1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 msgstr "Lägg till|#L"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
325 msgstr "Ta bort från|#b"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
360 msgstr "Centrerat|#C"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
477 msgstr "Huvuddokument:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 msgid "Filename &Suffix"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3777
559 #: src/Buffer.cpp:3790
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3752 src/Buffer.cpp:3815
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
719 msgstr "Tabell inlagd"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 msgid "&Previous change"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
856 msgstr "Fetstil av/på"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 msgid "S&elected Citations:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 msgid "Citation st&yle:"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 msgid "Natbib citation style to use"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 msgid "Text &before:"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 msgid "Full aut&hor list"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 msgid "Search Citation"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 msgid "Search field:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1022 msgstr "[ingen fil]"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1106 msgid "Compare Revisions"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1111 msgid "&Revisions back"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1135 msgid "&Old Document:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1155 msgid "Ol&d Document"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1220 msgstr "Lägg in märke"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 msgid "Show ERT contents"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 msgid "Description:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1290 msgstr "Matematikläge"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 msgid "LaTeX Options"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 msgid "&Left bottom:"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 msgid "W&hole words"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 msgid "&Page of floats"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1699 msgid "&Sans Serif:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1803 msgid "Rotate Graphics"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1862 msgid "LaTeX &options:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1882 msgid "Graphics Group"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1904 msgstr "Matematikläge"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1909 msgstr "Matematikläge"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2016 msgid "Link to an email address"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2026 msgid "Link to a file"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2080 msgid "&Show preview"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2091 msgid "&Include Type:"
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2117 msgid "Edit the file"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2142 msgid "Index generation"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2165 msgid "Add a new index to the list"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2229 msgid "&Local Layout..."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2243 msgid "&Predefined:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2255 msgstr "Eget arkformat"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2259 msgid "&Graphics driver:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2274 msgstr "Annat...|#T"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2296 msgid "Language &Default"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2302 msgstr "Annat...|#T"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2329 msgid "Value of the line thickness."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2350 msgid "&Main Settings"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2364 msgid "&Inline listing"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2387 msgid "Line numbering"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2435 msgid "Font Famil&y:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2517 msgstr "Matematikpanel"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2563 msgid "Update the display"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2586 msgid "Next &Warning"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2626 msgstr "Annat...|#T"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2645 msgid "&Column Sep:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2679 msgid "&Include all children"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2877 msgid "&Description:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2928 msgid "Output Format"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2962 msgid "XHTML Output Options"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2975 msgid "&Math Output:"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2985 msgstr "Matematik|#M"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3084 msgid "C&olor links"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3119 msgid "&Open bookmarks"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3124 msgid "Additional o&ptions"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3160 msgstr "Landskap|#L"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3198 msgid "Lo&ngest label"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3203 msgid "Line &spacing"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3236 msgstr "Eget arkformat"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3332 msgid "Automatic p&opup"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3361 msgid "Automatic &popup"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3425 msgid "E&xtra flag:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3430 msgid "&From format:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3571 msgid "Hide &tabbar"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3576 msgid "Hide &menubar"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3599 msgid "&Document format"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3609 msgid "S&hort Name:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3668 msgid "Use &keyboard map"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3674 msgstr "Första huvud"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3724 msgstr "Lägg in märke"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3747 msgid "Language pac&kage:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3766 msgid "None[[language package]]"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3850 msgid "Cursor movement:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3924 msgid "BibTeX command and options"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3945 msgstr "Inställningar"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4032 msgstr "[ingen fil]"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4049 msgid "&PDF command:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4089 msgid "&Example files:"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4127 msgid "Print to &file:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4172 msgstr "Landskap|#L"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4209 msgid "&Even pages:"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4228 msgid "E&xtra options:"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4415 msgid "Automatic help"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:249
4492 msgid "S&ingle instance"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
4496 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:259
4500 msgid "&Single close-tab button"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4511 msgid "Nomenclature settings"
4512 msgstr "Inställningar"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4516 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4521 msgid "&List Indentation:"
4524 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4525 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4526 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4529 msgid "Custom &Width:"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4533 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4543 msgid "Page number to print from"
4544 msgstr "Kan inte skriva ut"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4547 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4552 msgid "Page number to print to"
4553 msgstr "Kan inte skriva ut"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4557 msgid "Print all pages"
4558 msgstr "Alla sidor|#l"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4573 msgid "Print &odd-numbered pages"
4574 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4578 msgid "Print &even-numbered pages"
4579 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4583 msgid "Print in reverse order"
4584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4588 msgid "Re&verse order"
4589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4599 msgid "Number of copies"
4600 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4604 msgid "Collate copies"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4619 msgid "Print Destination"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4623 msgid "Send output to the printer"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4632 msgid "Send output to the given printer"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4637 msgid "Send output to a file"
4638 msgstr "Markera nästa rad"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4641 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4651 msgid "A&vailable indexes:"
4652 msgstr "Lägg in hänvisning"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4656 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4657 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4671 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4675 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4679 msgid "&Clear automatically"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4683 msgid "Debug messages"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4687 msgid "Display no debug messages"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4696 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4702 msgstr "Ta bort från|#b"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4705 msgid "Display all debug messages"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4709 msgid "Display statusbar messages?"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4713 msgid "&Statusbar messages"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4722 msgid "Enter string to filter the label list"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4727 msgid "Filter case-sensitively"
4728 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4732 msgid "Case-sensiti&ve"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4737 msgid "Update the label list"
4738 msgstr "Lägg in hänvisning"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4742 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4743 "sensitive option is checked)"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4753 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4754 msgstr "Lägg in hänvisning"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4758 msgid "Cas&e-sensitive"
4759 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4762 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4772 msgid "&Go to Label"
4773 msgstr "Tabell inlagd"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4787 msgstr "Lägg in hänvisning"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4791 msgid "(<reference>)"
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4797 msgstr "Minisida|#M"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4800 msgid "on page <page>"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4804 msgid "<reference> on page <page>"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4809 msgid "Formatted reference"
4810 msgstr "Lägg in hänvisning"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4814 msgid "Textual reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4818 msgid "Match w&hole words only"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4822 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4827 msgid "&Export formats:"
4828 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4835 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4837 msgid "Edit shortcut"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4841 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4845 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4851 msgstr "Ta bort från|#b"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4854 msgid "Clear current shortcut"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4875 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4876 "the 'Clear' button"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4881 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4886 msgid "Unknown word:"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4892 msgid "Current word"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4899 msgid "Replace word with current choice"
4900 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4909 msgid "Re&placement:"
4910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4914 msgid "Replace with selected word"
4915 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4919 msgid "S&uggestions:"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4924 msgid "Ignore this word"
4925 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4934 msgid "Ignore this word throughout this session"
4935 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4944 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4945 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4949 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4959 msgid "Select this to display all available characters at once"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4964 msgid "&Display all"
4965 msgstr "Lägg in märke"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4969 msgid "&Table Settings"
4970 msgstr "Minisida|#M"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4974 msgid "Column settings"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4979 msgid "&Horizontal alignment:"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4984 msgid "Horizontal alignment in column"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4988 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4995 msgid "At Decimal Separator"
4996 msgstr "Inställningar"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5000 msgid "&Decimal separator:"
5001 msgstr "Arkformat|#f"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5004 msgid "Fixed width of the column"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5009 msgid "&Vertical alignment in row:"
5010 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5014 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5019 msgid "Merge cells of different columns"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5024 msgid "&Multicolumn"
5025 msgstr "Multikolumn|#M"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5030 msgstr "Inställningar"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5033 msgid "Merge cells of different rows"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5042 msgid "&Vertical Offset:"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5047 msgid "Optional vertical offset"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5052 msgid "Cell setting"
5053 msgstr "Inställningar"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5056 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5060 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5065 msgid "Table-wide settings"
5066 msgstr "Minisida|#M"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5070 msgid "Verti&cal alignment:"
5071 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5075 msgid "Vertical alignment of the table"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5079 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5083 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5088 msgid "LaTe&X argument:"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5092 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5103 msgstr "Sätt kanter|#S"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5106 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5115 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5124 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5137 msgid "Use default (grid-like) border style"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5147 msgid "Additional Space"
5148 msgstr "Vertikalt avstånd"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5151 msgid "T&op of row:"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5156 msgid "Botto&m of row:"
5157 msgstr "% av sidan|#d"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5160 msgid "Bet&ween rows:"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5169 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5173 msgid "&Use long table"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5178 msgid "Row settings"
5179 msgstr "Inställningar"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5188 msgid "Border above"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5193 msgid "Border below"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5207 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5234 msgid "First header:"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5238 msgid "This row is the header of the first page"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5242 msgid "Don't output the first header"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5257 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5262 msgid "Last footer:"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5266 msgid "This row is the footer of the last page"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5271 msgid "Don't output the last footer"
5272 msgstr "Markera nästa rad"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5280 msgid "Set a page break on the current row"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5285 msgid "Page &break on current row"
5286 msgstr "Kan inte skriva ut"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5290 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5291 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5295 msgid "Longtable alignment"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5301 msgid "Current cell:"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5307 msgid "Current row position"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5311 msgid "Current column position"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5315 msgid "Close this dialog"
5318 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5319 msgid "Rebuild the file lists"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5324 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5334 msgid "Selected classes or styles"
5335 msgstr "Markera nästa rad"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5339 msgid "LaTeX classes"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5344 msgid "LaTeX styles"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5349 msgid "BibTeX styles"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5353 msgid "Toggles view of the file list"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5362 msgid "Separate paragraphs with"
5363 msgstr "Indraget stycke|#I"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5367 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5368 msgstr "Markera nästa stycke"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5372 msgid "&Indentation"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5377 msgid "Size of the indentation"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5382 msgid "&Vertical space"
5383 msgstr "Vertikalt avstånd"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5387 msgid "Size of the vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5397 msgid "&Line spacing:"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5402 msgid "Spacing type"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5408 msgid "Number of lines"
5409 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5413 msgid "Format text into two columns"
5414 msgstr "Formaterar dokument..."
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5418 msgid "Two-&column document"
5419 msgstr "Spara dokumentet?"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5423 msgid "Language of the thesaurus"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5437 msgid "Word to look up"
5440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5447 msgid "The selected entry"
5448 msgstr "Markera nästa rad"
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5456 msgid "Replace the entry with the selection"
5459 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5460 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5469 msgid "Enter string to filter contents"
5472 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5474 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5475 "tables, and others)"
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5479 msgid "Update navigation tree"
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5489 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5493 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5498 msgid "Move selected item down by one"
5499 msgstr "Lägg in citat"
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5503 msgid "Move selected item up by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5512 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5518 msgstr "Bildtext|#x"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5524 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5526 msgid "LyX: Enter text"
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5530 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5533 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5534 msgid "&Do not show this warning again!"
5537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5539 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5540 msgstr "Lägg in figur"
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5543 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5549 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5570 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5572 msgid "&Output Format:"
5575 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5577 msgid "Select the output format"
5578 msgstr "Arkformat|#f"
5580 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5581 msgid "Complete source"
5584 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5585 msgid "Automatic update"
5588 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5590 msgid "Unit of width value"
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5596 msgid "number of needed lines"
5597 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5602 msgid "use number of lines"
5603 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5612 msgid "Outer (default)"
5615 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5621 msgid "use overhang"
5624 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5630 msgid "Overhang value"
5633 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5634 msgid "Unit of overhang value"
5637 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5638 msgid "Check this to allow flexible placement"
5641 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5642 msgid "Allow &floating"
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5649 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5652 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5653 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5654 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5657 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5658 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5659 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5660 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5661 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5662 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5664 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5666 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5667 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5668 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5669 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5670 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5671 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5675 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5676 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5677 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5681 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5683 msgid "Publication Month"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5686 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5688 msgid "Publication Month:"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5691 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5693 msgid "Publication Year"
5694 msgstr "Bildtext|#x"
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5698 msgid "Publication Year:"
5699 msgstr "Bildtext|#x"
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5703 msgid "Publication Volume"
5704 msgstr "Bildtext|#x"
5706 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5708 msgid "Publication Volume:"
5709 msgstr "Bildtext|#x"
5711 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5713 msgid "Publication Issue"
5714 msgstr "Bildtext|#x"
5716 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5718 msgid "Publication Issue:"
5719 msgstr "Bildtext|#x"
5721 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5722 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5723 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5724 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5726 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5727 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5728 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5729 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5730 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5731 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5733 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5735 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5736 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5737 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5739 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5742 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5744 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5745 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5747 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5748 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5749 #: src/output_plaintext.cpp:133
5753 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5754 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5755 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5756 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5763 msgid "Acknowledgement"
5766 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5767 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5770 msgid "Acknowledgement."
5773 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5775 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5779 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5784 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5785 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5786 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5787 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5788 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5790 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5791 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5792 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5793 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5795 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5799 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5800 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5810 msgstr "Lista över algoritmer"
5812 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5823 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5824 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5825 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5828 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5833 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5835 msgid "Case \\thecase."
5836 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5839 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5840 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5841 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5843 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5847 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5848 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5849 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5853 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5864 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5877 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5881 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5882 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5884 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5885 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5886 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5891 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5892 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5897 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5898 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5900 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5901 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5902 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5906 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5917 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5919 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5921 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5924 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5925 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5926 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5927 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5929 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5934 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5943 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5944 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5945 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5951 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5958 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5959 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5960 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5965 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5968 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5973 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5974 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5975 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5976 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5980 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5981 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5993 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5994 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6000 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6001 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6003 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6008 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6009 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6011 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6014 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6015 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6017 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6018 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6019 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6023 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6025 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6028 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6032 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6033 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6036 msgstr "Kommentar:|#K"
6038 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6040 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6041 msgid "Remark \\theremark."
6044 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6045 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6049 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6051 msgid "Solution \\thesolution."
6054 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6064 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6067 msgstr "Bildtext|#x"
6069 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6070 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6074 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6075 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6076 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6077 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6078 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6084 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6087 msgstr "Bildtext|#x"
6089 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6091 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6095 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6096 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6097 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6102 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6103 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6104 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6105 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6107 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6108 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6109 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6110 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6112 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6113 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6114 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6115 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6116 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6117 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6120 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6122 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6123 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6127 msgstr "Standard|#t"
6129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6130 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6131 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6133 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6134 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6135 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6136 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6137 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6139 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6141 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6142 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6144 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6147 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6148 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6149 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6151 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6152 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6158 msgid "IEEE membership"
6161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6167 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6168 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6171 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6172 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6173 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6174 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6175 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6177 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6179 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6180 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6181 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6182 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6185 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6191 msgid "Special Paper Notice"
6192 msgstr "Särskilt:|#S"
6194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6195 msgid "After Title Text"
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6200 msgid "Page headings"
6201 msgstr "Mappning av tangentbord"
6203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6210 msgid "Publication ID"
6211 msgstr "Bildtext|#x"
6213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6221 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6222 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6225 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6233 msgid "Index Terms---"
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6239 msgstr "Öppnat insättning"
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6244 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6245 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6246 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6247 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6248 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6249 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6250 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6258 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6259 #: src/rowpainter.cpp:523
6262 msgstr "Öppnat insättning"
6264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6265 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6266 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6267 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6268 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6269 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6270 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6272 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6273 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6274 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6275 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6276 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6277 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6278 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6279 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6280 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6281 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6282 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6283 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6284 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6285 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6287 msgid "Bibliography"
6290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6294 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6295 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6296 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6299 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6302 msgstr "Lägg in hänvisning"
6304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6311 msgid "Biography without photo"
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6316 msgid "BiographyNoPhoto"
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6320 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6322 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6323 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6327 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6328 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6330 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6331 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6334 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6336 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6338 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6339 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6340 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6342 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6343 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6344 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6345 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6346 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6347 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6348 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6349 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6350 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6356 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6357 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6359 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6360 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6361 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6366 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6367 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6368 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6370 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6372 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6377 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6378 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6380 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6381 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6383 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6384 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6385 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6386 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6387 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6388 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6389 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6390 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6392 msgid "Subsubsection"
6395 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6398 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6399 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6400 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6404 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6407 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6408 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6409 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6413 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6415 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6416 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6418 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6419 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6425 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6428 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6430 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6431 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6432 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6437 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6438 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6441 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6446 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6447 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6448 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6449 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6450 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6452 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6454 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6461 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6462 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6467 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6468 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6473 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6474 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6475 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6477 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6478 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6480 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6481 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6482 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6484 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6486 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6488 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6489 #: lib/external_templates:345
6494 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6496 msgid "Offprint Requests to:"
6497 msgstr "Inställningar"
6499 #: lib/layouts/aa.layout:187
6500 msgid "Correspondence to:"
6503 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6504 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6505 msgid "Acknowledgements."
6508 #: lib/layouts/aa.layout:299
6510 msgid "institute mark"
6511 msgstr "Lägg in citat"
6513 #: lib/layouts/aa.layout:363
6518 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6520 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6523 msgstr "Lägg in citat"
6525 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6530 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6536 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6537 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6538 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6539 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6540 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6547 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6552 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6553 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6554 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6557 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6560 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6564 msgstr "Styckesstil satt"
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6567 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6568 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6569 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6574 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6578 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6579 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6580 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6582 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6583 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6584 msgid "Acknowledgements"
6587 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6592 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6596 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6598 msgid "TableComments"
6601 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6606 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6610 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6611 msgid "NoteToEditor"
6614 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6617 msgstr "Huvuddokument:"
6619 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6623 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6628 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6630 msgid "Altaffilation"
6633 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6635 msgid "Alternative affiliation:"
6636 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6640 msgid "altaffiliation mark"
6643 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6645 msgid "Subject headings:"
6646 msgstr "Mappning av tangentbord"
6648 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6649 msgid "[Acknowledgements]"
6652 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6660 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6662 msgid "Place Figure here:"
6665 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6667 msgid "Place Table here:"
6670 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6673 msgstr "Öppnat insättning"
6675 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6677 msgid "Note to Editor:"
6678 msgstr "Ingenting att göra"
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6682 msgid "References. ---"
6683 msgstr "Lägg in hänvisning"
6685 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6690 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6693 msgstr "Tabell inlagd"
6695 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6698 msgstr "Lägg in fotnot"
6700 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6701 msgid "tablenote mark"
6704 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6707 msgstr "Bildtext|#x"
6709 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6713 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6716 msgstr "Huvuddokument:"
6718 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6722 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6727 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6732 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6734 msgid "List of Schemes"
6737 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6742 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6744 msgid "List of Charts"
6747 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6752 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6754 msgid "List of Graphs"
6757 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6762 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6766 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6771 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6773 msgid "Teaser image:"
6776 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6779 msgstr "Bildtext|#x"
6781 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6783 msgid "CR categories"
6784 msgstr "Bildtext|#x"
6786 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6787 msgid "Computing Review Categories"
6790 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6791 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6793 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6794 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6795 msgid "Acknowledgments"
6798 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6803 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6805 msgid "Affiliation Mark"
6808 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6810 msgid "Author affiliation"
6813 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6815 msgid "Author affiliation:"
6818 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6819 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6820 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6821 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6822 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6826 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6828 msgid "Acknowledgments."
6831 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6834 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6835 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6836 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6841 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6843 msgid "SpecialSection"
6846 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6848 msgid "SpecialSection*"
6851 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6853 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6854 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6856 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6862 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6864 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6865 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6870 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6872 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6874 msgid "Subsubsection*"
6877 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6879 msgid "Chapter Exercises"
6880 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6882 #: lib/layouts/apa.layout:51
6886 #: lib/layouts/apa.layout:60
6888 msgid "Right header:"
6891 #: lib/layouts/apa.layout:83
6895 #: lib/layouts/apa.layout:100
6897 msgid "Short title:"
6900 #: lib/layouts/apa.layout:129
6904 #: lib/layouts/apa.layout:136
6905 msgid "ThreeAuthors"
6908 #: lib/layouts/apa.layout:143
6912 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6915 msgid "Affiliation:"
6918 #: lib/layouts/apa.layout:171
6919 msgid "TwoAffiliations"
6922 #: lib/layouts/apa.layout:178
6923 msgid "ThreeAffiliations"
6926 #: lib/layouts/apa.layout:185
6927 msgid "FourAffiliations"
6930 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6935 #: lib/layouts/apa.layout:206
6940 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6941 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6942 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6953 #: lib/layouts/apa.layout:234
6954 msgid "Acknowledgements:"
6957 #: lib/layouts/apa.layout:248
6961 #: lib/layouts/apa.layout:258
6963 msgid "CenteredCaption"
6964 msgstr "Orientering"
6966 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6967 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6971 #: lib/layouts/apa.layout:278
6976 #: lib/layouts/apa.layout:284
6980 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6981 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6982 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6983 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6984 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6986 msgid "Subparagraph"
6987 msgstr "Markera nästa stycke"
6989 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6990 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6991 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6995 #: lib/layouts/apa.layout:397
7000 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7001 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7002 msgid "(\\alph{enumii})"
7005 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7010 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7015 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7020 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7025 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7026 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7030 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7031 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7032 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7033 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7034 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7035 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7036 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7037 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7040 msgstr "Huvuddokument:"
7042 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7043 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7044 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7045 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7048 msgstr "Huvuddokument:"
7050 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7051 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7055 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7057 msgid "Section \\arabic{section}"
7060 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7061 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7063 msgid "\\Alph{section}"
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7068 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7073 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7081 msgstr "Skrivare|#S"
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7086 msgstr "Skrivare|#S"
7088 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7089 msgid "BeginPlainFrame"
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7093 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7099 msgstr "Matematikläge"
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7102 msgid "Again frame with label"
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7111 msgid "________________________________"
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7116 msgid "FrameSubtitle"
7117 msgstr "Skrivare|#S"
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7132 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7135 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7136 msgid "ColumnsCenterAligned"
7139 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7140 msgid "Columns (center aligned)"
7143 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7144 msgid "ColumnsTopAligned"
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7148 msgid "Columns (top aligned)"
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7164 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7172 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7181 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7186 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7188 msgid "Uncovered on slides"
7189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7191 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7196 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7198 msgid "Only on slides"
7199 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7206 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7217 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7219 msgid "ExampleBlock"
7222 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7224 msgid "Example Block:"
7227 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7234 msgid "Alert Block:"
7237 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7245 msgid "Title (Plain Frame)"
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7250 msgid "Institute mark"
7251 msgstr "Lägg in citat"
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7254 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7260 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7261 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7264 msgstr "Citationstecken"
7266 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7267 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7274 msgid "TitleGraphic"
7277 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7282 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7283 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7287 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7300 msgid "Definitions."
7303 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7308 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7313 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7318 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7320 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7322 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7323 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7324 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7327 msgstr "Huvuddokument:"
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7332 msgstr "Huvuddokument:"
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7343 msgstr "Inställningar"
7345 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7350 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7354 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7370 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7371 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7375 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7378 msgstr "Vertikalt avstånd"
7380 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7383 msgstr "Vertikalt avstånd"
7385 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7387 msgid "PresentationMode"
7388 msgstr "Orientering"
7390 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7392 msgid "Presentation"
7393 msgstr "Orientering"
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7396 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7397 #: src/insets/Inset.cpp:97
7402 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7403 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7404 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7406 msgid "List of Tables"
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7410 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7415 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7416 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7417 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7419 msgid "List of Figures"
7422 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7426 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7431 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7435 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7436 msgid "ACT \\arabic{act}"
7439 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7443 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7444 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7447 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7451 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7455 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7458 msgstr "Rättstavning"
7460 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7462 msgid "Parenthetical"
7465 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7469 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7473 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7477 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7478 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7479 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7480 msgid "Right Address"
7483 #: lib/layouts/chess.layout:35
7488 #: lib/layouts/chess.layout:42
7493 #: lib/layouts/chess.layout:61
7498 #: lib/layouts/chess.layout:65
7503 #: lib/layouts/chess.layout:71
7505 msgid "SubVariation"
7506 msgstr "Bildtext|#x"
7508 #: lib/layouts/chess.layout:74
7510 msgid "Subvariation:"
7511 msgstr "Bildtext|#x"
7513 #: lib/layouts/chess.layout:80
7515 msgid "SubVariation2"
7516 msgstr "Bildtext|#x"
7518 #: lib/layouts/chess.layout:83
7520 msgid "Subvariation(2):"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7523 #: lib/layouts/chess.layout:89
7525 msgid "SubVariation3"
7526 msgstr "Bildtext|#x"
7528 #: lib/layouts/chess.layout:92
7530 msgid "Subvariation(3):"
7531 msgstr "Bildtext|#x"
7533 #: lib/layouts/chess.layout:98
7535 msgid "SubVariation4"
7536 msgstr "Bildtext|#x"
7538 #: lib/layouts/chess.layout:101
7540 msgid "Subvariation(4):"
7541 msgstr "Bildtext|#x"
7543 #: lib/layouts/chess.layout:107
7545 msgid "SubVariation5"
7546 msgstr "Bildtext|#x"
7548 #: lib/layouts/chess.layout:110
7550 msgid "Subvariation(5):"
7551 msgstr "Bildtext|#x"
7553 #: lib/layouts/chess.layout:117
7557 #: lib/layouts/chess.layout:122
7561 #: lib/layouts/chess.layout:127
7565 #: lib/layouts/chess.layout:131
7567 msgid "[chessboard]"
7570 #: lib/layouts/chess.layout:140
7572 msgid "BoardCentered"
7573 msgstr "Centrerat|#C"
7575 #: lib/layouts/chess.layout:145
7576 msgid "[centered board]"
7579 #: lib/layouts/chess.layout:155
7584 #: lib/layouts/chess.layout:160
7589 #: lib/layouts/chess.layout:175
7594 #: lib/layouts/chess.layout:180
7599 #: lib/layouts/chess.layout:186
7603 #: lib/layouts/chess.layout:191
7607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7612 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7613 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7614 msgid "Send To Address"
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7618 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7620 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7625 msgstr "Lägg till rad|#r"
7627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7628 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7629 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7632 msgstr "Lägg till rad|#r"
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7635 msgid "Sender Address:"
7639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7641 msgid "Return address"
7644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7646 msgid "Backaddress:"
7649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7651 msgid "Postal comment"
7654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7656 msgid "Postal Remark:"
7657 msgstr "Centrerat|#C"
7659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7671 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7683 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7704 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7705 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7707 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7715 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7727 msgid "Bottom text:"
7730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7741 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7747 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7753 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7767 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7769 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7775 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7803 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7804 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7806 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7819 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7826 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7833 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7840 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7850 msgid "Post Scriptum:"
7853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7854 msgid "SenderAddress"
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7863 msgid "RetourAdresse"
7866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7888 msgid "IhrSchreiben"
7891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7897 msgid "Unterschrift"
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7903 msgstr "Telefonlista"
7905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7911 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7940 msgstr "Lägg in hänvisning"
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7989 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7992 msgstr "LaTeX körs..."
7994 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7996 msgid "Running Title:"
7997 msgstr "LaTeX körs..."
7999 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8004 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8006 msgid "Running Author:"
8007 msgstr "Okänd operation"
8009 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8014 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8017 msgstr "Lägg till rad|#r"
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8022 msgid "Web address:"
8025 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8027 msgid "Authors Block"
8030 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8032 msgid "Authors Block:"
8035 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8036 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8042 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8044 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8045 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8052 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8057 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8058 msgid "Thanks \\theThanks:"
8061 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8066 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8071 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8072 msgid "Internet Addess Ref"
8075 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8077 msgid "Corresponding Author"
8078 msgstr "Okänd operation"
8080 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8083 msgstr "Första huvud"
8085 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8087 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8096 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8097 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8101 #: lib/layouts/egs.layout:274
8106 #: lib/layouts/egs.layout:308
8111 #: lib/layouts/egs.layout:317
8115 #: lib/layouts/egs.layout:330
8120 #: lib/layouts/egs.layout:352
8125 #: lib/layouts/egs.layout:361
8130 #: lib/layouts/egs.layout:375
8135 #: lib/layouts/egs.layout:385
8139 #: lib/layouts/egs.layout:398
8140 msgid "1st_author_surname:"
8143 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8144 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8148 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8149 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8154 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8159 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8160 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8164 #: lib/layouts/egs.layout:451
8169 #: lib/layouts/egs.layout:464
8170 msgid "reprint_reqs_to:"
8173 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8174 msgid "Author Address"
8177 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8179 msgid "Author Email"
8182 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8183 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8193 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8204 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8205 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8208 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8212 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8213 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8216 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8217 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8220 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8221 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8224 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8225 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8228 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8229 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8232 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8233 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8236 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8237 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8240 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8241 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8244 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8245 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8248 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8249 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8252 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8253 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8256 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8257 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8260 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8261 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8265 msgid "Case \\arabic{case}"
8268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8270 msgid "Titlenote mark"
8271 msgstr "Lägg in fotnot"
8273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8275 msgid "Title footnote"
8276 msgstr "Lägg in fotnot"
8278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8280 msgid "Title footnote:"
8281 msgstr "Lägg in fotnot"
8283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8290 msgid "Author footnote"
8291 msgstr "Lägg in fotnot"
8293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8295 msgid "Author footnote:"
8298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8300 msgid "CorAuthor mark"
8303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8305 msgid "Corresponding author"
8306 msgstr "Okänd operation"
8308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8309 msgid "Corresponding author text:"
8312 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8313 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8318 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8323 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8328 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8330 msgid "BulletedItem"
8333 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8335 msgid "Bulleted Item:"
8338 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8342 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8346 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8347 msgid "PersonalInfo"
8350 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8351 msgid "Personal Info"
8354 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8355 msgid "MotherTongue"
8358 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8359 msgid "Mother Tongue:"
8362 #: lib/layouts/foils.layout:42
8367 #: lib/layouts/foils.layout:61
8368 msgid "ShortFoilhead"
8371 #: lib/layouts/foils.layout:67
8372 msgid "Rotatefoilhead"
8375 #: lib/layouts/foils.layout:73
8376 msgid "ShortRotatefoilhead"
8379 #: lib/layouts/foils.layout:82
8383 #: lib/layouts/foils.layout:97
8387 #: lib/layouts/foils.layout:101
8391 #: lib/layouts/foils.layout:116
8395 #: lib/layouts/foils.layout:160
8399 #: lib/layouts/foils.layout:168
8403 #: lib/layouts/foils.layout:177
8408 #: lib/layouts/foils.layout:181
8410 msgid "Restriction:"
8413 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8414 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8419 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8420 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8422 msgid "Left Header:"
8425 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8426 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8428 msgid "Right Header"
8431 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8432 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8434 msgid "Right Header:"
8437 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8439 msgid "Right Footer"
8442 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8444 msgid "Right Footer:"
8447 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8453 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8454 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8458 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8459 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8460 msgid "Corollary #."
8463 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8466 msgid "Proposition #."
8469 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8470 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8472 msgid "Definition #."
8475 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8480 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8481 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8485 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8489 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8494 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8495 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8496 msgid "Proposition*"
8499 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8501 msgid "Proposition."
8504 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8505 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8510 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8515 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8518 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8523 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8529 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8534 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8538 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8543 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8548 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8553 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8559 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8564 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8565 msgid "ReturnAddress"
8568 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8569 msgid "ReturnAddress:"
8572 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8584 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8589 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8592 msgstr "Telefonlista"
8594 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8598 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8603 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8608 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8613 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8617 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8622 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8626 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8630 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8634 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8639 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8643 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8648 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8652 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8653 msgid "BankAccount:"
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8658 msgid "PostalComment"
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8663 msgid "PostalComment:"
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8669 msgstr "Lägg in hänvisning"
8671 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8749 msgstr "Lägg till rad|#r"
8751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8753 msgid "AddressRowA:"
8754 msgstr "Lägg till rad|#r"
8756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8759 msgstr "Lägg till rad|#r"
8761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8763 msgid "AddressRowB:"
8764 msgstr "Lägg till rad|#r"
8766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8769 msgstr "Lägg till rad|#r"
8771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8773 msgid "AddressRowC:"
8774 msgstr "Lägg till rad|#r"
8776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8779 msgstr "Lägg till rad|#r"
8781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8783 msgid "AddressRowD:"
8784 msgstr "Lägg till rad|#r"
8786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8789 msgstr "Lägg till rad|#r"
8791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8793 msgid "AddressRowE:"
8794 msgstr "Lägg till rad|#r"
8796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8799 msgstr "Lägg till rad|#r"
8801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8803 msgid "AddressRowF:"
8804 msgstr "Lägg till rad|#r"
8806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8808 msgid "TelephoneRowA"
8811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8813 msgid "TelephoneRowA:"
8816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8818 msgid "TelephoneRowB"
8821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8823 msgid "TelephoneRowB:"
8826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8828 msgid "TelephoneRowC"
8831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8833 msgid "TelephoneRowC:"
8836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8838 msgid "TelephoneRowD"
8839 msgstr "Ta bort rad|#d"
8841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8843 msgid "TelephoneRowD:"
8844 msgstr "Ta bort rad|#d"
8846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8848 msgid "TelephoneRowE"
8851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8853 msgid "TelephoneRowE:"
8856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8858 msgid "TelephoneRowF"
8861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8863 msgid "TelephoneRowF:"
8866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8867 msgid "InternetRowA"
8870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8871 msgid "InternetRowA:"
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8875 msgid "InternetRowB"
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8879 msgid "InternetRowB:"
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8883 msgid "InternetRowC"
8886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8887 msgid "InternetRowC:"
8890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8891 msgid "InternetRowD"
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8895 msgid "InternetRowD:"
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8899 msgid "InternetRowE"
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8903 msgid "InternetRowE:"
8906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8907 msgid "InternetRowF"
8910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8911 msgid "InternetRowF:"
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8962 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8966 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8969 msgstr "Kommentar:|#K"
8971 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8974 msgstr "Kommentar:|#K"
8976 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8980 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8985 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8989 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8993 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8997 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9001 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9006 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9008 msgid "(continuing)"
9012 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9015 msgstr "Omvandla|#o"
9017 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9021 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9025 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9026 msgid "INTERCUT WITH:"
9029 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9033 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9039 msgid "Classification Codes"
9042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9045 msgid "Definition \\thedefinition."
9048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9055 msgid "Step \\thestep."
9058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9059 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9061 msgid "Example \\theexample."
9062 msgstr "Markera nästa stycke"
9064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9066 msgid "Notation \\thenotation."
9069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9071 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9073 msgid "Theorem \\thetheorem."
9076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9079 msgid "Corollary \\thecorollary."
9080 msgstr "Markera nästa stycke"
9082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9083 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9084 msgid "Lemma \\thelemma."
9087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9088 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9090 msgid "Proposition \\theproposition."
9093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9099 msgid "Prop \\theprop."
9102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9103 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9115 msgid "Question \\thequestion."
9118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9119 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9120 msgid "Claim \\theclaim."
9123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9124 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9125 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9130 msgid "Appendices Section"
9131 msgstr "Öppnat insättning"
9133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9135 msgid "--- Appendices ---"
9136 msgstr "Öppnat insättning"
9138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9140 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9143 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9148 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9153 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9158 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9163 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9168 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9172 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9173 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9177 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9178 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9181 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9185 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9186 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9189 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9193 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9194 msgid "submit to paper:"
9197 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9199 msgid "Bibliography (plain)"
9202 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9204 msgid "Bibliography heading"
9207 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9211 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9215 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9220 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9221 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9224 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9226 msgid "AddressForOffprints"
9227 msgstr "Inställningar"
9229 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9231 msgid "Address for Offprints:"
9232 msgstr "Inställningar"
9234 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9236 msgid "RunningTitle"
9237 msgstr "LaTeX körs..."
9239 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9240 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9242 msgid "Running title:"
9243 msgstr "LaTeX körs..."
9245 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9246 msgid "RunningAuthor"
9249 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9251 msgid "Running author:"
9252 msgstr "Okänd operation"
9254 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9259 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9264 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9265 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9269 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9270 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9275 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9281 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9283 msgid "Post Scriptum"
9284 msgstr "Porträtt|#o"
9286 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9287 msgid "EndOfMessage"
9290 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9295 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9298 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9299 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9300 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9303 msgstr "Mappning av tangentbord"
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9310 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9315 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9320 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9325 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9330 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9336 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9337 msgid "EndOfMessage."
9340 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9345 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9349 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9350 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9351 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9354 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9358 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9360 msgid "Running LaTeX Title"
9361 msgstr "LaTeX körs..."
9363 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9368 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9371 msgstr "[ingen fil]"
9373 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9374 msgid "Author Running"
9377 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9379 msgid "Author Running:"
9382 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9387 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9392 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9393 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9395 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9400 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9405 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9406 msgid "Conjecture #."
9409 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9414 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9418 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9423 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9424 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9433 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9438 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9443 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9446 msgstr "Kommentar:|#K"
9448 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9449 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9454 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9455 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9460 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9461 msgid "Chapterprecis"
9464 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9469 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9474 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9477 msgstr "Porträtt|#o"
9479 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9482 msgstr "Porträtt|#o"
9484 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9488 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9491 msgstr "Lägg in märke"
9493 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9496 msgstr "Lägg in märke"
9498 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9503 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9508 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9513 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9515 msgid "Double Item:"
9518 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9523 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9528 #: lib/layouts/paper.layout:146
9532 #: lib/layouts/paper.layout:158
9535 msgstr "Lägg in citat"
9537 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9538 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9543 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9547 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9552 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9556 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9561 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9566 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9568 msgid "Empty slide:"
9571 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9573 msgid "\\arabic{section}"
9576 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9577 msgid "ItemizeType1"
9580 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9581 msgid "EnumerateType1"
9584 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9586 msgid "List of Algorithms"
9587 msgstr "Lista över algoritmer"
9589 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9590 msgid "\\thechapter"
9593 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9598 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9603 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9608 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9610 msgid "Ingredients:"
9613 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9618 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9620 msgid "AltAffiliation"
9623 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9628 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9629 msgid "Electronic Address:"
9632 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9633 msgid "acknowledgments"
9636 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9638 msgid "PACS number:"
9641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9642 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9643 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9646 msgstr "Tabell inlagd"
9648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9670 msgstr "Särskild cell"
9672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9674 msgid "Specialmail:"
9675 msgstr "Särskild cell"
9677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9692 msgid "Your letter of:"
9695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9702 msgstr "Eget arkformat"
9704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9706 msgid "Customer no.:"
9707 msgstr "Eget arkformat"
9709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9716 msgid "Invoice no.:"
9719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9724 msgid "Next Address:"
9727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9729 msgid "Sender Name:"
9732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9733 msgid "Sender Phone:"
9736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9742 msgid "Sender E-Mail:"
9745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9748 msgstr "Lägg in märke"
9750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9765 msgid "End of letter"
9766 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9768 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9770 msgid "LandscapeSlide"
9771 msgstr "Landskap|#L"
9773 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9775 msgid "Landscape Slide:"
9776 msgstr "Landskap|#L"
9778 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9780 msgid "PortraitSlide"
9781 msgstr "Porträtt|#o"
9783 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9785 msgid "Portrait Slide:"
9786 msgstr "Porträtt|#o"
9788 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9793 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9798 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9799 msgid "SlideHeading"
9802 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9803 msgid "SlideSubHeading"
9806 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9808 msgid "ListOfSlides"
9811 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9813 msgid "[List Of Slides]"
9816 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9818 msgid "SlideContents"
9821 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9823 msgid "[Slide Contents]"
9826 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9827 msgid "ProgressContents"
9830 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9832 msgid "[Progress Contents]"
9835 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9840 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9845 msgstr "Lista över algoritmer"
9847 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9851 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9852 msgid "Subjectclass"
9855 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9856 msgid "AMS subject classifications:"
9859 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9862 msgstr "Lägg in hänvisning"
9864 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9867 msgstr "Lägg in hänvisning"
9869 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9871 msgid "CopyrightYear"
9874 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9876 msgid "Copyright year:"
9879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9881 msgid "Copyrightdata"
9884 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9886 msgid "Copyright data:"
9889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9894 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9899 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9904 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9908 #: lib/layouts/slides.layout:105
9913 #: lib/layouts/slides.layout:127
9917 #: lib/layouts/slides.layout:142
9918 msgid "New Overlay:"
9921 #: lib/layouts/slides.layout:182
9926 #: lib/layouts/slides.layout:207
9927 msgid "InvisibleText"
9930 #: lib/layouts/slides.layout:214
9931 msgid "<Invisible Text Follows>"
9934 #: lib/layouts/slides.layout:231
9938 #: lib/layouts/slides.layout:238
9939 msgid "<Visible Text Follows>"
9942 #: lib/layouts/spie.layout:54
9946 #: lib/layouts/spie.layout:66
9951 #: lib/layouts/spie.layout:79
9955 #: lib/layouts/spie.layout:94
9956 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9959 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9963 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9966 msgstr "Porträtt|#o"
9968 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9970 msgid "Front Matter"
9971 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9973 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9974 msgid "--- Front Matter ---"
9977 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9982 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9983 msgid "--- Main Matter ---"
9986 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9990 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9991 msgid "--- Back Matter ---"
9994 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9995 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9996 msgid "Part \\thepart"
9999 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10000 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10002 msgid "Chapter \\thechapter"
10003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10005 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10006 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10008 msgid "Appendix \\thechapter"
10009 msgstr "Dekoration"
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10016 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10021 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10025 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10026 msgid "Proof(smartQED)"
10029 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10030 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10033 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10038 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10040 msgid "Institute and e-mail: "
10041 msgstr "Lägg in citat"
10043 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10047 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10048 msgid "TOC depth (provide a number):"
10051 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10053 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10056 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10058 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10059 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10060 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10062 msgid "For editors"
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10067 msgid "List of Contributors"
10070 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10072 msgid "Institute #"
10073 msgstr "Lägg in citat"
10075 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10080 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10083 msgstr "Marginaler"
10085 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10086 msgid "new thought"
10089 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10094 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10099 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10102 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10104 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10106 msgid "MarginTable"
10107 msgstr "Marginaler"
10109 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10111 msgid "MarginFigure"
10114 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10119 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10120 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10127 msgstr "Första huvud"
10129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10132 msgstr "Skrivare|#S"
10134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10136 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10154 msgid "Citation-number"
10157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10165 msgstr "Lägg in märke"
10167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10179 msgid "Issue-number"
10182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10187 msgid "Issue-months"
10190 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10192 msgid "Subsubparagraph"
10193 msgstr "Markera nästa stycke"
10195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10202 msgid "-- Header --"
10205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10207 msgid "Special-section"
10208 msgstr "Dekoration"
10210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10212 msgid "Special-section:"
10213 msgstr "Dekoration"
10215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10217 msgid "AGU-journal"
10220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10222 msgid "AGU-journal:"
10225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10227 msgid "Citation-number:"
10230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10235 msgid "AGU-volume:"
10238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10253 msgid "Index-terms"
10256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10258 msgid "Index-terms..."
10261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10268 msgid "Index-term:"
10271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10274 msgstr "Lägg in hänvisning"
10276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10278 msgid "Cross-term:"
10279 msgstr "Lägg in hänvisning"
10281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10282 msgid "Supplementary"
10285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10286 msgid "Supplementary..."
10289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10296 msgid "Sup-mat-note:"
10299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10302 msgstr "Centrerat|#C"
10304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10306 msgid "Cite-other:"
10307 msgstr "Centrerat|#C"
10309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10326 msgid "Ident-line:"
10329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10340 msgid "Published-online:"
10343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10353 msgid "Posting-order"
10356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10358 msgid "Posting-order:"
10359 msgstr "Centrerat|#C"
10361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10434 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10450 msgstr "Skrivare|#S"
10452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10455 msgstr "Pytteliten"
10457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10460 msgstr "Centrerat|#C"
10462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10465 msgstr "Lägg in märke"
10467 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10468 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10471 msgstr "Styckesstil satt"
10473 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10477 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10482 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10485 msgstr "Klistra in"
10487 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10490 msgstr "Klistra in"
10492 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10496 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10497 msgid "Author Address:"
10500 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10502 msgid "SlugComment"
10503 msgstr "Kommentar:"
10505 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10507 msgid "Slug Comment:"
10508 msgstr "Kommentar:"
10510 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10515 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10519 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10521 msgid "Table Caption"
10522 msgstr "Bildtext|#x"
10524 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10526 msgid "TableCaption"
10527 msgstr "Bildtext|#x"
10530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10532 msgid "Current Address"
10536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10538 msgid "Current address:"
10541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10543 msgid "E-mail address:"
10546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10548 msgid "Key words and phrases:"
10549 msgstr "Sakord:|#S"
10551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10558 msgid "Dedication:"
10559 msgstr "Dekoration"
10562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10565 msgstr "Omvandla|#o"
10568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10570 msgid "Translator:"
10571 msgstr "Omvandla|#o"
10573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10574 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10577 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10580 msgstr "Användarkatalog: "
10582 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10585 msgstr "Sakord:|#S"
10587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10590 msgstr "Bildtext|#x"
10592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10597 msgid "GuiMenuItem"
10600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10604 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10608 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10612 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10613 msgid "Subparagraph*"
10616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10617 msgid "Authorgroup"
10620 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10621 msgid "RevisionHistory"
10624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10626 msgid "Revision History"
10627 msgstr "Mottagare:"
10629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10632 msgstr "Mottagare:"
10634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10636 msgid "RevisionRemark"
10637 msgstr "Kommentar:|#K"
10639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10642 msgstr "Första huvud"
10644 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10645 #: lib/layouts/sweave.module:46
10649 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10650 msgid "\\arabic{chapter}"
10653 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10654 msgid "\\Alph{chapter}"
10657 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10659 msgid "\\arabic{footnote}"
10660 msgstr "Dekoration"
10662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10663 msgid "\\Roman{section}."
10666 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10668 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10669 msgstr "Dekoration"
10671 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10673 msgid "\\Alph{subsection}."
10674 msgstr "Dekoration"
10676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10678 msgid "\\arabic{subsection}."
10679 msgstr "Dekoration"
10681 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10683 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10684 msgstr "Dekoration"
10686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10688 msgid "\\alph{subsubsection}."
10689 msgstr "Dekoration"
10691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10693 msgid "\\alph{paragraph}."
10694 msgstr "Markera nästa stycke"
10696 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10699 msgstr "Lägg till|#L"
10701 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10705 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10709 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10713 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10717 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10722 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10726 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10729 msgstr "Dekoration"
10731 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10735 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10736 msgid "Uppertitleback"
10739 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10740 msgid "Lowertitleback"
10743 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10748 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10750 msgid "Captionabove"
10751 msgstr "Bildtext|#x"
10753 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10755 msgid "Captionbelow"
10756 msgstr "Bildtext|#x"
10758 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10762 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10766 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10770 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10775 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10779 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10784 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10787 msgstr "Pytteliten"
10789 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10791 msgid "\\Roman{part}"
10794 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10796 msgid "Part \\Roman{part}"
10799 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10802 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10804 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10805 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10808 msgstr "Dekoration"
10810 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10812 msgid "Paragraph ##"
10813 msgstr "Styckesstil satt"
10815 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10817 msgid "\\arabic{enumi}."
10818 msgstr "Dekoration"
10820 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10821 msgid "\\roman{enumiii}."
10824 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10826 msgid "\\Alph{enumiv}."
10827 msgstr "Dekoration"
10829 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10831 msgid "Equation ##"
10834 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10836 msgid "Footnote ##"
10837 msgstr "Lägg in fotnot"
10839 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10842 msgstr "Marginaler"
10844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10852 msgstr "Öppnat insättning"
10854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10855 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10879 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10881 msgid "--Separator--"
10882 msgstr "Inställningar"
10884 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10886 msgid "--- Separate Environment ---"
10889 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10894 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10895 msgid "Headnote (optional):"
10898 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10900 msgid "Corr Author:"
10903 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10906 msgstr "Inställningar"
10908 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10911 msgstr "Inställningar"
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10914 msgid "Fact \\thefact."
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10919 msgid "Problem \\theproblem."
10920 msgstr "Dubbel:|#D"
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10923 msgid "Exercise \\theexercise."
10926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10927 msgid "Corollary \\thetheorem."
10930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10931 msgid "Lemma \\thetheorem."
10934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10936 msgid "Proposition \\thetheorem."
10939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10940 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10944 msgid "Fact \\thetheorem."
10947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10949 msgid "Definition \\thetheorem."
10950 msgstr "Mottagare:"
10952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10954 msgid "Example \\thetheorem."
10957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10959 msgid "Problem \\thetheorem."
10960 msgstr "Dubbel:|#D"
10962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10963 msgid "Exercise \\thetheorem."
10966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10967 msgid "Remark \\thetheorem."
10970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10971 msgid "Claim \\thetheorem."
10974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10982 msgstr "Dubbel:|#D"
10984 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10991 msgstr "Kommentar:|#K"
10993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10998 msgid "Conjecture."
11001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11008 msgstr "Dubbel:|#D"
11010 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11017 msgstr "Kommentar:|#K"
11019 #: lib/layouts/braille.module:2
11022 msgstr "Tabell inlagd"
11024 #: lib/layouts/braille.module:6
11026 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11030 #: lib/layouts/braille.module:22
11032 msgid "Braille (default)"
11033 msgstr "LaTeX Logg"
11035 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11040 #: lib/layouts/braille.module:45
11041 msgid "Braille (textsize)"
11044 #: lib/layouts/braille.module:68
11045 msgid "Braille (dots on)"
11048 #: lib/layouts/braille.module:83
11049 msgid "Braille_dots_on"
11052 #: lib/layouts/braille.module:92
11053 msgid "Braille (dots off)"
11056 #: lib/layouts/braille.module:107
11057 msgid "Braille_dots_off"
11060 #: lib/layouts/braille.module:116
11061 msgid "Braille (mirror on)"
11064 #: lib/layouts/braille.module:131
11065 msgid "Braille_mirror_on"
11068 #: lib/layouts/braille.module:140
11069 msgid "Braille (mirror off)"
11072 #: lib/layouts/braille.module:155
11073 msgid "Braille_mirror_off"
11076 #: lib/layouts/braille.module:167
11078 msgid "Braille box"
11079 msgstr "Tabell inlagd"
11081 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11082 msgid "Custom Header/Footerlines"
11085 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11087 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11088 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11089 "Page Layout to 'fancy'!"
11092 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11094 msgid "Center Header"
11097 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11099 msgid "Center Header:"
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11104 msgid "Left Footer"
11105 msgstr "Vänster|#n"
11107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11109 msgid "Left Footer:"
11112 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11114 msgid "Center Footer"
11117 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11119 msgid "Center Footer:"
11122 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11127 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11129 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11130 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11133 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11138 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11139 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11142 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11144 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11145 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11149 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11150 msgid "Enumerate-Resume"
11153 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11154 msgid "Number Equations by Section"
11157 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11159 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11160 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11163 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11165 msgid "Number Figures by Section"
11168 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11170 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11171 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11174 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11179 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11181 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11182 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11183 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11184 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11185 "may provide more bugfixes in future versions."
11188 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11190 msgid "Foot to End"
11191 msgstr "Ingenting att göra"
11193 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11195 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11196 "code where you want the endnotes to appear."
11199 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11202 msgstr "Marginaler"
11204 #: lib/layouts/hanging.module:6
11206 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11207 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11211 #: lib/layouts/initials.module:2
11215 #: lib/layouts/initials.module:6
11217 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11218 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11221 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11226 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11231 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11232 msgid "LilyPond Book"
11235 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11237 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11238 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11241 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11245 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11247 msgid "Linguistics"
11250 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11252 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11253 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11257 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11258 msgid "Numbered Example (multiline)"
11261 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11266 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11267 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11270 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11275 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11280 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11282 msgid "Subexample:"
11285 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11290 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11294 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11299 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11304 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11309 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11314 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11319 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11324 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11329 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11331 msgid "List of Tableaux"
11334 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11336 msgid "Logical Markup"
11339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11341 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11350 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11355 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11360 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11365 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11370 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11375 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11377 msgid "Minimalistic"
11380 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11381 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11384 #: lib/layouts/noweb.module:2
11389 #: lib/layouts/noweb.module:5
11390 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11393 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11398 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11399 #: lib/configure.py:506
11404 #: lib/layouts/sweave.module:5
11406 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11407 "via Sweave package."
11410 #: lib/layouts/sweave.module:27
11414 #: lib/layouts/sweave.module:51
11416 msgid "Sweave opts"
11417 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11419 #: lib/layouts/sweave.module:72
11424 #: lib/layouts/sweave.module:93
11425 msgid "Sweave Input File"
11428 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11430 msgid "Number Tables by Section"
11433 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11435 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11436 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11441 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11446 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11447 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11448 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11449 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11450 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11451 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11452 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11453 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11457 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11462 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11463 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11464 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11465 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11466 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11467 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11468 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11473 msgid "Criterion \\thecriterion."
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11490 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11491 msgstr "Lista över algoritmer"
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11497 msgstr "Lista över algoritmer"
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11500 msgid "Axiom \\theaxiom."
11503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11515 msgid "Condition \\thecondition."
11518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11532 msgid "Note \\thenote."
11533 msgstr "Dekoration"
11535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11560 msgid "Summary \\thesummary."
11563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11574 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11579 msgid "Acknowledgement*"
11582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11584 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11589 msgid "Conclusion*"
11592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11595 msgid "Conclusion."
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11609 msgid "Assumption \\theassumption."
11610 msgstr "Dekoration"
11612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11614 msgid "Assumption*"
11617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11620 msgid "Assumption."
11621 msgstr "Bildtext|#x"
11623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11624 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11629 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11630 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11631 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11632 "in both numbered and non-numbered forms."
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11636 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11637 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11638 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11645 msgid "Criterion \\thetheorem."
11648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11650 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11651 msgstr "Lista över algoritmer"
11653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11654 msgid "Axiom \\thetheorem."
11657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11659 msgid "Condition \\thetheorem."
11662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11663 msgid "Note \\thetheorem."
11666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11668 msgid "Notation \\thetheorem."
11671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11672 msgid "Summary \\thetheorem."
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11676 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11681 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11686 msgid "Assumption \\thetheorem."
11687 msgstr "Markera nästa stycke"
11689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11691 msgid "Question \\thetheorem."
11692 msgstr "Mottagare:"
11694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11697 msgstr "Mottagare:"
11699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11702 msgstr "Mottagare:"
11704 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11706 msgid "Theorems (AMS)"
11709 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11711 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11712 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11713 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11714 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11719 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11722 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11724 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11725 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11726 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11727 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11728 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11729 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11730 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11733 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11735 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11738 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11740 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11741 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11742 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11743 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11744 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11747 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11749 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11752 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11754 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11755 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11756 "chapter environment."
11759 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11761 msgid "Named Theorems"
11764 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11766 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11767 "'Short Title' inset."
11770 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11772 msgid "Named Theorem"
11775 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11777 msgid "Named Theorem."
11780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11782 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11785 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11787 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11788 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11789 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11790 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11791 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11794 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11796 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11799 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11801 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11805 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11807 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11810 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11812 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11813 "using the extended AMS machinery."
11816 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11818 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11819 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11820 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11823 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11824 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11828 #: lib/languages:79
11832 #: lib/languages:86
11837 #: lib/languages:94
11838 msgid "English (USA)"
11841 #: lib/languages:113
11842 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11845 #: lib/languages:122
11846 msgid "Arabic (Arabi)"
11849 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11854 #: lib/languages:138
11855 msgid "German (Austria, old spelling)"
11858 #: lib/languages:145
11859 msgid "German (Austria)"
11862 #: lib/languages:152
11866 #: lib/languages:160
11871 #: lib/languages:168
11876 #: lib/languages:176
11880 #: lib/languages:183
11881 msgid "Portuguese (Brazil)"
11884 #: lib/languages:191
11887 msgstr "Dekoration"
11889 #: lib/languages:199
11890 msgid "English (UK)"
11893 #: lib/languages:208
11897 #: lib/languages:217
11898 msgid "English (Canada)"
11901 #: lib/languages:227
11903 msgid "French (Canada)"
11906 #: lib/languages:236
11910 #: lib/languages:246
11911 msgid "Chinese (simplified)"
11914 #: lib/languages:253
11915 msgid "Chinese (traditional)"
11918 #: lib/languages:266
11923 #: lib/languages:274
11927 #: lib/languages:282
11931 #: lib/languages:297
11935 #: lib/languages:306
11939 #: lib/languages:315
11943 #: lib/languages:323
11947 #: lib/languages:334
11950 msgstr "Marginaler"
11952 #: lib/languages:347
11956 #: lib/languages:356
11960 #: lib/languages:370
11964 #: lib/languages:379
11965 msgid "German (old spelling)"
11968 #: lib/languages:389
11972 #: lib/languages:400
11973 msgid "German (Switzerland)"
11976 # Visas med grekiska tecken
11977 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11982 #: lib/languages:418
11983 msgid "Greek (polytonic)"
11986 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11990 #: lib/languages:456
11994 #: lib/languages:465
11996 msgid "Interlingua"
11997 msgstr "Lägg in tabell"
11999 #: lib/languages:473
12003 #: lib/languages:481
12008 #: lib/languages:492
12012 #: lib/languages:501
12013 msgid "Japanese (CJK)"
12016 #: lib/languages:507
12020 #: lib/languages:515
12024 #: lib/languages:529
12029 #: lib/languages:539
12034 #: lib/languages:550
12039 #: lib/languages:559
12041 msgid "Lower Sorbian"
12044 #: lib/languages:567
12048 #: lib/languages:584
12052 #: lib/languages:592
12053 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12056 #: lib/languages:600
12057 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12060 #: lib/languages:625
12064 #: lib/languages:633
12068 #: lib/languages:641
12073 #: lib/languages:649
12077 #: lib/languages:657
12081 #: lib/languages:672
12085 #: lib/languages:680
12090 #: lib/languages:688
12092 msgid "Serbian (Latin)"
12095 #: lib/languages:697
12099 #: lib/languages:705
12103 #: lib/languages:713
12107 #: lib/languages:725
12108 msgid "Spanish (Mexico)"
12111 #: lib/languages:736
12115 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12119 #: lib/languages:776
12123 #: lib/languages:786
12128 #: lib/languages:795
12131 msgstr "Omvandla|#o"
12133 #: lib/languages:803
12135 msgid "Upper Sorbian"
12138 #: lib/languages:821
12141 msgstr "Filnamn:|#F"
12143 #: lib/languages:830
12147 #: lib/encodings:14
12148 msgid "Unicode (utf8)"
12151 #: lib/encodings:19
12152 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12155 #: lib/encodings:23
12156 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12159 #: lib/encodings:26
12160 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12163 #: lib/encodings:29
12164 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12167 #: lib/encodings:32
12168 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12171 #: lib/encodings:35
12172 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12175 #: lib/encodings:38
12176 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12179 #: lib/encodings:42
12180 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12183 #: lib/encodings:45
12184 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12187 #: lib/encodings:48
12188 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12191 #: lib/encodings:51
12192 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12195 #: lib/encodings:55
12196 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12199 #: lib/encodings:58
12200 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12203 #: lib/encodings:61
12204 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12207 #: lib/encodings:64
12208 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12211 #: lib/encodings:67
12212 msgid "DOS (CP 437)"
12215 #: lib/encodings:71
12216 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12219 #: lib/encodings:74
12220 msgid "Western European (CP 850)"
12223 #: lib/encodings:77
12224 msgid "Central European (CP 852)"
12227 #: lib/encodings:80
12228 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12231 #: lib/encodings:83
12232 msgid "Western European (CP 858)"
12235 #: lib/encodings:86
12236 msgid "Hebrew (CP 862)"
12239 #: lib/encodings:89
12241 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12244 #: lib/encodings:92
12245 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12248 #: lib/encodings:95
12249 msgid "Central European (CP 1250)"
12252 #: lib/encodings:98
12253 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12256 #: lib/encodings:102
12257 msgid "Western European (CP 1252)"
12260 #: lib/encodings:105
12261 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12264 #: lib/encodings:109
12265 msgid "Arabic (CP 1256)"
12268 #: lib/encodings:112
12269 msgid "Baltic (CP 1257)"
12272 #: lib/encodings:115
12273 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12276 #: lib/encodings:118
12277 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12280 #: lib/encodings:121
12281 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12284 #: lib/encodings:124
12285 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12288 #: lib/encodings:149
12289 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12292 #: lib/encodings:153
12293 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12296 #: lib/encodings:157
12297 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12300 #: lib/encodings:161
12301 msgid "Korean (EUC-KR)"
12304 #: lib/encodings:165
12305 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12308 #: lib/encodings:169
12309 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12312 #: lib/encodings:173
12313 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12316 #: lib/encodings:180
12317 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12320 #: lib/encodings:182
12321 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12324 #: lib/encodings:184
12325 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12328 #: lib/encodings:191
12329 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12332 #: lib/encodings:196
12333 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12336 #: lib/encodings:200
12340 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12345 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12350 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12355 #: lib/ui/classic.ui:35
12360 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12365 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12368 msgstr "Negativ|#N"
12370 #: lib/ui/classic.ui:38
12372 msgid "Documents|D"
12375 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12380 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12385 #: lib/ui/classic.ui:48
12387 msgid "New from Template...|T"
12388 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12390 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12393 msgstr "Annat...|#A"
12395 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12400 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12405 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12407 msgid "Save As...|A"
12410 #: lib/ui/classic.ui:54
12413 msgstr "Registrera"
12415 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12417 msgid "Version Control|V"
12418 msgstr "Versionskontroll%t"
12420 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12423 msgstr "Importera%m"
12425 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12428 msgstr "Exportera%m%l"
12430 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12433 msgstr "Skrivare|#S"
12435 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12438 msgstr "Fax nr.:|#F"
12440 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12445 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12447 msgid "Register...|R"
12448 msgstr "Registrera"
12450 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12452 msgid "Check In Changes...|I"
12453 msgstr "Skicka in ändringar"
12455 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12457 msgid "Check Out for Edit|O"
12458 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12460 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12462 msgid "Revert to Repository Version|v"
12463 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12465 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12467 msgid "Undo Last Check In|U"
12468 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12470 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12472 msgid "Show History...|H"
12473 msgstr "Visa Historia"
12475 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12477 msgid "Custom...|C"
12478 msgstr "Eget arkformat"
12480 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12485 #: lib/ui/classic.ui:91
12490 #: lib/ui/classic.ui:93
12495 #: lib/ui/classic.ui:94
12500 #: lib/ui/classic.ui:95
12503 msgstr "Klistra in"
12505 #: lib/ui/classic.ui:96
12506 msgid "Paste External Selection|x"
12509 #: lib/ui/classic.ui:98
12511 msgid "Find & Replace...|F"
12514 #: lib/ui/classic.ui:100
12517 msgstr "Tabellstil"
12519 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12522 msgstr "Matematik|#M"
12524 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12526 msgid "Spellchecker...|S"
12527 msgstr "Rättstavning"
12529 #: lib/ui/classic.ui:105
12531 msgid "Thesaurus..."
12532 msgstr "Tabellstil"
12534 #: lib/ui/classic.ui:106
12536 msgid "Statistics...|i"
12539 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12541 msgid "Check TeX|h"
12542 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12544 #: lib/ui/classic.ui:108
12546 msgid "Change Tracking|g"
12549 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12551 msgid "Preferences...|P"
12552 msgstr "Lägg in hänvisning"
12554 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12556 msgid "Reconfigure|R"
12557 msgstr "Omkonfigurera"
12559 #: lib/ui/classic.ui:115
12561 msgid "Selection as Lines|L"
12564 #: lib/ui/classic.ui:116
12566 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12567 msgstr "Indraget stycke|#I"
12569 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12571 msgid "Multicolumn|M"
12572 msgstr "Multikolumn|#M"
12574 #: lib/ui/classic.ui:122
12579 #: lib/ui/classic.ui:123
12581 msgid "Line Bottom|B"
12582 msgstr "Underlinje"
12584 #: lib/ui/classic.ui:124
12586 msgid "Line Left|L"
12587 msgstr "Vänster|#V"
12589 #: lib/ui/classic.ui:125
12591 msgid "Line Right|R"
12594 #: lib/ui/classic.ui:127
12596 msgid "Alignment|i"
12599 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12602 msgstr "Lägg till rad|#r"
12604 #: lib/ui/classic.ui:130
12606 msgid "Delete Row|w"
12607 msgstr "Ta bort rad|#d"
12609 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12614 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12619 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12621 msgid "Add Column|u"
12622 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12624 #: lib/ui/classic.ui:135
12626 msgid "Delete Column|D"
12627 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12629 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12631 msgid "Copy Column"
12632 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12634 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12636 msgid "Swap Columns"
12639 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12642 msgstr "Vänster|#s"
12644 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12647 msgstr "Centrerat|#C"
12649 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12654 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12659 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12664 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12669 #: lib/ui/classic.ui:159
12671 msgid "Toggle Numbering|N"
12672 msgstr "Understrykning av/på"
12674 #: lib/ui/classic.ui:160
12676 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12677 msgstr "Understrykning av/på"
12679 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12680 msgid "Change Limits Type|L"
12683 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12684 msgid "Change Formula Type|F"
12687 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12688 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12691 #: lib/ui/classic.ui:168
12693 msgid "Alignment|A"
12696 #: lib/ui/classic.ui:170
12699 msgstr "Lägg till rad|#r"
12701 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12703 msgid "Delete Row|D"
12704 msgstr "Ta bort rad|#d"
12706 #: lib/ui/classic.ui:175
12708 msgid "Add Column|C"
12709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12711 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12713 msgid "Delete Column|e"
12714 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12716 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12721 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12724 msgstr "[inte visat]"
12726 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12731 #: lib/ui/classic.ui:188
12735 #: lib/ui/classic.ui:189
12739 #: lib/ui/classic.ui:190
12741 msgid "Mathematica"
12744 #: lib/ui/classic.ui:192
12745 msgid "Maple, simplify"
12748 #: lib/ui/classic.ui:193
12749 msgid "Maple, factor"
12752 #: lib/ui/classic.ui:194
12753 msgid "Maple, evalm"
12756 #: lib/ui/classic.ui:195
12757 msgid "Maple, evalf"
12760 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12763 msgid "Inline Formula|I"
12764 msgstr "Lägg in figur"
12766 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12768 msgid "Displayed Formula|D"
12769 msgstr "Visa Ram|#V"
12771 #: lib/ui/classic.ui:201
12773 msgid "Eqnarray Environment|q"
12774 msgstr "Styckesmiljö satt"
12776 #: lib/ui/classic.ui:202
12778 msgid "Align Environment|A"
12781 #: lib/ui/classic.ui:203
12783 msgid "AlignAt Environment"
12786 #: lib/ui/classic.ui:204
12788 msgid "Flalign Environment|F"
12791 #: lib/ui/classic.ui:207
12793 msgid "Gather Environment"
12796 #: lib/ui/classic.ui:208
12798 msgid "Multline Environment"
12801 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12804 msgstr "Matematik|#M"
12806 #: lib/ui/classic.ui:216
12808 msgid "Special Character|S"
12809 msgstr "Särskilt:|#S"
12811 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12813 msgid "Citation...|C"
12816 #: lib/ui/classic.ui:218
12818 msgid "Cross-reference...|r"
12819 msgstr "Lägg in hänvisning"
12821 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12824 msgstr "Etikett:|#E"
12826 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12829 msgstr "Lägg in fotnot"
12831 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12833 msgid "Marginal Note|M"
12834 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12836 #: lib/ui/classic.ui:222
12838 msgid "Short Title"
12841 #: lib/ui/classic.ui:223
12843 msgid "Index Entry|I"
12846 #: lib/ui/classic.ui:224
12847 msgid "Nomenclature Entry"
12850 #: lib/ui/classic.ui:225
12855 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12860 #: lib/ui/classic.ui:227
12861 msgid "Lists & TOC|O"
12864 #: lib/ui/classic.ui:229
12869 #: lib/ui/classic.ui:230
12872 msgstr "Minisida|#M"
12874 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12876 msgid "Graphics...|G"
12879 #: lib/ui/classic.ui:232
12881 msgid "Tabular Material...|b"
12882 msgstr "Tabellstil"
12884 #: lib/ui/classic.ui:233
12887 msgstr "Infälld|#n"
12889 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12890 #: lib/ui/classic.ui:235
12892 msgid "Include File...|d"
12895 #: lib/ui/classic.ui:236
12897 msgid "Insert File|e"
12898 msgstr "Lägg in figur"
12900 #: lib/ui/classic.ui:237
12901 msgid "External Material...|x"
12904 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12905 msgid "Symbols...|b"
12908 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12910 msgid "Superscript|S"
12911 msgstr "PostScript|#P"
12913 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12915 msgid "Subscript|u"
12916 msgstr "PostScript|#P"
12918 #: lib/ui/classic.ui:244
12920 msgid "Hyphenation Point|P"
12921 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12923 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12925 msgid "Protected Hyphen|y"
12926 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12928 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12930 msgid "Ligature Break|k"
12931 msgstr "Radbrytningar|#n"
12933 #: lib/ui/classic.ui:247
12935 msgid "Protected Space|r"
12936 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12938 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12940 msgid "Interword Space|w"
12941 msgstr "Minisida|#M"
12943 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12945 msgid "Thin Space|T"
12948 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12950 msgid "Horizontal Space...|o"
12951 msgstr "Vertikalt avstånd"
12953 #: lib/ui/classic.ui:251
12955 msgid "Vertical Space..."
12956 msgstr "Vertikalt avstånd"
12958 #: lib/ui/classic.ui:252
12960 msgid "Line Break|L"
12961 msgstr "Radbrytningar|#n"
12963 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12967 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12969 msgid "End of Sentence|E"
12970 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12972 #: lib/ui/classic.ui:255
12974 msgid "Protected Dash|D"
12975 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12977 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12978 msgid "Breakable Slash|a"
12981 #: lib/ui/classic.ui:257
12983 msgid "Single Quote|Q"
12986 #: lib/ui/classic.ui:258
12987 msgid "Ordinary Quote|O"
12990 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12991 msgid "Menu Separator|M"
12994 #: lib/ui/classic.ui:260
12996 msgid "Horizontal Line"
12997 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12999 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13002 msgstr "Sidbrytning"
13004 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13006 msgid "Display Formula|D"
13007 msgstr "Visa Ram|#V"
13009 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13012 msgid "Eqnarray Environment|E"
13013 msgstr "Styckesmiljö satt"
13015 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13018 msgid "AMS align Environment|a"
13021 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13024 msgid "AMS alignat Environment|t"
13027 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13030 msgid "AMS flalign Environment|f"
13033 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13036 msgid "AMS gather Environment|g"
13039 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13042 msgid "AMS multline Environment|m"
13045 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13047 msgid "Array Environment|y"
13048 msgstr "Styckesmiljö satt"
13050 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13052 msgid "Cases Environment|C"
13053 msgstr "Ändra miljödjup"
13055 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13057 msgid "Split Environment|S"
13060 #: lib/ui/classic.ui:280
13062 msgid "Font Change|o"
13063 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13065 #: lib/ui/classic.ui:284
13067 msgid "Math Normal Font"
13070 #: lib/ui/classic.ui:286
13072 msgid "Math Calligraphic Family"
13073 msgstr "Familj:|#F"
13075 #: lib/ui/classic.ui:287
13077 msgid "Math Fraktur Family"
13078 msgstr "Familj:|#F"
13080 #: lib/ui/classic.ui:288
13082 msgid "Math Roman Family"
13083 msgstr "Familj:|#F"
13085 #: lib/ui/classic.ui:289
13087 msgid "Math Sans Serif Family"
13088 msgstr "Familj:|#F"
13090 #: lib/ui/classic.ui:291
13092 msgid "Math Bold Series"
13093 msgstr "Matematikläge"
13095 #: lib/ui/classic.ui:293
13097 msgid "Text Normal Font"
13100 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13102 msgid "Text Roman Family"
13103 msgstr "Familj:|#F"
13105 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13107 msgid "Text Sans Serif Family"
13108 msgstr "Familj:|#F"
13110 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13112 msgid "Text Typewriter Family"
13113 msgstr "Skrivmaskin"
13115 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13117 msgid "Text Bold Series"
13120 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13122 msgid "Text Medium Series"
13125 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13126 msgid "Text Italic Shape"
13129 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13131 msgid "Text Small Caps Shape"
13134 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13135 msgid "Text Slanted Shape"
13138 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13139 msgid "Text Upright Shape"
13142 #: lib/ui/classic.ui:310
13144 msgid "Floatflt Figure"
13147 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13149 msgid "Table of Contents|C"
13152 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
13154 msgid "Index List|I"
13155 msgstr "Indrag första rad|#I"
13157 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13159 msgid "Nomenclature|N"
13162 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13164 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13167 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13169 msgid "LyX Document...|X"
13170 msgstr "Dokumentet"
13172 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13174 msgid "Plain Text...|T"
13177 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13179 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13182 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13184 msgid "Track Changes|T"
13185 msgstr "Skicka in ändringar"
13187 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13189 msgid "Merge Changes...|M"
13190 msgstr "Skicka in ändringar"
13192 #: lib/ui/classic.ui:330
13193 msgid "Accept All Changes|A"
13196 #: lib/ui/classic.ui:331
13197 msgid "Reject All Changes|R"
13200 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13201 msgid "Show Changes in Output|S"
13204 #: lib/ui/classic.ui:339
13206 msgid "Character...|C"
13207 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13209 #: lib/ui/classic.ui:340
13211 msgid "Paragraph...|P"
13212 msgstr "Styckesstil satt"
13214 #: lib/ui/classic.ui:341
13216 msgid "Document...|D"
13219 #: lib/ui/classic.ui:342
13221 msgid "Tabular...|T"
13222 msgstr "Tabellstil"
13224 #: lib/ui/classic.ui:344
13226 msgid "Emphasize Style|E"
13229 #: lib/ui/classic.ui:345
13230 msgid "Noun Style|N"
13233 #: lib/ui/classic.ui:346
13234 msgid "Bold Style|B"
13237 #: lib/ui/classic.ui:349
13239 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13240 msgstr "Ändra miljödjup"
13242 #: lib/ui/classic.ui:350
13244 msgid "Increase Environment Depth|i"
13245 msgstr "Öka miljödjup"
13247 #: lib/ui/classic.ui:351
13248 msgid "Start Appendix Here|S"
13251 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13253 msgid "Build Program|B"
13254 msgstr "Bygg program"
13256 #: lib/ui/classic.ui:361
13259 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13261 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13263 msgid "LaTeX Log|L"
13264 msgstr "LaTeX Logg"
13266 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13270 #: lib/ui/classic.ui:365
13272 msgid "TeX Information|X"
13273 msgstr "Inget mer att ångra"
13275 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13277 msgid "Next Note|N"
13280 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13282 msgid "Go to Label|L"
13283 msgstr "Tabell inlagd"
13285 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13287 msgid "Bookmarks|B"
13290 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13291 msgid "Save Bookmark 1|S"
13294 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13295 msgid "Save Bookmark 2"
13298 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13299 msgid "Save Bookmark 3"
13302 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13304 msgid "Save Bookmark 4"
13307 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13309 msgid "Save Bookmark 5"
13312 #: lib/ui/classic.ui:390
13314 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13317 #: lib/ui/classic.ui:391
13319 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13322 #: lib/ui/classic.ui:392
13324 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13327 #: lib/ui/classic.ui:393
13329 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13332 #: lib/ui/classic.ui:394
13334 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13337 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13338 msgid "Introduction|I"
13341 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13345 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13347 msgid "User's Guide|U"
13348 msgstr "Foga in|#F"
13350 #: lib/ui/classic.ui:412
13351 msgid "Extended Features|E"
13354 #: lib/ui/classic.ui:413
13355 msgid "Embedded Objects|m"
13358 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13360 msgid "Customization|C"
13363 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13364 msgid "LaTeX Configuration|L"
13367 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13368 msgid "About LyX|X"
13371 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13375 #: lib/ui/classic.ui:426
13377 msgid "Preferences..."
13378 msgstr "Lägg in hänvisning"
13380 #: lib/ui/classic.ui:427
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13386 msgid "Aligned Environment|l"
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13391 msgid "AlignedAt Environment|v"
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13396 msgid "Gathered Environment|h"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13401 msgid "Delimiters...|r"
13402 msgstr "SKiljetecken"
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13406 msgid "Matrix...|x"
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13413 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13415 msgid "AMS Environment|A"
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13420 msgid "Number Whole Formula|N"
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13425 msgid "Number This Line|u"
13426 msgstr "Understrykning av/på"
13428 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13430 msgid "Equation Label|L"
13431 msgstr "Tabell inlagd"
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13435 msgid "Copy as Reference|R"
13436 msgstr "Lägg in hänvisning"
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13440 msgid "Split Cell|C"
13441 msgstr "Särskild cell"
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13450 msgid "Add Line Above|o"
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13455 msgid "Add Line Below|B"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13460 msgid "Delete Line Above|v"
13461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13465 msgid "Delete Line Below|w"
13466 msgstr "Ta bort rad|#d"
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13470 msgid "Add Line to Left"
13471 msgstr "Vänster|#V"
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13475 msgid "Add Line to Right"
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13480 msgid "Delete Line to Left"
13481 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13485 msgid "Delete Line to Right"
13486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13490 msgid "Show Math Toolbar"
13491 msgstr "Fetstil av/på"
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13495 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13496 msgstr "Fetstil av/på"
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13500 msgid "Show Table Toolbar"
13501 msgstr "Fetstil av/på"
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13504 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13507 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13509 msgid "Next Cross-Reference|N"
13510 msgstr "Lägg in hänvisning"
13512 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13514 msgid "Go to Label|G"
13515 msgstr "Tabell inlagd"
13517 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13519 msgid "<Reference>|R"
13520 msgstr "Lägg in hänvisning"
13522 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13524 msgid "(<Reference>)|e"
13525 msgstr "Lägg in hänvisning"
13527 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13530 msgstr "Minisida|#M"
13532 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13533 msgid "On Page <Page>|O"
13536 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13537 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13542 msgid "Formatted Reference|t"
13543 msgstr "Lägg in hänvisning"
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13547 msgid "Textual Reference|x"
13548 msgstr "Lägg in hänvisning"
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13563 msgid "Settings...|S"
13564 msgstr "Dekoration"
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13573 msgid "Copy as Reference|C"
13574 msgstr "Lägg in hänvisning"
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13578 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13579 msgstr "Lägg in BibTeX"
13581 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13583 msgid "Open Inset|O"
13584 msgstr "Öppnat insättning"
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13588 msgid "Close Inset|C"
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13593 msgid "Dissolve Inset|D"
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13598 msgid "Show Label|L"
13599 msgstr "Tabell inlagd"
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13603 msgid "Frameless|l"
13604 msgstr "Skrivare|#S"
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13608 msgid "Simple Frame|F"
13609 msgstr "Lägg in märke"
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13612 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13616 msgid "Oval, Thin|a"
13619 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13620 msgid "Oval, Thick|v"
13623 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13624 msgid "Drop Shadow|w"
13627 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13629 msgid "Shaded Background|B"
13630 msgstr "Lägg in märke"
13632 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13634 msgid "Double Frame|u"
13635 msgstr "Dubbel:|#D"
13637 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13642 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13645 msgstr "Kommentar:"
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13648 msgid "Greyed Out|G"
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13653 msgid "Open All Notes|A"
13654 msgstr "Öppnat insättning"
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13657 msgid "Close All Notes|l"
13660 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13665 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13667 msgid "Horizontal Phantom|H"
13668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13670 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13672 msgid "Vertical Phantom|V"
13673 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13675 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13677 msgid "Protected Space|o"
13678 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13680 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13682 msgid "Negative Thin Space|N"
13685 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13686 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13689 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13691 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13692 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13694 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13696 msgid "Quad Space|Q"
13699 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13701 msgid "Double Quad Space|u"
13704 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13706 msgid "Horizontal Fill|F"
13707 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13709 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13711 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13712 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13714 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13716 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13717 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13721 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13722 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13726 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13731 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13736 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13737 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13741 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13746 msgid "Custom Length|C"
13747 msgstr "Kommentar:"
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13751 msgid "Medium Space|M"
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13756 msgid "Thick Space|h"
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13761 msgid "Negative Medium Space|u"
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13766 msgid "Negative Thick Space|i"
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13772 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13776 msgid "SmallSkip|S"
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13788 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13793 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13796 msgstr "Eget arkformat"
13798 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13800 msgid "Settings...|e"
13801 msgstr "Dekoration"
13803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13809 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13818 msgstr "Verbatim|#V"
13820 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13821 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13824 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13829 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13832 msgid "Edit Included File...|E"
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13840 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13842 msgid "Page Break|a"
13843 msgstr "Sidbrytning"
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13847 msgid "Clear Page|C"
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13851 msgid "Clear Double Page|D"
13854 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13856 msgid "Ragged Line Break|R"
13857 msgstr "Radbrytningar|#n"
13859 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13861 msgid "Justified Line Break|J"
13862 msgstr "Radbrytningar|#n"
13864 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13865 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13869 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13870 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13875 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13876 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13878 msgstr "Klistra in"
13880 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13882 msgid "Paste Recent|e"
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13887 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13891 msgid "Forward search|F"
13894 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13896 msgid "Move Paragraph Up|o"
13897 msgstr "Styckesstil satt"
13899 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13901 msgid "Move Paragraph Down|v"
13902 msgstr "Styckesstil satt"
13904 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13906 msgid "Promote Section|r"
13907 msgstr "Dekoration"
13909 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13911 msgid "Demote Section|m"
13912 msgstr "Dekoration"
13914 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13916 msgid "Move Section Down|D"
13917 msgstr "Dekoration"
13919 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13921 msgid "Move Section Up|U"
13922 msgstr "Dekoration"
13924 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13926 msgid "Insert Short Title|T"
13929 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13931 msgid "Accept Change|c"
13932 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13934 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13936 msgid "Reject Change|j"
13937 msgstr "Läs igen|#L#l"
13939 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13941 msgid "Apply Last Text Style|A"
13942 msgstr "Dokumentet"
13944 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13946 msgid "Text Style|S"
13947 msgstr "Dokumentet"
13949 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13951 msgid "Paragraph Settings...|P"
13952 msgstr "Styckesstil satt"
13954 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13955 msgid "Fullscreen Mode"
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13962 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13963 msgid "Anything Non-Empty|o"
13967 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13972 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13974 msgid "Any Number|N"
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13979 msgid "User Defined|U"
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13984 msgid "Append Argument"
13985 msgstr "Argument saknas"
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13989 msgid "Remove Last Argument"
13990 msgstr "Argument saknas"
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13994 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13995 msgstr "Argument saknas"
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13999 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14000 msgstr "Argument saknas"
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14004 msgid "Insert Optional Argument"
14005 msgstr "Argument saknas"
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14009 msgid "Remove Optional Argument"
14010 msgstr "Öppnat insättning"
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14014 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14015 msgstr "Öppnat insättning"
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14019 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14020 msgstr "Öppnat insättning"
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14024 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14025 msgstr "Öppnat insättning"
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14035 msgid "Edit Externally...|x"
14036 msgstr "Lägg in BibTeX"
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14040 msgid "Multicolumn|u"
14041 msgstr "Multikolumn|#M"
14043 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14046 msgstr "Multikolumn|#M"
14048 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14053 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14055 msgid "Bottom Line|i"
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14060 msgid "Left Line|L"
14061 msgstr "Tabell inlagd"
14063 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14065 msgid "Right Line|R"
14068 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14071 msgstr "Vänster|#s"
14073 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14078 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14083 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14085 msgid "Append Row|A"
14086 msgstr "Lägg till rad|#r"
14088 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14093 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14095 msgid "Append Column|p"
14096 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14098 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14100 msgid "Copy Column|y"
14101 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14105 msgid "Settings...|g"
14106 msgstr "Dekoration"
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14118 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14120 msgid "File Revision|R"
14121 msgstr "Mottagare:"
14123 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14125 msgid "Tree Revision|T"
14126 msgstr "Mottagare:"
14128 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14130 msgid "Revision Author|A"
14131 msgstr "Mottagare:"
14133 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14135 msgid "Revision Date|D"
14136 msgstr "Mottagare:"
14138 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14140 msgid "Revision Time|i"
14141 msgstr "Mottagare:"
14143 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14145 msgid "LyX Version|X"
14148 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14150 msgid "Document Info|D"
14153 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14155 msgid "Copy Text|o"
14158 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14159 msgid "Activate Branch|A"
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14164 msgid "Deactivate Branch|e"
14165 msgstr "Lägg in hänvisning"
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14168 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14171 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14173 msgid "All Indexes|A"
14174 msgstr "Öppnat insättning"
14176 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14180 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14182 msgid "Reject Change|R"
14183 msgstr "Läs igen|#L#l"
14185 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14187 msgid "Promote Section|P"
14188 msgstr "Dekoration"
14190 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14192 msgid "Demote Section|D"
14193 msgstr "Dekoration"
14195 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14197 msgid "Move Section Down|w"
14198 msgstr "Dekoration"
14200 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14202 msgid "Select Section|S"
14203 msgstr "Dekoration"
14205 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14207 msgid "Wrap by Preview|P"
14210 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14215 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14220 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14222 msgid "New from Template...|m"
14223 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14225 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14227 msgid "Open Recent|t"
14228 msgstr "Öppnar underdokument "
14230 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14235 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14240 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14242 msgid "Revert to Saved|R"
14243 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14245 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14246 msgid "New Window|W"
14249 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14250 msgid "Close Window|d"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14254 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14258 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14261 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14262 msgid "Use Locking Property|L"
14265 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14270 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14272 msgid "Paste Special"
14273 msgstr "Klistra in"
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14278 msgstr "Markera nästa rad"
14280 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14282 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14285 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14287 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14290 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14297 msgid "Rows & Columns|C"
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14302 msgid "Increase List Depth|I"
14303 msgstr "Öka miljödjup"
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14307 msgid "Decrease List Depth|D"
14308 msgstr "Ändra miljödjup"
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14312 msgid "Dissolve Inset"
14315 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14317 msgid "TeX Code Settings...|C"
14320 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14322 msgid "Float Settings...|a"
14323 msgstr "Inställningar"
14325 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14326 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14331 msgid "Note Settings...|N"
14332 msgstr "Inställningar"
14334 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14336 msgid "Phantom Settings...|h"
14337 msgstr "Inställningar"
14339 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14341 msgid "Branch Settings...|B"
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14346 msgid "Box Settings...|x"
14347 msgstr "Inställningar"
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14351 msgid "Index Entry Settings...|y"
14352 msgstr "Inställningar"
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14356 msgid "Index Settings...|x"
14357 msgstr "Inställningar"
14359 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14361 msgid "Info Settings...|n"
14362 msgstr "Inställningar"
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14366 msgid "Listings Settings...|g"
14367 msgstr "Minisida|#M"
14369 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14371 msgid "Table Settings...|a"
14372 msgstr "Minisida|#M"
14374 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14376 msgid "Plain Text|T"
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14381 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14382 msgstr "Markera nästa stycke"
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14386 msgid "Selection|S"
14387 msgstr "Dekoration"
14389 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14391 msgid "Selection, Join Lines|i"
14394 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14395 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14398 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14400 msgid "Paste as PDF"
14401 msgstr "Klistra in"
14403 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14405 msgid "Paste as PNG"
14406 msgstr "Klistra in"
14408 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14410 msgid "Paste as JPEG"
14411 msgstr "Klistra in"
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14415 msgid "Dissolve Text Style"
14418 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14420 msgid "Customized...|C"
14421 msgstr "Eget arkformat"
14423 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14424 msgid "Capitalize|a"
14427 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14429 msgid "Uppercase|U"
14430 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14433 msgid "Lowercase|L"
14436 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14439 msgstr "Multikolumn|#M"
14441 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14446 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14448 msgid "Bottom Line|B"
14451 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14456 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14468 msgid "Copy Column|p"
14469 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14473 msgid "Macro Definition"
14474 msgstr "Mottagare:"
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14478 msgid "Text Style|T"
14479 msgstr "Dokumentet"
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14483 msgid "Add Line Above|A"
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14488 msgid "Delete Line Above|D"
14489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14493 msgid "Delete Line Below|e"
14494 msgstr "Ta bort rad|#d"
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14497 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14500 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14501 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14504 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14506 msgid "Math Normal Font|N"
14509 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14511 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14512 msgstr "Familj:|#F"
14514 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14516 msgid "Math Formal Script Family|o"
14517 msgstr "Familj:|#F"
14519 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14521 msgid "Math Fraktur Family|F"
14522 msgstr "Familj:|#F"
14524 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14526 msgid "Math Roman Family|R"
14527 msgstr "Familj:|#F"
14529 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14531 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14532 msgstr "Familj:|#F"
14534 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14536 msgid "Math Bold Series|B"
14537 msgstr "Matematikläge"
14539 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14541 msgid "Text Normal Font|T"
14544 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14547 msgstr "Annat...|#A"
14549 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14553 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14555 msgid "Mathematica|a"
14558 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14559 msgid "Maple, Simplify|S"
14562 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14563 msgid "Maple, Factor|F"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14567 msgid "Maple, Evalm|E"
14570 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14571 msgid "Maple, Evalf|v"
14574 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14576 msgid "Open All Insets|O"
14577 msgstr "Öppnat insättning"
14579 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14580 msgid "Close All Insets|C"
14583 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14585 msgid "Unfold Math Macro|n"
14586 msgstr "Lägg in märke"
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14590 msgid "Fold Math Macro|d"
14591 msgstr "Lägg in märke"
14593 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14594 msgid "View Source|S"
14597 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14598 msgid "View Messages|g"
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14603 msgid "View Master Document|M"
14604 msgstr "Spara dokumentet?"
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14608 msgid "Update Master Document|a"
14609 msgstr "Spara dokumentet?"
14611 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14612 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14616 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14620 msgid "Close Current View|w"
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14624 msgid "Fullscreen|l"
14627 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14632 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14634 msgid "Special Character|p"
14635 msgstr "Särskilt:|#S"
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14639 msgid "Formatting|o"
14640 msgstr "Infälld|#n"
14642 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14644 msgid "List / TOC|i"
14647 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14650 msgstr "Infälld|#n"
14652 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14656 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14658 msgid "Custom Insets"
14659 msgstr "Eget arkformat"
14661 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14666 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14667 msgid "Box[[Menu]]"
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14672 msgid "Cross-Reference...|R"
14673 msgstr "Lägg in hänvisning"
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14677 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14678 msgstr "Infälld|#n"
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14683 msgstr "Tabellstil"
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14692 msgid "Hyperlink...|k"
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14697 msgid "Short Title|S"
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14707 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14708 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14716 msgid "Ordinary Quote|Q"
14719 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14721 msgid "Single Quote|S"
14724 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14725 msgid "Phonetic Symbols|P"
14728 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14730 msgid "Protected Space|P"
14731 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14733 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14735 msgid "Horizontal Line...|L"
14736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14738 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14740 msgid "Vertical Space...|V"
14741 msgstr "Vertikalt avstånd"
14743 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14748 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14750 msgid "Hyphenation Point|H"
14751 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14753 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14755 msgid "Numbered Formula|N"
14758 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14760 msgid "Figure Wrap Float|F"
14761 msgstr "Lägg in tabell"
14763 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14765 msgid "Table Wrap Float|T"
14766 msgstr "Lägg in tabell"
14768 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14770 msgid "External Material...|M"
14773 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14775 msgid "Child Document...|d"
14778 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14781 msgstr "Kommentar:"
14783 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14784 msgid "Insert New Branch...|I"
14787 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14789 msgid "Change Tracking|C"
14792 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14793 msgid "Start Appendix Here|A"
14796 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14797 msgid "Save in Bundled Format|F"
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14801 msgid "Compressed|m"
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14806 msgid "Accept Change|A"
14807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14810 msgid "Accept All Changes|c"
14813 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14815 msgid "Reject All Changes|e"
14816 msgstr "Läs igen|#L#l"
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14820 msgid "Next Change|C"
14823 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14825 msgid "Next Cross-Reference|R"
14826 msgstr "Lägg in hänvisning"
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14830 msgid "Clear Bookmarks|C"
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14835 msgid "Navigate Back|B"
14836 msgstr "Negativ|#N"
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14840 msgid "Thesaurus...|T"
14841 msgstr "Tabellstil"
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14845 msgid "Statistics...|a"
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14850 msgid "TeX Information|I"
14851 msgstr "Inget mer att ångra"
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14855 msgid "Compare...|C"
14856 msgstr "Eget arkformat"
14858 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14860 msgid "Additional Features|F"
14861 msgstr "Vertikalt avstånd"
14863 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14864 msgid "Embedded Objects|O"
14867 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14869 msgid "Shortcuts|S"
14872 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14874 msgid "LyX Functions|y"
14875 msgstr "Funktioner"
14877 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14879 msgid "Specific Manuals|p"
14880 msgstr "Särskild cell"
14882 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14884 msgid "Linguistics Manual|L"
14887 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14889 msgid "Braille Manual|B"
14890 msgstr "LaTeX Logg"
14892 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14893 msgid "XY-pic Manual|X"
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14898 msgid "Multicolumn Manual|M"
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14902 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14906 msgid "New document"
14907 msgstr "Nytt dokument"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14911 msgid "Open document"
14912 msgstr "Öppnar underdokument "
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14916 msgid "Save document"
14917 msgstr "Spara dokumentet?"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14921 msgid "Print document"
14922 msgstr "Importera dokument"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14926 msgid "Check spelling"
14927 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14939 msgid "Find and replace"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14944 msgid "Find and replace (advanced)"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14949 msgid "Navigate back"
14950 msgstr "Negativ|#N"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14954 msgid "Toggle emphasis"
14955 msgstr "Betoning av/på"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14959 msgid "Toggle noun"
14960 msgstr "Namnstil av/på"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14969 msgid "Insert math"
14970 msgstr "Lägg in märke"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14974 msgid "Insert graphics"
14975 msgstr "Lägg in märke"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14979 msgid "Insert table"
14980 msgstr "Lägg in tabell"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14984 msgid "Toggle outline"
14985 msgstr "Namnstil av/på"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14989 msgid "Toggle math toolbar"
14990 msgstr "Fetstil av/på"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14994 msgid "Toggle table toolbar"
14995 msgstr "Fetstil av/på"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14999 msgid "View/Update"
15000 msgstr "Spara dokumentet?"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15014 msgid "View master document"
15015 msgstr "Spara dokumentet?"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15019 msgid "Update master document"
15020 msgstr "Spara dokumentet?"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15023 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15028 msgid "View other formats"
15029 msgstr "Infälld|#n"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15033 msgid "Update other formats"
15034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15043 msgid "Numbered list"
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15048 msgid "Itemized list"
15049 msgstr "Lägg in BibTeX"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15053 msgid "Increase depth"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15058 msgid "Decrease depth"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15063 msgid "Insert figure float"
15064 msgstr "Lägg in BibTeX"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15068 msgid "Insert table float"
15069 msgstr "Lägg in tabell"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15073 msgid "Insert label"
15074 msgstr "Lägg in märke"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15078 msgid "Insert cross-reference"
15079 msgstr "Lägg in hänvisning"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15082 msgid "Insert citation"
15083 msgstr "Lägg in citat"
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15087 msgid "Insert index entry"
15088 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15092 msgid "Insert nomenclature entry"
15093 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15097 msgid "Insert footnote"
15098 msgstr "Lägg in fotnot"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15102 msgid "Insert margin note"
15103 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15107 msgid "Insert note"
15108 msgstr "Lägg in citat"
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15113 msgstr "Lägg in citat"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15117 msgid "Insert hyperlink"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15122 msgid "Insert TeX code"
15123 msgstr "Lägg in BibTeX"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15127 msgid "Insert math macro"
15128 msgstr "Lägg in märke"
15130 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15133 msgid "Include file"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15143 msgid "Paragraph settings"
15144 msgstr "Minisida|#M"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15149 msgstr "Lägg till rad|#r"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15154 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15159 msgstr "Ta bort rad|#d"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15163 msgid "Delete column"
15164 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15168 msgid "Set top line"
15169 msgstr "Markera nästa rad"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15173 msgid "Set bottom line"
15174 msgstr "Markera nästa rad"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15178 msgid "Set left line"
15179 msgstr "Markera nästa rad"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15183 msgid "Set right line"
15184 msgstr "Markera nästa rad"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15188 msgid "Set border lines"
15189 msgstr "Sätt kanter|#S"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15193 msgid "Set all lines"
15194 msgstr "Sätt kanter|#S"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15198 msgid "Unset all lines"
15199 msgstr "Slå av kanter|#l"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15204 msgstr "Vänsterjustera"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15208 msgid "Align center"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15213 msgid "Align right"
15214 msgstr "Högerjustera"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15217 msgid "Align on decimal"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15227 msgid "Align middle"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15232 msgid "Align bottom"
15233 msgstr "Underlinje"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15237 msgid "Rotate cell"
15238 msgstr "Rotera 90°|#9"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15242 msgid "Rotate table"
15243 msgstr "Citatstil satt"
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15247 msgid "Set multi-column"
15248 msgstr "Multikolumn|#M"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15252 msgid "Set multi-row"
15253 msgstr "Multikolumn|#M"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15262 msgid "Set display mode"
15263 msgstr "[inte visat]"
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15268 msgstr "PostScript|#P"
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15272 msgid "Superscript"
15273 msgstr "PostScript|#P"
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15277 msgid "Insert square root"
15278 msgstr "Lägg in citat"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15282 msgid "Insert root"
15283 msgstr "Lägg in citat"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15287 msgid "Insert standard fraction"
15288 msgstr "Lägg in citat"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15293 msgstr "Lägg in citat"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15297 msgid "Insert integral"
15298 msgstr "Lägg in tabell"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15302 msgid "Insert product"
15303 msgstr "Lägg in citat"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15322 msgid "Insert delimiters"
15323 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15327 msgid "Insert matrix"
15328 msgstr "Lägg in märke"
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15332 msgid "Insert cases environment"
15333 msgstr "Ändra miljödjup"
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15337 msgid "Toggle math panels"
15338 msgstr "Matematikpanel"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15342 msgid "Math Macros"
15343 msgstr "Lägg in märke"
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15347 msgid "Remove last argument"
15348 msgstr "Argument saknas"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15352 msgid "Append argument"
15353 msgstr "Argument saknas"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15356 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15360 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15365 msgid "Remove optional argument"
15366 msgstr "Öppnat insättning"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15370 msgid "Insert optional argument"
15371 msgstr "Argument saknas"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15374 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15379 msgid "Append argument eating from the right"
15380 msgstr "Öppnat insättning"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15384 msgid "Append optional argument eating from the right"
15385 msgstr "Öppnat insättning"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15389 msgid "Command Buffer"
15390 msgstr "Kommando:|#K"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15393 msgid "Review[[Toolbar]]"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15398 msgid "Track changes"
15399 msgstr "Skicka in ändringar"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15402 msgid "Show changes in output"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15407 msgid "Next change"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15412 msgid "Accept change inside selection"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15417 msgid "Reject change inside selection"
15418 msgstr "Läs igen|#L#l"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15422 msgid "Merge changes"
15423 msgstr "Sidbrytning"
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15427 msgid "Accept all changes"
15428 msgstr "Sätt kanter|#S"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15432 msgid "Reject all changes"
15433 msgstr "Läs igen|#L#l"
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15442 msgid "View Other Formats"
15443 msgstr "Annat...|#A"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15447 msgid "Update Other Formats"
15448 msgstr "Lägg in hänvisning"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15452 msgid "Version Control"
15453 msgstr "Versionskontroll%t"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15458 msgstr "Registrera"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15462 msgid "Check-out for edit"
15463 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15467 msgid "Check-in changes"
15468 msgstr "Skicka in ändringar"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15472 msgid "View revision log"
15473 msgstr "Versionskontroll%t"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15477 msgid "Revert changes"
15478 msgstr "Läs igen|#L#l"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15481 msgid "Compare with older revision"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15485 msgid "Compare with last revision"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15490 msgid "Insert Version Info"
15491 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15494 msgid "Use SVN file locking property"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15498 msgid "Update local directory from repository"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15503 msgid "Math Panels"
15504 msgstr "Matematikpanel"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15508 msgid "Math spacings"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15519 msgstr "Matematikpanel"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15530 msgstr "Funktioner"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15534 msgid "Frame decorations"
15535 msgstr "Dekoration"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15539 msgid "Big operators"
15540 msgstr "Inställningar"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15543 msgid "Miscellaneous"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15550 msgstr "Bläddra|#B"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15555 msgstr "Bläddra|#B"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15560 msgstr "Inställningar"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15565 msgstr "Dekoration"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15569 msgid "AMS relations"
15570 msgstr "Dekoration"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15574 msgid "AMS negative relations"
15575 msgstr "Dekoration"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15584 msgid "AMS operators"
15585 msgstr "Dekoration"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15589 msgid "AMS miscellaneous"
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15599 msgstr "Marginaler"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15667 msgstr "Pytteliten"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15672 msgstr "Rättstavning"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15697 msgstr "Infälld|#n"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15706 msgstr "Pytteliten"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15716 msgstr "Pytteliten"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15721 msgstr "Pytteliten"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15749 msgid "Thin space\t\\,"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15754 msgid "Medium space\t\\:"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15759 msgid "Thick space\t\\;"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15763 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15767 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15772 msgid "Negative space\t\\!"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15777 msgid "Phantom\t\\phantom"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15782 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15787 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15788 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15796 msgid "Square root\t\\sqrt"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15800 msgid "Other root\t\\root"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15804 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15808 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15812 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15816 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15821 msgid "Standard\t\\frac"
15822 msgstr "Standard|#t"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15825 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15829 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15833 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15837 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15841 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15846 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15847 msgstr "Lägg in citat"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15851 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15852 msgstr "Lägg in märke"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15855 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15859 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15863 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15867 msgid "Binomial\t\\binom"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15871 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15875 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15879 msgid "Roman\t\\mathrm"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15883 msgid "Bold\t\\mathbf"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15887 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15892 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15897 msgid "Italic\t\\mathit"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15902 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15903 msgstr "Skrivmaskin"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15906 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15910 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15915 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15916 msgstr "Familj:|#F"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15919 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15923 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15953 msgid "Frame Decorations"
15954 msgstr "Dekoration"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15998 msgstr "Klistra in"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16003 msgstr "Lägg till|#L"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16008 msgstr "Lägg till|#L"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16013 msgstr "Lägg till|#L"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16031 msgid "overleftarrow"
16032 msgstr "Ta bort rad|#d"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16035 msgid "overrightarrow"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16039 msgid "overleftrightarrow"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16050 msgstr "Understruken "
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16057 msgid "underleftarrow"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16061 msgid "underrightarrow"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16065 msgid "underleftrightarrow"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16076 msgstr "Ta bort rad|#d"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16092 msgid "updownarrow"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16096 msgid "leftrightarrow"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16102 msgstr "Vänster|#s"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16119 msgid "Updownarrow"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16123 msgid "Leftrightarrow"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16127 msgid "Longleftrightarrow"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16131 msgid "Longleftarrow"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16135 msgid "Longrightarrow"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16139 msgid "longleftrightarrow"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16143 msgid "longleftarrow"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16147 msgid "longrightarrow"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16151 msgid "leftharpoondown"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16155 msgid "rightharpoondown"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16161 msgstr "Bildtext|#x"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16178 msgid "leftharpoonup"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16182 msgid "rightharpoonup"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16186 msgid "hookleftarrow"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16190 msgid "hookrightarrow"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16204 msgid "rightleftharpoons"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16235 msgid "bigtriangleup"
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16253 msgid "bigtriangledown"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16271 msgid "triangleright"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16287 msgid "triangleleft"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16411 msgstr "Tabell inlagd"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16416 msgstr "Dekoration"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16425 msgstr "Huvuddokument:"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16468 msgid "in[[math relation]]"
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16531 msgstr "Huvuddokument:"
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16602 msgstr "Mottagare:"
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16632 msgstr "Ta bort från|#b"
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16646 msgstr "Marginaler"
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16651 msgstr "Marginaler"
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16671 msgstr "Marginaler"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16685 msgstr "Ta bort från|#b"
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16728 msgstr "Långtabell"
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16733 msgstr "Tabell inlagd"
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16738 msgstr "Pytteliten"
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16845 msgid "diamondsuit"
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16862 msgid "textrm \\AA"
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16871 msgid "mathcircumflex"
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16881 msgstr "Matematikläge"
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16935 msgid "Big Operators"
16936 msgstr "Inställningar"
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16946 msgstr "Pytteliten"
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16951 msgstr "Pytteliten"
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16986 msgstr "Pytteliten"
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17004 msgid "ointctrclockwiseop"
17007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17008 msgid "ointctrclockwise"
17011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17012 msgid "ointclockwiseop"
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17016 msgid "ointclockwise"
17019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17039 msgstr "Pytteliten"
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17052 msgid "landupintop"
17055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17056 msgid "landdownint"
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17061 msgid "landdownintop"
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17115 msgid "AMS Miscellaneous"
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17163 msgid "vartriangle"
17164 msgstr "Tabell inlagd"
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17167 msgid "triangledown"
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17184 msgid "measuredangle"
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17190 msgstr "Indrag första rad|#I"
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17199 msgstr "Pytteliten"
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17224 msgid "blacktriangle"
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17228 msgid "blacktriangledown"
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17233 msgid "blacksquare"
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17237 msgid "blacklozenge"
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17245 msgid "sphericalangle"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17251 msgstr "Kommentar:"
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17269 msgstr "Bläddra|#B"
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17272 msgid "dashleftarrow"
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17276 msgid "dashrightarrow"
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17280 msgid "leftleftarrows"
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17284 msgid "leftrightarrows"
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17288 msgid "rightrightarrows"
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17292 msgid "rightleftarrows"
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17298 msgstr "Ta bort rad|#d"
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17302 msgid "Rrightarrow"
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17306 msgid "twoheadleftarrow"
17309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17310 msgid "twoheadrightarrow"
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17314 msgid "leftarrowtail"
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17318 msgid "rightarrowtail"
17321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17322 msgid "looparrowleft"
17325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17327 msgid "looparrowright"
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17331 msgid "curvearrowleft"
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17335 msgid "curvearrowright"
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17339 msgid "circlearrowleft"
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17343 msgid "circlearrowright"
17346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17357 msgstr "Bläddra|#B"
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17360 msgid "downdownarrows"
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17364 msgid "upharpoonleft"
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17368 msgid "upharpoonright"
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17372 msgid "downharpoonleft"
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17376 msgid "downharpoonright"
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17380 msgid "leftrightharpoons"
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17384 msgid "rightsquigarrow"
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17388 msgid "leftrightsquigarrow"
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17394 msgstr "Ta bort rad|#d"
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17397 msgid "nrightarrow"
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17401 msgid "nleftrightarrow"
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17410 msgid "nRightarrow"
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17414 msgid "nLeftrightarrow"
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17423 msgid "AMS Relations"
17424 msgstr "Dekoration"
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17443 msgid "eqslantless"
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17498 msgstr "Skrivare|#S"
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17507 msgstr "Skrivare|#S"
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17516 msgstr "Skrivare|#S"
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17531 msgid "thickapprox"
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17554 msgstr "Dekoration"
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17559 msgstr "Dekoration"
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17570 msgid "preccurlyeq"
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17574 msgid "succcurlyeq"
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17578 msgid "curlyeqprec"
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17582 msgid "curlyeqsucc"
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17602 msgid "vartriangleleft"
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17607 msgid "vartriangleright"
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17611 msgid "trianglelefteq"
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17615 msgid "trianglerighteq"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17633 msgid "risingdotseq"
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17637 msgid "fallingdotseq"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17657 msgid "shortparallel"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17670 msgid "blacktriangleleft"
17673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17674 msgid "blacktriangleright"
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17688 msgid "backepsilon"
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17705 msgid "AMS Negative Relations"
17706 msgstr "Dekoration"
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17715 msgstr "Lägg in märke"
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17810 msgid "precnapprox"
17813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17814 msgid "succnapprox"
17817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17820 msgstr "Dekoration"
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17829 msgstr "Dekoration"
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17860 msgid "varsubsetneq"
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17864 msgid "varsupsetneq"
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17868 msgid "varsubsetneqq"
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17872 msgid "varsupsetneqq"
17875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17876 msgid "ntriangleleft"
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17881 msgid "ntriangleright"
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17885 msgid "ntrianglelefteq"
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17889 msgid "ntrianglerighteq"
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17914 msgid "nshortparallel"
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17919 msgid "AMS Operators"
17920 msgstr "Dekoration"
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17927 msgid "smallsetminus"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17933 msgstr "Bildtext|#x"
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17951 msgid "doublebarwedge"
17952 msgstr "Dubbel:|#D"
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17974 msgid "divideontimes"
17977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17986 msgid "leftthreetimes"
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17990 msgid "rightthreetimes"
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18002 msgid "circleddash"
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18010 msgid "circledcirc"
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18016 msgstr "Centrerat|#C"
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18023 #: lib/external_templates:36
18024 msgid "GnumericSpreadsheet"
18027 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
18028 msgid "Spreadsheet"
18031 #: lib/external_templates:39
18033 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
18034 "It imports as a long table, so any length\n"
18035 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
18036 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
18037 "both for gnumeric and excel files.\n"
18040 #: lib/external_templates:76
18041 msgid "RasterImage"
18044 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
18045 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18048 #: lib/external_templates:84
18049 msgid "A bitmap file.\n"
18052 #: lib/external_templates:148
18057 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18058 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18061 #: lib/external_templates:151
18063 msgid "An Xfig figure.\n"
18064 msgstr "Kör \"configure\"..."
18066 #: lib/external_templates:201
18067 msgid "ChessDiagram"
18070 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18071 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18074 #: lib/external_templates:204
18076 "A chess position diagram.\n"
18077 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18078 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18079 "the position that you want to display.\n"
18080 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18081 "and remember to type in a relative path\n"
18082 "to the LyX document location.\n"
18083 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18084 "to enable general editing of the board.\n"
18085 "You might also check out the\n"
18086 "'Options->Test legality' option, and\n"
18087 "remember to middle and right click to\n"
18088 "insert new material in the board.\n"
18089 "In order for this to work, you have to\n"
18090 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18091 "that TeX will find it, and you will need\n"
18092 "to install the skak package from CTAN.\n"
18095 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18096 msgid "Lilypond typeset music"
18099 #: lib/external_templates:254
18101 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18102 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18103 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18104 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18107 #: lib/external_templates:300
18112 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18113 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18116 #: lib/external_templates:303
18118 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18119 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18120 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18122 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18123 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18124 "* pages=- (to include all pages)\n"
18125 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18126 "for further options and details.\n"
18129 #: lib/external_templates:343
18132 "Read 'info date' for more information.\n"
18135 #: lib/external_templates:372
18138 msgstr "Lägg in märke"
18140 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18141 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18144 #: lib/external_templates:375
18145 msgid "Dia diagram.\n"
18148 #: lib/configure.py:444
18152 #: lib/configure.py:447
18156 #: lib/configure.py:450
18160 #: lib/configure.py:453
18163 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18165 #: lib/configure.py:456
18169 #: lib/configure.py:459
18173 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18177 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18181 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18182 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18186 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18190 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18194 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18195 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18199 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18203 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18207 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18211 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18215 #: lib/configure.py:497
18216 msgid "Plain text (chess output)"
18219 #: lib/configure.py:498
18221 msgid "Plain text (image)"
18224 #: lib/configure.py:499
18225 msgid "Plain text (Xfig output)"
18228 #: lib/configure.py:500
18229 msgid "date (output)"
18232 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18236 #: lib/configure.py:501
18241 #: lib/configure.py:502
18242 msgid "Docbook (XML)"
18245 #: lib/configure.py:503
18247 msgid "Graphviz Dot"
18250 #: lib/configure.py:504
18252 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18255 #: lib/configure.py:505
18260 #: lib/configure.py:505
18265 #: lib/configure.py:506
18270 #: lib/configure.py:507
18271 msgid "LilyPond music"
18274 #: lib/configure.py:508
18275 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18278 #: lib/configure.py:509
18280 msgid "LaTeX (plain)"
18283 #: lib/configure.py:509
18285 msgid "LaTeX (plain)|L"
18286 msgstr "LaTeX Logg"
18288 #: lib/configure.py:510
18290 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18293 #: lib/configure.py:511
18295 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18298 #: lib/configure.py:512
18300 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18303 #: lib/configure.py:513
18308 #: lib/configure.py:513
18310 msgid "Plain text|a"
18313 #: lib/configure.py:514
18315 msgid "Plain text (pstotext)"
18318 #: lib/configure.py:515
18320 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18323 #: lib/configure.py:516
18325 msgid "Plain text (catdvi)"
18328 #: lib/configure.py:517
18330 msgid "Plain Text, Join Lines"
18331 msgstr "Markera nästa stycke"
18333 #: lib/configure.py:520
18334 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18337 #: lib/configure.py:521
18338 msgid "Excel spreadsheet"
18341 #: lib/configure.py:522
18342 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18345 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18350 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18355 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18360 #: lib/configure.py:539
18364 #: lib/configure.py:540
18367 msgstr "Porträtt|#o"
18369 #: lib/configure.py:540
18371 msgid "Postscript|t"
18372 msgstr "PostScript|#P"
18374 #: lib/configure.py:544
18375 msgid "PDF (ps2pdf)"
18378 #: lib/configure.py:544
18379 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18382 #: lib/configure.py:545
18383 msgid "PDF (pdflatex)"
18386 #: lib/configure.py:545
18387 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18390 #: lib/configure.py:546
18391 msgid "PDF (dvipdfm)"
18394 #: lib/configure.py:546
18395 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18398 #: lib/configure.py:547
18399 msgid "PDF (XeTeX)"
18402 #: lib/configure.py:547
18403 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18406 #: lib/configure.py:548
18408 msgid "PDF (LuaTeX)"
18411 #: lib/configure.py:548
18412 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18415 #: lib/configure.py:551
18419 #: lib/configure.py:551
18423 #: lib/configure.py:552
18425 msgid "DVI (LuaTeX)"
18428 #: lib/configure.py:552
18430 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18433 #: lib/configure.py:555
18436 msgstr "Matematikläge"
18438 #: lib/configure.py:558
18442 #: lib/configure.py:561
18447 #: lib/configure.py:564
18449 msgid "OpenDocument"
18450 msgstr "Öppnar underdokument "
18452 #: lib/configure.py:565
18453 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18456 #: lib/configure.py:568
18458 msgid "Rich Text Format"
18461 #: lib/configure.py:569
18467 #: lib/configure.py:569
18472 #: lib/configure.py:572
18474 msgid "date command"
18475 msgstr "Utför kommando"
18477 #: lib/configure.py:573
18479 msgid "Table (CSV)"
18482 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
18483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18488 #: lib/configure.py:576
18492 #: lib/configure.py:577
18496 #: lib/configure.py:578
18500 #: lib/configure.py:579
18504 #: lib/configure.py:580
18505 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18508 #: lib/configure.py:581
18509 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18512 #: lib/configure.py:582
18513 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18516 #: lib/configure.py:583
18518 msgid "LyX Preview"
18521 #: lib/configure.py:584
18523 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18526 #: lib/configure.py:585
18528 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18531 #: lib/configure.py:586
18535 #: lib/configure.py:587
18538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18540 #: lib/configure.py:588
18544 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18546 msgid "Windows Metafile"
18547 msgstr "Skriv till"
18549 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18550 msgid "Enhanced Metafile"
18553 #: lib/configure.py:591
18554 msgid "HTML (MS Word)"
18557 #: lib/configure.py:668
18561 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18563 msgid "%1$s and %2$s"
18566 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18568 msgid "%1$s et al."
18571 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18572 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18576 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18579 msgstr "Inget nummer"
18581 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18583 msgid "Add to bibliography only."
18586 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18591 #: src/Buffer.cpp:137
18594 "Could not print the document %1$s.\n"
18595 "Check that your printer is set up correctly."
18598 #: src/Buffer.cpp:140
18600 msgid "Print document failed"
18601 msgstr "Skriv till"
18603 #: src/Buffer.cpp:318
18604 msgid "Disk Error: "
18607 #: src/Buffer.cpp:319
18610 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18611 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18613 #: src/Buffer.cpp:401
18614 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18617 #: src/Buffer.cpp:403
18619 msgid "Attempting to close changed document!"
18620 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18622 #: src/Buffer.cpp:411
18624 msgid "Could not remove temporary directory"
18625 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18627 #: src/Buffer.cpp:412
18629 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18630 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18632 #: src/Buffer.cpp:722
18634 msgid "Unknown document class"
18635 msgstr "till vald dokumentklass"
18637 #: src/Buffer.cpp:723
18639 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18642 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18644 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18645 msgstr "Okänd operation"
18647 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18649 msgid "Document header error"
18652 #: src/Buffer.cpp:737
18653 msgid "\\begin_header is missing"
18656 #: src/Buffer.cpp:760
18657 msgid "\\begin_document is missing"
18660 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18661 #: src/BufferView.cpp:1423
18662 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18665 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18667 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18668 "xcolor/ulem are installed.\n"
18669 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18673 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18675 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18676 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18677 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18681 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18682 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18683 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18687 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18689 msgid "Document format failure"
18690 msgstr "Dokumentet"
18692 #: src/Buffer.cpp:892
18694 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18697 #: src/Buffer.cpp:936
18699 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18700 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18702 #: src/Buffer.cpp:961
18704 msgid "Conversion failed"
18705 msgstr "Konverteringsfel!"
18707 #: src/Buffer.cpp:962
18710 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18711 "it could not be created."
18714 #: src/Buffer.cpp:972
18716 msgid "Conversion script not found"
18717 msgstr "Inga varningar."
18719 #: src/Buffer.cpp:973
18722 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18723 "could not be found."
18726 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18728 msgid "Conversion script failed"
18729 msgstr "Konverteringsfel!"
18731 #: src/Buffer.cpp:997
18734 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18738 #: src/Buffer.cpp:1004
18741 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18745 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3762 src/Buffer.cpp:3824
18747 msgid "File is read-only"
18748 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18750 #: src/Buffer.cpp:1026
18752 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18755 #: src/Buffer.cpp:1035
18758 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18759 "overwrite this file?"
18762 #: src/Buffer.cpp:1037
18764 msgid "Overwrite modified file?"
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18767 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18768 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
18769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
18772 msgstr "Skrivmaskin"
18774 #: src/Buffer.cpp:1062
18776 msgid "Backup failure"
18779 #: src/Buffer.cpp:1063
18782 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18783 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18786 #: src/Buffer.cpp:1089
18788 msgid "Saving document %1$s..."
18789 msgstr "Lagrar dokument"
18791 #: src/Buffer.cpp:1104
18793 msgid " could not write file!"
18794 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18796 #: src/Buffer.cpp:1112
18801 #: src/Buffer.cpp:1127
18803 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18804 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18806 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18808 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18809 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18811 #: src/Buffer.cpp:1140
18813 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18814 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18816 #: src/Buffer.cpp:1154
18818 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18819 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18821 #: src/Buffer.cpp:1168
18823 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18824 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18826 #: src/Buffer.cpp:1255
18827 msgid "Iconv software exception Detected"
18830 #: src/Buffer.cpp:1255
18833 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18837 #: src/Buffer.cpp:1277
18839 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18842 #: src/Buffer.cpp:1280
18844 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18845 "chosen encoding.\n"
18846 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18849 #: src/Buffer.cpp:1287
18851 msgid "iconv conversion failed"
18852 msgstr "Konverteringsfel!"
18854 #: src/Buffer.cpp:1292
18856 msgid "conversion failed"
18857 msgstr "Konverteringsfel!"
18859 #: src/Buffer.cpp:1389
18861 msgid "Uncodable character in file path"
18862 msgstr "Särskilt:|#S"
18864 #: src/Buffer.cpp:1390
18867 "The path of your document\n"
18869 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18870 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18871 "This will likely result in incomplete output.\n"
18873 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18874 "or change the file path name."
18877 #: src/Buffer.cpp:1675
18878 msgid "Running chktex..."
18879 msgstr "Chktex körs..."
18881 #: src/Buffer.cpp:1689
18882 msgid "chktex failure"
18885 #: src/Buffer.cpp:1690
18887 msgid "Could not run chktex successfully."
18888 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18890 #: src/Buffer.cpp:1949
18892 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18895 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
18897 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18898 msgstr "Fel under läsing "
18900 #: src/Buffer.cpp:2104
18902 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18905 #: src/Buffer.cpp:2134
18907 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18910 #: src/Buffer.cpp:2194
18912 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18913 msgstr "Okänd operation"
18915 #: src/Buffer.cpp:2201
18917 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18918 msgstr "Okänd operation"
18920 #: src/Buffer.cpp:2211
18922 msgid "Error exporting to DVI."
18923 msgstr "Fel under läsing "
18925 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18928 "The file %1$s already exists.\n"
18930 "Do you want to overwrite that file?"
18933 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18935 msgid "Overwrite file?"
18936 msgstr "Skrivmaskin"
18938 #: src/Buffer.cpp:2293
18940 msgid "Error running external commands."
18941 msgstr "Inget mer att ångra"
18943 #: src/Buffer.cpp:3094
18945 msgid "Preview source code"
18946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18948 #: src/Buffer.cpp:3110
18950 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18953 #: src/Buffer.cpp:3114
18955 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18958 #: src/Buffer.cpp:3225
18960 msgid "Auto-saving %1$s"
18961 msgstr "Autolagrar"
18963 #: src/Buffer.cpp:3279
18965 msgid "Autosave failed!"
18966 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18968 #: src/Buffer.cpp:3340
18969 msgid "Autosaving current document..."
18970 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18972 #: src/Buffer.cpp:3494
18974 msgid "Couldn't export file"
18975 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18977 #: src/Buffer.cpp:3495
18979 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18982 #: src/Buffer.cpp:3558
18984 msgid "File name error"
18985 msgstr "Filnamn:|#F"
18987 #: src/Buffer.cpp:3559
18988 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18991 #: src/Buffer.cpp:3635
18993 msgid "Document export cancelled."
18994 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18996 #: src/Buffer.cpp:3645
18998 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18999 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19001 #: src/Buffer.cpp:3651
19003 msgid "Document exported as %1$s"
19004 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19006 #: src/Buffer.cpp:3748
19009 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19011 "Recover emergency save?"
19012 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19014 #: src/Buffer.cpp:3751
19015 msgid "Load emergency save?"
19018 #: src/Buffer.cpp:3752
19021 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19023 #: src/Buffer.cpp:3752
19024 msgid "&Load Original"
19027 #: src/Buffer.cpp:3763
19030 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19031 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19034 #: src/Buffer.cpp:3769
19035 msgid "Document was successfully recovered."
19038 #: src/Buffer.cpp:3771
19039 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19042 #: src/Buffer.cpp:3772
19045 "Remove emergency file now?\n"
19047 msgstr "Markera nästa rad"
19049 #: src/Buffer.cpp:3776 src/Buffer.cpp:3788
19051 msgid "Delete emergency file?"
19052 msgstr "Markera nästa rad"
19054 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3790
19057 msgstr "Bildtext|#x"
19059 #: src/Buffer.cpp:3781
19060 msgid "Emergency file deleted"
19063 #: src/Buffer.cpp:3782
19064 msgid "Do not forget to save your file now!"
19067 #: src/Buffer.cpp:3789
19068 msgid "Remove emergency file now?"
19071 #: src/Buffer.cpp:3812
19074 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19076 "Load the backup instead?"
19079 #: src/Buffer.cpp:3814
19081 msgid "Load backup?"
19084 #: src/Buffer.cpp:3815
19086 msgid "&Load backup"
19089 #: src/Buffer.cpp:3815
19090 msgid "Load &original"
19093 #: src/Buffer.cpp:3825
19096 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19097 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19100 #: src/Buffer.cpp:4130 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19101 msgid "Senseless!!! "
19104 #: src/Buffer.cpp:4251
19106 msgid "Document %1$s reloaded."
19107 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19109 #: src/Buffer.cpp:4253
19111 msgid "Could not reload document %1$s."
19112 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19114 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19115 #: src/Buffer.cpp:4319
19117 msgid "Included File Invalid"
19120 #: src/Buffer.cpp:4320
19123 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19125 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19128 #: src/BufferParams.cpp:568
19131 "The selected document class\n"
19133 "requires external files that are not available.\n"
19134 "The document class can still be used, but the\n"
19135 "document cannot be compiled until the following\n"
19136 "prerequisites are installed:\n"
19138 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19139 "User's Guide for more information."
19142 #: src/BufferParams.cpp:577
19144 msgid "Document class not available"
19145 msgstr "Dokumentstil satt"
19147 #: src/BufferParams.cpp:1993
19150 "The layout file:\n"
19152 "could not be found. A default textclass with default\n"
19153 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19157 #: src/BufferParams.cpp:1999
19159 msgid "Document class not found"
19160 msgstr "Dokumentstil satt"
19162 #: src/BufferParams.cpp:2006
19165 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19167 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19168 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19172 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19174 msgid "Could not load class"
19175 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19177 #: src/BufferParams.cpp:2046
19179 msgid "Error reading internal layout information"
19180 msgstr "Inget mer att ångra"
19182 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19187 #: src/BufferView.cpp:188
19189 msgid "No more insets"
19190 msgstr "Inga flera noteringar"
19192 #: src/BufferView.cpp:728
19194 msgid "Save bookmark"
19197 #: src/BufferView.cpp:937
19198 msgid "Converting document to new document class..."
19199 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19201 #: src/BufferView.cpp:980
19202 msgid "Document is read-only"
19203 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19205 #: src/BufferView.cpp:989
19206 msgid "This portion of the document is deleted."
19209 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19211 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19212 msgstr "Dokumentstil satt"
19214 #: src/BufferView.cpp:1315
19216 msgid "No further undo information"
19217 msgstr "Inget mer att ångra"
19219 #: src/BufferView.cpp:1325
19220 msgid "No further redo information"
19221 msgstr "Inget mer att göra om"
19223 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
19225 msgid "String not found!"
19226 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19228 #: src/BufferView.cpp:1555
19232 #: src/BufferView.cpp:1561
19236 #: src/BufferView.cpp:1568
19237 msgid "Mark removed"
19238 msgstr "Märke borttaget"
19240 #: src/BufferView.cpp:1571
19242 msgstr "Märke satt"
19244 #: src/BufferView.cpp:1626
19245 msgid "Statistics for the selection:"
19248 #: src/BufferView.cpp:1628
19250 msgid "Statistics for the document:"
19251 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19253 #: src/BufferView.cpp:1631
19256 msgstr "Ett fel funnet"
19258 #: src/BufferView.cpp:1633
19261 msgstr "Sakord:|#S"
19263 #: src/BufferView.cpp:1636
19265 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19268 #: src/BufferView.cpp:1639
19269 msgid "One character (including blanks)"
19272 #: src/BufferView.cpp:1642
19274 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19277 #: src/BufferView.cpp:1645
19278 msgid "One character (excluding blanks)"
19281 #: src/BufferView.cpp:1647
19286 #: src/BufferView.cpp:1777
19289 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19292 #: src/BufferView.cpp:1779
19294 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19297 #: src/BufferView.cpp:1787
19299 msgid "Branch name"
19302 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19303 msgid "Branch already exists"
19306 #: src/BufferView.cpp:2518
19308 msgid "Inserting document %1$s..."
19309 msgstr "Läser in dokumentet"
19311 #: src/BufferView.cpp:2529
19313 msgid "Document %1$s inserted."
19314 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19316 #: src/BufferView.cpp:2531
19318 msgid "Could not insert document %1$s"
19319 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19321 #: src/BufferView.cpp:2796
19324 "Could not read the specified document\n"
19326 "due to the error: %2$s"
19327 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19329 #: src/BufferView.cpp:2798
19331 msgid "Could not read file"
19332 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19334 #: src/BufferView.cpp:2805
19338 " is not readable."
19339 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19341 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19343 msgid "Could not open file"
19344 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19346 #: src/BufferView.cpp:2813
19347 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19350 #: src/BufferView.cpp:2814
19352 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19353 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19354 "If this does not give the correct result\n"
19355 "then please change the encoding of the file\n"
19356 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19359 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19360 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19361 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19362 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19363 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19365 msgid "LyX Warning: "
19368 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19370 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19371 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19373 msgid "uncodable character"
19374 msgstr "Särskilt:|#S"
19376 #: src/Changes.cpp:379
19378 msgid "Uncodable character in author name"
19379 msgstr "Särskilt:|#S"
19381 #: src/Changes.cpp:380
19384 "The author name '%1$s',\n"
19385 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19386 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19387 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19389 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19390 "or change the spelling of the author name."
19393 #: src/Chktex.cpp:63
19395 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19396 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19398 #: src/Chktex.cpp:65
19400 msgid "ChkTeX warning id # "
19401 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19403 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19404 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19409 #: src/Color.cpp:160
19414 #: src/Color.cpp:161
19419 #: src/Color.cpp:162
19424 #: src/Color.cpp:163
19429 #: src/Color.cpp:164
19434 #: src/Color.cpp:165
19439 #: src/Color.cpp:166
19442 msgstr "Huvuddokument:"
19444 #: src/Color.cpp:167
19449 #: src/Color.cpp:168
19453 #: src/Color.cpp:169
19456 msgstr "Lägg in märke"
19458 #: src/Color.cpp:170
19463 #: src/Color.cpp:171
19466 msgstr "Dekoration"
19468 #: src/Color.cpp:172
19470 msgid "selected text"
19473 #: src/Color.cpp:174
19478 #: src/Color.cpp:175
19480 msgid "inline completion"
19483 #: src/Color.cpp:177
19484 msgid "non-unique inline completion"
19487 #: src/Color.cpp:179
19488 msgid "previewed snippet"
19491 #: src/Color.cpp:180
19494 msgstr "Lägg in fotnot"
19496 #: src/Color.cpp:181
19498 msgid "note background"
19499 msgstr "Lägg in märke"
19501 #: src/Color.cpp:182
19503 msgid "comment label"
19504 msgstr "Kommentar:"
19506 #: src/Color.cpp:183
19508 msgid "comment background"
19509 msgstr "Lägg in märke"
19511 #: src/Color.cpp:184
19513 msgid "greyedout inset label"
19514 msgstr "Öppnat insättning"
19516 #: src/Color.cpp:185
19518 msgid "greyedout inset text"
19519 msgstr "Öppnat insättning"
19521 #: src/Color.cpp:186
19523 msgid "greyedout inset background"
19524 msgstr "Lägg in märke"
19526 #: src/Color.cpp:187
19528 msgid "phantom inset text"
19529 msgstr "Lägg in märke"
19531 #: src/Color.cpp:188
19535 #: src/Color.cpp:189
19537 msgid "listings background"
19538 msgstr "Lägg in märke"
19540 #: src/Color.cpp:190
19542 msgid "branch label"
19545 #: src/Color.cpp:191
19547 msgid "footnote label"
19548 msgstr "Lägg in fotnot"
19550 #: src/Color.cpp:192
19552 msgid "index label"
19553 msgstr "Lägg in märke"
19555 #: src/Color.cpp:193
19557 msgid "margin note label"
19558 msgstr "Gå till märke|#G"
19560 #: src/Color.cpp:194
19563 msgstr "Tabell inlagd"
19565 #: src/Color.cpp:195
19570 #: src/Color.cpp:196
19574 #: src/Color.cpp:197
19579 #: src/Color.cpp:198
19581 msgid "command inset"
19582 msgstr "Lägg in märke"
19584 #: src/Color.cpp:199
19586 msgid "command inset background"
19587 msgstr "Lägg in märke"
19589 #: src/Color.cpp:200
19591 msgid "command inset frame"
19592 msgstr "Lägg in märke"
19594 #: src/Color.cpp:201
19596 msgid "special character"
19597 msgstr "Särskilt:|#S"
19599 #: src/Color.cpp:202
19604 #: src/Color.cpp:203
19606 msgid "math background"
19607 msgstr "Lägg in märke"
19609 #: src/Color.cpp:204
19611 msgid "graphics background"
19612 msgstr "Matematikläge"
19614 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19616 msgid "math macro background"
19617 msgstr "Matematikläge"
19619 #: src/Color.cpp:206
19622 msgstr "Matematikläge"
19624 #: src/Color.cpp:207
19626 msgid "math corners"
19627 msgstr "Matematikpanel"
19629 #: src/Color.cpp:208
19632 msgstr "Matematikpanel"
19634 #: src/Color.cpp:210
19636 msgid "math macro hovered background"
19637 msgstr "Matematikläge"
19639 #: src/Color.cpp:211
19641 msgid "math macro label"
19642 msgstr "Lägg in märke"
19644 #: src/Color.cpp:212
19646 msgid "math macro frame"
19647 msgstr "Matematikläge"
19649 #: src/Color.cpp:213
19651 msgid "math macro blended out"
19652 msgstr "Matematikläge"
19654 #: src/Color.cpp:214
19656 msgid "math macro old parameter"
19657 msgstr "Matematikläge"
19659 #: src/Color.cpp:215
19661 msgid "math macro new parameter"
19662 msgstr "Matematikläge"
19664 #: src/Color.cpp:216
19666 msgid "collapsable inset text"
19667 msgstr "Lägg in märke"
19669 #: src/Color.cpp:217
19671 msgid "collapsable inset frame"
19672 msgstr "Lägg in märke"
19674 #: src/Color.cpp:218
19676 msgid "inset background"
19677 msgstr "Lägg in märke"
19679 #: src/Color.cpp:219
19681 msgid "inset frame"
19682 msgstr "Lägg in märke"
19684 #: src/Color.cpp:220
19686 msgid "LaTeX error"
19689 #: src/Color.cpp:221
19691 msgid "end-of-line marker"
19692 msgstr "Öppnat insättning"
19694 #: src/Color.cpp:222
19696 msgid "appendix marker"
19697 msgstr "Öppnat insättning"
19699 #: src/Color.cpp:223
19704 #: src/Color.cpp:224
19706 msgid "deleted text"
19709 #: src/Color.cpp:225
19714 #: src/Color.cpp:226
19715 msgid "changed text 1st author"
19718 #: src/Color.cpp:227
19719 msgid "changed text 2nd author"
19722 #: src/Color.cpp:228
19723 msgid "changed text 3rd author"
19726 #: src/Color.cpp:229
19727 msgid "changed text 4th author"
19730 #: src/Color.cpp:230
19731 msgid "changed text 5th author"
19734 #: src/Color.cpp:231
19736 msgid "deleted text modifier"
19739 #: src/Color.cpp:232
19740 msgid "added space markers"
19743 #: src/Color.cpp:233
19746 msgstr "Tabell inlagd"
19748 #: src/Color.cpp:234
19750 msgid "table on/off line"
19751 msgstr "Tabell inlagd"
19753 #: src/Color.cpp:236
19755 msgid "bottom area"
19758 #: src/Color.cpp:237
19761 msgstr "Minisida|#M"
19763 #: src/Color.cpp:238
19765 msgid "page break / line break"
19766 msgstr "Sidbrytning"
19768 #: src/Color.cpp:239
19769 msgid "frame of button"
19772 #: src/Color.cpp:240
19774 msgid "button background"
19775 msgstr "Lägg in märke"
19777 #: src/Color.cpp:241
19779 msgid "button background under focus"
19780 msgstr "Lägg in märke"
19782 #: src/Color.cpp:242
19784 msgid "paragraph marker"
19785 msgstr "Markera nästa stycke"
19787 #: src/Color.cpp:243
19789 msgid "preview frame"
19790 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19792 #: src/Color.cpp:244
19796 #: src/Color.cpp:245
19798 msgid "regexp frame"
19799 msgstr "Lägg in märke"
19801 #: src/Color.cpp:246
19805 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19806 #: src/Converter.cpp:543
19808 msgid "Cannot convert file"
19809 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19811 #: src/Converter.cpp:323
19814 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19815 "Define a converter in the preferences."
19818 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19820 msgid "Executing command: "
19821 msgstr "Utför kommando:"
19823 #: src/Converter.cpp:472
19825 msgid "Build errors"
19826 msgstr "Bygg program"
19828 #: src/Converter.cpp:473
19830 msgid "There were errors during the build process."
19831 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19833 #: src/Converter.cpp:478
19836 "An error occurred while running:\n"
19838 msgstr "Fel under läsing "
19840 #: src/Converter.cpp:501
19842 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19843 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19845 #: src/Converter.cpp:545
19847 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19848 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19850 #: src/Converter.cpp:546
19852 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19853 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19855 #: src/Converter.cpp:602
19856 msgid "Running LaTeX..."
19857 msgstr "LaTeX körs..."
19859 #: src/Converter.cpp:620
19862 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19866 #: src/Converter.cpp:623
19868 msgid "LaTeX failed"
19869 msgstr "LaTeX Logg"
19871 #: src/Converter.cpp:625
19873 msgid "Output is empty"
19876 #: src/Converter.cpp:626
19877 msgid "An empty output file was generated."
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19883 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19884 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19887 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19889 msgid "Unknown branch"
19890 msgstr "Okänd operation"
19892 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19896 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19899 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19903 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19905 msgid "Undefined flex inset"
19906 msgstr "Öppnat insättning"
19908 #: src/Exporter.cpp:50
19911 msgstr "Bildtext|#x"
19913 #: src/Exporter.cpp:51
19915 msgid "Overwrite &all"
19916 msgstr "Skrivmaskin"
19918 #: src/Exporter.cpp:51
19920 msgid "&Cancel export"
19923 #: src/Exporter.cpp:96
19925 msgid "Couldn't copy file"
19926 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19928 #: src/Exporter.cpp:97
19930 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19933 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19935 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19946 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19948 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19950 msgstr "Skrivmaskin"
19956 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19961 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19965 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19969 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19973 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19977 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19985 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19989 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19997 #: src/Font.cpp:160
19999 msgid "Emphasis %1$s, "
20002 #: src/Font.cpp:163
20004 msgid "Underline %1$s, "
20005 msgstr "Understruken "
20007 #: src/Font.cpp:166
20009 msgid "Strikeout %1$s, "
20012 #: src/Font.cpp:169
20014 msgid "Double underline %1$s, "
20015 msgstr "Understruken "
20017 #: src/Font.cpp:172
20019 msgid "Wavy underline %1$s, "
20020 msgstr "Understruken "
20022 #: src/Font.cpp:175
20024 msgid "Noun %1$s, "
20027 #: src/Font.cpp:189
20029 msgid "Language: %1$s, "
20032 #: src/Font.cpp:192
20034 msgid "Number %1$s"
20037 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
20039 msgid "Cannot view file"
20040 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20042 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
20044 msgid "File does not exist: %1$s"
20045 msgstr "Filen finns redan:"
20047 #: src/Format.cpp:281
20049 msgid "No information for viewing %1$s"
20052 #: src/Format.cpp:291
20054 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20055 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20057 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20059 msgid "Cannot edit file"
20060 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20062 #: src/Format.cpp:346
20063 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20066 #: src/Format.cpp:359
20068 msgid "No information for editing %1$s"
20071 #: src/Format.cpp:370
20073 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20076 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20078 msgid "Could not find bind file"
20079 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20081 #: src/KeyMap.cpp:222
20084 "Unable to find the bind file\n"
20086 "Please check your installation."
20089 #: src/KeyMap.cpp:229
20091 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20092 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20094 #: src/KeyMap.cpp:230
20096 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20097 "Please check your installation."
20100 #: src/KeyMap.cpp:237
20103 "Unable to find the bind file\n"
20105 "Falling back to default."
20108 #: src/KeySequence.cpp:166
20112 #: src/LaTeX.cpp:57
20114 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20115 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20117 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20119 msgid "Running Index Processor."
20120 msgstr "MakeIndex körs..."
20122 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20123 msgid "Running BibTeX."
20124 msgstr "BibTeX körs..."
20126 #: src/LaTeX.cpp:440
20128 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20129 msgstr "MakeIndex körs..."
20133 msgid "Could not read configuration file"
20134 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20139 "Error while reading the configuration file\n"
20141 "Please check your installation."
20146 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20147 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20155 msgid "The following files could not be loaded:"
20156 msgstr "Dokumentstil satt"
20160 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20161 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20165 msgid "Cannot remove temporary directory"
20166 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20170 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20171 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20175 msgid "Unable to remove temporary directory"
20176 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20180 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20184 msgid "No textclass is found"
20189 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20190 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20191 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20196 msgid "&Reconfigure"
20197 msgstr "Omkonfigurera"
20201 msgid "&Without LaTeX"
20204 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20211 "SIGHUP signal caught!\n"
20217 "SIGFPE signal caught!\n"
20223 "SIGSEGV signal caught!\n"
20224 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20225 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20226 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20231 msgid "LyX crashed!"
20234 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
20241 msgid "Could not create temporary directory"
20242 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20247 "Could not create a temporary directory in\n"
20249 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20254 msgid "Missing user LyX directory"
20255 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20260 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20261 "It is needed to keep your own configuration."
20266 msgid "&Create directory"
20267 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20274 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20279 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20280 msgstr " och kör \"configure\"..."
20283 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20286 #: src/LyX.cpp:1026
20287 msgid "List of supported debug flags:"
20290 #: src/LyX.cpp:1030
20292 msgid "Setting debug level to %1$s"
20293 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20295 #: src/LyX.cpp:1041
20297 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20298 "Command line switches (case sensitive):\n"
20299 "\t-help summarize LyX usage\n"
20300 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20301 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20302 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20303 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20304 " select the features to debug.\n"
20305 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20306 "\t-x [--execute] command\n"
20307 " where command is a lyx command.\n"
20308 "\t-e [--export] fmt\n"
20309 " where fmt is the export format of choice.\n"
20310 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20311 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20312 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20313 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20314 " where fmt is the import format of choice\n"
20315 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20316 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20317 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20318 " specifying whether all files, main file only, or no "
20320 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20322 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20324 "\t-n [--no-remote]\n"
20325 " open documents in a new instance\n"
20326 "\t-r [--remote]\n"
20327 " open documents in an already running instance\n"
20328 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20329 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20330 "\t-version summarize version and build info\n"
20331 "Check the LyX man page for more details."
20334 #: src/LyX.cpp:1093
20336 msgid "No system directory"
20337 msgstr "Användarkatalog: "
20339 #: src/LyX.cpp:1094
20341 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20342 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20344 #: src/LyX.cpp:1105
20346 msgid "No user directory"
20347 msgstr "Användarkatalog: "
20349 #: src/LyX.cpp:1106
20351 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20352 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20354 #: src/LyX.cpp:1117
20356 msgid "Incomplete command"
20357 msgstr "Utför kommando"
20359 #: src/LyX.cpp:1118
20361 msgid "Missing command string after --execute switch"
20362 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20364 #: src/LyX.cpp:1129
20366 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20367 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20369 #: src/LyX.cpp:1142
20371 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20372 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20374 #: src/LyX.cpp:1147
20376 msgid "Missing filename for --import"
20377 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20379 #: src/LyXRC.cpp:3043
20381 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20385 #: src/LyXRC.cpp:3048
20387 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20391 #: src/LyXRC.cpp:3052
20393 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20394 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20395 "specified, an internal routine is used."
20398 #: src/LyXRC.cpp:3060
20400 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20401 "automatically by what you type."
20404 #: src/LyXRC.cpp:3064
20406 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20410 #: src/LyXRC.cpp:3068
20412 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20415 #: src/LyXRC.cpp:3075
20417 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20418 "the backup file in the same directory as the original file."
20421 #: src/LyXRC.cpp:3079
20423 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20424 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20427 #: src/LyXRC.cpp:3083
20428 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20431 #: src/LyXRC.cpp:3087
20433 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20434 "its global and local bind/ directories."
20437 #: src/LyXRC.cpp:3091
20438 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20441 #: src/LyXRC.cpp:3095
20443 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20444 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20447 #: src/LyXRC.cpp:3105
20449 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20450 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20453 #: src/LyXRC.cpp:3109
20455 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20456 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20457 "the top of the screen"
20460 #: src/LyXRC.cpp:3113
20461 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20464 #: src/LyXRC.cpp:3117
20465 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20468 #: src/LyXRC.cpp:3121
20470 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20474 #: src/LyXRC.cpp:3126
20477 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20478 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20481 #: src/LyXRC.cpp:3130
20483 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20484 "look in its global and local commands/ directories."
20487 #: src/LyXRC.cpp:3134
20488 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20491 #: src/LyXRC.cpp:3138
20492 msgid "New documents will be assigned this language."
20495 #: src/LyXRC.cpp:3142
20497 msgid "Specify the default paper size."
20498 msgstr "Arkformat|#f"
20500 #: src/LyXRC.cpp:3146
20502 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20503 "shown after the change has been made.)"
20506 #: src/LyXRC.cpp:3150
20507 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20510 #: src/LyXRC.cpp:3154
20512 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20513 "LyX was started from."
20516 #: src/LyXRC.cpp:3159
20517 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20520 #: src/LyXRC.cpp:3163
20522 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20523 "value selects the directory LyX was started from."
20526 #: src/LyXRC.cpp:3167
20528 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20529 "recommended for non-English languages."
20532 #: src/LyXRC.cpp:3174
20534 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20535 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20536 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20539 #: src/LyXRC.cpp:3178
20540 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20543 #: src/LyXRC.cpp:3182
20545 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20546 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20549 #: src/LyXRC.cpp:3191
20551 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20552 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20555 #: src/LyXRC.cpp:3195
20557 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20561 #: src/LyXRC.cpp:3199
20563 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20566 #: src/LyXRC.cpp:3203
20568 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20569 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20570 "name of the second language."
20573 #: src/LyXRC.cpp:3207
20574 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20577 #: src/LyXRC.cpp:3211
20578 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20581 #: src/LyXRC.cpp:3215
20583 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20587 #: src/LyXRC.cpp:3219
20589 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20590 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20593 #: src/LyXRC.cpp:3223
20595 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20596 "document is the default language."
20599 #: src/LyXRC.cpp:3227
20600 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20603 #: src/LyXRC.cpp:3231
20604 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20607 #: src/LyXRC.cpp:3235
20608 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20611 #: src/LyXRC.cpp:3239
20613 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20617 #: src/LyXRC.cpp:3243
20618 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20621 #: src/LyXRC.cpp:3248
20622 msgid "The completion popup delay."
20625 #: src/LyXRC.cpp:3252
20626 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20629 #: src/LyXRC.cpp:3256
20630 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20633 #: src/LyXRC.cpp:3260
20635 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20638 #: src/LyXRC.cpp:3264
20640 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20644 #: src/LyXRC.cpp:3268
20645 msgid "The inline completion delay."
20648 #: src/LyXRC.cpp:3272
20649 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20652 #: src/LyXRC.cpp:3276
20653 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20656 #: src/LyXRC.cpp:3280
20657 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20660 #: src/LyXRC.cpp:3284
20661 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20664 #: src/LyXRC.cpp:3288
20666 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20669 #: src/LyXRC.cpp:3293
20671 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20672 "variable. Use the OS native format."
20675 #: src/LyXRC.cpp:3299
20676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20679 #: src/LyXRC.cpp:3303
20680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20683 #: src/LyXRC.cpp:3307
20684 msgid "Scale the preview size to suit."
20687 #: src/LyXRC.cpp:3311
20688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20691 #: src/LyXRC.cpp:3315
20692 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20695 #: src/LyXRC.cpp:3319
20697 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20698 "environment variable PRINTER."
20701 #: src/LyXRC.cpp:3323
20702 msgid "The option to print only even pages."
20705 #: src/LyXRC.cpp:3327
20707 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20708 "the filename of the DVI file to be printed."
20711 #: src/LyXRC.cpp:3331
20712 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20715 #: src/LyXRC.cpp:3335
20716 msgid "The option to print out in landscape."
20719 #: src/LyXRC.cpp:3339
20720 msgid "The option to print only odd pages."
20723 #: src/LyXRC.cpp:3343
20724 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20727 #: src/LyXRC.cpp:3347
20728 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20731 #: src/LyXRC.cpp:3351
20732 msgid "The option to specify paper type."
20735 #: src/LyXRC.cpp:3355
20736 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20739 #: src/LyXRC.cpp:3359
20741 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20742 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20746 #: src/LyXRC.cpp:3363
20748 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20749 "prepended along with the printer name after the spool command."
20752 #: src/LyXRC.cpp:3367
20753 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20756 #: src/LyXRC.cpp:3371
20757 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20760 #: src/LyXRC.cpp:3375
20762 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20766 #: src/LyXRC.cpp:3379
20767 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20770 #: src/LyXRC.cpp:3387
20772 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20775 #: src/LyXRC.cpp:3391
20777 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20778 "wrong, override the setting here."
20781 #: src/LyXRC.cpp:3397
20782 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20785 #: src/LyXRC.cpp:3406
20787 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20788 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20789 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20792 #: src/LyXRC.cpp:3410
20793 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20796 #: src/LyXRC.cpp:3415
20799 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20800 "roughly the same size as on paper."
20803 #: src/LyXRC.cpp:3419
20804 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20807 #: src/LyXRC.cpp:3423
20809 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20810 "\".out\". Only for advanced users."
20813 #: src/LyXRC.cpp:3430
20814 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20817 #: src/LyXRC.cpp:3434
20819 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20820 "when you quit LyX."
20823 #: src/LyXRC.cpp:3438
20824 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20827 #: src/LyXRC.cpp:3442
20829 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20830 "value selects the directory LyX was started from."
20833 #: src/LyXRC.cpp:3452
20835 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20836 "will look in its global and local ui/ directories."
20839 #: src/LyXRC.cpp:3465
20841 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20845 #: src/LyXRC.cpp:3469
20846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20849 #: src/LyXRC.cpp:3473
20851 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20854 #: src/LyXRC.cpp:3480
20855 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20858 #: src/LyXVC.cpp:86
20860 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20861 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20863 #: src/LyXVC.cpp:88
20865 msgid "Retrieve from version control?"
20866 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20868 #: src/LyXVC.cpp:89
20871 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20873 #: src/LyXVC.cpp:115
20875 msgid "Document not saved"
20876 msgstr "Dokumentstil satt"
20878 #: src/LyXVC.cpp:116
20879 msgid "You must save the document before it can be registered."
20882 #: src/LyXVC.cpp:148
20883 msgid "LyX VC: Initial description"
20884 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20886 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20888 msgid "(no initial description)"
20889 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20891 #: src/LyXVC.cpp:165
20892 msgid "(no log message)"
20895 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
20896 msgid "LyX VC: Log Message"
20897 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20899 #: src/LyXVC.cpp:216
20902 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20905 "Do you want to revert to the older version?"
20908 #: src/LyXVC.cpp:221
20910 msgid "Revert to stored version of document?"
20911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20913 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
20916 msgstr "Registrera"
20918 #: src/Paragraph.cpp:1938
20919 msgid "Senseless with this layout!"
20920 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20922 #: src/Paragraph.cpp:2000
20923 msgid "Alignment not permitted"
20926 #: src/Paragraph.cpp:2001
20928 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20929 "Setting to default."
20932 #: src/Paragraph.cpp:3055
20933 msgid "Memory problem"
20936 #: src/Paragraph.cpp:3055
20937 msgid "Paragraph not properly initialized"
20940 #: src/Text.cpp:383
20942 msgid "Unknown Inset"
20943 msgstr "Okänd operation"
20945 #: src/Text.cpp:464
20947 msgid "Change tracking error"
20950 #: src/Text.cpp:465
20952 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20955 #: src/Text.cpp:476
20957 msgid "Unknown token"
20958 msgstr "Okänd operation"
20960 #: src/Text.cpp:939
20963 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20966 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20969 #: src/Text.cpp:947
20971 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20972 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20974 #: src/Text.cpp:1767
20976 msgid "[Change Tracking] "
20979 #: src/Text.cpp:1773
20984 #: src/Text.cpp:1777
20989 #: src/Text.cpp:1787
20994 #: src/Text.cpp:1792
20996 msgid ", Depth: %1$d"
20999 #: src/Text.cpp:1798
21001 msgid ", Spacing: "
21004 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21008 #: src/Text.cpp:1810
21011 msgstr "Annat...|#A"
21013 #: src/Text.cpp:1819
21018 #: src/Text.cpp:1820
21020 msgid ", Paragraph: "
21021 msgstr "Styckesstil satt"
21023 #: src/Text.cpp:1821
21028 #: src/Text.cpp:1822
21030 msgid ", Position: "
21033 #: src/Text.cpp:1828
21037 #: src/Text.cpp:1830
21038 msgid ", Boundary: "
21041 #: src/Text2.cpp:386
21043 msgid "No font change defined."
21044 msgstr "Gå till näste fel"
21046 #: src/Text2.cpp:426
21048 msgid "Nothing to index!"
21049 msgstr "Ingenting att göra"
21051 #: src/Text2.cpp:428
21053 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21054 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21056 #: src/Text3.cpp:193
21057 msgid "Math editor mode"
21058 msgstr "Matematikläge"
21060 #: src/Text3.cpp:195
21061 msgid "No valid math formula"
21064 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21065 msgid "Already in regular expression mode"
21068 #: src/Text3.cpp:216
21070 msgid "Regexp editor mode"
21071 msgstr "Matematikläge"
21073 #: src/Text3.cpp:1287
21077 #: src/Text3.cpp:1288
21081 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21082 msgid "Missing argument"
21083 msgstr "Argument saknas"
21085 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
21087 msgid "Character set"
21088 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21090 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
21091 msgid "Paragraph layout set"
21092 msgstr "Styckesstil satt"
21094 #: src/TextClass.cpp:155
21096 msgid "Plain Layout"
21097 msgstr "Extra styckesstil"
21099 #: src/TextClass.cpp:731
21101 msgid "Missing File"
21102 msgstr "Argument saknas"
21104 #: src/TextClass.cpp:732
21105 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21108 #: src/TextClass.cpp:735
21110 msgid "Corrupt File"
21113 #: src/TextClass.cpp:736
21114 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21117 #: src/TextClass.cpp:1293
21120 "The module %1$s has been requested by\n"
21121 "this document but has not been found in the list of\n"
21122 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21123 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21126 #: src/TextClass.cpp:1297
21128 msgid "Module not available"
21129 msgstr "Dokumentstil satt"
21131 #: src/TextClass.cpp:1302
21134 "The module %1$s requires a package that is\n"
21135 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21136 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21139 #: src/TextClass.cpp:1306
21141 msgid "Package not available"
21142 msgstr "Dokumentstil satt"
21144 #: src/TextClass.cpp:1311
21146 msgid "Error reading module %1$s\n"
21149 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21150 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21151 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21152 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
21155 msgid "Revision control error."
21156 msgstr "Versionskontroll%t"
21158 #: src/VCBackend.cpp:61
21161 "Some problem occured while running the command:\n"
21163 msgstr "Fel under läsing "
21165 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21166 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21167 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21169 msgid "Error: Could not generate logfile."
21170 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21172 #: src/VCBackend.cpp:498
21175 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21177 #: src/VCBackend.cpp:500
21178 msgid "Locally Modified"
21181 #: src/VCBackend.cpp:502
21182 msgid "Locally Added"
21185 #: src/VCBackend.cpp:504
21186 msgid "Needs Merge"
21189 #: src/VCBackend.cpp:506
21190 msgid "Needs Checkout"
21193 #: src/VCBackend.cpp:508
21195 msgid "No CVS file"
21196 msgstr "[ingen fil]"
21198 #: src/VCBackend.cpp:510
21199 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21202 #: src/VCBackend.cpp:694
21204 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21205 "You have to update from repository first or revert your changes."
21208 #: src/VCBackend.cpp:699
21211 "Bad status when checking in changes.\n"
21217 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21220 "Error when updating from repository.\n"
21221 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21224 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21227 #: src/VCBackend.cpp:781
21230 "There were detected changes in the working directory:\n"
21233 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21234 "revert back to the repository version."
21237 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21238 #: src/VCBackend.cpp:1250
21239 msgid "Changes detected"
21242 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21245 msgstr "importerad."
21247 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21248 msgid "View &Log ..."
21251 #: src/VCBackend.cpp:808
21254 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21255 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21258 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21261 #: src/VCBackend.cpp:869
21264 "The document %1$s is not in repository.\n"
21265 "You have to check in the first revision before you can revert."
21268 #: src/VCBackend.cpp:877
21271 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21272 "The status '%2$s' is unexpected."
21275 #: src/VCBackend.cpp:1085
21277 "Error when committing to repository.\n"
21278 "You have to manually resolve the problem.\n"
21279 "LyX will reopen the document after you press OK."
21282 #: src/VCBackend.cpp:1178
21284 "Error while acquiring write lock.\n"
21285 "Another user is most probably editing\n"
21286 "the current document now!\n"
21287 "Also check the access to the repository."
21290 #: src/VCBackend.cpp:1184
21292 "Error while releasing write lock.\n"
21293 "Check the access to the repository."
21296 #: src/VCBackend.cpp:1241
21299 "There were detected changes in the working directory:\n"
21302 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21308 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21309 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21313 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21314 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21319 #: src/VCBackend.cpp:1313
21320 msgid "VCN File Locking"
21323 #: src/VCBackend.cpp:1314
21324 msgid "Locking property unset."
21327 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21328 msgid "Locking property set."
21331 #: src/VCBackend.cpp:1315
21332 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21335 #: src/VSpace.cpp:468
21337 msgid "Default skip"
21340 #: src/VSpace.cpp:471
21345 #: src/VSpace.cpp:474
21347 msgid "Medium skip"
21350 #: src/VSpace.cpp:477
21354 #: src/VSpace.cpp:480
21356 msgid "Vertical fill"
21357 msgstr "Vertikalt avstånd"
21359 #: src/VSpace.cpp:487
21364 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21367 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21368 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21371 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21373 msgid "Reload saved document?"
21374 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21376 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
21381 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21383 msgid "&Keep Changes"
21384 msgstr "Sidbrytning"
21386 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21388 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21391 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21393 msgid "File not readable!"
21394 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21396 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21399 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21401 "Do you want to create a new document?"
21404 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21406 msgid "Create new document?"
21407 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21409 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21414 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21417 "The specified document template\n"
21419 "could not be read."
21420 msgstr "Dokumentstil satt"
21422 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21424 msgid "Could not read template"
21425 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21428 msgid "Standard[[Bullets]]"
21431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21436 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21440 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21444 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21448 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21452 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21454 msgid "Directories"
21455 msgstr "Användarkatalog: "
21457 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
21462 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
21464 msgid "Master document"
21465 msgstr "Spara dokumentet?"
21467 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
21472 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
21475 msgstr "Marginaler"
21477 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
21480 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21481 "Continue searching from the beginning?"
21484 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
21487 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21488 "Continue searching from the end?"
21491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
21492 msgid "Wrap search?"
21495 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
21497 msgid "Nothing to search"
21498 msgstr "Ingenting att göra"
21500 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
21502 msgid "No open document(s) in which to search"
21503 msgstr "Öppnar underdokument "
21505 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
21507 msgid "Advanced Find and Replace"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21512 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21513 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21517 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21518 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21521 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21522 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21524 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21527 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21528 "1995--%1$s LyX Team"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21533 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21534 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21535 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21536 "any later version."
21539 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21541 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21542 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21543 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21544 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21545 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21546 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21547 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21552 msgid "not released yet"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21558 "LyX Version %1$s\n"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21564 msgid "Library directory: "
21565 msgstr "Användarkatalog: "
21567 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21568 msgid "User directory: "
21569 msgstr "Användarkatalog: "
21571 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21572 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21573 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21578 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21585 msgid "Preferences"
21586 msgstr "Lägg in hänvisning"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21590 msgid "Reconfigure"
21591 msgstr "Omkonfigurera"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21599 msgid "Nothing to do"
21600 msgstr "Ingenting att göra"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21603 msgid "Unknown action"
21604 msgstr "Okänd operation"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21608 msgid "Command not handled"
21609 msgstr "Lägg in märke"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21613 msgid "Command disabled"
21614 msgstr "Lägg in märke"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21617 msgid "Running configure..."
21618 msgstr "Kör \"configure\"..."
21620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21621 msgid "Reloading configuration..."
21622 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21626 msgid "System reconfiguration failed"
21627 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21631 "The system reconfiguration has failed.\n"
21632 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21633 "Please reconfigure again if needed."
21636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21638 msgid "System reconfigured"
21639 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21643 "The system has been reconfigured.\n"
21644 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21645 "updated document class specifications."
21648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21655 msgid "Opening help file %1$s..."
21656 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21659 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21664 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21669 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21670 msgstr "Dokumentstil satt"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21674 msgid "Unable to save document defaults"
21675 msgstr "Pappersstil satt"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
21679 msgid "Unknown function."
21680 msgstr "Okänd operation"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
21684 msgid "The current document was closed."
21685 msgstr "Skriv till"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21689 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21690 "documents and exit.\n"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21697 msgid "Software exception Detected"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21702 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21703 "unsaved documents and exit."
21706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
21707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21709 msgid "Could not find UI definition file"
21710 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
21715 "Error while reading the included file\n"
21717 "Please check your installation."
21720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
21722 msgid "Could not find default UI file"
21723 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21727 "LyX could not find the default UI file!\n"
21728 "Please check your installation."
21731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21734 "Error while reading the configuration file\n"
21736 "Falling back to default.\n"
21737 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21738 "check which User Interface file you are using."
21741 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21743 msgid "BibTeX Bibliography"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21747 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21749 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21750 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
21751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
21752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21754 msgid "Documents|#o#O"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21759 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21764 msgid "Select a BibTeX database to add"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21769 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21774 msgid "Select a BibTeX style"
21775 msgstr "TeX-stil av/på"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21782 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21783 msgid "Simple rectangular frame"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21787 msgid "Oval frame, thin"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21791 msgid "Oval frame, thick"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21795 msgid "Drop shadow"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21800 msgid "Shaded background"
21801 msgstr "Lägg in märke"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21804 msgid "Double rectangular frame"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21817 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21819 msgid "Total Height"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21827 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21828 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21831 msgstr "Huvuddokument:"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21842 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21847 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21849 msgid "Filename Suffix"
21850 msgstr "Filnamn:|#F"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21855 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21856 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21861 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21864 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21865 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21866 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21871 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21873 msgid "Enter new branch name"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21879 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21880 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21888 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21890 msgid "Renaming failed"
21891 msgstr "Konverteringsfel!"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21895 msgid "The branch could not be renamed."
21896 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21900 msgid "Merge Changes"
21901 msgstr "Sidbrytning"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21908 msgstr "Mappning av tangentbord"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21912 msgid "Change made at %1$s\n"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21945 msgid "Double underbar"
21946 msgstr "Dubbel:|#D"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21949 msgid "Wavy underbar"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21966 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21976 # Visas med grekiska tecken
21977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21995 msgstr "Huvuddokument:"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22005 msgstr "Dokumentet"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22012 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
22013 msgid "LinkBack PDF"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
22020 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
22023 msgstr "Klistra in"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
22030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
22032 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22033 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
22037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
22042 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
22044 msgid "Overwrite external file?"
22045 msgstr "Skrivmaskin"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
22049 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22054 msgid "List of previous commands"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22059 msgid "Next command"
22060 msgstr "Utför kommando"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22063 msgid "Compare LyX files"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22068 msgid "Select document"
22069 msgstr "Spara dokumentet?"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22075 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22076 msgstr "Dokumentet"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22085 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22087 msgid "Error while comparing documents."
22088 msgstr "Formaterar dokument..."
22090 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22093 msgstr "importerad."
22095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22100 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22102 msgid "Aborting process..."
22103 msgstr "Formaterar dokument..."
22105 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22107 msgid "differences"
22108 msgstr "Lägg in hänvisning"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22111 msgid "Compare different revisions"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22116 msgid "big[[delimiter size]]"
22117 msgstr "SKiljetecken"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22121 msgid "Big[[delimiter size]]"
22122 msgstr "SKiljetecken"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22125 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22129 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22134 msgid "Math Delimiter"
22135 msgstr "SKiljetecken"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22146 msgstr "Tabell inlagd"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22149 msgid "Computer Modern Roman"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22153 msgid "Latin Modern Roman"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22157 msgid "AE (Almost European)"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22162 msgid "Times Roman"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22171 msgid "Bitstream Charter"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22175 msgid "New Century Schoolbook"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22193 msgid "Concrete Roman"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22197 msgid "Zapf Chancery"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22201 msgid "Computer Modern Sans"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22205 msgid "Latin Modern Sans"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22213 msgid "Avant Garde"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22226 msgid "Computer Modern Typewriter"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22231 msgid "Latin Modern Typewriter"
22232 msgstr "Skrivmaskin"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22249 msgid "CM Typewriter Light"
22250 msgstr "Skrivmaskin"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22259 msgid "Module not found!"
22260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22264 msgid "Layout is valid!"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22268 msgid "Layout is invalid!"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22273 msgid "Document Settings"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
22279 msgid "Child Document"
22280 msgstr "Dokumentet"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22283 msgid "Include to Output"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22299 msgid "None (no fontenc)"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22315 msgstr "Mappning av tangentbord"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22419 msgid "Language Default (no inputenc)"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22458 msgid "Appears in TOC"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22462 msgid "Author-year"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22472 msgid "Unavailable: %1$s"
22473 msgstr "Lägg in hänvisning"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22477 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22484 msgid "Document Class"
22485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22492 msgid "Child Documents"
22493 msgstr "Dokumentet"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22502 msgid "Local Layout"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22507 msgid "Text Layout"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22512 msgid "Page Margins"
22513 msgstr "Marginaler"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22522 msgid "Numbering & TOC"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22531 msgid "PDF Properties"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22536 msgid "Math Options"
22539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22541 msgid "Float Placement"
22542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22556 msgid "LaTeX Preamble"
22557 msgstr "LaTeX Preamble"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22562 msgid " (not installed)"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22567 msgid "Layouts|#o#O"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22572 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22573 msgstr "Dokumentet"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22577 msgid "Local layout file"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22582 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22583 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22584 "document may not work with this layout if you do not\n"
22585 "keep the layout file in the document directory."
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22590 msgid "&Set Layout"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22595 msgid "Unable to read local layout file."
22596 msgstr "Pappersstil satt"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22600 msgid "Select master document"
22601 msgstr "Spara dokumentet?"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22605 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22606 msgstr "Dokumentet"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22611 msgid "Unapplied changes"
22612 msgstr "Skicka in ändringar"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22617 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22618 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22629 msgid "Unable to set document class."
22630 msgstr "Pappersstil satt"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22639 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22644 msgid "%1$s (unavailable)"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22649 msgid "Module provided by document class."
22650 msgstr "Pappersstil satt"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22654 msgid "Package(s) required: %1$s."
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22660 msgstr "Infälld|#n"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22664 msgid "Modules required: %1$s."
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22669 msgid "Modules excluded: %1$s."
22672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22673 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22678 msgid "[No options predefined]"
22679 msgstr "Gå till näste fel"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22683 msgid "Can't set layout!"
22684 msgstr "Extra styckesstil"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22688 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22689 msgstr "Pappersstil satt"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22697 msgid "Assigned master does not include this file"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22703 "You must include this file in the document\n"
22704 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22710 msgid "Could not load master"
22711 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22716 "The master document '%1$s'\n"
22717 "could not be loaded."
22718 msgstr "Dokumentstil satt"
22720 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22725 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22730 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22733 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22737 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22740 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22743 msgstr "Centrerat|#C"
22745 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22747 msgid "Bottom left"
22750 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22752 msgid "Baseline left"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22758 msgstr "Centrerat|#C"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22762 msgid "Bottom center"
22763 msgstr "Centrerat|#C"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22767 msgid "Baseline center"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22777 msgid "Bottom right"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22782 msgid "Baseline right"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22787 msgid "External Material"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22797 msgid "Select external file"
22798 msgstr "Markera nästa rad"
22800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22802 msgid "automatically"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22811 msgid "Dissolve previous group?"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22817 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22818 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22819 "because this graphic was its only member.\n"
22820 "How do you want to proceed?"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22825 msgid "Stick with group '%1$s'"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22830 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22836 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22837 "the group will be dissolved,\n"
22838 "because this graphic was its only member.\n"
22839 "How do you want to proceed?"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22844 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22848 msgid "Enter unique group name:"
22851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22853 msgid "Group already defined!"
22854 msgstr "Gå till näste fel"
22856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22858 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22861 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22873 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22874 msgid "in[[unit of measure]]"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22879 msgid "Select graphics file"
22880 msgstr "Markera nästa rad"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22884 msgid "Clipart|#C#c"
22885 msgstr "Blandade bilder"
22887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22895 msgid "Medium Space"
22898 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22900 msgid "Thick Space"
22903 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22906 msgid "Negative Thin Space"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22911 msgid "Negative Medium Space"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22916 msgid "Negative Thick Space"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22920 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22923 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22924 msgid "Quad (1 em)"
22927 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22929 msgid "Double Quad (2 em)"
22930 msgstr "Dubbel:|#D"
22932 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22934 msgid "Interword Space"
22935 msgstr "Minisida|#M"
22937 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22939 msgid "Horizontal Fill"
22940 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22942 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22944 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22945 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22946 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22951 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22953 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22956 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22958 msgid "Select document to include"
22959 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22961 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22963 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22964 msgstr "Dokumentet"
22966 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22968 msgid "Index Entry Settings"
22971 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22973 msgid "Label Color"
22976 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22978 msgid "Cannot remove standard index"
22979 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22981 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22982 msgid "The default index cannot be removed."
22985 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22987 msgid "Enter new index name"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22991 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22994 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22999 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23004 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23009 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23013 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23018 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23023 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23028 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23033 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23038 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23041 msgstr "Pytteliten"
23043 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23047 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23050 msgstr "Lägg in märke"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23055 msgstr "Inställningar"
23057 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23062 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23064 msgid "No language"
23067 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23069 msgid "Program Listing Settings"
23070 msgstr "Minisida|#M"
23072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23077 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23080 msgstr "LaTeX Logg"
23082 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23087 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23089 msgid "Literate Programming Build Log"
23090 msgstr "Inga varningar."
23092 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23094 msgid "lyx2lyx Error Log"
23095 msgstr "Inga varningar."
23097 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23099 msgid "Version Control Log"
23100 msgstr "Versionskontroll%t"
23102 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23104 msgid "Log file not found."
23105 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23107 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23109 msgid "No literate programming build log file found."
23110 msgstr "Inga varningar."
23112 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23114 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23115 msgstr "Inga varningar."
23117 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23119 msgid "No version control log file found."
23120 msgstr "Inga varningar."
23122 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23124 msgid "Math Matrix"
23127 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23129 msgid "Note Settings"
23130 msgstr "Inställningar"
23132 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23134 msgid "Paragraph Settings"
23137 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23139 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23140 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23142 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23143 "the items is used."
23146 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23148 msgid "Phantom Settings"
23151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23153 msgid "System files|#S#s"
23154 msgstr "Foga in|#F"
23156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23158 msgid "User files|#U#u"
23159 msgstr "Foga in|#F"
23161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23162 msgid "Look & Feel"
23165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23167 msgid "Language Settings"
23168 msgstr "Minisida|#M"
23170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23172 msgid "File Handling"
23173 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23177 msgid "Keyboard/Mouse"
23178 msgstr "Sakord:|#S"
23180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23182 msgid "Input Completion"
23183 msgstr "Bildtext|#x"
23185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23193 msgid "Screen Fonts"
23194 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23203 msgid "Select directory for example files"
23204 msgstr "Markera nästa rad"
23206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23208 msgid "Select a document templates directory"
23209 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23213 msgid "Select a temporary directory"
23214 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23218 msgid "Select a backups directory"
23219 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23223 msgid "Select a document directory"
23224 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23227 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23231 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23235 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23239 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23241 msgid "Spellchecker"
23242 msgstr "Rättstavning"
23244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23247 msgstr "Klistra in"
23249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23257 msgstr "Huvuddokument:"
23259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23267 msgstr "Centrerat|#C"
23269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23271 msgid "File Formats"
23272 msgstr "Infälld|#n"
23274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23276 msgid "Format in use"
23277 msgstr "Infälld|#n"
23279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23281 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23282 "converter. Please remove the converter first."
23285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23286 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23290 msgid "LyX needs to be restarted!"
23293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23295 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
23306 msgid "User Interface"
23307 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
23312 msgstr "Lägg in märke"
23314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
23319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23322 msgstr "Funktioner"
23324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
23329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
23330 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
23335 msgid "Mathematical Symbols"
23338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
23340 msgid "Document and Window"
23343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
23344 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
23349 msgid "System and Miscellaneous"
23352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
23355 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23359 msgid "Failed to create shortcut"
23362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
23364 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23365 msgstr "Okänd operation"
23367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
23368 msgid "Invalid or empty key sequence"
23371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
23374 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23376 "You need to remove that binding before creating a new one."
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
23380 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
23388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23390 msgid "Choose bind file"
23393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
23395 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23400 msgid "Choose UI file"
23403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
23405 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23406 msgstr "[ingen fil]"
23408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23410 msgid "Choose keyboard map"
23411 msgstr "Sakord:|#S"
23413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
23415 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23416 msgstr "Sakord:|#S"
23418 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23420 msgid "Print Document"
23421 msgstr "Dokumentet"
23423 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23425 msgid "Print to file"
23426 msgstr "Skriv till"
23428 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23429 msgid "PostScript files (*.ps)"
23432 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23434 msgid "Longest label width"
23435 msgstr "Långtabell"
23437 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23439 msgid "Index Settings"
23440 msgstr "Inställningar"
23442 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23444 msgid "<All indexes>"
23445 msgstr "[ingen fil]"
23447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23448 msgid "Progress/Debug Messages"
23451 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23452 msgid "Debug Level"
23455 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23460 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23462 msgid "Cross-reference"
23463 msgstr "Lägg in hänvisning"
23465 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23470 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23475 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23477 msgid "Jump to label"
23478 msgstr "Gå till märke|#G"
23480 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23481 msgid "<No prefix>"
23484 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23486 msgid "Find and Replace"
23489 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23491 msgid "Send Document to Command"
23492 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23494 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23499 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23501 msgid "Error -> Cannot load file!"
23502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23504 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23506 msgid "%1$d words checked."
23507 msgstr "Ett fel funnet"
23509 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23511 msgid "One word checked."
23512 msgstr "Ett fel funnet"
23514 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23516 msgid "Spelling check completed"
23517 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23521 msgid "Basic Latin"
23524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23525 msgid "Latin-1 Supplement"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23529 msgid "Latin Extended-A"
23532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23533 msgid "Latin Extended-B"
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23538 msgid "IPA Extensions"
23541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23542 msgid "Spacing Modifier Letters"
23545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23546 msgid "Combining Diacritical Marks"
23549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23572 msgstr "Bildtext|#x"
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23612 msgid "Hangul Jamo"
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23617 msgid "Phonetic Extensions"
23620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23621 msgid "Latin Extended Additional"
23624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23625 msgid "Greek Extended"
23628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23630 msgid "General Punctuation"
23631 msgstr "Inget mer att ångra"
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23635 msgid "Superscripts and Subscripts"
23636 msgstr "PostScript|#P"
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23639 msgid "Currency Symbols"
23642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23643 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23647 msgid "Letterlike Symbols"
23651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23653 msgid "Number Forms"
23654 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23658 msgid "Mathematical Operators"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23663 msgid "Miscellaneous Technical"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23667 msgid "Control Pictures"
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23671 msgid "Optical Character Recognition"
23674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23675 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23680 msgid "Box Drawing"
23681 msgstr "Inställningar"
23683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23685 msgid "Block Elements"
23686 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23689 msgid "Geometric Shapes"
23692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23694 msgid "Miscellaneous Symbols"
23697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23702 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23706 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23720 msgstr "% av sidan|#d"
23722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23723 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23731 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23735 msgid "CJK Compatibility"
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23739 msgid "CJK Unified Ideographs"
23742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23743 msgid "Hangul Syllables"
23746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23747 msgid "High Surrogates"
23750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23751 msgid "Private Use High Surrogates"
23754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23755 msgid "Low Surrogates"
23758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23759 msgid "Private Use Area"
23762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23763 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23767 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23771 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23775 msgid "Combining Half Marks"
23778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23779 msgid "CJK Compatibility Forms"
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23783 msgid "Small Form Variants"
23786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23787 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23791 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23797 msgstr "Särskild cell"
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23800 msgid "Linear B Syllabary"
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23804 msgid "Linear B Ideograms"
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23809 msgid "Aegean Numbers"
23810 msgstr "Inget nummer"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23813 msgid "Ancient Greek Numbers"
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23830 msgid "Old Persian"
23833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23848 msgid "Cypriot Syllabary"
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23856 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23860 msgid "Musical Symbols"
23863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23864 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23868 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23872 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23876 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23880 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23889 msgid "Variation Selectors Supplement"
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23893 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23897 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23902 msgid "Character: "
23903 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23906 msgid "Code Point: "
23909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23914 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23916 msgid "Insert Table"
23917 msgstr "Lägg in tabell"
23919 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23921 msgid "TeX Information"
23922 msgstr "Inget mer att ångra"
23924 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23925 msgid "No thesaurus available for this language!"
23928 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23931 msgstr "Annat...|#A"
23933 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23938 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23943 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23945 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23955 msgid "unknown version"
23956 msgstr "Okänd operation"
23958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23959 msgid "Small-sized icons"
23962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23963 msgid "Normal-sized icons"
23966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23967 msgid "Big-sized icons"
23970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
23974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
23975 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
23979 msgid "Welcome to LyX!"
23980 msgstr "Välkommen till LyX!"
23982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
23984 msgid "Automatic save done."
23987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
23989 msgid "Automatic save failed!"
23990 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
23993 msgid "Command not allowed without any document open"
23994 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
23998 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23999 msgstr "Okänd operation"
24001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24003 msgid "Select template file"
24004 msgstr "Markera nästa rad"
24006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
24008 msgid "Templates|#T#t"
24011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24013 msgid "Document not loaded."
24014 msgstr "Dokumentstil satt"
24016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
24018 msgid "Select document to open"
24019 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
24024 msgid "Examples|#E#e"
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
24029 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24030 msgstr "Dokumentet"
24032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24034 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24035 msgstr "Dokumentet"
24037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
24039 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24040 msgstr "Dokumentet"
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
24044 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24045 msgstr "Dokumentet"
24047 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24049 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
24052 msgid "Invalid filename"
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
24058 "The directory in the given path\n"
24063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24065 msgid "Opening document %1$s..."
24066 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24070 msgid "Document %1$s opened."
24071 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
24075 msgid "Version control detected."
24076 msgstr "Versionskontroll%t"
24078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24080 msgid "Could not open document %1$s"
24081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
24085 msgid "Couldn't import file"
24086 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
24090 msgid "No information for importing the format %1$s."
24093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
24095 msgid "Select %1$s file to import"
24096 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24101 "The document %1$s already exists.\n"
24103 "Do you want to overwrite that document?"
24106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
24108 msgid "Overwrite document?"
24109 msgstr "Spara dokumentet?"
24111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
24113 msgid "Importing %1$s..."
24114 msgstr "Importera%m"
24116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
24118 msgstr "importerad."
24120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24122 msgid "file not imported!"
24123 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24125 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
24133 msgid "Select LyX document to insert"
24134 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
24137 msgid "Absolute filename expected."
24140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24142 msgid "Select file to insert"
24143 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
24147 msgid "All Files (*)"
24148 msgstr "[ingen fil]"
24150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24152 msgid "Choose a filename to save document as"
24153 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
24163 "The document %1$s could not be saved.\n"
24165 "Do you want to rename the document and try again?"
24168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
24169 msgid "Rename and save?"
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
24179 msgid "Close document"
24180 msgstr "Nytt dokument"
24182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
24183 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
24189 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24191 "Do you want to save the document?"
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
24196 msgid "Save new document?"
24197 msgstr "Spara dokumentet?"
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
24202 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24204 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
24209 msgid "Save changed document?"
24210 msgstr "Spara dokumentet?"
24212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
24216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24219 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24221 "Do you want to save the document?"
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24229 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
24234 msgid "Reload externally changed document?"
24235 msgstr "Spara dokumentet?"
24237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
24238 msgid "Error when setting the locking property."
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
24242 msgid "Directory is not accessible."
24245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
24247 msgid "Opening child document %1$s..."
24248 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
24252 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24253 msgstr "Fel under läsing "
24255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
24257 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24258 msgstr "Fel under läsing "
24260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
24262 msgid "Successful export to format: %1$s"
24263 msgstr "Fel under läsing "
24265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24267 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24268 msgstr "Fel under läsing "
24270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
24272 msgid "Exporting ..."
24273 msgstr "Importera%m"
24275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
24277 msgid "Previewing ..."
24278 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24282 msgid "Document not loaded"
24283 msgstr "Dokumentstil satt"
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
24288 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24289 "version of the document %1$s?"
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
24294 msgid "Revert to saved document?"
24295 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
24299 msgid "Saving all documents..."
24300 msgstr "Lagrar dokument"
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
24304 msgid "All documents saved."
24305 msgstr "Dokumentstil satt"
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
24309 msgid "%1$s unknown command!"
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
24314 msgid "Please, preview the document first."
24315 msgstr "Pappersstil satt"
24317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
24319 msgid "Couldn't proceed."
24320 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24322 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
24323 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
24325 msgid "LaTeX Source"
24328 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
24329 msgid "DocBook Source"
24332 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
24334 msgid "Literate Source"
24337 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24339 msgid " (version control, locking)"
24340 msgstr "Versionskontroll%t"
24342 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24344 msgid " (version control)"
24345 msgstr "Versionskontroll%t"
24347 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24352 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24353 msgid " (read only)"
24354 msgstr " (Skrivskyddad)"
24356 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24361 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24366 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24371 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24373 msgid "Wrap Float Settings"
24374 msgstr "Inställningar"
24376 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24377 msgid "Click to detach"
24380 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24382 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24385 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24386 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24389 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
24398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24399 msgid "More Spelling Suggestions"
24402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
24404 msgid "Add to personal dictionary|n"
24405 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
24409 msgid "Ignore all|I"
24412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24414 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24415 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
24422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
24424 msgid "More Languages ...|M"
24425 msgstr "Skicka in ändringar"
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
24431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
24433 msgid "<No Documents Open>"
24434 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
24437 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24441 msgid "View (Other Formats)|F"
24444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24446 msgid "Update (Other Formats)|p"
24449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
24451 msgid "View [%1$s]|V"
24454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
24456 msgid "Update [%1$s]|U"
24457 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
24461 msgid "No Custom Insets Defined!"
24462 msgstr "Gå till näste fel"
24464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
24466 msgid "<No Document Open>"
24467 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
24471 msgid "Master Document"
24472 msgstr "Spara dokumentet?"
24474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24475 msgid "Open Navigator..."
24478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
24480 msgid "Other Lists"
24481 msgstr "Annat...|#A"
24483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
24485 msgid "<Empty Table of Contents>"
24488 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
24490 msgid "Other Toolbars"
24493 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
24495 msgid "No Branches Set for Document!"
24496 msgstr "Dokumentet"
24498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
24500 msgid "Index Entry|d"
24503 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24505 msgid "Index: %1$s"
24508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
24510 msgid "Index Entry (%1$s)"
24513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
24515 msgid "No Citation in Scope!"
24516 msgstr "Gå till näste fel"
24518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
24520 msgid "No Action Defined!"
24521 msgstr "Gå till näste fel"
24523 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24525 msgid "Export %1$s"
24528 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24530 msgid "Import %1$s"
24531 msgstr "Importera%m"
24533 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24535 msgid "Update %1$s"
24536 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24538 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24543 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24548 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24550 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24554 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24556 msgid "Could not update TeX information"
24557 msgstr "Inget mer att göra om"
24559 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24561 msgid "The script `%1$s' failed."
24563 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24564 "Den har kanske avbrutits."
24566 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24569 msgstr "[ingen fil]"
24571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24572 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24573 msgid "Table of Contents"
24576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24578 msgid "List of Graphics"
24581 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24583 msgid "List of Equations"
24586 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24588 msgid "List of Footnotes"
24591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24593 msgid "List of Listings"
24596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24598 msgid "List of Indexes"
24601 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24603 msgid "List of Marginal notes"
24606 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24608 msgid "List of Notes"
24611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24613 msgid "List of Citations"
24616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24618 msgid "Labels and References"
24619 msgstr "Lägg in hänvisning"
24621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24623 msgid "List of Branches"
24626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24628 msgid "List of Changes"
24631 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24632 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24634 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24638 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24639 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24640 msgid "Problematic filename for DVI"
24643 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24644 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24646 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24647 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24650 #: src/insets/Inset.cpp:88
24652 msgid "Bibliography Entry"
24655 #: src/insets/Inset.cpp:91
24660 #: src/insets/Inset.cpp:94
24663 msgstr "Infälld|#n"
24665 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24669 #: src/insets/Inset.cpp:111
24671 msgid "Horizontal Space"
24672 msgstr "Vertikalt avstånd"
24674 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24676 msgid "Vertical Space"
24677 msgstr "Vertikalt avstånd"
24679 #: src/insets/Inset.cpp:115
24684 #: src/insets/Inset.cpp:158
24686 msgid "Horizontal Math Space"
24687 msgstr "Vertikalt avstånd"
24689 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24690 msgid "Keys must be unique!"
24693 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24696 "The key %1$s already exists,\n"
24697 "it will be changed to %2$s."
24700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24703 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24704 "If you proceed, all of them will be opened."
24707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24709 msgid "Open Databases?"
24712 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24718 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24719 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24728 msgid "Style File:"
24731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24736 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24737 msgid "included in TOC"
24740 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24741 msgid "Export Warning!"
24744 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24746 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24747 "BibTeX will be unable to find them."
24750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24752 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24753 "BibTeX will be unable to find it."
24756 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24758 msgid "simple frame"
24759 msgstr "Lägg in märke"
24761 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24764 msgstr "Skrivare|#S"
24766 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24767 msgid "simple frame, page breaks"
24770 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24774 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24775 msgid "oval, thick"
24778 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24779 msgid "drop shadow"
24782 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24784 msgid "shaded background"
24785 msgstr "Lägg in märke"
24787 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24789 msgid "double frame"
24790 msgstr "Dubbel:|#D"
24792 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24794 msgid "%1$s (%2$s)"
24797 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24799 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24802 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24805 msgstr "Klistra in"
24807 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24811 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24813 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24816 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24822 msgid "Branch (child only): "
24825 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24827 msgid "Branch (undefined): "
24828 msgstr "Understruken "
24830 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24835 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24840 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24845 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24847 msgid "No bibliography defined!"
24850 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24852 msgid "No citations selected!"
24853 msgstr "Gå till näste fel"
24855 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24860 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24862 msgid "LaTeX Command: "
24863 msgstr "Utför kommando"
24865 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24867 msgid "InsetCommand Error: "
24868 msgstr "Utför kommando"
24870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24872 msgid "Incompatible command name."
24873 msgstr "Utför kommando"
24875 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24877 msgid "InsetCommandParams Error: "
24878 msgstr "Utför kommando"
24880 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24882 msgid "InsetCommandParams: "
24883 msgstr "Utför kommando"
24885 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24887 msgid "Unknown parameter name: "
24888 msgstr "Argument saknas"
24890 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24891 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24896 msgid "Uncodable characters"
24897 msgstr "Särskilt:|#S"
24899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24902 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24903 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24907 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24909 msgid "External template %1$s is not installed"
24912 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24917 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24919 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24920 msgstr "Okänd operation"
24922 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24927 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24932 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24934 msgid " (sideways)"
24935 msgstr "Rotera 90°|#9"
24937 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24938 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24941 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24943 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24946 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24948 msgid "List of %1$s"
24951 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24954 msgstr "Lägg in fotnot"
24956 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24959 "Could not copy the file\n"
24961 "into the temporary directory."
24962 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24964 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24966 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24969 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24971 msgid "Graphics file: %1$s"
24974 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24978 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24979 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24984 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24986 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24990 msgid "Verbatim Input"
24991 msgstr "Lägg in Verbatim"
24993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24995 msgid "Verbatim Input*"
24996 msgstr "Lägg in Verbatim"
24998 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24999 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
25001 msgid "Include (excluded)"
25004 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
25005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
25006 msgid "Recursive input"
25009 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
25012 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25018 "Included file `%1$s'\n"
25019 "has textclass `%2$s'\n"
25020 "while parent file has textclass `%3$s'."
25023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25024 msgid "Different textclasses"
25027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
25030 "Included file `%1$s'\n"
25031 "uses module `%2$s'\n"
25032 "which is not used in parent file."
25035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
25037 msgid "Module not found"
25038 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25040 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
25041 msgid "Unsupported Inclusion"
25044 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
25047 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25048 "Offending file:\n"
25052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25054 msgid "Index sorting failed"
25055 msgstr "Konverteringsfel!"
25057 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25060 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25061 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25062 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25063 "explained in the User Guide."
25066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25068 msgid "Index Entry"
25071 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25073 msgid "unknown type!"
25074 msgstr "Okänd operation"
25076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25078 msgid "Unknown index type!"
25079 msgstr "Okänd operation"
25081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25083 msgid "All indexes"
25084 msgstr "[ingen fil]"
25086 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25091 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25093 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25096 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25097 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25101 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25104 msgstr "Understruken "
25106 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25111 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25116 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25118 msgid "No version control"
25119 msgstr "Versionskontroll%t"
25121 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25123 msgid "%1$s unknown"
25126 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25127 msgid "Label names must be unique!"
25130 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25133 "The label %1$s already exists,\n"
25134 "it will be changed to %2$s."
25137 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25138 msgid "DUPLICATE: "
25141 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25143 msgid "Horizontal line"
25144 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25146 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25147 msgid "no more lstline delimiters available"
25150 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25152 msgid "Running out of delimiters"
25153 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25155 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25157 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25158 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25159 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25160 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25161 "must investigate!"
25164 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25166 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25167 msgstr "Särskilt:|#S"
25169 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25172 "The following characters in one of the program listings are\n"
25173 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25178 msgid "A value is expected."
25181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25187 msgid "Unbalanced braces!"
25190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25191 msgid "Please specify true or false."
25194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25195 msgid "Only true or false is allowed."
25198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25199 msgid "Please specify an integer value."
25202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25203 msgid "An integer is expected."
25206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25207 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25211 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25216 msgid "Please specify one of %1$s."
25219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25221 msgid "Try one of %1$s."
25224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25226 msgid "I guess you mean %1$s."
25229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25231 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25236 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25241 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25246 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25252 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25253 "right, bottom left and top left corner."
25256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25257 msgid "Enter something like \\color{white}"
25260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25261 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25265 msgid "auto, last or a number"
25268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25270 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25271 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25272 "defining a listing inset)"
25275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25277 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25278 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25283 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25288 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25289 msgstr "Argument saknas"
25291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25293 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25294 msgstr "Argument saknas"
25296 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25298 msgid "Parameter %1$s: "
25301 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25303 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25304 msgstr "Argument saknas"
25306 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25308 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25311 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25316 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25321 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25322 msgid "Clear Double Page"
25325 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25330 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25332 msgid "Nomenclature Symbol: "
25335 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25337 msgid "Description: "
25338 msgstr "Dekoration"
25340 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25343 msgstr "Infälld|#n"
25345 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25372 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25385 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25390 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25395 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25400 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25402 msgid "Page Number"
25403 msgstr "Inget nummer"
25405 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25410 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25412 msgid "Textual Page Number"
25413 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25415 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25420 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25422 msgid "Standard+Textual Page"
25423 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25425 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25430 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25433 msgstr "Infälld|#n"
25435 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25438 msgstr "Infälld|#n"
25440 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25442 msgid "Reference to Name"
25443 msgstr "Lägg in hänvisning"
25445 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25450 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25453 msgstr "PostScript|#P"
25455 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25457 msgid "superscript"
25458 msgstr "PostScript|#P"
25460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25462 msgid "Protected Space"
25463 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25472 msgid "Double Quad Space"
25475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25484 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25486 msgid "Protected Horizontal Fill"
25487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25489 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25491 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25494 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25496 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25497 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25499 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25501 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25504 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25506 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25509 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25511 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25512 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25516 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25517 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25519 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25521 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25522 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25526 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25527 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25529 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25531 msgid "Unknown TOC type"
25532 msgstr "Okänd operation"
25534 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
25535 msgid "Selection size should match clipboard content."
25538 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25542 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25557 msgid "Converting to loadable format..."
25558 msgstr "Fel under läsing "
25560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25561 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25564 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25566 msgid "Scaling etc..."
25567 msgstr "Fel under läsing "
25569 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25571 msgid "Ready to display"
25572 msgstr "[inte visat]"
25574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25576 msgid "No file found!"
25577 msgstr "Inga varningar."
25579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25581 msgid "Error converting to loadable format"
25582 msgstr "Fel under läsing "
25584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25585 msgid "Error loading file into memory"
25588 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25590 msgid "Error generating the pixmap"
25591 msgstr "Fel under läsing "
25593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25598 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25600 msgid "Preview loading"
25601 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25603 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25605 msgid "Preview ready"
25606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25608 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25610 msgid "Preview failed"
25611 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25613 #: src/lengthcommon.cpp:37
25614 msgid "cc[[unit of measure]]"
25617 #: src/lengthcommon.cpp:37
25620 msgstr "Lägg till|#L"
25622 #: src/lengthcommon.cpp:37
25626 #: src/lengthcommon.cpp:38
25631 #: src/lengthcommon.cpp:38
25632 msgid "mu[[unit of measure]]"
25635 #: src/lengthcommon.cpp:38
25639 #: src/lengthcommon.cpp:39
25644 #: src/lengthcommon.cpp:39
25648 #: src/lengthcommon.cpp:39
25650 msgid "Text Width %"
25651 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25653 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25654 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25655 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25656 #: src/lengthcommon.cpp:40
25658 msgid "Column Width %"
25661 #: src/lengthcommon.cpp:40
25663 msgid "Page Width %"
25664 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25666 #: src/lengthcommon.cpp:40
25668 msgid "Line Width %"
25669 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25671 #: src/lengthcommon.cpp:41
25673 msgid "Text Height %"
25676 #: src/lengthcommon.cpp:41
25678 msgid "Page Height %"
25681 #: src/lyxfind.cpp:142
25683 msgid "Search error"
25686 #: src/lyxfind.cpp:142
25687 msgid "Search string is empty"
25690 #: src/lyxfind.cpp:369
25692 msgid "String found."
25693 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25695 #: src/lyxfind.cpp:371
25697 msgid "String has been replaced."
25698 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25700 #: src/lyxfind.cpp:374
25702 msgid "%1$d strings have been replaced."
25703 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25705 #: src/lyxfind.cpp:1241
25707 msgid "Search text is empty!"
25710 #: src/lyxfind.cpp:1255
25711 msgid "Invalid regular expression!"
25714 #: src/lyxfind.cpp:1260
25716 msgid "Match not found!"
25717 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25719 #: src/lyxfind.cpp:1264
25721 msgid "Match found!"
25722 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25724 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25726 msgid " Macro: %1$s: "
25729 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25730 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25732 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25735 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25737 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25740 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25742 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25747 msgid "Cursor not in table"
25748 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25750 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25751 msgid "Only one row"
25754 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25756 msgid "Only one column"
25757 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25759 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25761 msgid "No hline to delete"
25762 msgstr "Ingenting att göra"
25764 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25765 msgid "No vline to delete"
25768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25770 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25773 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25775 msgid "Bad math environment"
25778 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25780 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25781 "Change the math formula type and try again."
25784 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25789 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25794 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25796 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25799 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25801 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25804 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25806 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25809 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25810 msgid "create new math text environment ($...$)"
25813 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25814 msgid "entered math text mode (textrm)"
25817 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25818 msgid "Regular expression editor mode"
25821 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25822 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25825 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25826 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25829 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25830 msgid "Standard[[mathref]]"
25833 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25838 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25840 msgid "FormatRef: "
25841 msgstr "Infälld|#n"
25843 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25845 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25848 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25851 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25853 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25858 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25861 msgstr "Lägg in märke"
25863 #: src/output.cpp:37
25866 "Could not open the specified document\n"
25868 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25870 #: src/output_plaintext.cpp:136
25874 #: src/output_plaintext.cpp:148
25876 msgid "References: "
25877 msgstr "Lägg in hänvisning"
25879 #: src/support/debug.cpp:40
25880 msgid "No debugging messages"
25883 #: src/support/debug.cpp:41
25885 msgid "General information"
25886 msgstr "Inget mer att ångra"
25888 #: src/support/debug.cpp:42
25890 msgid "Program initialisation"
25891 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25893 #: src/support/debug.cpp:43
25895 msgid "Keyboard events handling"
25896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25898 #: src/support/debug.cpp:44
25900 msgid "GUI handling"
25901 msgstr "Mappning av tangentbord"
25903 #: src/support/debug.cpp:45
25904 msgid "Lyxlex grammar parser"
25907 #: src/support/debug.cpp:46
25909 msgid "Configuration files reading"
25910 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25912 #: src/support/debug.cpp:47
25913 msgid "Custom keyboard definition"
25916 #: src/support/debug.cpp:48
25918 msgid "LaTeX generation/execution"
25919 msgstr "Inget mer att ångra"
25921 #: src/support/debug.cpp:49
25923 msgid "Math editor"
25924 msgstr "Matematikläge"
25926 #: src/support/debug.cpp:50
25928 msgid "Font handling"
25929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25931 #: src/support/debug.cpp:51
25933 msgid "Textclass files reading"
25934 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25936 #: src/support/debug.cpp:52
25938 msgid "Version control"
25939 msgstr "Versionskontroll%t"
25941 #: src/support/debug.cpp:53
25943 msgid "External control interface"
25946 #: src/support/debug.cpp:54
25947 msgid "Undo/Redo mechanism"
25950 #: src/support/debug.cpp:55
25952 msgid "User commands"
25955 #: src/support/debug.cpp:56
25956 msgid "The LyX Lexer"
25959 #: src/support/debug.cpp:57
25961 msgid "Dependency information"
25962 msgstr "Dekoration"
25964 #: src/support/debug.cpp:58
25969 #: src/support/debug.cpp:59
25970 msgid "Files used by LyX"
25973 #: src/support/debug.cpp:60
25974 msgid "Workarea events"
25977 #: src/support/debug.cpp:61
25978 msgid "Insettext/tabular messages"
25981 #: src/support/debug.cpp:62
25982 msgid "Graphics conversion and loading"
25985 #: src/support/debug.cpp:63
25987 msgid "Change tracking"
25990 #: src/support/debug.cpp:64
25992 msgid "External template/inset messages"
25995 #: src/support/debug.cpp:65
25996 msgid "RowPainter profiling"
25999 #: src/support/debug.cpp:66
26001 msgid "Scrolling debugging"
26002 msgstr "Skärmval satt"
26004 #: src/support/debug.cpp:67
26006 msgid "Math macros"
26007 msgstr "Lägg in märke"
26009 #: src/support/debug.cpp:68
26013 #: src/support/debug.cpp:69
26014 msgid "Locale/Internationalisation"
26017 #: src/support/debug.cpp:70
26019 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26022 #: src/support/debug.cpp:71
26024 msgid "Find and replace mechanism"
26027 #: src/support/debug.cpp:72
26028 msgid "Developers' general debug messages"
26031 #: src/support/debug.cpp:73
26032 msgid "All debugging messages"
26035 #: src/support/debug.cpp:152
26037 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26040 #: src/support/lstrings.cpp:1295
26041 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26044 #: src/support/os_win32.cpp:444
26046 msgid "System file not found"
26047 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26049 #: src/support/os_win32.cpp:445
26051 "Unable to load shfolder.dll\n"
26055 #: src/support/os_win32.cpp:450
26057 msgid "System function not found"
26058 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26060 #: src/support/os_win32.cpp:451
26062 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26063 "Don't know how to proceed. Sorry."
26066 #: src/support/userinfo.cpp:45
26068 msgid "Unknown user"
26069 msgstr "Okänd operation"
26072 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26073 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26077 #~ msgstr "Kommentar:"
26080 #~ msgid "greyedout"
26081 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26084 #~ msgid "Open Target...|O"
26085 #~ msgstr "Annat...|#A"
26088 #~ msgid "&Use Defaults"
26089 #~ msgstr "Brödstil"
26092 #~ msgid "LyX binary not found"
26093 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26096 #~ msgid "File not found"
26097 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26100 #~ msgid "Directory not found"
26101 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26104 #~ msgid "&Use babel"
26105 #~ msgstr "Foga in|#F"
26109 #~ msgstr "Infälld|#n"
26112 #~ msgid "institutemark"
26113 #~ msgstr "Lägg in citat"
26116 #~ msgid "Flex:Institute"
26117 #~ msgstr "Lägg in citat"
26120 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26124 #~ msgid "tablenotemark"
26125 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26129 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26133 #~ msgstr "Referens"
26140 #~ msgid "Chemistry"
26141 #~ msgstr "Pytteliten"
26148 #~ msgid "InstituteMark"
26149 #~ msgstr "Lägg in citat"
26152 #~ msgid "Flex:Alert"
26153 #~ msgstr "Block|#o"
26156 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26157 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26160 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26161 #~ msgstr "Orientering"
26164 #~ msgid "Thanks Reference"
26165 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26168 #~ msgid "Internet Address Reference"
26169 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26172 #~ msgid "Name (First Name)"
26173 #~ msgstr "Första huvud"
26176 #~ msgid "Titlenotemark"
26177 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26180 #~ msgid "Authormark"
26181 #~ msgstr "Brödstil"
26184 #~ msgid "CorAuthormark"
26185 #~ msgstr "Matematik"
26188 #~ msgid "Lowercase"
26193 #~ msgstr "Lägg in"
26196 #~ msgid "Sidenote"
26200 #~ msgid "Marginnote"
26201 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26205 #~ msgstr "Kapitäler"
26208 #~ msgid "SmallCaps"
26209 #~ msgstr "Kapitäler"
26212 #~ msgid "Flex:Firstname"
26213 #~ msgstr "Första huvud"
26216 #~ msgid "Flex:Fname"
26217 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26220 #~ msgid "Flex:Surname"
26221 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26224 #~ msgid "Flex:Filename"
26225 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26228 #~ msgid "Flex:Literal"
26229 #~ msgstr "Lägg in"
26232 #~ msgid "Flex:Emph"
26233 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26236 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26240 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26244 #~ msgid "Flex:Volume"
26245 #~ msgstr "Kolumner"
26248 #~ msgid "Flex:Day"
26249 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26252 #~ msgid "Flex:Month"
26253 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26256 #~ msgid "Flex:Year"
26257 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26260 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26264 #~ msgid "Flex:ISSN"
26265 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26268 #~ msgid "Flex:CODEN"
26269 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26272 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26276 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26280 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26284 #~ msgid "Flex:Code"
26285 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26288 #~ msgid "Flex:Dscr"
26289 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26292 #~ msgid "Flex:Keyword"
26293 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26296 #~ msgid "Flex:Orgname"
26297 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26300 #~ msgid "Flex:City"
26301 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26304 #~ msgid "Flex:State"
26305 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26308 #~ msgid "Flex:Postcode"
26309 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26312 #~ msgid "Flex:Country"
26313 #~ msgstr "Lägg in märke"
26316 #~ msgid "Flex:Directory"
26317 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26320 #~ msgid "Flex:Email"
26321 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26324 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26325 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26328 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26329 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26340 #~ msgid "Note:Comment"
26341 #~ msgstr "Kommentar:"
26344 #~ msgid "Note:Note"
26348 #~ msgid "Note:Greyedout"
26349 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26352 #~ msgid "Box:Shaded"
26353 #~ msgstr "Form:|#m"
26360 #~ msgid "Argument"
26361 #~ msgstr "Justering"
26364 #~ msgid "Info:menu"
26368 #~ msgid "Info:shortcut"
26369 #~ msgstr "Beklagar."
26372 #~ msgid "Info:shortcuts"
26373 #~ msgstr "Beklagar."
26376 #~ msgid "Braillebox"
26377 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26380 #~ msgid "Flex:Endnote"
26384 #~ msgid "Flex:Initial"
26388 #~ msgid "Flex:Glosse"
26392 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26393 #~ msgstr "Eget arkformat"
26396 #~ msgid "Flex:Expression"
26400 #~ msgid "Flex:Concepts"
26401 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26404 #~ msgid "Flex:Meaning"
26405 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26408 #~ msgid "Flex:Noun"
26412 #~ msgid "Noweb literate programming"
26413 #~ msgstr "Inga varningar."
26416 #~ msgid "Sweave Options"
26417 #~ msgstr "Extra val"
26420 #~ msgid "S/R expression"
26424 #~ msgid "master document[[scope]]"
26425 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26428 #~ msgid "Keywordsr"
26429 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26436 #~ msgid "Current paragraph"
26437 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26440 #~ msgid "Current ¶graph"
26441 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26444 #~ msgid "A&vailable indices:"
26445 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26456 #~ msgid "All indices"
26457 #~ msgstr "[ingen fil]"
26460 #~ msgid "Cust&om:"
26461 #~ msgstr "Eget arkformat"
26465 #~ "The specified document\n"
26467 #~ "could not be read."
26468 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26471 #~ msgid "Could not read document"
26472 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26475 #~ msgid "&Keep it"
26476 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26479 #~ msgid "Cannot view URL"
26480 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26484 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26487 #~ msgid "Invisible"
26488 #~ msgstr "Ignorera"
26491 #~ msgid "Screen &DPI:"
26492 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26495 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26496 #~ msgstr "Lägg in citat"
26499 #~ msgid "Element:Firstname"
26500 #~ msgstr "Första huvud"
26503 #~ msgid "Element:Fname"
26504 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26507 #~ msgid "Element:Filename"
26508 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26511 #~ msgid "Element:Citation-number"
26515 #~ msgid "Element:Issue-number"
26519 #~ msgid "Element:SS-Title"
26523 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26527 #~ msgid "Element:Postcode"
26528 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26531 #~ msgid "Element:Directory"
26532 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26535 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26536 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26539 #~ msgid "CharStyle"
26543 #~ msgid "Custom:Endnote"
26547 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26548 #~ msgstr "Lägg in citat"
26551 #~ msgid "Middle|d"
26552 #~ msgstr "Mitten|#e"
26555 #~ msgid "caption frame"
26556 #~ msgstr "Matematikläge"
26559 #~ msgid "top/bottom line"
26560 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26563 #~ msgid "FrmtRef: "
26564 #~ msgstr "Infälld|#n"
26572 #~ msgstr "Inställningar"
26575 #~ msgid "Find LyX Text"
26579 #~ msgid "&Replace with..."
26580 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26584 #~ msgstr "Lutande"
26587 #~ msgid "Pre&vious"
26588 #~ msgstr " (Ändrad)"
26591 #~ msgid "&Keep case"
26592 #~ msgstr "Sidbrytning"
26595 #~ msgid "&Find..."
26600 #~ msgstr "Lutande"
26603 #~ msgid "&Previous"
26604 #~ msgstr " (Ändrad)"
26607 #~ msgid "&Advanced"
26611 #~ msgid "TheoremTemplate"
26615 #~ msgid "Theorem #:"
26616 #~ msgstr "Matematik"
26619 #~ msgid "Proposition #:"
26623 #~ msgid "Criterion #:"
26628 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26631 #~ msgid "Definition #:"
26632 #~ msgstr "Mottagare:"
26635 #~ msgid "Example #:"
26636 #~ msgstr "Exempel"
26639 #~ msgid "Condition #:"
26643 #~ msgid "Problem #:"
26644 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26647 #~ msgid "Remark #:"
26648 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26655 #~ msgid "Notation #:"
26660 #~ msgstr "Klistra in"
26663 #~ msgid "Footernote"
26664 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26667 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26668 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26671 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26672 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26675 #~ msgid "Any &word"
26676 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26679 #~ msgid "Thin space"
26683 #~ msgid "Medium space"
26687 #~ msgid "Thick space"
26691 #~ msgid "Negative thin space"
26695 #~ msgid "Negative medium space"
26699 #~ msgid "Negative thick space"
26703 #~ msgid "Date format"
26704 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26707 #~ msgid "Unknown buffer info"
26708 #~ msgstr "Okänd operation"
26711 #~ msgid "QQuad Space"
26720 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26723 #~ msgid "&Default language:"
26724 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26727 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26728 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26731 #~ msgid "&BibTeX command:"
26732 #~ msgstr "Utför kommando"
26735 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26736 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26739 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26740 #~ msgstr "Utför kommando"
26743 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26744 #~ msgstr "Rättstavning"
26747 #~ msgid "Use input encod&ing"
26748 #~ msgstr "Läs in|#L"
26751 #~ msgid "Jump to the label"
26752 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26755 #~ msgid "Listing settings"
26756 #~ msgstr "Minisida|#M"
26759 #~ msgid "Absender:"
26763 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26767 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26771 #~ msgid "Vorwahl:"
26772 #~ msgstr "Brödstil"
26775 #~ msgid "Telefon:"
26776 #~ msgstr "Dekoration"
26780 #~ msgstr "Lägg in"
26784 #~ msgstr "Klistra in"
26791 #~ msgid "Anlage(n):"
26792 #~ msgstr "Justering"
26795 #~ msgid "Verteiler:"
26796 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26799 #~ msgid "LangHeader"
26803 #~ msgid "Language Header:"
26807 #~ msgid "Language:"
26811 #~ msgid "LastLanguage"
26815 #~ msgid "Last Language:"
26819 #~ msgid "LangFooter"
26824 #~ msgstr "Lutande"
26828 #~ msgstr "Lutande"
26831 #~ msgid "Strasse:"
26836 #~ msgstr "Landskap|#L"
26839 #~ msgid "MeinZeichen:"
26843 #~ msgid "IhrZeichen:"
26848 #~ msgstr "Tecken: "
26851 #~ msgid "Adresse:"
26852 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26855 #~ msgid "Anlagen:"
26856 #~ msgstr "Justering"
26859 #~ msgid "Computer"
26863 #~ msgid "Computer:"
26867 #~ msgid "EmptySection"
26868 #~ msgstr "Dekoration"
26871 #~ msgid "Empty Section"
26872 #~ msgstr "Dekoration"
26875 #~ msgid "CloseSection"
26876 #~ msgstr "Dekoration"
26879 #~ msgid "Close Section"
26880 #~ msgstr "Dekoration"
26883 #~ msgid "Insert|n"
26884 #~ msgstr "Lägg in"
26887 #~ msgid "View DVI"
26888 #~ msgstr "Visa DVI"
26891 #~ msgid "Update DVI"
26892 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26895 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26896 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26899 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26900 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26903 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26904 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26907 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26908 #~ msgstr "Argument saknas"
26911 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26912 #~ msgstr "Referens"
26915 #~ msgid "Branch Settings"
26916 #~ msgstr "Referens"
26920 #~ msgstr "Mått|#t"
26923 #~ msgid "TeX Code Settings"
26924 #~ msgstr "Extra val"
26927 #~ msgid "Float Settings"
26928 #~ msgstr "Inställningar"
26931 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26932 #~ msgstr "Minisida|#M"
26935 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26936 #~ msgstr "Inga varningar."
26943 #~ msgid "*.ispell"
26947 #~ msgid "Spellchecker error"
26948 #~ msgstr "Rättstavning"
26951 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26953 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26954 #~ "Den har kanske avbrutits."
26958 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26959 #~ "Maybe it has been killed."
26961 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26962 #~ "Den har kanske avbrutits."
26965 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26967 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26968 #~ "Den har kanske avbrutits."
26971 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26973 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26974 #~ "Den har kanske avbrutits."
26977 #~ msgid "No Table of contents"
26978 #~ msgstr "Innehåll"
26980 #~ msgid "Opened inset"
26981 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26984 #~ msgid "Opened Box Inset"
26985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26988 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26992 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26993 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26996 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26997 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27000 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27001 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27004 #~ msgid "Opened Float Inset"
27005 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27008 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27009 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27012 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27013 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27016 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27017 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27020 #~ msgid "Opened Note Inset"
27021 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27024 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27025 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27028 #~ msgid "Opened table"
27029 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27032 #~ msgid "Opened Text Inset"
27033 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27036 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27037 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27041 #~ msgstr "Klistra in"
27044 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27045 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27048 #~ msgid "Toggle Label|L"
27049 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27052 #~ msgid "No file open!"
27053 #~ msgstr "Inga varningar."
27056 #~ msgid "B&rowse..."
27057 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27061 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27062 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27065 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27066 #~ msgstr "Linjärer"
27070 #~ msgstr "Lutande"
27073 #~ msgid "Append Parameter"
27074 #~ msgstr "Argument saknas"
27077 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27078 #~ msgstr "Argument saknas"
27081 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27082 #~ msgstr "Argument saknas"
27085 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27086 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27094 #~ msgstr "Tabell%t"
27097 #~ msgid "algorithm"
27098 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27102 #~ msgstr "Tabell%t"
27105 #~ msgid "keywords"
27106 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27109 #~ msgid "Table of Contents|a"
27110 #~ msgstr "Innehåll"
27113 #~ msgid "Slidecontents"
27114 #~ msgstr "Innehåll"
27117 #~ msgid "Canadian"
27121 #~ msgid "Reference\t"
27122 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27125 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27126 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27129 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27133 #~ msgid "LaTeX default"
27134 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27137 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27138 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27141 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27142 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27145 #~ msgid "Class not found"
27146 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27149 #~ msgid "Changed Layout"
27150 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27153 #~ msgid "Unknown layout"
27154 #~ msgstr "Okänd operation"
27157 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27158 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27161 #~ msgid "Screen display"
27162 #~ msgstr "[inte visat]"
27165 #~ msgid "Monochrome"
27166 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27169 #~ msgid "Grayscale"
27170 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27173 #~ msgid "&Display:"
27174 #~ msgstr "Lägg in märke"
27181 #~ msgid "Scr&een Display:"
27182 #~ msgstr "[inte visat]"
27185 #~ msgid "Do not display"
27186 #~ msgstr "[inte visat]"
27189 #~ msgid "Unknown Info: "
27193 #~ msgid "<- C&lear"
27194 #~ msgstr "Rensa|#R"
27198 #~ msgstr "Använd|#A"
27202 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27206 #~ msgstr "Första huvud"
27209 #~ msgid "Edit the file externally"
27210 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27213 #~ msgid "&Edit File..."
27214 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27217 #~ msgid "LyX View"
27218 #~ msgstr "Visa DVI"
27222 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27225 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27226 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27229 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27230 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27234 #~ msgstr "Rensa|#R"
27237 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27238 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27241 #~ msgid " writing embedded files."
27242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27245 #~ msgid " could not write embedded files!"
27246 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27249 #~ msgid "Failed to extract file"
27250 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27253 #~ msgid "Copy file failure"
27254 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27257 #~ msgid "Failed to embed file"
27258 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27261 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27262 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27265 #~ msgid "Failed to open file"
27266 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27268 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27270 #~ msgid "Sync file failure"
27271 #~ msgstr "Infogning"
27274 #~ msgid "Packing all files"
27275 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27278 #~ msgid "Failed to write file"
27279 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27282 #~ msgid "Save failure"
27283 #~ msgstr "Brödstil"
27286 #~ msgid "Extra embedded file"
27287 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27291 #~ msgstr "Brödstil"
27294 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27295 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27298 #~ msgid "Enspace|E"
27302 #~ msgid "Document could not be read"
27303 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27306 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27307 #~ msgstr "Utför kommando"
27310 #~ msgid "Properties...|P"
27311 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27314 #~ msgid "New Line|e"
27315 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27318 #~ msgid "Line Break|B"
27319 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27322 #~ msgid "line break"
27323 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27326 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27327 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27334 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27335 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27338 #~ msgid "Swap Rows|S"
27342 #~ msgid "Swap Columns|w"
27343 #~ msgstr "Kolumner"
27347 #~ msgstr "Klistra in"
27354 #~ msgid "S&ubfigure"
27355 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27358 #~ msgid "Ca&ption:"
27359 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27362 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27363 #~ msgstr "Läs in|#L"
27370 #~ msgid "Paper Size"
27371 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27378 #~ msgid "C&opiers"
27382 #~ msgid "&File formats"
27383 #~ msgstr "Infälld|#n"
27386 #~ msgid "F&ormat:"
27387 #~ msgstr "Infälld|#n"
27390 #~ msgid "&GUI name:"
27391 #~ msgstr "Namn:|#N"
27394 #~ msgid "External Applications"
27395 #~ msgstr "Extra val"
27399 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27404 #~ msgid "Save/restore window position"
27412 #~ msgid "Default (outer)"
27413 #~ msgstr "Brödstil"
27417 #~ msgstr "Annat...|#A"
27420 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27421 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27424 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27425 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27428 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27429 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27432 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27433 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27436 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27437 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27440 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27444 #~ msgid "Framed|F"
27445 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27448 #~ msgid "Shaded|S"
27449 #~ msgstr "Form:|#m"
27452 #~ msgid "Insert URL"
27453 #~ msgstr "Lägg in märke"
27456 #~ msgid "Can't load document class"
27457 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27460 #~ msgid "&Switch to document"
27461 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27465 #~ "Could not open the specified document\n"
27467 #~ "due to the error: %2$s"
27468 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27471 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27472 #~ msgstr "SKiljetecken"
27475 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27483 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27484 #~ msgstr "Minisida|#M"
27492 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27496 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27499 #~ msgid "Doublebox"
27500 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27503 #~ msgid "Unknown inset name: "
27504 #~ msgstr "Okänd operation"
27507 #~ msgid "Program Listing "
27508 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27512 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27515 #~ msgid "%1$d words in selection."
27516 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27519 #~ msgid "%1$d words in document."
27520 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27523 #~ msgid "One word in selection."
27524 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27527 #~ msgid "One word in document."
27528 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27532 #~ msgid "Count words"
27536 #~ msgid "Encoding error"
27537 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27541 #~ msgstr "Höger|#H"
27545 #~ msgstr "Klistra in"
27549 #~ msgstr "Ladda|#L"
27552 #~ msgid "Co&pies:"
27556 #~ msgid "Printer &name:"
27557 #~ msgstr "Skriv ut"
27560 #~ msgid "Columns "
27561 #~ msgstr "Kolumner"
27564 #~ msgid "Overprint "
27565 #~ msgstr "Skriv ut"
27568 #~ msgid "Font st&yle:"
27569 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27573 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27576 #~ msgid "columns "
27577 #~ msgstr "Kolumner"
27580 #~ msgid "overprint "
27581 #~ msgstr "Skriv ut"
27584 #~ msgid "Definition. "
27585 #~ msgstr "Mottagare:"
27588 #~ msgid "Example. "
27589 #~ msgstr "Exempel"
27593 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27601 #~ msgstr "Brödstil"
27605 #~ msgstr "Kommentar:"
27608 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27609 #~ msgstr "Innehåll"
27613 #~ msgstr "Topp:|#T"
27616 #~ msgid "Table of Contents|T"
27617 #~ msgstr "Innehåll"
27629 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27632 #~ msgid "Table of contents"
27633 #~ msgstr "Innehåll"
27636 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27637 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27640 #~ msgid "Number style"
27644 #~ msgid "Error closing file"
27645 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27649 #~ msgstr "Block|#o"
27652 #~ msgid "&Caption"
27653 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27657 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27660 #~ msgid "A Label for the caption"
27661 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27664 #~ msgid "<- P&romote"
27665 #~ msgstr "Beklagar."
27673 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27676 #~ msgid "SubSection"
27677 #~ msgstr "Dekoration"
27680 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27683 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27684 #~ "definera fontändring."
27687 #~ msgid "Unknown toc list"
27688 #~ msgstr "Okänd operation"
27691 #~ msgid "Glossary|G"
27692 #~ msgstr "Infälld|#n"
27695 #~ msgid "Insert glossary entry"
27696 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27700 #~ msgstr "Infälld|#n"
27703 #~ msgid "Set math font"
27704 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27707 #~ msgid "Math Panel|l"
27708 #~ msgstr "Matematikpanel"
27711 #~ msgid "Math Panel|P"
27712 #~ msgstr "Matematikpanel"
27715 #~ msgid "Show math panel"
27716 #~ msgstr "Matematikpanel"
27719 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27720 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27723 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27724 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27727 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27728 #~ msgstr "Matematikpanel"
27731 #~ msgid "Insert math delimiters"
27732 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27735 #~ msgid "E&xtra options"
27736 #~ msgstr "Extra val"
27739 #~ msgid "Alig&nment:"
27740 #~ msgstr "Justering"
27744 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27747 #~ msgid "&Converters"
27748 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27751 #~ msgid "PrettyRef: "
27754 #~ msgid "Opening child document "
27755 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27758 #~ msgid "Special Insets|S"
27759 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27762 #~ msgid "Insets|n"
27763 #~ msgstr "Lägg in"