "% av sidan|#d"
2832
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Prefer bottom of page"
2836 msgstr "% av sidan|#d"
2837
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&Page of floats"
2841 msgstr "Sidor:"
2842
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2844 msgid "Separate page for multiple floats"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2848 msgid "&Here if possible"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2852 msgid "Place float at current position if possible"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2856 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2860 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2864 msgid "Here definitely"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Place float at current position"
2870 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2871
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2873 #, fuzzy
2874 msgid "&Span columns"
2875 msgstr "Särskild cell"
2876
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2878 msgid "Span columns in multi-column documents"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&OK"
2897 msgstr "OK"
2898
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2901 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2902 #: src/insets/insetindex.C:70
2903 msgid "Index"
2904 msgstr "Sakord"
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Keyword"
2910 msgstr "Sakord:|#S"
2911
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Index entry"
2917 msgstr "Indrag"
2918
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2920 #, fuzzy
2921 msgid "LyX: Math Panel"
2922 msgstr "Matematikpanel"
2923
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Insert root"
2927 msgstr "Lägg in citat"
2928
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Insert spacing"
2932 msgstr "Mellanrum"
2933
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2935 msgid "Set limits style"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Set math font"
2941 msgstr "Sätt teckengrad"
2942
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Insert fraction (\frac)"
2946 msgstr "Lägg in citat"
2947
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2949 msgid "Toggle between display mode"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Insert matrix"
2956 msgstr "Lägg in märke"
2957
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Subscript"
2961 msgstr "PostScript|#P"
2962
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Superscript"
2966 msgstr "PostScript|#P"
2967
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2969 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Functions"
2975 msgstr "Funktioner"
2976
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Select a function or operator to insert"
2980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2981
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2983 msgid "Symbols"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Operators"
2989 msgstr "Inställningar"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2992 msgid "Big operators"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Relations"
2998 msgstr "Dekoration"
2999
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3001 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Arrows"
3004 msgstr "Bläddra|#B"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3007 msgid "Frame decorations"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3011 msgid "Miscellaneous"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3015 #, fuzzy
3016 msgid "AMS operators"
3017 msgstr "Dekoration"
3018
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3020 #, fuzzy
3021 msgid "AMS relations"
3022 msgstr "Dekoration"
3023
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3025 #, fuzzy
3026 msgid "AMS negated relations"
3027 msgstr "Dekoration"
3028
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3030 #, fuzzy
3031 msgid "AMS arrows"
3032 msgstr "Bläddra|#B"
3033
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3035 #, fuzzy
3036 msgid "AMS Miscellaneous"
3037 msgstr "Blandat"
3038
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Select a page of symbols"
3042 msgstr "Markera nästa rad"
3043
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3045 msgid "&Detach panel"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3049 msgid "Open this panel as a separate window"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Minipage settings"
3055 msgstr "Minisida|#M"
3056
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Top"
3062 msgstr "Topp:|#T"
3063
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Middle"
3067 msgstr "Mitten|#e"
3068
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Bottom"
3074 msgstr "Botten|#B"
3075
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Vertical alignment"
3081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3084 #, fuzzy
3085 msgid "A&lignment:"
3086 msgstr "Justering"
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3090 msgid "Units of width value"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Width value"
3097 msgstr "Bredd"
3098
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3101 msgid "&Units:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Preferences"
3109 msgstr "Lägg in hänvisning"
3110
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Save"
3114 msgstr "Spara"
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3117 msgid "ASCII settings"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&roff command:"
3123 msgstr "Antikva"
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3126 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3130 msgid "Output &line length:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3134 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3138 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3139 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Colors"
3142 msgstr "Stäng"
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Colors"
3147 msgstr "Stäng"
3148
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Alter ..."
3152 msgstr "annat..."
3153
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3155 #, fuzzy
3156 msgid "File Conversion"
3157 msgstr "Konverteringsfel!"
3158
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Converters"
3162 msgstr "Centrerat|#C"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&New"
3168 msgstr "Lutande"
3169
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Remove"
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3177 #, fuzzy
3178 msgid "C&onverter:"
3179 msgstr "Centrerat|#C"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&To:"
3184 msgstr "Topp:|#T"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3187 #, fuzzy
3188 msgid "F&rom:"
3189 msgstr "Fonter:|#F"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3192 #, fuzzy
3193 msgid "E&xtra flag:"
3194 msgstr "EPSfil|#P"
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Modify"
3200 msgstr "Medium|#M"
3201
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Date Format"
3205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3206
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Date format:"
3210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3211
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3213 msgid "Date format for strftime output"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Display insets"
3219 msgstr "Lägg in märke"
3220
3221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Monochrome"
3225 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3226
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Grayscale"
3231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3232
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Color"
3237 msgstr "Stäng"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Do not display"
3242 msgstr "[inte visat]"
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Display &Graphics:"
3247 msgstr "Lägg in märke"
3248
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3250 msgid "Instant &preview"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3254 #, fuzzy
3255 msgid "File Formats"
3256 msgstr "Infälld|#n"
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&File formats"
3261 msgstr "Infälld|#n"
3262
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3264 #, fuzzy
3265 msgid "&GUI name:"
3266 msgstr "Namn:|#N"
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3269 #, fuzzy
3270 msgid "F&ormat:"
3271 msgstr "Infälld|#n"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Viewer:"
3276 msgstr "Visa DVI"
3277
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3279 #, fuzzy
3280 msgid "S&hortcut:"
3281 msgstr "Beklagar."
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3284 #, fuzzy
3285 msgid "E&xtension:"
3286 msgstr "Extra val"
3287
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3289 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Keyboard"
3292 msgstr "Sakord:|#S"
3293
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Bro&wse..."
3299 msgstr "Bläddra...|#B"
3300
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3302 #, fuzzy
3303 msgid "S&econd:"
3304 msgstr "Dekoration"
3305
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&First:"
3309 msgstr "Första huvud"
3310
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Br&owse..."
3315 msgstr "Bläddra...|#B"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Use &keyboard map"
3320 msgstr "Sakord:|#S"
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3323 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Language settings"
3326 msgstr "Minisida|#M"
3327
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Command s&tart:"
3331 msgstr "Kommando:|#K"
3332
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Default language:"
3336 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3337
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Command e&nd:"
3341 msgstr "Kommando:|#K"
3342
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Language pac&kage:"
3346 msgstr "Språk:"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3349 msgid "Auto &begin"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Use &babel"
3355 msgstr "Foga in|#F"
3356
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3358 #, fuzzy
3359 msgid "&Global"
3360 msgstr "Infälld|#n"
3361
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3363 msgid "&Right-to-left language support"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3367 msgid "Auto &end"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Mark &foreign languages"
3373 msgstr "Märke på"
3374
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3376 #, fuzzy
3377 msgid "LaTeX settings"
3378 msgstr "Extra val"
3379
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3385 #: src/lyxfont.C:554
3386 msgid "Default"
3387 msgstr "Brödstil"
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3390 #, fuzzy
3391 msgid "US Letter"
3392 msgstr "Vänster|#n"
3393
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3395 msgid "Legal"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3399 msgid "Executive"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3404 msgid "A3"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3409 msgid "A4"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3414 msgid "A5"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
3419 msgid "B5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Te&X encoding:"
3425 msgstr "Kodning:|#K"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Default paper si&ze:"
3430 msgstr "Arkformat|#f"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3433 msgid "&Reset class options when document class changes"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3437 msgid "Set class options to default on class change"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3441 #, fuzzy
3442 msgid "External applications"
3443 msgstr "Extra val"
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Chec&kTeX command :"
3448 msgstr "Utför kommando"
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3451 #, fuzzy
3452 msgid "DVI viewer paper size options:"
3453 msgstr "Extra val"
3454
3455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3456 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3460 msgid "CheckTeX start options and flags"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Backup directory :"
3466 msgstr "Användarkatalog: "
3467
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3469 #, fuzzy
3470 msgid "&Document templates :"
3471 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3472
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3474 msgid "Ly&XServer pipe :"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Use temporary directory"
3480 msgstr "Användarkatalog: "
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Working directory :"
3485 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Printer settings"
3490 msgstr "Minisida|#M"
3491
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Printer &name :"
3495 msgstr "Skriv ut"
3496
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Printer co&mmand:"
3500 msgstr "Antikva"
3501
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Name of the default printer"
3505 msgstr "Arkformat|#f"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3508 msgid "Adapt outp&ut"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3512 msgid "Use printer name explicitely"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Command options"
3518 msgstr "Lägg in märke"
3519
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Re&verse:"
3523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3524
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3526 #, fuzzy
3527 msgid "To p&rinter:"
3528 msgstr "Kan inte skriva ut"
3529
3530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Paper si&ze:"
3533 msgstr "Arkformat|#f"
3534
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3536 #, fuzzy
3537 msgid "To &file:"
3538 msgstr "[ingen fil]"
3539
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Spool &command:"
3543 msgstr "Beskriv kommando"
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&Odd pages:"
3548 msgstr "Språk"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Paper t&ype:"
3553 msgstr "Arkformat|#f"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3556 #, fuzzy
3557 msgid "E&xtra options:"
3558 msgstr "Extra val"
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3561 msgid "Spool pref&ix:"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Co&llated:"
3567 msgstr "Lutande"
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Even pages:"
3572 msgstr "Språk"
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3575 msgid "File ex&tension:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Lan&dscape:"
3581 msgstr "Landskap|#L"
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Co&pies:"
3586 msgstr "Kopior"
3587
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Pa&ge range:"
3591 msgstr "Sidbrytning"
3592
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3594 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Screen Fonts"
3601 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3602
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Sa&ns Serif :"
3606 msgstr "Linjärer"
3607
3608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3609 #, fuzzy
3610 msgid "T&ypewriter :"
3611 msgstr "Skrivmaskin"
3612
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&Roman :"
3616 msgstr "Antikva"
3617
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Screen &DPI:"
3621 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Zoom %:"
3626 msgstr "eller %|#l"
3627
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Font sizes"
3631 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3632
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Larger:"
3636 msgstr "Större"
3637
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Largest:"
3641 msgstr "Störst"
3642
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Huge:"
3646 msgstr "Störstare"
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Hugest:"
3651 msgstr "Störstare"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Smallest:"
3656 msgstr "Minst"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Smaller:"
3661 msgstr "Mindre"
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Small:"
3666 msgstr "Liten"
3667
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Normal:"
3671 msgstr "Brödstil"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Tiny:"
3676 msgstr "Pytteliten"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Large:"
3681 msgstr "Stor"
3682
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Spell checker"
3687 msgstr "Rättstavning"
3688
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Spell chec&ker program:"
3692 msgstr "Rättstavning"
3693
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Al&ternative language:"
3697 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3698
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Escape Cha&racters:"
3702 msgstr "Särskilt:|#S"
3703
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Personal &dictionary:"
3707 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3708
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3710 msgid "ispell"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3714 msgid "aspell"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3718 msgid "Accept compound &words"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Use input encod&ing"
3724 msgstr "Läs in|#L"
3725
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3727 msgid "UI"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3731 #, fuzzy
3732 msgid "B&rowse..."
3733 msgstr "Bläddra...|#B"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "&User interface file:"
3738 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3739
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3741 #, fuzzy
3742 msgid "&Bind file:"
3743 msgstr "EPSfil|#P"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Scrolling"
3748 msgstr "Skärmval satt"
3749
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3751 msgid "W&heel mouse scroll :"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3757 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3758
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Documents"
3762 msgstr "Dokumentet"
3763
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3765 #, fuzzy
3766 msgid "B&ackup documents "
3767 msgstr "Spara dokumentet?"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3770 msgid " every"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3774 #, fuzzy
3775 msgid "minutes"
3776 msgstr "Linje"
3777
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3779 msgid "&Maximum last files :"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Search and replace"
3785 msgstr "Sök & byt"
3786
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3788 #, fuzzy
3789 msgid "&Find:"
3790 msgstr "Sök|#s"
3791
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Replace &with:"
3795 msgstr "Ersätt med|#m"
3796
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Case &sensitive"
3800 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3801
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3803 msgid "Match whole words onl&y"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3807 msgid "Find &Next"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&Replace"
3815 msgstr "Ersätt"
3816
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Replace &All "
3820 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3821
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3823 msgid "Search &backwards"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3827 #, fuzzy
3828 msgid "File: "
3829 msgstr "Filen `"
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3832 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Insert table"
3835 msgstr "Lägg in tabell"
3836
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3839 #, fuzzy
3840 msgid "&Rows:"
3841 msgstr "Rader"
3842
3843 # ??
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Number of rows"
3850 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3851
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Columns:"
3856 msgstr "Kolumner"
3857
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Number of columns"
3864 msgstr "% av kolumn|#l"
3865
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3868 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3872 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3873 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3874 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3875 msgid "Thesaurus"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Entry"
3881 msgstr "Lägg in märke"
3882
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Thesaurus entries"
3886 msgstr "Tabellstil"
3887
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Select a related word"
3891 msgstr "Markera nästa rad"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Selection"
3896 msgstr "Dekoration"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3900 #, fuzzy
3901 msgid "The selected entry"
3902 msgstr "Markera nästa rad"
3903
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3905 msgid "Replace the entry with the selection"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Insert URL"
3911 msgstr "Lägg in märke"
3912
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&URL"
3916 msgstr "URL..."
3917
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3920 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3921 #, fuzzy
3922 msgid "URL"
3923 msgstr "URL..."
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&Name"
3928 msgstr "Namn:|#N"
3929
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3932 msgid "Name associated with the URL"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3936 msgid "&Generate hyperlink"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3940 msgid "Output as a hyperlink ?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3944 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Wrap Options"
3947 msgstr "Extra val"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Default (outer)"
3952 msgstr "Brödstil"
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3957 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Left"
3960 msgstr "Vänster|#s"
3961
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3965 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Right"
3968 msgstr "Höger|#H"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Outer"
3973 msgstr "Annat...|#A"
3974
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3976 #, fuzzy
3977 msgid "&Placement:"
3978 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3979
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3981 #, fuzzy
3982 msgid "&Key"
3983 msgstr "Nyckel:"
3984
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3987 #, fuzzy
3988 msgid "The citation key"
3989 msgstr "Lägg in citat"
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Label"
3994 msgstr "Tabell inlagd"
3995
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3998 #, fuzzy
3999 msgid "The label as it appears in the document"
4000 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4003 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4004 msgid "About LyX"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. stack tabs
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4009 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Version"
4012 msgstr "Minska"
4013
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Version goes here"
4017 msgstr "Versionskontroll%t"
4018
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4020 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4021 msgid "Credits"
4022 msgstr "Tack till"
4023
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4025 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Copyright"
4028 msgstr "Rak"
4029
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Bibtex"
4033 msgstr "BibTeX"
4034
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Databa&ses"
4038 msgstr "Databas:"
4039
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
4041 #, fuzzy
4042 msgid "BibTeX database to use"
4043 msgstr "Databas:"
4044
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Available BibTeX databases"
4048 msgstr "Databas:"
4049
4050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
4053 #, fuzzy
4054 msgid "&Add"
4055 msgstr "Lägg till|#L"
4056
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Add a BibTeX database file"
4060 msgstr "Databas:"
4061
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Add a BibTeX file manually"
4065 msgstr "Databas:"
4066
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4070 msgstr "Databas:"
4071
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Delete"
4075 msgstr "Ta bort från|#b"
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4078 msgid "Remove the selected database"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4082 #, fuzzy
4083 msgid "St&yle"
4084 msgstr "Stil:"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4087 #, fuzzy
4088 msgid "The BibTeX style"
4089 msgstr "TeX-stil av/på"
4090
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4094 #, fuzzy
4095 msgid "&Browse..."
4096 msgstr "Bläddra...|#B"
4097
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Choose a style file"
4101 msgstr "Välj mall"
4102
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4108 #, fuzzy
4109 msgid "&Update"
4110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4111
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Update style list"
4115 msgstr "Visa"
4116
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Add bibliography to &TOC"
4120 msgstr "Referens"
4121
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4125 msgstr "Innehåll"
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
4129 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Character"
4132 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4133
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4135 #, fuzzy
4136 msgid "&Family:"
4137 msgstr "Familj:|#F"
4138
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Font family"
4143 msgstr "Familj:|#F"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4146 #, fuzzy
4147 msgid "&Series:"
4148 msgstr "Grovlek:|#v"
4149
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Font series"
4154 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4155
4156 #. language settings
4157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4159 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4162 msgid "Language"
4163 msgstr "Språk"
4164
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Font shape"
4169 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4173 msgid "Font color"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4177 #, fuzzy
4178 msgid "S&hape:"
4179 msgstr "Form:|#m"
4180
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4182 #, fuzzy
4183 msgid "&Color:"
4184 msgstr "Stäng"
4185
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4187 #, fuzzy
4188 msgid "&Toggle all"
4189 msgstr "Fetstil av/på"
4190
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4192 #, fuzzy
4193 msgid "toggle font on all of the above"
4194 msgstr "Växla på dessa |#x"
4195
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Never toggled"
4199 msgstr "Dessa växlas aldrig"
4200
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Si&ze:"
4204 msgstr "Storlek|#S"
4205
4206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Font size"
4210 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4211
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Always toggled"
4215 msgstr "Dessa växlas alltid"
4216
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4219 msgid "Other font settings"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4223 #, fuzzy
4224 msgid "&Misc:"
4225 msgstr "Blandat"
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Auto apply"
4230 msgstr "Använd|#A"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4233 msgid "Apply each change automatically"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
4237 msgid "Use Class Defaults"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Reset default params of the current class"
4243 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4244
4245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Save as Document Defaults"
4248 msgstr "Pappersstil satt"
4249
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
4251 msgid "Save settings as LyX's default template"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
4255 msgid "title here"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4259 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4260 msgid "LaTeX Error"
4261 msgstr "LaTeX-fel"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4265 #, fuzzy
4266 msgid "LaTeX error messages"
4267 msgstr "LaTeX-fel"
4268
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4271 #, fuzzy
4272 msgid "ERT inset display"
4273 msgstr "[inte visat]"
4274
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4276 msgid "&Inline"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4280 msgid "Show ERT inline"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4284 #, fuzzy
4285 msgid "&Collapsed"
4286 msgstr "Lutande"
4287
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4289 msgid "Show ERT button only"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Open"
4295 msgstr "Öppna"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Show ERT contents"
4300 msgstr "Innehåll"
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4303 #, fuzzy
4304 msgid "External Material"
4305 msgstr "Extra|#X"
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&File:"
4312 msgstr "Fil"
4313
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Filename"
4318 msgstr "Filnamn:|#F"
4319
4320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4321 #, fuzzy
4322 msgid "&View Result"
4323 msgstr "namnlös"
4324
4325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4326 #, fuzzy
4327 msgid "View the file"
4328 msgstr "Tabeller"
4329
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Update Result"
4333 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4334
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4336 msgid "Update the material"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Available templates"
4343 msgstr "Lägg in hänvisning"
4344
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Template:"
4348 msgstr "Mallar"
4349
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Parameters"
4354 msgstr "Skrivare|#S"
4355
4356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Parameters:"
4359 msgstr "Skrivare|#S"
4360
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4362 #, fuzzy
4363 msgid "&Edit file"
4364 msgstr "EPSfil|#P"
4365
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Edit the file externally"
4369 msgstr "Lägg in BibTeX"
4370
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4372 #, fuzzy
4373 msgid "&Graphics"
4374 msgstr "Fil|#F"
4375
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4378 #, fuzzy
4379 msgid "File name of image"
4380 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4381
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4384 #, fuzzy
4385 msgid "&Browse ..."
4386 msgstr "Bläddra...|#B"
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Select an image file"
4391 msgstr "Markera nästa rad"
4392
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4394 #, fuzzy
4395 msgid "LyX display"
4396 msgstr "[inte visat]"
4397
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4399 msgid "&Show in LyX"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4403 msgid "Display image in LyX"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Display :"
4409 msgstr "Lägg in märke"
4410
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Screen display"
4415 msgstr "[inte visat]"
4416
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Scale :"
4420 msgstr "Mindre"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4424 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4428 msgid "Height of image in output"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4432 msgid "Units of height value"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4436 #, fuzzy
4437 msgid "&Height"
4438 msgstr "Höjd"
4439
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4441 msgid "Width of image in output"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4445 #, fuzzy
4446 msgid "&Width"
4447 msgstr "Bredd"
4448
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4450 msgid "&Maintain aspect ratio"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4454 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4458 #, fuzzy
4459 msgid "A&ngle:"
4460 msgstr "Vinkel:|#i"
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4464 msgid "Angle to rotate image by"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4468 msgid "&Origin:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4473 msgid "The origin of the rotation"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Clipping"
4479 msgstr "Stäng"
4480
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4482 msgid "Clip to &bounding box"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4486 msgid "Clip to bounding box values"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4490 #, fuzzy
4491 msgid "&Get from file"
4492 msgstr "[ingen fil]"
4493
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4495 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Right &top:"
4501 msgstr "Höger|#H"
4502
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4505 msgid "y"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4510 #, fuzzy
4511 msgid "x"
4512 msgstr "Lutande"
4513
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Left bottom:"
4517 msgstr "Vänster|#s"
4518
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4520 #, fuzzy
4521 msgid "E&xtra options"
4522 msgstr "Extra val"
4523
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Su&bfigure"
4527 msgstr "Underfigur|#U"
4528
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4530 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4534 msgid "Don't un&zip on export"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4538 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4542 #, fuzzy
4543 msgid "LaTeX &options:"
4544 msgstr "Extra val"
4545
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Additional LaTeX options"
4550 msgstr "Extra val"
4551
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4553 #, fuzzy
4554 msgid "&Draft mode"
4555 msgstr "Matematikläge"
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Draft mode"
4560 msgstr "Matematikläge"
4561
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Ca&ption :"
4565 msgstr "Bildtext|#x"
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4569 msgid "The caption for the sub-figure"
4570 msgstr ""
4571
4572 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Include File"
4576 msgstr "Infogning"
4577
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4579 #, fuzzy
4580 msgid "File name to include"
4581 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4582
4583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Select a file"
4586 msgstr "Markera nästa rad"
4587
4588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Include Type:"
4592 msgstr "Infogning"
4593
4594 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4596 #: src/insets/insetinclude.C:225
4597 msgid "Input"
4598 msgstr "Inläsning"
4599
4600 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4602 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4603 msgid "Include"
4604 msgstr "Infogning"
4605
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4607 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Verbatim"
4610 msgstr "Verbatim|#V"
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4613 #, fuzzy
4614 msgid "&Load"
4615 msgstr "Ladda|#L"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Load the file"
4620 msgstr "Tabeller"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4623 msgid "&Mark spaces in output"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4627 msgid "Underline spaces in generated output"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4631 #, fuzzy
4632 msgid "&Show preview"
4633 msgstr "Fil"
4634
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Show LaTeX preview"
4638 msgstr "LaTeX Preamble"
4639
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4641 msgid "Log"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Update the display"
4648 msgstr "Visa"
4649
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4655 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Center"
4658 msgstr "Centrerat|#C"
4659
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4661 #, fuzzy
4662 msgid "&Vertical:"
4663 msgstr "Vertikalt avstånd"
4664
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4666 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4670 #, fuzzy
4671 msgid "&Horizontal:"
4672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4673
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4675 msgid "&General"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Justified"
4681 msgstr "Citat"
4682
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4684 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Single"
4687 msgstr "Enkel:|#E"
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4690 msgid "1.5"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4696 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4697 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Custom"
4700 msgstr "Eget arkformat"
4701
4702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4703 #, fuzzy
4704 msgid "L&ine spacing:"
4705 msgstr "Mellanrum"
4706
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Alig&nment:"
4710 msgstr "Justering"
4711
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4713 #, fuzzy
4714 msgid "No &indent"
4715 msgstr "Citat"
4716
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4718 #, fuzzy
4719 msgid "&Spacing"
4720 msgstr "Kägel|#l"
4721
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Above paragraph"
4725 msgstr "Gå upp ett stycke"
4726
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4728 #, fuzzy
4729 msgid "S&pacing:"
4730 msgstr "Mellanrum"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4733 msgid "&Keep space:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4737 #, fuzzy
4738 msgid "&Unit:"
4739 msgstr "Tecken: "
4740
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4742 #, fuzzy
4743 msgid "&Value:"
4744 msgstr "Blå"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4748 #, fuzzy
4749 msgid "None"
4750 msgstr "Klar"
4751
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4754 #, fuzzy
4755 msgid "DefSkip"
4756 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4757
4758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4760 #, fuzzy
4761 msgid "SmallSkip"
4762 msgstr "Minst"
4763
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4766 #, fuzzy
4767 msgid "MedSkip"
4768 msgstr "Medium"
4769
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4772 msgid "BigSkip"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4777 #, fuzzy
4778 msgid "VFill"
4779 msgstr "Fil"
4780
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Below paragraph"
4784 msgstr "Gå upp ett stycke"
4785
4786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4787 #, fuzzy
4788 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4789 msgstr "Sidbrytning"
4790
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Label width"
4794 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4795
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Lon&gest label"
4799 msgstr "Långtabell"
4800
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4802 #, fuzzy
4803 msgid "L&ines"
4804 msgstr "Linje"
4805
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4807 #, fuzzy
4808 msgid "A&bove"
4809 msgstr "Över|#r"
4810
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4812 #, fuzzy
4813 msgid "B&elow"
4814 msgstr "Under|#d"
4815
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4817 #, fuzzy
4818 msgid "&Page breaks"
4819 msgstr "Sidbrytning"
4820
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Abo&ve"
4824 msgstr "Över|#r"
4825
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Belo&w"
4829 msgstr "Under|#d"
4830
4831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4832 #, fuzzy
4833 msgid "LaTeX pre-amble"
4834 msgstr "LaTeX Preamble"
4835
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4837 #, fuzzy
4838 msgid "The LaTeX pre-amble"
4839 msgstr "LaTeX Preamble"
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4842 msgid "&Edit ..."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4846 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4850 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4851 #: src/LyXAction.C:140
4852 msgid "Print"
4853 msgstr "Skriv ut"
4854
4855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Page number to print from"
4858 msgstr "Kan inte skriva ut"
4859
4860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4861 #, fuzzy
4862 msgid "&to"
4863 msgstr " av "
4864
4865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Page number to print to"
4868 msgstr "Kan inte skriva ut"
4869
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Fro&m"
4873 msgstr "Fonter:|#F"
4874
4875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Print all pages"
4879 msgstr "Alla sidor|#l"
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4882 #, fuzzy
4883 msgid "&All"
4884 msgstr "Använd|#A"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Print &odd-numbered pages"
4889 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Print &even-numbered pages"
4894 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4895
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Re&verse order"
4899 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Print in reverse order"
4904 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4905
4906 # ??
4907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Number of copies"
4910 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4911
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4913 #, fuzzy
4914 msgid "&Collate"
4915 msgstr "Lutande"
4916
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Collate copies"
4920 msgstr "Lutande"
4921
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4923 #, fuzzy
4924 msgid "&Print"
4925 msgstr "Skriv ut"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Print Destination"
4930 msgstr "Mottagare:"
4931
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4933 #, fuzzy
4934 msgid "P&rinter"
4935 msgstr "Skriv ut"
4936
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4938 msgid "Send output to the printer"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4942 msgid "Send output to the given printer"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4946 #, fuzzy
4947 msgid "&File"
4948 msgstr "Fil"
4949
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Send output to a file"
4954 msgstr "Markera nästa rad"
4955
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4957 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Reference"
4960 msgstr "Lägg in hänvisning"
4961
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Update the reference list"
4965 msgstr "Lägg in hänvisning"
4966
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4968 #, fuzzy
4969 msgid "&Goto"
4970 msgstr "Botten|#B"
4971
4972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Move the document cursor to reference"
4975 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4976
4977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Sort"
4980 msgstr "Beklagar."
4981
4982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4983 msgid "Sort references in alphabetical order"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4987 #, fuzzy
4988 msgid "<reference>"
4989 msgstr "Lägg in hänvisning"
4990
4991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4992 #, fuzzy
4993 msgid "<page>"
4994 msgstr "Minisida|#M"
4995
4996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4997 msgid "on page <page>"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5001 msgid "<reference> on page <page>"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Formatted reference"
5007 msgstr "Lägg in hänvisning"
5008
5009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5010 msgid "Reference as it appears in output"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Reference:"
5016 msgstr "Lägg in hänvisning"
5017
5018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5019 #, fuzzy
5020 msgid "&Format:"
5021 msgstr "Infälld|#n"
5022
5023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5024 #, fuzzy
5025 msgid "&Name:"
5026 msgstr "Namn:|#N"
5027
5028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Available references in selected document:"
5031 msgstr "Lägg in hänvisning"
5032
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Available references"
5036 msgstr "Lägg in hänvisning"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5039 #, fuzzy
5040 msgid "&Document:"
5041 msgstr "Dokumentet"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Custom Export"
5046 msgstr "Eget arkformat"
5047
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Command:"
5051 msgstr "Antikva"
5052
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5054 #, fuzzy
5055 msgid "&Export formats:"
5056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5059 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Available export converters"
5065 msgstr "Lägg in hänvisning"
5066
5067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5068 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Spellchecker"
5072 msgstr "Rättstavning"
5073
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Suggestions:"
5077 msgstr "Mottagare:"
5078
5079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Replace word with current choice"
5082 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5083
5084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5087 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5088
5089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5090 #, fuzzy
5091 msgid "&Ignore"
5092 msgstr "Ignorera"
5093
5094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Ignore this word"
5097 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5098
5099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5100 msgid "&Accept"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Accept word for this session"
5106 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5107
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5109 #, fuzzy
5110 msgid "How far spellchecking has got"
5111 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5112
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Suggestions"
5116 msgstr "Mottagare:"
5117
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Replacement:"
5121 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5122
5123 # Antal kopior
5124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Current word"
5127 msgstr "Antal:"
5128
5129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Replace with selected word"
5132 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5133
5134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5135 msgid "&Start..."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Start spellcheck"
5141 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5142
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Table Settings"
5146 msgstr "Minisida|#M"
5147
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5149 #, fuzzy
5150 msgid "&Table Settings"
5151 msgstr "Minisida|#M"
5152
5153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5154 #, fuzzy
5155 msgid "&Horizontal alignment:"
5156 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5157
5158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5159 #, fuzzy
5160 msgid "&Multicolumn"
5161 msgstr "Multikolumn|#M"
5162
5163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5164 msgid "Merge cells"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5168 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Block"
5171 msgstr "Block|#o"
5172
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Horizontal alignment in column"
5176 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5177
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Column"
5181 msgstr "Kolumner"
5182
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5184 #, fuzzy
5185 msgid "A&dd"
5186 msgstr "Lägg till|#L"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Append column (right)"
5191 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5194 #, fuzzy
5195 msgid "De&lete"
5196 msgstr "Ta bort från|#b"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Delete current column"
5201 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5202
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Row"
5206 msgstr "Rader"
5207
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5209 msgid "Append row (below)"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Dele&te"
5215 msgstr "Ta bort från|#b"
5216
5217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Delete this row"
5220 msgstr "Ta bort rad|#d"
5221
5222 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5223 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5224 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Column Width"
5228 msgstr "Kolonner"
5229
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5231 #, fuzzy
5232 msgid "&Vertical alignment:"
5233 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5234
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Width unit"
5238 msgstr "Bredd"
5239
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5241 msgid "Fixed with of the column"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5245 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Rotate 90°"
5251 msgstr "Rotera 90°|#9"
5252
5253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5254 msgid "&Rotate Table"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5258 msgid "Rotate the table by 90°"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5262 msgid "Rotate &Cell"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5266 msgid "Rotate this cell by 90°"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5270 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5274 #, fuzzy
5275 msgid "LaTe&X argument:"
5276 msgstr "Justering"
5277
5278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5279 #, fuzzy
5280 msgid "&Borders"
5281 msgstr "Kanter"
5282
5283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Set Borders"
5286 msgstr "Sätt kanter|#S"
5287
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5289 #, fuzzy
5290 msgid "All Borders"
5291 msgstr "Kanter"
5292
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5294 #, fuzzy
5295 msgid "&Default"
5296 msgstr "Brödstil"
5297
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Set all borders"
5301 msgstr "Sätt kanter|#S"
5302
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5304 #, fuzzy
5305 msgid "C&lear"
5306 msgstr "Rensa|#R"
5307
5308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Unset all borders"
5311 msgstr "Slå av kanter|#l"
5312
5313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5314 #, fuzzy
5315 msgid "&Longtable"
5316 msgstr "Långtabell"
5317
5318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5319 msgid "&Use long table"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5323 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Settings"
5329 msgstr "Dekoration"
5330
5331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Header:"
5334 msgstr "Huvud"
5335
5336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Footer:"
5339 msgstr "Fot"
5340
5341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5342 #, fuzzy
5343 msgid "First header:"
5344 msgstr "Huvud"
5345
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Last footer:"
5349 msgstr "Sista fot"
5350
5351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Border above"
5354 msgstr "Kanter"
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Border below"
5359 msgstr "Kanter"
5360
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5365 #, fuzzy
5366 msgid "on"
5367 msgstr "Två|#v"
5368
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5377 #, fuzzy
5378 msgid "double"
5379 msgstr "Dubbel:|#D"
5380
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5383 #, fuzzy
5384 msgid "is empty"
5385 msgstr ", Djup: "
5386
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Page &break on current row"
5390 msgstr "Kan inte skriva ut"
5391
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5393 msgid "Set a page break on the current row"
5394 msgstr ""
5395
5396 # Antal kopior
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Current cell :"
5400 msgstr "Antal:"
5401
5402 # Antal kopior
5403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Current row position"
5406 msgstr "Antal:"
5407
5408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5409 msgid "Current column position"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5413 #, fuzzy
5414 msgid "LaTeX classes"
5415 msgstr "LaTeX Logg"
5416
5417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5418 #, fuzzy
5419 msgid "LaTeX styles"
5420 msgstr "LaTeX|#T"
5421
5422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5423 #, fuzzy
5424 msgid "BibTeX styles"
5425 msgstr "Databas:"
5426
5427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Selected classes or styles"
5430 msgstr "Markera nästa rad"
5431
5432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5433 msgid "Show &path"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5437 msgid "Toggles view of the file list"
5438 msgstr ""
5439
5440 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Installed files"
5444 msgstr "Infogning"
5445
5446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5447 #, fuzzy
5448 msgid "&Rescan"
5449 msgstr "Läs igen|#L#l"
5450
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5452 msgid "Built new file list"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5456 #, fuzzy
5457 msgid "&View"
5458 msgstr "Visa DVI"
5459
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5461 msgid ""
5462 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5466 msgid "Close this dialog"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Table Of Contents"
5472 msgstr "Innehåll"
5473
5474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5475 #, fuzzy
5476 msgid "&Type"
5477 msgstr "Typ"
5478
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Contents list"
5482 msgstr "Innehåll"
5483
5484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Version control log"
5487 msgstr "Versionskontroll%t"
5488
5489 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5490 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5491 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5492 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5493 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5494 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5495 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5496 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5497 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5498 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5499 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5500 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5501 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5502 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5503 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5504 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5505 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Standard"
5508 msgstr "Standard|#t"
5509
5510 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5511 #, fuzzy
5512 msgid "TheoremTemplate"
5513 msgstr "Mallar"
5514
5515 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5516 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5517 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5518 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5519 msgid "Proof"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5523 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5524 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5525 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5526 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5527 msgid "Theorem"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5531 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5532 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5533 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5534 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5535 msgid "Lemma"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5539 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5540 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5541 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5542 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5543 msgid "Corollary"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5547 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5548 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5549 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5550 msgid "Proposition"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5554 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5555 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5556 msgid "Conjecture"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5560 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Criterion"
5563 msgstr "Citat"
5564
5565 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5566 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Fact"
5569 msgstr "Huvuddokument:"
5570
5571 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5572 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5573 msgid "Axiom"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5577 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5578 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5579 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5580 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Definition"
5583 msgstr "Mottagare:"
5584
5585 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5586 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5587 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Example"
5590 msgstr "Exempel"
5591
5592 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5593 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Condition"
5596 msgstr "Citat"
5597
5598 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5599 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5600 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Problem"
5603 msgstr "Dubbel:|#D"
5604
5605 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5606 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5607 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5608 msgid "Exercise"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5612 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5613 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Remark"
5616 msgstr "Kommentar:|#K"
5617
5618 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5619 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5620 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5621 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5622 msgid "Claim"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5626 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5627 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5628 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5629 msgid "Note"
5630 msgstr "Notis"
5631
5632 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5633 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Notation"
5636 msgstr "Citat"
5637
5638 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5639 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5640 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Case"
5643 msgstr "Klistra in"
5644
5645 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5646 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5647 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5648 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5649 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5650 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5651 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5652 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5653 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5654 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5655 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5656 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5657 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5658 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Section"
5661 msgstr "Dekoration"
5662
5663 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5664 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5665 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5666 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5667 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5668 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5669 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5670 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5671 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5672 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5673 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5674 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5675 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Subsection"
5678 msgstr "Dekoration"
5679
5680 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5681 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5682 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5683 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5684 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5685 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5686 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5687 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5688 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5689 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5690 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Subsubsection"
5693 msgstr "Dekoration"
5694
5695 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5696 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5697 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Section*"
5700 msgstr "Dekoration"
5701
5702 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5703 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5704 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Subsection*"
5707 msgstr "Dekoration"
5708
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5710 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Subsubsection*"
5713 msgstr "Dekoration"
5714
5715 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5716 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5717 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5718 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5719 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5720 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5721 msgid "Abstract"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5725 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5726 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5727 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5728 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Keywords"
5731 msgstr "Sakord:|#S"
5732
5733 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5734 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5735 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5736 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5737 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5738 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5739 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5740 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5741 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5742 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5743 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Bibliography"
5746 msgstr "Referens"
5747
5748 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5749 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Appendix"
5752 msgstr "Öppnat insättning"
5753
5754 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Appendices"
5757 msgstr "Öppnat insättning"
5758
5759 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Biography"
5762 msgstr "Referens"
5763
5764 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5765 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5766 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5767 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5768 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Caption"
5771 msgstr "Bildtext|#x"
5772
5773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Footernote"
5776 msgstr "Lägg in fotnot"
5777
5778 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5779 #, fuzzy
5780 msgid "MarkBoth"
5781 msgstr "Märke på"
5782
5783 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5784 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5785 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5786 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5787 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5788 msgid "Itemize"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5792 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5793 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5794 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5795 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5796 msgid "Enumerate"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5800 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5801 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5802 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5803 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5804 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Description"
5807 msgstr "Dekoration"
5808
5809 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5810 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5811 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5812 #, fuzzy
5813 msgid "List"
5814 msgstr "Linje"
5815
5816 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5817 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5818 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5819 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5820 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5821 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5822 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5823 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5824 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5825 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5826 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5827 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5828 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5829 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5830 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5831 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5832 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5833 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Title"
5836 msgstr "Fil"
5837
5838 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5839 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5840 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5841 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5842 msgid "Subtitle"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5846 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5847 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5848 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5849 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5850 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5851 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5852 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5853 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5854 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5855 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5856 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5857 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5858 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5859 msgid "Author"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5863 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5864 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5865 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5866 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5867 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5868 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5869 msgid "Address"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5873 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Offprint"
5876 msgstr "Skriv ut"
5877
5878 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5879 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Mail"
5882 msgstr "Matris"
5883
5884 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5885 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5887 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5888 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5889 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5890 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5891 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5892 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5893 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Date"
5896 msgstr "Klistra in"
5897
5898 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5899 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5900 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5901 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5902 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5903 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5904 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5905 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5906 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5907 msgid "Abstract "
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5911 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5912 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5913 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5914 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5915 msgid "Acknowledgement"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5919 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5920 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Email"
5923 msgstr "Liten"
5924
5925 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5926 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5927 #, fuzzy
5928 msgid "LaTeX"
5929 msgstr "LaTeX|#L"
5930
5931 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5932 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5933 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5934 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5935 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5936 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5937 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5938 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Paragraph"
5941 msgstr "Styckesstil satt"
5942
5943 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5944 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5945 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Affiliation"
5948 msgstr "Citat"
5949
5950 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5951 msgid "And"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5955 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5956 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5957 msgid "Acknowledgements"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5961 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5962 #, fuzzy
5963 msgid "References"
5964 msgstr "Lägg in hänvisning"
5965
5966 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5967 #, fuzzy
5968 msgid "PlaceFigure"
5969 msgstr "Figur"
5970
5971 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5972 msgid "PlaceTable"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5976 #, fuzzy
5977 msgid "TableComments"
5978 msgstr "Innehåll"
5979
5980 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5981 #, fuzzy
5982 msgid "TableRefs"
5983 msgstr "Tabell%t"
5984
5985 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5986 msgid "MathLetters"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5990 msgid "NoteToEditor"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5994 #, fuzzy
5995 msgid "FigCaption"
5996 msgstr "Bildtext|#x"
5997
5998 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5999 msgid "Chapter_Exercises"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6003 msgid "Current_Address"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6007 msgid "Thanks"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Dedicatory"
6013 msgstr "Ordlista"
6014
6015 # Vad gör denna?
6016 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Translator"
6019 msgstr "Omvandla|#o"
6020
6021 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6022 msgid "Subjectclass"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6026 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Algorithm"
6029 msgstr "Lista över algoritmer"
6030
6031 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6033 msgid "Summary"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6037 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Conclusion"
6040 msgstr "Kolumn"
6041
6042 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6043 #, fuzzy
6044 msgid "TheoremStyle"
6045 msgstr "Mallar"
6046
6047 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6048 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6049 msgid "Theorem*"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6053 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6054 msgid "Corollary*"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6058 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6059 msgid "Lemma*"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6063 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6064 msgid "Proposition*"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6068 msgid "Conjecture*"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6072 msgid "Fact*"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6076 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Definition*"
6079 msgstr "Mottagare:"
6080
6081 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Example*"
6084 msgstr "Exempel"
6085
6086 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Remark*"
6089 msgstr "Kommentar:|#K"
6090
6091 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6092 msgid "Claim*"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Note*"
6098 msgstr "Notis"
6099
6100 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6101 msgid "Acknowledgement*"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6105 msgid "Conclusion*"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6109 msgid "RightHeader"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6113 msgid "ShortTitle"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6117 msgid "TwoAuthors"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6121 msgid "ThreeAuthors"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6125 msgid "FourAuthors"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6129 msgid "TwoAffiliations"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6133 msgid "ThreeAffiliations"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6137 msgid "FourAffiliations"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Journal"
6143 msgstr "Brödstil"
6144
6145 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6146 #, fuzzy
6147 msgid "CopNum"
6148 msgstr "Kolumn"
6149
6150 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6151 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6152 msgid "Acknowledgments"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6156 msgid "ThickLine"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6160 #, fuzzy
6161 msgid "CenteredCaption"
6162 msgstr "Orientering"
6163
6164 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6165 #, fuzzy
6166 msgid "FitFigure"
6167 msgstr "Figur"
6168
6169 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6170 msgid "FitBitmap"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Seriate"
6176 msgstr "Lägg in"
6177
6178 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6179 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6180 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6181 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Part"
6184 msgstr "Huvuddokument:"
6185
6186 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6187 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Part*"
6190 msgstr "Huvuddokument:"
6191
6192 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6193 msgid "Dialogue"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Narrative"
6199 msgstr "Negativ|#N"
6200
6201 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6202 msgid "ACT"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6206 msgid "SCENE"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6210 msgid "SCENE*"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6214 msgid "AT_RISE:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Speaker"
6220 msgstr "Rättstavning"
6221
6222 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Parenthetical"
6225 msgstr "Matris"
6226
6227 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6228 msgid "CURTAIN"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6232 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6233 msgid "Right_Address"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Mainline"
6239 msgstr "Blandat"
6240
6241 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Variation"
6244 msgstr "Citat"
6245
6246 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6247 #, fuzzy
6248 msgid "SubVariation"
6249 msgstr "Bildtext|#x"
6250
6251 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6252 #, fuzzy
6253 msgid "SubVariation2"
6254 msgstr "Bildtext|#x"
6255
6256 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6257 #, fuzzy
6258 msgid "SubVariation3"
6259 msgstr "Bildtext|#x"
6260
6261 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6262 #, fuzzy
6263 msgid "SubVariation4"
6264 msgstr "Bildtext|#x"
6265
6266 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6267 #, fuzzy
6268 msgid "SubVariation5"
6269 msgstr "Bildtext|#x"
6270
6271 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6272 msgid "HideMoves"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6276 msgid "ChessBoard"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6280 #, fuzzy
6281 msgid "BoardCentered"
6282 msgstr "Centrerat|#C"
6283
6284 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6285 #, fuzzy
6286 msgid "HighLight"
6287 msgstr "Höjd"
6288
6289 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Arrow"
6292 msgstr "Fel"
6293
6294 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6295 msgid "KnightMove"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6299 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Institute"
6302 msgstr "Lägg in citat"
6303
6304 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6305 #, fuzzy
6306 msgid "SubSection"
6307 msgstr "Dekoration"
6308
6309 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Topic"
6312 msgstr "Topp:|#T"
6313
6314 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6315 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Left_Header"
6318 msgstr "Huvud"
6319
6320 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6321 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Right_Header"
6324 msgstr "Huvud"
6325
6326 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6327 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Code"
6330 msgstr "Stäng"
6331
6332 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6333 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Comment"
6336 msgstr "Kommentar:"
6337
6338 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6339 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6340 msgid "LyX-Code"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6344 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6345 msgid "SGML"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6349 msgid "Literal"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6353 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Quotation"
6356 msgstr "Citat"
6357
6358 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6359 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6360 msgid "Chapter"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6364 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6365 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6366 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6367 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Subparagraph"
6370 msgstr "Markera nästa stycke"
6371
6372 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6373 msgid "Authorgroup"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6377 #, fuzzy
6378 msgid "FirstName"
6379 msgstr "Första huvud"
6380
6381 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6382 msgid "Surname"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6386 msgid "RevisionHistory"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Revision"
6392 msgstr "Mottagare:"
6393
6394 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6395 #, fuzzy
6396 msgid "RevisionRemark"
6397 msgstr "Kommentar:|#K"
6398
6399 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6400 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6401 msgid "My_Address"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6405 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6406 msgid "Send_To_Address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6410 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6411 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Opening"
6414 msgstr "Öppna"
6415
6416 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6417 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6418 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Signature"
6421 msgstr "Figur"
6422
6423 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6424 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6425 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Closing"
6428 msgstr "Stäng"
6429
6430 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6431 #, fuzzy
6432 msgid "encl"
6433 msgstr "Avbryt"
6434
6435 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6436 msgid "ps"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6440 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6441 msgid "cc"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6445 msgid "Betreff"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6449 msgid "Stadt"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6453 msgid "Datum"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6457 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Quote"
6460 msgstr "Citationstecken"
6461
6462 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Verse"
6465 msgstr "Minska"
6466
6467 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6468 #, fuzzy
6469 msgid "LaTeX_Title"
6470 msgstr "LaTeX|#T"
6471
6472 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6473 msgid "Affil"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6477 #, fuzzy
6478 msgid "msnumber"
6479 msgstr "Nummer"
6480
6481 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6482 msgid "FirstAuthor"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6486 msgid "Received"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
6490 msgid "Accepted"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Offsets"
6496 msgstr "Av"
6497
6498 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6499 msgid "FrontMatter"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Keyword"
6505 msgstr "Sakord:|#S"
6506
6507 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Foilhead"
6510 msgstr "Fil"
6511
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6513 msgid "ShortFoilhead"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6517 msgid "Rotatefoilhead"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6521 msgid "ShortRotatefoilhead"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6525 msgid "TickList"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6529 msgid "CrossList"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6533 msgid "My_Logo"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Restriction"
6539 msgstr "Dekoration"
6540
6541 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Right_Footer"
6544 msgstr "Huvud"
6545
6546 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6547 msgid "Brieftext"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6551 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Name"
6554 msgstr "Namn:|#N"
6555
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6557 msgid "Unterschrift"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6561 msgid "Strasse"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6565 msgid "Zusatz"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Ort"
6571 msgstr "Lägg in"
6572
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6574 msgid "Land"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6578 msgid "RetourAdresse"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6582 #, fuzzy
6583 msgid "MeinZeichen"
6584 msgstr "tum|#u"
6585
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6587 msgid "IhrZeichen"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6591 msgid "IhrSchreiben"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Telefon"
6597 msgstr "Dekoration"
6598
6599 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6600 msgid "Telefax"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Telex"
6606 msgstr "Lutande"
6607
6608 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6609 msgid "EMail"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6613 msgid "HTTP"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6617 msgid "Bank"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6621 msgid "BLZ"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6625 msgid "Konto"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6629 msgid "Postvermerk"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6633 msgid "Adresse"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Anrede"
6639 msgstr "Röd"
6640
6641 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Anlagen"
6644 msgstr "Justering"
6645
6646 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6647 msgid "Verteiler"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6651 msgid "Gruss"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Letter"
6657 msgstr "Vänster|#n"
6658
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6660 msgid "Street"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Addition"
6666 msgstr "Citat"
6667
6668 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Town"
6671 msgstr "Två|#v"
6672
6673 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6674 #, fuzzy
6675 msgid "State"
6676 msgstr "Spara"
6677
6678 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6679 msgid "ReturnAddress"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6683 #, fuzzy
6684 msgid "MyRef"
6685 msgstr "Ref: "
6686
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6688 msgid "YourRef"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6692 msgid "YourMail"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Phone"
6698 msgstr "Telefonlista"
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6701 msgid "BankCode"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6705 msgid "BankAccount"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6709 #, fuzzy
6710 msgid "PostalComment"
6711 msgstr "Kommentar:"
6712
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6714 msgid "PostalCommend"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6718 msgid "Encl."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Remarks"
6724 msgstr "Kommentar:|#K"
6725
6726 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6727 #, fuzzy
6728 msgid "More"
6729 msgstr "ignorera"
6730
6731 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6732 msgid "FADE_IN:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6736 msgid "INT."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6740 msgid "EXT."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Continuing"
6746 msgstr "Citat"
6747
6748 # Vad gör denna?
6749 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Transition"
6752 msgstr "Omvandla|#o"
6753
6754 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6755 msgid "TITLE_OVER:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6759 msgid "INTERCUT"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6763 msgid "FADE_OUT"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6767 msgid "General"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Scene"
6773 msgstr "Sekundärt"
6774
6775 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6776 msgid "FADE_OUT:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6780 #, fuzzy
6781 msgid "AddressForOffprints"
6782 msgstr "Inställningar"
6783
6784 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6785 #, fuzzy
6786 msgid "RunningTitle"
6787 msgstr "LaTeX körs..."
6788
6789 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6790 msgid "RunningAuthor"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6794 msgid "Scrap"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Running_LaTeX_Title"
6800 msgstr "LaTeX körs..."
6801
6802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6803 msgid "TOC_Title"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6807 msgid "Author_Running"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6811 msgid "TOC_Author"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6815 msgid "Property"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Question"
6821 msgstr "Mottagare:"
6822
6823 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6824 msgid "Solution"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6828 msgid "SubTitle"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Institution"
6834 msgstr "Lägg in citat"
6835
6836 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6837 msgid "REVTEX_Title"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Preprint"
6843 msgstr "Skriv ut"
6844
6845 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6846 msgid "Author_Email"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6850 msgid "Author_URL"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6854 msgid "PACS"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Labeling"
6860 msgstr "Tabell inlagd"
6861
6862 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6863 msgid "Addchap"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6867 msgid "Addsec"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6871 msgid "Addchap*"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6875 msgid "Addsec*"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Minisec"
6881 msgstr "Blandat"
6882
6883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6884 msgid "Subject"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6888 msgid "Publishers"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Dedication"
6894 msgstr "Dekoration"
6895
6896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6897 msgid "Titlehead"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6901 msgid "Uppertitleback"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6905 msgid "Lowertitleback"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Extratitle"
6911 msgstr "Extra val"
6912
6913 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6914 msgid "PS"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6918 msgid "CC"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Encl"
6924 msgstr "Avbryt"
6925
6926 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6927 msgid "Telephone"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Place"
6933 msgstr "Ersätt"
6934
6935 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6936 msgid "Backaddress"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Specialmail"
6942 msgstr "Särskild cell"
6943
6944 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Location"
6947 msgstr "Dekoration"
6948
6949 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6950 msgid "Yourref"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Yourmail"
6956 msgstr "Brödstil"
6957
6958 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6959 msgid "Myref"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Customer"
6965 msgstr "Eget arkformat"
6966
6967 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Invoice"
6970 msgstr "Ignorera"
6971
6972 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6973 #, fuzzy
6974 msgid "LandscapeSlide"
6975 msgstr "Landskap|#L"
6976
6977 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6978 #, fuzzy
6979 msgid "PortraitSlide"
6980 msgstr "Porträtt|#o"
6981
6982 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Slide"
6985 msgstr "Sidor"
6986
6987 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Slide*"
6990 msgstr "Sidor"
6991
6992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6993 msgid "SlideHeading"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6997 msgid "SlideSubHeading"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7001 #, fuzzy
7002 msgid "ListOfSlides"
7003 msgstr "Tabeller"
7004
7005 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7006 #, fuzzy
7007 msgid "SlideContents"
7008 msgstr "Innehåll"
7009
7010 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7011 msgid "ProgressContents"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7015 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Paragraph*"
7018 msgstr "Styckesstil satt"
7019
7020 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7021 msgid "AMS"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7025 msgid "Overlay"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7029 msgid "InvisibleText"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7033 msgid "VisibleText"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7037 msgid "End_All_Slides"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7041 msgid "Authorinfo"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Table"
7047 msgstr "Tabell%t"
7048
7049 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Figure"
7052 msgstr "Figur"
7053
7054 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7055 msgid "Chapter*"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7059 msgid "Subparagraph*"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Headnote"
7065 msgstr "Huvud"
7066
7067 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Offprints"
7070 msgstr "Inställningar"
7071
7072 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7073 #, fuzzy
7074 msgid " Keywords"
7075 msgstr "Sakord:|#S"
7076
7077 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Revised"
7080 msgstr "Ref: "
7081
7082 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
7083 msgid "CCC"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
7087 #, fuzzy
7088 msgid "PaperId"
7089 msgstr "Klistra in"
7090
7091 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
7092 msgid "AuthorAddr"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
7096 #, fuzzy
7097 msgid "SlugComment"
7098 msgstr "Kommentar:"
7099
7100 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Plate"
7103 msgstr "Ersätt"
7104
7105 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
7106 msgid "Planotable"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Table_Caption"
7112 msgstr "Bildtext|#x"
7113
7114 #: ../lib/languages:2
7115 msgid "Afrikaans"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../lib/languages:3
7119 msgid "American"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../lib/languages:4
7123 msgid "Arabic"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../lib/languages:5
7127 msgid "Austrian"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../lib/languages:6
7131 msgid "Bahasa"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../lib/languages:7
7135 msgid "Belarusian"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../lib/languages:8
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Basque"
7141 msgstr "Blå"
7142
7143 #: ../lib/languages:9
7144 msgid "Portuguese"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../lib/languages:10
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Breton"
7150 msgstr "Dekoration"
7151
7152 #: ../lib/languages:11
7153 msgid "British"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../lib/languages:12
7157 msgid "Bulgarian"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../lib/languages:13
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Canadian"
7163 msgstr "Citat"
7164
7165 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7166 msgid "French"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../lib/languages:15
7170 msgid "Catalan"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../lib/languages:16
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Croatian"
7176 msgstr "Citat"
7177
7178 #: ../lib/languages:17
7179 msgid "Czech"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../lib/languages:18
7183 msgid "Danish"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../lib/languages:19
7187 msgid "Dutch"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7191 msgid "English"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../lib/languages:21
7195 msgid "Esperanto"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../lib/languages:23
7199 msgid "Estonian"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../lib/languages:24
7203 msgid "Finnish"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../lib/languages:27
7207 msgid "Galician"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7211 msgid "German"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../lib/languages:33
7215 msgid "Hebrew"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../lib/languages:35
7219 msgid "Irish"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../lib/languages:36
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Italian"
7225 msgstr "Kursiv"
7226
7227 #: ../lib/languages:37
7228 msgid "Kazakh"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../lib/languages:38
7232 msgid "Lsorbian"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: ../lib/languages:40
7236 msgid "Magyar"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../lib/languages:41
7240 msgid "Norsk"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../lib/languages:42
7244 msgid "Polish"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../lib/languages:43
7248 msgid "Portugese"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../lib/languages:44
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Romanian"
7254 msgstr "Antikva"
7255
7256 #: ../lib/languages:45
7257 msgid "Russian"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../lib/languages:46
7261 msgid "Scottish"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../lib/languages:47
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Serbian"
7267 msgstr "Lägg in"
7268
7269 #: ../lib/languages:48
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Serbo-Croatian"
7272 msgstr "Citat"
7273
7274 #: ../lib/languages:49
7275 msgid "Spanish"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../lib/languages:50
7279 msgid "Slovak"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../lib/languages:51
7283 msgid "Slovene"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../lib/languages:52
7287 msgid "Swedish"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../lib/languages:53
7291 msgid "Thai"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../lib/languages:54
7295 msgid "Turkish"
7296 msgstr ""
7297
7298 # Vad gör denna?
7299 #: ../lib/languages:55
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Ukrainian"
7302 msgstr "Omvandla|#o"
7303
7304 #: ../lib/languages:56
7305 msgid "Usorbian"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../lib/languages:58
7309 msgid "Welsh"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7313 #, fuzzy
7314 msgid "File|F"
7315 msgstr "Fil|#F"
7316
7317 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Edit|E"
7320 msgstr "Redigera"
7321
7322 #: ../lib/ui/default.ui:9
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Insert|I"
7325 msgstr "Lägg in"
7326
7327 #: ../lib/ui/default.ui:10
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Layout|L"
7330 msgstr "Stil"
7331
7332 #: ../lib/ui/default.ui:11
7333 #, fuzzy
7334 msgid "View|V"
7335 msgstr "Visa DVI"
7336
7337 #: ../lib/ui/default.ui:12
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Navigate|N"
7340 msgstr "Negativ|#N"
7341
7342 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Documents|D"
7345 msgstr "Dokument"
7346
7347 #: ../lib/ui/default.ui:14
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Help|H"
7350 msgstr "Hjälp"
7351
7352 #: ../lib/ui/default.ui:22
7353 #, fuzzy
7354 msgid "New|N"
7355 msgstr "annat"
7356
7357 #: ../lib/ui/default.ui:23
7358 #, fuzzy
7359 msgid "New from Template...|T"
7360 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7361
7362 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Open...|O"
7365 msgstr "Annat...|#A"
7366
7367 #: ../lib/ui/default.ui:26
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Close|C"
7370 msgstr "Stäng"
7371
7372 #: ../lib/ui/default.ui:27
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Save|S"
7375 msgstr "Spara"
7376
7377 #: ../lib/ui/default.ui:28
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Save As...|A"
7380 msgstr "Spara som"
7381
7382 #: ../lib/ui/default.ui:29
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Revert|R"
7385 msgstr "Registrera"
7386
7387 #: ../lib/ui/default.ui:30
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Version Control|V"
7390 msgstr "Versionskontroll%t"
7391
7392 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Import|I"
7395 msgstr "Importera%m"
7396
7397 #: ../lib/ui/default.ui:33
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Export|E"
7400 msgstr "Exportera%m%l"
7401
7402 #: ../lib/ui/default.ui:34
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Print...|P"
7405 msgstr "Skrivare|#S"
7406
7407 #: ../lib/ui/default.ui:35
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Fax...|F"
7410 msgstr "Fax nr.:|#F"
7411
7412 #: ../lib/ui/default.ui:37
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Exit|x"
7415 msgstr "Avsluta"
7416
7417 #: ../lib/ui/default.ui:43
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Register|R"
7420 msgstr "Registrera"
7421
7422 #: ../lib/ui/default.ui:44
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Check In Changes...|I"
7425 msgstr "Skicka in ändringar"
7426
7427 #: ../lib/ui/default.ui:45
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Check Out for Edit|O"
7430 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7431
7432 #: ../lib/ui/default.ui:46
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Revert to Last Version|L"
7435 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7436
7437 #: ../lib/ui/default.ui:47
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Undo Last Check In|U"
7440 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:48
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Show History|H"
7445 msgstr "Visa Historia"
7446
7447 #: ../lib/ui/default.ui:57
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Custom...|C"
7450 msgstr "Eget arkformat"
7451
7452 #: ../lib/ui/default.ui:65
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Undo|U"
7455 msgstr "Ångra"
7456
7457 #: ../lib/ui/default.ui:66
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Redo|d"
7460 msgstr "Gör om"
7461
7462 #: ../lib/ui/default.ui:68
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Cut|C"
7465 msgstr "Klipp"
7466
7467 #: ../lib/ui/default.ui:69
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Copy|o"
7470 msgstr "Kopiera"
7471
7472 #: ../lib/ui/default.ui:70
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Paste|a"
7475 msgstr "Klistra in"
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:71
7478 msgid "Paste External Selection|x"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../lib/ui/default.ui:73
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Find & Replace...|F"
7484 msgstr "Sök & byt"
7485
7486 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Tabular|T"
7489 msgstr "Tabellstil"
7490
7491 #: ../lib/ui/default.ui:75
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Math|M"
7494 msgstr "Matematik|#M"
7495
7496 #: ../lib/ui/default.ui:77
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Read Only"
7499 msgstr " (Skrivskyddad)"
7500
7501 #: ../lib/ui/default.ui:78
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Spellchecker|S"
7504 msgstr "Rättstavning"
7505
7506 #: ../lib/ui/default.ui:80
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Check TeX|h"
7509 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7510
7511 #: ../lib/ui/default.ui:81
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7514 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7515
7516 #: ../lib/ui/default.ui:82
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Open/Close float|l"
7519 msgstr "Stängt flytande objekt"
7520
7521 #: ../lib/ui/default.ui:84
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Preferences|P"
7524 msgstr "Lägg in hänvisning"
7525
7526 #: ../lib/ui/default.ui:85
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Reconfigure|R"
7529 msgstr "Omkonfigurera"
7530
7531 #: ../lib/ui/default.ui:89
7532 #, fuzzy
7533 msgid "as Lines|L"
7534 msgstr "Linje"
7535
7536 #: ../lib/ui/default.ui:90
7537 #, fuzzy
7538 msgid "as Paragraphs|P"
7539 msgstr "Indraget stycke|#I"
7540
7541 #: ../lib/ui/default.ui:94
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Multicolumn|M"
7544 msgstr "Multikolumn|#M"
7545
7546 #: ../lib/ui/default.ui:96
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Line Top|T"
7549 msgstr "Topplinje"
7550
7551 #: ../lib/ui/default.ui:97
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Line Bottom|B"
7554 msgstr "Underlinje"
7555
7556 #: ../lib/ui/default.ui:98
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Line Left|L"
7559 msgstr "Vänster|#V"
7560
7561 #: ../lib/ui/default.ui:99
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Line Right|R"
7564 msgstr "Höger|#H"
7565
7566 #: ../lib/ui/default.ui:101
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Align Left|e"
7569 msgstr "Vänsterjustera"
7570
7571 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Align Center|C"
7574 msgstr "Justering"
7575
7576 #: ../lib/ui/default.ui:103
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Align Right|i"
7579 msgstr "Högerjustera"
7580
7581 #: ../lib/ui/default.ui:105
7582 msgid "V.Align Top|o"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: ../lib/ui/default.ui:106
7586 #, fuzzy
7587 msgid "V.Align Center|n"
7588 msgstr "Centrera"
7589
7590 #: ../lib/ui/default.ui:107
7591 #, fuzzy
7592 msgid "V.Align Bottom|V"
7593 msgstr "Underlinje"
7594
7595 #: ../lib/ui/default.ui:109
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Add Row|A"
7598 msgstr "Lägg till rad|#r"
7599
7600 #: ../lib/ui/default.ui:110
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Delete Row|w"
7603 msgstr "Ta bort rad|#d"
7604
7605 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Copy Row"
7608 msgstr "Kopiera"
7609
7610 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Swap Rows"
7613 msgstr "Rader"
7614
7615 #: ../lib/ui/default.ui:114
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Add Column|u"
7618 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7619
7620 #: ../lib/ui/default.ui:115
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Delete Column|D"
7623 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7624
7625 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Copy Column"
7628 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7629
7630 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Swap Columns"
7633 msgstr "Kolumner"
7634
7635 #: ../lib/ui/default.ui:121
7636 msgid "Make eqnarray|e"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:122
7640 msgid "Make multline|m"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: ../lib/ui/default.ui:123
7644 msgid "Make align 1 column|1"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../lib/ui/default.ui:124
7648 msgid "Make align 2 columns|2"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../lib/ui/default.ui:125
7652 msgid "Make align 3 columns|3"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../lib/ui/default.ui:126
7656 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:127
7660 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../lib/ui/default.ui:129
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Toggle Numbering|N"
7666 msgstr "Understrykning av/på"
7667
7668 #: ../lib/ui/default.ui:130
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7671 msgstr "Understrykning av/på"
7672
7673 #: ../lib/ui/default.ui:131
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Toggle limits|l"
7676 msgstr "Fetstil av/på"
7677
7678 #: ../lib/ui/default.ui:132
7679 msgid "Change Limits Type|L"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../lib/ui/default.ui:134
7683 msgid "Change Formula Type|F"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../lib/ui/default.ui:136
7687 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../lib/ui/default.ui:138
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Alignment|A"
7693 msgstr "Justering"
7694
7695 #: ../lib/ui/default.ui:140
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Add Row|R"
7698 msgstr "Lägg till rad|#r"
7699
7700 #: ../lib/ui/default.ui:141
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Delete Row|D"
7703 msgstr "Ta bort rad|#d"
7704
7705 #: ../lib/ui/default.ui:145
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Add Column|C"
7708 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7709
7710 #: ../lib/ui/default.ui:146
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Delete Column|e"
7713 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7714
7715 #: ../lib/ui/default.ui:152
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Default|t"
7718 msgstr "Brödstil"
7719
7720 #: ../lib/ui/default.ui:153
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Display|D"
7723 msgstr "[inte visat]"
7724
7725 #: ../lib/ui/default.ui:154
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Inline|I"
7728 msgstr "Lägg in"
7729
7730 #: ../lib/ui/default.ui:158
7731 msgid "Octave"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:159
7735 msgid "Maxima"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:160
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Mathematica"
7741 msgstr "Matris"
7742
7743 #: ../lib/ui/default.ui:162
7744 msgid "Maple, simplify"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../lib/ui/default.ui:163
7748 msgid "Maple, factor"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../lib/ui/default.ui:164
7752 msgid "Maple, evalm"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../lib/ui/default.ui:165
7756 msgid "Maple, evalf"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Inline Formula|I"
7762 msgstr "Lägg in figur"
7763
7764 #: ../lib/ui/default.ui:170
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Displayed Formula|D"
7767 msgstr "Visa Ram|#V"
7768
7769 #: ../lib/ui/default.ui:171
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Eqnarray Environment|q"
7772 msgstr "Styckesmiljö satt"
7773
7774 #: ../lib/ui/default.ui:172
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Align Environment|A"
7777 msgstr "Justering"
7778
7779 #: ../lib/ui/default.ui:173
7780 #, fuzzy
7781 msgid "AlignAt Environment"
7782 msgstr "Justering"
7783
7784 #: ../lib/ui/default.ui:174
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Flalign Environment|f"
7787 msgstr "Justering"
7788
7789 #: ../lib/ui/default.ui:175
7790 #, fuzzy
7791 msgid "XAlignAt Environment"
7792 msgstr "Justering"
7793
7794 #: ../lib/ui/default.ui:176
7795 #, fuzzy
7796 msgid "XXAlignAt Environment"
7797 msgstr "Justering"
7798
7799 #: ../lib/ui/default.ui:177
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Gather Environment"
7802 msgstr "Justering"
7803
7804 #: ../lib/ui/default.ui:178
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Multline Environment"
7807 msgstr "Justering"
7808
7809 #: ../lib/ui/default.ui:182
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Align Left|L"
7812 msgstr "Vänsterjustera"
7813
7814 #: ../lib/ui/default.ui:184
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Align Right|R"
7817 msgstr "Högerjustera"
7818
7819 #: ../lib/ui/default.ui:186
7820 #, fuzzy
7821 msgid "V.Align Top|T"
7822 msgstr "Topplinje"
7823
7824 #: ../lib/ui/default.ui:187
7825 #, fuzzy
7826 msgid "V.Align Center|e"
7827 msgstr "Centrera"
7828
7829 #: ../lib/ui/default.ui:188
7830 #, fuzzy
7831 msgid "V.Align Bottom|B"
7832 msgstr "Underlinje"
7833
7834 #: ../lib/ui/default.ui:194
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Math|h"
7837 msgstr "Matematik|#M"
7838
7839 #: ../lib/ui/default.ui:196
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Special Character|S"
7842 msgstr "Särskilt:|#S"
7843
7844 #: ../lib/ui/default.ui:197
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Citation Reference...|C"
7847 msgstr "Gå till märke|#G"
7848
7849 #: ../lib/ui/default.ui:198
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Cross Reference...|R"
7852 msgstr "Lägg in hänvisning"
7853
7854 #: ../lib/ui/default.ui:199
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Label...|L"
7857 msgstr "Etikett:|#E"
7858
7859 #: ../lib/ui/default.ui:200
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Footnote|F"
7862 msgstr "Lägg in fotnot"
7863
7864 #: ../lib/ui/default.ui:201
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Marginal Note|M"
7867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7868
7869 #: ../lib/ui/default.ui:202
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Short Title"
7872 msgstr "Fil"
7873
7874 #: ../lib/ui/default.ui:203
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Index Entry|I"
7877 msgstr "Indrag"
7878
7879 #: ../lib/ui/default.ui:204
7880 #, fuzzy
7881 msgid "URL...|U"
7882 msgstr "URL..."
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Note|N"
7887 msgstr "annat"
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:206
7890 msgid "Lists & TOC|O"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: ../lib/ui/default.ui:208
7894 #, fuzzy
7895 msgid "TeX|T"
7896 msgstr "LaTeX|#T"
7897
7898 #: ../lib/ui/default.ui:209
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Minipage|p"
7901 msgstr "Minisida|#M"
7902
7903 #: ../lib/ui/default.ui:210
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Graphics...|G"
7906 msgstr "Fil|#F"
7907
7908 #: ../lib/ui/default.ui:211
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Tabular Material...|b"
7911 msgstr "Tabellstil"
7912
7913 #: ../lib/ui/default.ui:212
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Floats|a"
7916 msgstr "Infälld|#n"
7917
7918 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7919 #: ../lib/ui/default.ui:214
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Include File...|d"
7922 msgstr "Infogning"
7923
7924 #: ../lib/ui/default.ui:215
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Insert File|e"
7927 msgstr "Lägg in figur"
7928
7929 #: ../lib/ui/default.ui:216
7930 msgid "External Material...|x"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: ../lib/ui/default.ui:220
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Superscript|S"
7936 msgstr "PostScript|#P"
7937
7938 #: ../lib/ui/default.ui:221
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Subscript|u"
7941 msgstr "PostScript|#P"
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:222
7944 msgid "HFill|H"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../lib/ui/default.ui:223
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Hyphenation Point|P"
7950 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7951
7952 #: ../lib/ui/default.ui:224
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Ligature Break|k"
7955 msgstr "Radbrytningar|#n"
7956
7957 #: ../lib/ui/default.ui:225
7958 msgid "Protected Blank|B"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../lib/ui/default.ui:226
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Linebreak|L"
7964 msgstr "Radbrytningar|#n"
7965
7966 #: ../lib/ui/default.ui:227
7967 msgid "Ellipsis|i"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: ../lib/ui/default.ui:228
7971 #, fuzzy
7972 msgid "End of Sentence|E"
7973 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7974
7975 #: ../lib/ui/default.ui:229
7976 msgid "Ordinary Quote|Q"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../lib/ui/default.ui:230
7980 msgid "Menu Separator|M"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../lib/ui/default.ui:235
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Display Formula|D"
7986 msgstr "Visa Ram|#V"
7987
7988 #: ../lib/ui/default.ui:236
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Eqnarray Environment|E"
7991 msgstr "Styckesmiljö satt"
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:237
7994 #, fuzzy
7995 msgid "AMS align Environment|A"
7996 msgstr "Justering"
7997
7998 #: ../lib/ui/default.ui:238
7999 #, fuzzy
8000 msgid "AMS alignat Environment|t"
8001 msgstr "Justering"
8002
8003 #: ../lib/ui/default.ui:239
8004 #, fuzzy
8005 msgid "AMS flalign Environment|f"
8006 msgstr "Justering"
8007
8008 #: ../lib/ui/default.ui:240
8009 #, fuzzy
8010 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8011 msgstr "Justering"
8012
8013 #: ../lib/ui/default.ui:241
8014 #, fuzzy
8015 msgid "AMS xxalignat Environment"
8016 msgstr "Justering"
8017
8018 #: ../lib/ui/default.ui:242
8019 #, fuzzy
8020 msgid "AMS gather Environment"
8021 msgstr "Justering"
8022
8023 #: ../lib/ui/default.ui:243
8024 #, fuzzy
8025 msgid "AMS multline Environment"
8026 msgstr "Justering"
8027
8028 #: ../lib/ui/default.ui:245
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Array Environment|y"
8031 msgstr "Styckesmiljö satt"
8032
8033 #: ../lib/ui/default.ui:246
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Cases Environment|C"
8036 msgstr "Ändra miljödjup"
8037
8038 #: ../lib/ui/default.ui:248
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Font Change|f"
8041 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8042
8043 #: ../lib/ui/default.ui:249
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Math Panel|l"
8046 msgstr "Matematikpanel"
8047
8048 #: ../lib/ui/default.ui:253
8049 msgid "Math normal font"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:255
8053 msgid "Math calligraphic family"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../lib/ui/default.ui:256
8057 msgid "Math fraktur family"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../lib/ui/default.ui:257
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Math roman family"
8063 msgstr "Familj:|#F"
8064
8065 #: ../lib/ui/default.ui:258
8066 msgid "Math sans serif family"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: ../lib/ui/default.ui:260
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Math bold series"
8072 msgstr "Matematikläge"
8073
8074 #: ../lib/ui/default.ui:262
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Text normal font"
8077 msgstr "Textläge"
8078
8079 #: ../lib/ui/default.ui:264
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Text roman family"
8082 msgstr "Familj:|#F"
8083
8084 #: ../lib/ui/default.ui:265
8085 msgid "Text sans serif family"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: ../lib/ui/default.ui:266
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Text typewriter family"
8091 msgstr "Skrivmaskin"
8092
8093 #: ../lib/ui/default.ui:268
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Text bold series"
8096 msgstr "Textläge"
8097
8098 #: ../lib/ui/default.ui:269
8099 msgid "Text medium series"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: ../lib/ui/default.ui:271
8103 msgid "Text italic shape"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../lib/ui/default.ui:272
8107 msgid "Text small caps shape"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../lib/ui/default.ui:273
8111 msgid "Text slanted shape"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../lib/ui/default.ui:274
8115 msgid "Text upright shape"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../lib/ui/default.ui:279
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Floatflt Figure"
8121 msgstr "Figur"
8122
8123 #: ../lib/ui/default.ui:283
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Table of Contents|C"
8126 msgstr "Innehåll"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:285
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Index List|I"
8131 msgstr "Indrag första rad|#I"
8132
8133 #: ../lib/ui/default.ui:286
8134 #, fuzzy
8135 msgid "BibTeX Reference...|B"
8136 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8137
8138 #: ../lib/ui/default.ui:290
8139 #, fuzzy
8140 msgid "LyX Document...|X"
8141 msgstr "Dokumentet"
8142
8143 #: ../lib/ui/default.ui:291
8144 #, fuzzy
8145 msgid "ASCII as Lines...|L"
8146 msgstr "Linje"
8147
8148 #: ../lib/ui/default.ui:292
8149 #, fuzzy
8150 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8151 msgstr "Markera nästa stycke"
8152
8153 #: ../lib/ui/default.ui:299
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Character|C"
8156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8157
8158 #: ../lib/ui/default.ui:300
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Paragraph|P"
8161 msgstr "Styckesstil satt"
8162
8163 #: ../lib/ui/default.ui:301
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Document|D"
8166 msgstr "Dokument"
8167
8168 #: ../lib/ui/default.ui:304
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Emphasize Style|E"
8171 msgstr "Betonad "
8172
8173 #: ../lib/ui/default.ui:305
8174 msgid "Noun Style|N"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../lib/ui/default.ui:306
8178 msgid "Bold Style|B"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../lib/ui/default.ui:307
8182 msgid "TeX Style|X"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: ../lib/ui/default.ui:309
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8188 msgstr "Ändra miljödjup"
8189
8190 #: ../lib/ui/default.ui:310
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Increase Environment Depth|i"
8193 msgstr "Öka miljödjup"
8194
8195 #: ../lib/ui/default.ui:311
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Preamble|r"
8198 msgstr "LaTeX Preamble"
8199
8200 #: ../lib/ui/default.ui:312
8201 msgid "Start Appendix Here|S"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../lib/ui/default.ui:321
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Build Program|B"
8207 msgstr "Bygg program"
8208
8209 #: ../lib/ui/default.ui:322
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Update|U"
8212 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8213
8214 #: ../lib/ui/default.ui:324
8215 #, fuzzy
8216 msgid "LaTeX Logfile|L"
8217 msgstr "LaTeX Logg"
8218
8219 #: ../lib/ui/default.ui:325
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Table of Contents|T"
8222 msgstr "Innehåll"
8223
8224 #: ../lib/ui/default.ui:326
8225 msgid "Child Processes|C"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: ../lib/ui/default.ui:327
8229 #, fuzzy
8230 msgid "TeX Information|X"
8231 msgstr "Inget mer att ångra"
8232
8233 #: ../lib/ui/default.ui:340
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Error|E"
8236 msgstr "Fel"
8237
8238 #: ../lib/ui/default.ui:342
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Refs|R"
8241 msgstr "Ref: "
8242
8243 #: ../lib/ui/default.ui:343
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Bookmarks|B"
8246 msgstr "Botten|#B"
8247
8248 #: ../lib/ui/default.ui:347
8249 msgid "Save Bookmark 1|S"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../lib/ui/default.ui:348
8253 msgid "Save Bookmark 2"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../lib/ui/default.ui:349
8257 msgid "Save Bookmark 3"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: ../lib/ui/default.ui:351
8261 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../lib/ui/default.ui:352
8265 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../lib/ui/default.ui:353
8269 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../lib/ui/default.ui:368
8273 msgid "Tooltips|o"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../lib/ui/default.ui:370
8277 msgid "Introduction|I"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../lib/ui/default.ui:371
8281 msgid "Tutorial|T"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: ../lib/ui/default.ui:372
8285 #, fuzzy
8286 msgid "User's Guide|U"
8287 msgstr "Foga in|#F"
8288
8289 #: ../lib/ui/default.ui:373
8290 msgid "Extended Features|E"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: ../lib/ui/default.ui:374
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Customization|C"
8296 msgstr "Citat"
8297
8298 #: ../lib/ui/default.ui:375
8299 msgid "Reference Manual|R"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ../lib/ui/default.ui:376
8303 msgid "FAQ|F"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../lib/ui/default.ui:377
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Table of Contents|a"
8309 msgstr "Innehåll"
8310
8311 #: ../lib/ui/default.ui:378
8312 msgid "LaTeX Configuration|L"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../lib/ui/default.ui:380
8316 msgid "About LyX|X"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/buffer.C:356
8320 msgid "Couldn't set the layout for "
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/buffer.C:358
8324 #, fuzzy
8325 msgid "one paragraph"
8326 msgstr "Gå upp ett stycke"
8327
8328 #: src/buffer.C:361
8329 #, fuzzy
8330 msgid " paragraphs"
8331 msgstr "Styckesstil satt"
8332
8333 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8334 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8335 msgid "Textclass Loading Error!"
8336 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8337
8338 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "When reading %1$s"
8341 msgstr "Mappning av tangentbord"
8342
8343 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8344 #, fuzzy
8345 msgid "When reading "
8346 msgstr "Mappning av tangentbord"
8347
8348 #: src/buffer.C:373
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Encountered "
8351 msgstr "Centrerat|#C"
8352
8353 #: src/buffer.C:375
8354 #, fuzzy
8355 msgid "one unknown token"
8356 msgstr "Okänd operation"
8357
8358 #: src/buffer.C:378
8359 #, fuzzy
8360 msgid " unknown tokens"
8361 msgstr "Okänd operation"
8362
8363 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Textclass error"
8366 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8367
8368 #: src/buffer.C:623
8369 #, c-format
8370 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8374 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/buffer.C:628
8378 msgid "The document uses an unknown textclass "
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/buffer.C:642
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Can't load textclass %1$s"
8384 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8385
8386 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8387 msgid "-- substituting default"
8388 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8389
8390 #: src/buffer.C:647
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Can't load textclass "
8393 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8394
8395 #: src/buffer.C:955
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8398 msgstr "Okänd operation"
8399
8400 #: src/buffer.C:959
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Unknown token: "
8403 msgstr "Okänd operation"
8404
8405 #. future format
8406 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8407 msgid "Warning!"
8408 msgstr "Varning!"
8409
8410 #: src/buffer.C:1185
8411 msgid ""
8412 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8413 "problems."
8414 msgstr ""
8415
8416 #. "\\lyxformat" not found
8417 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8418 #: src/buffer.C:1247
8419 msgid "ERROR!"
8420 msgstr "FEL!"
8421
8422 #: src/buffer.C:1192
8423 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8424 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8425
8426 #: src/buffer.C:1200
8427 msgid "Can't find conversion script."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/buffer.C:1212
8431 msgid "An error occured while running the conversion script."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/buffer.C:1239
8435 msgid "Reading of document is not complete"
8436 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8437
8438 #: src/buffer.C:1240
8439 msgid "Maybe the document is truncated"
8440 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8441
8442 #: src/buffer.C:1244
8443 msgid "Not a LyX file!"
8444 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8445
8446 #: src/buffer.C:1247
8447 msgid "Unable to read file!"
8448 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8449
8450 #: src/buffer.C:1507
8451 msgid "Abstract: "
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/buffer.C:1518
8455 #, fuzzy
8456 msgid "References: "
8457 msgstr "Lägg in hänvisning"
8458
8459 #: src/buffer.C:1632
8460 msgid "Error: Cannot write file:"
8461 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8462
8463 #: src/buffer.C:1662
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Error: Cannot open file: "
8466 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8467
8468 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8469 msgid "LYX_ERROR:"
8470 msgstr "LYX_FEL:"
8471
8472 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8473 msgid "Cannot write file"
8474 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8475
8476 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8479 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8480
8481 #. path to LaTeX file
8482 #: src/buffer.C:3079
8483 msgid "Running chktex..."
8484 msgstr "Chktex körs..."
8485
8486 #: src/buffer.C:3092
8487 msgid "chktex did not work!"
8488 msgstr "chktex fungerade inte!"
8489
8490 #: src/buffer.C:3093
8491 msgid "Could not run with file:"
8492 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8493
8494 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8495 #: src/lyxvc.C:173
8496 msgid "Changes in document:"
8497 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8498
8499 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8500 msgid "Save document?"
8501 msgstr "Spara dokumentet?"
8502
8503 #: src/bufferlist.C:314
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8506 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8507
8508 #: src/bufferlist.C:318
8509 #, fuzzy
8510 msgid "LyX: Attempting to save document "
8511 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8512
8513 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8514 msgid "  Save seems successful. Phew."
8515 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8516
8517 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8518 msgid "  Save failed! Trying..."
8519 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8520
8521 #: src/bufferlist.C:359
8522 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8523 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8524
8525 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8526 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8527 msgid "Error!"
8528 msgstr "Fel!"
8529
8530 #: src/bufferlist.C:373
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Cannot open file"
8533 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8534
8535 #: src/bufferlist.C:389
8536 msgid "An emergency save of this document exists!"
8537 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8538
8539 #: src/bufferlist.C:391
8540 msgid "Try to load that instead?"
8541 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8542
8543 #: src/bufferlist.C:413
8544 msgid "Autosave file is newer."
8545 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8546
8547 #: src/bufferlist.C:415
8548 msgid "Load that one instead?"
8549 msgstr "Ladda den istället?"
8550
8551 #: src/bufferlist.C:485
8552 msgid "Unable to open template"
8553 msgstr "Kan inte öppna mall"
8554
8555 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8556 msgid "Document is already open:"
8557 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8558
8559 #: src/bufferlist.C:520
8560 msgid "Do you want to reload that document?"
8561 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8562
8563 #. Ask if the file should be checked out for
8564 #. viewing/editing, if so: load it.
8565 #: src/bufferlist.C:549
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8568 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8569
8570 #: src/bufferlist.C:557
8571 msgid "Cannot open specified file:"
8572 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8573
8574 #: src/bufferlist.C:559
8575 msgid "Create new document with this name?"
8576 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8577
8578 #: src/BufferView.C:294
8579 msgid "Specified file is unreadable: "
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/BufferView.C:304
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Cannot open specified file: "
8585 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8586
8587 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8588 msgid "Undo"
8589 msgstr "Ångra"
8590
8591 #: src/BufferView.C:569
8592 #, fuzzy
8593 msgid "No further undo information"
8594 msgstr "Inget mer att ångra"
8595
8596 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8597 msgid "Redo"
8598 msgstr "Gör om"
8599
8600 #: src/BufferView.C:586
8601 msgid "No further redo information"
8602 msgstr "Inget mer att göra om"
8603
8604 #: src/BufferView.C:597
8605 msgid "Paragraph environment type copied"
8606 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8607
8608 #: src/BufferView.C:606
8609 msgid "Paragraph environment type set"
8610 msgstr "Styckesmiljö satt"
8611
8612 #: src/bufferview_funcs.C:74
8613 msgid "Error! unknown language"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/bufferview_funcs.C:163
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Font: %1$s"
8619 msgstr "Tecken: "
8620
8621 #: src/bufferview_funcs.C:165
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Font: "
8624 msgstr "Tecken: "
8625
8626 #: src/bufferview_funcs.C:172
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid ", Depth: %1$d"
8629 msgstr ", Djup: "
8630
8631 #: src/bufferview_funcs.C:174
8632 #, fuzzy
8633 msgid ", Depth: "
8634 msgstr ", Djup: "
8635
8636 #: src/bufferview_funcs.C:184
8637 #, fuzzy
8638 msgid ", Spacing: "
8639 msgstr "Mellanrum"
8640
8641 #: src/bufferview_funcs.C:191
8642 msgid "Onehalf"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/bufferview_funcs.C:197
8646 msgid "Other ("
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/bufferview_funcs.C:207
8650 #, fuzzy
8651 msgid ", Paragraph: "
8652 msgstr "Styckesstil satt"
8653
8654 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8655 msgid "Formatting document..."
8656 msgstr "Formaterar dokument..."
8657
8658 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8659 #, c-format
8660 msgid "Saved bookmark %1$d"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8664 msgid "Saved bookmark "
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8668 #, c-format
8669 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8673 msgid "Moved to bookmark "
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Select LyX document to insert"
8679 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8680
8681 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8682 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8683 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8684 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8685 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Documents|#o#O"
8688 msgstr "Dokument"
8689
8690 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Examples|#E#e"
8693 msgstr "Exempel"
8694
8695 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8696 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8700 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8701 msgid "Canceled."
8702 msgstr "Avbrutet."
8703
8704 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Inserting document %1$s ..."
8707 msgstr "Läser in dokumentet"
8708
8709 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Inserting document "
8712 msgstr "Läser in dokumentet"
8713
8714 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8715 msgid " ..."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Document %1$s inserted."
8721 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8722
8723 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Document "
8726 msgstr "Dokumentet"
8727
8728 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8729 #, fuzzy
8730 msgid " inserted."
8731 msgstr "importerad."
8732
8733 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Could not insert document %1$s"
8736 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8737
8738 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Could not insert document "
8741 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8742
8743 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8744 #: src/insets/inseterror.C:77
8745 msgid "Error"
8746 msgstr "Fel"
8747
8748 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8749 msgid "Couldn't find this label"
8750 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8751
8752 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8753 msgid "in current document."
8754 msgstr "i nuvarande dokument."
8755
8756 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Unknown function!"
8759 msgstr "Okänd operation"
8760
8761 #: src/Chktex.C:73
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8764 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8765
8766 #: src/Chktex.C:75
8767 #, fuzzy
8768 msgid "ChkTeX warning id # "
8769 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8770
8771 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Cannot view file"
8774 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8775
8776 #: src/converter.C:182
8777 #, c-format
8778 msgid "No information for viewing %1$s"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/converter.C:186
8782 msgid "No information for viewing "
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8786 msgid "Executing command:"
8787 msgstr "Utför kommando:"
8788
8789 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Error while executing"
8792 msgstr "Fel under läsing "
8793
8794 #: src/converter.C:707
8795 msgid "There were errors during the Build process."
8796 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8797
8798 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8799 msgid "You should try to fix them."
8800 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8801
8802 #: src/converter.C:710
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Cannot convert file"
8805 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8806
8807 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Error while trying to move directory:"
8810 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8811
8812 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8813 #, c-format
8814 msgid "to %1$s"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8818 #, fuzzy
8819 msgid "to "
8820 msgstr " av "
8821
8822 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Error while trying to move file:"
8825 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8826
8827 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8828 msgid "One error detected"
8829 msgstr "Ett fel funnet"
8830
8831 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8832 msgid "You should try to fix it."
8833 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8834
8835 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8836 msgid " errors detected."
8837 msgstr " fel funna."
8838
8839 #: src/converter.C:868
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "There were errors during running of %1$s"
8842 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8843
8844 #: src/converter.C:871
8845 #, fuzzy
8846 msgid "There were errors during running of "
8847 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8848
8849 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8850 msgid "The operation resulted in"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8854 #, fuzzy
8855 msgid "an empty file."
8856 msgstr "importerad."
8857
8858 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8859 msgid "Resulting file is empty"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/converter.C:894
8863 msgid "Running LaTeX..."
8864 msgstr "LaTeX körs..."
8865
8866 #: src/converter.C:917
8867 msgid "LaTeX did not work!"
8868 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8869
8870 #: src/converter.C:918
8871 msgid "Missing log file:"
8872 msgstr "Loggfil saknas:"
8873
8874 #: src/converter.C:931
8875 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8876 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8877
8878 #: src/CutAndPaste.C:435
8879 #, c-format
8880 msgid ""
8881 "Layout had to be changed from\n"
8882 "%1$s to %2$s\n"
8883 "because of class conversion from\n"
8884 "%3$s to %4$s"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/CutAndPaste.C:446
8888 msgid "Layout had to be changed from\n"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8892 #, fuzzy
8893 msgid " to "
8894 msgstr " av "
8895
8896 #: src/CutAndPaste.C:449
8897 msgid ""
8898 "\n"
8899 "because of class conversion from\n"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/debug.C:38
8903 msgid "No debugging message"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/debug.C:39
8907 #, fuzzy
8908 msgid "General information"
8909 msgstr "Inget mer att ångra"
8910
8911 #: src/debug.C:40
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Program initialisation"
8914 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8915
8916 #: src/debug.C:41
8917 msgid "Keyboard events handling"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/debug.C:42
8921 msgid "GUI handling"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/debug.C:43
8925 msgid "Lyxlex grammer parser"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/debug.C:44
8929 msgid "Configuration files reading"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/debug.C:45
8933 msgid "Custom keyboard definition"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/debug.C:46
8937 msgid "LaTeX generation/execution"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/debug.C:47
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Math editor"
8943 msgstr "Matematikläge"
8944
8945 #: src/debug.C:48
8946 msgid "Font handling"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/debug.C:49
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Textclass files reading"
8952 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8953
8954 #: src/debug.C:50
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Version control"
8957 msgstr "Versionskontroll%t"
8958
8959 #: src/debug.C:51
8960 msgid "External control interface"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/debug.C:52
8964 msgid "Keep *roff temporary files"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/debug.C:53
8968 #, fuzzy
8969 msgid "User commands"
8970 msgstr "Antikva"
8971
8972 #: src/debug.C:54
8973 msgid "The LyX Lexxer"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: src/debug.C:55
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Dependency information"
8979 msgstr "Dekoration"
8980
8981 #: src/debug.C:56
8982 #, fuzzy
8983 msgid "LyX Insets"
8984 msgstr "Sakord"
8985
8986 #: src/debug.C:57
8987 msgid "Files used by LyX"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/debug.C:58
8991 msgid "Workarea events"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/debug.C:59
8995 msgid "Insettext/tabular messages"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/debug.C:60
8999 msgid "Graphics conversion and loading"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/debug.C:61
9003 msgid "All debugging messages"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: src/debug.C:114
9007 #, c-format
9008 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/debug.C:119
9012 msgid "Debugging `"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/exporter.C:62
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Cannot export file"
9018 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9019
9020 #: src/exporter.C:63
9021 msgid "No information for exporting to "
9022 msgstr ""
9023
9024 #: src/exporter.C:89
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Cannot run LaTeX."
9027 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9028
9029 #: src/exporter.C:90
9030 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/exporter.C:104
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Document exported as "
9036 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9037
9038 #: src/exporter.C:106
9039 #, fuzzy
9040 msgid " to file `"
9041 msgstr "[ingen fil]"
9042
9043 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9044 #, c-format
9045 msgid "%1$s and %2$s"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9049 #, c-format
9050 msgid "%1$s et al."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9054 msgid " and "
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9058 msgid "et al."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9062 #, fuzzy
9063 msgid "No year"
9064 msgstr "Inget nummer"
9065
9066 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9068 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9069 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9070 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9071 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9072 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9073 #, fuzzy
9074 msgid "No change"
9075 msgstr " (Ändrad)"
9076
9077 #. default & error
9078 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9079 msgid "Roman"
9080 msgstr "Antikva"
9081
9082 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Sans Serif"
9085 msgstr "Linjärer"
9086
9087 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9088 msgid "Typewriter"
9089 msgstr "Skrivmaskin"
9090
9091 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9092 msgid "Medium"
9093 msgstr "Medium"
9094
9095 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9096 msgid "Bold"
9097 msgstr "Fet"
9098
9099 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9100 msgid "Upright"
9101 msgstr "Rak"
9102
9103 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9104 msgid "Italic"
9105 msgstr "Kursiv"
9106
9107 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9108 msgid "Slanted"
9109 msgstr "Lutande"
9110
9111 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Small Caps"
9114 msgstr "Kapitäler"
9115
9116 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9117 msgid "Tiny"
9118 msgstr "Pytteliten"
9119
9120 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9121 msgid "Smallest"
9122 msgstr "Minst"
9123
9124 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9125 msgid "Smaller"
9126 msgstr "Mindre"
9127
9128 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9129 msgid "Small"
9130 msgstr "Liten"
9131
9132 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9133 msgid "Normal"
9134 msgstr "Brödstil"
9135
9136 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9137 msgid "Larger"
9138 msgstr "Större"
9139
9140 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9141 msgid "Largest"
9142 msgstr "Störst"
9143
9144 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9145 msgid "Huger"
9146 msgstr "Störstast"
9147
9148 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9149 msgid "Increase"
9150 msgstr "Öka"
9151
9152 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9153 msgid "Decrease"
9154 msgstr "Minska"
9155
9156 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Emph"
9159 msgstr "Betonad "
9160
9161 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9162 msgid "Underbar"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Noun"
9168 msgstr "Namn "
9169
9170 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9171 msgid "No color"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Black"
9177 msgstr "Block|#o"
9178
9179 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9180 #, fuzzy
9181 msgid "White"
9182 msgstr "Vit"
9183
9184 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Red"
9187 msgstr "Gör om"
9188
9189 # Visas med grekiska tecken
9190 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Green"
9193 msgstr "Grek"
9194
9195 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Blue"
9198 msgstr "Blå"
9199
9200 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Cyan"
9203 msgstr "Avbryt"
9204
9205 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Magenta"
9208 msgstr "Huvuddokument:"
9209
9210 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Yellow"
9213 msgstr "Gul"
9214
9215 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9216 #, fuzzy
9217 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9218 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9219
9220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9223 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9224
9225 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9226 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9227 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9228
9229 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9230 msgid ""
9231 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9232 "1995-2001 LyX Team"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9236 #, fuzzy
9237 msgid ""
9238 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9239 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9240 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9241 "any later version."
9242 msgstr ""
9243 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9244 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9245 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9246 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9247 "(om du så önskar) en nyare version."
9248
9249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9250 msgid ""
9251 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9252 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9253 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9254 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9255 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9256 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9257 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9261 msgid "LyX Version "
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9265 #, fuzzy
9266 msgid " of "
9267 msgstr " av "
9268
9269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Library directory: "
9272 msgstr "Användarkatalog: "
9273
9274 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9275 msgid "User directory: "
9276 msgstr "Användarkatalog: "
9277
9278 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Character set"
9281 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9282
9283 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Document settings applied"
9286 msgstr "Dokument"
9287
9288 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9289 msgid "Converting document to new document class..."
9290 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9291
9292 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9293 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9294 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9295
9296 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9299 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9300
9301 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9302 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9303 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9304
9305 #. problem changing class
9306 #. -- warn user (to retain old style)
9307 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9308 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9309 msgid "Conversion Errors!"
9310 msgstr "Konverteringsfel!"
9311
9312 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9313 msgid "into chosen document class"
9314 msgstr "till vald dokumentklass"
9315
9316 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Errors loading new document class."
9319 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9320
9321 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9322 msgid "Reverting to original document class."
9323 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9324
9325 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9326 msgid "Do you want to save the current settings"
9327 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9328
9329 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9330 #, fuzzy
9331 msgid "for the document layout as default?"
9332 msgstr "Dokumentstil satt"
9333
9334 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9335 #, fuzzy
9336 msgid "(they will be valid for any new document)"
9337 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9338
9339 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Select external file"
9342 msgstr "Markera nästa rad"
9343
9344 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Select graphics file"
9347 msgstr "Markera nästa rad"
9348
9349 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Clipart|#C#c"
9352 msgstr "Blandade bilder"
9353
9354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9355 msgid "Top left"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Bottom left"
9361 msgstr "Botten|#B"
9362
9363 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Left baseline"
9366 msgstr "Tabell inlagd"
9367
9368 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Top center"
9371 msgstr "Centrerat|#C"
9372
9373 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Bottom center"
9376 msgstr "Centrerat|#C"
9377
9378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Center baseline"
9381 msgstr "Tabell inlagd"
9382
9383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Top right"
9386 msgstr "Rak"
9387
9388 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Bottom right"
9391 msgstr "Botten|#B"
9392
9393 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Right baseline"
9396 msgstr "Tabell inlagd"
9397
9398 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Select document to include"
9401 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9402
9403 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9404 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9405 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9409 #, fuzzy
9410 msgid "*| All files (*)"
9411 msgstr "[ingen fil]"
9412
9413 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9414 msgid "Paragraph layout set"
9415 msgstr "Styckesstil satt"
9416
9417 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9418 msgid "LaTeX preamble set"
9419 msgstr "LaTeX preamble satt"
9420
9421 #. FIXME: stupid name
9422 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9423 #, fuzzy
9424 msgid "System Bind|#S#s"
9425 msgstr "Foga in|#F"
9426
9427 #. FIXME: stupid name
9428 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9429 #, fuzzy
9430 msgid "User Bind|#U#u"
9431 msgstr "Foga in|#F"
9432
9433 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Choose bind file"
9436 msgstr "Välj mall"
9437
9438 #. FIXME: stupid name
9439 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9440 msgid "Sys UI|#S#s"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. FIXME: stupid name
9444 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9445 msgid "User UI|#U#u"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Choose UI file"
9451 msgstr "Välj mall"
9452
9453 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Key maps|#K#k"
9456 msgstr "Mappning av tangentbord"
9457
9458 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Choose keyboard map"
9461 msgstr "Sakord:|#S"
9462
9463 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Choose personal dictionary"
9466 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9467
9468 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Print to file"
9471 msgstr "Skriv till"
9472
9473 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9474 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9475 msgid "Error:"
9476 msgstr "Fel:"
9477
9478 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9479 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9480 msgid "Unable to print"
9481 msgstr "Kan inte skriva ut"
9482
9483 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9484 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9485 msgid "Check that your parameters are correct"
9486 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9487
9488 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9489 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9490 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9491 #, fuzzy
9492 msgid "String not found!"
9493 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9494
9495 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9496 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9497 #, fuzzy
9498 msgid "String has been replaced."
9499 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9500
9501 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9502 msgid " strings have been replaced."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Spellchecking completed!"
9508 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9509
9510 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9511 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9512 #, fuzzy
9513 msgid "One word checked."
9514 msgstr "Ett fel funnet"
9515
9516 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9517 #, fuzzy
9518 msgid ""
9519 "The spell checker has died for some reason.\n"
9520 "Maybe it has been killed."
9521 msgstr ""
9522 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9523 "Den har kanske avbrutits."
9524
9525 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9526 #, fuzzy
9527 msgid "No version control log file found."
9528 msgstr "Inga varningar."
9529
9530 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9531 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9532 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9533
9534 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9535 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9536 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9537
9538 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Build log"
9541 msgstr "Bygg program"
9542
9543 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9544 #, fuzzy
9545 msgid "LaTeX log"
9546 msgstr "LaTeX Logg"
9547
9548 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9549 #, fuzzy
9550 msgid "No build log file found"
9551 msgstr "Inga varningar."
9552
9553 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9554 #, fuzzy
9555 msgid "No LaTeX log file found"
9556 msgstr "Inga varningar."
9557
9558 #: src/frontends/LyXView.C:164
9559 #, fuzzy
9560 msgid " (changed)"
9561 msgstr " (Ändrad)"
9562
9563 #: src/frontends/LyXView.C:168
9564 msgid " (read only)"
9565 msgstr " (Skrivskyddad)"
9566
9567 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9568 msgid "&Yes"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9572 msgid "&No"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "LyX: %1$s"
9578 msgstr "Skriv ut"
9579
9580 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9581 #, fuzzy
9582 msgid "LyX: "
9583 msgstr "Skriv ut"
9584
9585 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9586 #, fuzzy
9587 msgid "All files (*)"
9588 msgstr "[ingen fil]"
9589
9590 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9591 msgid "*|All files"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9595 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Bibliography Item"
9601 msgstr "Referens"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9604 msgid "BibTeX"
9605 msgstr "BibTeX"
9606
9607 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9608 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Select a BibTeX style"
9614 msgstr "TeX-stil av/på"
9615
9616 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9617 #, fuzzy
9618 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9619 msgstr "Databas:"
9620
9621 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Select a BibTeX database to add"
9624 msgstr "Databas:"
9625
9626 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Previous command"
9629 msgstr "Antikva"
9630
9631 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Next command"
9634 msgstr "Utför kommando"
9635
9636 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9637 #, fuzzy
9638 msgid "LyX: Delimiters"
9639 msgstr "SKiljetecken"
9640
9641 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Document Settings"
9644 msgstr "Dokument"
9645
9646 #. biblio
9647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9648 msgid "Author-year"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Numerical"
9654 msgstr "Nummer"
9655
9656 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9657 #, fuzzy
9658 msgid "``text''"
9659 msgstr "Lutande"
9660
9661 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9662 #, fuzzy
9663 msgid "''text''"
9664 msgstr "Lutande"
9665
9666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9667 #, fuzzy
9668 msgid ",,text``"
9669 msgstr "Lutande"
9670
9671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9672 #, fuzzy
9673 msgid ",,text''"
9674 msgstr "Lutande"
9675
9676 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9677 #, fuzzy
9678 msgid "«text»"
9679 msgstr "Lutande"
9680
9681 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9682 #, fuzzy
9683 msgid "»text«"
9684 msgstr "Lutande"
9685
9686 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9687 msgid "OneHalf"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9691 #, fuzzy
9692 msgid "US letter"
9693 msgstr "Vänster|#n"
9694
9695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9696 msgid "US legal"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9700 msgid "US executive"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9704 msgid "B3"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9708 msgid "B4"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9712 msgid "10"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9716 msgid "11"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9720 msgid "12"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Smallskip"
9726 msgstr "Minst"
9727
9728 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Medskip"
9731 msgstr "Medium"
9732
9733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9734 msgid "Bigskip"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Length"
9740 msgstr "Mått|#t"
9741
9742 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9743 #, fuzzy
9744 msgid "empty"
9745 msgstr ", Djup: "
9746
9747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9748 #, fuzzy
9749 msgid "plain"
9750 msgstr "Mellanrum"
9751
9752 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9753 #, fuzzy
9754 msgid "headings"
9755 msgstr "Mappning av tangentbord"
9756
9757 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9758 msgid "fancy"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Layout"
9764 msgstr "Stil "
9765
9766 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9767 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Paper"
9770 msgstr "Klistra in"
9771
9772 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9773 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Numbering"
9776 msgstr "Nummer"
9777
9778 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Preamble"
9781 msgstr "LaTeX Preamble"
9782
9783 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Document Style"
9786 msgstr "Dokumentet"
9787
9788 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9789 #, fuzzy
9790 msgid "LaTeX Packages"
9791 msgstr "LaTeX Logg"
9792
9793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Papersize and Orientation"
9796 msgstr "Orientering"
9797
9798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9799 msgid "Language Settings and Quote Style"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Bullet Types"
9805 msgstr "Bombdjup"
9806
9807 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Bibliography Settings"
9810 msgstr "Referens"
9811
9812 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
9813 #, fuzzy
9814 msgid "LaTeX Preamble"
9815 msgstr "LaTeX Preamble"
9816
9817 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Small margins"
9820 msgstr "Marginaler"
9821
9822 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Very small margins"
9825 msgstr "Marginaler"
9826
9827 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9828 msgid "Very wide margins"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9832 #, fuzzy
9833 msgid "LaTeX ERT"
9834 msgstr "LaTeX|#L"
9835
9836 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9837 #, fuzzy
9838 msgid "External"
9839 msgstr "Extra|#X"
9840
9841 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9842 msgid "External material (*)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Select external material"
9848 msgstr "Markera nästa rad"
9849
9850 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Float Settings"
9853 msgstr "Inställningar"
9854
9855 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9856 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9857 msgid "Graphics"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Scale%"
9863 msgstr "Mindre"
9864
9865 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Files (*)"
9868 msgstr "Filen `"
9869
9870 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Select a graphic file"
9873 msgstr "Markera nästa rad"
9874
9875 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9876 msgid "PostScript files (*.ps)"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Select a file to print to"
9882 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9883
9884 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9885 #, fuzzy
9886 msgid "LyX: Insert space"
9887 msgstr "Sakord"
9888
9889 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9890 msgid "Thin space\t\\,"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9894 msgid "Medium space\t\\:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9898 msgid "Thick space\t\\;"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9902 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9906 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9910 msgid "Negative space\t\\!"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9914 #, fuzzy
9915 msgid "LyX: Insert root"
9916 msgstr "Sakord"
9917
9918 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9919 msgid "Square root\t\\sqrt"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9923 msgid "Cube root\t\\root"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9927 msgid "Other root\t\\root"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9931 msgid "LyX: Set math style"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9935 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9939 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9943 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9947 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9951 msgid "LyX: Set math font"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9955 msgid "Roman\t\\mathrm"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9959 msgid "Bold\t\\mathbf"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9963 #, fuzzy
9964 msgid "San serif\t\\mathsf"
9965 msgstr "Linjärer"
9966
9967 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9968 msgid "Italic\t\\mathit"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9974 msgstr "Skrivmaskin"
9975
9976 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9977 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9981 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9985 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9989 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9993 #, fuzzy
9994 msgid "LyX: Insert matrix"
9995 msgstr "Sakord"
9996
9997 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Minipage"
10000 msgstr "Minisida|#M"
10001
10002 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Paragraph Layout"
10005 msgstr "Extra styckesstil"
10006
10007 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10008 #: src/paragraph.C:820
10009 msgid "Senseless with this layout!"
10010 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10011
10012 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10013 #, fuzzy
10014 msgid "LyX: Preferences"
10015 msgstr "Lägg in hänvisning"
10016
10017 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10018 #. code the menu structure here.
10019 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10020 msgid "Look and feel"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10025 msgid "Outputs"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. UI
10029 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10030 #, fuzzy
10031 msgid "User interface"
10032 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10033
10034 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Screen fonts"
10037 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10038
10039 #. output
10040 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10041 msgid "ASCII"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Date format"
10047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10048
10049 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10050 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Printer"
10053 msgstr "Skriv ut"
10054
10055 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Paths"
10059 msgstr "Matematik"
10060
10061 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10062 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Converters"
10065 msgstr "Centrerat|#C"
10066
10067 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10068 #, fuzzy
10069 msgid "File formats"
10070 msgstr "Infälld|#n"
10071
10072 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10073 msgid "New"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Select a document templates directory"
10079 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10080
10081 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Select a temporary directory"
10084 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10085
10086 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10087 msgid "Select a backups directory"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Select a document directory"
10093 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10094
10095 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10096 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Cross Reference"
10102 msgstr "Lägg in hänvisning"
10103
10104 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10105 #, fuzzy
10106 msgid "&Go back"
10107 msgstr "Svart"
10108
10109 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Go back"
10112 msgstr "Svart"
10113
10114 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Go to reference"
10117 msgstr "Gå till märke|#G"
10118
10119 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Send document to command"
10122 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10123
10124 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10125 #, fuzzy
10126 msgid "ShowFile"
10127 msgstr "Fil"
10128
10129 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Spellcheck complete"
10132 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10133
10134 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10135 #, fuzzy
10136 msgid "LyX: Edit Table"
10137 msgstr "Tabeller"
10138
10139 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10140 #, fuzzy
10141 msgid "LaTeX Information"
10142 msgstr "Inget mer att ångra"
10143
10144 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Table of contents"
10147 msgstr "Innehåll"
10148
10149 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10150 #, fuzzy
10151 msgid "LyX"
10152 msgstr "Skriv ut"
10153
10154 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10155 msgid "VCLog"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Version control log for %1$s"
10161 msgstr "Versionskontroll%t"
10162
10163 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Version control log for "
10166 msgstr "Versionskontroll%t"
10167
10168 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10169 msgid "Dismiss"
10170 msgstr "Bort"
10171
10172 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10173 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10174 msgid "Yes|Yy#y"
10175 msgstr "Ja|J#JjYy"
10176
10177 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10178 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10179 msgid "No|Nn#n"
10180 msgstr "Nej|Nn#N"
10181
10182 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10183 msgid "OK|#O"
10184 msgstr "OK|#O"
10185
10186 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10187 msgid "Clear|#e"
10188 msgstr "Rensa|#R"
10189
10190 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10194 "     Using black instead, sorry!"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10198 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10202 #, fuzzy
10203 msgid " for "
10204 msgstr " av "
10205
10206 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10207 msgid ""
10208 "\n"
10209 "     Using black instead, sorry!"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10213 #, c-format
10214 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10218 msgid "LyX: X11 color "
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10222 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10223 msgid " allocated for "
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10227 #, c-format
10228 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10232 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10239 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10240 "Pixel [%9$d] is used."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10244 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10248 msgid "' for "
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10252 msgid " with (r,g,b)=("
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10256 msgid ").\n"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10260 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10264 msgid ""
10265 ") instead.\n"
10266 "Pixel ["
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10270 msgid "] is used."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10274 msgid "Done"
10275 msgstr "Klar"
10276
10277 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10278 msgid "*"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10282 #, fuzzy
10283 msgid "License"
10284 msgstr "Linje"
10285
10286 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10287 #, c-format
10288 msgid "WARNING! %1$s"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10292 msgid "WARNING!"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Bibliography Entry"
10298 msgstr "Referens"
10299
10300 #. set up the tooltips
10301 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10302 msgid "Key used within LyX document."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10306 msgid "Label used for final output."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10310 #, fuzzy
10311 msgid "BibTeX Database"
10312 msgstr "Databas:"
10313
10314 #. set up the tooltips
10315 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10316 msgid ""
10317 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10318 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10324 msgstr "TeX-stil av/på"
10325
10326 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10327 msgid ""
10328 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10329 "extension \".bst\" and without path."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10335 msgstr "Innehåll"
10336
10337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10340 msgstr "Välj mall"
10341
10342 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10343 msgid ""
10344 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10345 "in directories where TeX finds them are listed!"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Select Database"
10351 msgstr "Databas:"
10352
10353 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10354 #, fuzzy
10355 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10356 msgstr "Databas:"
10357
10358 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Select BibTeX-Style"
10361 msgstr "TeX-stil av/på"
10362
10363 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10364 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Character Layout"
10370 msgstr "Teckenstil"
10371
10372 #. set up the tooltip mechanism
10373 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10376 msgstr "Lägg in citat"
10377
10378 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10379 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10383 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10387 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10391 msgid ""
10392 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10393 "right browser window."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10397 msgid ""
10398 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10399 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10400 "left browser window."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10404 msgid "Information about the selected entry"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10408 msgid ""
10409 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10410 "(Natbib)."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10414 msgid ""
10415 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10416 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10420 msgid ""
10421 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10422 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10423 "sentences (Natbib)."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10427 msgid ""
10428 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10432 msgid ""
10433 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10437 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10441 msgid ""
10442 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10443 "\", but not \"BibTeX\"."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10447 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10451 msgid "Document Layout"
10452 msgstr "Dokumentstil"
10453
10454 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10455 #, fuzzy
10456 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10457 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10458
10459 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10460 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10461 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10462
10463 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10464 #, fuzzy
10465 msgid ""
10466 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10467 "| B4 | B5 "
10468 msgstr ""
10469 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10470 "| B5 "
10471
10472 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10473 #, fuzzy
10474 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10475 msgstr ""
10476 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10477 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10478
10479 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10480 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10484 msgid " Author-year | Numerical "
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10488 msgid ""
10489 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10490 "| huge | Huge"
10491 msgstr ""
10492 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10493 "störst | störstare | störstast"
10494
10495 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10496 msgid "Document"
10497 msgstr "Dokumentet"
10498
10499 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Extra"
10503 msgstr "Extra|#X"
10504
10505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10506 msgid ""
10507 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10508 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10514 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10515
10516 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10517 #, fuzzy
10518 msgid "ERT Options"
10519 msgstr "Inställningar"
10520
10521 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Edit external file"
10524 msgstr "Lägg in BibTeX"
10525
10526 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
10527 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
10528 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10529 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10530
10531 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Float Options"
10534 msgstr "Inställningar"
10535
10536 #. set up the tooltips
10537 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Use the document's default settings."
10540 msgstr "Dokumentstil satt"
10541
10542 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10543 msgid "Enforce placement of float here."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10547 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Try top of page."
10553 msgstr "% av sidan|#d"
10554
10555 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Try bottom of page."
10558 msgstr "% av sidan|#d"
10559
10560 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10561 msgid "Put float on a separate page of floats."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10565 msgid "Try float here."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10569 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10573 msgid "Span float over the columns."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10577 msgid "Child processes"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. Set up the tooltip mechanism
10581 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10582 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10586 msgid "A list of all child processes to kill."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10590 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10594 msgid ""
10595 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10599 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10603 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10609 msgstr "Mindre"
10610
10611 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10612 #, fuzzy, no-c-format
10613 msgid "Scale%%|"
10614 msgstr "Mindre"
10615
10616 #. set up the tooltips for the filesection
10617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10618 #, fuzzy
10619 msgid "The file you want to insert."
10620 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10621
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10623 msgid "Browse the directories."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10627 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10631 msgid "Select display mode for this image."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10635 msgid "Set the image width to the inserted value."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10639 #, no-c-format
10640 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10644 msgid "Set the image height to the inserted value."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Select unit for height."
10650 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10651
10652 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10653 msgid ""
10654 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10655 "aspect ratio."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10659 msgid ""
10660 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10661 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10662 "holds the values for the bounding box."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10666 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10667 msgstr ""
10668
10669 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10670 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10671 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10675 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10679 msgid ""
10680 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10681 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10685 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10689 msgid "Select unit for the bounding box values."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10693 msgid ""
10694 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10695 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10696 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10700 msgid "Clip image to the bounding box values."
10701 msgstr ""
10702
10703 #. set up the tooltips for the extra section
10704 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10705 msgid ""
10706 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10707 "negative value clockwise."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10711 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10715 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10719 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10723 msgid ""
10724 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10725 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10726 msgstr ""
10727
10728 #. add the different tabfolders
10729 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10730 #, fuzzy
10731 msgid "File"
10732 msgstr "Fil"
10733
10734 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10735 msgid "Bounding Box"
10736 msgstr ""
10737
10738 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10739 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Include file"
10742 msgstr "Infogning"
10743
10744 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10745 msgid "LaTeX Log"
10746 msgstr "LaTeX Logg"
10747
10748 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10749 #, fuzzy
10750 msgid "LyX: LaTeX Log"
10751 msgstr "LaTeX Logg"
10752
10753 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10754 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10758 #, fuzzy
10759 msgid "No LaTeX log file found."
10760 msgstr "Inga varningar."
10761
10762 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10763 #, fuzzy
10764 msgid "No Literate Programming build log file found."
10765 msgstr "Inga varningar."
10766
10767 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Maths Delimiters"
10770 msgstr "SKiljetecken"
10771
10772 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Maths Matrix"
10775 msgstr "Matris"
10776
10777 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10778 msgid "Top | Center | Bottom"
10779 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10780
10781 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Maths Panel"
10784 msgstr "Matematikpanel"
10785
10786 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Maths Decorations & Accents"
10789 msgstr "Dekoration"
10790
10791 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10792 msgid "Binary Ops"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10796 msgid "Bin Relations"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10800 msgid "Big Operators"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10804 #, fuzzy
10805 msgid "AMS Misc"
10806 msgstr "Blandat"
10807
10808 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10809 msgid "AMS Arrows"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10813 #, fuzzy
10814 msgid "AMS Relations"
10815 msgstr "Dekoration"
10816
10817 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10818 msgid "AMS Negated Rel"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10822 msgid "AMS Operators"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Maths Spacing"
10828 msgstr "Mellanrum"
10829
10830 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10831 msgid "Maths Styles & Fonts"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Minipage Options"
10837 msgstr "Minisida|#M"
10838
10839 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10840 msgid "Invalid Length!"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10844 #, fuzzy
10845 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10846 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10847
10848 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10851 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10852
10853 #. set up the tooltips
10854 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10855 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10859 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10863 msgid "Add additional space above this paragraph."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10869 msgstr "% av sidan|#d"
10870
10871 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10872 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10876 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10880 msgid "Add additional space below this paragraph."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10884 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10888 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10889 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10890 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10891 #, fuzzy
10892 msgid " (default)"
10893 msgstr "Brödstil"
10894
10895 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10896 #, fuzzy
10897 msgid "LaTeX preamble"
10898 msgstr "LaTeX Preamble"
10899
10900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10901 msgid "Look & Feel"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10905 msgid "Lang Opts"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Conversion"
10911 msgstr "Konverteringsfel!"
10912
10913 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Inputs"
10917 msgstr "Inläsning"
10918
10919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Formats"
10922 msgstr "Infälld|#n"
10923
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10925 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10929 msgid ""
10930 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10934 msgid "Find a new color."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10938 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10942 msgid "GUI background"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10946 msgid "GUI text"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10950 #, fuzzy
10951 msgid "GUI selection"
10952 msgstr "Dekoration"
10953
10954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10955 #, fuzzy
10956 msgid "GUI pointer"
10957 msgstr "Kan inte skriva ut"
10958
10959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10960 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10964 msgid "Convert \"from\" this format"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10968 msgid "Convert \"to\" this format"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10972 msgid ""
10973 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10974 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10975 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10979 msgid ""
10980 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10981 "result, and various other things."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10985 msgid ""
10986 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10987 "you must then \"Apply\" the change."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Add"
10994 msgstr "Lägg till|#L"
10995
10996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10997 msgid ""
10998 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10999 "must then \"Apply\" the change."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11003 msgid ""
11004 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11005 "the change."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11009 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11013 msgid "The format identifier."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11017 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11021 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11025 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11029 msgid "The command used to launch the viewer application."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11033 msgid ""
11034 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11035 "then \"Apply\" the change."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11039 msgid ""
11040 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11041 "\"Apply\" the change."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11045 msgid ""
11046 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11047 "change."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11051 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11055 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11059 #, fuzzy
11060 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11061 msgstr ""
11062 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11063 "| B5 "
11064
11065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Default path"
11068 msgstr "Brödstil"
11069
11070 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Template path"
11073 msgstr "Mallar"
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11076 msgid "Temporary dir"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Last files"
11082 msgstr "Tabeller"
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11085 msgid "Backup path"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11089 msgid "LyX server pipes"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11093 msgid "Fonts must be positive!"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11097 #, fuzzy
11098 msgid ""
11099 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11100 "large > larger > largest > huge > huger."
11101 msgstr ""
11102 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11103 "störst | störstare | störstast"
11104
11105 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11106 msgid " ispell | aspell "
11107 msgstr ""
11108
11109 #. set up the tooltips for Destination
11110 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Select for printer output."
11113 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11114
11115 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Enter printer command."
11118 msgstr "Utför kommando"
11119
11120 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Select for file output."
11123 msgstr "Markera nästa rad"
11124
11125 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Enter file name as print destination."
11128 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11129
11130 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11131 msgid "Browse directories for file name."
11132 msgstr ""
11133
11134 #. set up the tooltips for Range
11135 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Select for printing all pages."
11138 msgstr "Alla sidor|#l"
11139
11140 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11141 msgid "Select for printing a specific page range."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11145 #, fuzzy
11146 msgid "First page."
11147 msgstr "Första huvud"
11148
11149 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Last page."
11152 msgstr "Språk"
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Print the odd numbered pages."
11157 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11158
11159 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Print the even numbered pages."
11162 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11163
11164 # ??
11165 #. set up the tooltips for Copies
11166 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Number of copies to be printed."
11169 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11170
11171 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Sort the copies."
11174 msgstr "Lutande"
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11177 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11178 msgstr ""
11179
11180 #. set up the tooltips
11181 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Select a document for references."
11184 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11185
11186 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11187 msgid "Sort the references alphabetically."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Go to selected reference."
11193 msgstr "Gå till märke|#G"
11194
11195 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Update the list of references."
11198 msgstr "Lägg in hänvisning"
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11201 msgid "Select format style of the reference."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11205 msgid "*** No labels found in document ***"
11206 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11207
11208 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11209 msgid "Go back to original place."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Go to"
11215 msgstr "Botten|#B"
11216
11217 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Find and Replace"
11220 msgstr "Sök & byt"
11221
11222 #. set up the tooltips
11223 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11224 msgid "Enter the string you want to find."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11228 msgid "Enter the replacement string."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11232 msgid "Continue to next search result."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11236 msgid "Replace search result by replacement string."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11240 msgid "Replace all by replacement string."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Do case sensitive search."
11246 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11249 msgid "Search only matching words."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11253 msgid "Search backwards."
11254 msgstr ""
11255
11256 #. Set up the tooltip mechanism
11257 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11258 msgid ""
11259 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11263 msgid ""
11264 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11265 "be replaced by the name of this file."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Show File"
11271 msgstr "Fil"
11272
11273 #. set up the tooltips
11274 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11275 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11279 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11283 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Start the spellingchecker."
11286 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11287
11288 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Replace unknown word."
11291 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Ignore unknown word."
11296 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11301 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11302
11303 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11306 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11309 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Stop|#S"
11315 msgstr " av "
11316
11317 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Stop the spellingchecker."
11320 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Edit table settings"
11325 msgstr "Minisida|#M"
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Tabular"
11330 msgstr "Tabellstil"
11331
11332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Column/Row"
11335 msgstr "Kolumn"
11336
11337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Cell"
11340 msgstr "Gul"
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11343 #, fuzzy
11344 msgid "LongTable"
11345 msgstr "Långtabell"
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11350 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11351
11352 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11353 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11356 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11357
11358 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Insert Tabular"
11361 msgstr "Lägg in tabell"
11362
11363 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11364 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. set up the tooltips
11368 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11369 msgid ""
11370 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11371 "the corresponding LyX layout file exists."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11375 msgid "Show full path or only file name."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11379 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11383 msgid "Double click to view contents of file."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11387 msgid ""
11388 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11389 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11390 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11394 msgid "Table of Contents"
11395 msgstr "Innehåll"
11396
11397 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11398 #, fuzzy
11399 msgid "*** No Lists ***"
11400 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11401
11402 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11403 msgid "Url"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Version Control Log"
11409 msgstr "Versionskontroll%t"
11410
11411 #. set up the tooltips
11412 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11413 msgid "Enter width for the float."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11417 msgid ""
11418 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11419 "the left if page number is even."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11423 msgid ""
11424 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11425 "right if page number is even."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11429 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11433 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11437 #, fuzzy
11438 msgid "ERROR! Unable to print!"
11439 msgstr "Kan inte skriva ut"
11440
11441 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11442 msgid "Check `range of pages'!"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11446 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11447 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11448 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11449 msgid "The absolute path is required."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11454 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11455 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11456 msgid "Directory does not exist."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Cannot write to this directory."
11463 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11464
11465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Cannot read this directory."
11468 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11469
11470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11471 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11472 #, fuzzy
11473 msgid "No file input."
11474 msgstr "Inga varningar."
11475
11476 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11477 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11478 msgid "A file is required, not a directory."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Cannot write to this file."
11484 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11485
11486 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Cannot read from this directory."
11489 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11490
11491 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11492 #, fuzzy
11493 msgid "File does not exist."
11494 msgstr "Filen finns redan:"
11495
11496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Cannot read from this file."
11499 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11500
11501 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11502 msgid "[End of history]"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11506 msgid "[Beginning of history]"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11510 msgid "[no match]"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11514 msgid "[only completion]"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/importer.C:45
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "Importing %1$s..."
11520 msgstr "Importera%m"
11521
11522 #: src/importer.C:47
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Importing "
11525 msgstr "Importera%m"
11526
11527 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11528 msgid "..."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Cannot import file"
11534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11535
11536 #: src/importer.C:69
11537 #, c-format
11538 msgid "No information for importing from %1$s"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/importer.C:73
11542 msgid "No information for importing from "
11543 msgstr ""
11544
11545 #. we are done
11546 #: src/importer.C:97
11547 msgid "imported."
11548 msgstr "importerad."
11549
11550 #: src/insets/insetbib.C:146
11551 msgid "BibTeX Generated References"
11552 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11553
11554 #: src/insets/inset.C:118
11555 msgid "Opened inset"
11556 msgstr "Öppnat insättning"
11557
11558 #: src/insets/insetcaption.C:67
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Opened Caption Inset"
11561 msgstr "Öppnat insättning"
11562
11563 #: src/insets/insetcaption.C:87
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Float"
11566 msgstr "Infälld|#n"
11567
11568 #: src/insets/inseterror.C:85
11569 msgid "Opened error"
11570 msgstr "Öppnat felruta"
11571
11572 #: src/insets/insetert.C:233
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Opened ERT Inset"
11575 msgstr "Öppnat insättning"
11576
11577 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11578 msgid "Impossible Operation!"
11579 msgstr "Omöjlig operation!"
11580
11581 #: src/insets/insetert.C:249
11582 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11586 #: src/insets/insettext.C:1413
11587 msgid "Sorry."
11588 msgstr "Beklagar."
11589
11590 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11591 msgid "ERT"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/insets/insetfloat.C:127
11595 #, fuzzy
11596 msgid "float: "
11597 msgstr "Fot"
11598
11599 #: src/insets/insetfloat.C:224
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Opened Float Inset"
11602 msgstr "Öppnat insättning"
11603
11604 #: src/insets/insetfloat.C:325
11605 #, fuzzy
11606 msgid "float:"
11607 msgstr "Fot"
11608
11609 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11610 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "List of %1$s"
11616 msgstr "Tabeller"
11617
11618 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11619 #, fuzzy
11620 msgid "List of "
11621 msgstr "Tabeller"
11622
11623 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11624 #, fuzzy
11625 msgid "foot"
11626 msgstr "Fot"
11627
11628 #: src/insets/insetfoot.C:60
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Opened Footnote Inset"
11631 msgstr "Öppnat insättning"
11632
11633 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11634 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11638 msgid "Loading..."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11642 msgid "Converting to loadable format..."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11646 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Scaling etc..."
11652 msgstr "Fel under läsing "
11653
11654 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Ready to display"
11657 msgstr "[inte visat]"
11658
11659 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11660 #, fuzzy
11661 msgid "No file found!"
11662 msgstr "Inga varningar."
11663
11664 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Error converting to loadable format"
11667 msgstr "Fel under läsing "
11668
11669 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11670 msgid "Error loading file into memory"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Error generating the pixmap"
11676 msgstr "Fel under läsing "
11677
11678 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11679 #, fuzzy
11680 msgid "No image"
11681 msgstr " (Ändrad)"
11682
11683 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Cannot copy file"
11686 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11687
11688 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11689 msgid "into tempdir"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11695 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11696
11697 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11698 #, c-format
11699 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11703 msgid "No information for converting from "
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Graphic file: %1$s"
11709 msgstr "Fil|#F"
11710
11711 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Graphic file: "
11714 msgstr "Fil|#F"
11715
11716 #: src/insets/insetinclude.C:226
11717 msgid "Verbatim Input"
11718 msgstr "Lägg in Verbatim"
11719
11720 #: src/insets/insetinclude.C:227
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Verbatim Input*"
11723 msgstr "Lägg in Verbatim"
11724
11725 #: src/insets/insetindex.C:33
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Idx"
11728 msgstr "Sakord"
11729
11730 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Enter label:"
11733 msgstr "Lägg in märke"
11734
11735 #: src/insets/insetlist.C:42
11736 #, fuzzy
11737 msgid "list"
11738 msgstr "Insättning"
11739
11740 #: src/insets/insetlist.C:64
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Opened List Inset"
11743 msgstr "Öppnat insättning"
11744
11745 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11746 #, fuzzy
11747 msgid "margin"
11748 msgstr "Marginaler"
11749
11750 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11753 msgstr "Öppnat insättning"
11754
11755 #: src/insets/insetminipage.C:68
11756 #, fuzzy
11757 msgid "minipage"
11758 msgstr "Minisida|#M"
11759
11760 #: src/insets/insetminipage.C:229
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Opened Minipage Inset"
11763 msgstr "Öppnat insättning"
11764
11765 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11766 #, fuzzy
11767 msgid "note"
11768 msgstr "Notis"
11769
11770 #: src/insets/insetnote.C:87
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Opened Note Inset"
11773 msgstr "Öppnat insättning"
11774
11775 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11776 #, fuzzy
11777 msgid "opt"
11778 msgstr "Topp:|#T"
11779
11780 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11783 msgstr "Öppnat insättning"
11784
11785 #: src/insets/insetparent.C:46
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Parent: %s"
11788 msgstr "Huvuddokument:"
11789
11790 #: src/insets/insetparent.C:48
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Parent: "
11793 msgstr "Huvuddokument:"
11794
11795 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Ref: "
11798 msgstr "Ref: "
11799
11800 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Page Number"
11803 msgstr "Inget nummer"
11804
11805 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Page: "
11808 msgstr "Sidor:"
11809
11810 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Textual Page Number"
11813 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11814
11815 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11816 #, fuzzy
11817 msgid "TextPage: "
11818 msgstr "Ny sida"
11819
11820 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11821 msgid "Standard+Textual Page"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11825 msgid "Ref+Text: "
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11829 #, fuzzy
11830 msgid "PrettyRef"
11831 msgstr "Ref: "
11832
11833 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11834 #, fuzzy
11835 msgid "PrettyRef: "
11836 msgstr "Ref: "
11837
11838 #: src/insets/insettabular.C:553
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Opened Tabular Inset"
11841 msgstr "Öppnat insättning"
11842
11843 #: src/insets/insettabular.C:2091
11844 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11845 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11846
11847 #: src/insets/insettext.C:666
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Opened Text Inset"
11850 msgstr "Öppnat insättning"
11851
11852 #: src/insets/insettext.C:1411
11853 msgid "Impossible operation"
11854 msgstr "Omöjlig operation"
11855
11856 #: src/insets/insettext.C:1412
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11859 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11860
11861 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11862 msgid "Layout "
11863 msgstr "Stil "
11864
11865 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11866 msgid " not known"
11867 msgstr " okänd"
11868
11869 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Unknown spacing argument: "
11872 msgstr "Argument saknas"
11873
11874 #: src/insets/insettext.C:1659
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11877 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11878
11879 #: src/insets/insettheorem.C:39
11880 msgid "theorem"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/insets/insettheorem.C:73
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Opened Theorem Inset"
11886 msgstr "Öppnat insättning"
11887
11888 #: src/insets/insettoc.C:34
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Unknown toc list"
11891 msgstr "Okänd operation"
11892
11893 #: src/insets/inseturl.C:49
11894 msgid "Url: "
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/insets/inseturl.C:51
11898 msgid "HtmlUrl: "
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/insets/insetwrap.C:57
11902 msgid "wrap: "
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/insets/insetwrap.C:144
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Opened Wrap Inset"
11908 msgstr "Öppnat insättning"
11909
11910 #: src/kbsequence.C:157
11911 msgid "   options: "
11912 msgstr "   val: "
11913
11914 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "LaTeX run number %1$d"
11917 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11918
11919 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11920 #, fuzzy
11921 msgid "LaTeX run number "
11922 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11923
11924 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11925 msgid "Running MakeIndex."
11926 msgstr "MakeIndex körs..."
11927
11928 #: src/LaTeX.C:262
11929 msgid "Running BibTeX."
11930 msgstr "BibTeX körs..."
11931
11932 #: src/LColor.C:49
11933 #, fuzzy
11934 msgid "none"
11935 msgstr "Klar"
11936
11937 #: src/LColor.C:50
11938 #, fuzzy
11939 msgid "black"
11940 msgstr "Svart"
11941
11942 #: src/LColor.C:51
11943 #, fuzzy
11944 msgid "white"
11945 msgstr "Vit"
11946
11947 #: src/LColor.C:52
11948 #, fuzzy
11949 msgid "red"
11950 msgstr "Röd"
11951
11952 #: src/LColor.C:53
11953 #, fuzzy
11954 msgid "green"
11955 msgstr "Grön"
11956
11957 #: src/LColor.C:54
11958 #, fuzzy
11959 msgid "blue"
11960 msgstr "Blå"
11961
11962 #: src/LColor.C:55
11963 msgid "cyan"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/LColor.C:56
11967 msgid "magenta"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/LColor.C:57
11971 #, fuzzy
11972 msgid "yellow"
11973 msgstr "Gul"
11974
11975 #: src/LColor.C:58
11976 msgid "cursor"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/LColor.C:59
11980 msgid "background"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/LColor.C:60
11984 #, fuzzy
11985 msgid "text"
11986 msgstr "Lutande"
11987
11988 #: src/LColor.C:61
11989 #, fuzzy
11990 msgid "selection"
11991 msgstr "Dekoration"
11992
11993 #: src/LColor.C:62
11994 #, fuzzy
11995 msgid "LaTeX text"
11996 msgstr "LaTeX|#T"
11997
11998 #: src/LColor.C:63
11999 msgid "previewed snippet"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/LColor.C:65
12003 msgid "note background"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/LColor.C:66
12007 msgid "depth bar"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/LColor.C:67
12011 #, fuzzy
12012 msgid "language"
12013 msgstr "Språk"
12014
12015 #: src/LColor.C:68
12016 #, fuzzy
12017 msgid "command inset"
12018 msgstr "Lägg in märke"
12019
12020 #: src/LColor.C:69
12021 #, fuzzy
12022 msgid "command inset background"
12023 msgstr "Lägg in märke"
12024
12025 #: src/LColor.C:70
12026 #, fuzzy
12027 msgid "command inset frame"
12028 msgstr "Lägg in märke"
12029
12030 #: src/LColor.C:71
12031 #, fuzzy
12032 msgid "special character"
12033 msgstr "Särskilt:|#S"
12034
12035 #: src/LColor.C:72
12036 #, fuzzy
12037 msgid "math"
12038 msgstr "Matematik"
12039
12040 #: src/LColor.C:73
12041 msgid "math background"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/LColor.C:74
12045 #, fuzzy
12046 msgid "graphics background"
12047 msgstr "Matematikläge"
12048
12049 #: src/LColor.C:75
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Math macro background"
12052 msgstr "Matematikläge"
12053
12054 #: src/LColor.C:76
12055 #, fuzzy
12056 msgid "math frame"
12057 msgstr "Matematikläge"
12058
12059 #: src/LColor.C:77
12060 msgid "math cursor"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/LColor.C:78
12064 #, fuzzy
12065 msgid "math line"
12066 msgstr "Matematikpanel"
12067
12068 #: src/LColor.C:79
12069 #, fuzzy
12070 msgid "caption frame"
12071 msgstr "Matematikläge"
12072
12073 #: src/LColor.C:80
12074 msgid "collapsable inset text"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/LColor.C:81
12078 #, fuzzy
12079 msgid "collapsable inset frame"
12080 msgstr "Lägg in märke"
12081
12082 #: src/LColor.C:82
12083 msgid "inset background"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/LColor.C:83
12087 #, fuzzy
12088 msgid "inset frame"
12089 msgstr "Lägg in märke"
12090
12091 #: src/LColor.C:84
12092 #, fuzzy
12093 msgid "LaTeX error"
12094 msgstr "LaTeX-fel"
12095
12096 #: src/LColor.C:85
12097 msgid "end-of-line marker"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/LColor.C:86
12101 #, fuzzy
12102 msgid "appendix line"
12103 msgstr "Öppnat insättning"
12104
12105 #: src/LColor.C:87
12106 msgid "added space markers"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/LColor.C:88
12110 msgid "top/bottom line"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/LColor.C:89
12114 #, fuzzy
12115 msgid "tabular line"
12116 msgstr "Tabell inlagd"
12117
12118 #: src/LColor.C:91
12119 #, fuzzy
12120 msgid "tabular on/off line"
12121 msgstr "Tabell inlagd"
12122
12123 #: src/LColor.C:93
12124 msgid "bottom area"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/LColor.C:94
12128 #, fuzzy
12129 msgid "page break"
12130 msgstr "Sidbrytning"
12131
12132 #: src/LColor.C:95
12133 msgid "top of button"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/LColor.C:96
12137 msgid "bottom of button"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/LColor.C:97
12141 msgid "left of button"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/LColor.C:98
12145 msgid "right of button"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/LColor.C:99
12149 msgid "button background"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/LColor.C:100
12153 msgid "inherit"
12154 msgstr "ärv"
12155
12156 #: src/LColor.C:101
12157 msgid "ignore"
12158 msgstr "ignorera"
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:34
12161 msgid "sp"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/lengthcommon.C:34
12165 msgid "pt"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/lengthcommon.C:34
12169 msgid "bp"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/lengthcommon.C:34
12173 #, fuzzy
12174 msgid "dd"
12175 msgstr "Lägg till|#L"
12176
12177 #: src/lengthcommon.C:34
12178 msgid "mm"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/lengthcommon.C:34
12182 msgid "pc"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/lengthcommon.C:35
12186 msgid "cm"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/lengthcommon.C:35
12190 #, fuzzy
12191 msgid "in"
12192 msgstr "Pytteliten"
12193
12194 #: src/lengthcommon.C:35
12195 #, fuzzy
12196 msgid "ex"
12197 msgstr "Lutande"
12198
12199 #: src/lengthcommon.C:35
12200 msgid "em"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/lengthcommon.C:35
12204 msgid "mu"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/lengthcommon.C:36
12208 #, fuzzy
12209 msgid "text%"
12210 msgstr "Lutande"
12211
12212 #: src/lengthcommon.C:36
12213 msgid "col%"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/lengthcommon.C:36
12217 #, fuzzy
12218 msgid "page%"
12219 msgstr "Minisida|#M"
12220
12221 #: src/lengthcommon.C:36
12222 #, fuzzy
12223 msgid "line%"
12224 msgstr "Linje"
12225
12226 #: src/lengthcommon.C:37
12227 #, fuzzy
12228 msgid "theight%"
12229 msgstr "Höjd"
12230
12231 #: src/lengthcommon.C:37
12232 #, fuzzy
12233 msgid "pheight%"
12234 msgstr "Höjd"
12235
12236 #: src/LyXAction.C:102
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Insert appendix"
12239 msgstr "Lägg in märke"
12240
12241 #: src/LyXAction.C:103
12242 msgid "Describe command"
12243 msgstr "Beskriv kommando"
12244
12245 #: src/LyXAction.C:106
12246 msgid "Select previous char"
12247 msgstr "Markera föregående bokstav"
12248
12249 #: src/LyXAction.C:109
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Insert BibTeX"
12252 msgstr "Lägg in BibTeX"
12253
12254 #: src/LyXAction.C:120
12255 msgid "Build program"
12256 msgstr "Bygg program"
12257
12258 #: src/LyXAction.C:121
12259 msgid "Autosave"
12260 msgstr "Autolagrar"
12261
12262 #: src/LyXAction.C:123
12263 msgid "Go to beginning of document"
12264 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12265
12266 #: src/LyXAction.C:125
12267 msgid "Select to beginning of document"
12268 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12269
12270 #: src/LyXAction.C:128
12271 msgid "Check TeX"
12272 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12273
12274 #: src/LyXAction.C:131
12275 msgid "Go to end of document"
12276 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12277
12278 #: src/LyXAction.C:133
12279 msgid "Select to end of document"
12280 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12281
12282 #: src/LyXAction.C:134
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Export to"
12285 msgstr "Exportera%m%l"
12286
12287 #: src/LyXAction.C:136
12288 msgid "Import document"
12289 msgstr "Importera dokument"
12290
12291 #: src/LyXAction.C:137
12292 msgid "New document"
12293 msgstr "Nytt dokument"
12294
12295 #: src/LyXAction.C:139
12296 msgid "New document from template"
12297 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12298
12299 #: src/LyXAction.C:142
12300 msgid "Revert to saved"
12301 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12302
12303 #: src/LyXAction.C:144
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Switch to an open document"
12306 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12307
12308 #: src/LyXAction.C:146
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Toggle read-only"
12311 msgstr "Fetstil av/på"
12312
12313 #: src/LyXAction.C:147
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Update"
12316 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12317
12318 #: src/LyXAction.C:148
12319 #, fuzzy
12320 msgid "View"
12321 msgstr "Visa DVI"
12322
12323 #: src/LyXAction.C:150
12324 msgid "Save As"
12325 msgstr "Spara som"
12326
12327 #: src/LyXAction.C:154
12328 msgid "Go one char back"
12329 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12330
12331 #: src/LyXAction.C:156
12332 msgid "Go one char forward"
12333 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12334
12335 #: src/LyXAction.C:159
12336 msgid "Insert citation"
12337 msgstr "Lägg in citat"
12338
12339 #: src/LyXAction.C:163
12340 msgid "Execute command"
12341 msgstr "Utför kommando"
12342
12343 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
12344 msgid "Copy"
12345 msgstr "Kopiera"
12346
12347 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
12348 msgid "Cut"
12349 msgstr "Klipp"
12350
12351 #: src/LyXAction.C:173
12352 msgid "Decrement environment depth"
12353 msgstr "Minska miljödjup"
12354
12355 #: src/LyXAction.C:175
12356 msgid "Increment environment depth"
12357 msgstr "Öka miljödjup"
12358
12359 #: src/LyXAction.C:176
12360 msgid "Insert ... dots"
12361 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12362
12363 #: src/LyXAction.C:177
12364 msgid "Go down"
12365 msgstr "Gå ned"
12366
12367 #: src/LyXAction.C:179
12368 msgid "Select next line"
12369 msgstr "Markera nästa rad"
12370
12371 #: src/LyXAction.C:181
12372 msgid "Choose Paragraph Environment"
12373 msgstr "Välj stil på stycke"
12374
12375 #: src/LyXAction.C:183
12376 msgid "Insert end of sentence period"
12377 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12378
12379 #: src/LyXAction.C:185
12380 msgid "Go to next error"
12381 msgstr "Gå till näste fel"
12382
12383 #: src/LyXAction.C:187
12384 msgid "Remove all error boxes"
12385 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12386
12387 #: src/LyXAction.C:189
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Insert a new ERT Inset"
12390 msgstr "Lägg in BibTeX"
12391
12392 #: src/LyXAction.C:191
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Insert a new external inset"
12395 msgstr "Lägg in BibTeX"
12396
12397 #: src/LyXAction.C:193
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Insert Graphics"
12400 msgstr "Lägg in märke"
12401
12402 #: src/LyXAction.C:195
12403 msgid "Insert ASCII files as lines"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/LyXAction.C:196
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12409 msgstr "Indraget stycke|#I"
12410
12411 #: src/LyXAction.C:198
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Open a file"
12414 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12415
12416 #: src/LyXAction.C:199
12417 msgid "Find & Replace"
12418 msgstr "Sök & byt"
12419
12420 #: src/LyXAction.C:201
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Insert a Float"
12423 msgstr "Lägg in tabell"
12424
12425 #: src/LyXAction.C:203
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Insert a wide Float"
12428 msgstr "Lägg in BibTeX"
12429
12430 #: src/LyXAction.C:204
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Insert a Wrap"
12433 msgstr "Lägg in märke"
12434
12435 #: src/LyXAction.C:205
12436 msgid "Toggle bold"
12437 msgstr "Fetstil av/på"
12438
12439 #: src/LyXAction.C:206
12440 msgid "Toggle code style"
12441 msgstr "Kodstil av/på"
12442
12443 #: src/LyXAction.C:207
12444 msgid "Default font style"
12445 msgstr "Brödstil"
12446
12447 #: src/LyXAction.C:209
12448 msgid "Toggle emphasize"
12449 msgstr "Betoning av/på"
12450
12451 #: src/LyXAction.C:210
12452 msgid "Toggle user defined style"
12453 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12454
12455 #: src/LyXAction.C:212
12456 msgid "Toggle noun style"
12457 msgstr "Namnstil av/på"
12458
12459 #: src/LyXAction.C:213
12460 msgid "Toggle roman font style"
12461 msgstr "Antikva av/på"
12462
12463 #: src/LyXAction.C:215
12464 msgid "Toggle sans font style"
12465 msgstr "Linjärer av/på"
12466
12467 #: src/LyXAction.C:216
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Toggle fraktur font style"
12470 msgstr "Antikva av/på"
12471
12472 #: src/LyXAction.C:217
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Toggle italic font style"
12475 msgstr "Linjärer av/på"
12476
12477 #: src/LyXAction.C:218
12478 msgid "Set font size"
12479 msgstr "Sätt teckengrad"
12480
12481 #: src/LyXAction.C:219
12482 msgid "Show font state"
12483 msgstr "Visa fontstatus"
12484
12485 #: src/LyXAction.C:222
12486 msgid "Toggle font underline"
12487 msgstr "Understrykning av/på"
12488
12489 #: src/LyXAction.C:224
12490 msgid "Insert Footnote"
12491 msgstr "Lägg in fotnot"
12492
12493 #: src/LyXAction.C:225
12494 msgid "Select next char"
12495 msgstr "Markera nästa bokstav"
12496
12497 #: src/LyXAction.C:228
12498 msgid "Insert horizontal fill"
12499 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12500
12501 #: src/LyXAction.C:229
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Open a Help file"
12504 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12505
12506 #: src/LyXAction.C:233
12507 msgid "Insert hyphenation point"
12508 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12509
12510 #: src/LyXAction.C:235
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Insert ligature break"
12513 msgstr "Lägg in figur"
12514
12515 #: src/LyXAction.C:237
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Insert index item"
12518 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12519
12520 #: src/LyXAction.C:238
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Insert index list"
12523 msgstr "Lägg in BibTeX"
12524
12525 #: src/LyXAction.C:240
12526 msgid "Turn off keymap"
12527 msgstr "Slå av tangentmapp"
12528
12529 #: src/LyXAction.C:243
12530 msgid "Use primary keymap"
12531 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12532
12533 #: src/LyXAction.C:245
12534 msgid "Use secondary keymap"
12535 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12536
12537 #: src/LyXAction.C:246
12538 msgid "Toggle keymap"
12539 msgstr "Tangentmapp av/på"
12540
12541 #: src/LyXAction.C:248
12542 msgid "Insert Label"
12543 msgstr "Lägg in märke"
12544
12545 #: src/LyXAction.C:250
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Insert Optional Argument"
12548 msgstr "Läser in dokumentet"
12549
12550 #: src/LyXAction.C:252
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Change language"
12553 msgstr "Språk"
12554
12555 #: src/LyXAction.C:253
12556 #, fuzzy
12557 msgid "View LaTeX log"
12558 msgstr "LaTeX Logg"
12559
12560 #: src/LyXAction.C:258
12561 msgid "Copy paragraph environment type"
12562 msgstr "Kopiera styckestyp"
12563
12564 #: src/LyXAction.C:262
12565 msgid "Paste paragraph environment type"
12566 msgstr "Klistra in styckestyp"
12567
12568 #: src/LyXAction.C:265
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Open the tabular layout"
12571 msgstr "Öppnat insättning"
12572
12573 #: src/LyXAction.C:267
12574 msgid "Go to beginning of line"
12575 msgstr "Gå till början av raden"
12576
12577 #: src/LyXAction.C:269
12578 msgid "Select to beginning of line"
12579 msgstr "Markera till början av raden"
12580
12581 #: src/LyXAction.C:271
12582 msgid "Go to end of line"
12583 msgstr "Gå till slutet av raden"
12584
12585 #: src/LyXAction.C:273
12586 msgid "Select to end of line"
12587 msgstr "Markera till slutet av raden"
12588
12589 #: src/LyXAction.C:277
12590 msgid "Exit"
12591 msgstr "Avsluta"
12592
12593 #: src/LyXAction.C:279
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Insert margin note"
12596 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12597
12598 #: src/LyXAction.C:285
12599 msgid "Math Greek"
12600 msgstr "Matematik grekiska"
12601
12602 #: src/LyXAction.C:288
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Insert math symbol"
12605 msgstr "Lägg in märke"
12606
12607 #: src/LyXAction.C:289
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Add subscript"
12610 msgstr "PostScript|#P"
12611
12612 #: src/LyXAction.C:290
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Add superscript"
12615 msgstr "PostScript|#P"
12616
12617 #: src/LyXAction.C:297
12618 msgid "Math mode"
12619 msgstr "Matematikläge"
12620
12621 #: src/LyXAction.C:310
12622 #, fuzzy
12623 msgid "toggle inset"
12624 msgstr "Lutande"
12625
12626 #: src/LyXAction.C:312
12627 msgid "Go one paragraph down"
12628 msgstr "Gå ned ett stycke"
12629
12630 #: src/LyXAction.C:314
12631 msgid "Select next paragraph"
12632 msgstr "Markera nästa stycke"
12633
12634 #: src/LyXAction.C:316
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Go to paragraph"
12637 msgstr "Gå upp ett stycke"
12638
12639 #: src/LyXAction.C:319
12640 msgid "Go one paragraph up"
12641 msgstr "Gå upp ett stycke"
12642
12643 #: src/LyXAction.C:321
12644 msgid "Select previous paragraph"
12645 msgstr "Markera föregående stycke"
12646
12647 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
12648 msgid "Paste"
12649 msgstr "Klistra in"
12650
12651 #: src/LyXAction.C:325
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Edit Preferences"
12654 msgstr "Lägg in hänvisning"
12655
12656 #: src/LyXAction.C:327
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Save Preferences"
12659 msgstr "Lägg in hänvisning"
12660
12661 #: src/LyXAction.C:330
12662 msgid "Insert protected space"
12663 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12664
12665 #: src/LyXAction.C:331
12666 msgid "Insert quote"
12667 msgstr "Lägg in citat"
12668
12669 #: src/LyXAction.C:333
12670 msgid "Reconfigure"
12671 msgstr "Omkonfigurera"
12672
12673 #: src/LyXAction.C:337
12674 msgid "Insert cross reference"
12675 msgstr "Lägg in hänvisning"
12676
12677 #: src/LyXAction.C:346
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Scroll inset"
12680 msgstr "Skärmval satt"
12681
12682 #: src/LyXAction.C:363
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Insert Table"
12685 msgstr "Lägg in tabell"
12686
12687 #: src/LyXAction.C:365
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Tabular Features"
12690 msgstr "Tabellstil"
12691
12692 #: src/LyXAction.C:369
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Open thesaurus"
12695 msgstr "Öppnat insättning"
12696
12697 #: src/LyXAction.C:371
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Insert table of contents"
12700 msgstr "Innehåll"
12701
12702 #: src/LyXAction.C:373
12703 #, fuzzy
12704 msgid "View table of contents"
12705 msgstr "Innehåll"
12706
12707 #: src/LyXAction.C:375
12708 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12709 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12710
12711 #: src/LyXAction.C:386
12712 msgid "Register document under version control"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/LyXAction.C:403
12716 msgid "Show message in minibuffer"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/LyXAction.C:408
12720 msgid "Display information about LyX"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/LyXAction.C:410
12724 msgid "Display information about the TeX installation"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/LyXAction.C:412
12728 msgid "Show the processes forked by LyX"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/LyXAction.C:414
12732 msgid "Kill the forked process with this PID"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/LyXAction.C:569
12736 msgid "No description available!"
12737 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12738
12739 #: src/lyx_cb.C:85
12740 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12741 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12742
12743 #: src/lyx_cb.C:87
12744 msgid "(If not, document is not saved.)"
12745 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12746
12747 #: src/lyx_cb.C:108
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Choose a filename to save document as"
12750 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12751
12752 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Templates|#T#t"
12755 msgstr "Mallar"
12756
12757 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12758 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/lyx_cb.C:140
12762 msgid "Same name as document already has:"
12763 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12764
12765 #: src/lyx_cb.C:142
12766 msgid "Save anyway?"
12767 msgstr "Spara ändå?"
12768
12769 #: src/lyx_cb.C:148
12770 msgid "Another document with same name open!"
12771 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12772
12773 #: src/lyx_cb.C:150
12774 msgid "Replace with current document?"
12775 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12776
12777 #: src/lyx_cb.C:158
12778 msgid "Document renamed to '"
12779 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12780
12781 #: src/lyx_cb.C:159
12782 msgid "', but not saved..."
12783 msgstr "', men inte lagrat..."
12784
12785 #: src/lyx_cb.C:165
12786 msgid "Document already exists:"
12787 msgstr "Dokumentet finns redan."
12788
12789 #: src/lyx_cb.C:167
12790 msgid "Replace file?"
12791 msgstr "Ersätt fil?"
12792
12793 #: src/lyx_cb.C:180
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Document could not be saved!"
12796 msgstr "Dokumentstil satt"
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:181
12799 msgid "Holding the old name."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/lyx_cb.C:195
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12805 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12806
12807 #: src/lyx_cb.C:204
12808 msgid "No warnings found."
12809 msgstr "Inga varningar."
12810
12811 #: src/lyx_cb.C:206
12812 msgid "One warning found."
12813 msgstr "En varning funnen."
12814
12815 #: src/lyx_cb.C:207
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12818 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12819
12820 #: src/lyx_cb.C:210
12821 msgid " warnings found."
12822 msgstr " varningar funna."
12823
12824 #: src/lyx_cb.C:211
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12827 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12828
12829 #: src/lyx_cb.C:213
12830 msgid "Chktex run successfully"
12831 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12832
12833 #: src/lyx_cb.C:215
12834 msgid "It seems chktex does not work."
12835 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12836
12837 #: src/lyx_cb.C:273
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Auto-saving %1$s"
12840 msgstr "Autolagrar"
12841
12842 #: src/lyx_cb.C:275
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Auto-saving "
12845 msgstr "Autolagrar"
12846
12847 #: src/lyx_cb.C:315
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Autosave failed!"
12850 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12851
12852 #: src/lyx_cb.C:341
12853 msgid "Autosaving current document..."
12854 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12855
12856 #: src/lyx_cb.C:423
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Select file to insert"
12859 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12860
12861 #: src/lyx_cb.C:440
12862 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/lyx_cb.C:447
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12868 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12869
12870 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12871 msgid "Enter new label to insert:"
12872 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12873
12874 #: src/lyx_cb.C:529
12875 msgid "Running configure..."
12876 msgstr "Kör \"configure\"..."
12877
12878 #: src/lyx_cb.C:537
12879 msgid "Reloading configuration..."
12880 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12881
12882 #: src/lyx_cb.C:539
12883 msgid "The system has been reconfigured."
12884 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12885
12886 #: src/lyx_cb.C:540
12887 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12888 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12889
12890 #: src/lyx_cb.C:541
12891 msgid "updated document class specifications."
12892 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12893
12894 #: src/lyxfind.C:49
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Sorry!"
12897 msgstr "Beklagar."
12898
12899 #: src/lyxfind.C:49
12900 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/lyxfont.C:45
12904 msgid "Sans serif"
12905 msgstr "Linjärer"
12906
12907 #: src/lyxfont.C:45
12908 msgid "Symbol"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12912 #: src/lyxfont.C:62
12913 msgid "Inherit"
12914 msgstr "Ärv"
12915
12916 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12917 #: src/lyxfont.C:62
12918 msgid "Ignore"
12919 msgstr "Ignorera"
12920
12921 #: src/lyxfont.C:53
12922 msgid "Smallcaps"
12923 msgstr "Kapitäler"
12924
12925 #: src/lyxfont.C:62
12926 msgid "Off"
12927 msgstr "Av"
12928
12929 #: src/lyxfont.C:62
12930 msgid "Toggle"
12931 msgstr "Av/På"
12932
12933 #: src/lyxfont.C:531
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Emphasis %1$s, "
12936 msgstr "Betonad "
12937
12938 #: src/lyxfont.C:534
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Emphasis "
12941 msgstr "Betonad "
12942
12943 #: src/lyxfont.C:539
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Underline %1$s, "
12946 msgstr "Understruken "
12947
12948 #: src/lyxfont.C:542
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Underline "
12951 msgstr "Understruken "
12952
12953 #: src/lyxfont.C:547
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Noun %1$s, "
12956 msgstr "Namn "
12957
12958 #: src/lyxfont.C:550
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Noun "
12961 msgstr "Namn "
12962
12963 #: src/lyxfont.C:557
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Language: %1$s, "
12966 msgstr "Språk:"
12967
12968 #: src/lyxfont.C:560
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Language: "
12971 msgstr "Språk"
12972
12973 #: src/lyxfont.C:565
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "  Number %1$s"
12976 msgstr "Nummer"
12977
12978 #: src/lyxfont.C:568
12979 #, fuzzy
12980 msgid "  Number "
12981 msgstr "Nummer"
12982
12983 #: src/lyxfunc.C:242
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Unknown function."
12986 msgstr "Okänd operation"
12987
12988 #: src/lyxfunc.C:275
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Nothing to do"
12991 msgstr "Ingenting att göra"
12992
12993 #: src/lyxfunc.C:291
12994 msgid "Unknown action"
12995 msgstr "Okänd operation"
12996
12997 #. the default error message if we disable the command
12998 #: src/lyxfunc.C:296
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Command disabled"
13001 msgstr "Lägg in märke"
13002
13003 #. no
13004 #: src/lyxfunc.C:308
13005 msgid "Document is read-only"
13006 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13007
13008 #. no
13009 #: src/lyxfunc.C:313
13010 msgid "Command not allowed without any document open"
13011 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:702
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "Unknown function (%1$s)"
13016 msgstr "Okänd operation"
13017
13018 #: src/lyxfunc.C:706
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Unknown function ("
13021 msgstr "Okänd operation"
13022
13023 #: src/lyxfunc.C:982
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Saving document %1$s..."
13026 msgstr "Lagrar dokument"
13027
13028 #: src/lyxfunc.C:985
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Saving document "
13031 msgstr "Lagrar dokument"
13032
13033 #: src/lyxfunc.C:991
13034 #, fuzzy
13035 msgid " done."
13036 msgstr "Gå ned"
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13039 msgid "Missing argument"
13040 msgstr "Argument saknas"
13041
13042 #: src/lyxfunc.C:1146
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Opening help file %1$s..."
13045 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:1149
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Opening help file "
13050 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13051
13052 #: src/lyxfunc.C:1355
13053 msgid "This is only allowed in math mode!"
13054 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13055
13056 #: src/lyxfunc.C:1397
13057 msgid "Opening child document "
13058 msgstr "Öppnar underdokument "
13059
13060 #: src/lyxfunc.C:1471
13061 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyxfunc.C:1485
13065 #, c-format
13066 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyxfunc.C:1490
13070 msgid "Set-color "
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/lyxfunc.C:1491
13074 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyxfunc.C:1641
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Select template file"
13080 msgstr "Markera nästa rad"
13081
13082 #: src/lyxfunc.C:1680
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Select document to open"
13085 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13086
13087 #: src/lyxfunc.C:1716
13088 #, fuzzy
13089 msgid "No such file"
13090 msgstr "Tabeller"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:1717
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Start a new document with this filename ?"
13095 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13096
13097 #: src/lyxfunc.C:1729
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Opening document %1$s..."
13100 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13101
13102 #: src/lyxfunc.C:1731
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Opening document "
13105 msgstr "Öppnar underdokument "
13106
13107 #: src/lyxfunc.C:1741
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Document %1$s opened."
13110 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13111
13112 #: src/lyxfunc.C:1743
13113 #, fuzzy
13114 msgid " opened."
13115 msgstr "Gå ned"
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:1747
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Could not open document %1$s"
13120 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13121
13122 #: src/lyxfunc.C:1750
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Could not open document "
13125 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1777
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Select %1$s file to import"
13130 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:1781
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Select "
13135 msgstr "Välj från|#V"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:1782
13138 #, fuzzy
13139 msgid " file to import"
13140 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:1821
13143 msgid ""
13144 "Do you want to close that document now?\n"
13145 "('No' will just switch to the open version)"
13146 msgstr ""
13147 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13148 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13149
13150 #: src/lyxfunc.C:1841
13151 msgid "A document by the name"
13152 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13153
13154 #: src/lyxfunc.C:1842
13155 msgid "already exists. Overwrite?"
13156 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13157
13158 #: src/lyxfunc.C:1914
13159 msgid "Welcome to LyX!"
13160 msgstr "Välkommen till LyX!"
13161
13162 #: src/lyx_main.C:105
13163 #, c-format
13164 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/lyx_main.C:109
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Wrong command line option `"
13170 msgstr "Lägg in märke"
13171
13172 #: src/lyx_main.C:110
13173 msgid "'. Exiting."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyx_main.C:233
13177 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13178 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13179
13180 #: src/lyx_main.C:235
13181 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13182 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13183
13184 #: src/lyx_main.C:342
13185 #, fuzzy
13186 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13187 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13188
13189 #: src/lyx_main.C:344
13190 msgid "System directory set to: "
13191 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13192
13193 #: src/lyx_main.C:352
13194 #, fuzzy
13195 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13196 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13197
13198 #: src/lyx_main.C:353
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13201 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13202
13203 #: src/lyx_main.C:354
13204 #, fuzzy
13205 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13206 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13207
13208 #: src/lyx_main.C:356
13209 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13210 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13211
13212 #: src/lyx_main.C:365
13213 #, fuzzy, c-format
13214 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13215 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13216
13217 #: src/lyx_main.C:370
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Using built-in default "
13220 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13221
13222 #: src/lyx_main.C:371
13223 #, fuzzy
13224 msgid " but expect problems."
13225 msgstr "Räkna med problem."
13226
13227 #: src/lyx_main.C:375
13228 msgid "Expect problems."
13229 msgstr "Räkna med problem."
13230
13231 #: src/lyx_main.C:593
13232 #, fuzzy
13233 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13234 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13235
13236 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13237 msgid "Done!"
13238 msgstr "Klar!"
13239
13240 #: src/lyx_main.C:607
13241 #, fuzzy
13242 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13243 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13244
13245 #: src/lyx_main.C:608
13246 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13247 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13248
13249 #: src/lyx_main.C:609
13250 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13251 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13252
13253 #: src/lyx_main.C:610
13254 msgid "Running without personal LyX directory."
13255 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13256
13257 #: src/lyx_main.C:617
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13260 msgstr " och kör \"configure\"..."
13261
13262 #: src/lyx_main.C:622
13263 #, fuzzy
13264 msgid "LyX: Creating directory "
13265 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13266
13267 #: src/lyx_main.C:623
13268 #, fuzzy
13269 msgid " and running configure..."
13270 msgstr "Kör \"configure\"..."
13271
13272 #: src/lyx_main.C:631
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13275 msgstr "Misslyckades. Använder "
13276
13277 #: src/lyx_main.C:635
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Failed. Will use "
13280 msgstr "Misslyckades. Använder "
13281
13282 #: src/lyx_main.C:636
13283 msgid " instead."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13287 msgid "LyX Warning!"
13288 msgstr "LyX Varning!"
13289
13290 #: src/lyx_main.C:660
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Error while reading %1$s."
13293 msgstr "Fel under läsing "
13294
13295 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13296 msgid "Using built-in defaults."
13297 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13298
13299 #: src/lyx_main.C:664
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Error while reading "
13302 msgstr "Fel under läsing "
13303
13304 #: src/lyx_main.C:774
13305 msgid "List of supported debug flags:"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyx_main.C:779
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Setting debug level to %1$s"
13311 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13312
13313 #: src/lyx_main.C:783
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Setting debug level to "
13316 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13317
13318 #: src/lyx_main.C:794
13319 msgid ""
13320 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13321 "Command line switches (case sensitive):\n"
13322 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13323 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13324 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13325 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13326 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13327 "                  select the features to debug.\n"
13328 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13329 "\t-x [--execute] command\n"
13330 "                  where command is a lyx command.\n"
13331 "\t-e [--export] fmt\n"
13332 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13333 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13334 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13335 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13336 "\t-version        summarize version and build info\n"
13337 "Check the LyX man page for more details."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/lyx_main.C:830
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13343 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13344
13345 #: src/lyx_main.C:840
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13348 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13349
13350 #: src/lyx_main.C:850
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Missing command string after --execute switch"
13353 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13354
13355 #: src/lyx_main.C:863
13356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyx_main.C:875
13360 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyx_main.C:880
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Missing filename for --import"
13366 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13367
13368 #: src/lyxrc.C:1832
13369 msgid ""
13370 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13371 "recommended for non-English languages."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/lyxrc.C:1836
13375 msgid ""
13376 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13377 "environment variable PRINTER."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:1840
13381 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/lyxrc.C:1844
13385 msgid "The option to print only even pages."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/lyxrc.C:1848
13389 msgid "The option to print only odd pages."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:1852
13393 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/lyxrc.C:1856
13397 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxrc.C:1860
13401 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:1864
13405 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/lyxrc.C:1868
13409 msgid "The option to print out in landscape."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxrc.C:1872
13413 msgid "The option to specify paper type."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:1876
13417 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:1880
13421 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxrc.C:1884
13425 msgid ""
13426 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13427 "command."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/lyxrc.C:1888
13431 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:1892
13435 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:1896
13439 msgid ""
13440 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13441 "the filename of the DVI file to be printed."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:1900
13445 msgid ""
13446 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13447 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13448 "arguments."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/lyxrc.C:1904
13452 msgid ""
13453 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13454 "prepended along with the printer name after the spool command."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:1908
13458 msgid ""
13459 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13460 "wrong, override the setting here."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/lyxrc.C:1913
13464 #, no-c-format
13465 msgid ""
13466 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13467 "roughly the same size as on paper."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:1917
13471 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:1923
13475 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:1927
13479 msgid "The bold font in the dialogs."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:1931
13483 msgid "The normal font in the dialogs."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:1935
13487 msgid "The encoding for the screen fonts."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/lyxrc.C:1939
13491 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyxrc.C:1946
13495 msgid ""
13496 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/lyxrc.C:1950
13500 msgid ""
13501 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13502 "LyX was started from."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/lyxrc.C:1954
13506 msgid ""
13507 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13508 "value selects the directory LyX was started from."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:1958
13512 msgid ""
13513 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13514 "when you quit LyX."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/lyxrc.C:1962
13518 msgid ""
13519 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13520 "TeX output."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:1966
13524 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:1970
13528 msgid ""
13529 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13530 "automatically by what you type."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:1974
13534 msgid ""
13535 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13536 "class change."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:1978
13540 msgid ""
13541 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13542 "\".out\". Only for advanced users."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxrc.C:1982
13546 msgid ""
13547 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13548 "its global and local bind/ directories."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/lyxrc.C:1986
13552 msgid ""
13553 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13554 "will look in its global and local ui/ directories."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:1992
13558 msgid ""
13559 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13560 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:1996
13564 msgid ""
13565 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13566 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13567 "is specified, an internal routine is used."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/lyxrc.C:2000
13571 msgid ""
13572 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13573 "plain text)."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/lyxrc.C:2004
13577 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2008
13581 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2012
13585 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/lyxrc.C:2016
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Specify the default paper size."
13591 msgstr "Arkformat|#f"
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2023
13594 msgid ""
13595 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13596 "legal words?"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2027
13600 msgid "What command runs the spell checker?"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/lyxrc.C:2031
13604 msgid ""
13605 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13606 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13607 "not work with all dictionaries."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2036
13611 msgid ""
13612 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13613 "document."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2041
13617 msgid ""
13618 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2046
13622 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2050
13626 msgid ""
13627 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13628 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13629 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2054
13633 msgid ""
13634 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13635 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/lyxrc.C:2058
13639 msgid ""
13640 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13641 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/lyxrc.C:2062
13645 msgid ""
13646 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13647 "shown after the change has been made.)"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/lyxrc.C:2066
13651 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/lyxrc.C:2070
13655 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2074
13659 msgid ""
13660 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13661 "the backup file in the same directory as the original file."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxrc.C:2078
13665 msgid ""
13666 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2082
13670 msgid ""
13671 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13672 "of the document."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2086
13676 msgid ""
13677 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13678 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxrc.C:2090
13682 msgid ""
13683 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13684 "\\documentclass."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2094
13688 msgid ""
13689 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13690 "document is the default language."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxrc.C:2098
13694 msgid ""
13695 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13696 "document."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxrc.C:2102
13700 msgid ""
13701 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2106
13705 msgid ""
13706 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13707 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13708 "name of the second language."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/lyxrc.C:2110
13712 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2114
13716 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2119
13720 #, no-c-format
13721 msgid ""
13722 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13723 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/lyxrc.C:2123
13727 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/lyxrc.C:2127
13731 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/lyxrc.C:2140
13735 msgid "New documents will be assigned this language."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/lyxrc.C:2144
13739 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2148
13743 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2152
13747 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/lyxrc.C:2156
13751 msgid "Scale the preview size to suit."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13755 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13756 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13757
13758 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13759 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13760 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13761
13762 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13763 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13764 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13765
13766 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13767 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13768 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13769
13770 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13773 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13774
13775 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13776 msgid "Sorry, has to exit :-("
13777 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13778
13779 #: src/lyxvc.C:82
13780 #, fuzzy
13781 msgid "File not saved"
13782 msgstr "Filnamn:|#F"
13783
13784 #: src/lyxvc.C:83
13785 #, fuzzy
13786 msgid "You must save the file"
13787 msgstr "Tabeller"
13788
13789 #: src/lyxvc.C:84
13790 msgid "before it can be registered."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13794 msgid "Save document and proceed?"
13795 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13796
13797 #: src/lyxvc.C:126
13798 msgid "LyX VC: Initial description"
13799 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13800
13801 #: src/lyxvc.C:127
13802 #, fuzzy
13803 msgid "(no initial description)"
13804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13805
13806 #: src/lyxvc.C:132
13807 msgid "This document has NOT been registered."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/lyxvc.C:157
13811 msgid "LyX VC: Log Message"
13812 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13813
13814 #: src/lyxvc.C:160
13815 msgid "(no log message)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/lyxvc.C:175
13819 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13820 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13821
13822 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13823 #. we should warn the user that reverting will discard all
13824 #. changes made since the last check in.
13825 #: src/lyxvc.C:190
13826 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13827 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13828
13829 #: src/lyxvc.C:191
13830 msgid "to the document since the last check in."
13831 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13832
13833 #: src/lyxvc.C:192
13834 msgid "Do you still want to do it?"
13835 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13836
13837 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13838 msgid "Math editor mode"
13839 msgstr "Matematikläge"
13840
13841 #: src/mathed/formulabase.C:727
13842 msgid "Invalid action in math mode!"
13843 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13844
13845 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid " Macro: %s: "
13848 msgstr "Makro: "
13849
13850 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13851 #, fuzzy
13852 msgid " Macro: "
13853 msgstr "Makro: "
13854
13855 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13856 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13857 #, fuzzy
13858 msgid "No Documents Open!"
13859 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13860
13861 #: src/MenuBackend.C:378
13862 #, fuzzy
13863 msgid "ASCII text as lines"
13864 msgstr "Markera nästa stycke"
13865
13866 #: src/MenuBackend.C:380
13867 #, fuzzy
13868 msgid "ASCII text as paragraphs"
13869 msgstr "Markera nästa stycke"
13870
13871 #: src/MenuBackend.C:517
13872 #, fuzzy
13873 msgid "No Table of contents"
13874 msgstr "Innehåll"
13875
13876 #: src/MenuBackend.C:654
13877 msgid "New...|N"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/MenuBackend.C:657
13881 msgid "Quit|Q"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/MenuBackend.C:665
13885 #, fuzzy
13886 msgid "LaTeX...|L"
13887 msgstr "LaTeX|#L"
13888
13889 #: src/MenuBackend.C:667
13890 msgid "LinuxDoc...|L"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/MenuBackend.C:675
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Emphasize"
13896 msgstr "Betonad "
13897
13898 #: src/support/filetools.C:448
13899 msgid "Error! Cannot open directory:"
13900 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13901
13902 #: src/support/filetools.C:468
13903 msgid "Error! Could not remove file:"
13904 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13905
13906 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13907 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13908 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13909
13910 #: src/support/filetools.C:509
13911 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13912 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13913
13914 #: src/support/filetools.C:574
13915 msgid "Internal error!"
13916 msgstr "Internt fel!"
13917
13918 #: src/support/filetools.C:575
13919 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13920 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13921
13922 #: src/support/filetools.C:580
13923 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13924 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13925
13926 #: src/support/filetools.C:1359
13927 msgid "Could not delete auto-save file!"
13928 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13929
13930 #: src/tabular.C:1349
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Warning:"
13933 msgstr "Varning!"
13934
13935 #: src/tabular.C:1350
13936 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/tabular.C:1351
13940 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. Could only happen with user style
13944 #: src/text2.C:1012
13945 msgid ""
13946 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13947 "change."
13948 msgstr ""
13949 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13950 "fontändring."
13951
13952 #: src/text2.C:1051
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Nothing to index!"
13955 msgstr "Ingenting att göra"
13956
13957 #: src/text2.C:1055
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13960 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13961
13962 #: src/text2.C:1330
13963 #, c-format
13964 msgid "%1$s #:"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. par->SetLayout(0);
13968 #. s = layout->labelstring;
13969 #: src/text2.C:1343
13970 msgid "Senseless: "
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13974 #, fuzzy
13975 msgid "No more insets"
13976 msgstr "Inga flera noteringar"
13977
13978 #: src/text3.C:947
13979 msgid "Mark off"
13980 msgstr "Märke av"
13981
13982 #: src/text3.C:955
13983 msgid "Mark on"
13984 msgstr "Märke på"
13985
13986 #: src/text3.C:962
13987 msgid "Mark removed"
13988 msgstr "Märke borttaget"
13989
13990 #: src/text3.C:966
13991 msgid "Mark set"
13992 msgstr "Märke satt"
13993
13994 #: src/text3.C:1086
13995 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/text.C:1924
13999 #, fuzzy
14000 msgid ""
14001 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14002 "Tutorial."
14003 msgstr ""
14004 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14005 "Nybörjarkursen."
14006
14007 #: src/text.C:1926
14008 #, fuzzy
14009 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14010 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14011
14012 #: src/text.C:3284
14013 msgid " (vertical fill)"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/text.C:3367
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Page Break (top)"
14019 msgstr "Sidbrytning"
14020
14021 #. draw the additional space if needed:
14022 #: src/text.C:3372
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Space above"
14025 msgstr "Mellanrum"
14026
14027 #: src/text.C:3531
14028 msgid "Page Break (bottom)"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/text.C:3538
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Space below"
14034 msgstr "Mellanrum"
14035
14036 #, fuzzy
14037 #~ msgid "Editor"
14038 #~ msgstr "Redigera"
14039
14040 #, fuzzy
14041 #~ msgid "OK  "
14042 #~ msgstr "OK"
14043
14044 #, fuzzy
14045 #~ msgid "Institute         "
14046 #~ msgstr "Lägg in citat"
14047
14048 #, fuzzy
14049 #~ msgid "latex text"
14050 #~ msgstr "Lutande"
14051
14052 #, fuzzy
14053 #~ msgid "Canceled"
14054 #~ msgstr "Avbrutet."