]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
" de.po: update.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Language: sv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
273 #, fuzzy
274 msgid "&OK"
275 msgstr "OK"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 #, fuzzy
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
283 #, fuzzy
284 msgid "Do&wn"
285 msgstr "Två|#v"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Up"
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
299 #, fuzzy
300 msgid "BibTeX database to use"
301 msgstr "Databas:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 #, fuzzy
305 msgid "Databa&ses"
306 msgstr "Databas:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 #, fuzzy
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Databas:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 #, fuzzy
315 msgid "&Add..."
316 msgstr "Lägg till|#L"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
323 #, fuzzy
324 msgid "&Delete"
325 msgstr "Ta bort från|#b"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 msgstr ""
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 #, fuzzy
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "Sidbrytning"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Justering"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
350 #, fuzzy
351 msgid "Left"
352 msgstr "Vänster|#s"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
358 #, fuzzy
359 msgid "Center"
360 msgstr "Centrerat|#C"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
366 #, fuzzy
367 msgid "Right"
368 msgstr "Höger|#H"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
371 msgid "Stretch"
372 msgstr ""
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
381 #, fuzzy
382 msgid "Top"
383 msgstr "Topp:|#T"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
388 #, fuzzy
389 msgid "Middle"
390 msgstr "Mitten|#e"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
395 #, fuzzy
396 msgid "Bottom"
397 msgstr "Botten|#B"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
404 #, fuzzy
405 msgid "&Box:"
406 msgstr "Lägg in"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
409 #, fuzzy
410 msgid "Co&ntent:"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
414 #, fuzzy
415 msgid "Vertical"
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
419 #, fuzzy
420 msgid "Horizontal"
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
425 #, fuzzy
426 msgid "&Height:"
427 msgstr "Höjd"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
430 #, fuzzy
431 msgid "Inner Bo&x:"
432 msgstr "Lägg in"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
435 #, fuzzy
436 msgid "&Decoration:"
437 msgstr "Dekoration"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
442 #, fuzzy
443 msgid "&Width:"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
447 #, fuzzy
448 msgid "Height value"
449 msgstr "Bredd"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
452 #, fuzzy
453 msgid "Width value"
454 msgstr "Bredd"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
469 #, fuzzy
470 msgid "None"
471 msgstr "Klar"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
475 #, fuzzy
476 msgid "Parbox"
477 msgstr "Huvuddokument:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
481 #, fuzzy
482 msgid "Minipage"
483 msgstr "Minisida|#M"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
490 #, fuzzy
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
495 #, fuzzy
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
500 #, fuzzy
501 msgid "&New:"
502 msgstr "Lutande"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 msgid ""
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 "active."
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 #, fuzzy
512 msgid "Filename &Suffix"
513 msgstr "Filnamn:|#F"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 #, fuzzy
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 #, fuzzy
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 #, fuzzy
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "annat..."
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 #, fuzzy
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3777
559 #: src/Buffer.cpp:3790
560 #, fuzzy
561 msgid "&Remove"
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 #, fuzzy
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #, fuzzy
571 msgid "Re&name..."
572 msgstr "Namn:|#N"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 #, fuzzy
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 #, fuzzy
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
586 msgstr ""
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
589 msgid "Add A&ll"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3752 src/Buffer.cpp:3815
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
608 #, fuzzy
609 msgid "&Cancel"
610 msgstr "Avbryt"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
615 msgstr ""
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
618 #, fuzzy
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
623 #, fuzzy
624 msgid "&Font:"
625 msgstr "Tecken: "
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 #, fuzzy
630 msgid "Si&ze:"
631 msgstr "Storlek|#S"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
657 msgid "Default"
658 msgstr "Brödstil"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 msgid "Tiny"
663 msgstr "Pytteliten"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Smallest"
668 msgstr "Minst"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smaller"
673 msgstr "Mindre"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Small"
678 msgstr "Liten"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Normal"
683 msgstr "Brödstil"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
687 msgid "Large"
688 msgstr "Stor"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Larger"
693 msgstr "Större"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
697 msgid "Largest"
698 msgstr "Störst"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
702 msgid "Huge"
703 msgstr "Störstare"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
707 msgid "Huger"
708 msgstr "Störstast"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
711 #, fuzzy
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
717 #, fuzzy
718 msgid "&Level:"
719 msgstr "Tabell inlagd"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
722 #, fuzzy
723 msgid "Change:"
724 msgstr "Språk"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
727 #, fuzzy
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
732 #, fuzzy
733 msgid "&Previous change"
734 msgstr " (Ändrad)"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
742 #, fuzzy
743 msgid "&Next change"
744 msgstr " (Ändrad)"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
751 msgid "&Accept"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
759 #, fuzzy
760 msgid "&Reject"
761 msgstr "Ref: "
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
765 #, fuzzy
766 msgid "Font family"
767 msgstr "Familj:|#F"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
770 #, fuzzy
771 msgid "&Family:"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
776 #, fuzzy
777 msgid "Font shape"
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
781 #, fuzzy
782 msgid "S&hape:"
783 msgstr "Form:|#m"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
787 #, fuzzy
788 msgid "Font series"
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
796 msgid "Language"
797 msgstr "Språk"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
801 msgid "Font color"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
808 #, fuzzy
809 msgid "&Language:"
810 msgstr "Språk"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
813 #, fuzzy
814 msgid "&Series:"
815 msgstr "Grovlek:|#v"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
818 #, fuzzy
819 msgid "&Color:"
820 msgstr "Stäng"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
823 #, fuzzy
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
829 #, fuzzy
830 msgid "Font size"
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
839 #, fuzzy
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
844 #, fuzzy
845 msgid "&Misc:"
846 msgstr "Blandat"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
849 #, fuzzy
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
854 #, fuzzy
855 msgid "&Toggle all"
856 msgstr "Fetstil av/på"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
860 msgstr ""
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
877 #, fuzzy
878 msgid "&Apply"
879 msgstr "Använd|#A"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
888 msgid "Close"
889 msgstr "Stäng"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
892 #, fuzzy
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
897 #, fuzzy
898 msgid "S&elected Citations:"
899 msgstr "Citat"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
910 #, fuzzy
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
920 #, fuzzy
921 msgid "&Down"
922 msgstr "Två|#v"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
935 #, fuzzy
936 msgid "App&ly"
937 msgstr "Använd|#A"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
940 #, fuzzy
941 msgid "Formatting"
942 msgstr "Infälld|#n"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
945 #, fuzzy
946 msgid "Citation st&yle:"
947 msgstr "Citat"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
950 #, fuzzy
951 msgid "Natbib citation style to use"
952 msgstr "Citat"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
955 #, fuzzy
956 msgid "Text &before:"
957 msgstr "Textläge"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
964 #, fuzzy
965 msgid "Text a&fter:"
966 msgstr "Textläge"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
977 #, fuzzy
978 msgid "Full aut&hor list"
979 msgstr "Infälld|#n"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
990 #, fuzzy
991 msgid "Search Citation"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
995 #, fuzzy
996 msgid "Searc&h:"
997 msgstr "LaTeX-fel"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1000 msgid ""
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Search"
1011 msgstr "LaTeX-fel"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Search field:"
1016 msgstr "LaTeX-fel"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1020 #, fuzzy
1021 msgid "All fields"
1022 msgstr "[ingen fil]"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1040 #, fuzzy
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Font colors"
1051 msgstr "Stäng"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Main text:"
1056 msgstr "Ersätt"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Default..."
1066 msgstr "Brödstil"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1075 #, fuzzy
1076 msgid "R&eset"
1077 msgstr "Ref: "
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Change..."
1087 msgstr "Språk"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Page:"
1097 msgstr "Sidor:"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Compare Revisions"
1107 msgstr "Mottagare:"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Revisions back"
1112 msgstr "Mottagare:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1120 msgid "Old:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1124 #, fuzzy
1125 msgid "New:"
1126 msgstr "Lutande"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1129 #, fuzzy
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1134 #, fuzzy
1135 msgid "&Old Document:"
1136 msgstr "Dokumentet"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Bro&wse..."
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1146 msgstr "Dokument"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1149 #, fuzzy
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Ol&d Document"
1156 msgstr "Dokumentet"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1159 msgid ""
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1170 #, fuzzy
1171 msgid "TeX Code: "
1172 msgstr "LaTeX|#T"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Size:"
1186 msgstr "Storlek|#S"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Insert"
1197 msgstr "Lägg in"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display"
1220 msgstr "Lägg in märke"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Collapsed"
1229 msgstr "Lutande"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show ERT contents"
1234 msgstr "Innehåll"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1237 #, fuzzy
1238 msgid "O&pen"
1239 msgstr "Öppna"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&Errors:"
1248 msgstr "Fel"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Description:"
1253 msgstr "Dekoration"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1264 #, fuzzy
1265 msgid "F&ile"
1266 msgstr "Fil"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Filename"
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&File:"
1280 msgstr "Fil"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Draft"
1290 msgstr "Matematikläge"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1293 #, fuzzy
1294 msgid "&Template"
1295 msgstr "Mallar"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1304 #, fuzzy
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1306 msgstr "Extra val"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1309 #, fuzzy
1310 msgid "LaTeX Options"
1311 msgstr "Extra val"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1314 #, fuzzy
1315 msgid "O&ption:"
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Forma&t:"
1321 msgstr "Infälld|#n"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1342 msgstr "Citat"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Rotate"
1347 msgstr "Spara"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Ori&gin:"
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1369 #, fuzzy
1370 msgid "A&ngle:"
1371 msgstr "Vinkel:|#i"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Scale"
1376 msgstr "Mindre"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Crop"
1400 msgstr "Kopiera"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Left bottom:"
1416 msgstr "Vänster|#s"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1419 #, fuzzy
1420 msgid "x"
1421 msgstr "Lutande"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Right &top:"
1427 msgstr "Höger|#H"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1441 msgid "y"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1445 #, fuzzy
1446 msgid "TabWidget"
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1450 msgid "Basi&c"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Find:"
1457 msgstr "Sök|#s"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1481 msgid "Find &Next"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1489 #, fuzzy
1490 msgid "W&hole words"
1491 msgstr "Sakord:|#S"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&Replace"
1503 msgstr "Ersätt"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Ad&vanced"
1526 msgstr "Avbryt"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sco&pe"
1535 msgstr "Form:|#m"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1543 msgid ""
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1545 "document"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1554 #, fuzzy
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1568 msgid ""
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1579 msgid ""
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1581 "first letter"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1589 #, fuzzy
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Form"
1597 msgstr "Infälld|#n"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Float Type:"
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1612 msgstr "Teckenstil"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1615 #, fuzzy
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Page of floats"
1634 msgstr "Sidor:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1652 #, fuzzy
1653 msgid "FontUi"
1654 msgstr "Tecken: "
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Base Size:"
1677 msgstr "Storlek|#S"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1680 #, fuzzy
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1689 #, fuzzy
1690 msgid "&Roman:"
1691 msgstr "Antikva"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Sans Serif:"
1700 msgstr "Linjärer"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1707 #, fuzzy
1708 msgid "S&cale (%):"
1709 msgstr "Mindre"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Sc&ale (%):"
1727 msgstr "Mindre"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1734 #, fuzzy
1735 msgid "C&JK:"
1736 msgstr "Nyckel:"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1749 msgstr "Kapitäler"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Graphics"
1762 msgstr "Fil|#F"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Output Size"
1772 msgstr ", Djup: "
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1786 msgstr "Fil|#F"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Set &width:"
1795 msgstr "Bredd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Rotate Graphics"
1804 msgstr "Fil|#F"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Or&igin:"
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1826 #, fuzzy
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Clipping"
1833 msgstr "Stäng"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1837 msgid "y:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1842 #, fuzzy
1843 msgid "x:"
1844 msgstr "Lutande"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1858 msgstr "Extra val"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1861 #, fuzzy
1862 msgid "LaTeX &options:"
1863 msgstr "Extra val"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1866 msgid ""
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1874 msgstr "Fil"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Graphics Group"
1883 msgstr "Fil|#F"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Draft mode"
1904 msgstr "Matematikläge"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Draft mode"
1909 msgstr "Matematikläge"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1920 msgid "________"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1940 #, fuzzy
1941 msgid "&Spacing:"
1942 msgstr "Kägel|#l"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1949 #, fuzzy
1950 msgid "&Value:"
1951 msgstr "Blå"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1958 #, fuzzy
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1960 msgstr "Fil"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Protect:"
1965 msgstr "Beklagar."
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1977 #, fuzzy
1978 msgid "URL"
1979 msgstr "URL..."
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1982 #, fuzzy
1983 msgid "&Target:"
1984 msgstr "Störst"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Name:"
1995 msgstr "Namn:|#N"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2003 msgid "Link type"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2011 msgid "&Web"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Link to an email address"
2017 msgstr "Liten"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Email"
2022 msgstr "Liten"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Link to a file"
2027 msgstr "Skriv till"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&File"
2032 msgstr "Fil"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2052 #, fuzzy
2053 msgid "C&aption:"
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2057 #, fuzzy
2058 msgid "La&bel:"
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Show preview"
2081 msgstr "Fil"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 #, fuzzy
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Include Type:"
2092 msgstr "Infogning"
2093
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2096 msgid "Include"
2097 msgstr "Infogning"
2098
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2101 msgid "Input"
2102 msgstr "Inläsning"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Verbatim"
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Edit the file"
2118 msgstr "Tabeller"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2121 #, fuzzy
2122 msgid "&Edit"
2123 msgstr "Redigera"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 #, fuzzy
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 msgid ""
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Index generation"
2143 msgstr "Indrag"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 msgid ""
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Add a new index to the list"
2166 msgstr "Vänster|#V"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2171 msgid "1"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2185 #, fuzzy
2186 msgid "R&ename..."
2187 msgstr "Namn:|#N"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2214 #, fuzzy
2215 msgid "New Inset"
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Local Layout..."
2230 msgstr "Stil "
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Predefined:"
2244 msgstr "Skriv ut"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2247 msgid ""
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2249 "select/deselect."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Cus&tom:"
2255 msgstr "Eget arkformat"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2258 #, fuzzy
2259 msgid "&Graphics driver:"
2260 msgstr "Fil|#F"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&Master:"
2274 msgstr "Annat...|#T"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Encoding"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Language &Default"
2297 msgstr "Huvud"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2300 #, fuzzy
2301 msgid "&Other:"
2302 msgstr "Annat...|#T"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2305 #, fuzzy
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Of&fset:"
2312 msgstr "Av"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2324 msgid "&Thickness:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Value of the line thickness."
2330 msgstr "Språk"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Listing"
2346 msgstr "Linje"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Main Settings"
2351 msgstr "Referens"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Placement"
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2363 #, fuzzy
2364 msgid "&Inline listing"
2365 msgstr "Mellanrum"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Float"
2374 msgstr "Infälld|#n"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2377 #, fuzzy
2378 msgid "&Placement:"
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Line numbering"
2388 msgstr "Nummer"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Side:"
2393 msgstr "Sidor"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2400 #, fuzzy
2401 msgid "S&tep:"
2402 msgstr "Spara"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Font si&ze:"
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2416 msgstr "Välj mall"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Style"
2422 msgstr "Stil:"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2425 #, fuzzy
2426 msgid "F&ont size:"
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Font Famil&y:"
2436 msgstr "Familj:|#F"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2455 #, fuzzy
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2470 msgstr "Tabellstil"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Lan&guage:"
2485 msgstr "Språk"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Dialect:"
2494 msgstr "Fil"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Range"
2503 msgstr "Enkel:|#E"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2515 #, fuzzy
2516 msgid "&Last line:"
2517 msgstr "Matematikpanel"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2524 #, fuzzy
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Validate"
2550 msgstr "Blå"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Log &Type:"
2559 msgstr "Typ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Update the display"
2564 msgstr "Visa"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Update"
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2577 msgid "&Go!"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Next &Warning"
2587 msgstr " (Ändrad)"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Next &Error"
2596 msgstr "LaTeX-fel"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Top:"
2611 msgstr "Topp:|#T"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&Bottom:"
2616 msgstr "Botten|#B"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Inner:"
2621 msgstr "Lägg in"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2624 #, fuzzy
2625 msgid "O&uter:"
2626 msgstr "Annat...|#T"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Head &sep:"
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Foot skip:"
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&Column Sep:"
2646 msgstr "Kolumner"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2662 msgid ""
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2664 "compilation)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2674 msgstr ""
2675
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Include all children"
2680 msgstr "Infogning"
2681
2682 # ??
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Rows:"
2695 msgstr "Rader"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Columns:"
2709 msgstr "Kolumner"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Vertical:"
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Decoration"
2738 msgstr "Dekoration"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2741 #, fuzzy
2742 msgid "&Type:"
2743 msgstr "Typ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2750 msgid "[x]"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2754 msgid "(x)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2758 msgid "{x}"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2762 msgid "|x|"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2766 msgid "||x||"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2770 msgid ""
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2789 msgid ""
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2808 msgid ""
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2810 "into formulas"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2827 msgid ""
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2846 #, fuzzy
2847 msgid "A&vailable:"
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2853 #, fuzzy
2854 msgid "A&dd"
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2858 #, fuzzy
2859 msgid "De&lete"
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2863 #, fuzzy
2864 msgid "S&elected:"
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2872 msgid "Sort &as:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Description:"
2878 msgstr "Dekoration"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2881 msgid "&Symbol:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Type"
2887 msgstr "Typ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2894 #, fuzzy
2895 msgid "LyX &Note"
2896 msgstr "Notis"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Comment"
2905 msgstr "Kommentar:"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2913 msgid "&Greyed out"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2919 msgstr "Innehåll"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2922 #, fuzzy
2923 msgid "&Numbering"
2924 msgstr "Nummer"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Output Format"
2929 msgstr ", Djup: "
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2938 #, fuzzy
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2951 #, fuzzy
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2961 #, fuzzy
2962 msgid "XHTML Output Options"
2963 msgstr "Extra val"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Math Output:"
2976 msgstr ", Djup: "
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2983 #, fuzzy
2984 msgid "MathML"
2985 msgstr "Matematik|#M"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2988 msgid "HTML"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Images"
2994 msgstr "Sidor:"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3000 #, fuzzy
3001 msgid "LaTeX"
3002 msgstr "LaTeX|#L"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 msgstr "Mellanrum"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&General"
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3023 msgid ""
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3030 msgstr "Brödstil"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Title:"
3048 msgstr "Fil"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3051 #, fuzzy
3052 msgid "&Author:"
3053 msgstr "Matematik"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Subject:"
3058 msgstr "Dekoration"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Keywords:"
3063 msgstr "Sakord:|#S"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3066 #, fuzzy
3067 msgid "H&yperlinks"
3068 msgstr "Mellanrum"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3083 #, fuzzy
3084 msgid "C&olor links"
3085 msgstr "Stäng"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3092 #, fuzzy
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Bookmarks"
3099 msgstr "Botten|#B"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3102 #, fuzzy
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3104 msgstr "Botten|#B"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3109 msgstr "Nummer"
3110
3111 # ??
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Open bookmarks"
3120 msgstr "Botten|#B"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Additional o&ptions"
3125 msgstr "Extra val"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3139 #, fuzzy
3140 msgid "&Format:"
3141 msgstr "Infälld|#n"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3148 #, fuzzy
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Portrait"
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Landscape"
3160 msgstr "Landskap|#L"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Page Layout"
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Label Width"
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Lo&ngest label"
3199 msgstr "Långtabell"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Line &spacing"
3204 msgstr "Mellanrum"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Single"
3210 msgstr "Enkel:|#E"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3213 msgid "1.5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Double"
3220 msgstr "Dubbel:|#D"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Custom"
3236 msgstr "Eget arkformat"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Justified"
3246 msgstr "Citat"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Left"
3251 msgstr "Vänster|#s"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3254 #, fuzzy
3255 msgid "C&enter"
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Ri&ght"
3261 msgstr "Höger|#H"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3277 msgid "&Phantom"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3296 #, fuzzy
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3301 #, fuzzy
3302 msgid "A&lter..."
3303 msgstr "annat..."
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3311 #, fuzzy
3312 msgid "In Math"
3313 msgstr "Matematik"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3316 msgid ""
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3318 "delay."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3324 msgstr "Mellanrum"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Automatic p&opup"
3333 msgstr "Brödstil"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3340 #, fuzzy
3341 msgid "In Text"
3342 msgstr "Ersätt"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3345 msgid ""
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3347 "delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3353 msgstr "Mellanrum"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Automatic &popup"
3362 msgstr "Brödstil"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3365 msgid ""
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3367 "mode."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3376 msgid "General"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3380 msgid ""
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3386 #, fuzzy
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3388 msgstr "Mellanrum"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3391 msgid ""
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3401 msgid ""
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3419 #, fuzzy
3420 msgid "C&onverter:"
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3424 #, fuzzy
3425 msgid "E&xtra flag:"
3426 msgstr "EPSfil|#P"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&From format:"
3431 msgstr "Infälld|#n"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3434 #, fuzzy
3435 msgid "&To format:"
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Modify"
3442 msgstr "Medium|#M"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Remo&ve"
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3454 msgstr "Mottagare:"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Enabled"
3464 msgstr "Långtabell"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3481 msgid "Off"
3482 msgstr "Av"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3485 #, fuzzy
3486 msgid "No math"
3487 msgstr "Matematik"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3490 msgid "On"
3491 msgstr "På"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3507 #, fuzzy
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Editing"
3514 msgstr "Avsluta"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3556 msgid "Fullscreen"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3560 #, fuzzy
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Hide &tabbar"
3572 msgstr "Brödstil"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Hide &menubar"
3577 msgstr "Brödstil"
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&New..."
3590 msgstr "Lutande"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Re&move"
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3598 #, fuzzy
3599 msgid "&Document format"
3600 msgstr "Dokumentet"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3608 #, fuzzy
3609 msgid "S&hort Name:"
3610 msgstr "Namn:|#N"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3613 #, fuzzy
3614 msgid "E&xtension:"
3615 msgstr "Extra val"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Shortc&ut:"
3620 msgstr "Beklagar."
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Ed&itor:"
3625 msgstr "Redigera"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Viewer:"
3630 msgstr "Visa DVI"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Co&pier:"
3635 msgstr "Kopior"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&E-mail:"
3650 msgstr "Liten"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Your name"
3655 msgstr "Brödstil"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Keyboard"
3664 msgstr "Sakord:|#S"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Use &keyboard map"
3669 msgstr "Sakord:|#S"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3672 #, fuzzy
3673 msgid "&First:"
3674 msgstr "Första huvud"
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Br&owse..."
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3683 #, fuzzy
3684 msgid "S&econd:"
3685 msgstr "Dekoration"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3688 msgid ""
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Mouse"
3700 msgstr "ignorera"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3707 msgid ""
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Enable"
3719 msgstr "Långtabell"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Ctrl"
3724 msgstr "Lägg in märke"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Shift"
3729 msgstr "Pytteliten"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Alt"
3734 msgstr "Block|#o"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3737 #, fuzzy
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Language pac&kage:"
3748 msgstr "Språk:"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Automatic"
3757 msgstr "Brödstil"
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3765 #, fuzzy
3766 msgid "None[[language package]]"
3767 msgstr "Språk:"
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3797 msgid ""
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3807 msgid ""
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3809 "command"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3813 msgid "Auto &begin"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3817 msgid ""
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3819 "switch command"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3823 msgid "Auto &end"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3833 msgstr "Märke på"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3840 msgid ""
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Cursor movement:"
3851 msgstr "Kommentar:"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Logical"
3856 msgstr "Topp:|#T"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3859 msgid "&Visual"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3863 msgid ""
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3879 #, fuzzy
3880 msgid "US letter"
3881 msgstr "Vänster|#n"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3885 msgid "US legal"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3895 msgid "A3"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3900 msgid "A4"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3905 msgid "A5"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3910 msgid "B5"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3916 msgstr "Extra val"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3923 #, fuzzy
3924 msgid "BibTeX command and options"
3925 msgstr "LaTeX Logg"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3935 msgstr "LaTeX Logg"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3938 msgid "Pr&ocessor:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Op&tions:"
3945 msgstr "Inställningar"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3950 msgstr "LaTeX Logg"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3955 msgstr "LaTeX Logg"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3958 #, fuzzy
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3960 msgstr "annat"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3965 msgstr "LaTeX Logg"
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3977 msgid ""
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3992 #, fuzzy
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4001 msgid ""
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4017 #, fuzzy
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4030 #, fuzzy
4031 msgid "All files"
4032 msgstr "[ingen fil]"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4043 #, fuzzy
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&PDF command:"
4050 msgstr "Antikva"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Browse..."
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4069 #, fuzzy
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4071 msgstr "Brödstil"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4074 #, fuzzy
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&Example files:"
4090 msgstr "Exempel"
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4098 #, fuzzy
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4103 #, fuzzy
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Print to &file:"
4128 msgstr "Skriv till"
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4147
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4149 msgid ""
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4151 "to print."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Lan&dscape:"
4172 msgstr "Landskap|#L"
4173
4174 # ??
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4176 #, fuzzy
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Co&llated:"
4191 msgstr "Lutande"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4203 #, fuzzy
4204 msgid "&Odd pages:"
4205 msgstr "Språk"
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Even pages:"
4210 msgstr "Språk"
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4227 #, fuzzy
4228 msgid "E&xtra options:"
4229 msgstr "Extra val"
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4236 msgid ""
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4239 "printers."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4260 msgstr "Antikva"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4265 msgstr "Linjärer"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4268 #, fuzzy
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4273 #, fuzzy
4274 msgid "R&oman:"
4275 msgstr "Antikva"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&Zoom %:"
4280 msgstr "eller %|#l"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Font Sizes"
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Large:"
4290 msgstr "Stor"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Larger:"
4295 msgstr "Större"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4298 #, fuzzy
4299 msgid "&Largest:"
4300 msgstr "Störst"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Huge:"
4305 msgstr "Störstare"
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Hugest:"
4310 msgstr "Störstare"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4313 #, fuzzy
4314 msgid "S&mallest:"
4315 msgstr "Minst"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4318 #, fuzzy
4319 msgid "S&maller:"
4320 msgstr "Mindre"
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4323 #, fuzzy
4324 msgid "S&mall:"
4325 msgstr "Liten"
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Normal:"
4330 msgstr "Brödstil"
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4333 #, fuzzy
4334 msgid "&Tiny:"
4335 msgstr "Pytteliten"
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4338 msgid ""
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4340 "of fonts"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4348 #, fuzzy
4349 msgid "&New"
4350 msgstr "Lutande"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4353 #, fuzzy
4354 msgid "&Bind file:"
4355 msgstr "EPSfil|#P"
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4370 #, fuzzy
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4409 #, fuzzy
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Automatic help"
4416 msgstr "Brödstil"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4419 msgid ""
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Session"
4431 msgstr "Minska"
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4439 msgstr ""
4440
4441 # Antal kopior
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4445 msgstr "Antal:"
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Documents"
4459 msgstr "Dokumentet"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4467 #, fuzzy
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4472 #, fuzzy
4473 msgid "minutes"
4474 msgstr "Linje"
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4489
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:249
4491 #, fuzzy
4492 msgid "S&ingle instance"
4493 msgstr "Enkel:|#E"
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
4496 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:259
4500 msgid "&Single close-tab button"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4505 #, fuzzy
4506 msgid "&Save"
4507 msgstr "Spara"
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Nomenclature settings"
4512 msgstr "Inställningar"
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4516 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&List Indentation:"
4522 msgstr "Indrag"
4523
4524 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4525 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4526 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Custom &Width:"
4530 msgstr "Kolonner"
4531
4532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4533 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Pages"
4539 msgstr "Sidor:"
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Page number to print from"
4544 msgstr "Kan inte skriva ut"
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4547 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Page number to print to"
4553 msgstr "Kan inte skriva ut"
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Print all pages"
4558 msgstr "Alla sidor|#l"
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Fro&m"
4563 msgstr "Fonter:|#F"
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4567 #, fuzzy
4568 msgid "&All"
4569 msgstr "Använd|#A"
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Print &odd-numbered pages"
4574 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Print &even-numbered pages"
4579 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4580
4581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Print in reverse order"
4584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4585
4586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Re&verse order"
4589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Copie&s"
4594 msgstr "Kopior"
4595
4596 # ??
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Number of copies"
4600 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Collate copies"
4605 msgstr "Lutande"
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4608 #, fuzzy
4609 msgid "&Collate"
4610 msgstr "Lutande"
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4613 #, fuzzy
4614 msgid "&Print"
4615 msgstr "Skriv ut"
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Print Destination"
4620 msgstr "Mottagare:"
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4623 msgid "Send output to the printer"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4627 #, fuzzy
4628 msgid "P&rinter:"
4629 msgstr "Skriv ut"
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4632 msgid "Send output to the given printer"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Send output to a file"
4638 msgstr "Markera nästa rad"
4639
4640 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4641 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4645 #, fuzzy
4646 msgid "&Subindex"
4647 msgstr "Sidor"
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4650 #, fuzzy
4651 msgid "A&vailable indexes:"
4652 msgstr "Lägg in hänvisning"
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4657 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Output"
4663 msgstr ", Djup: "
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Settings"
4668 msgstr "Dekoration"
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4671 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4675 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4679 msgid "&Clear automatically"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4683 msgid "Debug messages"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4687 msgid "Display no debug messages"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4691 #, fuzzy
4692 msgid "&None"
4693 msgstr "Klar"
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4696 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4700 #, fuzzy
4701 msgid "S&elected"
4702 msgstr "Ta bort från|#b"
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4705 msgid "Display all debug messages"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4709 msgid "Display statusbar messages?"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4713 msgid "&Statusbar messages"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Fil&ter:"
4719 msgstr "Fil"
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4722 msgid "Enter string to filter the label list"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Filter case-sensitively"
4728 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Case-sensiti&ve"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Update the label list"
4738 msgstr "Lägg in hänvisning"
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4741 msgid ""
4742 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4743 "sensitive option is checked)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4747 #, fuzzy
4748 msgid "&Sort"
4749 msgstr "Beklagar."
4750
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4754 msgstr "Lägg in hänvisning"
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Cas&e-sensitive"
4759 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4762 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Grou&p"
4768 msgstr "Namn:|#N"
4769
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4771 #, fuzzy
4772 msgid "&Go to Label"
4773 msgstr "Tabell inlagd"
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4776 #, fuzzy
4777 msgid "La&bels in:"
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4785 #, fuzzy
4786 msgid "<reference>"
4787 msgstr "Lägg in hänvisning"
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4790 #, fuzzy
4791 msgid "(<reference>)"
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4795 #, fuzzy
4796 msgid "<page>"
4797 msgstr "Minisida|#M"
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4800 msgid "on page <page>"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4804 msgid "<reference> on page <page>"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Formatted reference"
4810 msgstr "Lägg in hänvisning"
4811
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Textual reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4818 msgid "Match w&hole words only"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4822 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4826 #, fuzzy
4827 msgid "&Export formats:"
4828 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4829
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Command:"
4833 msgstr "Antikva"
4834
4835 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Edit shortcut"
4838 msgstr "Beklagar."
4839
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4841 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4845 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4849 #, fuzzy
4850 msgid "&Delete Key"
4851 msgstr "Ta bort från|#b"
4852
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4854 msgid "Clear current shortcut"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4859 #, fuzzy
4860 msgid "C&lear"
4861 msgstr "Rensa|#R"
4862
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4864 #, fuzzy
4865 msgid "&Shortcut:"
4866 msgstr "Beklagar."
4867
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4869 #, fuzzy
4870 msgid "&Function:"
4871 msgstr "Funktioner"
4872
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4874 msgid ""
4875 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4876 "the 'Clear' button"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4880 msgid ""
4881 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Unknown word:"
4887 msgstr "okänt"
4888
4889 # Antal kopior
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Current word"
4893 msgstr "Antal:"
4894
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Replace word with current choice"
4900 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4901
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4903 #, fuzzy
4904 msgid "&Find Next"
4905 msgstr "Sök|#s"
4906
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Re&placement:"
4910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4911
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Replace with selected word"
4915 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4918 #, fuzzy
4919 msgid "S&uggestions:"
4920 msgstr "Mottagare:"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Ignore this word"
4925 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4928 #, fuzzy
4929 msgid "&Ignore"
4930 msgstr "Ignorera"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Ignore this word throughout this session"
4935 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4936
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4938 #, fuzzy
4939 msgid "I&gnore All"
4940 msgstr "Ignorera"
4941
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4945 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4946
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4948 msgid ""
4949 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4950 "full range."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Ca&tegory:"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4957
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4959 msgid "Select this to display all available characters at once"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Display all"
4965 msgstr "Lägg in märke"
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4968 #, fuzzy
4969 msgid "&Table Settings"
4970 msgstr "Minisida|#M"
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Column settings"
4975 msgstr "Dokument"
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4978 #, fuzzy
4979 msgid "&Horizontal alignment:"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4981
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Horizontal alignment in column"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4986
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4988 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Justified"
4991 msgstr "Citat"
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4994 #, fuzzy
4995 msgid "At Decimal Separator"
4996 msgstr "Inställningar"
4997
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&Decimal separator:"
5001 msgstr "Arkformat|#f"
5002
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5004 msgid "Fixed width of the column"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5008 #, fuzzy
5009 msgid "&Vertical alignment in row:"
5010 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5013 msgid ""
5014 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5015 "the row."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5019 msgid "Merge cells of different columns"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5023 #, fuzzy
5024 msgid "&Multicolumn"
5025 msgstr "Multikolumn|#M"
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Row setting"
5030 msgstr "Inställningar"
5031
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5033 msgid "Merge cells of different rows"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5037 msgid "M&ultirow"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5041 #, fuzzy
5042 msgid "&Vertical Offset:"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Optional vertical offset"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Cell setting"
5053 msgstr "Inställningar"
5054
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5056 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5060 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Table-wide settings"
5066 msgstr "Minisida|#M"
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Verti&cal alignment:"
5071 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Vertical alignment of the table"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5077
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5079 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5083 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5087 #, fuzzy
5088 msgid "LaTe&X argument:"
5089 msgstr "Justering"
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5092 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5096 #, fuzzy
5097 msgid "&Borders"
5098 msgstr "Kanter"
5099
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Set Borders"
5103 msgstr "Sätt kanter|#S"
5104
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5106 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5110 #, fuzzy
5111 msgid "All Borders"
5112 msgstr "Kanter"
5113
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5115 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Set"
5121 msgstr "Beklagar."
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5124 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Fo&rmal"
5134 msgstr "Brödstil"
5135
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5137 msgid "Use default (grid-like) border style"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5141 #, fuzzy
5142 msgid "De&fault"
5143 msgstr "Brödstil"
5144
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Additional Space"
5148 msgstr "Vertikalt avstånd"
5149
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5151 msgid "T&op of row:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Botto&m of row:"
5157 msgstr "% av sidan|#d"
5158
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5160 msgid "Bet&ween rows:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5164 #, fuzzy
5165 msgid "&Longtable"
5166 msgstr "Långtabell"
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5169 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5173 msgid "&Use long table"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Row settings"
5179 msgstr "Inställningar"
5180
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Status"
5184 msgstr "Spara"
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Border above"
5189 msgstr "Kanter"
5190
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Border below"
5194 msgstr "Kanter"
5195
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Contents"
5199 msgstr "Innehåll"
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Header:"
5204 msgstr "Huvud"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5207 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5216 #, fuzzy
5217 msgid "on"
5218 msgstr "Två|#v"
5219
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5228 #, fuzzy
5229 msgid "double"
5230 msgstr "Dubbel:|#D"
5231
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5233 #, fuzzy
5234 msgid "First header:"
5235 msgstr "Huvud"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5238 msgid "This row is the header of the first page"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5242 msgid "Don't output the first header"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5247 #, fuzzy
5248 msgid "is empty"
5249 msgstr ", Djup: "
5250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Footer:"
5254 msgstr "Fot"
5255
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5257 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Last footer:"
5263 msgstr "Sista fot"
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5266 msgid "This row is the footer of the last page"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Don't output the last footer"
5272 msgstr "Markera nästa rad"
5273
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Caption:"
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5278
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5280 msgid "Set a page break on the current row"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Page &break on current row"
5286 msgstr "Kan inte skriva ut"
5287
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5291 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5292
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Longtable alignment"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5297
5298 # Antal kopior
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Current cell:"
5302 msgstr "Antal:"
5303
5304 # Antal kopior
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Current row position"
5308 msgstr "Antal:"
5309
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5311 msgid "Current column position"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5315 msgid "Close this dialog"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5319 msgid "Rebuild the file lists"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5323 msgid ""
5324 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&View"
5330 msgstr "Visa DVI"
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Selected classes or styles"
5335 msgstr "Markera nästa rad"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5338 #, fuzzy
5339 msgid "LaTeX classes"
5340 msgstr "LaTeX Logg"
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5343 #, fuzzy
5344 msgid "LaTeX styles"
5345 msgstr "LaTeX|#T"
5346
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5348 #, fuzzy
5349 msgid "BibTeX styles"
5350 msgstr "Databas:"
5351
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5353 msgid "Toggles view of the file list"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5357 msgid "Show &path"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Separate paragraphs with"
5363 msgstr "Indraget stycke|#I"
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5368 msgstr "Markera nästa stycke"
5369
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Indentation"
5373 msgstr "Indrag"
5374
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Size of the indentation"
5378 msgstr "Citat"
5379
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5381 #, fuzzy
5382 msgid "&Vertical space"
5383 msgstr "Vertikalt avstånd"
5384
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Size of the vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5389
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Spacing"
5393 msgstr "Kägel|#l"
5394
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5396 #, fuzzy
5397 msgid "&Line spacing:"
5398 msgstr "Mellanrum"
5399
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Spacing type"
5403 msgstr "Kägel|#l"
5404
5405 # ??
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Number of lines"
5409 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5410
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Format text into two columns"
5414 msgstr "Formaterar dokument..."
5415
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Two-&column document"
5419 msgstr "Spara dokumentet?"
5420
5421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Language of the thesaurus"
5424 msgstr "Språk"
5425
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Index entry"
5429 msgstr "Indrag"
5430
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5432 #, fuzzy
5433 msgid "&Keyword:"
5434 msgstr "Sakord:|#S"
5435
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5437 msgid "Word to look up"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5441 msgid "L&ookup"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5446 #, fuzzy
5447 msgid "The selected entry"
5448 msgstr "Markera nästa rad"
5449
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Selection:"
5453 msgstr "Dekoration"
5454
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5456 msgid "Replace the entry with the selection"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5460 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Filter:"
5466 msgstr "Fil"
5467
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5469 msgid "Enter string to filter contents"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5473 msgid ""
5474 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5475 "tables, and others)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5479 msgid "Update navigation tree"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5485 msgid "..."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5489 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5493 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Move selected item down by one"
5499 msgstr "Lägg in citat"
5500
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Move selected item up by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5505
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Sort"
5509 msgstr "Beklagar."
5510
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5512 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Keep"
5518 msgstr "Bildtext|#x"
5519
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5525 #, fuzzy
5526 msgid "LyX: Enter text"
5527 msgstr "Sakord"
5528
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5530 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5534 msgid "&Do not show this warning again!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5540 msgstr "Lägg in figur"
5541
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5543 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5547 #, fuzzy
5548 msgid "DefSkip"
5549 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5550
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5552 #, fuzzy
5553 msgid "SmallSkip"
5554 msgstr "Minst"
5555
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5557 #, fuzzy
5558 msgid "MedSkip"
5559 msgstr "Medium"
5560
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5562 msgid "BigSkip"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5566 #, fuzzy
5567 msgid "VFill"
5568 msgstr "Fil"
5569
5570 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5571 #, fuzzy
5572 msgid "&Output Format:"
5573 msgstr ", Djup: "
5574
5575 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Select the output format"
5578 msgstr "Arkformat|#f"
5579
5580 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5581 msgid "Complete source"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5585 msgid "Automatic update"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Unit of width value"
5591 msgstr "Bredd"
5592
5593 # ??
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5595 #, fuzzy
5596 msgid "number of needed lines"
5597 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5598
5599 # ??
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5601 #, fuzzy
5602 msgid "use number of lines"
5603 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5604
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5606 #, fuzzy
5607 msgid "&Line span:"
5608 msgstr "Mellanrum"
5609
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Outer (default)"
5613 msgstr "LaTeX Logg"
5614
5615 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Inner"
5618 msgstr "Lägg in"
5619
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5621 msgid "use overhang"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5625 msgid "Over&hang:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Overhang value"
5631 msgstr "Bredd"
5632
5633 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5634 msgid "Unit of overhang value"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5638 msgid "Check this to allow flexible placement"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5642 msgid "Allow &floating"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5646 msgid "ShortTitle"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5652 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5653 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5654 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5657 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5658 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5659 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5660 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5661 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5662 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5664 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5666 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5667 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5668 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5669 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5670 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5671 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5675 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5676 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5677 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5678 msgid "FrontMatter"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Publication Month"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5685
5686 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Publication Month:"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5690
5691 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Publication Year"
5694 msgstr "Bildtext|#x"
5695
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Publication Year:"
5699 msgstr "Bildtext|#x"
5700
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Publication Volume"
5704 msgstr "Bildtext|#x"
5705
5706 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Publication Volume:"
5709 msgstr "Bildtext|#x"
5710
5711 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Publication Issue"
5714 msgstr "Bildtext|#x"
5715
5716 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Publication Issue:"
5719 msgstr "Bildtext|#x"
5720
5721 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5722 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5723 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5724 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5726 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5727 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5728 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5729 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5730 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5731 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5733 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5735 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5736 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5737 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5739 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5742 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5744 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5745 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5747 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5748 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5749 #: src/output_plaintext.cpp:133
5750 msgid "Abstract"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5754 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5755 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5756 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5763 msgid "Acknowledgement"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5767 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5770 msgid "Acknowledgement."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5775 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5779 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5784 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5785 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5786 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5787 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5788 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5790 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5791 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5792 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5793 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5795 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5796 msgid "Theorem"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5800 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Algorithm"
5810 msgstr "Lista över algoritmer"
5811
5812 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5819 msgid "Axiom"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5823 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5824 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5825 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5828 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Case"
5831 msgstr "Klistra in"
5832
5833 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Case \\thecase."
5836 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5837
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5839 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5840 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5841 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5843 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5847 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5848 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5849 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5850 msgid "Claim"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Conclusion"
5862 msgstr "Kolumn"
5863
5864 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Condition"
5873 msgstr "Citat"
5874
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5877 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5881 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5882 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5884 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5885 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5886 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5887 msgid "Conjecture"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5891 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5892 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5897 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5898 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5900 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5901 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5902 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5903 msgid "Corollary"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Criterion"
5915 msgstr "Citat"
5916
5917 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5919 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5921 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5924 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5925 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5926 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5927 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5929 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Definition"
5932 msgstr "Mottagare:"
5933
5934 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5943 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5944 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5945 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Example"
5949 msgstr "Exempel"
5950
5951 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5958 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5959 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5960 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5961 msgid "Exercise"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5965 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5968 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5973 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5974 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5975 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5976 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5977 msgid "Lemma"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5981 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Notation"
5991 msgstr "Citat"
5992
5993 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5994 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6000 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6001 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6003 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Problem"
6006 msgstr "Dubbel:|#D"
6007
6008 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6009 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6011 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6014 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6015 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6017 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6018 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6019 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6020 msgid "Proposition"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6025 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6028 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6032 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6033 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Remark"
6036 msgstr "Kommentar:|#K"
6037
6038 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6040 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6041 msgid "Remark \\theremark."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6045 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6046 msgid "Solution"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Solution \\thesolution."
6052 msgstr "Kolumn"
6053
6054 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6061 msgid "Summary"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Caption"
6067 msgstr "Bildtext|#x"
6068
6069 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6070 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6074 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6075 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6076 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6077 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6078 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6080 #, fuzzy
6081 msgid "MainText"
6082 msgstr "Ersätt"
6083
6084 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Caption: "
6087 msgstr "Bildtext|#x"
6088
6089 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6091 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6095 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6096 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6097 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6098 msgid "Proof"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6102 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6103 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6104 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6105 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6107 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6108 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6109 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6110 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6112 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6113 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6114 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6115 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6116 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6117 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6120 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6122 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6123 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Standard"
6127 msgstr "Standard|#t"
6128
6129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6130 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6131 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6133 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6134 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6135 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6136 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6137 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6139 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6141 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6142 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6144 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6147 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6148 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6149 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6151 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6152 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Title"
6155 msgstr "Fil"
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6158 msgid "IEEE membership"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6162 #, fuzzy
6163 msgid "lowercase"
6164 msgstr "Ref: "
6165
6166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6167 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6168 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6171 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6172 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6173 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6174 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6175 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6177 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6179 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6180 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6181 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6182 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6185 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6186 msgid "Author"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Special Paper Notice"
6192 msgstr "Särskilt:|#S"
6193
6194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6195 msgid "After Title Text"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Page headings"
6201 msgstr "Mappning av tangentbord"
6202
6203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6204 #, fuzzy
6205 msgid "MarkBoth"
6206 msgstr "Märke på"
6207
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Publication ID"
6211 msgstr "Bildtext|#x"
6212
6213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6214 msgid "Abstract---"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6221 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6222 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6225 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Keywords"
6229 msgstr "Sakord:|#S"
6230
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Index Terms---"
6234 msgstr "Indrag"
6235
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Appendices"
6239 msgstr "Öppnat insättning"
6240
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6244 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6245 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6246 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6247 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6248 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6249 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6250 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6252 msgid "BackMatter"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6258 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6259 #: src/rowpainter.cpp:523
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Appendix"
6262 msgstr "Öppnat insättning"
6263
6264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6265 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6266 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6267 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6268 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6269 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6270 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6272 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6273 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6274 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6275 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6276 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6277 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6278 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6279 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6280 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6281 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6282 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6283 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6284 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6285 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Bibliography"
6288 msgstr "Referens"
6289
6290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6294 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6295 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6296 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6299 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6300 #, fuzzy
6301 msgid "References"
6302 msgstr "Lägg in hänvisning"
6303
6304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Biography"
6307 msgstr "Referens"
6308
6309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Biography without photo"
6312 msgstr "Referens"
6313
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6315 #, fuzzy
6316 msgid "BiographyNoPhoto"
6317 msgstr "Referens"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6320 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6322 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6323 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6324 msgid "Proof."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6328 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6330 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6331 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6334 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6336 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6338 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6339 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6340 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6342 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6343 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6344 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6345 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6346 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6347 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6348 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6349 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6350 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Section"
6354 msgstr "Dekoration"
6355
6356 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6357 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6359 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6360 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6361 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6366 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6367 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6368 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6370 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6372 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Subsection"
6375 msgstr "Dekoration"
6376
6377 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6378 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6380 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6381 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6383 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6384 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6385 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6386 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6387 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6388 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6389 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6390 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Subsubsection"
6393 msgstr "Dekoration"
6394
6395 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6398 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6399 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6400 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6401 msgid "Itemize"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6407 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6408 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6409 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6410 msgid "Enumerate"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6415 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6416 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6418 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6419 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Description"
6423 msgstr "Dekoration"
6424
6425 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6428 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6430 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6431 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6432 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6433 #, fuzzy
6434 msgid "List"
6435 msgstr "Linje"
6436
6437 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6438 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6441 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6443 msgid "Subtitle"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6447 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6448 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6449 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6450 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6452 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6454 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6458 msgid "Address"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6462 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Offprint"
6465 msgstr "Skriv ut"
6466
6467 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6468 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Mail"
6471 msgstr "Matris"
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6474 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6475 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6477 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6478 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6480 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6481 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6482 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6484 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6486 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6488 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6489 #: lib/external_templates:345
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Date"
6492 msgstr "Klistra in"
6493
6494 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Offprint Requests to:"
6497 msgstr "Inställningar"
6498
6499 #: lib/layouts/aa.layout:187
6500 msgid "Correspondence to:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6504 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6505 msgid "Acknowledgements."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/aa.layout:299
6509 #, fuzzy
6510 msgid "institute mark"
6511 msgstr "Lägg in citat"
6512
6513 #: lib/layouts/aa.layout:363
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Key words."
6516 msgstr "Sakord:|#S"
6517
6518 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6520 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Institute"
6523 msgstr "Lägg in citat"
6524
6525 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6526 #, fuzzy
6527 msgid "E-Mail"
6528 msgstr "Matris"
6529
6530 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6531 #, fuzzy
6532 msgid "email"
6533 msgstr "Liten"
6534
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6536 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6537 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6538 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6539 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6540 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Email"
6545 msgstr "Liten"
6546
6547 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6549 msgid "Thesaurus"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6553 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6554 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6557 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6560 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Paragraph"
6564 msgstr "Styckesstil satt"
6565
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6567 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6568 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6569 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Affiliation"
6572 msgstr "Citat"
6573
6574 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6575 msgid "And"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6579 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6580 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6582 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6583 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6584 msgid "Acknowledgements"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6588 #, fuzzy
6589 msgid "PlaceFigure"
6590 msgstr "Figur"
6591
6592 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6593 msgid "PlaceTable"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6597 #, fuzzy
6598 msgid "TableComments"
6599 msgstr "Innehåll"
6600
6601 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6602 #, fuzzy
6603 msgid "TableRefs"
6604 msgstr "Tabell%t"
6605
6606 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6607 msgid "MathLetters"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6611 msgid "NoteToEditor"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Facility"
6617 msgstr "Huvuddokument:"
6618
6619 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6620 msgid "Objectname"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Dataset"
6626 msgstr "Databas:"
6627
6628 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Altaffilation"
6631 msgstr "Citat"
6632
6633 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Alternative affiliation:"
6636 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6637
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6639 #, fuzzy
6640 msgid "altaffiliation mark"
6641 msgstr "Citat"
6642
6643 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Subject headings:"
6646 msgstr "Mappning av tangentbord"
6647
6648 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6649 msgid "[Acknowledgements]"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6656 #, fuzzy
6657 msgid "and"
6658 msgstr "Lutande"
6659
6660 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Place Figure here:"
6663 msgstr "Figur"
6664
6665 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Place Table here:"
6668 msgstr "Figur"
6669
6670 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6671 #, fuzzy
6672 msgid "[Appendix]"
6673 msgstr "Öppnat insättning"
6674
6675 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Note to Editor:"
6678 msgstr "Ingenting att göra"
6679
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6681 #, fuzzy
6682 msgid "References. ---"
6683 msgstr "Lägg in hänvisning"
6684
6685 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Note. ---"
6688 msgstr "Notis"
6689
6690 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Table note"
6693 msgstr "Tabell inlagd"
6694
6695 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Table note:"
6698 msgstr "Lägg in fotnot"
6699
6700 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6701 msgid "tablenote mark"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6705 #, fuzzy
6706 msgid "FigCaption"
6707 msgstr "Bildtext|#x"
6708
6709 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6710 msgid "Fig. ---"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Facility:"
6716 msgstr "Huvuddokument:"
6717
6718 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6719 msgid "Obj:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Dataset:"
6725 msgstr "Databas:"
6726
6727 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Scheme"
6730 msgstr "Sekundärt"
6731
6732 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6733 #, fuzzy
6734 msgid "List of Schemes"
6735 msgstr "Tabeller"
6736
6737 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Chart"
6740 msgstr "Stil:"
6741
6742 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6743 #, fuzzy
6744 msgid "List of Charts"
6745 msgstr "Tabeller"
6746
6747 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Graph"
6750 msgstr "Fil|#F"
6751
6752 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6753 #, fuzzy
6754 msgid "List of Graphs"
6755 msgstr "Tabeller"
6756
6757 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6758 #, fuzzy
6759 msgid "bibnote"
6760 msgstr "Notis"
6761
6762 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6763 msgid "chemistry"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Teaser"
6769 msgstr "Huvud"
6770
6771 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Teaser image:"
6774 msgstr "Rensa|#R"
6775
6776 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6777 #, fuzzy
6778 msgid "CR category"
6779 msgstr "Bildtext|#x"
6780
6781 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6782 #, fuzzy
6783 msgid "CR categories"
6784 msgstr "Bildtext|#x"
6785
6786 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6787 msgid "Computing Review Categories"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6791 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6793 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6794 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6795 msgid "Acknowledgments"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Authors"
6801 msgstr "Matematik"
6802
6803 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Affiliation Mark"
6806 msgstr "Citat"
6807
6808 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Author affiliation"
6811 msgstr "Citat"
6812
6813 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Author affiliation:"
6816 msgstr "Citat"
6817
6818 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6819 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6820 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6821 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6822 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6823 msgid "Abstract."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Acknowledgments."
6829 msgstr "Kommentar:"
6830
6831 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6834 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6835 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6836 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Section*"
6839 msgstr "Dekoration"
6840
6841 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6842 #, fuzzy
6843 msgid "SpecialSection"
6844 msgstr "Dekoration"
6845
6846 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6847 #, fuzzy
6848 msgid "SpecialSection*"
6849 msgstr "Dekoration"
6850
6851 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6853 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6854 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6856 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Unnumbered"
6860 msgstr "Nummer"
6861
6862 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6864 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6865 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Subsection*"
6868 msgstr "Dekoration"
6869
6870 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6872 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Subsubsection*"
6875 msgstr "Dekoration"
6876
6877 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Chapter Exercises"
6880 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6881
6882 #: lib/layouts/apa.layout:51
6883 msgid "RightHeader"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/apa.layout:60
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Right header:"
6889 msgstr "Huvud"
6890
6891 #: lib/layouts/apa.layout:83
6892 msgid "Abstract:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/apa.layout:100
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Short title:"
6898 msgstr "Fil"
6899
6900 #: lib/layouts/apa.layout:129
6901 msgid "TwoAuthors"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: lib/layouts/apa.layout:136
6905 msgid "ThreeAuthors"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/layouts/apa.layout:143
6909 msgid "FourAuthors"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Affiliation:"
6916 msgstr "Citat"
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:171
6919 msgid "TwoAffiliations"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:178
6923 msgid "ThreeAffiliations"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/apa.layout:185
6927 msgid "FourAffiliations"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Journal"
6933 msgstr "Brödstil"
6934
6935 #: lib/layouts/apa.layout:206
6936 #, fuzzy
6937 msgid "CopNum"
6938 msgstr "Kolumn"
6939
6940 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6941 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6942 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6950 msgid "Note"
6951 msgstr "Notis"
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:234
6954 msgid "Acknowledgements:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/apa.layout:248
6958 msgid "ThickLine"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/apa.layout:258
6962 #, fuzzy
6963 msgid "CenteredCaption"
6964 msgstr "Orientering"
6965
6966 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6967 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6968 msgid "Senseless!"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/apa.layout:278
6972 #, fuzzy
6973 msgid "FitFigure"
6974 msgstr "Figur"
6975
6976 #: lib/layouts/apa.layout:284
6977 msgid "FitBitmap"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6981 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6982 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6983 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6984 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Subparagraph"
6987 msgstr "Markera nästa stycke"
6988
6989 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6990 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6991 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6992 msgid "*"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/apa.layout:397
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Seriate"
6998 msgstr "Lägg in"
6999
7000 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7001 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7002 msgid "(\\alph{enumii})"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7006 #, fuzzy
7007 msgid "LatinOn"
7008 msgstr "Citat"
7009
7010 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Latin on"
7013 msgstr "Dekoration"
7014
7015 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7016 #, fuzzy
7017 msgid "LatinOff"
7018 msgstr "Citat"
7019
7020 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Latin off"
7023 msgstr "Citat"
7024
7025 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7026 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7027 msgid "BeginFrame"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7031 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7032 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7033 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7034 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7035 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7036 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7037 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Part"
7040 msgstr "Huvuddokument:"
7041
7042 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7043 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7044 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7045 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Part*"
7048 msgstr "Huvuddokument:"
7049
7050 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7051 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7052 msgid "MM"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Section \\arabic{section}"
7058 msgstr "Dekoration"
7059
7060 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7061 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7062 #, fuzzy
7063 msgid "\\Alph{section}"
7064 msgstr "Dekoration"
7065
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7069 msgstr "Dekoration"
7070
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7072 #, fuzzy
7073 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7074 msgstr "Dekoration"
7075
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Frames"
7081 msgstr "Skrivare|#S"
7082
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Frame"
7086 msgstr "Skrivare|#S"
7087
7088 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7089 msgid "BeginPlainFrame"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7093 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7097 #, fuzzy
7098 msgid "AgainFrame"
7099 msgstr "Matematikläge"
7100
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7102 msgid "Again frame with label"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7106 #, fuzzy
7107 msgid "EndFrame"
7108 msgstr "Skriv ut"
7109
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7111 msgid "________________________________"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7115 #, fuzzy
7116 msgid "FrameSubtitle"
7117 msgstr "Skrivare|#S"
7118
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Column"
7122 msgstr "Kolumner"
7123
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7125 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Columns"
7129 msgstr "Kolumner"
7130
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7132 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7136 msgid "ColumnsCenterAligned"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7140 msgid "Columns (center aligned)"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7144 msgid "ColumnsTopAligned"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7148 msgid "Columns (top aligned)"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Pause"
7154 msgstr "Klistra in"
7155
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Overlays"
7161 msgstr "Skriv ut"
7162
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7164 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Overprint"
7170 msgstr "Skriv ut"
7171
7172 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7173 msgid "OverlayArea"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Overlayarea"
7179 msgstr "Skriv ut"
7180
7181 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Uncover"
7184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7185
7186 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Uncovered on slides"
7189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7190
7191 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Only"
7194 msgstr "På"
7195
7196 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Only on slides"
7199 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7200
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Block"
7204 msgstr "Block|#o"
7205
7206 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Blocks"
7210 msgstr "Block|#o"
7211
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Block:"
7215 msgstr "Block|#o"
7216
7217 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7218 #, fuzzy
7219 msgid "ExampleBlock"
7220 msgstr "Exempel"
7221
7222 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Example Block:"
7225 msgstr "Exempel"
7226
7227 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7228 #, fuzzy
7229 msgid "AlertBlock"
7230 msgstr "Block|#o"
7231
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Alert Block:"
7235 msgstr "Block|#o"
7236
7237 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Titling"
7242 msgstr "Linje"
7243
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7245 msgid "Title (Plain Frame)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Institute mark"
7251 msgstr "Lägg in citat"
7252
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7254 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Quotation"
7258 msgstr "Citat"
7259
7260 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7261 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Quote"
7264 msgstr "Citationstecken"
7265
7266 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7267 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Verse"
7270 msgstr "Minska"
7271
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7273 #, fuzzy
7274 msgid "TitleGraphic"
7275 msgstr "Fil|#F"
7276
7277 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Theorems"
7280 msgstr "Matematik"
7281
7282 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7283 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7284 msgid "Corollary."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Definition."
7291 msgstr "Mottagare:"
7292
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Definitions"
7296 msgstr "Mottagare:"
7297
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Definitions."
7301 msgstr "Mottagare:"
7302
7303 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Example."
7306 msgstr "Exempel"
7307
7308 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Examples"
7311 msgstr "Exempel"
7312
7313 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Examples."
7316 msgstr "Exempel"
7317
7318 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7320 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7322 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7323 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7324 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Fact"
7327 msgstr "Huvuddokument:"
7328
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Fact."
7332 msgstr "Huvuddokument:"
7333
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Theorem."
7338 msgstr "Matematik"
7339
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Separator"
7343 msgstr "Inställningar"
7344
7345 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7346 msgid "___"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7350 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7351 msgid "LyX-Code"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7355 #, fuzzy
7356 msgid "NoteItem"
7357 msgstr "Notis"
7358
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Note:"
7362 msgstr "Notis"
7363
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Alert"
7367 msgstr "Block|#o"
7368
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7370 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7371 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7372 msgid "Structure"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7376 #, fuzzy
7377 msgid "ArticleMode"
7378 msgstr "Vertikalt avstånd"
7379
7380 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Article"
7383 msgstr "Vertikalt avstånd"
7384
7385 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7386 #, fuzzy
7387 msgid "PresentationMode"
7388 msgstr "Orientering"
7389
7390 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Presentation"
7393 msgstr "Orientering"
7394
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7396 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7397 #: src/insets/Inset.cpp:97
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Table"
7400 msgstr "Tabell%t"
7401
7402 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7403 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7404 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7405 #, fuzzy
7406 msgid "List of Tables"
7407 msgstr "Tabeller"
7408
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7410 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Figure"
7413 msgstr "Figur"
7414
7415 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7416 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7417 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7418 #, fuzzy
7419 msgid "List of Figures"
7420 msgstr "Figur"
7421
7422 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7423 msgid "Dialogue"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Narrative"
7429 msgstr "Negativ|#N"
7430
7431 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7432 msgid "ACT"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7436 msgid "ACT \\arabic{act}"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7440 msgid "SCENE"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7444 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7448 msgid "SCENE*"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7452 msgid "AT RISE:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Speaker"
7458 msgstr "Rättstavning"
7459
7460 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Parenthetical"
7463 msgstr "Matris"
7464
7465 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7466 msgid "("
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7470 msgid ")"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7474 msgid "CURTAIN"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7478 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7479 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7480 msgid "Right Address"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/chess.layout:35
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Mainline"
7486 msgstr "Blandat"
7487
7488 #: lib/layouts/chess.layout:42
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Mainline:"
7491 msgstr "Blandat"
7492
7493 #: lib/layouts/chess.layout:61
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Variation"
7496 msgstr "Citat"
7497
7498 #: lib/layouts/chess.layout:65
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Variation:"
7501 msgstr "Citat"
7502
7503 #: lib/layouts/chess.layout:71
7504 #, fuzzy
7505 msgid "SubVariation"
7506 msgstr "Bildtext|#x"
7507
7508 #: lib/layouts/chess.layout:74
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Subvariation:"
7511 msgstr "Bildtext|#x"
7512
7513 #: lib/layouts/chess.layout:80
7514 #, fuzzy
7515 msgid "SubVariation2"
7516 msgstr "Bildtext|#x"
7517
7518 #: lib/layouts/chess.layout:83
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Subvariation(2):"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7522
7523 #: lib/layouts/chess.layout:89
7524 #, fuzzy
7525 msgid "SubVariation3"
7526 msgstr "Bildtext|#x"
7527
7528 #: lib/layouts/chess.layout:92
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Subvariation(3):"
7531 msgstr "Bildtext|#x"
7532
7533 #: lib/layouts/chess.layout:98
7534 #, fuzzy
7535 msgid "SubVariation4"
7536 msgstr "Bildtext|#x"
7537
7538 #: lib/layouts/chess.layout:101
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Subvariation(4):"
7541 msgstr "Bildtext|#x"
7542
7543 #: lib/layouts/chess.layout:107
7544 #, fuzzy
7545 msgid "SubVariation5"
7546 msgstr "Bildtext|#x"
7547
7548 #: lib/layouts/chess.layout:110
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Subvariation(5):"
7551 msgstr "Bildtext|#x"
7552
7553 #: lib/layouts/chess.layout:117
7554 msgid "HideMoves"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/chess.layout:122
7558 msgid "HideMoves:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/chess.layout:127
7562 msgid "ChessBoard"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/chess.layout:131
7566 #, fuzzy
7567 msgid "[chessboard]"
7568 msgstr "Sakord:|#S"
7569
7570 #: lib/layouts/chess.layout:140
7571 #, fuzzy
7572 msgid "BoardCentered"
7573 msgstr "Centrerat|#C"
7574
7575 #: lib/layouts/chess.layout:145
7576 msgid "[centered board]"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/chess.layout:155
7580 #, fuzzy
7581 msgid "HighLight"
7582 msgstr "Höjd"
7583
7584 #: lib/layouts/chess.layout:160
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Highlights:"
7587 msgstr "Höjd"
7588
7589 #: lib/layouts/chess.layout:175
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Arrow"
7592 msgstr "Fel"
7593
7594 #: lib/layouts/chess.layout:180
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Arrow:"
7597 msgstr "Fel"
7598
7599 #: lib/layouts/chess.layout:186
7600 msgid "KnightMove"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/chess.layout:191
7604 msgid "KnightMove:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7608 msgid "DinBrief"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7612 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7613 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7614 msgid "Send To Address"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7618 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7620 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Address:"
7625 msgstr "Lägg till rad|#r"
7626
7627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7628 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7629 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7630 #, fuzzy
7631 msgid "My Address"
7632 msgstr "Lägg till rad|#r"
7633
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7635 msgid "Sender Address:"
7636 msgstr ""
7637
7638 # Antal kopior
7639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Return address"
7642 msgstr "Antal:"
7643
7644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7646 msgid "Backaddress:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Postal comment"
7652 msgstr "Kommentar:"
7653
7654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Postal Remark:"
7657 msgstr "Centrerat|#C"
7658
7659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Handling"
7662 msgstr "Marginaler"
7663
7664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Handling:"
7667 msgstr "Marginaler"
7668
7669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7671 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7672 msgid "YourRef"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Your ref.:"
7679 msgstr "Brödstil"
7680
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7683 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7684 #, fuzzy
7685 msgid "MyRef"
7686 msgstr "Ref: "
7687
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7690 msgid "Our ref.:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Writer"
7696 msgstr "Skriv ut"
7697
7698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Writer:"
7701 msgstr "Skriv ut"
7702
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7704 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7705 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7707 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Signature"
7710 msgstr "Figur"
7711
7712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7715 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Signature:"
7718 msgstr "Figur"
7719
7720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Bottomtext"
7723 msgstr "Botten|#B"
7724
7725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Bottom text:"
7728 msgstr "Botten|#B"
7729
7730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Area code"
7733 msgstr "Röd"
7734
7735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Area Code:"
7738 msgstr "Röd"
7739
7740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7741 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7743 msgid "Telephone"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7747 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Telephone:"
7750 msgstr "Dekoration"
7751
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7753 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Location"
7757 msgstr "Dekoration"
7758
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Location:"
7763 msgstr "Dekoration"
7764
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7767 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7769 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Date:"
7772 msgstr "Klistra in"
7773
7774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7775 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7777 msgid "Subject"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Subject:"
7784 msgstr "Dekoration"
7785
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Opening"
7793 msgstr "Öppna"
7794
7795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Opening:"
7800 msgstr "Öppna"
7801
7802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7803 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7804 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7806 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Closing"
7809 msgstr "Stäng"
7810
7811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Closing:"
7816 msgstr "Stäng"
7817
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7819 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7820 #, fuzzy
7821 msgid "encl"
7822 msgstr "Avbryt"
7823
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7826 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7827 #, fuzzy
7828 msgid "encl:"
7829 msgstr "Avbryt"
7830
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7833 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7834 msgid "cc"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7840 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7841 msgid "cc:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7846 msgid "PS"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7850 msgid "Post Scriptum:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7854 msgid "SenderAddress"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7859 msgid "Backaddress"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7863 msgid "RetourAdresse"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7867 msgid "Adresse"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7871 msgid "Postvermerk"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7875 msgid "Zusatz"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7879 msgid "IhrZeichen"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7884 msgid "YourMail"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7888 msgid "IhrSchreiben"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7892 #, fuzzy
7893 msgid "MeinZeichen"
7894 msgstr "tum|#u"
7895
7896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7897 msgid "Unterschrift"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Phone"
7903 msgstr "Telefonlista"
7904
7905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Telefon"
7908 msgstr "Dekoration"
7909
7910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7911 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Place"
7915 msgstr "Ersätt"
7916
7917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Stadt"
7920 msgstr "Spara"
7921
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Town"
7925 msgstr "Två|#v"
7926
7927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Ort"
7930 msgstr "Lägg in"
7931
7932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7933 msgid "Datum"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Reference"
7940 msgstr "Lägg in hänvisning"
7941
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7943 msgid "Betreff"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Anrede"
7949 msgstr "Röd"
7950
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Letter"
7956 msgstr "Vänster|#n"
7957
7958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7959 msgid "Brieftext"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7963 msgid "Gruss"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7967 msgid "ps"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7972 msgid "Encl."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Anlagen"
7978 msgstr "Justering"
7979
7980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7982 msgid "CC"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7986 msgid "Verteiler"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7990 #, fuzzy
7991 msgid "RunTitle"
7992 msgstr "LaTeX körs..."
7993
7994 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Running Title:"
7997 msgstr "LaTeX körs..."
7998
7999 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8000 #, fuzzy
8001 msgid "RunAuthor"
8002 msgstr "Matematik"
8003
8004 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Running Author:"
8007 msgstr "Okänd operation"
8008
8009 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8010 #, fuzzy
8011 msgid "E-mail:"
8012 msgstr "Liten"
8013
8014 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Web Address"
8017 msgstr "Lägg till rad|#r"
8018
8019 # Antal kopior
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Web address:"
8023 msgstr "Antal:"
8024
8025 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Authors Block"
8028 msgstr "Brödstil"
8029
8030 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Authors Block:"
8033 msgstr "Block|#o"
8034
8035 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8036 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Keyword"
8040 msgstr "Sakord:|#S"
8041
8042 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8044 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8045 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Keywords:"
8050 msgstr "Sakord:|#S"
8051
8052 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Thanks Text"
8055 msgstr "Ersätt"
8056
8057 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8058 msgid "Thanks \\theThanks:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Emphasize"
8064 msgstr "Betonad "
8065
8066 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Thanks Ref"
8069 msgstr "Sidor:"
8070
8071 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8072 msgid "Internet Addess Ref"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Corresponding Author"
8078 msgstr "Okänd operation"
8079
8080 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8081 #, fuzzy
8082 msgid "First Name"
8083 msgstr "Första huvud"
8084
8085 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8087 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8088 msgid "Surname"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8092 #, fuzzy
8093 msgid "bysame"
8094 msgstr "Namn:|#N"
8095
8096 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8097 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8098 msgid "00.00.0000"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/layouts/egs.layout:274
8102 #, fuzzy
8103 msgid "LaTeX Title"
8104 msgstr "LaTeX|#T"
8105
8106 #: lib/layouts/egs.layout:308
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Author:"
8109 msgstr "Matematik"
8110
8111 #: lib/layouts/egs.layout:317
8112 msgid "Affil"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/egs.layout:330
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Affilation:"
8118 msgstr "Citat"
8119
8120 #: lib/layouts/egs.layout:352
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Journal:"
8123 msgstr "Brödstil"
8124
8125 #: lib/layouts/egs.layout:361
8126 #, fuzzy
8127 msgid "msnumber"
8128 msgstr "Nummer"
8129
8130 #: lib/layouts/egs.layout:375
8131 #, fuzzy
8132 msgid "MS_number:"
8133 msgstr "Nummer"
8134
8135 #: lib/layouts/egs.layout:385
8136 msgid "FirstAuthor"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/layouts/egs.layout:398
8140 msgid "1st_author_surname:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8144 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8145 msgid "Received"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8149 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Received:"
8152 msgstr "Ref: "
8153
8154 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8156 msgid "Accepted"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8160 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8161 msgid "Accepted:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/layouts/egs.layout:451
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Offsets"
8167 msgstr "Av"
8168
8169 #: lib/layouts/egs.layout:464
8170 msgid "reprint_reqs_to:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8174 msgid "Author Address"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Author Email"
8180 msgstr "Brödstil"
8181
8182 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8183 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Email:"
8186 msgstr "Liten"
8187
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Author URL"
8191 msgstr "Matematik"
8192
8193 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8195 #, fuzzy
8196 msgid "URL:"
8197 msgstr "URL..."
8198
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8201 msgid "Thanks"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8205 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8209 msgid "PROOF."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8213 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8217 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8221 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8225 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8229 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8233 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8237 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8241 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8245 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8249 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8253 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8257 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8261 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8265 msgid "Case \\arabic{case}"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Titlenote mark"
8271 msgstr "Lägg in fotnot"
8272
8273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Title footnote"
8276 msgstr "Lägg in fotnot"
8277
8278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Title footnote:"
8281 msgstr "Lägg in fotnot"
8282
8283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Author mark"
8286 msgstr "Brödstil"
8287
8288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Author footnote"
8291 msgstr "Lägg in fotnot"
8292
8293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Author footnote:"
8296 msgstr "Matematik"
8297
8298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8299 #, fuzzy
8300 msgid "CorAuthor mark"
8301 msgstr "Brödstil"
8302
8303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Corresponding author"
8306 msgstr "Okänd operation"
8307
8308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8309 msgid "Corresponding author text:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8313 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Key words:"
8316 msgstr "Sakord:|#S"
8317
8318 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Item"
8321 msgstr "Notis"
8322
8323 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Item:"
8326 msgstr "Indrag"
8327
8328 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8329 #, fuzzy
8330 msgid "BulletedItem"
8331 msgstr "Bombdjup"
8332
8333 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Bulleted Item:"
8336 msgstr "Lutande"
8337
8338 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8339 msgid "Begin"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8343 msgid "Begin of CV"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8347 msgid "PersonalInfo"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8351 msgid "Personal Info"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8355 msgid "MotherTongue"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8359 msgid "Mother Tongue:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/foils.layout:42
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Foilhead"
8365 msgstr "Fil"
8366
8367 #: lib/layouts/foils.layout:61
8368 msgid "ShortFoilhead"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/layouts/foils.layout:67
8372 msgid "Rotatefoilhead"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/layouts/foils.layout:73
8376 msgid "ShortRotatefoilhead"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/foils.layout:82
8380 msgid "TickList"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/foils.layout:97
8384 msgid "_/"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/layouts/foils.layout:101
8388 msgid "CrossList"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/layouts/foils.layout:116
8392 msgid "><"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/foils.layout:160
8396 msgid "My Logo"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/foils.layout:168
8400 msgid "My Logo:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/foils.layout:177
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Restriction"
8406 msgstr "Dekoration"
8407
8408 #: lib/layouts/foils.layout:181
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Restriction:"
8411 msgstr "Dekoration"
8412
8413 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8414 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Left Header"
8417 msgstr "Huvud"
8418
8419 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8420 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Left Header:"
8423 msgstr "Huvud"
8424
8425 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8426 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Right Header"
8429 msgstr "Huvud"
8430
8431 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8432 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Right Header:"
8435 msgstr "Huvud"
8436
8437 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Right Footer"
8440 msgstr "Huvud"
8441
8442 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Right Footer:"
8445 msgstr "Huvud"
8446
8447 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Theorem #."
8451 msgstr "Matematik"
8452
8453 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8454 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8455 msgid "Lemma #."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8459 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8460 msgid "Corollary #."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Proposition #."
8467 msgstr "   val: "
8468
8469 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8470 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Definition #."
8473 msgstr "Mottagare:"
8474
8475 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8477 msgid "Theorem*"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8481 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8482 msgid "Lemma*"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8486 msgid "Lemma."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8491 msgid "Corollary*"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8495 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8496 msgid "Proposition*"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Proposition."
8502 msgstr "   val: "
8503
8504 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8505 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Definition*"
8508 msgstr "Mottagare:"
8509
8510 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Letter:"
8513 msgstr "Vänster|#n"
8514
8515 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8518 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Name"
8521 msgstr "Namn:|#N"
8522
8523 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Name:"
8527 msgstr "Namn:|#N"
8528
8529 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8531 msgid "Street"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8535 msgid "Street:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Addition"
8541 msgstr "Citat"
8542
8543 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Addition:"
8546 msgstr "Citat"
8547
8548 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Town:"
8551 msgstr "Två|#v"
8552
8553 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8555 #, fuzzy
8556 msgid "State"
8557 msgstr "Spara"
8558
8559 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8560 #, fuzzy
8561 msgid "State:"
8562 msgstr "Spara"
8563
8564 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8565 msgid "ReturnAddress"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8569 msgid "ReturnAddress:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8574 #, fuzzy
8575 msgid "MyRef:"
8576 msgstr "Ref: "
8577
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8580 #, fuzzy
8581 msgid "YourRef:"
8582 msgstr "Ref: "
8583
8584 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8585 #, fuzzy
8586 msgid "YourMail:"
8587 msgstr "Brödstil"
8588
8589 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Phone:"
8592 msgstr "Telefonlista"
8593
8594 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8595 msgid "Telefax"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Telefax:"
8601 msgstr "Lutande"
8602
8603 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Telex"
8606 msgstr "Lutande"
8607
8608 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Telex:"
8611 msgstr "Lutande"
8612
8613 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8614 msgid "EMail"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8618 #, fuzzy
8619 msgid "EMail:"
8620 msgstr "Matris"
8621
8622 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8623 msgid "HTTP"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8627 msgid "HTTP:"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8631 msgid "Bank"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Bank:"
8637 msgstr "Block|#o"
8638
8639 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8640 msgid "BankCode"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8644 #, fuzzy
8645 msgid "BankCode:"
8646 msgstr "Stäng"
8647
8648 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8649 msgid "BankAccount"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8653 msgid "BankAccount:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8657 #, fuzzy
8658 msgid "PostalComment"
8659 msgstr "Kommentar:"
8660
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8662 #, fuzzy
8663 msgid "PostalComment:"
8664 msgstr "Kommentar:"
8665
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Reference:"
8669 msgstr "Lägg in hänvisning"
8670
8671 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Encl.:"
8674 msgstr "Avbryt"
8675
8676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8677 #, fuzzy
8678 msgid "NameRowA"
8679 msgstr "Namn:|#N"
8680
8681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8682 #, fuzzy
8683 msgid "NameRowA:"
8684 msgstr "Namn:|#N"
8685
8686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8687 #, fuzzy
8688 msgid "NameRowB"
8689 msgstr "Namn:|#N"
8690
8691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8692 #, fuzzy
8693 msgid "NameRowB:"
8694 msgstr "Namn:|#N"
8695
8696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8697 #, fuzzy
8698 msgid "NameRowC"
8699 msgstr "Namn:|#N"
8700
8701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8702 #, fuzzy
8703 msgid "NameRowC:"
8704 msgstr "Namn:|#N"
8705
8706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8707 #, fuzzy
8708 msgid "NameRowD"
8709 msgstr "Namn:|#N"
8710
8711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8712 #, fuzzy
8713 msgid "NameRowD:"
8714 msgstr "Namn:|#N"
8715
8716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8717 #, fuzzy
8718 msgid "NameRowE"
8719 msgstr "Namn:|#N"
8720
8721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8722 #, fuzzy
8723 msgid "NameRowE:"
8724 msgstr "Namn:|#N"
8725
8726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8727 #, fuzzy
8728 msgid "NameRowF"
8729 msgstr "Namn:|#N"
8730
8731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8732 #, fuzzy
8733 msgid "NameRowF:"
8734 msgstr "Namn:|#N"
8735
8736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8737 #, fuzzy
8738 msgid "NameRowG"
8739 msgstr "Namn:|#N"
8740
8741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8742 #, fuzzy
8743 msgid "NameRowG:"
8744 msgstr "Namn:|#N"
8745
8746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8747 #, fuzzy
8748 msgid "AddressRowA"
8749 msgstr "Lägg till rad|#r"
8750
8751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8752 #, fuzzy
8753 msgid "AddressRowA:"
8754 msgstr "Lägg till rad|#r"
8755
8756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8757 #, fuzzy
8758 msgid "AddressRowB"
8759 msgstr "Lägg till rad|#r"
8760
8761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8762 #, fuzzy
8763 msgid "AddressRowB:"
8764 msgstr "Lägg till rad|#r"
8765
8766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8767 #, fuzzy
8768 msgid "AddressRowC"
8769 msgstr "Lägg till rad|#r"
8770
8771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8772 #, fuzzy
8773 msgid "AddressRowC:"
8774 msgstr "Lägg till rad|#r"
8775
8776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8777 #, fuzzy
8778 msgid "AddressRowD"
8779 msgstr "Lägg till rad|#r"
8780
8781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8782 #, fuzzy
8783 msgid "AddressRowD:"
8784 msgstr "Lägg till rad|#r"
8785
8786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8787 #, fuzzy
8788 msgid "AddressRowE"
8789 msgstr "Lägg till rad|#r"
8790
8791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8792 #, fuzzy
8793 msgid "AddressRowE:"
8794 msgstr "Lägg till rad|#r"
8795
8796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8797 #, fuzzy
8798 msgid "AddressRowF"
8799 msgstr "Lägg till rad|#r"
8800
8801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8802 #, fuzzy
8803 msgid "AddressRowF:"
8804 msgstr "Lägg till rad|#r"
8805
8806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8807 #, fuzzy
8808 msgid "TelephoneRowA"
8809 msgstr "Dekoration"
8810
8811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8812 #, fuzzy
8813 msgid "TelephoneRowA:"
8814 msgstr "Dekoration"
8815
8816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8817 #, fuzzy
8818 msgid "TelephoneRowB"
8819 msgstr "Dekoration"
8820
8821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8822 #, fuzzy
8823 msgid "TelephoneRowB:"
8824 msgstr "Dekoration"
8825
8826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8827 #, fuzzy
8828 msgid "TelephoneRowC"
8829 msgstr "Dekoration"
8830
8831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8832 #, fuzzy
8833 msgid "TelephoneRowC:"
8834 msgstr "Dekoration"
8835
8836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8837 #, fuzzy
8838 msgid "TelephoneRowD"
8839 msgstr "Ta bort rad|#d"
8840
8841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8842 #, fuzzy
8843 msgid "TelephoneRowD:"
8844 msgstr "Ta bort rad|#d"
8845
8846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8847 #, fuzzy
8848 msgid "TelephoneRowE"
8849 msgstr "Dekoration"
8850
8851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8852 #, fuzzy
8853 msgid "TelephoneRowE:"
8854 msgstr "Dekoration"
8855
8856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8857 #, fuzzy
8858 msgid "TelephoneRowF"
8859 msgstr "Dekoration"
8860
8861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8862 #, fuzzy
8863 msgid "TelephoneRowF:"
8864 msgstr "Dekoration"
8865
8866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8867 msgid "InternetRowA"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8871 msgid "InternetRowA:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8875 msgid "InternetRowB"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8879 msgid "InternetRowB:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8883 msgid "InternetRowC"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8887 msgid "InternetRowC:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8891 msgid "InternetRowD"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8895 msgid "InternetRowD:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8899 msgid "InternetRowE"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8903 msgid "InternetRowE:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8907 msgid "InternetRowF"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8911 msgid "InternetRowF:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8915 msgid "BankRowA"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8919 msgid "BankRowA:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8923 msgid "BankRowB"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8927 msgid "BankRowB:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8931 msgid "BankRowC"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8935 msgid "BankRowC:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8939 msgid "BankRowD"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8943 msgid "BankRowD:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8947 msgid "BankRowE"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8951 msgid "BankRowE:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8955 msgid "BankRowF"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8959 msgid "BankRowF:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8963 msgid "Claim #."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Remarks"
8969 msgstr "Kommentar:|#K"
8970
8971 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Remarks #."
8974 msgstr "Kommentar:|#K"
8975
8976 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8977 msgid "Proof:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8981 #, fuzzy
8982 msgid "More"
8983 msgstr "ignorera"
8984
8985 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8986 msgid "(MORE)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8990 msgid "FADE IN:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8994 msgid "INT."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8998 msgid "EXT."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Continuing"
9004 msgstr "Citat"
9005
9006 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9007 #, fuzzy
9008 msgid "(continuing)"
9009 msgstr "Citat"
9010
9011 # Vad gör denna?
9012 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Transition"
9015 msgstr "Omvandla|#o"
9016
9017 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9018 msgid "TITLE OVER:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9022 msgid "INTERCUT"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9026 msgid "INTERCUT WITH:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9030 msgid "FADE OUT"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Scene"
9036 msgstr "Sekundärt"
9037
9038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9039 msgid "Classification Codes"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Definition \\thedefinition."
9046 msgstr "Mottagare:"
9047
9048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Step"
9051 msgstr "Spara"
9052
9053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Step \\thestep."
9056 msgstr "Dekoration"
9057
9058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9059 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Example \\theexample."
9062 msgstr "Markera nästa stycke"
9063
9064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9066 msgid "Notation \\thenotation."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9071 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Theorem \\thetheorem."
9074 msgstr "Dekoration"
9075
9076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Corollary \\thecorollary."
9080 msgstr "Markera nästa stycke"
9081
9082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9083 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9084 msgid "Lemma \\thelemma."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9088 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Proposition \\theproposition."
9091 msgstr "   val: "
9092
9093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Prop"
9096 msgstr "Kopiera"
9097
9098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9099 msgid "Prop \\theprop."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9103 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Question"
9111 msgstr "Mottagare:"
9112
9113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Question \\thequestion."
9116 msgstr "Dekoration"
9117
9118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9119 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9120 msgid "Claim \\theclaim."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9124 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9125 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Appendices Section"
9131 msgstr "Öppnat insättning"
9132
9133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9134 #, fuzzy
9135 msgid "--- Appendices ---"
9136 msgstr "Öppnat insättning"
9137
9138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9141 msgstr "Dekoration"
9142
9143 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Review"
9146 msgstr "Fil"
9147
9148 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Topical"
9151 msgstr "Topp:|#T"
9152
9153 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Comment"
9156 msgstr "Kommentar:"
9157
9158 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Paper"
9161 msgstr "Klistra in"
9162
9163 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Prelim"
9166 msgstr "Fil"
9167
9168 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9169 msgid "Rapid"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9173 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9174 msgid "PACS"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9178 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9182 msgid "MSC"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9186 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9190 msgid "submitto"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9194 msgid "submit to paper:"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Bibliography (plain)"
9200 msgstr "Referens"
9201
9202 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Bibliography heading"
9205 msgstr "Referens"
9206
9207 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9208 msgid "ABSTRACT:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9212 msgid "KEY WORDS:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Commission"
9218 msgstr "Citat"
9219
9220 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9221 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9225 #, fuzzy
9226 msgid "AddressForOffprints"
9227 msgstr "Inställningar"
9228
9229 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Address for Offprints:"
9232 msgstr "Inställningar"
9233
9234 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9235 #, fuzzy
9236 msgid "RunningTitle"
9237 msgstr "LaTeX körs..."
9238
9239 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9240 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Running title:"
9243 msgstr "LaTeX körs..."
9244
9245 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9246 msgid "RunningAuthor"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Running author:"
9252 msgstr "Okänd operation"
9253
9254 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9255 #, fuzzy
9256 msgid "NoTelephone"
9257 msgstr "Dekoration"
9258
9259 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9261 msgid "Fax"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9265 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9266 msgid "NoFax"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9270 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9271 #, fuzzy
9272 msgid "NoPlace"
9273 msgstr "Ersätt"
9274
9275 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9277 #, fuzzy
9278 msgid "NoDate"
9279 msgstr "Klistra in"
9280
9281 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Post Scriptum"
9284 msgstr "Porträtt|#o"
9285
9286 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9287 msgid "EndOfMessage"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9291 #, fuzzy
9292 msgid "EndOfFile"
9293 msgstr "Sidor"
9294
9295 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9298 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9299 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9300 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Headings"
9303 msgstr "Mappning av tangentbord"
9304
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9306 #, fuzzy
9307 msgid "City:"
9308 msgstr "Pytteliten"
9309
9310 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Office:"
9313 msgstr "Av"
9314
9315 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Tel:"
9318 msgstr "Lutande"
9319
9320 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9321 #, fuzzy
9322 msgid "NoTel"
9323 msgstr "Klar"
9324
9325 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Fax:"
9328 msgstr "Lutande"
9329
9330 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Closings"
9334 msgstr "Stäng"
9335
9336 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9337 msgid "EndOfMessage."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9341 #, fuzzy
9342 msgid "EndOfFile."
9343 msgstr "Sidor"
9344
9345 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9346 msgid "P.S.:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9350 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9351 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9354 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9355 msgid "Chapter"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Running LaTeX Title"
9361 msgstr "LaTeX körs..."
9362
9363 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9364 #, fuzzy
9365 msgid "TOC Title"
9366 msgstr "Fil"
9367
9368 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9369 #, fuzzy
9370 msgid "TOC title:"
9371 msgstr "[ingen fil]"
9372
9373 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9374 msgid "Author Running"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Author Running:"
9380 msgstr "Matematik"
9381
9382 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9383 #, fuzzy
9384 msgid "TOC Author"
9385 msgstr "Matematik"
9386
9387 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9388 #, fuzzy
9389 msgid "TOC Author:"
9390 msgstr "Matematik"
9391
9392 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9393 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9395 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Case #."
9398 msgstr "Klistra in"
9399
9400 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9402 msgid "Claim."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9406 msgid "Conjecture #."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Example #."
9412 msgstr "Exempel"
9413
9414 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9415 msgid "Exercise #."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Note #."
9421 msgstr "Notis"
9422
9423 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9424 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Problem #."
9427 msgstr "Dubbel:|#D"
9428
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9430 msgid "Property"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Property #."
9436 msgstr "   val: "
9437
9438 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Question #."
9441 msgstr "Mottagare:"
9442
9443 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Remark #."
9446 msgstr "Kommentar:|#K"
9447
9448 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9449 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Solution #."
9452 msgstr "Mottagare:"
9453
9454 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9455 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9457 msgid "Chapter*"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9461 msgid "Chapterprecis"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Epigraph"
9467 msgstr "Referens"
9468
9469 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Maintext"
9472 msgstr "Ersätt"
9473
9474 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Poemtitle"
9477 msgstr "Porträtt|#o"
9478
9479 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Poemtitle*"
9482 msgstr "Porträtt|#o"
9483
9484 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9485 msgid "Legend"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Entry"
9491 msgstr "Lägg in märke"
9492
9493 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Entry:"
9496 msgstr "Lägg in märke"
9497
9498 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9499 #, fuzzy
9500 msgid "ListItem"
9501 msgstr "Linje"
9502
9503 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9504 #, fuzzy
9505 msgid "List Item:"
9506 msgstr "Sista fot"
9507
9508 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9509 #, fuzzy
9510 msgid "DoubleItem"
9511 msgstr "Dubbel:|#D"
9512
9513 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Double Item:"
9516 msgstr "Dubbel:|#D"
9517
9518 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Space"
9521 msgstr "Ersätt"
9522
9523 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Space:"
9526 msgstr "Ersätt"
9527
9528 #: lib/layouts/paper.layout:146
9529 msgid "SubTitle"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/layouts/paper.layout:158
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Institution"
9535 msgstr "Lägg in citat"
9536
9537 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9538 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Slide"
9541 msgstr "Sidor"
9542
9543 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9544 msgid "    "
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9548 #, fuzzy
9549 msgid "EndSlide"
9550 msgstr "Sidor"
9551
9552 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9553 msgid "~=~"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9557 #, fuzzy
9558 msgid "WideSlide"
9559 msgstr "Sidor"
9560
9561 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9562 #, fuzzy
9563 msgid "EmptySlide"
9564 msgstr "Sidor"
9565
9566 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Empty slide:"
9569 msgstr ", Djup: "
9570
9571 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9572 #, fuzzy
9573 msgid "\\arabic{section}"
9574 msgstr "Dekoration"
9575
9576 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9577 msgid "ItemizeType1"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9581 msgid "EnumerateType1"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9585 #, fuzzy
9586 msgid "List of Algorithms"
9587 msgstr "Lista över algoritmer"
9588
9589 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9590 msgid "\\thechapter"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Recipe"
9596 msgstr "Ref: "
9597
9598 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Recipe:"
9601 msgstr "Ref: "
9602
9603 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Ingredients"
9606 msgstr "Tack till"
9607
9608 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Ingredients:"
9611 msgstr "Tack till"
9612
9613 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Preprint"
9616 msgstr "Skriv ut"
9617
9618 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9619 #, fuzzy
9620 msgid "AltAffiliation"
9621 msgstr "Citat"
9622
9623 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Thanks:"
9626 msgstr "Sidor:"
9627
9628 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9629 msgid "Electronic Address:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9633 msgid "acknowledgments"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9637 #, fuzzy
9638 msgid "PACS number:"
9639 msgstr "Nummer"
9640
9641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9642 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9643 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Labeling"
9646 msgstr "Tabell inlagd"
9647
9648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9649 msgid "L"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9653 #, fuzzy
9654 msgid "O"
9655 msgstr "På"
9656
9657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Encl"
9660 msgstr "Avbryt"
9661
9662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Place:"
9665 msgstr "Ersätt"
9666
9667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Specialmail"
9670 msgstr "Särskild cell"
9671
9672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Specialmail:"
9675 msgstr "Särskild cell"
9676
9677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Title:"
9680 msgstr "Fil"
9681
9682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9683 msgid "Yourref"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Yourmail"
9689 msgstr "Brödstil"
9690
9691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9692 msgid "Your letter of:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9696 msgid "Myref"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Customer"
9702 msgstr "Eget arkformat"
9703
9704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Customer no.:"
9707 msgstr "Eget arkformat"
9708
9709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Invoice"
9712 msgstr "Ignorera"
9713
9714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Invoice no.:"
9717 msgstr "Ignorera"
9718
9719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9720 msgid "NextAddress"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9724 msgid "Next Address:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Sender Name:"
9730 msgstr "Skriv ut"
9731
9732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9733 msgid "Sender Phone:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9737 msgid "Sender Fax:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Sender E-Mail:"
9743 msgstr "Matris"
9744
9745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Sender URL:"
9748 msgstr "Lägg in märke"
9749
9750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9751 msgid "Logo"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9755 msgid "Logo:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9759 #, fuzzy
9760 msgid "EndLetter"
9761 msgstr "Vänster|#n"
9762
9763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9764 #, fuzzy
9765 msgid "End of letter"
9766 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9767
9768 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9769 #, fuzzy
9770 msgid "LandscapeSlide"
9771 msgstr "Landskap|#L"
9772
9773 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Landscape Slide:"
9776 msgstr "Landskap|#L"
9777
9778 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9779 #, fuzzy
9780 msgid "PortraitSlide"
9781 msgstr "Porträtt|#o"
9782
9783 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Portrait Slide:"
9786 msgstr "Porträtt|#o"
9787
9788 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Slide*"
9791 msgstr "Sidor"
9792
9793 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9794 #, fuzzy
9795 msgid "EndOfSlide"
9796 msgstr "Sidor"
9797
9798 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9799 msgid "SlideHeading"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9803 msgid "SlideSubHeading"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9807 #, fuzzy
9808 msgid "ListOfSlides"
9809 msgstr "Tabeller"
9810
9811 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9812 #, fuzzy
9813 msgid "[List Of Slides]"
9814 msgstr "Tabeller"
9815
9816 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9817 #, fuzzy
9818 msgid "SlideContents"
9819 msgstr "Innehåll"
9820
9821 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9822 #, fuzzy
9823 msgid "[Slide Contents]"
9824 msgstr "Innehåll"
9825
9826 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9827 msgid "ProgressContents"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9831 #, fuzzy
9832 msgid "[Progress Contents]"
9833 msgstr "Innehåll"
9834
9835 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9837 msgid "Conjecture*"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Algorithm*"
9845 msgstr "Lista över algoritmer"
9846
9847 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9848 msgid "AMS"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9852 msgid "Subjectclass"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9856 msgid "AMS subject classifications:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Conference"
9862 msgstr "Lägg in hänvisning"
9863
9864 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Conference:"
9867 msgstr "Lägg in hänvisning"
9868
9869 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9870 #, fuzzy
9871 msgid "CopyrightYear"
9872 msgstr "Rak"
9873
9874 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Copyright year:"
9877 msgstr "Rak"
9878
9879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Copyrightdata"
9882 msgstr "Rak"
9883
9884 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Copyright data:"
9887 msgstr "Rak"
9888
9889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Terms"
9892 msgstr "Matematik"
9893
9894 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Terms:"
9897 msgstr "Matematik"
9898
9899 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Topic"
9902 msgstr "Topp:|#T"
9903
9904 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9905 msgid "MMMMM"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/layouts/slides.layout:105
9909 #, fuzzy
9910 msgid "New Slide:"
9911 msgstr "Sidor"
9912
9913 #: lib/layouts/slides.layout:127
9914 msgid "Overlay"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: lib/layouts/slides.layout:142
9918 msgid "New Overlay:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: lib/layouts/slides.layout:182
9922 #, fuzzy
9923 msgid "New Note:"
9924 msgstr "annat"
9925
9926 #: lib/layouts/slides.layout:207
9927 msgid "InvisibleText"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/layouts/slides.layout:214
9931 msgid "<Invisible Text Follows>"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: lib/layouts/slides.layout:231
9935 msgid "VisibleText"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: lib/layouts/slides.layout:238
9939 msgid "<Visible Text Follows>"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/layouts/spie.layout:54
9943 msgid "Authorinfo"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/layouts/spie.layout:66
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Authorinfo:"
9949 msgstr "Matematik"
9950
9951 #: lib/layouts/spie.layout:79
9952 msgid "ABSTRACT"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: lib/layouts/spie.layout:94
9956 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9960 msgid "Subclass"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Petit"
9966 msgstr "Porträtt|#o"
9967
9968 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Front Matter"
9971 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9972
9973 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9974 msgid "--- Front Matter ---"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Main Matter"
9980 msgstr "Matris"
9981
9982 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9983 msgid "--- Main Matter ---"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9987 msgid "Back Matter"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9991 msgid "--- Back Matter ---"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9995 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9996 msgid "Part \\thepart"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10000 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Chapter \\thechapter"
10003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10004
10005 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10006 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Appendix \\thechapter"
10009 msgstr "Dekoration"
10010
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Preface"
10014 msgstr "Ersätt"
10015
10016 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Preface:"
10019 msgstr "Ersätt"
10020
10021 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10022 msgid "Proof(QED)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10026 msgid "Proof(smartQED)"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10030 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Title*"
10036 msgstr "Fil"
10037
10038 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Institute and e-mail: "
10041 msgstr "Lägg in citat"
10042
10043 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10044 msgid "MiniTOC"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10048 msgid "TOC depth (provide a number):"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10052 #, fuzzy
10053 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10054 msgstr "Figur"
10055
10056 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10058 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10059 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10060 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10061 #, fuzzy
10062 msgid "For editors"
10063 msgstr "Tack till"
10064
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10066 #, fuzzy
10067 msgid "List of Contributors"
10068 msgstr "Tabeller"
10069
10070 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Institute #"
10073 msgstr "Lägg in citat"
10074
10075 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10076 #, fuzzy
10077 msgid "sidenote"
10078 msgstr "Notis"
10079
10080 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10081 #, fuzzy
10082 msgid "marginnote"
10083 msgstr "Marginaler"
10084
10085 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10086 msgid "new thought"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10090 #, fuzzy
10091 msgid "allcaps"
10092 msgstr "Kapitäler"
10093
10094 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10095 #, fuzzy
10096 msgid "smallcaps"
10097 msgstr "Kapitäler"
10098
10099 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Full Width"
10102 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10103
10104 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10105 #, fuzzy
10106 msgid "MarginTable"
10107 msgstr "Marginaler"
10108
10109 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10110 #, fuzzy
10111 msgid "MarginFigure"
10112 msgstr "Figur"
10113
10114 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10115 #, fuzzy
10116 msgid "email:"
10117 msgstr "Liten"
10118
10119 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10120 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Firstname"
10127 msgstr "Första huvud"
10128
10129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Fname"
10132 msgstr "Skrivare|#S"
10133
10134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10136 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10137 msgid "Literal"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Emph"
10144 msgstr "Betonad "
10145
10146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Abbrev"
10149 msgstr "Fil"
10150
10151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Citation-number"
10155 msgstr "Citat"
10156
10157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Volume"
10160 msgstr "Kolumner"
10161
10162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Day"
10165 msgstr "Lägg in märke"
10166
10167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Month"
10170 msgstr "Matematik"
10171
10172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Year"
10175 msgstr "Rensa|#R"
10176
10177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Issue-number"
10180 msgstr "Nummer"
10181
10182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10183 msgid "Issue-day"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10187 msgid "Issue-months"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Subsubparagraph"
10193 msgstr "Markera nästa stycke"
10194
10195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Header"
10198 msgstr "Huvud"
10199
10200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10201 #, fuzzy
10202 msgid "-- Header --"
10203 msgstr "Huvud"
10204
10205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Special-section"
10208 msgstr "Dekoration"
10209
10210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Special-section:"
10213 msgstr "Dekoration"
10214
10215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10216 #, fuzzy
10217 msgid "AGU-journal"
10218 msgstr "Brödstil"
10219
10220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10221 #, fuzzy
10222 msgid "AGU-journal:"
10223 msgstr "Brödstil"
10224
10225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Citation-number:"
10228 msgstr "Citat"
10229
10230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10231 msgid "AGU-volume"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10235 msgid "AGU-volume:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10239 msgid "AGU-issue"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10243 msgid "AGU-issue:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Copyright:"
10249 msgstr "Rak"
10250
10251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Index-terms"
10254 msgstr "Indrag"
10255
10256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Index-terms..."
10259 msgstr "Indrag"
10260
10261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Index-term"
10264 msgstr "Indrag"
10265
10266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Index-term:"
10269 msgstr "Indrag"
10270
10271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Cross-term"
10274 msgstr "Lägg in hänvisning"
10275
10276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Cross-term:"
10279 msgstr "Lägg in hänvisning"
10280
10281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10282 msgid "Supplementary"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10286 msgid "Supplementary..."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Supp-note"
10292 msgstr "Notis"
10293
10294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Sup-mat-note:"
10297 msgstr "Notis"
10298
10299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Cite-other"
10302 msgstr "Centrerat|#C"
10303
10304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Cite-other:"
10307 msgstr "Centrerat|#C"
10308
10309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Revised"
10312 msgstr "Ref: "
10313
10314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Revised:"
10317 msgstr "Ref: "
10318
10319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Ident-line"
10322 msgstr "Lägg in"
10323
10324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Ident-line:"
10327 msgstr "Lägg in"
10328
10329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Runhead"
10332 msgstr "Gör om"
10333
10334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Runhead:"
10337 msgstr "Gör om"
10338
10339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10340 msgid "Published-online:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10344 msgid "Citation"
10345 msgstr "Citat"
10346
10347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Citation:"
10350 msgstr "Citat"
10351
10352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10353 msgid "Posting-order"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Posting-order:"
10359 msgstr "Centrerat|#C"
10360
10361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10362 msgid "AGU-pages"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10366 #, fuzzy
10367 msgid "AGU-pages:"
10368 msgstr "Språk"
10369
10370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Words"
10373 msgstr "Kanter"
10374
10375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Words:"
10378 msgstr "Kanter"
10379
10380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Figures"
10383 msgstr "Figur"
10384
10385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Figures:"
10388 msgstr "Figur"
10389
10390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Tables"
10393 msgstr "Tabell%t"
10394
10395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Tables:"
10398 msgstr "Tabell%t"
10399
10400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Datasets"
10403 msgstr "Databas:"
10404
10405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Datasets:"
10408 msgstr "Databas:"
10409
10410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10411 msgid "ISSN"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10415 msgid "CODEN"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10419 #, fuzzy
10420 msgid "SS-Code"
10421 msgstr "Stäng"
10422
10423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10424 #, fuzzy
10425 msgid "SS-Title"
10426 msgstr "Fil"
10427
10428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10429 #, fuzzy
10430 msgid "CCC-Code"
10431 msgstr "Stäng"
10432
10433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10434 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Code"
10437 msgstr "Stäng"
10438
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10440 msgid "Dscr"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10444 msgid "Orgdiv"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Orgname"
10450 msgstr "Skrivare|#S"
10451
10452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10453 #, fuzzy
10454 msgid "City"
10455 msgstr "Pytteliten"
10456
10457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Postcode"
10460 msgstr "Centrerat|#C"
10461
10462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Country"
10465 msgstr "Lägg in märke"
10466
10467 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10468 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Paragraph*"
10471 msgstr "Styckesstil satt"
10472
10473 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10474 msgid "CCC"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10478 #, fuzzy
10479 msgid "CCC code:"
10480 msgstr "Stäng"
10481
10482 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10483 #, fuzzy
10484 msgid "PaperId"
10485 msgstr "Klistra in"
10486
10487 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Paper Id:"
10490 msgstr "Klistra in"
10491
10492 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10493 msgid "AuthorAddr"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10497 msgid "Author Address:"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10501 #, fuzzy
10502 msgid "SlugComment"
10503 msgstr "Kommentar:"
10504
10505 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Slug Comment:"
10508 msgstr "Kommentar:"
10509
10510 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Plate"
10513 msgstr "Ersätt"
10514
10515 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10516 msgid "Planotable"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Table Caption"
10522 msgstr "Bildtext|#x"
10523
10524 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10525 #, fuzzy
10526 msgid "TableCaption"
10527 msgstr "Bildtext|#x"
10528
10529 # Antal kopior
10530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Current Address"
10533 msgstr "Antal:"
10534
10535 # Antal kopior
10536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Current address:"
10539 msgstr "Antal:"
10540
10541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10542 #, fuzzy
10543 msgid "E-mail address:"
10544 msgstr "Liten"
10545
10546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Key words and phrases:"
10549 msgstr "Sakord:|#S"
10550
10551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Dedicatory"
10554 msgstr "Ordlista"
10555
10556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Dedication:"
10559 msgstr "Dekoration"
10560
10561 # Vad gör denna?
10562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Translator"
10565 msgstr "Omvandla|#o"
10566
10567 # Vad gör denna?
10568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Translator:"
10571 msgstr "Omvandla|#o"
10572
10573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10574 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Directory"
10580 msgstr "Användarkatalog: "
10581
10582 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10583 #, fuzzy
10584 msgid "KeyCombo"
10585 msgstr "Sakord:|#S"
10586
10587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10588 #, fuzzy
10589 msgid "KeyCap"
10590 msgstr "Bildtext|#x"
10591
10592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10593 msgid "GuiMenu"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10597 msgid "GuiMenuItem"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10601 msgid "GuiButton"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10605 msgid "MenuChoice"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10609 msgid "SGML"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10613 msgid "Subparagraph*"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10617 msgid "Authorgroup"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10621 msgid "RevisionHistory"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Revision History"
10627 msgstr "Mottagare:"
10628
10629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Revision"
10632 msgstr "Mottagare:"
10633
10634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10635 #, fuzzy
10636 msgid "RevisionRemark"
10637 msgstr "Kommentar:|#K"
10638
10639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10640 #, fuzzy
10641 msgid "FirstName"
10642 msgstr "Första huvud"
10643
10644 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10645 #: lib/layouts/sweave.module:46
10646 msgid "Scrap"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10650 msgid "\\arabic{chapter}"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10654 msgid "\\Alph{chapter}"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10658 #, fuzzy
10659 msgid "\\arabic{footnote}"
10660 msgstr "Dekoration"
10661
10662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10663 msgid "\\Roman{section}."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10669 msgstr "Dekoration"
10670
10671 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10672 #, fuzzy
10673 msgid "\\Alph{subsection}."
10674 msgstr "Dekoration"
10675
10676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10677 #, fuzzy
10678 msgid "\\arabic{subsection}."
10679 msgstr "Dekoration"
10680
10681 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10682 #, fuzzy
10683 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10684 msgstr "Dekoration"
10685
10686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10687 #, fuzzy
10688 msgid "\\alph{subsubsection}."
10689 msgstr "Dekoration"
10690
10691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10692 #, fuzzy
10693 msgid "\\alph{paragraph}."
10694 msgstr "Markera nästa stycke"
10695
10696 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Addpart"
10699 msgstr "Lägg till|#L"
10700
10701 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10702 msgid "Addchap"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10706 msgid "Addsec"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10710 msgid "Addchap*"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10714 msgid "Addsec*"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Minisec"
10720 msgstr "Blandat"
10721
10722 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10723 msgid "Publishers"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Dedication"
10729 msgstr "Dekoration"
10730
10731 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10732 msgid "Titlehead"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10736 msgid "Uppertitleback"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10740 msgid "Lowertitleback"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Extratitle"
10746 msgstr "Extra val"
10747
10748 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Captionabove"
10751 msgstr "Bildtext|#x"
10752
10753 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Captionbelow"
10756 msgstr "Bildtext|#x"
10757
10758 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10759 msgid "Dictum"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10763 msgid "UNDEFINED"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10767 msgid "pp."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10771 #, fuzzy
10772 msgid "ed."
10773 msgstr "Röd"
10774
10775 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10776 msgid "vol."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10780 #, fuzzy
10781 msgid "no."
10782 msgstr "Ångra"
10783
10784 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10785 #, fuzzy
10786 msgid "in"
10787 msgstr "Pytteliten"
10788
10789 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10790 #, fuzzy
10791 msgid "\\Roman{part}"
10792 msgstr "Antikva"
10793
10794 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Part \\Roman{part}"
10797 msgstr "Antikva"
10798
10799 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Chapter ##"
10802 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10803
10804 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10805 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Section ##"
10808 msgstr "Dekoration"
10809
10810 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Paragraph ##"
10813 msgstr "Styckesstil satt"
10814
10815 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10816 #, fuzzy
10817 msgid "\\arabic{enumi}."
10818 msgstr "Dekoration"
10819
10820 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10821 msgid "\\roman{enumiii}."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10825 #, fuzzy
10826 msgid "\\Alph{enumiv}."
10827 msgstr "Dekoration"
10828
10829 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Equation ##"
10832 msgstr "Citat"
10833
10834 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Footnote ##"
10837 msgstr "Lägg in fotnot"
10838
10839 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10840 #, fuzzy
10841 msgid "margin"
10842 msgstr "Marginaler"
10843
10844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10845 #, fuzzy
10846 msgid "foot"
10847 msgstr "Fot"
10848
10849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Greyedout"
10852 msgstr "Öppnat insättning"
10853
10854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10855 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10856 msgid "ERT"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Listings"
10862 msgstr "Linje"
10863
10864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Idx"
10867 msgstr "Sakord"
10868
10869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10870 #, fuzzy
10871 msgid "opt"
10872 msgstr "Topp:|#T"
10873
10874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Preview"
10877 msgstr "Fil"
10878
10879 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10880 #, fuzzy
10881 msgid "--Separator--"
10882 msgstr "Inställningar"
10883
10884 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10885 #, fuzzy
10886 msgid "--- Separate Environment ---"
10887 msgstr "Justering"
10888
10889 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Headnote"
10892 msgstr "Huvud"
10893
10894 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10895 msgid "Headnote (optional):"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Corr Author:"
10901 msgstr "Matematik"
10902
10903 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Offprints"
10906 msgstr "Inställningar"
10907
10908 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Offprints:"
10911 msgstr "Inställningar"
10912
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10914 msgid "Fact \\thefact."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Problem \\theproblem."
10920 msgstr "Dubbel:|#D"
10921
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10923 msgid "Exercise \\theexercise."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10927 msgid "Corollary \\thetheorem."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10931 msgid "Lemma \\thetheorem."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Proposition \\thetheorem."
10937 msgstr "   val: "
10938
10939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10940 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10944 msgid "Fact \\thetheorem."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Definition \\thetheorem."
10950 msgstr "Mottagare:"
10951
10952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Example \\thetheorem."
10955 msgstr "Exempel"
10956
10957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Problem \\thetheorem."
10960 msgstr "Dubbel:|#D"
10961
10962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10963 msgid "Exercise \\thetheorem."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10967 msgid "Remark \\thetheorem."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10971 msgid "Claim \\thetheorem."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Example*"
10977 msgstr "Exempel"
10978
10979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Problem*"
10982 msgstr "Dubbel:|#D"
10983
10984 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10985 msgid "Exercise*"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Remark*"
10991 msgstr "Kommentar:|#K"
10992
10993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10994 msgid "Claim*"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10998 msgid "Conjecture."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11002 msgid "Fact*"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Problem."
11008 msgstr "Dubbel:|#D"
11009
11010 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11011 msgid "Exercise."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Remark."
11017 msgstr "Kommentar:|#K"
11018
11019 #: lib/layouts/braille.module:2
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Braille"
11022 msgstr "Tabell inlagd"
11023
11024 #: lib/layouts/braille.module:6
11025 msgid ""
11026 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11027 "in examples."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/layouts/braille.module:22
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Braille (default)"
11033 msgstr "LaTeX Logg"
11034
11035 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Braille:"
11038 msgstr "Mindre"
11039
11040 #: lib/layouts/braille.module:45
11041 msgid "Braille (textsize)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/layouts/braille.module:68
11045 msgid "Braille (dots on)"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/layouts/braille.module:83
11049 msgid "Braille_dots_on"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/layouts/braille.module:92
11053 msgid "Braille (dots off)"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/layouts/braille.module:107
11057 msgid "Braille_dots_off"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/layouts/braille.module:116
11061 msgid "Braille (mirror on)"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/layouts/braille.module:131
11065 msgid "Braille_mirror_on"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/layouts/braille.module:140
11069 msgid "Braille (mirror off)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/layouts/braille.module:155
11073 msgid "Braille_mirror_off"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/layouts/braille.module:167
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Braille box"
11079 msgstr "Tabell inlagd"
11080
11081 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11082 msgid "Custom Header/Footerlines"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11086 msgid ""
11087 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11088 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11089 "Page Layout to 'fancy'!"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Center Header"
11095 msgstr "Huvud"
11096
11097 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Center Header:"
11100 msgstr "Huvud"
11101
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Left Footer"
11105 msgstr "Vänster|#n"
11106
11107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Left Footer:"
11110 msgstr "Sista fot"
11111
11112 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Center Footer"
11115 msgstr "Huvud"
11116
11117 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Center Footer:"
11120 msgstr "Fot"
11121
11122 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Endnote"
11125 msgstr "Notis"
11126
11127 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11128 msgid ""
11129 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11130 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11134 #, fuzzy
11135 msgid "endnote"
11136 msgstr "Huvud"
11137
11138 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11139 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11143 msgid ""
11144 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11145 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11146 "pdf"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11150 msgid "Enumerate-Resume"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11154 msgid "Number Equations by Section"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11158 msgid ""
11159 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11160 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Number Figures by Section"
11166 msgstr "Matematik"
11167
11168 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11169 msgid ""
11170 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11171 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Fix LaTeX"
11177 msgstr "LaTeX|#L"
11178
11179 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11180 msgid ""
11181 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11182 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11183 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11184 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11185 "may provide more bugfixes in future versions."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Foot to End"
11191 msgstr "Ingenting att göra"
11192
11193 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11194 msgid ""
11195 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11196 "code where you want the endnotes to appear."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Hanging"
11202 msgstr "Marginaler"
11203
11204 #: lib/layouts/hanging.module:6
11205 msgid ""
11206 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11207 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11208 "are indented."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/layouts/initials.module:2
11212 msgid "Initials"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/layouts/initials.module:6
11216 msgid ""
11217 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11218 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11222 #, fuzzy
11223 msgid "charstyles"
11224 msgstr "Stil:"
11225
11226 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Initial"
11229 msgstr "Kursiv"
11230
11231 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11232 msgid "LilyPond Book"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11236 msgid ""
11237 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11238 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11242 msgid "LilyPond"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Linguistics"
11248 msgstr "Linje"
11249
11250 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11251 msgid ""
11252 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11253 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11254 "examples."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11258 msgid "Numbered Example (multiline)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Example:"
11264 msgstr "Exempel"
11265
11266 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11267 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Examples:"
11273 msgstr "Exempel"
11274
11275 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Subexample"
11278 msgstr "Exempel"
11279
11280 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Subexample:"
11283 msgstr "Exempel"
11284
11285 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Glosse"
11288 msgstr "Stäng"
11289
11290 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11291 msgid "Tri-Glosse"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Expression"
11297 msgstr "Minska"
11298
11299 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11300 #, fuzzy
11301 msgid "expr."
11302 msgstr "Lutande"
11303
11304 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Concepts"
11307 msgstr "Topp:|#T"
11308
11309 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11310 #, fuzzy
11311 msgid "concept"
11312 msgstr "Topp:|#T"
11313
11314 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Meaning"
11317 msgstr "Öppna"
11318
11319 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11320 #, fuzzy
11321 msgid "meaning"
11322 msgstr "Öppna"
11323
11324 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Tableau"
11327 msgstr "Tabell%t"
11328
11329 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11330 #, fuzzy
11331 msgid "List of Tableaux"
11332 msgstr "Tabeller"
11333
11334 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Logical Markup"
11337 msgstr "Svart"
11338
11339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11340 msgid ""
11341 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11342 "code."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Noun"
11348 msgstr "Namn "
11349
11350 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11351 #, fuzzy
11352 msgid "noun"
11353 msgstr "Klar"
11354
11355 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11356 #, fuzzy
11357 msgid "emph"
11358 msgstr "Betonad "
11359
11360 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Strong"
11363 msgstr "Linje"
11364
11365 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11366 #, fuzzy
11367 msgid "strong"
11368 msgstr "Linje"
11369
11370 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11371 #, fuzzy
11372 msgid "code"
11373 msgstr "Stäng"
11374
11375 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Minimalistic"
11378 msgstr "Blandat"
11379
11380 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11381 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/layouts/noweb.module:2
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Noweb"
11387 msgstr "Klar"
11388
11389 #: lib/layouts/noweb.module:5
11390 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11394 #, fuzzy
11395 msgid "literate"
11396 msgstr "Lägg in"
11397
11398 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11399 #: lib/configure.py:506
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Sweave"
11402 msgstr "Spara"
11403
11404 #: lib/layouts/sweave.module:5
11405 msgid ""
11406 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11407 "via Sweave package."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/layouts/sweave.module:27
11411 msgid "Chunk"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/layouts/sweave.module:51
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Sweave opts"
11417 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11418
11419 #: lib/layouts/sweave.module:72
11420 #, fuzzy
11421 msgid "S/R expr"
11422 msgstr "Lutande"
11423
11424 #: lib/layouts/sweave.module:93
11425 msgid "Sweave Input File"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Number Tables by Section"
11431 msgstr "Matematik"
11432
11433 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11434 msgid ""
11435 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11436 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11442 msgstr "Matematik"
11443
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11445 msgid ""
11446 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11447 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11448 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11449 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11450 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11451 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11452 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11453 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11457 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11461 msgid ""
11462 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11463 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11464 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11465 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11466 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11467 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11468 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Criterion \\thecriterion."
11474 msgstr "Citat"
11475
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Criterion*"
11480 msgstr "Citat"
11481
11482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Criterion."
11486 msgstr "Citat"
11487
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11491 msgstr "Lista över algoritmer"
11492
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Algorithm."
11497 msgstr "Lista över algoritmer"
11498
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11500 msgid "Axiom \\theaxiom."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11505 msgid "Axiom*"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11510 msgid "Axiom."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Condition \\thecondition."
11516 msgstr "Citat"
11517
11518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Condition*"
11522 msgstr "Citat"
11523
11524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Condition."
11528 msgstr "Citat"
11529
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Note \\thenote."
11533 msgstr "Dekoration"
11534
11535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Note*"
11539 msgstr "Notis"
11540
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Note."
11545 msgstr "Notis"
11546
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Notation*"
11551 msgstr "Citat"
11552
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Notation."
11557 msgstr "Citat"
11558
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11560 msgid "Summary \\thesummary."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11565 msgid "Summary*"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11570 msgid "Summary."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11574 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11579 msgid "Acknowledgement*"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11585 msgstr "Kolumn"
11586
11587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11589 msgid "Conclusion*"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Conclusion."
11596 msgstr "Kolumn"
11597
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11604 msgid "Assumption"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Assumption \\theassumption."
11610 msgstr "Dekoration"
11611
11612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11614 msgid "Assumption*"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Assumption."
11621 msgstr "Bildtext|#x"
11622
11623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11624 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11628 msgid ""
11629 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11630 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11631 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11632 "in both numbered and non-numbered forms."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11636 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11637 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11638 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11639 #, fuzzy
11640 msgid "theorems"
11641 msgstr "Matematik"
11642
11643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Criterion \\thetheorem."
11646 msgstr "Citat"
11647
11648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11651 msgstr "Lista över algoritmer"
11652
11653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11654 msgid "Axiom \\thetheorem."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Condition \\thetheorem."
11660 msgstr "Citat"
11661
11662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11663 msgid "Note \\thetheorem."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Notation \\thetheorem."
11669 msgstr "Citat"
11670
11671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11672 msgid "Summary \\thetheorem."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11676 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11682 msgstr "Kolumn"
11683
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Assumption \\thetheorem."
11687 msgstr "Markera nästa stycke"
11688
11689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Question \\thetheorem."
11692 msgstr "Mottagare:"
11693
11694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Question*"
11697 msgstr "Mottagare:"
11698
11699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Question."
11702 msgstr "Mottagare:"
11703
11704 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Theorems (AMS)"
11707 msgstr "Matematik"
11708
11709 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11710 msgid ""
11711 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11712 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11713 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11714 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11720 msgstr "Matematik"
11721
11722 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11723 msgid ""
11724 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11725 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11726 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11727 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11728 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11729 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11730 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11736 msgstr "Matematik"
11737
11738 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11739 msgid ""
11740 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11741 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11742 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11743 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11744 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11750 msgstr "Matematik"
11751
11752 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11753 msgid ""
11754 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11755 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11756 "chapter environment."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Named Theorems"
11762 msgstr "Matematik"
11763
11764 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11765 msgid ""
11766 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11767 "'Short Title' inset."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Named Theorem"
11773 msgstr "Matematik"
11774
11775 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Named Theorem."
11778 msgstr "Matematik"
11779
11780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11783 msgstr "Matematik"
11784
11785 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11786 msgid ""
11787 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11788 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11789 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11790 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11791 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11797 msgstr "Matematik"
11798
11799 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11800 msgid ""
11801 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11802 "section start)."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11808 msgstr "Nummer"
11809
11810 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11811 msgid ""
11812 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11813 "using the extended AMS machinery."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11817 msgid ""
11818 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11819 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11820 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11824 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11825 msgid "Ignore"
11826 msgstr "Ignorera"
11827
11828 #: lib/languages:79
11829 msgid "Afrikaans"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/languages:86
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Albanian"
11835 msgstr "Antikva"
11836
11837 #: lib/languages:94
11838 msgid "English (USA)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/languages:113
11842 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/languages:122
11846 msgid "Arabic (Arabi)"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Armenian"
11852 msgstr "Antikva"
11853
11854 #: lib/languages:138
11855 msgid "German (Austria, old spelling)"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/languages:145
11859 msgid "German (Austria)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/languages:152
11863 msgid "Indonesian"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/languages:160
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Malay"
11869 msgstr "Matris"
11870
11871 #: lib/languages:168
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Basque"
11874 msgstr "Blå"
11875
11876 #: lib/languages:176
11877 msgid "Belarusian"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/languages:183
11881 msgid "Portuguese (Brazil)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/languages:191
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Breton"
11887 msgstr "Dekoration"
11888
11889 #: lib/languages:199
11890 msgid "English (UK)"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/languages:208
11894 msgid "Bulgarian"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/languages:217
11898 msgid "English (Canada)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/languages:227
11902 #, fuzzy
11903 msgid "French (Canada)"
11904 msgstr "Citat"
11905
11906 #: lib/languages:236
11907 msgid "Catalan"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/languages:246
11911 msgid "Chinese (simplified)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/languages:253
11915 msgid "Chinese (traditional)"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/languages:266
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Croatian"
11921 msgstr "Citat"
11922
11923 #: lib/languages:274
11924 msgid "Czech"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/languages:282
11928 msgid "Danish"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/languages:297
11932 msgid "Dutch"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/languages:306
11936 msgid "English"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/languages:315
11940 msgid "Esperanto"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/languages:323
11944 msgid "Estonian"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/languages:334
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Farsi"
11950 msgstr "Marginaler"
11951
11952 #: lib/languages:347
11953 msgid "Finnish"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/languages:356
11957 msgid "French"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/languages:370
11961 msgid "Galician"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/languages:379
11965 msgid "German (old spelling)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/languages:389
11969 msgid "German"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/languages:400
11973 msgid "German (Switzerland)"
11974 msgstr ""
11975
11976 # Visas med grekiska tecken
11977 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11979 msgid "Greek"
11980 msgstr "Grek"
11981
11982 #: lib/languages:418
11983 msgid "Greek (polytonic)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11987 msgid "Hebrew"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/languages:456
11991 msgid "Icelandic"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/languages:465
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Interlingua"
11997 msgstr "Lägg in tabell"
11998
11999 #: lib/languages:473
12000 msgid "Irish"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/languages:481
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Italian"
12006 msgstr "Kursiv"
12007
12008 #: lib/languages:492
12009 msgid "Japanese"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/languages:501
12013 msgid "Japanese (CJK)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/languages:507
12017 msgid "Kazakh"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/languages:515
12021 msgid "Korean"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/languages:529
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Latin"
12027 msgstr "Citat"
12028
12029 #: lib/languages:539
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Latvian"
12032 msgstr "Citat"
12033
12034 #: lib/languages:550
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Lithuanian"
12037 msgstr "Bredd"
12038
12039 #: lib/languages:559
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Lower Sorbian"
12042 msgstr "Lägg in"
12043
12044 #: lib/languages:567
12045 msgid "Hungarian"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/languages:584
12049 msgid "Mongolian"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/languages:592
12053 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: lib/languages:600
12057 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/languages:625
12061 msgid "Polish"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/languages:633
12065 msgid "Portuguese"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/languages:641
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Romanian"
12071 msgstr "Antikva"
12072
12073 #: lib/languages:649
12074 msgid "Russian"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/languages:657
12078 msgid "North Sami"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/languages:672
12082 msgid "Scottish"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/languages:680
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Serbian"
12088 msgstr "Lägg in"
12089
12090 #: lib/languages:688
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Serbian (Latin)"
12093 msgstr "Lägg in"
12094
12095 #: lib/languages:697
12096 msgid "Slovak"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/languages:705
12100 msgid "Slovene"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/languages:713
12104 msgid "Spanish"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: lib/languages:725
12108 msgid "Spanish (Mexico)"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/languages:736
12112 msgid "Swedish"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12116 msgid "Thai"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/languages:776
12120 msgid "Turkish"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/languages:786
12124 msgid "Turkmen"
12125 msgstr ""
12126
12127 # Vad gör denna?
12128 #: lib/languages:795
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Ukrainian"
12131 msgstr "Omvandla|#o"
12132
12133 #: lib/languages:803
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Upper Sorbian"
12136 msgstr "Lägg in"
12137
12138 #: lib/languages:821
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Vietnamese"
12141 msgstr "Filnamn:|#F"
12142
12143 #: lib/languages:830
12144 msgid "Welsh"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/encodings:14
12148 msgid "Unicode (utf8)"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/encodings:19
12152 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/encodings:23
12156 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/encodings:26
12160 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/encodings:29
12164 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: lib/encodings:32
12168 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/encodings:35
12172 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: lib/encodings:38
12176 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/encodings:42
12180 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/encodings:45
12184 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/encodings:48
12188 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/encodings:51
12192 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/encodings:55
12196 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/encodings:58
12200 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/encodings:61
12204 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/encodings:64
12208 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/encodings:67
12212 msgid "DOS (CP 437)"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/encodings:71
12216 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/encodings:74
12220 msgid "Western European (CP 850)"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/encodings:77
12224 msgid "Central European (CP 852)"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/encodings:80
12228 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/encodings:83
12232 msgid "Western European (CP 858)"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/encodings:86
12236 msgid "Hebrew (CP 862)"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/encodings:89
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12242 msgstr "Språk"
12243
12244 #: lib/encodings:92
12245 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/encodings:95
12249 msgid "Central European (CP 1250)"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/encodings:98
12253 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/encodings:102
12257 msgid "Western European (CP 1252)"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/encodings:105
12261 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/encodings:109
12265 msgid "Arabic (CP 1256)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/encodings:112
12269 msgid "Baltic (CP 1257)"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/encodings:115
12273 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/encodings:118
12277 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/encodings:121
12281 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/encodings:124
12285 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/encodings:149
12289 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/encodings:153
12293 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/encodings:157
12297 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/encodings:161
12301 msgid "Korean (EUC-KR)"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/encodings:165
12305 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/encodings:169
12309 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/encodings:173
12313 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/encodings:180
12317 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/encodings:182
12321 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/encodings:184
12325 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: lib/encodings:191
12329 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/encodings:196
12333 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/encodings:200
12337 msgid "ASCII"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12341 #, fuzzy
12342 msgid "File|F"
12343 msgstr "Fil|#F"
12344
12345 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Edit|E"
12348 msgstr "Redigera"
12349
12350 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Insert|I"
12353 msgstr "Lägg in"
12354
12355 #: lib/ui/classic.ui:35
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Layout|L"
12358 msgstr "Stil"
12359
12360 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12361 #, fuzzy
12362 msgid "View|V"
12363 msgstr "Visa DVI"
12364
12365 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Navigate|N"
12368 msgstr "Negativ|#N"
12369
12370 #: lib/ui/classic.ui:38
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Documents|D"
12373 msgstr "Dokument"
12374
12375 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Help|H"
12378 msgstr "Hjälp"
12379
12380 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12381 #, fuzzy
12382 msgid "New|N"
12383 msgstr "annat"
12384
12385 #: lib/ui/classic.ui:48
12386 #, fuzzy
12387 msgid "New from Template...|T"
12388 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12389
12390 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Open...|O"
12393 msgstr "Annat...|#A"
12394
12395 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Close|C"
12398 msgstr "Stäng"
12399
12400 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Save|S"
12403 msgstr "Spara"
12404
12405 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Save As...|A"
12408 msgstr "Spara som"
12409
12410 #: lib/ui/classic.ui:54
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Revert|R"
12413 msgstr "Registrera"
12414
12415 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Version Control|V"
12418 msgstr "Versionskontroll%t"
12419
12420 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Import|I"
12423 msgstr "Importera%m"
12424
12425 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Export|E"
12428 msgstr "Exportera%m%l"
12429
12430 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Print...|P"
12433 msgstr "Skrivare|#S"
12434
12435 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Fax...|F"
12438 msgstr "Fax nr.:|#F"
12439
12440 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Exit|x"
12443 msgstr "Avsluta"
12444
12445 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Register...|R"
12448 msgstr "Registrera"
12449
12450 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Check In Changes...|I"
12453 msgstr "Skicka in ändringar"
12454
12455 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Check Out for Edit|O"
12458 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12459
12460 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Revert to Repository Version|v"
12463 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12464
12465 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Undo Last Check In|U"
12468 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12469
12470 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Show History...|H"
12473 msgstr "Visa Historia"
12474
12475 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Custom...|C"
12478 msgstr "Eget arkformat"
12479
12480 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Undo|U"
12483 msgstr "Ångra"
12484
12485 #: lib/ui/classic.ui:91
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Redo|d"
12488 msgstr "Gör om"
12489
12490 #: lib/ui/classic.ui:93
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Cut|C"
12493 msgstr "Klipp"
12494
12495 #: lib/ui/classic.ui:94
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Copy|o"
12498 msgstr "Kopiera"
12499
12500 #: lib/ui/classic.ui:95
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Paste|a"
12503 msgstr "Klistra in"
12504
12505 #: lib/ui/classic.ui:96
12506 msgid "Paste External Selection|x"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/classic.ui:98
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Find & Replace...|F"
12512 msgstr "Sök & byt"
12513
12514 #: lib/ui/classic.ui:100
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Tabular|T"
12517 msgstr "Tabellstil"
12518
12519 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Math|M"
12522 msgstr "Matematik|#M"
12523
12524 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Spellchecker...|S"
12527 msgstr "Rättstavning"
12528
12529 #: lib/ui/classic.ui:105
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Thesaurus..."
12532 msgstr "Tabellstil"
12533
12534 #: lib/ui/classic.ui:106
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Statistics...|i"
12537 msgstr "Spara"
12538
12539 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Check TeX|h"
12542 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12543
12544 #: lib/ui/classic.ui:108
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Change Tracking|g"
12547 msgstr "Språk"
12548
12549 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Preferences...|P"
12552 msgstr "Lägg in hänvisning"
12553
12554 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Reconfigure|R"
12557 msgstr "Omkonfigurera"
12558
12559 #: lib/ui/classic.ui:115
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Selection as Lines|L"
12562 msgstr "Linje"
12563
12564 #: lib/ui/classic.ui:116
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12567 msgstr "Indraget stycke|#I"
12568
12569 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Multicolumn|M"
12572 msgstr "Multikolumn|#M"
12573
12574 #: lib/ui/classic.ui:122
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Line Top|T"
12577 msgstr "Topplinje"
12578
12579 #: lib/ui/classic.ui:123
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Line Bottom|B"
12582 msgstr "Underlinje"
12583
12584 #: lib/ui/classic.ui:124
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Line Left|L"
12587 msgstr "Vänster|#V"
12588
12589 #: lib/ui/classic.ui:125
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Line Right|R"
12592 msgstr "Höger|#H"
12593
12594 #: lib/ui/classic.ui:127
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Alignment|i"
12597 msgstr "Justering"
12598
12599 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Add Row|A"
12602 msgstr "Lägg till rad|#r"
12603
12604 #: lib/ui/classic.ui:130
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Delete Row|w"
12607 msgstr "Ta bort rad|#d"
12608
12609 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Copy Row"
12612 msgstr "Kopiera"
12613
12614 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Swap Rows"
12617 msgstr "Rader"
12618
12619 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Add Column|u"
12622 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12623
12624 #: lib/ui/classic.ui:135
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Delete Column|D"
12627 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12628
12629 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Copy Column"
12632 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12633
12634 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Swap Columns"
12637 msgstr "Kolumner"
12638
12639 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Left|L"
12642 msgstr "Vänster|#s"
12643
12644 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Center|C"
12647 msgstr "Centrerat|#C"
12648
12649 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Right|R"
12652 msgstr "Höger|#H"
12653
12654 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Top|T"
12657 msgstr "Topp:|#T"
12658
12659 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Middle|M"
12662 msgstr "Mitten|#e"
12663
12664 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Bottom|B"
12667 msgstr "Botten|#B"
12668
12669 #: lib/ui/classic.ui:159
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Toggle Numbering|N"
12672 msgstr "Understrykning av/på"
12673
12674 #: lib/ui/classic.ui:160
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12677 msgstr "Understrykning av/på"
12678
12679 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12680 msgid "Change Limits Type|L"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12684 msgid "Change Formula Type|F"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12688 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/classic.ui:168
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Alignment|A"
12694 msgstr "Justering"
12695
12696 #: lib/ui/classic.ui:170
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Add Row|R"
12699 msgstr "Lägg till rad|#r"
12700
12701 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Delete Row|D"
12704 msgstr "Ta bort rad|#d"
12705
12706 #: lib/ui/classic.ui:175
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Add Column|C"
12709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12710
12711 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Delete Column|e"
12714 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12715
12716 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Default|t"
12719 msgstr "Brödstil"
12720
12721 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Display|D"
12724 msgstr "[inte visat]"
12725
12726 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Inline|I"
12729 msgstr "Lägg in"
12730
12731 #: lib/ui/classic.ui:188
12732 msgid "Octave"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/ui/classic.ui:189
12736 msgid "Maxima"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/ui/classic.ui:190
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Mathematica"
12742 msgstr "Matris"
12743
12744 #: lib/ui/classic.ui:192
12745 msgid "Maple, simplify"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/classic.ui:193
12749 msgid "Maple, factor"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/classic.ui:194
12753 msgid "Maple, evalm"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/classic.ui:195
12757 msgid "Maple, evalf"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Inline Formula|I"
12764 msgstr "Lägg in figur"
12765
12766 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Displayed Formula|D"
12769 msgstr "Visa Ram|#V"
12770
12771 #: lib/ui/classic.ui:201
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Eqnarray Environment|q"
12774 msgstr "Styckesmiljö satt"
12775
12776 #: lib/ui/classic.ui:202
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Align Environment|A"
12779 msgstr "Justering"
12780
12781 #: lib/ui/classic.ui:203
12782 #, fuzzy
12783 msgid "AlignAt Environment"
12784 msgstr "Justering"
12785
12786 #: lib/ui/classic.ui:204
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Flalign Environment|F"
12789 msgstr "Justering"
12790
12791 #: lib/ui/classic.ui:207
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Gather Environment"
12794 msgstr "Justering"
12795
12796 #: lib/ui/classic.ui:208
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Multline Environment"
12799 msgstr "Justering"
12800
12801 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Math|h"
12804 msgstr "Matematik|#M"
12805
12806 #: lib/ui/classic.ui:216
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Special Character|S"
12809 msgstr "Särskilt:|#S"
12810
12811 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Citation...|C"
12814 msgstr "Citat"
12815
12816 #: lib/ui/classic.ui:218
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Cross-reference...|r"
12819 msgstr "Lägg in hänvisning"
12820
12821 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Label...|L"
12824 msgstr "Etikett:|#E"
12825
12826 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Footnote|F"
12829 msgstr "Lägg in fotnot"
12830
12831 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Marginal Note|M"
12834 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12835
12836 #: lib/ui/classic.ui:222
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Short Title"
12839 msgstr "Fil"
12840
12841 #: lib/ui/classic.ui:223
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Index Entry|I"
12844 msgstr "Indrag"
12845
12846 #: lib/ui/classic.ui:224
12847 msgid "Nomenclature Entry"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: lib/ui/classic.ui:225
12851 #, fuzzy
12852 msgid "URL...|U"
12853 msgstr "URL..."
12854
12855 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Note|N"
12858 msgstr "annat"
12859
12860 #: lib/ui/classic.ui:227
12861 msgid "Lists & TOC|O"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: lib/ui/classic.ui:229
12865 #, fuzzy
12866 msgid "TeX Code|T"
12867 msgstr "LaTeX|#T"
12868
12869 #: lib/ui/classic.ui:230
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Minipage|p"
12872 msgstr "Minisida|#M"
12873
12874 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Graphics...|G"
12877 msgstr "Fil|#F"
12878
12879 #: lib/ui/classic.ui:232
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Tabular Material...|b"
12882 msgstr "Tabellstil"
12883
12884 #: lib/ui/classic.ui:233
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Floats|a"
12887 msgstr "Infälld|#n"
12888
12889 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12890 #: lib/ui/classic.ui:235
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Include File...|d"
12893 msgstr "Infogning"
12894
12895 #: lib/ui/classic.ui:236
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Insert File|e"
12898 msgstr "Lägg in figur"
12899
12900 #: lib/ui/classic.ui:237
12901 msgid "External Material...|x"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12905 msgid "Symbols...|b"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Superscript|S"
12911 msgstr "PostScript|#P"
12912
12913 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Subscript|u"
12916 msgstr "PostScript|#P"
12917
12918 #: lib/ui/classic.ui:244
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Hyphenation Point|P"
12921 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12922
12923 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Protected Hyphen|y"
12926 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12927
12928 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Ligature Break|k"
12931 msgstr "Radbrytningar|#n"
12932
12933 #: lib/ui/classic.ui:247
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Protected Space|r"
12936 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12937
12938 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Interword Space|w"
12941 msgstr "Minisida|#M"
12942
12943 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12945 msgid "Thin Space|T"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Horizontal Space...|o"
12951 msgstr "Vertikalt avstånd"
12952
12953 #: lib/ui/classic.ui:251
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Vertical Space..."
12956 msgstr "Vertikalt avstånd"
12957
12958 #: lib/ui/classic.ui:252
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Line Break|L"
12961 msgstr "Radbrytningar|#n"
12962
12963 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12964 msgid "Ellipsis|i"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12968 #, fuzzy
12969 msgid "End of Sentence|E"
12970 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:255
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Protected Dash|D"
12975 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12978 msgid "Breakable Slash|a"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/classic.ui:257
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Single Quote|Q"
12984 msgstr "Enkel:|#E"
12985
12986 #: lib/ui/classic.ui:258
12987 msgid "Ordinary Quote|O"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12991 msgid "Menu Separator|M"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/classic.ui:260
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Horizontal Line"
12997 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12998
12999 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Page Break"
13002 msgstr "Sidbrytning"
13003
13004 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Display Formula|D"
13007 msgstr "Visa Ram|#V"
13008
13009 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Eqnarray Environment|E"
13013 msgstr "Styckesmiljö satt"
13014
13015 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13017 #, fuzzy
13018 msgid "AMS align Environment|a"
13019 msgstr "Justering"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13023 #, fuzzy
13024 msgid "AMS alignat Environment|t"
13025 msgstr "Justering"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13029 #, fuzzy
13030 msgid "AMS flalign Environment|f"
13031 msgstr "Justering"
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13035 #, fuzzy
13036 msgid "AMS gather Environment|g"
13037 msgstr "Justering"
13038
13039 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13041 #, fuzzy
13042 msgid "AMS multline Environment|m"
13043 msgstr "Justering"
13044
13045 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Array Environment|y"
13048 msgstr "Styckesmiljö satt"
13049
13050 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Cases Environment|C"
13053 msgstr "Ändra miljödjup"
13054
13055 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Split Environment|S"
13058 msgstr "Justering"
13059
13060 #: lib/ui/classic.ui:280
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Font Change|o"
13063 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13064
13065 #: lib/ui/classic.ui:284
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Math Normal Font"
13068 msgstr "Brödstil"
13069
13070 #: lib/ui/classic.ui:286
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Math Calligraphic Family"
13073 msgstr "Familj:|#F"
13074
13075 #: lib/ui/classic.ui:287
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Math Fraktur Family"
13078 msgstr "Familj:|#F"
13079
13080 #: lib/ui/classic.ui:288
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Math Roman Family"
13083 msgstr "Familj:|#F"
13084
13085 #: lib/ui/classic.ui:289
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Math Sans Serif Family"
13088 msgstr "Familj:|#F"
13089
13090 #: lib/ui/classic.ui:291
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Math Bold Series"
13093 msgstr "Matematikläge"
13094
13095 #: lib/ui/classic.ui:293
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Text Normal Font"
13098 msgstr "Textläge"
13099
13100 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Text Roman Family"
13103 msgstr "Familj:|#F"
13104
13105 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Text Sans Serif Family"
13108 msgstr "Familj:|#F"
13109
13110 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Text Typewriter Family"
13113 msgstr "Skrivmaskin"
13114
13115 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Text Bold Series"
13118 msgstr "Textläge"
13119
13120 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Text Medium Series"
13123 msgstr "Textläge"
13124
13125 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13126 msgid "Text Italic Shape"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Text Small Caps Shape"
13132 msgstr "Kapitäler"
13133
13134 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13135 msgid "Text Slanted Shape"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13139 msgid "Text Upright Shape"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/classic.ui:310
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Floatflt Figure"
13145 msgstr "Figur"
13146
13147 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Table of Contents|C"
13150 msgstr "Innehåll"
13151
13152 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Index List|I"
13155 msgstr "Indrag första rad|#I"
13156
13157 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Nomenclature|N"
13160 msgstr "annat"
13161
13162 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13163 #, fuzzy
13164 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13165 msgstr "Referens"
13166
13167 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13168 #, fuzzy
13169 msgid "LyX Document...|X"
13170 msgstr "Dokumentet"
13171
13172 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Plain Text...|T"
13175 msgstr "Ersätt"
13176
13177 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13180 msgstr "Linje"
13181
13182 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Track Changes|T"
13185 msgstr "Skicka in ändringar"
13186
13187 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Merge Changes...|M"
13190 msgstr "Skicka in ändringar"
13191
13192 #: lib/ui/classic.ui:330
13193 msgid "Accept All Changes|A"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: lib/ui/classic.ui:331
13197 msgid "Reject All Changes|R"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
13201 msgid "Show Changes in Output|S"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/classic.ui:339
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Character...|C"
13207 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13208
13209 #: lib/ui/classic.ui:340
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Paragraph...|P"
13212 msgstr "Styckesstil satt"
13213
13214 #: lib/ui/classic.ui:341
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Document...|D"
13217 msgstr "Dokument"
13218
13219 #: lib/ui/classic.ui:342
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Tabular...|T"
13222 msgstr "Tabellstil"
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:344
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Emphasize Style|E"
13227 msgstr "Betonad "
13228
13229 #: lib/ui/classic.ui:345
13230 msgid "Noun Style|N"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: lib/ui/classic.ui:346
13234 msgid "Bold Style|B"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: lib/ui/classic.ui:349
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13240 msgstr "Ändra miljödjup"
13241
13242 #: lib/ui/classic.ui:350
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Increase Environment Depth|i"
13245 msgstr "Öka miljödjup"
13246
13247 #: lib/ui/classic.ui:351
13248 msgid "Start Appendix Here|S"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Build Program|B"
13254 msgstr "Bygg program"
13255
13256 #: lib/ui/classic.ui:361
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Update|U"
13259 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13260
13261 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
13262 #, fuzzy
13263 msgid "LaTeX Log|L"
13264 msgstr "LaTeX Logg"
13265
13266 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
13267 msgid "Outline|O"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: lib/ui/classic.ui:365
13271 #, fuzzy
13272 msgid "TeX Information|X"
13273 msgstr "Inget mer att ångra"
13274
13275 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Next Note|N"
13278 msgstr "annat"
13279
13280 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Go to Label|L"
13283 msgstr "Tabell inlagd"
13284
13285 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Bookmarks|B"
13288 msgstr "Botten|#B"
13289
13290 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
13291 msgid "Save Bookmark 1|S"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
13295 msgid "Save Bookmark 2"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
13299 msgid "Save Bookmark 3"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Save Bookmark 4"
13305 msgstr "Botten|#B"
13306
13307 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Save Bookmark 5"
13310 msgstr "Botten|#B"
13311
13312 #: lib/ui/classic.ui:390
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13315 msgstr "Botten|#B"
13316
13317 #: lib/ui/classic.ui:391
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13320 msgstr "Botten|#B"
13321
13322 #: lib/ui/classic.ui:392
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13325 msgstr "Botten|#B"
13326
13327 #: lib/ui/classic.ui:393
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13330 msgstr "Botten|#B"
13331
13332 #: lib/ui/classic.ui:394
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13335 msgstr "Botten|#B"
13336
13337 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
13338 msgid "Introduction|I"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
13342 msgid "Tutorial|T"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
13346 #, fuzzy
13347 msgid "User's Guide|U"
13348 msgstr "Foga in|#F"
13349
13350 #: lib/ui/classic.ui:412
13351 msgid "Extended Features|E"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: lib/ui/classic.ui:413
13355 msgid "Embedded Objects|m"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Customization|C"
13361 msgstr "Citat"
13362
13363 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
13364 msgid "LaTeX Configuration|L"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
13368 msgid "About LyX|X"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13372 msgid "About LyX"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: lib/ui/classic.ui:426
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Preferences..."
13378 msgstr "Lägg in hänvisning"
13379
13380 #: lib/ui/classic.ui:427
13381 msgid "Quit LyX"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Aligned Environment|l"
13387 msgstr "Justering"
13388
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13390 #, fuzzy
13391 msgid "AlignedAt Environment|v"
13392 msgstr "Justering"
13393
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Gathered Environment|h"
13397 msgstr "Justering"
13398
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Delimiters...|r"
13402 msgstr "SKiljetecken"
13403
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Matrix...|x"
13407 msgstr "Matris"
13408
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13410 msgid "Macro|o"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13414 #, fuzzy
13415 msgid "AMS Environment|A"
13416 msgstr "Justering"
13417
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Number Whole Formula|N"
13421 msgstr "Nummer"
13422
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Number This Line|u"
13426 msgstr "Understrykning av/på"
13427
13428 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Equation Label|L"
13431 msgstr "Tabell inlagd"
13432
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Copy as Reference|R"
13436 msgstr "Lägg in hänvisning"
13437
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Split Cell|C"
13441 msgstr "Särskild cell"
13442
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Insert|s"
13446 msgstr "Lägg in"
13447
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Add Line Above|o"
13451 msgstr "Kanter"
13452
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Add Line Below|B"
13456 msgstr "Kanter"
13457
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Delete Line Above|v"
13461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13462
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Delete Line Below|w"
13466 msgstr "Ta bort rad|#d"
13467
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Add Line to Left"
13471 msgstr "Vänster|#V"
13472
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Add Line to Right"
13476 msgstr "Höger|#H"
13477
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Delete Line to Left"
13481 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13482
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Delete Line to Right"
13486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13487
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Show Math Toolbar"
13491 msgstr "Fetstil av/på"
13492
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13496 msgstr "Fetstil av/på"
13497
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Show Table Toolbar"
13501 msgstr "Fetstil av/på"
13502
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13504 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Next Cross-Reference|N"
13510 msgstr "Lägg in hänvisning"
13511
13512 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Go to Label|G"
13515 msgstr "Tabell inlagd"
13516
13517 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13518 #, fuzzy
13519 msgid "<Reference>|R"
13520 msgstr "Lägg in hänvisning"
13521
13522 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13523 #, fuzzy
13524 msgid "(<Reference>)|e"
13525 msgstr "Lägg in hänvisning"
13526
13527 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13528 #, fuzzy
13529 msgid "<Page>|P"
13530 msgstr "Minisida|#M"
13531
13532 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13533 msgid "On Page <Page>|O"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13537 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Formatted Reference|t"
13543 msgstr "Lägg in hänvisning"
13544
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Textual Reference|x"
13548 msgstr "Lägg in hänvisning"
13549
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Settings...|S"
13564 msgstr "Dekoration"
13565
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Go Back|G"
13569 msgstr "Svart"
13570
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Copy as Reference|C"
13574 msgstr "Lägg in hänvisning"
13575
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13579 msgstr "Lägg in BibTeX"
13580
13581 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Open Inset|O"
13584 msgstr "Öppnat insättning"
13585
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Close Inset|C"
13589 msgstr "Stäng"
13590
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13593 msgid "Dissolve Inset|D"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Show Label|L"
13599 msgstr "Tabell inlagd"
13600
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Frameless|l"
13604 msgstr "Skrivare|#S"
13605
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Simple Frame|F"
13609 msgstr "Lägg in märke"
13610
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
13612 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
13616 msgid "Oval, Thin|a"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
13620 msgid "Oval, Thick|v"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
13624 msgid "Drop Shadow|w"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Shaded Background|B"
13630 msgstr "Lägg in märke"
13631
13632 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Double Frame|u"
13635 msgstr "Dubbel:|#D"
13636
13637 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
13638 #, fuzzy
13639 msgid "LyX Note|N"
13640 msgstr "annat"
13641
13642 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Comment|m"
13645 msgstr "Kommentar:"
13646
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
13648 msgid "Greyed Out|G"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Open All Notes|A"
13654 msgstr "Öppnat insättning"
13655
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13657 msgid "Close All Notes|l"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Phantom|P"
13663 msgstr "Matematik"
13664
13665 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Horizontal Phantom|H"
13668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13669
13670 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Vertical Phantom|V"
13673 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13674
13675 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Protected Space|o"
13678 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13679
13680 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Negative Thin Space|N"
13683 msgstr "Medium"
13684
13685 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13686 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13692 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13693
13694 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Quad Space|Q"
13697 msgstr "Ersätt"
13698
13699 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Double Quad Space|u"
13702 msgstr "Ersätt"
13703
13704 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Horizontal Fill|F"
13707 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13708
13709 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13712 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13713
13714 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13717 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13718
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13722 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13723
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13728
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13733
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13737 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13738
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13743
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Custom Length|C"
13747 msgstr "Kommentar:"
13748
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Medium Space|M"
13752 msgstr "Medium"
13753
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Thick Space|h"
13757 msgstr "Medium"
13758
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Negative Medium Space|u"
13762 msgstr "Medium"
13763
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Negative Thick Space|i"
13767 msgstr "Medium"
13768
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13770 #, fuzzy
13771 msgid "DefSkip|D"
13772 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13773
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13775 #, fuzzy
13776 msgid "SmallSkip|S"
13777 msgstr "Minst"
13778
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13780 #, fuzzy
13781 msgid "MedSkip|M"
13782 msgstr "Medium"
13783
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13785 msgid "BigSkip|B"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13789 #, fuzzy
13790 msgid "VFill|F"
13791 msgstr "Fil"
13792
13793 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Custom|C"
13796 msgstr "Eget arkformat"
13797
13798 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Settings...|e"
13801 msgstr "Dekoration"
13802
13803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13804 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Include|c"
13807 msgstr "Infogning"
13808
13809 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Input|p"
13813 msgstr "Inläsning"
13814
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Verbatim|V"
13818 msgstr "Verbatim|#V"
13819
13820 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13821 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Listing|L"
13827 msgstr "Linje"
13828
13829 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Edit Included File...|E"
13833 msgstr "Infogning"
13834
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13836 #, fuzzy
13837 msgid "New Page|N"
13838 msgstr "annat"
13839
13840 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Page Break|a"
13843 msgstr "Sidbrytning"
13844
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Clear Page|C"
13848 msgstr "Botten|#B"
13849
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13851 msgid "Clear Double Page|D"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Ragged Line Break|R"
13857 msgstr "Radbrytningar|#n"
13858
13859 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Justified Line Break|J"
13862 msgstr "Radbrytningar|#n"
13863
13864 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13865 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13866 msgid "Cut"
13867 msgstr "Klipp"
13868
13869 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13870 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13871 msgid "Copy"
13872 msgstr "Kopiera"
13873
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13875 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13876 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13877 msgid "Paste"
13878 msgstr "Klistra in"
13879
13880 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Paste Recent|e"
13883 msgstr "Justering"
13884
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13888 msgstr "Botten|#B"
13889
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
13891 msgid "Forward search|F"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Move Paragraph Up|o"
13897 msgstr "Styckesstil satt"
13898
13899 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Move Paragraph Down|v"
13902 msgstr "Styckesstil satt"
13903
13904 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Promote Section|r"
13907 msgstr "Dekoration"
13908
13909 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Demote Section|m"
13912 msgstr "Dekoration"
13913
13914 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Move Section Down|D"
13917 msgstr "Dekoration"
13918
13919 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Move Section Up|U"
13922 msgstr "Dekoration"
13923
13924 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Insert Short Title|T"
13927 msgstr "Fil"
13928
13929 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Accept Change|c"
13932 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13933
13934 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Reject Change|j"
13937 msgstr "Läs igen|#L#l"
13938
13939 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Apply Last Text Style|A"
13942 msgstr "Dokumentet"
13943
13944 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Text Style|S"
13947 msgstr "Dokumentet"
13948
13949 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Paragraph Settings...|P"
13952 msgstr "Styckesstil satt"
13953
13954 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13955 msgid "Fullscreen Mode"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13959 msgid "Anything|A"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13963 msgid "Anything Non-Empty|o"
13964 msgstr ""
13965
13966 # Antal kopior
13967 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Any Word|W"
13970 msgstr "Antal:"
13971
13972 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Any Number|N"
13975 msgstr "Nummer"
13976
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13978 #, fuzzy
13979 msgid "User Defined|U"
13980 msgstr "Skriv ut"
13981
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Append Argument"
13985 msgstr "Argument saknas"
13986
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Remove Last Argument"
13990 msgstr "Argument saknas"
13991
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13995 msgstr "Argument saknas"
13996
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14000 msgstr "Argument saknas"
14001
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Insert Optional Argument"
14005 msgstr "Argument saknas"
14006
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Remove Optional Argument"
14010 msgstr "Öppnat insättning"
14011
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14015 msgstr "Öppnat insättning"
14016
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14020 msgstr "Öppnat insättning"
14021
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14025 msgstr "Öppnat insättning"
14026
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Reload|R"
14030 msgstr "Ersätt"
14031
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Edit Externally...|x"
14036 msgstr "Lägg in BibTeX"
14037
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Multicolumn|u"
14041 msgstr "Multikolumn|#M"
14042
14043 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Multirow|w"
14046 msgstr "Multikolumn|#M"
14047
14048 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Top Line|n"
14051 msgstr "Topp:|#T"
14052
14053 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Bottom Line|i"
14056 msgstr "Botten|#B"
14057
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Left Line|L"
14061 msgstr "Tabell inlagd"
14062
14063 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Right Line|R"
14066 msgstr "Höger|#H"
14067
14068 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Left|f"
14071 msgstr "Vänster|#s"
14072
14073 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Right|h"
14076 msgstr "Höger|#H"
14077
14078 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Decimal"
14081 msgstr "Liten"
14082
14083 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Append Row|A"
14086 msgstr "Lägg till rad|#r"
14087
14088 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Copy Row|o"
14091 msgstr "Kopiera"
14092
14093 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Append Column|p"
14096 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14097
14098 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Copy Column|y"
14101 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14102
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Settings...|g"
14106 msgstr "Dekoration"
14107
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Path|P"
14111 msgstr "Matematik"
14112
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Class|C"
14116 msgstr "Stäng"
14117
14118 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14119 #, fuzzy
14120 msgid "File Revision|R"
14121 msgstr "Mottagare:"
14122
14123 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Tree Revision|T"
14126 msgstr "Mottagare:"
14127
14128 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Revision Author|A"
14131 msgstr "Mottagare:"
14132
14133 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Revision Date|D"
14136 msgstr "Mottagare:"
14137
14138 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Revision Time|i"
14141 msgstr "Mottagare:"
14142
14143 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14144 #, fuzzy
14145 msgid "LyX Version|X"
14146 msgstr "Minska"
14147
14148 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Document Info|D"
14151 msgstr "Dokument"
14152
14153 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Copy Text|o"
14156 msgstr "Kopiera"
14157
14158 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14159 msgid "Activate Branch|A"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Deactivate Branch|e"
14165 msgstr "Lägg in hänvisning"
14166
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14168 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14172 #, fuzzy
14173 msgid "All Indexes|A"
14174 msgstr "Öppnat insättning"
14175
14176 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14177 msgid "Subindex|b"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Reject Change|R"
14183 msgstr "Läs igen|#L#l"
14184
14185 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Promote Section|P"
14188 msgstr "Dekoration"
14189
14190 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Demote Section|D"
14193 msgstr "Dekoration"
14194
14195 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Move Section Down|w"
14198 msgstr "Dekoration"
14199
14200 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14201 #, fuzzy
14202 msgid "Select Section|S"
14203 msgstr "Dekoration"
14204
14205 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Wrap by Preview|P"
14208 msgstr "Fil"
14209
14210 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Document|D"
14213 msgstr "Dokument"
14214
14215 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Tools|T"
14218 msgstr "Topp:|#T"
14219
14220 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14221 #, fuzzy
14222 msgid "New from Template...|m"
14223 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14224
14225 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Open Recent|t"
14228 msgstr "Öppnar underdokument "
14229
14230 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Close All"
14233 msgstr "Stäng"
14234
14235 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Save All|l"
14238 msgstr "Spara som"
14239
14240 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Revert to Saved|R"
14243 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14244
14245 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14246 msgid "New Window|W"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14250 msgid "Close Window|d"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14254 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14258 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14262 msgid "Use Locking Property|L"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Redo|R"
14268 msgstr "Gör om"
14269
14270 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Paste Special"
14273 msgstr "Klistra in"
14274
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Select All"
14278 msgstr "Markera nästa rad"
14279
14280 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14283 msgstr "Sök & byt"
14284
14285 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14288 msgstr "Sök & byt"
14289
14290 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Table|T"
14293 msgstr "Tabell%t"
14294
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Rows & Columns|C"
14298 msgstr "Kolumner"
14299
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Increase List Depth|I"
14303 msgstr "Öka miljödjup"
14304
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Decrease List Depth|D"
14308 msgstr "Ändra miljödjup"
14309
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Dissolve Inset"
14313 msgstr "Sidor:"
14314
14315 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14316 #, fuzzy
14317 msgid "TeX Code Settings...|C"
14318 msgstr "Extra val"
14319
14320 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Float Settings...|a"
14323 msgstr "Inställningar"
14324
14325 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14326 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Note Settings...|N"
14332 msgstr "Inställningar"
14333
14334 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Phantom Settings...|h"
14337 msgstr "Inställningar"
14338
14339 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Branch Settings...|B"
14342 msgstr "Referens"
14343
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Box Settings...|x"
14347 msgstr "Inställningar"
14348
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Index Entry Settings...|y"
14352 msgstr "Inställningar"
14353
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Index Settings...|x"
14357 msgstr "Inställningar"
14358
14359 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Info Settings...|n"
14362 msgstr "Inställningar"
14363
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Listings Settings...|g"
14367 msgstr "Minisida|#M"
14368
14369 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Table Settings...|a"
14372 msgstr "Minisida|#M"
14373
14374 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Plain Text|T"
14377 msgstr "Ersätt"
14378
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14382 msgstr "Markera nästa stycke"
14383
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Selection|S"
14387 msgstr "Dekoration"
14388
14389 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Selection, Join Lines|i"
14392 msgstr "Linje"
14393
14394 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14395 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Paste as PDF"
14401 msgstr "Klistra in"
14402
14403 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14404 #, fuzzy
14405 msgid "Paste as PNG"
14406 msgstr "Klistra in"
14407
14408 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Paste as JPEG"
14411 msgstr "Klistra in"
14412
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Dissolve Text Style"
14416 msgstr "Sidor:"
14417
14418 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Customized...|C"
14421 msgstr "Eget arkformat"
14422
14423 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14424 msgid "Capitalize|a"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Uppercase|U"
14430 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14431
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14433 msgid "Lowercase|L"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Multirow|u"
14439 msgstr "Multikolumn|#M"
14440
14441 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Top Line|T"
14444 msgstr "Topp:|#T"
14445
14446 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Bottom Line|B"
14449 msgstr "Botten|#B"
14450
14451 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Top|p"
14454 msgstr "Topp:|#T"
14455
14456 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Middle|i"
14459 msgstr "Mitten|#e"
14460
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Bottom|o"
14464 msgstr "Botten|#B"
14465
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Copy Column|p"
14469 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14470
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Macro Definition"
14474 msgstr "Mottagare:"
14475
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Text Style|T"
14479 msgstr "Dokumentet"
14480
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Add Line Above|A"
14484 msgstr "Kanter"
14485
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Delete Line Above|D"
14489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14490
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Delete Line Below|e"
14494 msgstr "Ta bort rad|#d"
14495
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14497 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14501 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Math Normal Font|N"
14507 msgstr "Brödstil"
14508
14509 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14512 msgstr "Familj:|#F"
14513
14514 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Math Formal Script Family|o"
14517 msgstr "Familj:|#F"
14518
14519 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Math Fraktur Family|F"
14522 msgstr "Familj:|#F"
14523
14524 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14525 #, fuzzy
14526 msgid "Math Roman Family|R"
14527 msgstr "Familj:|#F"
14528
14529 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14530 #, fuzzy
14531 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14532 msgstr "Familj:|#F"
14533
14534 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Math Bold Series|B"
14537 msgstr "Matematikläge"
14538
14539 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Text Normal Font|T"
14542 msgstr "Textläge"
14543
14544 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Octave|O"
14547 msgstr "Annat...|#A"
14548
14549 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14550 msgid "Maxima|M"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Mathematica|a"
14556 msgstr "Matris"
14557
14558 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14559 msgid "Maple, Simplify|S"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14563 msgid "Maple, Factor|F"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14567 msgid "Maple, Evalm|E"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14571 msgid "Maple, Evalf|v"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Open All Insets|O"
14577 msgstr "Öppnat insättning"
14578
14579 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14580 msgid "Close All Insets|C"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Unfold Math Macro|n"
14586 msgstr "Lägg in märke"
14587
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Fold Math Macro|d"
14591 msgstr "Lägg in märke"
14592
14593 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14594 msgid "View Source|S"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14598 msgid "View Messages|g"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14602 #, fuzzy
14603 msgid "View Master Document|M"
14604 msgstr "Spara dokumentet?"
14605
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Update Master Document|a"
14609 msgstr "Spara dokumentet?"
14610
14611 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14612 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14616 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14620 msgid "Close Current View|w"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14624 msgid "Fullscreen|l"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Toolbars|b"
14630 msgstr "Topp:|#T"
14631
14632 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Special Character|p"
14635 msgstr "Särskilt:|#S"
14636
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Formatting|o"
14640 msgstr "Infälld|#n"
14641
14642 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14643 #, fuzzy
14644 msgid "List / TOC|i"
14645 msgstr "Tabeller"
14646
14647 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Float|a"
14650 msgstr "Infälld|#n"
14651
14652 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14653 msgid "Branch|B"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Custom Insets"
14659 msgstr "Eget arkformat"
14660
14661 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14662 #, fuzzy
14663 msgid "File|e"
14664 msgstr "Fil|#F"
14665
14666 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14667 msgid "Box[[Menu]]"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Cross-Reference...|R"
14673 msgstr "Lägg in hänvisning"
14674
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14678 msgstr "Infälld|#n"
14679
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Table...|T"
14683 msgstr "Tabellstil"
14684
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14686 #, fuzzy
14687 msgid "URL|U"
14688 msgstr "URL..."
14689
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Hyperlink...|k"
14693 msgstr "Mellanrum"
14694
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Short Title|S"
14698 msgstr "Fil"
14699
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14701 #, fuzzy
14702 msgid "TeX Code|X"
14703 msgstr "LaTeX|#T"
14704
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14708 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14709
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Preview|w"
14713 msgstr "Fil"
14714
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14716 msgid "Ordinary Quote|Q"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Single Quote|S"
14722 msgstr "Enkel:|#E"
14723
14724 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14725 msgid "Phonetic Symbols|P"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Protected Space|P"
14731 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14732
14733 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Horizontal Line...|L"
14736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14737
14738 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Vertical Space...|V"
14741 msgstr "Vertikalt avstånd"
14742
14743 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Phantom|m"
14746 msgstr "Matematik"
14747
14748 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Hyphenation Point|H"
14751 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14752
14753 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Numbered Formula|N"
14756 msgstr "Nummer"
14757
14758 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Figure Wrap Float|F"
14761 msgstr "Lägg in tabell"
14762
14763 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Table Wrap Float|T"
14766 msgstr "Lägg in tabell"
14767
14768 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14769 #, fuzzy
14770 msgid "External Material...|M"
14771 msgstr "Extra|#X"
14772
14773 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Child Document...|d"
14776 msgstr "Dokument"
14777
14778 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Comment|C"
14781 msgstr "Kommentar:"
14782
14783 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14784 msgid "Insert New Branch...|I"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Change Tracking|C"
14790 msgstr "Språk"
14791
14792 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14793 msgid "Start Appendix Here|A"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14797 msgid "Save in Bundled Format|F"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14801 msgid "Compressed|m"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Accept Change|A"
14807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14810 msgid "Accept All Changes|c"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Reject All Changes|e"
14816 msgstr "Läs igen|#L#l"
14817
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Next Change|C"
14821 msgstr " (Ändrad)"
14822
14823 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Next Cross-Reference|R"
14826 msgstr "Lägg in hänvisning"
14827
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Clear Bookmarks|C"
14831 msgstr "Botten|#B"
14832
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Navigate Back|B"
14836 msgstr "Negativ|#N"
14837
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Thesaurus...|T"
14841 msgstr "Tabellstil"
14842
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Statistics...|a"
14846 msgstr "Spara"
14847
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14849 #, fuzzy
14850 msgid "TeX Information|I"
14851 msgstr "Inget mer att ångra"
14852
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Compare...|C"
14856 msgstr "Eget arkformat"
14857
14858 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Additional Features|F"
14861 msgstr "Vertikalt avstånd"
14862
14863 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14864 msgid "Embedded Objects|O"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Shortcuts|S"
14870 msgstr "Beklagar."
14871
14872 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14873 #, fuzzy
14874 msgid "LyX Functions|y"
14875 msgstr "Funktioner"
14876
14877 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Specific Manuals|p"
14880 msgstr "Särskild cell"
14881
14882 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Linguistics Manual|L"
14885 msgstr "Linje"
14886
14887 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Braille Manual|B"
14890 msgstr "LaTeX Logg"
14891
14892 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14893 msgid "XY-pic Manual|X"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Multicolumn Manual|M"
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14900
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
14902 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14906 msgid "New document"
14907 msgstr "Nytt dokument"
14908
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Open document"
14912 msgstr "Öppnar underdokument "
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Save document"
14917 msgstr "Spara dokumentet?"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Print document"
14922 msgstr "Importera dokument"
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Check spelling"
14927 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14930 msgid "Undo"
14931 msgstr "Ångra"
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14934 msgid "Redo"
14935 msgstr "Gör om"
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Find and replace"
14940 msgstr "Sök & byt"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Find and replace (advanced)"
14945 msgstr "Sök & byt"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Navigate back"
14950 msgstr "Negativ|#N"
14951
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Toggle emphasis"
14955 msgstr "Betoning av/på"
14956
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Toggle noun"
14960 msgstr "Namnstil av/på"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Apply last"
14965 msgstr "Använd|#A"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Insert math"
14970 msgstr "Lägg in märke"
14971
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Insert graphics"
14975 msgstr "Lägg in märke"
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Insert table"
14980 msgstr "Lägg in tabell"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Toggle outline"
14985 msgstr "Namnstil av/på"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Toggle math toolbar"
14990 msgstr "Fetstil av/på"
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Toggle table toolbar"
14995 msgstr "Fetstil av/på"
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14998 #, fuzzy
14999 msgid "View/Update"
15000 msgstr "Spara dokumentet?"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15003 #, fuzzy
15004 msgid "View"
15005 msgstr "Visa DVI"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Update"
15010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15011
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15013 #, fuzzy
15014 msgid "View master document"
15015 msgstr "Spara dokumentet?"
15016
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Update master document"
15020 msgstr "Spara dokumentet?"
15021
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15023 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15027 #, fuzzy
15028 msgid "View other formats"
15029 msgstr "Infälld|#n"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Update other formats"
15034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Extra"
15039 msgstr "Extra|#X"
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Numbered list"
15044 msgstr "Nummer"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Itemized list"
15049 msgstr "Lägg in BibTeX"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Increase depth"
15054 msgstr "Öka"
15055
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Decrease depth"
15059 msgstr "Minska"
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Insert figure float"
15064 msgstr "Lägg in BibTeX"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Insert table float"
15069 msgstr "Lägg in tabell"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Insert label"
15074 msgstr "Lägg in märke"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Insert cross-reference"
15079 msgstr "Lägg in hänvisning"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15082 msgid "Insert citation"
15083 msgstr "Lägg in citat"
15084
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Insert index entry"
15088 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Insert nomenclature entry"
15093 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Insert footnote"
15098 msgstr "Lägg in fotnot"
15099
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Insert margin note"
15103 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15104
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Insert note"
15108 msgstr "Lägg in citat"
15109
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Insert box"
15113 msgstr "Lägg in citat"
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Insert hyperlink"
15118 msgstr "Mellanrum"
15119
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Insert TeX code"
15123 msgstr "Lägg in BibTeX"
15124
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Insert math macro"
15128 msgstr "Lägg in märke"
15129
15130 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Include file"
15134 msgstr "Infogning"
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Text style"
15139 msgstr "LaTeX|#T"
15140
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Paragraph settings"
15144 msgstr "Minisida|#M"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Add row"
15149 msgstr "Lägg till rad|#r"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Add column"
15154 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15155
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Delete row"
15159 msgstr "Ta bort rad|#d"
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Delete column"
15164 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Set top line"
15169 msgstr "Markera nästa rad"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Set bottom line"
15174 msgstr "Markera nästa rad"
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Set left line"
15179 msgstr "Markera nästa rad"
15180
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Set right line"
15184 msgstr "Markera nästa rad"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Set border lines"
15189 msgstr "Sätt kanter|#S"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Set all lines"
15194 msgstr "Sätt kanter|#S"
15195
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Unset all lines"
15199 msgstr "Slå av kanter|#l"
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Align left"
15204 msgstr "Vänsterjustera"
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Align center"
15209 msgstr "Justering"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Align right"
15214 msgstr "Högerjustera"
15215
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15217 msgid "Align on decimal"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Align top"
15223 msgstr "Topplinje"
15224
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Align middle"
15228 msgstr "Justering"
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Align bottom"
15233 msgstr "Underlinje"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Rotate cell"
15238 msgstr "Rotera 90°|#9"
15239
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Rotate table"
15243 msgstr "Citatstil satt"
15244
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Set multi-column"
15248 msgstr "Multikolumn|#M"
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Set multi-row"
15253 msgstr "Multikolumn|#M"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Math"
15258 msgstr "Matematik"
15259
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Set display mode"
15263 msgstr "[inte visat]"
15264
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Subscript"
15268 msgstr "PostScript|#P"
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Superscript"
15273 msgstr "PostScript|#P"
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Insert square root"
15278 msgstr "Lägg in citat"
15279
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Insert root"
15283 msgstr "Lägg in citat"
15284
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Insert standard fraction"
15288 msgstr "Lägg in citat"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Insert sum"
15293 msgstr "Lägg in citat"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Insert integral"
15298 msgstr "Lägg in tabell"
15299
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Insert product"
15303 msgstr "Lägg in citat"
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Insert ( )"
15308 msgstr "Lägg in"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Insert [ ]"
15313 msgstr "Lägg in"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Insert { }"
15318 msgstr "Lägg in"
15319
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Insert delimiters"
15323 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15324
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Insert matrix"
15328 msgstr "Lägg in märke"
15329
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Insert cases environment"
15333 msgstr "Ändra miljödjup"
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Toggle math panels"
15338 msgstr "Matematikpanel"
15339
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Math Macros"
15343 msgstr "Lägg in märke"
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Remove last argument"
15348 msgstr "Argument saknas"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Append argument"
15353 msgstr "Argument saknas"
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15356 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15360 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Remove optional argument"
15366 msgstr "Öppnat insättning"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Insert optional argument"
15371 msgstr "Argument saknas"
15372
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15374 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Append argument eating from the right"
15380 msgstr "Öppnat insättning"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Append optional argument eating from the right"
15385 msgstr "Öppnat insättning"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Command Buffer"
15390 msgstr "Kommando:|#K"
15391
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15393 msgid "Review[[Toolbar]]"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Track changes"
15399 msgstr "Skicka in ändringar"
15400
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15402 msgid "Show changes in output"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Next change"
15408 msgstr " (Ändrad)"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Accept change inside selection"
15413 msgstr " (Ändrad)"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Reject change inside selection"
15418 msgstr "Läs igen|#L#l"
15419
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Merge changes"
15423 msgstr "Sidbrytning"
15424
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Accept all changes"
15428 msgstr "Sätt kanter|#S"
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15431 #, fuzzy
15432 msgid "Reject all changes"
15433 msgstr "Läs igen|#L#l"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15436 #, fuzzy
15437 msgid "Next note"
15438 msgstr "annat"
15439
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15441 #, fuzzy
15442 msgid "View Other Formats"
15443 msgstr "Annat...|#A"
15444
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Update Other Formats"
15448 msgstr "Lägg in hänvisning"
15449
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Version Control"
15453 msgstr "Versionskontroll%t"
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Register"
15458 msgstr "Registrera"
15459
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Check-out for edit"
15463 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15464
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Check-in changes"
15468 msgstr "Skicka in ändringar"
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15471 #, fuzzy
15472 msgid "View revision log"
15473 msgstr "Versionskontroll%t"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Revert changes"
15478 msgstr "Läs igen|#L#l"
15479
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15481 msgid "Compare with older revision"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15485 msgid "Compare with last revision"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Insert Version Info"
15491 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15494 msgid "Use SVN file locking property"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15498 msgid "Update local directory from repository"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Math Panels"
15504 msgstr "Matematikpanel"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Math spacings"
15509 msgstr "Mellanrum"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Styles"
15514 msgstr "Stil:"
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Fractions"
15519 msgstr "Matematikpanel"
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Fonts"
15525 msgstr "Tecken: "
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Functions"
15530 msgstr "Funktioner"
15531
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Frame decorations"
15535 msgstr "Dekoration"
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Big operators"
15540 msgstr "Inställningar"
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15543 msgid "Miscellaneous"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Arrows"
15550 msgstr "Bläddra|#B"
15551
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15553 #, fuzzy
15554 msgid "AMS arrows"
15555 msgstr "Bläddra|#B"
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Operators"
15560 msgstr "Inställningar"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Relations"
15565 msgstr "Dekoration"
15566
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15568 #, fuzzy
15569 msgid "AMS relations"
15570 msgstr "Dekoration"
15571
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15573 #, fuzzy
15574 msgid "AMS negative relations"
15575 msgstr "Dekoration"
15576
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Dots"
15580 msgstr "Dokument"
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15583 #, fuzzy
15584 msgid "AMS operators"
15585 msgstr "Dekoration"
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15588 #, fuzzy
15589 msgid "AMS miscellaneous"
15590 msgstr "Blandat"
15591
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15593 msgid "arccos"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15597 #, fuzzy
15598 msgid "arcsin"
15599 msgstr "Marginaler"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15602 #, fuzzy
15603 msgid "arctan"
15604 msgstr "Citat"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15607 #, fuzzy
15608 msgid "arg"
15609 msgstr "Stor"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15612 msgid "bmod"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15616 msgid "cos"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15620 msgid "cosh"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15624 #, fuzzy
15625 msgid "cot"
15626 msgstr "Topp:|#T"
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15629 msgid "coth"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15633 msgid "csc"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15637 msgid "deg"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15641 #, fuzzy
15642 msgid "det"
15643 msgstr "Brödstil"
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15646 #, fuzzy
15647 msgid "dim"
15648 msgstr "Medium"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15651 #, fuzzy
15652 msgid "exp"
15653 msgstr "Lutande"
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15656 msgid "gcd"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15660 #, fuzzy
15661 msgid "hom"
15662 msgstr "Matematik"
15663
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15665 #, fuzzy
15666 msgid "inf"
15667 msgstr "Pytteliten"
15668
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15670 #, fuzzy
15671 msgid "ker"
15672 msgstr "Rättstavning"
15673
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15675 msgid "lg"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15679 msgid "lim"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15683 msgid "liminf"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15687 msgid "limsup"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15691 msgid "ln"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15695 #, fuzzy
15696 msgid "log"
15697 msgstr "Infälld|#n"
15698
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15700 msgid "max"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15704 #, fuzzy
15705 msgid "min"
15706 msgstr "Pytteliten"
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15709 #, fuzzy
15710 msgid "sec"
15711 msgstr "Blandat"
15712
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15714 #, fuzzy
15715 msgid "sin"
15716 msgstr "Pytteliten"
15717
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15719 #, fuzzy
15720 msgid "sinh"
15721 msgstr "Pytteliten"
15722
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15724 msgid "sup"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15728 #, fuzzy
15729 msgid "tan"
15730 msgstr "Lutande"
15731
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15733 #, fuzzy
15734 msgid "tanh"
15735 msgstr "Referens"
15736
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Pr"
15740 msgstr "Kopiera"
15741
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Spacings"
15745 msgstr "Kägel|#l"
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Thin space\t\\,"
15750 msgstr "Medium"
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Medium space\t\\:"
15755 msgstr "Medium"
15756
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Thick space\t\\;"
15760 msgstr "Medium"
15761
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15763 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15767 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Negative space\t\\!"
15773 msgstr "Medium"
15774
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Phantom\t\\phantom"
15778 msgstr "Matematik"
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15788 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15789
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Roots"
15793 msgstr "Fot"
15794
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15796 msgid "Square root\t\\sqrt"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15800 msgid "Other root\t\\root"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15804 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15808 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15812 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15816 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Standard\t\\frac"
15822 msgstr "Standard|#t"
15823
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15825 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15829 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15833 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15837 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15841 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15847 msgstr "Lägg in citat"
15848
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15852 msgstr "Lägg in märke"
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15855 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15859 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15863 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15867 msgid "Binomial\t\\binom"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15871 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15875 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15879 msgid "Roman\t\\mathrm"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15883 msgid "Bold\t\\mathbf"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15887 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15893 msgstr "Linjärer"
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Italic\t\\mathit"
15898 msgstr "Kursiv"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15903 msgstr "Skrivmaskin"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15906 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15910 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15916 msgstr "Familj:|#F"
15917
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15919 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15923 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15927 #, fuzzy
15928 msgid "ldots"
15929 msgstr "Dokument"
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15932 #, fuzzy
15933 msgid "cdots"
15934 msgstr "Dokument"
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15937 #, fuzzy
15938 msgid "vdots"
15939 msgstr "Dokument"
15940
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15942 #, fuzzy
15943 msgid "ddots"
15944 msgstr "Dokument"
15945
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15947 #, fuzzy
15948 msgid "iddots"
15949 msgstr "Dokument"
15950
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Frame Decorations"
15954 msgstr "Dekoration"
15955
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15957 msgid "hat"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15961 #, fuzzy
15962 msgid "tilde"
15963 msgstr "Fil"
15964
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15966 msgid "bar"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15970 #, fuzzy
15971 msgid "grave"
15972 msgstr "Grön"
15973
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15975 #, fuzzy
15976 msgid "dot"
15977 msgstr "Topp:|#T"
15978
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15980 msgid "check"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15984 msgid "widehat"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15988 msgid "widetilde"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15992 msgid "vec"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15996 #, fuzzy
15997 msgid "acute"
15998 msgstr "Klistra in"
15999
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16001 #, fuzzy
16002 msgid "ddot"
16003 msgstr "Lägg till|#L"
16004
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16006 #, fuzzy
16007 msgid "dddot"
16008 msgstr "Lägg till|#L"
16009
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16011 #, fuzzy
16012 msgid "ddddot"
16013 msgstr "Lägg till|#L"
16014
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16016 #, fuzzy
16017 msgid "breve"
16018 msgstr "Fil"
16019
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16021 #, fuzzy
16022 msgid "overline"
16023 msgstr "Skriv ut"
16024
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16026 msgid "overbrace"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16030 #, fuzzy
16031 msgid "overleftarrow"
16032 msgstr "Ta bort rad|#d"
16033
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16035 msgid "overrightarrow"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16039 msgid "overleftrightarrow"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16043 #, fuzzy
16044 msgid "overset"
16045 msgstr "Ref: "
16046
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16048 #, fuzzy
16049 msgid "underline"
16050 msgstr "Understruken "
16051
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16053 msgid "underbrace"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16057 msgid "underleftarrow"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16061 msgid "underrightarrow"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16065 msgid "underleftrightarrow"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16069 #, fuzzy
16070 msgid "underset"
16071 msgstr "Minska"
16072
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16074 #, fuzzy
16075 msgid "leftarrow"
16076 msgstr "Ta bort rad|#d"
16077
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16079 msgid "rightarrow"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16083 msgid "downarrow"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16087 #, fuzzy
16088 msgid "uparrow"
16089 msgstr "Fel"
16090
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16092 msgid "updownarrow"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16096 msgid "leftrightarrow"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Leftarrow"
16102 msgstr "Vänster|#s"
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Rightarrow"
16107 msgstr "Höger|#H"
16108
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16110 msgid "Downarrow"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Uparrow"
16116 msgstr "Fel"
16117
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16119 msgid "Updownarrow"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16123 msgid "Leftrightarrow"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16127 msgid "Longleftrightarrow"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16131 msgid "Longleftarrow"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16135 msgid "Longrightarrow"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16139 msgid "longleftrightarrow"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16143 msgid "longleftarrow"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16147 msgid "longrightarrow"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16151 msgid "leftharpoondown"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16155 msgid "rightharpoondown"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16159 #, fuzzy
16160 msgid "mapsto"
16161 msgstr "Bildtext|#x"
16162
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16164 msgid "longmapsto"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16168 #, fuzzy
16169 msgid "nwarrow"
16170 msgstr "Fel"
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16173 #, fuzzy
16174 msgid "nearrow"
16175 msgstr "Fel"
16176
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16178 msgid "leftharpoonup"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16182 msgid "rightharpoonup"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16186 msgid "hookleftarrow"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16190 msgid "hookrightarrow"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16194 #, fuzzy
16195 msgid "swarrow"
16196 msgstr "Fel"
16197
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16199 #, fuzzy
16200 msgid "searrow"
16201 msgstr "Fel"
16202
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16204 msgid "rightleftharpoons"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16208 msgid "pm"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16212 msgid "cap"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16216 #, fuzzy
16217 msgid "diamond"
16218 msgstr "Lutande"
16219
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16221 #, fuzzy
16222 msgid "oplus"
16223 msgstr "Kolumner"
16224
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16226 #, fuzzy
16227 msgid "mp"
16228 msgstr "Betonad "
16229
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16231 msgid "cup"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16235 msgid "bigtriangleup"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16239 #, fuzzy
16240 msgid "ominus"
16241 msgstr "Linje"
16242
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16244 msgid "times"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16248 #, fuzzy
16249 msgid "uplus"
16250 msgstr ", Djup: "
16251
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16253 msgid "bigtriangledown"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16257 #, fuzzy
16258 msgid "otimes"
16259 msgstr "Kopior"
16260
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16262 msgid "div"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16266 msgid "sqcap"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16270 #, fuzzy
16271 msgid "triangleright"
16272 msgstr "Rak"
16273
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16275 msgid "oslash"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16279 msgid "cdot"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16283 msgid "sqcup"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16287 msgid "triangleleft"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16291 #, fuzzy
16292 msgid "odot"
16293 msgstr "Fot"
16294
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16296 msgid "star"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16300 msgid "vee"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16304 #, fuzzy
16305 msgid "amalg"
16306 msgstr "Liten"
16307
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16309 msgid "bigcirc"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16313 #, fuzzy
16314 msgid "setminus"
16315 msgstr "Linje"
16316
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16318 msgid "wedge"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16322 #, fuzzy
16323 msgid "dagger"
16324 msgstr "Större"
16325
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16327 msgid "circ"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16331 #, fuzzy
16332 msgid "bullet"
16333 msgstr "Bombdjup"
16334
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16336 msgid "wr"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16340 #, fuzzy
16341 msgid "ddagger"
16342 msgstr "Större"
16343
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16345 msgid "leq"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16349 msgid "geq"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16353 msgid "equiv"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16357 #, fuzzy
16358 msgid "models"
16359 msgstr "Stäng"
16360
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16362 #, fuzzy
16363 msgid "prec"
16364 msgstr "Beklagar."
16365
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16367 msgid "succ"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16371 msgid "sim"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16375 msgid "perp"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16379 #, fuzzy
16380 msgid "preceq"
16381 msgstr "Beklagar."
16382
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16384 msgid "succeq"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16388 msgid "simeq"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16392 msgid "mid"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16396 #, fuzzy
16397 msgid "ll"
16398 msgstr "Använd|#A"
16399
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16401 msgid "gg"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16405 msgid "asymp"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16409 #, fuzzy
16410 msgid "parallel"
16411 msgstr "Tabell inlagd"
16412
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16414 #, fuzzy
16415 msgid "subset"
16416 msgstr "Dekoration"
16417
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16419 msgid "supset"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16423 #, fuzzy
16424 msgid "approx"
16425 msgstr "Huvuddokument:"
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16428 #, fuzzy
16429 msgid "smile"
16430 msgstr "Fil"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16433 msgid "subseteq"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16437 msgid "supseteq"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16441 #, fuzzy
16442 msgid "cong"
16443 msgstr "Två|#v"
16444
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16446 #, fuzzy
16447 msgid "frown"
16448 msgstr "Två|#v"
16449
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16451 msgid "sqsubseteq"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16455 msgid "sqsupseteq"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16459 #, fuzzy
16460 msgid "doteq"
16461 msgstr "Notis"
16462
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16464 msgid "neq"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16468 msgid "in[[math relation]]"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16472 msgid "ni"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16476 #, fuzzy
16477 msgid "propto"
16478 msgstr "Topp:|#T"
16479
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16481 #, fuzzy
16482 msgid "notin"
16483 msgstr "Notis"
16484
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16486 msgid "vdash"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16490 msgid "dashv"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16494 #, fuzzy
16495 msgid "bowtie"
16496 msgstr "Notis"
16497
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16499 msgid "alpha"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16503 msgid "beta"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16507 msgid "gamma"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16511 #, fuzzy
16512 msgid "delta"
16513 msgstr "Brödstil"
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16516 #, fuzzy
16517 msgid "epsilon"
16518 msgstr "Minska"
16519
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16521 msgid "varepsilon"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16525 msgid "zeta"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16529 #, fuzzy
16530 msgid "eta"
16531 msgstr "Huvuddokument:"
16532
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16534 #, fuzzy
16535 msgid "theta"
16536 msgstr "Lutande"
16537
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16539 #, fuzzy
16540 msgid "vartheta"
16541 msgstr "Matris"
16542
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16544 #, fuzzy
16545 msgid "iota"
16546 msgstr "Spara"
16547
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16549 msgid "kappa"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16553 msgid "lambda"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16557 msgid "mu"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16561 msgid "nu"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16565 #, fuzzy
16566 msgid "xi"
16567 msgstr "Lutande"
16568
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16570 msgid "pi"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16574 msgid "varpi"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16578 msgid "rho"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16582 #, fuzzy
16583 msgid "varrho"
16584 msgstr "Fel"
16585
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16587 msgid "sigma"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16591 msgid "varsigma"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16595 #, fuzzy
16596 msgid "tau"
16597 msgstr "Spara"
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16600 #, fuzzy
16601 msgid "upsilon"
16602 msgstr "Mottagare:"
16603
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16605 msgid "phi"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16609 msgid "varphi"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16613 msgid "chi"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16617 msgid "psi"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16621 #, fuzzy
16622 msgid "omega"
16623 msgstr "Antikva"
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16626 msgid "varGamma"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16630 #, fuzzy
16631 msgid "varDelta"
16632 msgstr "Ta bort från|#b"
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16635 #, fuzzy
16636 msgid "varTheta"
16637 msgstr "Matris"
16638
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16640 msgid "varLambda"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16644 #, fuzzy
16645 msgid "varXi"
16646 msgstr "Marginaler"
16647
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16649 #, fuzzy
16650 msgid "varPi"
16651 msgstr "Marginaler"
16652
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16654 #, fuzzy
16655 msgid "varSigma"
16656 msgstr "Liten"
16657
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16659 #, fuzzy
16660 msgid "varUpsilon"
16661 msgstr "Minska"
16662
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16664 #, fuzzy
16665 msgid "varPhi"
16666 msgstr "Fel"
16667
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16669 #, fuzzy
16670 msgid "varPsi"
16671 msgstr "Marginaler"
16672
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16674 #, fuzzy
16675 msgid "varOmega"
16676 msgstr "Matris"
16677
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16679 msgid "Gamma"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Delta"
16685 msgstr "Ta bort från|#b"
16686
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Theta"
16690 msgstr "Lutande"
16691
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16693 msgid "Lambda"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16697 msgid "Xi"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16701 msgid "Pi"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Sigma"
16707 msgstr "Liten"
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16710 msgid "Upsilon"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16714 msgid "Phi"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16718 msgid "Psi"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16722 msgid "Omega"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16726 #, fuzzy
16727 msgid "nabla"
16728 msgstr "Långtabell"
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16731 #, fuzzy
16732 msgid "partial"
16733 msgstr "Tabell inlagd"
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16736 #, fuzzy
16737 msgid "infty"
16738 msgstr "Pytteliten"
16739
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16741 msgid "prime"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16745 #, fuzzy
16746 msgid "ell"
16747 msgstr "Gul"
16748
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16750 #, fuzzy
16751 msgid "emptyset"
16752 msgstr ", Djup: "
16753
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16755 #, fuzzy
16756 msgid "exists"
16757 msgstr "Tack till"
16758
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16760 #, fuzzy
16761 msgid "forall"
16762 msgstr "Brödstil"
16763
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16765 #, fuzzy
16766 msgid "imath"
16767 msgstr "Matematik"
16768
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16770 #, fuzzy
16771 msgid "jmath"
16772 msgstr "Matematik"
16773
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Re"
16777 msgstr "Gör om"
16778
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Im"
16782 msgstr "Notis"
16783
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16785 #, fuzzy
16786 msgid "aleph"
16787 msgstr ", Djup: "
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16790 msgid "wp"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16794 msgid "hbar"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16798 #, fuzzy
16799 msgid "angle"
16800 msgstr "Enkel:|#E"
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16803 #, fuzzy
16804 msgid "top"
16805 msgstr "Topp:|#T"
16806
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16808 #, fuzzy
16809 msgid "bot"
16810 msgstr "Topp:|#T"
16811
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16813 #, fuzzy
16814 msgid "Vert"
16815 msgstr "Minska"
16816
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16818 msgid "neg"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16822 #, fuzzy
16823 msgid "flat"
16824 msgstr "Fot"
16825
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16827 #, fuzzy
16828 msgid "natural"
16829 msgstr "Figur"
16830
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16832 msgid "sharp"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16836 msgid "surd"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16840 #, fuzzy
16841 msgid "triangle"
16842 msgstr "Enkel:|#E"
16843
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16845 msgid "diamondsuit"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16849 #, fuzzy
16850 msgid "heartsuit"
16851 msgstr "ärv"
16852
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16854 msgid "clubsuit"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16858 msgid "spadesuit"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16862 msgid "textrm \\AA"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16866 #, fuzzy
16867 msgid "textrm \\O"
16868 msgstr "Lutande"
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16871 msgid "mathcircumflex"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16875 msgid "_"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16879 #, fuzzy
16880 msgid "mathrm T"
16881 msgstr "Matematikläge"
16882
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16884 #, fuzzy
16885 msgid "mathbb N"
16886 msgstr "Matematik"
16887
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16889 #, fuzzy
16890 msgid "mathbb Z"
16891 msgstr "Matematik"
16892
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16894 #, fuzzy
16895 msgid "mathbb Q"
16896 msgstr "Matematik"
16897
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16899 #, fuzzy
16900 msgid "mathbb R"
16901 msgstr "Matematik"
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16904 #, fuzzy
16905 msgid "mathbb C"
16906 msgstr "Matematik"
16907
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16909 #, fuzzy
16910 msgid "mathbb H"
16911 msgstr "Matematik"
16912
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16914 #, fuzzy
16915 msgid "mathcal F"
16916 msgstr "Matematik"
16917
16918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16919 #, fuzzy
16920 msgid "mathcal L"
16921 msgstr "Matematik"
16922
16923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16924 #, fuzzy
16925 msgid "mathcal H"
16926 msgstr "Matematik"
16927
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16929 #, fuzzy
16930 msgid "mathcal O"
16931 msgstr "Matematik"
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Big Operators"
16936 msgstr "Inställningar"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16939 #, fuzzy
16940 msgid "intop"
16941 msgstr "Topplinje"
16942
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16944 #, fuzzy
16945 msgid "int"
16946 msgstr "Pytteliten"
16947
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16949 #, fuzzy
16950 msgid "iint"
16951 msgstr "Pytteliten"
16952
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16954 #, fuzzy
16955 msgid "iintop"
16956 msgstr "Topplinje"
16957
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16959 msgid "iiint"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16963 #, fuzzy
16964 msgid "iiintop"
16965 msgstr "Topplinje"
16966
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16968 msgid "iiiint"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16972 msgid "iiiintop"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16976 msgid "dotsint"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16980 msgid "dotsintop"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16984 #, fuzzy
16985 msgid "oint"
16986 msgstr "Pytteliten"
16987
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16989 #, fuzzy
16990 msgid "ointop"
16991 msgstr "Topplinje"
16992
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16994 #, fuzzy
16995 msgid "oiint"
16996 msgstr "Tecken: "
16997
16998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16999 #, fuzzy
17000 msgid "oiintop"
17001 msgstr "Topplinje"
17002
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17004 msgid "ointctrclockwiseop"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17008 msgid "ointctrclockwise"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17012 msgid "ointclockwiseop"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17016 msgid "ointclockwise"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17020 msgid "sqint"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17024 #, fuzzy
17025 msgid "sqintop"
17026 msgstr "Topplinje"
17027
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17029 msgid "sqiint"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17033 msgid "sqiintop"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17037 #, fuzzy
17038 msgid "fint"
17039 msgstr "Pytteliten"
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17042 #, fuzzy
17043 msgid "fintop"
17044 msgstr "Topplinje"
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17047 msgid "landupint"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17051 #, fuzzy
17052 msgid "landupintop"
17053 msgstr "Topplinje"
17054
17055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17056 msgid "landdownint"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17060 #, fuzzy
17061 msgid "landdownintop"
17062 msgstr "Topplinje"
17063
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17065 msgid "sum"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17069 #, fuzzy
17070 msgid "prod"
17071 msgstr "Beklagar."
17072
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17074 msgid "coprod"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17078 msgid "bigsqcup"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17082 msgid "bigotimes"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17086 msgid "bigodot"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17090 msgid "bigoplus"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17094 msgid "bigcap"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17098 msgid "bigcup"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17102 msgid "biguplus"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17106 msgid "bigvee"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17110 msgid "bigwedge"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17114 #, fuzzy
17115 msgid "AMS Miscellaneous"
17116 msgstr "Blandat"
17117
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17119 msgid "digamma"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17123 msgid "varkappa"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17127 #, fuzzy
17128 msgid "beth"
17129 msgstr ", Djup: "
17130
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17132 #, fuzzy
17133 msgid "daleth"
17134 msgstr "Brödstil"
17135
17136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17137 msgid "gimel"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17141 msgid "ulcorner"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17145 msgid "urcorner"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17149 #, fuzzy
17150 msgid "llcorner"
17151 msgstr "Kanter"
17152
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17154 msgid "lrcorner"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17158 msgid "hslash"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17162 #, fuzzy
17163 msgid "vartriangle"
17164 msgstr "Tabell inlagd"
17165
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17167 msgid "triangledown"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17171 #, fuzzy
17172 msgid "square"
17173 msgstr "Blå"
17174
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17176 msgid "lozenge"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17180 msgid "circledS"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17184 msgid "measuredangle"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17188 #, fuzzy
17189 msgid "nexists"
17190 msgstr "Indrag första rad|#I"
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17193 msgid "mho"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Finv"
17199 msgstr "Pytteliten"
17200
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Game"
17204 msgstr "Namn:|#N"
17205
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17207 msgid "Bbbk"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17211 msgid "backprime"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17215 msgid "varnothing"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Diamond"
17221 msgstr "Lutande"
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17224 msgid "blacktriangle"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17228 msgid "blacktriangledown"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17232 #, fuzzy
17233 msgid "blacksquare"
17234 msgstr "Svart"
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17237 msgid "blacklozenge"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17241 msgid "bigstar"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17245 msgid "sphericalangle"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17249 #, fuzzy
17250 msgid "complement"
17251 msgstr "Kommentar:"
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17254 #, fuzzy
17255 msgid "eth"
17256 msgstr ", Djup: "
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17259 msgid "diagup"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17263 msgid "diagdown"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17267 #, fuzzy
17268 msgid "AMS Arrows"
17269 msgstr "Bläddra|#B"
17270
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17272 msgid "dashleftarrow"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17276 msgid "dashrightarrow"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17280 msgid "leftleftarrows"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17284 msgid "leftrightarrows"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17288 msgid "rightrightarrows"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17292 msgid "rightleftarrows"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17296 #, fuzzy
17297 msgid "Lleftarrow"
17298 msgstr "Ta bort rad|#d"
17299
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17301 #, fuzzy
17302 msgid "Rrightarrow"
17303 msgstr "Höger|#H"
17304
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17306 msgid "twoheadleftarrow"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17310 msgid "twoheadrightarrow"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17314 msgid "leftarrowtail"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17318 msgid "rightarrowtail"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17322 msgid "looparrowleft"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17326 #, fuzzy
17327 msgid "looparrowright"
17328 msgstr "Rak"
17329
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17331 msgid "curvearrowleft"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17335 msgid "curvearrowright"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17339 msgid "circlearrowleft"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17343 msgid "circlearrowright"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17347 msgid "Lsh"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17351 msgid "Rsh"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17355 #, fuzzy
17356 msgid "upuparrows"
17357 msgstr "Bläddra|#B"
17358
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17360 msgid "downdownarrows"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17364 msgid "upharpoonleft"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17368 msgid "upharpoonright"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17372 msgid "downharpoonleft"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17376 msgid "downharpoonright"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17380 msgid "leftrightharpoons"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17384 msgid "rightsquigarrow"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17388 msgid "leftrightsquigarrow"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17392 #, fuzzy
17393 msgid "nleftarrow"
17394 msgstr "Ta bort rad|#d"
17395
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17397 msgid "nrightarrow"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17401 msgid "nleftrightarrow"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17405 msgid "nLeftarrow"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17409 #, fuzzy
17410 msgid "nRightarrow"
17411 msgstr "Höger|#H"
17412
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17414 msgid "nLeftrightarrow"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17418 msgid "multimap"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17422 #, fuzzy
17423 msgid "AMS Relations"
17424 msgstr "Dekoration"
17425
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17427 msgid "leqq"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17431 msgid "geqq"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17435 msgid "leqslant"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17439 msgid "geqslant"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17443 msgid "eqslantless"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17447 msgid "eqslantgtr"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17451 msgid "lesssim"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17455 msgid "gtrsim"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17459 msgid "lessapprox"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17463 msgid "gtrapprox"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17467 msgid "approxeq"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17471 #, fuzzy
17472 msgid "triangleq"
17473 msgstr "Enkel:|#E"
17474
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17476 msgid "lessdot"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17480 msgid "gtrdot"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17484 msgid "lll"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17488 msgid "ggg"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17492 msgid "lessgtr"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17496 #, fuzzy
17497 msgid "gtrless"
17498 msgstr "Skrivare|#S"
17499
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17501 msgid "lesseqgtr"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17505 #, fuzzy
17506 msgid "gtreqless"
17507 msgstr "Skrivare|#S"
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17510 msgid "lesseqqgtr"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17514 #, fuzzy
17515 msgid "gtreqqless"
17516 msgstr "Skrivare|#S"
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17519 msgid "eqcirc"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17523 msgid "circeq"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17527 msgid "thicksim"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17531 msgid "thickapprox"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17535 #, fuzzy
17536 msgid "backsim"
17537 msgstr "Svart"
17538
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17540 msgid "backsimeq"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17544 msgid "subseteqq"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17548 msgid "supseteqq"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17552 #, fuzzy
17553 msgid "Subset"
17554 msgstr "Dekoration"
17555
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Supset"
17559 msgstr "Dekoration"
17560
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17562 msgid "sqsubset"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17566 msgid "sqsupset"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17570 msgid "preccurlyeq"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17574 msgid "succcurlyeq"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17578 msgid "curlyeqprec"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17582 msgid "curlyeqsucc"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17586 msgid "precsim"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17590 msgid "succsim"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17594 msgid "precapprox"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17598 msgid "succapprox"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17602 msgid "vartriangleleft"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17606 #, fuzzy
17607 msgid "vartriangleright"
17608 msgstr "Höger|#H"
17609
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17611 msgid "trianglelefteq"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17615 msgid "trianglerighteq"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17619 #, fuzzy
17620 msgid "bumpeq"
17621 msgstr "Blå"
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17624 #, fuzzy
17625 msgid "Bumpeq"
17626 msgstr "Blå"
17627
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17629 msgid "doteqdot"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17633 msgid "risingdotseq"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17637 msgid "fallingdotseq"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17641 msgid "vDash"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17645 msgid "Vvdash"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17649 msgid "Vdash"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17653 msgid "shortmid"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17657 msgid "shortparallel"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17661 #, fuzzy
17662 msgid "smallsmile"
17663 msgstr "Minst"
17664
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17666 msgid "smallfrown"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17670 msgid "blacktriangleleft"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17674 msgid "blacktriangleright"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17678 #, fuzzy
17679 msgid "because"
17680 msgstr "Minska"
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17683 #, fuzzy
17684 msgid "therefore"
17685 msgstr "Matematik"
17686
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17688 msgid "backepsilon"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17692 msgid "varpropto"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17696 msgid "between"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17700 msgid "pitchfork"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17704 #, fuzzy
17705 msgid "AMS Negative Relations"
17706 msgstr "Dekoration"
17707
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17709 msgid "nless"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17713 #, fuzzy
17714 msgid "ngtr"
17715 msgstr "Lägg in märke"
17716
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17718 #, fuzzy
17719 msgid "nleq"
17720 msgstr "Enkel:|#E"
17721
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17723 #, fuzzy
17724 msgid "ngeq"
17725 msgstr "Enkel:|#E"
17726
17727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17728 msgid "nleqslant"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17732 msgid "ngeqslant"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17736 msgid "nleqq"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17740 msgid "ngeqq"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17744 msgid "lneq"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17748 #, fuzzy
17749 msgid "gneq"
17750 msgstr "Ignorera"
17751
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17753 msgid "lneqq"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17757 msgid "gneqq"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17761 msgid "lvertneqq"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17765 msgid "gvertneqq"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17769 msgid "lnsim"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17773 msgid "gnsim"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17777 msgid "lnapprox"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17781 msgid "gnapprox"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17785 msgid "nprec"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17789 msgid "nsucc"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17793 #, fuzzy
17794 msgid "npreceq"
17795 msgstr "Beklagar."
17796
17797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17798 msgid "nsucceq"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17802 msgid "precnsim"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17806 msgid "succnsim"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17810 msgid "precnapprox"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17814 msgid "succnapprox"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17818 #, fuzzy
17819 msgid "subsetneq"
17820 msgstr "Dekoration"
17821
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17823 msgid "supsetneq"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17827 #, fuzzy
17828 msgid "subsetneqq"
17829 msgstr "Dekoration"
17830
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17832 msgid "supsetneqq"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17836 msgid "nsubseteq"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17840 msgid "nsupseteq"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17844 msgid "nsupseteqq"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17848 msgid "nvdash"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17852 msgid "nvDash"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17856 msgid "nVDash"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17860 msgid "varsubsetneq"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17864 msgid "varsupsetneq"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17868 msgid "varsubsetneqq"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17872 msgid "varsupsetneqq"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17876 msgid "ntriangleleft"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17880 #, fuzzy
17881 msgid "ntriangleright"
17882 msgstr "Rak"
17883
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17885 msgid "ntrianglelefteq"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17889 msgid "ntrianglerighteq"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17893 #, fuzzy
17894 msgid "ncong"
17895 msgstr "Klar"
17896
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17898 msgid "nsim"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17902 msgid "nmid"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17906 msgid "nshortmid"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17910 msgid "nparallel"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17914 msgid "nshortparallel"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17918 #, fuzzy
17919 msgid "AMS Operators"
17920 msgstr "Dekoration"
17921
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17923 msgid "dotplus"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17927 msgid "smallsetminus"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17931 #, fuzzy
17932 msgid "Cap"
17933 msgstr "Bildtext|#x"
17934
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Cup"
17938 msgstr "Klipp"
17939
17940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17941 #, fuzzy
17942 msgid "barwedge"
17943 msgstr "Stor"
17944
17945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17946 msgid "veebar"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17950 #, fuzzy
17951 msgid "doublebarwedge"
17952 msgstr "Dubbel:|#D"
17953
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17955 #, fuzzy
17956 msgid "boxminus"
17957 msgstr "Linje"
17958
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17960 msgid "boxtimes"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17964 #, fuzzy
17965 msgid "boxdot"
17966 msgstr "Fot"
17967
17968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17969 msgid "boxplus"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17973 #, fuzzy
17974 msgid "divideontimes"
17975 msgstr "Innehåll"
17976
17977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17978 msgid "ltimes"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17982 msgid "rtimes"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17986 msgid "leftthreetimes"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17990 msgid "rightthreetimes"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
17994 msgid "curlywedge"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
17998 msgid "curlyvee"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18002 msgid "circleddash"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18006 msgid "circledast"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18010 msgid "circledcirc"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18014 #, fuzzy
18015 msgid "centerdot"
18016 msgstr "Centrerat|#C"
18017
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18019 #, fuzzy
18020 msgid "intercal"
18021 msgstr "Skriv ut"
18022
18023 #: lib/external_templates:36
18024 msgid "GnumericSpreadsheet"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
18028 msgid "Spreadsheet"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: lib/external_templates:39
18032 msgid ""
18033 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
18034 "It imports as a long table, so any length\n"
18035 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
18036 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
18037 "both for gnumeric and excel files.\n"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: lib/external_templates:76
18041 msgid "RasterImage"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
18045 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: lib/external_templates:84
18049 msgid "A bitmap file.\n"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: lib/external_templates:148
18053 #, fuzzy
18054 msgid "XFig"
18055 msgstr "Figur"
18056
18057 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18058 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: lib/external_templates:151
18062 #, fuzzy
18063 msgid "An Xfig figure.\n"
18064 msgstr "Kör \"configure\"..."
18065
18066 #: lib/external_templates:201
18067 msgid "ChessDiagram"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18071 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: lib/external_templates:204
18075 msgid ""
18076 "A chess position diagram.\n"
18077 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18078 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18079 "the position that you want to display.\n"
18080 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18081 "and remember to type in a relative path\n"
18082 "to the LyX document location.\n"
18083 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18084 "to enable general editing of the board.\n"
18085 "You might also check out the\n"
18086 "'Options->Test legality' option, and\n"
18087 "remember to middle and right click to\n"
18088 "insert new material in the board.\n"
18089 "In order for this to work, you have to\n"
18090 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18091 "that TeX will find it, and you will need\n"
18092 "to install the skak package from CTAN.\n"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18096 msgid "Lilypond typeset music"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: lib/external_templates:254
18100 msgid ""
18101 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18102 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18103 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18104 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: lib/external_templates:300
18108 #, fuzzy
18109 msgid "PDFPages"
18110 msgstr "Sidor:"
18111
18112 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18113 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: lib/external_templates:303
18117 msgid ""
18118 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18119 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18120 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18121 "Examples:\n"
18122 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18123 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18124 "* pages=- (to include all pages)\n"
18125 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18126 "for further options and details.\n"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: lib/external_templates:343
18130 msgid ""
18131 "Today's date.\n"
18132 "Read 'info date' for more information.\n"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: lib/external_templates:372
18136 #, fuzzy
18137 msgid "Dia"
18138 msgstr "Lägg in märke"
18139
18140 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18141 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: lib/external_templates:375
18145 msgid "Dia diagram.\n"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: lib/configure.py:444
18149 msgid "Tgif"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: lib/configure.py:447
18153 msgid "FIG"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: lib/configure.py:450
18157 msgid "DIA"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: lib/configure.py:453
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Grace"
18163 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18164
18165 #: lib/configure.py:456
18166 msgid "FEN"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: lib/configure.py:459
18170 msgid "SVG"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18174 msgid "BMP"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18178 msgid "GIF"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18182 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18183 msgid "JPEG"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18187 msgid "PBM"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18191 msgid "PGM"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18195 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18196 msgid "PNG"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18200 msgid "PPM"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18204 msgid "TIFF"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18208 msgid "XBM"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18212 msgid "XPM"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: lib/configure.py:497
18216 msgid "Plain text (chess output)"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: lib/configure.py:498
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Plain text (image)"
18222 msgstr "Ersätt"
18223
18224 #: lib/configure.py:499
18225 msgid "Plain text (Xfig output)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: lib/configure.py:500
18229 msgid "date (output)"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18233 msgid "DocBook"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: lib/configure.py:501
18237 #, fuzzy
18238 msgid "DocBook|B"
18239 msgstr "Botten|#B"
18240
18241 #: lib/configure.py:502
18242 msgid "Docbook (XML)"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: lib/configure.py:503
18246 #, fuzzy
18247 msgid "Graphviz Dot"
18248 msgstr "Fil|#F"
18249
18250 #: lib/configure.py:504
18251 #, fuzzy
18252 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18253 msgstr "Extra val"
18254
18255 #: lib/configure.py:505
18256 #, fuzzy
18257 msgid "NoWeb"
18258 msgstr "Klar"
18259
18260 #: lib/configure.py:505
18261 #, fuzzy
18262 msgid "NoWeb|N"
18263 msgstr "annat"
18264
18265 #: lib/configure.py:506
18266 #, fuzzy
18267 msgid "Sweave|S"
18268 msgstr "Spara"
18269
18270 #: lib/configure.py:507
18271 msgid "LilyPond music"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: lib/configure.py:508
18275 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: lib/configure.py:509
18279 #, fuzzy
18280 msgid "LaTeX (plain)"
18281 msgstr "Extra val"
18282
18283 #: lib/configure.py:509
18284 #, fuzzy
18285 msgid "LaTeX (plain)|L"
18286 msgstr "LaTeX Logg"
18287
18288 #: lib/configure.py:510
18289 #, fuzzy
18290 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18291 msgstr "Extra val"
18292
18293 #: lib/configure.py:511
18294 #, fuzzy
18295 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18296 msgstr "LaTeX|#T"
18297
18298 #: lib/configure.py:512
18299 #, fuzzy
18300 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18301 msgstr "Extra val"
18302
18303 #: lib/configure.py:513
18304 #, fuzzy
18305 msgid "Plain text"
18306 msgstr "Ersätt"
18307
18308 #: lib/configure.py:513
18309 #, fuzzy
18310 msgid "Plain text|a"
18311 msgstr "Ersätt"
18312
18313 #: lib/configure.py:514
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Plain text (pstotext)"
18316 msgstr "Ersätt"
18317
18318 #: lib/configure.py:515
18319 #, fuzzy
18320 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18321 msgstr "Ersätt"
18322
18323 #: lib/configure.py:516
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Plain text (catdvi)"
18326 msgstr "Ersätt"
18327
18328 #: lib/configure.py:517
18329 #, fuzzy
18330 msgid "Plain Text, Join Lines"
18331 msgstr "Markera nästa stycke"
18332
18333 #: lib/configure.py:520
18334 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: lib/configure.py:521
18338 msgid "Excel spreadsheet"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: lib/configure.py:522
18342 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18346 #, fuzzy
18347 msgid "LyXHTML"
18348 msgstr "Skriv ut"
18349
18350 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18351 #, fuzzy
18352 msgid "LyXHTML|y"
18353 msgstr "Skriv ut"
18354
18355 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18356 #, fuzzy
18357 msgid "BibTeX"
18358 msgstr "LaTeX|#L"
18359
18360 #: lib/configure.py:539
18361 msgid "EPS"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: lib/configure.py:540
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Postscript"
18367 msgstr "Porträtt|#o"
18368
18369 #: lib/configure.py:540
18370 #, fuzzy
18371 msgid "Postscript|t"
18372 msgstr "PostScript|#P"
18373
18374 #: lib/configure.py:544
18375 msgid "PDF (ps2pdf)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: lib/configure.py:544
18379 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: lib/configure.py:545
18383 msgid "PDF (pdflatex)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: lib/configure.py:545
18387 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: lib/configure.py:546
18391 msgid "PDF (dvipdfm)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: lib/configure.py:546
18395 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: lib/configure.py:547
18399 msgid "PDF (XeTeX)"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: lib/configure.py:547
18403 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: lib/configure.py:548
18407 #, fuzzy
18408 msgid "PDF (LuaTeX)"
18409 msgstr "Extra val"
18410
18411 #: lib/configure.py:548
18412 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: lib/configure.py:551
18416 msgid "DVI"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: lib/configure.py:551
18420 msgid "DVI|D"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: lib/configure.py:552
18424 #, fuzzy
18425 msgid "DVI (LuaTeX)"
18426 msgstr "Extra val"
18427
18428 #: lib/configure.py:552
18429 #, fuzzy
18430 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18431 msgstr "Extra val"
18432
18433 #: lib/configure.py:555
18434 #, fuzzy
18435 msgid "DraftDVI"
18436 msgstr "Matematikläge"
18437
18438 #: lib/configure.py:558
18439 msgid "HTML|H"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: lib/configure.py:561
18443 #, fuzzy
18444 msgid "Noteedit"
18445 msgstr "Notis"
18446
18447 #: lib/configure.py:564
18448 #, fuzzy
18449 msgid "OpenDocument"
18450 msgstr "Öppnar underdokument "
18451
18452 #: lib/configure.py:565
18453 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: lib/configure.py:568
18457 #, fuzzy
18458 msgid "Rich Text Format"
18459 msgstr "Textläge"
18460
18461 #: lib/configure.py:569
18462 #, fuzzy
18463 msgid "MS Word"
18464 msgstr "Kanter"
18465
18466 # Antal kopior
18467 #: lib/configure.py:569
18468 #, fuzzy
18469 msgid "MS Word|W"
18470 msgstr "Antal:"
18471
18472 #: lib/configure.py:572
18473 #, fuzzy
18474 msgid "date command"
18475 msgstr "Utför kommando"
18476
18477 #: lib/configure.py:573
18478 #, fuzzy
18479 msgid "Table (CSV)"
18480 msgstr "Tabell%t"
18481
18482 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
18483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18484 #, fuzzy
18485 msgid "LyX"
18486 msgstr "Skriv ut"
18487
18488 #: lib/configure.py:576
18489 msgid "LyX 1.3.x"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: lib/configure.py:577
18493 msgid "LyX 1.4.x"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: lib/configure.py:578
18497 msgid "LyX 1.5.x"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: lib/configure.py:579
18501 msgid "LyX 1.6.x"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: lib/configure.py:580
18505 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: lib/configure.py:581
18509 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: lib/configure.py:582
18513 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: lib/configure.py:583
18517 #, fuzzy
18518 msgid "LyX Preview"
18519 msgstr "Fil"
18520
18521 #: lib/configure.py:584
18522 #, fuzzy
18523 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18524 msgstr "Fil"
18525
18526 #: lib/configure.py:585
18527 #, fuzzy
18528 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18529 msgstr "Fil"
18530
18531 #: lib/configure.py:586
18532 msgid "PDFTEX"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: lib/configure.py:587
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Program"
18538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18539
18540 #: lib/configure.py:588
18541 msgid "PSTEX"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18545 #, fuzzy
18546 msgid "Windows Metafile"
18547 msgstr "Skriv till"
18548
18549 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18550 msgid "Enhanced Metafile"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: lib/configure.py:591
18554 msgid "HTML (MS Word)"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: lib/configure.py:668
18558 msgid "LyXBlogger"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18562 #, c-format
18563 msgid "%1$s and %2$s"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18567 #, c-format
18568 msgid "%1$s et al."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18572 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18573 msgid "ERROR!"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18577 #, fuzzy
18578 msgid "No year"
18579 msgstr "Inget nummer"
18580
18581 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Add to bibliography only."
18584 msgstr "Referens"
18585
18586 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18587 #, fuzzy
18588 msgid "before"
18589 msgstr "Textläge"
18590
18591 #: src/Buffer.cpp:137
18592 #, c-format
18593 msgid ""
18594 "Could not print the document %1$s.\n"
18595 "Check that your printer is set up correctly."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: src/Buffer.cpp:140
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Print document failed"
18601 msgstr "Skriv till"
18602
18603 #: src/Buffer.cpp:318
18604 msgid "Disk Error: "
18605 msgstr ""
18606
18607 #: src/Buffer.cpp:319
18608 #, fuzzy, c-format
18609 msgid ""
18610 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18611 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18612
18613 #: src/Buffer.cpp:401
18614 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: src/Buffer.cpp:403
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Attempting to close changed document!"
18620 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18621
18622 #: src/Buffer.cpp:411
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Could not remove temporary directory"
18625 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18626
18627 #: src/Buffer.cpp:412
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18630 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18631
18632 #: src/Buffer.cpp:722
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Unknown document class"
18635 msgstr "till vald dokumentklass"
18636
18637 #: src/Buffer.cpp:723
18638 #, c-format
18639 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18645 msgstr "Okänd operation"
18646
18647 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Document header error"
18650 msgstr "LaTeX-fel"
18651
18652 #: src/Buffer.cpp:737
18653 msgid "\\begin_header is missing"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: src/Buffer.cpp:760
18657 msgid "\\begin_document is missing"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18661 #: src/BufferView.cpp:1423
18662 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18666 msgid ""
18667 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18668 "xcolor/ulem are installed.\n"
18669 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18670 "LaTeX preamble."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18674 msgid ""
18675 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18676 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18677 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18678 "LaTeX preamble."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18682 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18683 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18684 msgid "Index"
18685 msgstr "Sakord"
18686
18687 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Document format failure"
18690 msgstr "Dokumentet"
18691
18692 #: src/Buffer.cpp:892
18693 #, c-format
18694 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: src/Buffer.cpp:936
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18700 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18701
18702 #: src/Buffer.cpp:961
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Conversion failed"
18705 msgstr "Konverteringsfel!"
18706
18707 #: src/Buffer.cpp:962
18708 #, c-format
18709 msgid ""
18710 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18711 "it could not be created."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: src/Buffer.cpp:972
18715 #, fuzzy
18716 msgid "Conversion script not found"
18717 msgstr "Inga varningar."
18718
18719 #: src/Buffer.cpp:973
18720 #, c-format
18721 msgid ""
18722 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18723 "could not be found."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Conversion script failed"
18729 msgstr "Konverteringsfel!"
18730
18731 #: src/Buffer.cpp:997
18732 #, c-format
18733 msgid ""
18734 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18735 "convert it."
18736 msgstr ""
18737
18738 #: src/Buffer.cpp:1004
18739 #, c-format
18740 msgid ""
18741 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18742 "it."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3762 src/Buffer.cpp:3824
18746 #, fuzzy
18747 msgid "File is read-only"
18748 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18749
18750 #: src/Buffer.cpp:1026
18751 #, c-format
18752 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/Buffer.cpp:1035
18756 #, c-format
18757 msgid ""
18758 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18759 "overwrite this file?"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/Buffer.cpp:1037
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Overwrite modified file?"
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18766
18767 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18768 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
18769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
18770 #, fuzzy
18771 msgid "&Overwrite"
18772 msgstr "Skrivmaskin"
18773
18774 #: src/Buffer.cpp:1062
18775 #, fuzzy
18776 msgid "Backup failure"
18777 msgstr "Brödstil"
18778
18779 #: src/Buffer.cpp:1063
18780 #, c-format
18781 msgid ""
18782 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18783 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: src/Buffer.cpp:1089
18787 #, fuzzy, c-format
18788 msgid "Saving document %1$s..."
18789 msgstr "Lagrar dokument"
18790
18791 #: src/Buffer.cpp:1104
18792 #, fuzzy
18793 msgid " could not write file!"
18794 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18795
18796 #: src/Buffer.cpp:1112
18797 #, fuzzy
18798 msgid " done."
18799 msgstr "Gå ned"
18800
18801 #: src/Buffer.cpp:1127
18802 #, fuzzy, c-format
18803 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18804 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18805
18806 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18807 #, fuzzy, c-format
18808 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18809 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18810
18811 #: src/Buffer.cpp:1140
18812 #, fuzzy
18813 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18814 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18815
18816 #: src/Buffer.cpp:1154
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18819 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18820
18821 #: src/Buffer.cpp:1168
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18824 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18825
18826 #: src/Buffer.cpp:1255
18827 msgid "Iconv software exception Detected"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: src/Buffer.cpp:1255
18831 #, c-format
18832 msgid ""
18833 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18834 "installed"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/Buffer.cpp:1277
18838 #, c-format
18839 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: src/Buffer.cpp:1280
18843 msgid ""
18844 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18845 "chosen encoding.\n"
18846 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: src/Buffer.cpp:1287
18850 #, fuzzy
18851 msgid "iconv conversion failed"
18852 msgstr "Konverteringsfel!"
18853
18854 #: src/Buffer.cpp:1292
18855 #, fuzzy
18856 msgid "conversion failed"
18857 msgstr "Konverteringsfel!"
18858
18859 #: src/Buffer.cpp:1389
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Uncodable character in file path"
18862 msgstr "Särskilt:|#S"
18863
18864 #: src/Buffer.cpp:1390
18865 #, c-format
18866 msgid ""
18867 "The path of your document\n"
18868 "(%1$s)\n"
18869 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18870 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18871 "This will likely result in incomplete output.\n"
18872 "\n"
18873 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18874 "or change the file path name."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/Buffer.cpp:1675
18878 msgid "Running chktex..."
18879 msgstr "Chktex körs..."
18880
18881 #: src/Buffer.cpp:1689
18882 msgid "chktex failure"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: src/Buffer.cpp:1690
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Could not run chktex successfully."
18888 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18889
18890 #: src/Buffer.cpp:1949
18891 #, c-format
18892 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18898 msgstr "Fel under läsing "
18899
18900 #: src/Buffer.cpp:2104
18901 #, c-format
18902 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: src/Buffer.cpp:2134
18906 #, c-format
18907 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: src/Buffer.cpp:2194
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18913 msgstr "Okänd operation"
18914
18915 #: src/Buffer.cpp:2201
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18918 msgstr "Okänd operation"
18919
18920 #: src/Buffer.cpp:2211
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Error exporting to DVI."
18923 msgstr "Fel under läsing "
18924
18925 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18926 #, c-format
18927 msgid ""
18928 "The file %1$s already exists.\n"
18929 "\n"
18930 "Do you want to overwrite that file?"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Overwrite file?"
18936 msgstr "Skrivmaskin"
18937
18938 #: src/Buffer.cpp:2293
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Error running external commands."
18941 msgstr "Inget mer att ångra"
18942
18943 #: src/Buffer.cpp:3094
18944 #, fuzzy
18945 msgid "Preview source code"
18946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18947
18948 #: src/Buffer.cpp:3110
18949 #, fuzzy, c-format
18950 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18952
18953 #: src/Buffer.cpp:3114
18954 #, c-format
18955 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: src/Buffer.cpp:3225
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Auto-saving %1$s"
18961 msgstr "Autolagrar"
18962
18963 #: src/Buffer.cpp:3279
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Autosave failed!"
18966 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18967
18968 #: src/Buffer.cpp:3340
18969 msgid "Autosaving current document..."
18970 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18971
18972 #: src/Buffer.cpp:3494
18973 #, fuzzy
18974 msgid "Couldn't export file"
18975 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18976
18977 #: src/Buffer.cpp:3495
18978 #, c-format
18979 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: src/Buffer.cpp:3558
18983 #, fuzzy
18984 msgid "File name error"
18985 msgstr "Filnamn:|#F"
18986
18987 #: src/Buffer.cpp:3559
18988 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/Buffer.cpp:3635
18992 #, fuzzy
18993 msgid "Document export cancelled."
18994 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18995
18996 #: src/Buffer.cpp:3645
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18999 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19000
19001 #: src/Buffer.cpp:3651
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "Document exported as %1$s"
19004 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19005
19006 #: src/Buffer.cpp:3748
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid ""
19009 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19010 "\n"
19011 "Recover emergency save?"
19012 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19013
19014 #: src/Buffer.cpp:3751
19015 msgid "Load emergency save?"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: src/Buffer.cpp:3752
19019 #, fuzzy
19020 msgid "&Recover"
19021 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19022
19023 #: src/Buffer.cpp:3752
19024 msgid "&Load Original"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/Buffer.cpp:3763
19028 #, c-format
19029 msgid ""
19030 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19031 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: src/Buffer.cpp:3769
19035 msgid "Document was successfully recovered."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: src/Buffer.cpp:3771
19039 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: src/Buffer.cpp:3772
19043 #, fuzzy, c-format
19044 msgid ""
19045 "Remove emergency file now?\n"
19046 "(%1$s)"
19047 msgstr "Markera nästa rad"
19048
19049 #: src/Buffer.cpp:3776 src/Buffer.cpp:3788
19050 #, fuzzy
19051 msgid "Delete emergency file?"
19052 msgstr "Markera nästa rad"
19053
19054 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3790
19055 #, fuzzy
19056 msgid "&Keep"
19057 msgstr "Bildtext|#x"
19058
19059 #: src/Buffer.cpp:3781
19060 msgid "Emergency file deleted"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/Buffer.cpp:3782
19064 msgid "Do not forget to save your file now!"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: src/Buffer.cpp:3789
19068 msgid "Remove emergency file now?"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: src/Buffer.cpp:3812
19072 #, c-format
19073 msgid ""
19074 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19075 "\n"
19076 "Load the backup instead?"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: src/Buffer.cpp:3814
19080 #, fuzzy
19081 msgid "Load backup?"
19082 msgstr "Svart"
19083
19084 #: src/Buffer.cpp:3815
19085 #, fuzzy
19086 msgid "&Load backup"
19087 msgstr "Svart"
19088
19089 #: src/Buffer.cpp:3815
19090 msgid "Load &original"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: src/Buffer.cpp:3825
19094 #, c-format
19095 msgid ""
19096 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19097 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: src/Buffer.cpp:4130 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19101 msgid "Senseless!!! "
19102 msgstr ""
19103
19104 #: src/Buffer.cpp:4251
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Document %1$s reloaded."
19107 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19108
19109 #: src/Buffer.cpp:4253
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Could not reload document %1$s."
19112 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19113
19114 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19115 #: src/Buffer.cpp:4319
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Included File Invalid"
19118 msgstr "Infogning"
19119
19120 #: src/Buffer.cpp:4320
19121 #, c-format
19122 msgid ""
19123 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19124 "  %1$s\n"
19125 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19126 msgstr ""
19127
19128 #: src/BufferParams.cpp:568
19129 #, c-format
19130 msgid ""
19131 "The selected document class\n"
19132 "\t%1$s\n"
19133 "requires external files that are not available.\n"
19134 "The document class can still be used, but the\n"
19135 "document cannot be compiled until the following\n"
19136 "prerequisites are installed:\n"
19137 "\t%2$s\n"
19138 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19139 "User's Guide for more information."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: src/BufferParams.cpp:577
19143 #, fuzzy
19144 msgid "Document class not available"
19145 msgstr "Dokumentstil satt"
19146
19147 #: src/BufferParams.cpp:1993
19148 #, c-format
19149 msgid ""
19150 "The layout file:\n"
19151 "%1$s\n"
19152 "could not be found. A default textclass with default\n"
19153 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19154 "correct output."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: src/BufferParams.cpp:1999
19158 #, fuzzy
19159 msgid "Document class not found"
19160 msgstr "Dokumentstil satt"
19161
19162 #: src/BufferParams.cpp:2006
19163 #, c-format
19164 msgid ""
19165 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19166 "%1$s\n"
19167 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19168 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19169 "correct output."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Could not load class"
19175 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19176
19177 #: src/BufferParams.cpp:2046
19178 #, fuzzy
19179 msgid "Error reading internal layout information"
19180 msgstr "Inget mer att ångra"
19181
19182 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19183 #, fuzzy
19184 msgid "Read Error"
19185 msgstr "LaTeX-fel"
19186
19187 #: src/BufferView.cpp:188
19188 #, fuzzy
19189 msgid "No more insets"
19190 msgstr "Inga flera noteringar"
19191
19192 #: src/BufferView.cpp:728
19193 #, fuzzy
19194 msgid "Save bookmark"
19195 msgstr "Botten|#B"
19196
19197 #: src/BufferView.cpp:937
19198 msgid "Converting document to new document class..."
19199 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19200
19201 #: src/BufferView.cpp:980
19202 msgid "Document is read-only"
19203 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19204
19205 #: src/BufferView.cpp:989
19206 msgid "This portion of the document is deleted."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19210 #, fuzzy, c-format
19211 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19212 msgstr "Dokumentstil satt"
19213
19214 #: src/BufferView.cpp:1315
19215 #, fuzzy
19216 msgid "No further undo information"
19217 msgstr "Inget mer att ångra"
19218
19219 #: src/BufferView.cpp:1325
19220 msgid "No further redo information"
19221 msgstr "Inget mer att göra om"
19222
19223 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
19224 #, fuzzy
19225 msgid "String not found!"
19226 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19227
19228 #: src/BufferView.cpp:1555
19229 msgid "Mark off"
19230 msgstr "Märke av"
19231
19232 #: src/BufferView.cpp:1561
19233 msgid "Mark on"
19234 msgstr "Märke på"
19235
19236 #: src/BufferView.cpp:1568
19237 msgid "Mark removed"
19238 msgstr "Märke borttaget"
19239
19240 #: src/BufferView.cpp:1571
19241 msgid "Mark set"
19242 msgstr "Märke satt"
19243
19244 #: src/BufferView.cpp:1626
19245 msgid "Statistics for the selection:"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: src/BufferView.cpp:1628
19249 #, fuzzy
19250 msgid "Statistics for the document:"
19251 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19252
19253 #: src/BufferView.cpp:1631
19254 #, fuzzy, c-format
19255 msgid "%1$d words"
19256 msgstr "Ett fel funnet"
19257
19258 #: src/BufferView.cpp:1633
19259 #, fuzzy
19260 msgid "One word"
19261 msgstr "Sakord:|#S"
19262
19263 #: src/BufferView.cpp:1636
19264 #, c-format
19265 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: src/BufferView.cpp:1639
19269 msgid "One character (including blanks)"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: src/BufferView.cpp:1642
19273 #, c-format
19274 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: src/BufferView.cpp:1645
19278 msgid "One character (excluding blanks)"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/BufferView.cpp:1647
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Statistics"
19284 msgstr "Spara"
19285
19286 #: src/BufferView.cpp:1777
19287 #, c-format
19288 msgid ""
19289 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: src/BufferView.cpp:1779
19293 #, c-format
19294 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: src/BufferView.cpp:1787
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Branch name"
19300 msgstr "Referens"
19301
19302 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19303 msgid "Branch already exists"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: src/BufferView.cpp:2518
19307 #, fuzzy, c-format
19308 msgid "Inserting document %1$s..."
19309 msgstr "Läser in dokumentet"
19310
19311 #: src/BufferView.cpp:2529
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Document %1$s inserted."
19314 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19315
19316 #: src/BufferView.cpp:2531
19317 #, fuzzy, c-format
19318 msgid "Could not insert document %1$s"
19319 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19320
19321 #: src/BufferView.cpp:2796
19322 #, fuzzy, c-format
19323 msgid ""
19324 "Could not read the specified document\n"
19325 "%1$s\n"
19326 "due to the error: %2$s"
19327 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19328
19329 #: src/BufferView.cpp:2798
19330 #, fuzzy
19331 msgid "Could not read file"
19332 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19333
19334 #: src/BufferView.cpp:2805
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid ""
19337 "%1$s\n"
19338 " is not readable."
19339 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19340
19341 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Could not open file"
19344 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19345
19346 #: src/BufferView.cpp:2813
19347 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: src/BufferView.cpp:2814
19351 msgid ""
19352 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19353 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19354 "If this does not give the correct result\n"
19355 "then please change the encoding of the file\n"
19356 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
19360 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19361 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19362 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19363 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19364 #, fuzzy
19365 msgid "LyX Warning: "
19366 msgstr "Minska"
19367
19368 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19370 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19371 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19372 #, fuzzy
19373 msgid "uncodable character"
19374 msgstr "Särskilt:|#S"
19375
19376 #: src/Changes.cpp:379
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Uncodable character in author name"
19379 msgstr "Särskilt:|#S"
19380
19381 #: src/Changes.cpp:380
19382 #, c-format
19383 msgid ""
19384 "The author name '%1$s',\n"
19385 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19386 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19387 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19388 "\n"
19389 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19390 "or change the spelling of the author name."
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/Chktex.cpp:63
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19396 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19397
19398 #: src/Chktex.cpp:65
19399 #, fuzzy
19400 msgid "ChkTeX warning id # "
19401 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19402
19403 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19404 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19405 #, fuzzy
19406 msgid "none"
19407 msgstr "Klar"
19408
19409 #: src/Color.cpp:160
19410 #, fuzzy
19411 msgid "black"
19412 msgstr "Svart"
19413
19414 #: src/Color.cpp:161
19415 #, fuzzy
19416 msgid "white"
19417 msgstr "Vit"
19418
19419 #: src/Color.cpp:162
19420 #, fuzzy
19421 msgid "red"
19422 msgstr "Röd"
19423
19424 #: src/Color.cpp:163
19425 #, fuzzy
19426 msgid "green"
19427 msgstr "Grön"
19428
19429 #: src/Color.cpp:164
19430 #, fuzzy
19431 msgid "blue"
19432 msgstr "Blå"
19433
19434 #: src/Color.cpp:165
19435 #, fuzzy
19436 msgid "cyan"
19437 msgstr "Avbryt"
19438
19439 #: src/Color.cpp:166
19440 #, fuzzy
19441 msgid "magenta"
19442 msgstr "Huvuddokument:"
19443
19444 #: src/Color.cpp:167
19445 #, fuzzy
19446 msgid "yellow"
19447 msgstr "Gul"
19448
19449 #: src/Color.cpp:168
19450 msgid "cursor"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: src/Color.cpp:169
19454 #, fuzzy
19455 msgid "background"
19456 msgstr "Lägg in märke"
19457
19458 #: src/Color.cpp:170
19459 #, fuzzy
19460 msgid "text"
19461 msgstr "Lutande"
19462
19463 #: src/Color.cpp:171
19464 #, fuzzy
19465 msgid "selection"
19466 msgstr "Dekoration"
19467
19468 #: src/Color.cpp:172
19469 #, fuzzy
19470 msgid "selected text"
19471 msgstr "Lutande"
19472
19473 #: src/Color.cpp:174
19474 #, fuzzy
19475 msgid "LaTeX text"
19476 msgstr "LaTeX|#T"
19477
19478 #: src/Color.cpp:175
19479 #, fuzzy
19480 msgid "inline completion"
19481 msgstr "Mellanrum"
19482
19483 #: src/Color.cpp:177
19484 msgid "non-unique inline completion"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: src/Color.cpp:179
19488 msgid "previewed snippet"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/Color.cpp:180
19492 #, fuzzy
19493 msgid "note label"
19494 msgstr "Lägg in fotnot"
19495
19496 #: src/Color.cpp:181
19497 #, fuzzy
19498 msgid "note background"
19499 msgstr "Lägg in märke"
19500
19501 #: src/Color.cpp:182
19502 #, fuzzy
19503 msgid "comment label"
19504 msgstr "Kommentar:"
19505
19506 #: src/Color.cpp:183
19507 #, fuzzy
19508 msgid "comment background"
19509 msgstr "Lägg in märke"
19510
19511 #: src/Color.cpp:184
19512 #, fuzzy
19513 msgid "greyedout inset label"
19514 msgstr "Öppnat insättning"
19515
19516 #: src/Color.cpp:185
19517 #, fuzzy
19518 msgid "greyedout inset text"
19519 msgstr "Öppnat insättning"
19520
19521 #: src/Color.cpp:186
19522 #, fuzzy
19523 msgid "greyedout inset background"
19524 msgstr "Lägg in märke"
19525
19526 #: src/Color.cpp:187
19527 #, fuzzy
19528 msgid "phantom inset text"
19529 msgstr "Lägg in märke"
19530
19531 #: src/Color.cpp:188
19532 msgid "shaded box"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: src/Color.cpp:189
19536 #, fuzzy
19537 msgid "listings background"
19538 msgstr "Lägg in märke"
19539
19540 #: src/Color.cpp:190
19541 #, fuzzy
19542 msgid "branch label"
19543 msgstr "Referens"
19544
19545 #: src/Color.cpp:191
19546 #, fuzzy
19547 msgid "footnote label"
19548 msgstr "Lägg in fotnot"
19549
19550 #: src/Color.cpp:192
19551 #, fuzzy
19552 msgid "index label"
19553 msgstr "Lägg in märke"
19554
19555 #: src/Color.cpp:193
19556 #, fuzzy
19557 msgid "margin note label"
19558 msgstr "Gå till märke|#G"
19559
19560 #: src/Color.cpp:194
19561 #, fuzzy
19562 msgid "URL label"
19563 msgstr "Tabell inlagd"
19564
19565 #: src/Color.cpp:195
19566 #, fuzzy
19567 msgid "URL text"
19568 msgstr "Lutande"
19569
19570 #: src/Color.cpp:196
19571 msgid "depth bar"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/Color.cpp:197
19575 #, fuzzy
19576 msgid "language"
19577 msgstr "Språk"
19578
19579 #: src/Color.cpp:198
19580 #, fuzzy
19581 msgid "command inset"
19582 msgstr "Lägg in märke"
19583
19584 #: src/Color.cpp:199
19585 #, fuzzy
19586 msgid "command inset background"
19587 msgstr "Lägg in märke"
19588
19589 #: src/Color.cpp:200
19590 #, fuzzy
19591 msgid "command inset frame"
19592 msgstr "Lägg in märke"
19593
19594 #: src/Color.cpp:201
19595 #, fuzzy
19596 msgid "special character"
19597 msgstr "Särskilt:|#S"
19598
19599 #: src/Color.cpp:202
19600 #, fuzzy
19601 msgid "math"
19602 msgstr "Matematik"
19603
19604 #: src/Color.cpp:203
19605 #, fuzzy
19606 msgid "math background"
19607 msgstr "Lägg in märke"
19608
19609 #: src/Color.cpp:204
19610 #, fuzzy
19611 msgid "graphics background"
19612 msgstr "Matematikläge"
19613
19614 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19615 #, fuzzy
19616 msgid "math macro background"
19617 msgstr "Matematikläge"
19618
19619 #: src/Color.cpp:206
19620 #, fuzzy
19621 msgid "math frame"
19622 msgstr "Matematikläge"
19623
19624 #: src/Color.cpp:207
19625 #, fuzzy
19626 msgid "math corners"
19627 msgstr "Matematikpanel"
19628
19629 #: src/Color.cpp:208
19630 #, fuzzy
19631 msgid "math line"
19632 msgstr "Matematikpanel"
19633
19634 #: src/Color.cpp:210
19635 #, fuzzy
19636 msgid "math macro hovered background"
19637 msgstr "Matematikläge"
19638
19639 #: src/Color.cpp:211
19640 #, fuzzy
19641 msgid "math macro label"
19642 msgstr "Lägg in märke"
19643
19644 #: src/Color.cpp:212
19645 #, fuzzy
19646 msgid "math macro frame"
19647 msgstr "Matematikläge"
19648
19649 #: src/Color.cpp:213
19650 #, fuzzy
19651 msgid "math macro blended out"
19652 msgstr "Matematikläge"
19653
19654 #: src/Color.cpp:214
19655 #, fuzzy
19656 msgid "math macro old parameter"
19657 msgstr "Matematikläge"
19658
19659 #: src/Color.cpp:215
19660 #, fuzzy
19661 msgid "math macro new parameter"
19662 msgstr "Matematikläge"
19663
19664 #: src/Color.cpp:216
19665 #, fuzzy
19666 msgid "collapsable inset text"
19667 msgstr "Lägg in märke"
19668
19669 #: src/Color.cpp:217
19670 #, fuzzy
19671 msgid "collapsable inset frame"
19672 msgstr "Lägg in märke"
19673
19674 #: src/Color.cpp:218
19675 #, fuzzy
19676 msgid "inset background"
19677 msgstr "Lägg in märke"
19678
19679 #: src/Color.cpp:219
19680 #, fuzzy
19681 msgid "inset frame"
19682 msgstr "Lägg in märke"
19683
19684 #: src/Color.cpp:220
19685 #, fuzzy
19686 msgid "LaTeX error"
19687 msgstr "LaTeX-fel"
19688
19689 #: src/Color.cpp:221
19690 #, fuzzy
19691 msgid "end-of-line marker"
19692 msgstr "Öppnat insättning"
19693
19694 #: src/Color.cpp:222
19695 #, fuzzy
19696 msgid "appendix marker"
19697 msgstr "Öppnat insättning"
19698
19699 #: src/Color.cpp:223
19700 #, fuzzy
19701 msgid "change bar"
19702 msgstr " (Ändrad)"
19703
19704 #: src/Color.cpp:224
19705 #, fuzzy
19706 msgid "deleted text"
19707 msgstr "Lutande"
19708
19709 #: src/Color.cpp:225
19710 #, fuzzy
19711 msgid "added text"
19712 msgstr "Lutande"
19713
19714 #: src/Color.cpp:226
19715 msgid "changed text 1st author"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: src/Color.cpp:227
19719 msgid "changed text 2nd author"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: src/Color.cpp:228
19723 msgid "changed text 3rd author"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/Color.cpp:229
19727 msgid "changed text 4th author"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: src/Color.cpp:230
19731 msgid "changed text 5th author"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/Color.cpp:231
19735 #, fuzzy
19736 msgid "deleted text modifier"
19737 msgstr "Lutande"
19738
19739 #: src/Color.cpp:232
19740 msgid "added space markers"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: src/Color.cpp:233
19744 #, fuzzy
19745 msgid "table line"
19746 msgstr "Tabell inlagd"
19747
19748 #: src/Color.cpp:234
19749 #, fuzzy
19750 msgid "table on/off line"
19751 msgstr "Tabell inlagd"
19752
19753 #: src/Color.cpp:236
19754 #, fuzzy
19755 msgid "bottom area"
19756 msgstr "Botten|#B"
19757
19758 #: src/Color.cpp:237
19759 #, fuzzy
19760 msgid "new page"
19761 msgstr "Minisida|#M"
19762
19763 #: src/Color.cpp:238
19764 #, fuzzy
19765 msgid "page break / line break"
19766 msgstr "Sidbrytning"
19767
19768 #: src/Color.cpp:239
19769 msgid "frame of button"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/Color.cpp:240
19773 #, fuzzy
19774 msgid "button background"
19775 msgstr "Lägg in märke"
19776
19777 #: src/Color.cpp:241
19778 #, fuzzy
19779 msgid "button background under focus"
19780 msgstr "Lägg in märke"
19781
19782 #: src/Color.cpp:242
19783 #, fuzzy
19784 msgid "paragraph marker"
19785 msgstr "Markera nästa stycke"
19786
19787 #: src/Color.cpp:243
19788 #, fuzzy
19789 msgid "preview frame"
19790 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19791
19792 #: src/Color.cpp:244
19793 msgid "inherit"
19794 msgstr "ärv"
19795
19796 #: src/Color.cpp:245
19797 #, fuzzy
19798 msgid "regexp frame"
19799 msgstr "Lägg in märke"
19800
19801 #: src/Color.cpp:246
19802 msgid "ignore"
19803 msgstr "ignorera"
19804
19805 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19806 #: src/Converter.cpp:543
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Cannot convert file"
19809 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19810
19811 #: src/Converter.cpp:323
19812 #, c-format
19813 msgid ""
19814 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19815 "Define a converter in the preferences."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Executing command: "
19821 msgstr "Utför kommando:"
19822
19823 #: src/Converter.cpp:472
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Build errors"
19826 msgstr "Bygg program"
19827
19828 #: src/Converter.cpp:473
19829 #, fuzzy
19830 msgid "There were errors during the build process."
19831 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19832
19833 #: src/Converter.cpp:478
19834 #, fuzzy, c-format
19835 msgid ""
19836 "An error occurred while running:\n"
19837 "%1$s"
19838 msgstr "Fel under läsing "
19839
19840 #: src/Converter.cpp:501
19841 #, fuzzy, c-format
19842 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19843 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19844
19845 #: src/Converter.cpp:545
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19848 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19849
19850 #: src/Converter.cpp:546
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19853 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19854
19855 #: src/Converter.cpp:602
19856 msgid "Running LaTeX..."
19857 msgstr "LaTeX körs..."
19858
19859 #: src/Converter.cpp:620
19860 #, c-format
19861 msgid ""
19862 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19863 "log %1$s."
19864 msgstr ""
19865
19866 #: src/Converter.cpp:623
19867 #, fuzzy
19868 msgid "LaTeX failed"
19869 msgstr "LaTeX Logg"
19870
19871 #: src/Converter.cpp:625
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Output is empty"
19874 msgstr ", Djup: "
19875
19876 #: src/Converter.cpp:626
19877 msgid "An empty output file was generated."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19881 #, c-format
19882 msgid ""
19883 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19884 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Unknown branch"
19890 msgstr "Okänd operation"
19891
19892 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19893 msgid "&Don't Add"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19897 #, c-format
19898 msgid ""
19899 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19900 "%2$s to %3$s"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Undefined flex inset"
19906 msgstr "Öppnat insättning"
19907
19908 #: src/Exporter.cpp:50
19909 #, fuzzy
19910 msgid "&Keep file"
19911 msgstr "Bildtext|#x"
19912
19913 #: src/Exporter.cpp:51
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Overwrite &all"
19916 msgstr "Skrivmaskin"
19917
19918 #: src/Exporter.cpp:51
19919 #, fuzzy
19920 msgid "&Cancel export"
19921 msgstr "Avbryt"
19922
19923 #: src/Exporter.cpp:96
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Couldn't copy file"
19926 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19927
19928 #: src/Exporter.cpp:97
19929 #, c-format
19930 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19935 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19936 msgid "Roman"
19937 msgstr "Antikva"
19938
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19942 #, fuzzy
19943 msgid "Sans Serif"
19944 msgstr "Linjärer"
19945
19946 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19948 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19949 msgid "Typewriter"
19950 msgstr "Skrivmaskin"
19951
19952 #: src/Font.cpp:59
19953 msgid "Symbol"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19957 #: src/Font.cpp:76
19958 msgid "Inherit"
19959 msgstr "Ärv"
19960
19961 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19962 msgid "Medium"
19963 msgstr "Medium"
19964
19965 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19966 msgid "Bold"
19967 msgstr "Fet"
19968
19969 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19970 msgid "Upright"
19971 msgstr "Rak"
19972
19973 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19974 msgid "Italic"
19975 msgstr "Kursiv"
19976
19977 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19978 msgid "Slanted"
19979 msgstr "Lutande"
19980
19981 #: src/Font.cpp:67
19982 msgid "Smallcaps"
19983 msgstr "Kapitäler"
19984
19985 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19986 msgid "Increase"
19987 msgstr "Öka"
19988
19989 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19990 msgid "Decrease"
19991 msgstr "Minska"
19992
19993 #: src/Font.cpp:76
19994 msgid "Toggle"
19995 msgstr "Av/På"
19996
19997 #: src/Font.cpp:160
19998 #, fuzzy, c-format
19999 msgid "Emphasis %1$s, "
20000 msgstr "Betonad "
20001
20002 #: src/Font.cpp:163
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid "Underline %1$s, "
20005 msgstr "Understruken "
20006
20007 #: src/Font.cpp:166
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Strikeout %1$s, "
20010 msgstr "Namn "
20011
20012 #: src/Font.cpp:169
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Double underline %1$s, "
20015 msgstr "Understruken "
20016
20017 #: src/Font.cpp:172
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Wavy underline %1$s, "
20020 msgstr "Understruken "
20021
20022 #: src/Font.cpp:175
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Noun %1$s, "
20025 msgstr "Namn "
20026
20027 #: src/Font.cpp:189
20028 #, fuzzy, c-format
20029 msgid "Language: %1$s, "
20030 msgstr "Språk:"
20031
20032 #: src/Font.cpp:192
20033 #, fuzzy, c-format
20034 msgid "Number %1$s"
20035 msgstr "Nummer"
20036
20037 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Cannot view file"
20040 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20041
20042 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "File does not exist: %1$s"
20045 msgstr "Filen finns redan:"
20046
20047 #: src/Format.cpp:281
20048 #, c-format
20049 msgid "No information for viewing %1$s"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: src/Format.cpp:291
20053 #, fuzzy, c-format
20054 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20055 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20056
20057 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20058 #, fuzzy
20059 msgid "Cannot edit file"
20060 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20061
20062 #: src/Format.cpp:346
20063 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/Format.cpp:359
20067 #, c-format
20068 msgid "No information for editing %1$s"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: src/Format.cpp:370
20072 #, c-format
20073 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20077 #, fuzzy
20078 msgid "Could not find bind file"
20079 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20080
20081 #: src/KeyMap.cpp:222
20082 #, c-format
20083 msgid ""
20084 "Unable to find the bind file\n"
20085 "%1$s.\n"
20086 "Please check your installation."
20087 msgstr ""
20088
20089 #: src/KeyMap.cpp:229
20090 #, fuzzy
20091 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20092 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20093
20094 #: src/KeyMap.cpp:230
20095 msgid ""
20096 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20097 "Please check your installation."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/KeyMap.cpp:237
20101 #, c-format
20102 msgid ""
20103 "Unable to find the bind file\n"
20104 "%1$s.\n"
20105 "Falling back to default."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/KeySequence.cpp:166
20109 msgid "   options: "
20110 msgstr "   val: "
20111
20112 #: src/LaTeX.cpp:57
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20115 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20116
20117 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Running Index Processor."
20120 msgstr "MakeIndex körs..."
20121
20122 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20123 msgid "Running BibTeX."
20124 msgstr "BibTeX körs..."
20125
20126 #: src/LaTeX.cpp:440
20127 #, fuzzy
20128 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20129 msgstr "MakeIndex körs..."
20130
20131 #: src/LyX.cpp:121
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Could not read configuration file"
20134 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20135
20136 #: src/LyX.cpp:122
20137 #, c-format
20138 msgid ""
20139 "Error while reading the configuration file\n"
20140 "%1$s.\n"
20141 "Please check your installation."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: src/LyX.cpp:131
20145 #, fuzzy
20146 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20147 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20148
20149 #: src/LyX.cpp:135
20150 msgid "Done!"
20151 msgstr "Klar!"
20152
20153 #: src/LyX.cpp:402
20154 #, fuzzy
20155 msgid "The following files could not be loaded:"
20156 msgstr "Dokumentstil satt"
20157
20158 #: src/LyX.cpp:439
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20161 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20162
20163 #: src/LyX.cpp:441
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Cannot remove temporary directory"
20166 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20167
20168 #: src/LyX.cpp:447
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20171 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20172
20173 #: src/LyX.cpp:449
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Unable to remove temporary directory"
20176 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20177
20178 #: src/LyX.cpp:478
20179 #, c-format
20180 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: src/LyX.cpp:552
20184 msgid "No textclass is found"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: src/LyX.cpp:553
20188 msgid ""
20189 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20190 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20191 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/LyX.cpp:557
20195 #, fuzzy
20196 msgid "&Reconfigure"
20197 msgstr "Omkonfigurera"
20198
20199 #: src/LyX.cpp:558
20200 #, fuzzy
20201 msgid "&Without LaTeX"
20202 msgstr "LaTeX|#L"
20203
20204 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20205 #, fuzzy
20206 msgid "&Continue"
20207 msgstr "Citat"
20208
20209 #: src/LyX.cpp:662
20210 msgid ""
20211 "SIGHUP signal caught!\n"
20212 "Bye."
20213 msgstr ""
20214
20215 #: src/LyX.cpp:666
20216 msgid ""
20217 "SIGFPE signal caught!\n"
20218 "Bye."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/LyX.cpp:669
20222 msgid ""
20223 "SIGSEGV signal caught!\n"
20224 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20225 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20226 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20227 "Bye."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/LyX.cpp:685
20231 msgid "LyX crashed!"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
20235 #, fuzzy
20236 msgid "LyX: "
20237 msgstr "Skriv ut"
20238
20239 #: src/LyX.cpp:853
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Could not create temporary directory"
20242 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20243
20244 #: src/LyX.cpp:854
20245 #, c-format
20246 msgid ""
20247 "Could not create a temporary directory in\n"
20248 "\"%1$s\"\n"
20249 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/LyX.cpp:937
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Missing user LyX directory"
20255 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20256
20257 #: src/LyX.cpp:938
20258 #, c-format
20259 msgid ""
20260 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20261 "It is needed to keep your own configuration."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: src/LyX.cpp:943
20265 #, fuzzy
20266 msgid "&Create directory"
20267 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20268
20269 #: src/LyX.cpp:944
20270 msgid "&Exit LyX"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: src/LyX.cpp:945
20274 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/LyX.cpp:949
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20280 msgstr " och kör \"configure\"..."
20281
20282 #: src/LyX.cpp:954
20283 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/LyX.cpp:1026
20287 msgid "List of supported debug flags:"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/LyX.cpp:1030
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Setting debug level to %1$s"
20293 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20294
20295 #: src/LyX.cpp:1041
20296 msgid ""
20297 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20298 "Command line switches (case sensitive):\n"
20299 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20300 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20301 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20302 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20303 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20304 "                  select the features to debug.\n"
20305 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20306 "\t-x [--execute] command\n"
20307 "                  where command is a lyx command.\n"
20308 "\t-e [--export] fmt\n"
20309 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20310 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20311 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20312 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20313 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20314 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20315 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20316 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20317 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20318 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20319 "files,\n"
20320 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20321 "export.\n"
20322 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20323 "consumed.\n"
20324 "\t-n [--no-remote]\n"
20325 "                  open documents in a new instance\n"
20326 "\t-r [--remote]\n"
20327 "                  open documents in an already running instance\n"
20328 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20329 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20330 "\t-version  summarize version and build info\n"
20331 "Check the LyX man page for more details."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: src/LyX.cpp:1093
20335 #, fuzzy
20336 msgid "No system directory"
20337 msgstr "Användarkatalog: "
20338
20339 #: src/LyX.cpp:1094
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20342 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20343
20344 #: src/LyX.cpp:1105
20345 #, fuzzy
20346 msgid "No user directory"
20347 msgstr "Användarkatalog: "
20348
20349 #: src/LyX.cpp:1106
20350 #, fuzzy
20351 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20352 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20353
20354 #: src/LyX.cpp:1117
20355 #, fuzzy
20356 msgid "Incomplete command"
20357 msgstr "Utför kommando"
20358
20359 #: src/LyX.cpp:1118
20360 #, fuzzy
20361 msgid "Missing command string after --execute switch"
20362 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20363
20364 #: src/LyX.cpp:1129
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20367 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20368
20369 #: src/LyX.cpp:1142
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20372 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20373
20374 #: src/LyX.cpp:1147
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Missing filename for --import"
20377 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20378
20379 #: src/LyXRC.cpp:3043
20380 msgid ""
20381 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20382 "legal words?"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: src/LyXRC.cpp:3048
20386 msgid ""
20387 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20388 "document."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/LyXRC.cpp:3052
20392 msgid ""
20393 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20394 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20395 "specified, an internal routine is used."
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/LyXRC.cpp:3060
20399 msgid ""
20400 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20401 "automatically by what you type."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: src/LyXRC.cpp:3064
20405 msgid ""
20406 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20407 "class change."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/LyXRC.cpp:3068
20411 msgid ""
20412 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: src/LyXRC.cpp:3075
20416 msgid ""
20417 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20418 "the backup file in the same directory as the original file."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/LyXRC.cpp:3079
20422 msgid ""
20423 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20424 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: src/LyXRC.cpp:3083
20428 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/LyXRC.cpp:3087
20432 msgid ""
20433 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20434 "its global and local bind/ directories."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/LyXRC.cpp:3091
20438 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20439 msgstr ""
20440
20441 #: src/LyXRC.cpp:3095
20442 msgid ""
20443 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20444 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/LyXRC.cpp:3105
20448 msgid ""
20449 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20450 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/LyXRC.cpp:3109
20454 msgid ""
20455 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20456 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20457 "the top of the screen"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/LyXRC.cpp:3113
20461 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/LyXRC.cpp:3117
20465 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: src/LyXRC.cpp:3121
20469 msgid ""
20470 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20471 "inside."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/LyXRC.cpp:3126
20475 #, no-c-format
20476 msgid ""
20477 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20478 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/LyXRC.cpp:3130
20482 msgid ""
20483 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20484 "look in its global and local commands/ directories."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/LyXRC.cpp:3134
20488 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: src/LyXRC.cpp:3138
20492 msgid "New documents will be assigned this language."
20493 msgstr ""
20494
20495 #: src/LyXRC.cpp:3142
20496 #, fuzzy
20497 msgid "Specify the default paper size."
20498 msgstr "Arkformat|#f"
20499
20500 #: src/LyXRC.cpp:3146
20501 msgid ""
20502 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20503 "shown after the change has been made.)"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: src/LyXRC.cpp:3150
20507 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/LyXRC.cpp:3154
20511 msgid ""
20512 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20513 "LyX was started from."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/LyXRC.cpp:3159
20517 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: src/LyXRC.cpp:3163
20521 msgid ""
20522 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20523 "value selects the directory LyX was started from."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/LyXRC.cpp:3167
20527 msgid ""
20528 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20529 "recommended for non-English languages."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/LyXRC.cpp:3174
20533 msgid ""
20534 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20535 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20536 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: src/LyXRC.cpp:3178
20540 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: src/LyXRC.cpp:3182
20544 msgid ""
20545 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20546 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/LyXRC.cpp:3191
20550 msgid ""
20551 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20552 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: src/LyXRC.cpp:3195
20556 msgid ""
20557 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20558 "document."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/LyXRC.cpp:3199
20562 msgid ""
20563 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: src/LyXRC.cpp:3203
20567 msgid ""
20568 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20569 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20570 "name of the second language."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/LyXRC.cpp:3207
20574 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/LyXRC.cpp:3211
20578 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/LyXRC.cpp:3215
20582 msgid ""
20583 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20584 "\\documentclass."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/LyXRC.cpp:3219
20588 msgid ""
20589 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20590 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/LyXRC.cpp:3223
20594 msgid ""
20595 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20596 "document is the default language."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/LyXRC.cpp:3227
20600 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: src/LyXRC.cpp:3231
20604 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20605 msgstr ""
20606
20607 #: src/LyXRC.cpp:3235
20608 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: src/LyXRC.cpp:3239
20612 msgid ""
20613 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20614 "of the document."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/LyXRC.cpp:3243
20618 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: src/LyXRC.cpp:3248
20622 msgid "The completion popup delay."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/LyXRC.cpp:3252
20626 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20627 msgstr ""
20628
20629 #: src/LyXRC.cpp:3256
20630 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/LyXRC.cpp:3260
20634 msgid ""
20635 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20636 msgstr ""
20637
20638 #: src/LyXRC.cpp:3264
20639 msgid ""
20640 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20641 "available."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/LyXRC.cpp:3268
20645 msgid "The inline completion delay."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: src/LyXRC.cpp:3272
20649 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/LyXRC.cpp:3276
20653 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/LyXRC.cpp:3280
20657 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/LyXRC.cpp:3284
20661 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: src/LyXRC.cpp:3288
20665 #, c-format
20666 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/LyXRC.cpp:3293
20670 msgid ""
20671 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20672 "variable. Use the OS native format."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: src/LyXRC.cpp:3299
20676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: src/LyXRC.cpp:3303
20680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: src/LyXRC.cpp:3307
20684 msgid "Scale the preview size to suit."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: src/LyXRC.cpp:3311
20688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: src/LyXRC.cpp:3315
20692 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: src/LyXRC.cpp:3319
20696 msgid ""
20697 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20698 "environment variable PRINTER."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/LyXRC.cpp:3323
20702 msgid "The option to print only even pages."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: src/LyXRC.cpp:3327
20706 msgid ""
20707 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20708 "the filename of the DVI file to be printed."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/LyXRC.cpp:3331
20712 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/LyXRC.cpp:3335
20716 msgid "The option to print out in landscape."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/LyXRC.cpp:3339
20720 msgid "The option to print only odd pages."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: src/LyXRC.cpp:3343
20724 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20725 msgstr ""
20726
20727 #: src/LyXRC.cpp:3347
20728 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: src/LyXRC.cpp:3351
20732 msgid "The option to specify paper type."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: src/LyXRC.cpp:3355
20736 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: src/LyXRC.cpp:3359
20740 msgid ""
20741 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20742 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20743 "arguments."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/LyXRC.cpp:3363
20747 msgid ""
20748 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20749 "prepended along with the printer name after the spool command."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: src/LyXRC.cpp:3367
20753 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: src/LyXRC.cpp:3371
20757 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20758 msgstr ""
20759
20760 #: src/LyXRC.cpp:3375
20761 msgid ""
20762 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20763 "command."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/LyXRC.cpp:3379
20767 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: src/LyXRC.cpp:3387
20771 msgid ""
20772 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/LyXRC.cpp:3391
20776 msgid ""
20777 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20778 "wrong, override the setting here."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: src/LyXRC.cpp:3397
20782 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/LyXRC.cpp:3406
20786 msgid ""
20787 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20788 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20789 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: src/LyXRC.cpp:3410
20793 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: src/LyXRC.cpp:3415
20797 #, no-c-format
20798 msgid ""
20799 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20800 "roughly the same size as on paper."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/LyXRC.cpp:3419
20804 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/LyXRC.cpp:3423
20808 msgid ""
20809 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20810 "\".out\". Only for advanced users."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/LyXRC.cpp:3430
20814 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: src/LyXRC.cpp:3434
20818 msgid ""
20819 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20820 "when you quit LyX."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/LyXRC.cpp:3438
20824 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: src/LyXRC.cpp:3442
20828 msgid ""
20829 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20830 "value selects the directory LyX was started from."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/LyXRC.cpp:3452
20834 msgid ""
20835 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20836 "will look in its global and local ui/ directories."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/LyXRC.cpp:3465
20840 msgid ""
20841 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20842 "selection."
20843 msgstr ""
20844
20845 #: src/LyXRC.cpp:3469
20846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: src/LyXRC.cpp:3473
20850 msgid ""
20851 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/LyXRC.cpp:3480
20855 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/LyXVC.cpp:86
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20861 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20862
20863 #: src/LyXVC.cpp:88
20864 #, fuzzy
20865 msgid "Retrieve from version control?"
20866 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20867
20868 #: src/LyXVC.cpp:89
20869 #, fuzzy
20870 msgid "&Retrieve"
20871 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20872
20873 #: src/LyXVC.cpp:115
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Document not saved"
20876 msgstr "Dokumentstil satt"
20877
20878 #: src/LyXVC.cpp:116
20879 msgid "You must save the document before it can be registered."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/LyXVC.cpp:148
20883 msgid "LyX VC: Initial description"
20884 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20885
20886 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20887 #, fuzzy
20888 msgid "(no initial description)"
20889 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20890
20891 #: src/LyXVC.cpp:165
20892 msgid "(no log message)"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
20896 msgid "LyX VC: Log Message"
20897 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20898
20899 #: src/LyXVC.cpp:216
20900 #, c-format
20901 msgid ""
20902 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20903 "changes.\n"
20904 "\n"
20905 "Do you want to revert to the older version?"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: src/LyXVC.cpp:221
20909 #, fuzzy
20910 msgid "Revert to stored version of document?"
20911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20912
20913 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
20914 #, fuzzy
20915 msgid "&Revert"
20916 msgstr "Registrera"
20917
20918 #: src/Paragraph.cpp:1938
20919 msgid "Senseless with this layout!"
20920 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20921
20922 #: src/Paragraph.cpp:2000
20923 msgid "Alignment not permitted"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: src/Paragraph.cpp:2001
20927 msgid ""
20928 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20929 "Setting to default."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/Paragraph.cpp:3055
20933 msgid "Memory problem"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/Paragraph.cpp:3055
20937 msgid "Paragraph not properly initialized"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/Text.cpp:383
20941 #, fuzzy
20942 msgid "Unknown Inset"
20943 msgstr "Okänd operation"
20944
20945 #: src/Text.cpp:464
20946 #, fuzzy
20947 msgid "Change tracking error"
20948 msgstr "Språk"
20949
20950 #: src/Text.cpp:465
20951 #, c-format
20952 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: src/Text.cpp:476
20956 #, fuzzy
20957 msgid "Unknown token"
20958 msgstr "Okänd operation"
20959
20960 #: src/Text.cpp:939
20961 #, fuzzy
20962 msgid ""
20963 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20964 "Tutorial."
20965 msgstr ""
20966 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20967 "Nybörjarkursen."
20968
20969 #: src/Text.cpp:947
20970 #, fuzzy
20971 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20972 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20973
20974 #: src/Text.cpp:1767
20975 #, fuzzy
20976 msgid "[Change Tracking] "
20977 msgstr "Språk"
20978
20979 #: src/Text.cpp:1773
20980 #, fuzzy
20981 msgid "Change: "
20982 msgstr "Sidor:"
20983
20984 #: src/Text.cpp:1777
20985 #, fuzzy
20986 msgid " at "
20987 msgstr " av "
20988
20989 #: src/Text.cpp:1787
20990 #, fuzzy, c-format
20991 msgid "Font: %1$s"
20992 msgstr "Tecken: "
20993
20994 #: src/Text.cpp:1792
20995 #, fuzzy, c-format
20996 msgid ", Depth: %1$d"
20997 msgstr ", Djup: "
20998
20999 #: src/Text.cpp:1798
21000 #, fuzzy
21001 msgid ", Spacing: "
21002 msgstr "Mellanrum"
21003
21004 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21005 msgid "OneHalf"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/Text.cpp:1810
21009 #, fuzzy
21010 msgid "Other ("
21011 msgstr "Annat...|#A"
21012
21013 #: src/Text.cpp:1819
21014 #, fuzzy
21015 msgid ", Inset: "
21016 msgstr ", Djup: "
21017
21018 #: src/Text.cpp:1820
21019 #, fuzzy
21020 msgid ", Paragraph: "
21021 msgstr "Styckesstil satt"
21022
21023 #: src/Text.cpp:1821
21024 #, fuzzy
21025 msgid ", Id: "
21026 msgstr ", Djup: "
21027
21028 #: src/Text.cpp:1822
21029 #, fuzzy
21030 msgid ", Position: "
21031 msgstr "   val: "
21032
21033 #: src/Text.cpp:1828
21034 msgid ", Char: 0x"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: src/Text.cpp:1830
21038 msgid ", Boundary: "
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/Text2.cpp:386
21042 #, fuzzy
21043 msgid "No font change defined."
21044 msgstr "Gå till näste fel"
21045
21046 #: src/Text2.cpp:426
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Nothing to index!"
21049 msgstr "Ingenting att göra"
21050
21051 #: src/Text2.cpp:428
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21054 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21055
21056 #: src/Text3.cpp:193
21057 msgid "Math editor mode"
21058 msgstr "Matematikläge"
21059
21060 #: src/Text3.cpp:195
21061 msgid "No valid math formula"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21065 msgid "Already in regular expression mode"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/Text3.cpp:216
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Regexp editor mode"
21071 msgstr "Matematikläge"
21072
21073 #: src/Text3.cpp:1287
21074 msgid "Layout "
21075 msgstr "Stil "
21076
21077 #: src/Text3.cpp:1288
21078 msgid " not known"
21079 msgstr " okänd"
21080
21081 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21082 msgid "Missing argument"
21083 msgstr "Argument saknas"
21084
21085 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
21086 #, fuzzy
21087 msgid "Character set"
21088 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21089
21090 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
21091 msgid "Paragraph layout set"
21092 msgstr "Styckesstil satt"
21093
21094 #: src/TextClass.cpp:155
21095 #, fuzzy
21096 msgid "Plain Layout"
21097 msgstr "Extra styckesstil"
21098
21099 #: src/TextClass.cpp:731
21100 #, fuzzy
21101 msgid "Missing File"
21102 msgstr "Argument saknas"
21103
21104 #: src/TextClass.cpp:732
21105 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: src/TextClass.cpp:735
21109 #, fuzzy
21110 msgid "Corrupt File"
21111 msgstr "Fil"
21112
21113 #: src/TextClass.cpp:736
21114 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: src/TextClass.cpp:1293
21118 #, c-format
21119 msgid ""
21120 "The module %1$s has been requested by\n"
21121 "this document but has not been found in the list of\n"
21122 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21123 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/TextClass.cpp:1297
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Module not available"
21129 msgstr "Dokumentstil satt"
21130
21131 #: src/TextClass.cpp:1302
21132 #, c-format
21133 msgid ""
21134 "The module %1$s requires a package that is\n"
21135 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21136 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/TextClass.cpp:1306
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Package not available"
21142 msgstr "Dokumentstil satt"
21143
21144 #: src/TextClass.cpp:1311
21145 #, c-format
21146 msgid "Error reading module %1$s\n"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21150 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21151 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21152 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
21154 #, fuzzy
21155 msgid "Revision control error."
21156 msgstr "Versionskontroll%t"
21157
21158 #: src/VCBackend.cpp:61
21159 #, fuzzy, c-format
21160 msgid ""
21161 "Some problem occured while running the command:\n"
21162 "'%1$s'."
21163 msgstr "Fel under läsing "
21164
21165 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21166 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21167 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Error: Could not generate logfile."
21170 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21171
21172 #: src/VCBackend.cpp:498
21173 #, fuzzy
21174 msgid "Up-to-date"
21175 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21176
21177 #: src/VCBackend.cpp:500
21178 msgid "Locally Modified"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: src/VCBackend.cpp:502
21182 msgid "Locally Added"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: src/VCBackend.cpp:504
21186 msgid "Needs Merge"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: src/VCBackend.cpp:506
21190 msgid "Needs Checkout"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/VCBackend.cpp:508
21194 #, fuzzy
21195 msgid "No CVS file"
21196 msgstr "[ingen fil]"
21197
21198 #: src/VCBackend.cpp:510
21199 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/VCBackend.cpp:694
21203 msgid ""
21204 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21205 "You have to update from repository first or revert your changes."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/VCBackend.cpp:699
21209 #, c-format
21210 msgid ""
21211 "Bad status when checking in changes.\n"
21212 "\n"
21213 "'%1$s'\n"
21214 "\n"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21218 #, c-format
21219 msgid ""
21220 "Error when updating from repository.\n"
21221 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21222 "'%1$s'.\n"
21223 "\n"
21224 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: src/VCBackend.cpp:781
21228 #, c-format
21229 msgid ""
21230 "There were detected changes in the working directory:\n"
21231 "%1$s\n"
21232 "\n"
21233 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21234 "revert back to the repository version."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21238 #: src/VCBackend.cpp:1250
21239 msgid "Changes detected"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21243 #, fuzzy
21244 msgid "&Abort"
21245 msgstr "importerad."
21246
21247 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21248 msgid "View &Log ..."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: src/VCBackend.cpp:808
21252 #, c-format
21253 msgid ""
21254 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21255 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21256 "'%2$s'.\n"
21257 "\n"
21258 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: src/VCBackend.cpp:869
21262 #, c-format
21263 msgid ""
21264 "The document %1$s is not in repository.\n"
21265 "You have to check in the first revision before you can revert."
21266 msgstr ""
21267
21268 #: src/VCBackend.cpp:877
21269 #, c-format
21270 msgid ""
21271 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21272 "The status '%2$s' is unexpected."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/VCBackend.cpp:1085
21276 msgid ""
21277 "Error when committing to repository.\n"
21278 "You have to manually resolve the problem.\n"
21279 "LyX will reopen the document after you press OK."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/VCBackend.cpp:1178
21283 msgid ""
21284 "Error while acquiring write lock.\n"
21285 "Another user is most probably editing\n"
21286 "the current document now!\n"
21287 "Also check the access to the repository."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: src/VCBackend.cpp:1184
21291 msgid ""
21292 "Error while releasing write lock.\n"
21293 "Check the access to the repository."
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/VCBackend.cpp:1241
21297 #, c-format
21298 msgid ""
21299 "There were detected changes in the working directory:\n"
21300 "%1$s\n"
21301 "\n"
21302 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21303 "preferred.\n"
21304 "\n"
21305 "Continue?"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21309 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21310 msgid "&Yes"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21314 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21315 #, fuzzy
21316 msgid "&No"
21317 msgstr "Namn "
21318
21319 #: src/VCBackend.cpp:1313
21320 msgid "VCN File Locking"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: src/VCBackend.cpp:1314
21324 msgid "Locking property unset."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21328 msgid "Locking property set."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: src/VCBackend.cpp:1315
21332 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: src/VSpace.cpp:468
21336 #, fuzzy
21337 msgid "Default skip"
21338 msgstr "Brödstil"
21339
21340 #: src/VSpace.cpp:471
21341 #, fuzzy
21342 msgid "Small skip"
21343 msgstr "Minst"
21344
21345 #: src/VSpace.cpp:474
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Medium skip"
21348 msgstr "Medium"
21349
21350 #: src/VSpace.cpp:477
21351 msgid "Big skip"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: src/VSpace.cpp:480
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Vertical fill"
21357 msgstr "Vertikalt avstånd"
21358
21359 #: src/VSpace.cpp:487
21360 #, fuzzy
21361 msgid "protected"
21362 msgstr "Beklagar."
21363
21364 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21365 #, c-format
21366 msgid ""
21367 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21368 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Reload saved document?"
21374 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21375
21376 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
21377 #, fuzzy
21378 msgid "&Reload"
21379 msgstr "Ersätt"
21380
21381 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21382 #, fuzzy
21383 msgid "&Keep Changes"
21384 msgstr "Sidbrytning"
21385
21386 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21387 #, c-format
21388 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21392 #, fuzzy
21393 msgid "File not readable!"
21394 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21395
21396 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21397 #, c-format
21398 msgid ""
21399 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21400 "\n"
21401 "Do you want to create a new document?"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21405 #, fuzzy
21406 msgid "Create new document?"
21407 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21408
21409 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21410 #, fuzzy
21411 msgid "&Create"
21412 msgstr "Lutande"
21413
21414 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid ""
21417 "The specified document template\n"
21418 "%1$s\n"
21419 "could not be read."
21420 msgstr "Dokumentstil satt"
21421
21422 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Could not read template"
21425 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21426
21427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21428 msgid "Standard[[Bullets]]"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Maths"
21434 msgstr "Matematik"
21435
21436 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21437 msgid "Dings 1"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21441 msgid "Dings 2"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21445 msgid "Dings 3"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21449 msgid "Dings 4"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Directories"
21455 msgstr "Användarkatalog: "
21456
21457 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
21458 #, fuzzy
21459 msgid "File"
21460 msgstr "Fil"
21461
21462 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Master document"
21465 msgstr "Spara dokumentet?"
21466
21467 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Open files"
21470 msgstr "Exempel"
21471
21472 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
21473 #, fuzzy
21474 msgid "Manuals"
21475 msgstr "Marginaler"
21476
21477 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
21478 #, c-format
21479 msgid ""
21480 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21481 "Continue searching from the beginning?"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
21485 #, c-format
21486 msgid ""
21487 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21488 "Continue searching from the end?"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
21492 msgid "Wrap search?"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Nothing to search"
21498 msgstr "Ingenting att göra"
21499
21500 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
21501 #, fuzzy
21502 msgid "No open document(s) in which to search"
21503 msgstr "Öppnar underdokument "
21504
21505 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
21506 #, fuzzy
21507 msgid "Advanced Find and Replace"
21508 msgstr "Sök & byt"
21509
21510 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21511 #, fuzzy
21512 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21513 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21514
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21516 #, fuzzy
21517 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21518 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21519
21520 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21521 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21522 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21523
21524 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21525 #, c-format
21526 msgid ""
21527 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21528 "1995--%1$s LyX Team"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21532 msgid ""
21533 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21534 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21535 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21536 "any later version."
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21540 msgid ""
21541 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21542 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21543 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21544 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21545 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21546 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21547 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21551 #, fuzzy
21552 msgid "not released yet"
21553 msgstr "Öka"
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21556 #, fuzzy, c-format
21557 msgid ""
21558 "LyX Version %1$s\n"
21559 "(%2$s)"
21560 msgstr "Minska"
21561
21562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Library directory: "
21565 msgstr "Användarkatalog: "
21566
21567 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21568 msgid "User directory: "
21569 msgstr "Användarkatalog: "
21570
21571 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21572 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21573 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "LyX: %1$s"
21576 msgstr "Skriv ut"
21577
21578 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21579 msgid "About %1"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21584 #, fuzzy
21585 msgid "Preferences"
21586 msgstr "Lägg in hänvisning"
21587
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Reconfigure"
21591 msgstr "Omkonfigurera"
21592
21593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21594 msgid "Quit %1"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21598 #, fuzzy
21599 msgid "Nothing to do"
21600 msgstr "Ingenting att göra"
21601
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21603 msgid "Unknown action"
21604 msgstr "Okänd operation"
21605
21606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21607 #, fuzzy
21608 msgid "Command not handled"
21609 msgstr "Lägg in märke"
21610
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21612 #, fuzzy
21613 msgid "Command disabled"
21614 msgstr "Lägg in märke"
21615
21616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21617 msgid "Running configure..."
21618 msgstr "Kör \"configure\"..."
21619
21620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21621 msgid "Reloading configuration..."
21622 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21623
21624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21625 #, fuzzy
21626 msgid "System reconfiguration failed"
21627 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21628
21629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21630 msgid ""
21631 "The system reconfiguration has failed.\n"
21632 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21633 "Please reconfigure again if needed."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21637 #, fuzzy
21638 msgid "System reconfigured"
21639 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21640
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21642 msgid ""
21643 "The system has been reconfigured.\n"
21644 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21645 "updated document class specifications."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21649 #, fuzzy
21650 msgid "Exiting."
21651 msgstr "Avsluta"
21652
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Opening help file %1$s..."
21656 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21659 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21663 #, c-format
21664 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21670 msgstr "Dokumentstil satt"
21671
21672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21673 #, fuzzy
21674 msgid "Unable to save document defaults"
21675 msgstr "Pappersstil satt"
21676
21677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
21678 #, fuzzy
21679 msgid "Unknown function."
21680 msgstr "Okänd operation"
21681
21682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
21683 #, fuzzy
21684 msgid "The current document was closed."
21685 msgstr "Skriv till"
21686
21687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21688 msgid ""
21689 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21690 "documents and exit.\n"
21691 "\n"
21692 "Exception: "
21693 msgstr ""
21694
21695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21697 msgid "Software exception Detected"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21701 msgid ""
21702 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21703 "unsaved documents and exit."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
21707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Could not find UI definition file"
21710 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21711
21712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
21713 #, c-format
21714 msgid ""
21715 "Error while reading the included file\n"
21716 "%1$s\n"
21717 "Please check your installation."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Could not find default UI file"
21723 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21724
21725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
21726 msgid ""
21727 "LyX could not find the default UI file!\n"
21728 "Please check your installation."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21732 #, c-format
21733 msgid ""
21734 "Error while reading the configuration file\n"
21735 "%1$s\n"
21736 "Falling back to default.\n"
21737 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21738 "check which User Interface file you are using."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21742 #, fuzzy
21743 msgid "BibTeX Bibliography"
21744 msgstr "Referens"
21745
21746 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21747 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21749 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21750 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
21751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
21752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21753 #, fuzzy
21754 msgid "Documents|#o#O"
21755 msgstr "Dokument"
21756
21757 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21758 #, fuzzy
21759 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21760 msgstr "Databas:"
21761
21762 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Select a BibTeX database to add"
21765 msgstr "Databas:"
21766
21767 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21768 #, fuzzy
21769 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21770 msgstr "Databas:"
21771
21772 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Select a BibTeX style"
21775 msgstr "TeX-stil av/på"
21776
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21778 #, fuzzy
21779 msgid "No frame"
21780 msgstr "Namn:|#N"
21781
21782 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21783 msgid "Simple rectangular frame"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21787 msgid "Oval frame, thin"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21791 msgid "Oval frame, thick"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21795 msgid "Drop shadow"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21799 #, fuzzy
21800 msgid "Shaded background"
21801 msgstr "Lägg in märke"
21802
21803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21804 msgid "Double rectangular frame"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21808 #, fuzzy
21809 msgid "Height"
21810 msgstr "Höjd"
21811
21812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Depth"
21815 msgstr ", Djup: "
21816
21817 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Total Height"
21820 msgstr "Rak"
21821
21822 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21823 #, fuzzy
21824 msgid "Width"
21825 msgstr "Bredd"
21826
21827 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21828 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21829 #, fuzzy
21830 msgid "Makebox"
21831 msgstr "Huvuddokument:"
21832
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Branch"
21836 msgstr "Referens"
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21839 msgid "Activated"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Color"
21845 msgstr "Stäng"
21846
21847 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21848 #, fuzzy
21849 msgid "Filename Suffix"
21850 msgstr "Filnamn:|#F"
21851
21852 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21855 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21856 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21858 msgid "Yes"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21864 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21865 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21866 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21867 #, fuzzy
21868 msgid "No"
21869 msgstr "Namn "
21870
21871 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Enter new branch name"
21874 msgstr "Databas:"
21875
21876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21877 #, c-format
21878 msgid ""
21879 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21880 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21884 #, fuzzy
21885 msgid "&Merge"
21886 msgstr "Stor"
21887
21888 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21889 #, fuzzy
21890 msgid "Renaming failed"
21891 msgstr "Konverteringsfel!"
21892
21893 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21894 #, fuzzy
21895 msgid "The branch could not be renamed."
21896 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21897
21898 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21899 #, fuzzy
21900 msgid "Merge Changes"
21901 msgstr "Sidbrytning"
21902
21903 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid ""
21906 "Change by %1$s\n"
21907 "\n"
21908 msgstr "Mappning av tangentbord"
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21911 #, c-format
21912 msgid "Change made at %1$s\n"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21920 #, fuzzy
21921 msgid "No change"
21922 msgstr " (Ändrad)"
21923
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Small Caps"
21927 msgstr "Kapitäler"
21928
21929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Reset"
21937 msgstr "Ref: "
21938
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21940 msgid "Underbar"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Double underbar"
21946 msgstr "Dubbel:|#D"
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21949 msgid "Wavy underbar"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21953 msgid "Strikeout"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21957 #, fuzzy
21958 msgid "No color"
21959 msgstr "Stäng"
21960
21961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21962 #, fuzzy
21963 msgid "Black"
21964 msgstr "Block|#o"
21965
21966 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21967 #, fuzzy
21968 msgid "White"
21969 msgstr "Vit"
21970
21971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Red"
21974 msgstr "Gör om"
21975
21976 # Visas med grekiska tecken
21977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Green"
21980 msgstr "Grek"
21981
21982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21983 #, fuzzy
21984 msgid "Blue"
21985 msgstr "Blå"
21986
21987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Cyan"
21990 msgstr "Avbryt"
21991
21992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21993 #, fuzzy
21994 msgid "Magenta"
21995 msgstr "Huvuddokument:"
21996
21997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21998 #, fuzzy
21999 msgid "Yellow"
22000 msgstr "Gul"
22001
22002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Text Style"
22005 msgstr "Dokumentet"
22006
22007 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22008 #, fuzzy
22009 msgid "Keys"
22010 msgstr "Nyckel:"
22011
22012 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
22013 msgid "LinkBack PDF"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
22017 msgid "PDF"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
22021 #, fuzzy
22022 msgid "pasted"
22023 msgstr "Klistra in"
22024
22025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
22026 #, c-format
22027 msgid "%1$s Files"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
22031 #, fuzzy
22032 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22033 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22034
22035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
22037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
22039 msgid "Canceled."
22040 msgstr "Avbrutet."
22041
22042 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Overwrite external file?"
22045 msgstr "Skrivmaskin"
22046
22047 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
22048 #, c-format
22049 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22053 #, fuzzy
22054 msgid "List of previous commands"
22055 msgstr "Antikva"
22056
22057 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Next command"
22060 msgstr "Utför kommando"
22061
22062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22063 msgid "Compare LyX files"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22067 #, fuzzy
22068 msgid "Select document"
22069 msgstr "Spara dokumentet?"
22070
22071 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22074 #, fuzzy
22075 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22076 msgstr "Dokumentet"
22077
22078 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Error"
22083 msgstr "Fel"
22084
22085 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22086 #, fuzzy
22087 msgid "Error while comparing documents."
22088 msgstr "Formaterar dokument..."
22089
22090 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22091 #, fuzzy
22092 msgid "Aborted"
22093 msgstr "importerad."
22094
22095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22096 #, fuzzy
22097 msgid "Finished"
22098 msgstr "Blandat"
22099
22100 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22101 #, fuzzy
22102 msgid "Aborting process..."
22103 msgstr "Formaterar dokument..."
22104
22105 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22106 #, fuzzy
22107 msgid "differences"
22108 msgstr "Lägg in hänvisning"
22109
22110 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22111 msgid "Compare different revisions"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22115 #, fuzzy
22116 msgid "big[[delimiter size]]"
22117 msgstr "SKiljetecken"
22118
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Big[[delimiter size]]"
22122 msgstr "SKiljetecken"
22123
22124 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22125 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22129 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Math Delimiter"
22135 msgstr "SKiljetecken"
22136
22137 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22138 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22139 #, fuzzy
22140 msgid "(None)"
22141 msgstr "Klar"
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Variable"
22146 msgstr "Tabell inlagd"
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22149 msgid "Computer Modern Roman"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22153 msgid "Latin Modern Roman"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22157 msgid "AE (Almost European)"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22161 #, fuzzy
22162 msgid "Times Roman"
22163 msgstr "Antikva"
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Palatino"
22168 msgstr "Ersätt"
22169
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22171 msgid "Bitstream Charter"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22175 msgid "New Century Schoolbook"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Bookman"
22181 msgstr "Antikva"
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22184 msgid "Utopia"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22188 #, fuzzy
22189 msgid "Bera Serif"
22190 msgstr "Linjärer"
22191
22192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22193 msgid "Concrete Roman"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22197 msgid "Zapf Chancery"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22201 msgid "Computer Modern Sans"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22205 msgid "Latin Modern Sans"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22209 msgid "Helvetica"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22213 msgid "Avant Garde"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22217 msgid "Bera Sans"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22221 #, fuzzy
22222 msgid "CM Bright"
22223 msgstr "Rak"
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22226 msgid "Computer Modern Typewriter"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22230 #, fuzzy
22231 msgid "Latin Modern Typewriter"
22232 msgstr "Skrivmaskin"
22233
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22235 #, fuzzy
22236 msgid "Courier"
22237 msgstr "Kopior"
22238
22239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22240 msgid "Bera Mono"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22244 msgid "LuxiMono"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22248 #, fuzzy
22249 msgid "CM Typewriter Light"
22250 msgstr "Skrivmaskin"
22251
22252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22253 #, fuzzy
22254 msgid "Page"
22255 msgstr "Sidor:"
22256
22257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22258 #, fuzzy
22259 msgid "Module not found!"
22260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22263 #, fuzzy
22264 msgid "Layout is valid!"
22265 msgstr "Stil "
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22268 msgid "Layout is invalid!"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Document Settings"
22274 msgstr "Dokument"
22275
22276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
22278 #, fuzzy
22279 msgid "Child Document"
22280 msgstr "Dokumentet"
22281
22282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22283 msgid "Include to Output"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22287 msgid "10"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22291 msgid "11"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22295 msgid "12"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22299 msgid "None (no fontenc)"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22303 #, fuzzy
22304 msgid "empty"
22305 msgstr ", Djup: "
22306
22307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22308 #, fuzzy
22309 msgid "plain"
22310 msgstr "Mellanrum"
22311
22312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22313 #, fuzzy
22314 msgid "headings"
22315 msgstr "Mappning av tangentbord"
22316
22317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22318 msgid "fancy"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22322 msgid "A0"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22326 msgid "A1"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22330 msgid "A2"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22334 msgid "A6"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22338 msgid "B0"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22342 msgid "B1"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22346 msgid "B2"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22350 msgid "B3"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22354 msgid "B4"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22358 msgid "B6"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22362 msgid "C0"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22366 msgid "C1"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22370 msgid "C2"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22374 msgid "C3"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22378 msgid "C4"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22382 msgid "C5"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22386 msgid "C6"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22390 msgid "JIS B0"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22394 msgid "JIS B1"
22395 msgstr ""
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22398 msgid "JIS B2"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22402 msgid "JIS B3"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22406 msgid "JIS B4"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22410 msgid "JIS B5"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22414 msgid "JIS B6"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Language Default (no inputenc)"
22420 msgstr "Huvud"
22421
22422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22423 #, fuzzy
22424 msgid "``text''"
22425 msgstr "Lutande"
22426
22427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22428 #, fuzzy
22429 msgid "''text''"
22430 msgstr "Lutande"
22431
22432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22433 #, fuzzy
22434 msgid ",,text``"
22435 msgstr "Lutande"
22436
22437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22438 #, fuzzy
22439 msgid ",,text''"
22440 msgstr "Lutande"
22441
22442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22443 #, fuzzy
22444 msgid "<<text>>"
22445 msgstr "Lutande"
22446
22447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22448 #, fuzzy
22449 msgid ">>text<<"
22450 msgstr "Lutande"
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Numbered"
22455 msgstr "Nummer"
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22458 msgid "Appears in TOC"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22462 msgid "Author-year"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22466 #, fuzzy
22467 msgid "Numerical"
22468 msgstr "Nummer"
22469
22470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Unavailable: %1$s"
22473 msgstr "Lägg in hänvisning"
22474
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22477 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22483 #, fuzzy
22484 msgid "Document Class"
22485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22486
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22491 #, fuzzy
22492 msgid "Child Documents"
22493 msgstr "Dokumentet"
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22496 #, fuzzy
22497 msgid "Modules"
22498 msgstr "Mitten|#e"
22499
22500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22501 #, fuzzy
22502 msgid "Local Layout"
22503 msgstr "Stil "
22504
22505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22506 #, fuzzy
22507 msgid "Text Layout"
22508 msgstr "Stil "
22509
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22511 #, fuzzy
22512 msgid "Page Margins"
22513 msgstr "Marginaler"
22514
22515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22516 #, fuzzy
22517 msgid "Colors"
22518 msgstr "Stäng"
22519
22520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22521 #, fuzzy
22522 msgid "Numbering & TOC"
22523 msgstr "Nummer"
22524
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22526 #, fuzzy
22527 msgid "Indexes"
22528 msgstr "Sakord"
22529
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22531 msgid "PDF Properties"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Math Options"
22537 msgstr "Extra val"
22538
22539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22540 #, fuzzy
22541 msgid "Float Placement"
22542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22543
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22545 #, fuzzy
22546 msgid "Bullets"
22547 msgstr "Bombdjup"
22548
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Branches"
22552 msgstr "Referens"
22553
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22555 #, fuzzy
22556 msgid "LaTeX Preamble"
22557 msgstr "LaTeX Preamble"
22558
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22562 msgid " (not installed)"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Layouts|#o#O"
22568 msgstr "Stil"
22569
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22571 #, fuzzy
22572 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22573 msgstr "Dokumentet"
22574
22575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22577 msgid "Local layout file"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22581 msgid ""
22582 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22583 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22584 "document may not work with this layout if you do not\n"
22585 "keep the layout file in the document directory."
22586 msgstr ""
22587
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22589 #, fuzzy
22590 msgid "&Set Layout"
22591 msgstr "Stil "
22592
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Unable to read local layout file."
22596 msgstr "Pappersstil satt"
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Select master document"
22601 msgstr "Spara dokumentet?"
22602
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22604 #, fuzzy
22605 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22606 msgstr "Dokumentet"
22607
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22610 #, fuzzy
22611 msgid "Unapplied changes"
22612 msgstr "Skicka in ändringar"
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22616 msgid ""
22617 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22618 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22619 msgstr ""
22620
22621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22623 msgid "&Dismiss"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22628 #, fuzzy
22629 msgid "Unable to set document class."
22630 msgstr "Pappersstil satt"
22631
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22633 #, c-format
22634 msgid "%1$s, %2$s"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22638 #, c-format
22639 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22643 #, c-format
22644 msgid "%1$s (unavailable)"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22648 #, fuzzy
22649 msgid "Module provided by document class."
22650 msgstr "Pappersstil satt"
22651
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22653 #, c-format
22654 msgid "Package(s) required: %1$s."
22655 msgstr ""
22656
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22658 #, fuzzy
22659 msgid "or"
22660 msgstr "Infälld|#n"
22661
22662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22663 #, c-format
22664 msgid "Modules required: %1$s."
22665 msgstr ""
22666
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22668 #, c-format
22669 msgid "Modules excluded: %1$s."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22673 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22677 #, fuzzy
22678 msgid "[No options predefined]"
22679 msgstr "Gå till näste fel"
22680
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Can't set layout!"
22684 msgstr "Extra styckesstil"
22685
22686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22689 msgstr "Pappersstil satt"
22690
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22692 #, fuzzy
22693 msgid "Not Found"
22694 msgstr " okänd"
22695
22696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22697 msgid "Assigned master does not include this file"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22701 #, c-format
22702 msgid ""
22703 "You must include this file in the document\n"
22704 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22705 "feature."
22706 msgstr ""
22707
22708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Could not load master"
22711 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22714 #, fuzzy, c-format
22715 msgid ""
22716 "The master document '%1$s'\n"
22717 "could not be loaded."
22718 msgstr "Dokumentstil satt"
22719
22720 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22721 #, fuzzy
22722 msgid "Literate"
22723 msgstr "LaTeX-fel"
22724
22725 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22726 #, fuzzy
22727 msgid "pLaTeX"
22728 msgstr "LaTeX|#L"
22729
22730 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22731 #, fuzzy
22732 msgid "Error List"
22733 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22734
22735 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22736 #, c-format
22737 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22741 #, fuzzy
22742 msgid "Top left"
22743 msgstr "Centrerat|#C"
22744
22745 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Bottom left"
22748 msgstr "Botten|#B"
22749
22750 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22751 #, fuzzy
22752 msgid "Baseline left"
22753 msgstr "Justering"
22754
22755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22756 #, fuzzy
22757 msgid "Top center"
22758 msgstr "Centrerat|#C"
22759
22760 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22761 #, fuzzy
22762 msgid "Bottom center"
22763 msgstr "Centrerat|#C"
22764
22765 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Baseline center"
22768 msgstr "Justering"
22769
22770 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22771 #, fuzzy
22772 msgid "Top right"
22773 msgstr "Rak"
22774
22775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22776 #, fuzzy
22777 msgid "Bottom right"
22778 msgstr "Botten|#B"
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22781 #, fuzzy
22782 msgid "Baseline right"
22783 msgstr "Höger|#H"
22784
22785 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22786 #, fuzzy
22787 msgid "External Material"
22788 msgstr "Extra|#X"
22789
22790 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Scale%"
22793 msgstr "Mindre"
22794
22795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Select external file"
22798 msgstr "Markera nästa rad"
22799
22800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22801 #, fuzzy
22802 msgid "automatically"
22803 msgstr "Brödstil"
22804
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Graphics"
22808 msgstr "Fil|#F"
22809
22810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22811 msgid "Dissolve previous group?"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22815 #, c-format
22816 msgid ""
22817 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22818 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22819 "because this graphic was its only member.\n"
22820 "How do you want to proceed?"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22824 #, c-format
22825 msgid "Stick with group '%1$s'"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22829 #, c-format
22830 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22834 #, c-format
22835 msgid ""
22836 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22837 "the group will be dissolved,\n"
22838 "because this graphic was its only member.\n"
22839 "How do you want to proceed?"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22843 #, c-format
22844 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22848 msgid "Enter unique group name:"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22852 #, fuzzy
22853 msgid "Group already defined!"
22854 msgstr "Gå till näste fel"
22855
22856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22857 #, c-format
22858 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22859 msgstr ""
22860
22861 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22862 msgid "bp"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22866 msgid "cm"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22870 msgid "mm"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22874 msgid "in[[unit of measure]]"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22878 #, fuzzy
22879 msgid "Select graphics file"
22880 msgstr "Markera nästa rad"
22881
22882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22883 #, fuzzy
22884 msgid "Clipart|#C#c"
22885 msgstr "Blandade bilder"
22886
22887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22889 #, fuzzy
22890 msgid "Thin Space"
22891 msgstr "Medium"
22892
22893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22894 #, fuzzy
22895 msgid "Medium Space"
22896 msgstr "Medium"
22897
22898 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Thick Space"
22901 msgstr "Medium"
22902
22903 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Negative Thin Space"
22907 msgstr "Medium"
22908
22909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22910 #, fuzzy
22911 msgid "Negative Medium Space"
22912 msgstr "Medium"
22913
22914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Negative Thick Space"
22917 msgstr "Medium"
22918
22919 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22920 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22924 msgid "Quad (1 em)"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22928 #, fuzzy
22929 msgid "Double Quad (2 em)"
22930 msgstr "Dubbel:|#D"
22931
22932 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22933 #, fuzzy
22934 msgid "Interword Space"
22935 msgstr "Minisida|#M"
22936
22937 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Horizontal Fill"
22940 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22941
22942 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22943 msgid ""
22944 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22945 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22946 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22951 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22952 msgid ""
22953 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22954 msgstr ""
22955
22956 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Select document to include"
22959 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22960
22961 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22962 #, fuzzy
22963 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22964 msgstr "Dokumentet"
22965
22966 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22967 #, fuzzy
22968 msgid "Index Entry Settings"
22969 msgstr "Indrag"
22970
22971 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22972 #, fuzzy
22973 msgid "Label Color"
22974 msgstr "Stäng"
22975
22976 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Cannot remove standard index"
22979 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22980
22981 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22982 msgid "The default index cannot be removed."
22983 msgstr ""
22984
22985 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22986 #, fuzzy
22987 msgid "Enter new index name"
22988 msgstr "Databas:"
22989
22990 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22991 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22992 msgstr ""
22993
22994 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22995 #, fuzzy
22996 msgid "unknown"
22997 msgstr " okänd"
22998
22999 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23000 #, fuzzy
23001 msgid "shortcut"
23002 msgstr "Beklagar."
23003
23004 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23005 #, fuzzy
23006 msgid "shortcuts"
23007 msgstr "Beklagar."
23008
23009 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23010 msgid "lyxrc"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23014 #, fuzzy
23015 msgid "package"
23016 msgstr "Ersätt"
23017
23018 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23019 #, fuzzy
23020 msgid "textclass"
23021 msgstr "Lutande"
23022
23023 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23024 #, fuzzy
23025 msgid "menu"
23026 msgstr "Linje"
23027
23028 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23029 #, fuzzy
23030 msgid "icon"
23031 msgstr "Två|#v"
23032
23033 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23034 #, fuzzy
23035 msgid "buffer"
23036 msgstr "Blå"
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23039 #, fuzzy
23040 msgid "lyxinfo"
23041 msgstr "Pytteliten"
23042
23043 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23044 msgid "Shift-"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23048 #, fuzzy
23049 msgid "Control-"
23050 msgstr "Lägg in märke"
23051
23052 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23053 #, fuzzy
23054 msgid "Option-"
23055 msgstr "Inställningar"
23056
23057 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23058 #, fuzzy
23059 msgid "Command-"
23060 msgstr "Antikva"
23061
23062 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23063 #, fuzzy
23064 msgid "No language"
23065 msgstr "Språk"
23066
23067 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23068 #, fuzzy
23069 msgid "Program Listing Settings"
23070 msgstr "Minisida|#M"
23071
23072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23073 #, fuzzy
23074 msgid "No dialect"
23075 msgstr " (Ändrad)"
23076
23077 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23078 #, fuzzy
23079 msgid "LaTeX Log"
23080 msgstr "LaTeX Logg"
23081
23082 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23083 #, fuzzy
23084 msgid "LyX2LyX"
23085 msgstr "Skriv ut"
23086
23087 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23088 #, fuzzy
23089 msgid "Literate Programming Build Log"
23090 msgstr "Inga varningar."
23091
23092 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23093 #, fuzzy
23094 msgid "lyx2lyx Error Log"
23095 msgstr "Inga varningar."
23096
23097 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23098 #, fuzzy
23099 msgid "Version Control Log"
23100 msgstr "Versionskontroll%t"
23101
23102 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23103 #, fuzzy
23104 msgid "Log file not found."
23105 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23106
23107 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23108 #, fuzzy
23109 msgid "No literate programming build log file found."
23110 msgstr "Inga varningar."
23111
23112 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23113 #, fuzzy
23114 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23115 msgstr "Inga varningar."
23116
23117 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23118 #, fuzzy
23119 msgid "No version control log file found."
23120 msgstr "Inga varningar."
23121
23122 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23123 #, fuzzy
23124 msgid "Math Matrix"
23125 msgstr "Matris"
23126
23127 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23128 #, fuzzy
23129 msgid "Note Settings"
23130 msgstr "Inställningar"
23131
23132 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Paragraph Settings"
23135 msgstr "Referens"
23136
23137 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23138 msgid ""
23139 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23140 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23141 "\n"
23142 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23143 "the items is used."
23144 msgstr ""
23145
23146 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23147 #, fuzzy
23148 msgid "Phantom Settings"
23149 msgstr "Referens"
23150
23151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23152 #, fuzzy
23153 msgid "System files|#S#s"
23154 msgstr "Foga in|#F"
23155
23156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23157 #, fuzzy
23158 msgid "User files|#U#u"
23159 msgstr "Foga in|#F"
23160
23161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23162 msgid "Look & Feel"
23163 msgstr ""
23164
23165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23166 #, fuzzy
23167 msgid "Language Settings"
23168 msgstr "Minisida|#M"
23169
23170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23171 #, fuzzy
23172 msgid "File Handling"
23173 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23174
23175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23176 #, fuzzy
23177 msgid "Keyboard/Mouse"
23178 msgstr "Sakord:|#S"
23179
23180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23181 #, fuzzy
23182 msgid "Input Completion"
23183 msgstr "Bildtext|#x"
23184
23185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23187 #, fuzzy
23188 msgid "Co&mmand:"
23189 msgstr "Antikva"
23190
23191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Screen Fonts"
23194 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23195
23196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23197 #, fuzzy
23198 msgid "Paths"
23199 msgstr "Matematik"
23200
23201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23202 #, fuzzy
23203 msgid "Select directory for example files"
23204 msgstr "Markera nästa rad"
23205
23206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23207 #, fuzzy
23208 msgid "Select a document templates directory"
23209 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23210
23211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23212 #, fuzzy
23213 msgid "Select a temporary directory"
23214 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23215
23216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23217 #, fuzzy
23218 msgid "Select a backups directory"
23219 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23220
23221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23222 #, fuzzy
23223 msgid "Select a document directory"
23224 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23225
23226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23227 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23231 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23235 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23239 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23240 #, fuzzy
23241 msgid "Spellchecker"
23242 msgstr "Rättstavning"
23243
23244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23245 #, fuzzy
23246 msgid "Native"
23247 msgstr "Klistra in"
23248
23249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23250 #, fuzzy
23251 msgid "Aspell"
23252 msgstr "Gul"
23253
23254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23255 #, fuzzy
23256 msgid "Enchant"
23257 msgstr "Huvuddokument:"
23258
23259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23260 #, fuzzy
23261 msgid "Hunspell"
23262 msgstr "Gul"
23263
23264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23265 #, fuzzy
23266 msgid "Converters"
23267 msgstr "Centrerat|#C"
23268
23269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23270 #, fuzzy
23271 msgid "File Formats"
23272 msgstr "Infälld|#n"
23273
23274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23275 #, fuzzy
23276 msgid "Format in use"
23277 msgstr "Infälld|#n"
23278
23279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23280 msgid ""
23281 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23282 "converter. Please remove the converter first."
23283 msgstr ""
23284
23285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23286 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23287 msgstr ""
23288
23289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23290 msgid "LyX needs to be restarted!"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23294 msgid ""
23295 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23296 "restart."
23297 msgstr ""
23298
23299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Printer"
23302 msgstr "Skriv ut"
23303
23304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
23305 #, fuzzy
23306 msgid "User Interface"
23307 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23308
23309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
23310 #, fuzzy
23311 msgid "Control"
23312 msgstr "Lägg in märke"
23313
23314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
23315 #, fuzzy
23316 msgid "Shortcuts"
23317 msgstr "Beklagar."
23318
23319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23320 #, fuzzy
23321 msgid "Function"
23322 msgstr "Funktioner"
23323
23324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
23325 #, fuzzy
23326 msgid "Shortcut"
23327 msgstr "Beklagar."
23328
23329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
23330 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
23334 #, fuzzy
23335 msgid "Mathematical Symbols"
23336 msgstr "Matris"
23337
23338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
23339 #, fuzzy
23340 msgid "Document and Window"
23341 msgstr "LaTeX-fel"
23342
23343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
23344 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
23348 #, fuzzy
23349 msgid "System and Miscellaneous"
23350 msgstr "Blandat"
23351
23352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
23353 #, fuzzy
23354 msgid "Res&tore"
23355 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23356
23357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23359 msgid "Failed to create shortcut"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
23363 #, fuzzy
23364 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23365 msgstr "Okänd operation"
23366
23367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
23368 msgid "Invalid or empty key sequence"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
23372 #, c-format
23373 msgid ""
23374 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23375 "%2$s\n"
23376 "You need to remove that binding before creating a new one."
23377 msgstr ""
23378
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
23380 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
23384 #, fuzzy
23385 msgid "Identity"
23386 msgstr "Indrag"
23387
23388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23389 #, fuzzy
23390 msgid "Choose bind file"
23391 msgstr "Välj mall"
23392
23393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
23394 #, fuzzy
23395 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23396 msgstr "Databas:"
23397
23398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23399 #, fuzzy
23400 msgid "Choose UI file"
23401 msgstr "Välj mall"
23402
23403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
23404 #, fuzzy
23405 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23406 msgstr "[ingen fil]"
23407
23408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23409 #, fuzzy
23410 msgid "Choose keyboard map"
23411 msgstr "Sakord:|#S"
23412
23413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
23414 #, fuzzy
23415 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23416 msgstr "Sakord:|#S"
23417
23418 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23419 #, fuzzy
23420 msgid "Print Document"
23421 msgstr "Dokumentet"
23422
23423 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23424 #, fuzzy
23425 msgid "Print to file"
23426 msgstr "Skriv till"
23427
23428 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23429 msgid "PostScript files (*.ps)"
23430 msgstr ""
23431
23432 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23433 #, fuzzy
23434 msgid "Longest label width"
23435 msgstr "Långtabell"
23436
23437 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23438 #, fuzzy
23439 msgid "Index Settings"
23440 msgstr "Inställningar"
23441
23442 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23443 #, fuzzy
23444 msgid "<All indexes>"
23445 msgstr "[ingen fil]"
23446
23447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23448 msgid "Progress/Debug Messages"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23452 msgid "Debug Level"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23456 #, fuzzy
23457 msgid "Set"
23458 msgstr "Beklagar."
23459
23460 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23461 #, fuzzy
23462 msgid "Cross-reference"
23463 msgstr "Lägg in hänvisning"
23464
23465 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23466 #, fuzzy
23467 msgid "&Go Back"
23468 msgstr "Svart"
23469
23470 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23471 #, fuzzy
23472 msgid "Jump back"
23473 msgstr "Svart"
23474
23475 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23476 #, fuzzy
23477 msgid "Jump to label"
23478 msgstr "Gå till märke|#G"
23479
23480 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23481 msgid "<No prefix>"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23485 #, fuzzy
23486 msgid "Find and Replace"
23487 msgstr "Sök & byt"
23488
23489 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23490 #, fuzzy
23491 msgid "Send Document to Command"
23492 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23493
23494 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23495 #, fuzzy
23496 msgid "Show File"
23497 msgstr "Fil"
23498
23499 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23500 #, fuzzy
23501 msgid "Error -> Cannot load file!"
23502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23503
23504 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23505 #, fuzzy, c-format
23506 msgid "%1$d words checked."
23507 msgstr "Ett fel funnet"
23508
23509 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23510 #, fuzzy
23511 msgid "One word checked."
23512 msgstr "Ett fel funnet"
23513
23514 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23515 #, fuzzy
23516 msgid "Spelling check completed"
23517 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23518
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23520 #, fuzzy
23521 msgid "Basic Latin"
23522 msgstr "Databas:"
23523
23524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23525 msgid "Latin-1 Supplement"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23529 msgid "Latin Extended-A"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23533 msgid "Latin Extended-B"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23537 #, fuzzy
23538 msgid "IPA Extensions"
23539 msgstr "Extra val"
23540
23541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23542 msgid "Spacing Modifier Letters"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23546 msgid "Combining Diacritical Marks"
23547 msgstr ""
23548
23549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23550 msgid "Cyrillic"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23554 msgid "Arabic"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23558 msgid "Devanagari"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23562 msgid "Bengali"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23566 msgid "Gurmukhi"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Gujarati"
23572 msgstr "Bildtext|#x"
23573
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23575 msgid "Oriya"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23579 #, fuzzy
23580 msgid "Tamil"
23581 msgstr "Matris"
23582
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23584 msgid "Telugu"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23588 #, fuzzy
23589 msgid "Kannada"
23590 msgstr "Citat"
23591
23592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23593 msgid "Malayalam"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23597 #, fuzzy
23598 msgid "Lao"
23599 msgstr "Stil "
23600
23601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23602 #, fuzzy
23603 msgid "Tibetan"
23604 msgstr "Lutande"
23605
23606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23607 #, fuzzy
23608 msgid "Georgian"
23609 msgstr "Lägg in"
23610
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23612 msgid "Hangul Jamo"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23616 #, fuzzy
23617 msgid "Phonetic Extensions"
23618 msgstr "Extra val"
23619
23620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23621 msgid "Latin Extended Additional"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23625 msgid "Greek Extended"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23629 #, fuzzy
23630 msgid "General Punctuation"
23631 msgstr "Inget mer att ångra"
23632
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23634 #, fuzzy
23635 msgid "Superscripts and Subscripts"
23636 msgstr "PostScript|#P"
23637
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23639 msgid "Currency Symbols"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23643 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23647 msgid "Letterlike Symbols"
23648 msgstr ""
23649
23650 # ??
23651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Number Forms"
23654 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Mathematical Operators"
23659 msgstr "Matris"
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23662 #, fuzzy
23663 msgid "Miscellaneous Technical"
23664 msgstr "Blandat"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23667 msgid "Control Pictures"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23671 msgid "Optical Character Recognition"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23675 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23679 #, fuzzy
23680 msgid "Box Drawing"
23681 msgstr "Inställningar"
23682
23683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23684 #, fuzzy
23685 msgid "Block Elements"
23686 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23687
23688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23689 msgid "Geometric Shapes"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23693 #, fuzzy
23694 msgid "Miscellaneous Symbols"
23695 msgstr "Blandat"
23696
23697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23698 msgid "Dingbats"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23702 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23706 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23710 msgid "Hiragana"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23714 msgid "Katakana"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23718 #, fuzzy
23719 msgid "Bopomofo"
23720 msgstr "% av sidan|#d"
23721
23722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23723 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23727 msgid "Kanbun"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23731 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23735 msgid "CJK Compatibility"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23739 msgid "CJK Unified Ideographs"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23743 msgid "Hangul Syllables"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23747 msgid "High Surrogates"
23748 msgstr ""
23749
23750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23751 msgid "Private Use High Surrogates"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23755 msgid "Low Surrogates"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23759 msgid "Private Use Area"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23763 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23767 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23771 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23775 msgid "Combining Half Marks"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23779 msgid "CJK Compatibility Forms"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23783 msgid "Small Form Variants"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23787 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23791 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23795 #, fuzzy
23796 msgid "Specials"
23797 msgstr "Särskild cell"
23798
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23800 msgid "Linear B Syllabary"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23804 msgid "Linear B Ideograms"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23808 #, fuzzy
23809 msgid "Aegean Numbers"
23810 msgstr "Inget nummer"
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23813 msgid "Ancient Greek Numbers"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23817 #, fuzzy
23818 msgid "Old Italic"
23819 msgstr "Kursiv"
23820
23821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23822 msgid "Gothic"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23826 msgid "Ugaritic"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23830 msgid "Old Persian"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23834 #, fuzzy
23835 msgid "Deseret"
23836 msgstr "Ref: "
23837
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23839 #, fuzzy
23840 msgid "Shavian"
23841 msgstr "Citat"
23842
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23844 msgid "Osmanya"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23848 msgid "Cypriot Syllabary"
23849 msgstr ""
23850
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23852 msgid "Kharoshthi"
23853 msgstr ""
23854
23855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23856 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23860 msgid "Musical Symbols"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23864 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23868 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23869 msgstr ""
23870
23871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23872 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23873 msgstr ""
23874
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23876 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23877 msgstr ""
23878
23879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23880 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23881 msgstr ""
23882
23883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23884 #, fuzzy
23885 msgid "Tags"
23886 msgstr "Sidor:"
23887
23888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23889 msgid "Variation Selectors Supplement"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23893 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23897 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23898 msgstr ""
23899
23900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Character: "
23903 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23904
23905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23906 msgid "Code Point: "
23907 msgstr ""
23908
23909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23910 #, fuzzy
23911 msgid "Symbols"
23912 msgstr "Stil:"
23913
23914 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23915 #, fuzzy
23916 msgid "Insert Table"
23917 msgstr "Lägg in tabell"
23918
23919 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23920 #, fuzzy
23921 msgid "TeX Information"
23922 msgstr "Inget mer att ångra"
23923
23924 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23925 msgid "No thesaurus available for this language!"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Outline"
23931 msgstr "Annat...|#A"
23932
23933 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23934 #, fuzzy
23935 msgid "auto"
23936 msgstr "Brödstil"
23937
23938 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23939 #, fuzzy
23940 msgid "off"
23941 msgstr "Av"
23942
23943 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23944 #, c-format
23945 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23949 #, fuzzy
23950 msgid "version "
23951 msgstr "Minska"
23952
23953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23954 #, fuzzy
23955 msgid "unknown version"
23956 msgstr "Okänd operation"
23957
23958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23959 msgid "Small-sized icons"
23960 msgstr ""
23961
23962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23963 msgid "Normal-sized icons"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23967 msgid "Big-sized icons"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
23971 msgid "Exit LyX"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
23975 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23976 msgstr ""
23977
23978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
23979 msgid "Welcome to LyX!"
23980 msgstr "Välkommen till LyX!"
23981
23982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
23983 #, fuzzy
23984 msgid "Automatic save done."
23985 msgstr "Brödstil"
23986
23987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
23988 #, fuzzy
23989 msgid "Automatic save failed!"
23990 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23991
23992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
23993 msgid "Command not allowed without any document open"
23994 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23995
23996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23999 msgstr "Okänd operation"
24000
24001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24002 #, fuzzy
24003 msgid "Select template file"
24004 msgstr "Markera nästa rad"
24005
24006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
24007 #, fuzzy
24008 msgid "Templates|#T#t"
24009 msgstr "Mallar"
24010
24011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24012 #, fuzzy
24013 msgid "Document not loaded."
24014 msgstr "Dokumentstil satt"
24015
24016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
24017 #, fuzzy
24018 msgid "Select document to open"
24019 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24020
24021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Examples|#E#e"
24025 msgstr "Exempel"
24026
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
24028 #, fuzzy
24029 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24030 msgstr "Dokumentet"
24031
24032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24033 #, fuzzy
24034 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24035 msgstr "Dokumentet"
24036
24037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
24038 #, fuzzy
24039 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24040 msgstr "Dokumentet"
24041
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
24043 #, fuzzy
24044 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24045 msgstr "Dokumentet"
24046
24047 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24049 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Invalid filename"
24053 msgstr "Infogning"
24054
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
24056 #, c-format
24057 msgid ""
24058 "The directory in the given path\n"
24059 "%1$s\n"
24060 "does not exist."
24061 msgstr ""
24062
24063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24064 #, fuzzy, c-format
24065 msgid "Opening document %1$s..."
24066 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24067
24068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Document %1$s opened."
24071 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24072
24073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
24074 #, fuzzy
24075 msgid "Version control detected."
24076 msgstr "Versionskontroll%t"
24077
24078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
24079 #, fuzzy, c-format
24080 msgid "Could not open document %1$s"
24081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24082
24083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
24084 #, fuzzy
24085 msgid "Couldn't import file"
24086 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24087
24088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
24089 #, c-format
24090 msgid "No information for importing the format %1$s."
24091 msgstr ""
24092
24093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Select %1$s file to import"
24096 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24097
24098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24099 #, c-format
24100 msgid ""
24101 "The document %1$s already exists.\n"
24102 "\n"
24103 "Do you want to overwrite that document?"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Overwrite document?"
24109 msgstr "Spara dokumentet?"
24110
24111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
24112 #, fuzzy, c-format
24113 msgid "Importing %1$s..."
24114 msgstr "Importera%m"
24115
24116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
24117 msgid "imported."
24118 msgstr "importerad."
24119
24120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24121 #, fuzzy
24122 msgid "file not imported!"
24123 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24124
24125 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24127 #, fuzzy
24128 msgid "newfile"
24129 msgstr "Infogning"
24130
24131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
24132 #, fuzzy
24133 msgid "Select LyX document to insert"
24134 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24135
24136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
24137 msgid "Absolute filename expected."
24138 msgstr ""
24139
24140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24141 #, fuzzy
24142 msgid "Select file to insert"
24143 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24144
24145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
24146 #, fuzzy
24147 msgid "All Files (*)"
24148 msgstr "[ingen fil]"
24149
24150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24151 #, fuzzy
24152 msgid "Choose a filename to save document as"
24153 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24154
24155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24156 #, fuzzy
24157 msgid "&Rename"
24158 msgstr "Namn:|#N"
24159
24160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
24161 #, c-format
24162 msgid ""
24163 "The document %1$s could not be saved.\n"
24164 "\n"
24165 "Do you want to rename the document and try again?"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
24169 msgid "Rename and save?"
24170 msgstr ""
24171
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
24173 #, fuzzy
24174 msgid "&Retry"
24175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24176
24177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
24178 #, fuzzy
24179 msgid "Close document"
24180 msgstr "Nytt dokument"
24181
24182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
24183 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24184 msgstr ""
24185
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
24187 #, c-format
24188 msgid ""
24189 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24190 "\n"
24191 "Do you want to save the document?"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
24195 #, fuzzy
24196 msgid "Save new document?"
24197 msgstr "Spara dokumentet?"
24198
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
24200 #, c-format
24201 msgid ""
24202 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24203 "\n"
24204 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
24208 #, fuzzy
24209 msgid "Save changed document?"
24210 msgstr "Spara dokumentet?"
24211
24212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
24213 msgid "&Discard"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24217 #, c-format
24218 msgid ""
24219 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24220 "\n"
24221 "Do you want to save the document?"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24225 #, c-format
24226 msgid ""
24227 "Document \n"
24228 "%1$s\n"
24229 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24230 msgstr ""
24231
24232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Reload externally changed document?"
24235 msgstr "Spara dokumentet?"
24236
24237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
24238 msgid "Error when setting the locking property."
24239 msgstr ""
24240
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
24242 msgid "Directory is not accessible."
24243 msgstr ""
24244
24245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Opening child document %1$s..."
24248 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24249
24250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24253 msgstr "Fel under läsing "
24254
24255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24258 msgstr "Fel under läsing "
24259
24260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid "Successful export to format: %1$s"
24263 msgstr "Fel under läsing "
24264
24265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24268 msgstr "Fel under läsing "
24269
24270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
24271 #, fuzzy
24272 msgid "Exporting ..."
24273 msgstr "Importera%m"
24274
24275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
24276 #, fuzzy
24277 msgid "Previewing ..."
24278 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24279
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24281 #, fuzzy
24282 msgid "Document not loaded"
24283 msgstr "Dokumentstil satt"
24284
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
24286 #, c-format
24287 msgid ""
24288 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24289 "version of the document %1$s?"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
24293 #, fuzzy
24294 msgid "Revert to saved document?"
24295 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24296
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Saving all documents..."
24300 msgstr "Lagrar dokument"
24301
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
24303 #, fuzzy
24304 msgid "All documents saved."
24305 msgstr "Dokumentstil satt"
24306
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
24308 #, c-format
24309 msgid "%1$s unknown command!"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
24313 #, fuzzy
24314 msgid "Please, preview the document first."
24315 msgstr "Pappersstil satt"
24316
24317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
24318 #, fuzzy
24319 msgid "Couldn't proceed."
24320 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24321
24322 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
24323 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
24324 #, fuzzy
24325 msgid "LaTeX Source"
24326 msgstr "LaTeX-fel"
24327
24328 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
24329 msgid "DocBook Source"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
24333 #, fuzzy
24334 msgid "Literate Source"
24335 msgstr "LaTeX-fel"
24336
24337 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24338 #, fuzzy
24339 msgid " (version control, locking)"
24340 msgstr "Versionskontroll%t"
24341
24342 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24343 #, fuzzy
24344 msgid " (version control)"
24345 msgstr "Versionskontroll%t"
24346
24347 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24348 #, fuzzy
24349 msgid " (changed)"
24350 msgstr " (Ändrad)"
24351
24352 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24353 msgid " (read only)"
24354 msgstr " (Skrivskyddad)"
24355
24356 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24357 #, fuzzy
24358 msgid "Close File"
24359 msgstr "Stäng"
24360
24361 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Hide tab"
24364 msgstr "Brödstil"
24365
24366 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24367 #, fuzzy
24368 msgid "Close tab"
24369 msgstr "Stäng"
24370
24371 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24372 #, fuzzy
24373 msgid "Wrap Float Settings"
24374 msgstr "Inställningar"
24375
24376 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24377 msgid "Click to detach"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24381 #, c-format
24382 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24383 msgstr ""
24384
24385 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24386 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24387 msgstr ""
24388
24389 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24390 #, fuzzy
24391 msgid " (unknown)"
24392 msgstr " okänd"
24393
24394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
24395 msgid "No Group"
24396 msgstr ""
24397
24398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24399 msgid "More Spelling Suggestions"
24400 msgstr ""
24401
24402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
24403 #, fuzzy
24404 msgid "Add to personal dictionary|n"
24405 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24406
24407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
24408 #, fuzzy
24409 msgid "Ignore all|I"
24410 msgstr "Ignorera"
24411
24412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24413 #, fuzzy
24414 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24415 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24416
24417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
24418 #, fuzzy
24419 msgid "Language|L"
24420 msgstr "Språk"
24421
24422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
24423 #, fuzzy
24424 msgid "More Languages ...|M"
24425 msgstr "Skicka in ändringar"
24426
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
24428 msgid "Hidden|H"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
24432 #, fuzzy
24433 msgid "<No Documents Open>"
24434 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24435
24436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
24437 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24438 msgstr ""
24439
24440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24441 msgid "View (Other Formats)|F"
24442 msgstr ""
24443
24444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24445 #, fuzzy
24446 msgid "Update (Other Formats)|p"
24447 msgstr "Visa"
24448
24449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
24450 #, fuzzy, c-format
24451 msgid "View [%1$s]|V"
24452 msgstr "Visa DVI"
24453
24454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
24455 #, fuzzy, c-format
24456 msgid "Update [%1$s]|U"
24457 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24458
24459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
24460 #, fuzzy
24461 msgid "No Custom Insets Defined!"
24462 msgstr "Gå till näste fel"
24463
24464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
24465 #, fuzzy
24466 msgid "<No Document Open>"
24467 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24468
24469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
24470 #, fuzzy
24471 msgid "Master Document"
24472 msgstr "Spara dokumentet?"
24473
24474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24475 msgid "Open Navigator..."
24476 msgstr ""
24477
24478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
24479 #, fuzzy
24480 msgid "Other Lists"
24481 msgstr "Annat...|#A"
24482
24483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
24484 #, fuzzy
24485 msgid "<Empty Table of Contents>"
24486 msgstr "Innehåll"
24487
24488 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
24489 #, fuzzy
24490 msgid "Other Toolbars"
24491 msgstr "Topp:|#T"
24492
24493 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
24494 #, fuzzy
24495 msgid "No Branches Set for Document!"
24496 msgstr "Dokumentet"
24497
24498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
24499 #, fuzzy
24500 msgid "Index Entry|d"
24501 msgstr "Indrag"
24502
24503 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Index: %1$s"
24506 msgstr "Tecken: "
24507
24508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid "Index Entry (%1$s)"
24511 msgstr "Indrag"
24512
24513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
24514 #, fuzzy
24515 msgid "No Citation in Scope!"
24516 msgstr "Gå till näste fel"
24517
24518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
24519 #, fuzzy
24520 msgid "No Action Defined!"
24521 msgstr "Gå till näste fel"
24522
24523 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24524 #, fuzzy, c-format
24525 msgid "Export %1$s"
24526 msgstr "Tecken: "
24527
24528 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24529 #, fuzzy, c-format
24530 msgid "Import %1$s"
24531 msgstr "Importera%m"
24532
24533 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Update %1$s"
24536 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24537
24538 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24539 #, c-format
24540 msgid "View %1$s"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24544 #, fuzzy
24545 msgid "space"
24546 msgstr "Ersätt"
24547
24548 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24549 msgid ""
24550 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24551 "characters:\n"
24552 msgstr ""
24553
24554 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24555 #, fuzzy
24556 msgid "Could not update TeX information"
24557 msgstr "Inget mer att göra om"
24558
24559 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24560 #, fuzzy, c-format
24561 msgid "The script `%1$s' failed."
24562 msgstr ""
24563 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24564 "Den har kanske avbrutits."
24565
24566 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24567 #, fuzzy
24568 msgid "All Files "
24569 msgstr "[ingen fil]"
24570
24571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24572 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24573 msgid "Table of Contents"
24574 msgstr "Innehåll"
24575
24576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24577 #, fuzzy
24578 msgid "List of Graphics"
24579 msgstr "Tabeller"
24580
24581 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24582 #, fuzzy
24583 msgid "List of Equations"
24584 msgstr "Figur"
24585
24586 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24587 #, fuzzy
24588 msgid "List of Footnotes"
24589 msgstr "Figur"
24590
24591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24592 #, fuzzy
24593 msgid "List of Listings"
24594 msgstr "Figur"
24595
24596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24597 #, fuzzy
24598 msgid "List of Indexes"
24599 msgstr "Tabeller"
24600
24601 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24602 #, fuzzy
24603 msgid "List of Marginal notes"
24604 msgstr "Tabeller"
24605
24606 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24607 #, fuzzy
24608 msgid "List of Notes"
24609 msgstr "Tabeller"
24610
24611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24612 #, fuzzy
24613 msgid "List of Citations"
24614 msgstr "Figur"
24615
24616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24617 #, fuzzy
24618 msgid "Labels and References"
24619 msgstr "Lägg in hänvisning"
24620
24621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24622 #, fuzzy
24623 msgid "List of Branches"
24624 msgstr "Tabeller"
24625
24626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24627 #, fuzzy
24628 msgid "List of Changes"
24629 msgstr "Tabeller"
24630
24631 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24632 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24633 msgid ""
24634 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24635 "through LaTeX: "
24636 msgstr ""
24637
24638 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24639 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24640 msgid "Problematic filename for DVI"
24641 msgstr ""
24642
24643 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24644 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24645 msgid ""
24646 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24647 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24648 msgstr ""
24649
24650 #: src/insets/Inset.cpp:88
24651 #, fuzzy
24652 msgid "Bibliography Entry"
24653 msgstr "Referens"
24654
24655 #: src/insets/Inset.cpp:91
24656 #, fuzzy
24657 msgid "TeX Code"
24658 msgstr "LaTeX|#T"
24659
24660 #: src/insets/Inset.cpp:94
24661 #, fuzzy
24662 msgid "Float"
24663 msgstr "Infälld|#n"
24664
24665 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24666 msgid "Box"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: src/insets/Inset.cpp:111
24670 #, fuzzy
24671 msgid "Horizontal Space"
24672 msgstr "Vertikalt avstånd"
24673
24674 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24675 #, fuzzy
24676 msgid "Vertical Space"
24677 msgstr "Vertikalt avstånd"
24678
24679 #: src/insets/Inset.cpp:115
24680 #, fuzzy
24681 msgid "Info"
24682 msgstr "Ångra"
24683
24684 #: src/insets/Inset.cpp:158
24685 #, fuzzy
24686 msgid "Horizontal Math Space"
24687 msgstr "Vertikalt avstånd"
24688
24689 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24690 msgid "Keys must be unique!"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24694 #, c-format
24695 msgid ""
24696 "The key %1$s already exists,\n"
24697 "it will be changed to %2$s."
24698 msgstr ""
24699
24700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24701 #, c-format
24702 msgid ""
24703 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24704 "If you proceed, all of them will be opened."
24705 msgstr ""
24706
24707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24708 #, fuzzy
24709 msgid "Open Databases?"
24710 msgstr "Databas:"
24711
24712 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24713 msgid "&Proceed"
24714 msgstr ""
24715
24716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24717 #, fuzzy
24718 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24719 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24720
24721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24722 #, fuzzy
24723 msgid "Databases:"
24724 msgstr "Databas:"
24725
24726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Style File:"
24729 msgstr "Stäng"
24730
24731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24732 #, fuzzy
24733 msgid "Lists:"
24734 msgstr "Linje"
24735
24736 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24737 msgid "included in TOC"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24741 msgid "Export Warning!"
24742 msgstr ""
24743
24744 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24745 msgid ""
24746 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24747 "BibTeX will be unable to find them."
24748 msgstr ""
24749
24750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24751 msgid ""
24752 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24753 "BibTeX will be unable to find it."
24754 msgstr ""
24755
24756 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24757 #, fuzzy
24758 msgid "simple frame"
24759 msgstr "Lägg in märke"
24760
24761 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24762 #, fuzzy
24763 msgid "frameless"
24764 msgstr "Skrivare|#S"
24765
24766 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24767 msgid "simple frame, page breaks"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24771 msgid "oval, thin"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24775 msgid "oval, thick"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24779 msgid "drop shadow"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24783 #, fuzzy
24784 msgid "shaded background"
24785 msgstr "Lägg in märke"
24786
24787 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24788 #, fuzzy
24789 msgid "double frame"
24790 msgstr "Dubbel:|#D"
24791
24792 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24793 #, c-format
24794 msgid "%1$s (%2$s)"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24798 #, c-format
24799 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24803 #, fuzzy
24804 msgid "active"
24805 msgstr "Klistra in"
24806
24807 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24808 msgid "non-active"
24809 msgstr ""
24810
24811 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24812 #, c-format
24813 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24814 msgstr ""
24815
24816 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24817 #, fuzzy
24818 msgid "Branch: "
24819 msgstr "Referens"
24820
24821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24822 msgid "Branch (child only): "
24823 msgstr ""
24824
24825 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24826 #, fuzzy
24827 msgid "Branch (undefined): "
24828 msgstr "Understruken "
24829
24830 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Undef: "
24833 msgstr "Ref: "
24834
24835 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24836 #, fuzzy
24837 msgid "branch"
24838 msgstr "Referens"
24839
24840 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24841 #, c-format
24842 msgid "Sub-%1$s"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24846 #, fuzzy
24847 msgid "No bibliography defined!"
24848 msgstr "Referens"
24849
24850 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24851 #, fuzzy
24852 msgid "No citations selected!"
24853 msgstr "Gå till näste fel"
24854
24855 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24856 #, fuzzy
24857 msgid "not cited"
24858 msgstr "Beklagar."
24859
24860 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24861 #, fuzzy
24862 msgid "LaTeX Command: "
24863 msgstr "Utför kommando"
24864
24865 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24866 #, fuzzy
24867 msgid "InsetCommand Error: "
24868 msgstr "Utför kommando"
24869
24870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Incompatible command name."
24873 msgstr "Utför kommando"
24874
24875 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24876 #, fuzzy
24877 msgid "InsetCommandParams Error: "
24878 msgstr "Utför kommando"
24879
24880 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24881 #, fuzzy
24882 msgid "InsetCommandParams: "
24883 msgstr "Utför kommando"
24884
24885 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24886 #, fuzzy
24887 msgid "Unknown parameter name: "
24888 msgstr "Argument saknas"
24889
24890 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24891 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24892 msgstr ""
24893
24894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24895 #, fuzzy
24896 msgid "Uncodable characters"
24897 msgstr "Särskilt:|#S"
24898
24899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24900 #, c-format
24901 msgid ""
24902 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24903 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24904 "%2$s."
24905 msgstr ""
24906
24907 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "External template %1$s is not installed"
24910 msgstr "Extra val"
24911
24912 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24913 #, fuzzy
24914 msgid "float: "
24915 msgstr "Fot"
24916
24917 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24920 msgstr "Okänd operation"
24921
24922 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24923 #, fuzzy
24924 msgid "float"
24925 msgstr "Fot"
24926
24927 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24928 #, fuzzy
24929 msgid "subfloat: "
24930 msgstr "Fot"
24931
24932 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24933 #, fuzzy
24934 msgid " (sideways)"
24935 msgstr "Rotera 90°|#9"
24936
24937 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24938 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24942 #, c-format
24943 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24944 msgstr ""
24945
24946 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "List of %1$s"
24949 msgstr "Tabeller"
24950
24951 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24952 #, fuzzy
24953 msgid "footnote"
24954 msgstr "Lägg in fotnot"
24955
24956 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24957 #, fuzzy, c-format
24958 msgid ""
24959 "Could not copy the file\n"
24960 "%1$s\n"
24961 "into the temporary directory."
24962 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24963
24964 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24965 #, c-format
24966 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24967 msgstr ""
24968
24969 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Graphics file: %1$s"
24972 msgstr "Fil|#F"
24973
24974 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24975 msgid "www"
24976 msgstr ""
24977
24978 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24979 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24980 #, fuzzy
24981 msgid "file"
24982 msgstr "Infogning"
24983
24984 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24985 #, c-format
24986 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24990 msgid "Verbatim Input"
24991 msgstr "Lägg in Verbatim"
24992
24993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24994 #, fuzzy
24995 msgid "Verbatim Input*"
24996 msgstr "Lägg in Verbatim"
24997
24998 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24999 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Include (excluded)"
25002 msgstr "Infogning"
25003
25004 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
25005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
25006 msgid "Recursive input"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
25011 #, c-format
25012 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25013 msgstr ""
25014
25015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25016 #, c-format
25017 msgid ""
25018 "Included file `%1$s'\n"
25019 "has textclass `%2$s'\n"
25020 "while parent file has textclass `%3$s'."
25021 msgstr ""
25022
25023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25024 msgid "Different textclasses"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
25028 #, c-format
25029 msgid ""
25030 "Included file `%1$s'\n"
25031 "uses module `%2$s'\n"
25032 "which is not used in parent file."
25033 msgstr ""
25034
25035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
25036 #, fuzzy
25037 msgid "Module not found"
25038 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25039
25040 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
25041 msgid "Unsupported Inclusion"
25042 msgstr ""
25043
25044 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
25045 #, c-format
25046 msgid ""
25047 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25048 "Offending file:\n"
25049 "%1$s"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25053 #, fuzzy
25054 msgid "Index sorting failed"
25055 msgstr "Konverteringsfel!"
25056
25057 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25058 #, c-format
25059 msgid ""
25060 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25061 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25062 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25063 "explained in the User Guide."
25064 msgstr ""
25065
25066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25067 #, fuzzy
25068 msgid "Index Entry"
25069 msgstr "Indrag"
25070
25071 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25072 #, fuzzy
25073 msgid "unknown type!"
25074 msgstr "Okänd operation"
25075
25076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25077 #, fuzzy
25078 msgid "Unknown index type!"
25079 msgstr "Okänd operation"
25080
25081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25082 #, fuzzy
25083 msgid "All indexes"
25084 msgstr "[ingen fil]"
25085
25086 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25087 #, fuzzy
25088 msgid "subindex"
25089 msgstr "Sakord"
25090
25091 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25095
25096 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25097 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25098 msgstr ""
25099
25100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25101 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25102 #, fuzzy
25103 msgid "undefined"
25104 msgstr "Understruken "
25105
25106 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25107 #, fuzzy
25108 msgid "yes"
25109 msgstr "Stil:"
25110
25111 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25112 #, fuzzy
25113 msgid "no"
25114 msgstr "Ångra"
25115
25116 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25117 #, fuzzy
25118 msgid "No version control"
25119 msgstr "Versionskontroll%t"
25120
25121 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "%1$s unknown"
25124 msgstr " okänd"
25125
25126 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25127 msgid "Label names must be unique!"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25131 #, c-format
25132 msgid ""
25133 "The label %1$s already exists,\n"
25134 "it will be changed to %2$s."
25135 msgstr ""
25136
25137 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25138 msgid "DUPLICATE: "
25139 msgstr ""
25140
25141 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25142 #, fuzzy
25143 msgid "Horizontal line"
25144 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25145
25146 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25147 msgid "no more lstline delimiters available"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25151 #, fuzzy
25152 msgid "Running out of delimiters"
25153 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25154
25155 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25156 msgid ""
25157 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25158 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25159 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25160 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25161 "must investigate!"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25165 #, fuzzy
25166 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25167 msgstr "Särskilt:|#S"
25168
25169 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25170 #, c-format
25171 msgid ""
25172 "The following characters in one of the program listings are\n"
25173 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25174 "%1$s."
25175 msgstr ""
25176
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25178 msgid "A value is expected."
25179 msgstr ""
25180
25181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25187 msgid "Unbalanced braces!"
25188 msgstr ""
25189
25190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25191 msgid "Please specify true or false."
25192 msgstr ""
25193
25194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25195 msgid "Only true or false is allowed."
25196 msgstr ""
25197
25198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25199 msgid "Please specify an integer value."
25200 msgstr ""
25201
25202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25203 msgid "An integer is expected."
25204 msgstr ""
25205
25206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25207 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25208 msgstr ""
25209
25210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25211 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25212 msgstr ""
25213
25214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25215 #, c-format
25216 msgid "Please specify one of %1$s."
25217 msgstr ""
25218
25219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25220 #, c-format
25221 msgid "Try one of %1$s."
25222 msgstr ""
25223
25224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25225 #, c-format
25226 msgid "I guess you mean %1$s."
25227 msgstr ""
25228
25229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25230 #, c-format
25231 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25232 msgstr ""
25233
25234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25235 #, c-format
25236 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25237 msgstr ""
25238
25239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25240 msgid ""
25241 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25245 msgid ""
25246 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25247 "trblTRBL"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25251 msgid ""
25252 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25253 "right, bottom left and top left corner."
25254 msgstr ""
25255
25256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25257 msgid "Enter something like \\color{white}"
25258 msgstr ""
25259
25260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25261 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25265 msgid "auto, last or a number"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25269 msgid ""
25270 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25271 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25272 "defining a listing inset)"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25276 msgid ""
25277 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25278 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25279 "a listing inset)"
25280 msgstr ""
25281
25282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25283 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25284 msgstr ""
25285
25286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25287 #, fuzzy, c-format
25288 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25289 msgstr "Argument saknas"
25290
25291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25292 #, fuzzy, c-format
25293 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25294 msgstr "Argument saknas"
25295
25296 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25297 #, fuzzy, c-format
25298 msgid "Parameter %1$s: "
25299 msgstr "Makro: "
25300
25301 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25302 #, fuzzy, c-format
25303 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25304 msgstr "Argument saknas"
25305
25306 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25307 #, c-format
25308 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25312 #, fuzzy
25313 msgid "New Page"
25314 msgstr "Rensa|#R"
25315
25316 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25317 #, fuzzy
25318 msgid "Clear Page"
25319 msgstr "Rensa|#R"
25320
25321 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25322 msgid "Clear Double Page"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Nom: "
25328 msgstr "Namn "
25329
25330 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25331 #, fuzzy
25332 msgid "Nomenclature Symbol: "
25333 msgstr "annat"
25334
25335 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25336 #, fuzzy
25337 msgid "Description: "
25338 msgstr "Dekoration"
25339
25340 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25341 #, fuzzy
25342 msgid "Sorting: "
25343 msgstr "Infälld|#n"
25344
25345 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25346 #, fuzzy
25347 msgid "note"
25348 msgstr "Notis"
25349
25350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25351 #, fuzzy
25352 msgid "Phantom"
25353 msgstr "Matematik"
25354
25355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25356 msgid "HPhantom"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25360 msgid "VPhantom"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25364 #, fuzzy
25365 msgid "phantom"
25366 msgstr "Matematik"
25367
25368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25369 msgid "hphantom"
25370 msgstr ""
25371
25372 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25373 msgid "vphantom"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25377 #, fuzzy
25378 msgid "elsewhere"
25379 msgstr "Ref: "
25380
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25382 msgid "BROKEN: "
25383 msgstr ""
25384
25385 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25386 #, fuzzy
25387 msgid "Ref: "
25388 msgstr "Ref: "
25389
25390 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25391 #, fuzzy
25392 msgid "Equation"
25393 msgstr "Citat"
25394
25395 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25396 #, fuzzy
25397 msgid "EqRef: "
25398 msgstr "Ref: "
25399
25400 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25401 #, fuzzy
25402 msgid "Page Number"
25403 msgstr "Inget nummer"
25404
25405 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25406 #, fuzzy
25407 msgid "Page: "
25408 msgstr "Sidor:"
25409
25410 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25411 #, fuzzy
25412 msgid "Textual Page Number"
25413 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25414
25415 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25416 #, fuzzy
25417 msgid "TextPage: "
25418 msgstr "Ny sida"
25419
25420 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25421 #, fuzzy
25422 msgid "Standard+Textual Page"
25423 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25424
25425 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25426 #, fuzzy
25427 msgid "Ref+Text: "
25428 msgstr "Ref: "
25429
25430 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Formatted"
25433 msgstr "Infälld|#n"
25434
25435 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25436 #, fuzzy
25437 msgid "Format: "
25438 msgstr "Infälld|#n"
25439
25440 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25441 #, fuzzy
25442 msgid "Reference to Name"
25443 msgstr "Lägg in hänvisning"
25444
25445 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25446 #, fuzzy
25447 msgid "NameRef:"
25448 msgstr "Namn:|#N"
25449
25450 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25451 #, fuzzy
25452 msgid "subscript"
25453 msgstr "PostScript|#P"
25454
25455 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25456 #, fuzzy
25457 msgid "superscript"
25458 msgstr "PostScript|#P"
25459
25460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25461 #, fuzzy
25462 msgid "Protected Space"
25463 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25464
25465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Quad Space"
25468 msgstr "Ersätt"
25469
25470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25471 #, fuzzy
25472 msgid "Double Quad Space"
25473 msgstr "Ersätt"
25474
25475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25476 #, fuzzy
25477 msgid "Enspace"
25478 msgstr "Ersätt"
25479
25480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25481 msgid "Enskip"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25485 #, fuzzy
25486 msgid "Protected Horizontal Fill"
25487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25488
25489 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25490 #, fuzzy
25491 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25493
25494 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25495 #, fuzzy
25496 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25497 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25498
25499 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25500 #, fuzzy
25501 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25503
25504 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25505 #, fuzzy
25506 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25508
25509 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25510 #, fuzzy
25511 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25512 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25513
25514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25515 #, fuzzy
25516 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25517 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25518
25519 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25520 #, fuzzy, c-format
25521 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25522 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25523
25524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25527 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25528
25529 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25530 #, fuzzy
25531 msgid "Unknown TOC type"
25532 msgstr "Okänd operation"
25533
25534 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
25535 msgid "Selection size should match clipboard content."
25536 msgstr ""
25537
25538 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25539 msgid "wrap: "
25540 msgstr ""
25541
25542 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25543 msgid "wrap"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25547 #, fuzzy
25548 msgid "Not shown."
25549 msgstr " okänd"
25550
25551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25552 msgid "Loading..."
25553 msgstr ""
25554
25555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25556 #, fuzzy
25557 msgid "Converting to loadable format..."
25558 msgstr "Fel under läsing "
25559
25560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25561 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25562 msgstr ""
25563
25564 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Scaling etc..."
25567 msgstr "Fel under läsing "
25568
25569 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25570 #, fuzzy
25571 msgid "Ready to display"
25572 msgstr "[inte visat]"
25573
25574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25575 #, fuzzy
25576 msgid "No file found!"
25577 msgstr "Inga varningar."
25578
25579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25580 #, fuzzy
25581 msgid "Error converting to loadable format"
25582 msgstr "Fel under läsing "
25583
25584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25585 msgid "Error loading file into memory"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25589 #, fuzzy
25590 msgid "Error generating the pixmap"
25591 msgstr "Fel under läsing "
25592
25593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25594 #, fuzzy
25595 msgid "No image"
25596 msgstr " (Ändrad)"
25597
25598 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25599 #, fuzzy
25600 msgid "Preview loading"
25601 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25602
25603 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25604 #, fuzzy
25605 msgid "Preview ready"
25606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25607
25608 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25609 #, fuzzy
25610 msgid "Preview failed"
25611 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25612
25613 #: src/lengthcommon.cpp:37
25614 msgid "cc[[unit of measure]]"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: src/lengthcommon.cpp:37
25618 #, fuzzy
25619 msgid "dd"
25620 msgstr "Lägg till|#L"
25621
25622 #: src/lengthcommon.cpp:37
25623 msgid "em"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: src/lengthcommon.cpp:38
25627 #, fuzzy
25628 msgid "ex"
25629 msgstr "Lutande"
25630
25631 #: src/lengthcommon.cpp:38
25632 msgid "mu[[unit of measure]]"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: src/lengthcommon.cpp:38
25636 msgid "pc"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: src/lengthcommon.cpp:39
25640 #, fuzzy
25641 msgid "pt"
25642 msgstr "Topp:|#T"
25643
25644 #: src/lengthcommon.cpp:39
25645 msgid "sp"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: src/lengthcommon.cpp:39
25649 #, fuzzy
25650 msgid "Text Width %"
25651 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25652
25653 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25654 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25655 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25656 #: src/lengthcommon.cpp:40
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Column Width %"
25659 msgstr "Kolonner"
25660
25661 #: src/lengthcommon.cpp:40
25662 #, fuzzy
25663 msgid "Page Width %"
25664 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25665
25666 #: src/lengthcommon.cpp:40
25667 #, fuzzy
25668 msgid "Line Width %"
25669 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25670
25671 #: src/lengthcommon.cpp:41
25672 #, fuzzy
25673 msgid "Text Height %"
25674 msgstr "Rak"
25675
25676 #: src/lengthcommon.cpp:41
25677 #, fuzzy
25678 msgid "Page Height %"
25679 msgstr "Rak"
25680
25681 #: src/lyxfind.cpp:142
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Search error"
25684 msgstr "LaTeX-fel"
25685
25686 #: src/lyxfind.cpp:142
25687 msgid "Search string is empty"
25688 msgstr ""
25689
25690 #: src/lyxfind.cpp:369
25691 #, fuzzy
25692 msgid "String found."
25693 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25694
25695 #: src/lyxfind.cpp:371
25696 #, fuzzy
25697 msgid "String has been replaced."
25698 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25699
25700 #: src/lyxfind.cpp:374
25701 #, fuzzy, c-format
25702 msgid "%1$d strings have been replaced."
25703 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25704
25705 #: src/lyxfind.cpp:1241
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Search text is empty!"
25708 msgstr ", Djup: "
25709
25710 #: src/lyxfind.cpp:1255
25711 msgid "Invalid regular expression!"
25712 msgstr ""
25713
25714 #: src/lyxfind.cpp:1260
25715 #, fuzzy
25716 msgid "Match not found!"
25717 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25718
25719 #: src/lyxfind.cpp:1264
25720 #, fuzzy
25721 msgid "Match found!"
25722 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25723
25724 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid " Macro: %1$s: "
25727 msgstr "Makro: "
25728
25729 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25730 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25731 #, c-format
25732 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25733 msgstr ""
25734
25735 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25736 #, c-format
25737 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25741 #, c-format
25742 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25746 #, fuzzy
25747 msgid "Cursor not in table"
25748 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25749
25750 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25751 msgid "Only one row"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25755 #, fuzzy
25756 msgid "Only one column"
25757 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25758
25759 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25760 #, fuzzy
25761 msgid "No hline to delete"
25762 msgstr "Ingenting att göra"
25763
25764 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25765 msgid "No vline to delete"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25769 #, c-format
25770 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25774 #, fuzzy
25775 msgid "Bad math environment"
25776 msgstr "Justering"
25777
25778 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25779 msgid ""
25780 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25781 "Change the math formula type and try again."
25782 msgstr ""
25783
25784 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25785 #, fuzzy
25786 msgid "No number"
25787 msgstr "Nummer"
25788
25789 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25790 #, fuzzy
25791 msgid "Number"
25792 msgstr "Nummer"
25793
25794 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25795 #, c-format
25796 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25800 #, c-format
25801 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25802 msgstr ""
25803
25804 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25805 #, c-format
25806 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25807 msgstr ""
25808
25809 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25810 msgid "create new math text environment ($...$)"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25814 msgid "entered math text mode (textrm)"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25818 msgid "Regular expression editor mode"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25822 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25823 msgstr ""
25824
25825 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25826 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25830 msgid "Standard[[mathref]]"
25831 msgstr ""
25832
25833 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25834 #, fuzzy
25835 msgid "PrettyRef"
25836 msgstr "Ref: "
25837
25838 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25839 #, fuzzy
25840 msgid "FormatRef: "
25841 msgstr "Infälld|#n"
25842
25843 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25844 #, fuzzy, c-format
25845 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25847
25848 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25849 #, fuzzy
25850 msgid "optional"
25851 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25852
25853 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25854 #, fuzzy
25855 msgid "TeX"
25856 msgstr "LaTeX|#L"
25857
25858 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25859 #, fuzzy
25860 msgid "math macro"
25861 msgstr "Lägg in märke"
25862
25863 #: src/output.cpp:37
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid ""
25866 "Could not open the specified document\n"
25867 "%1$s."
25868 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25869
25870 #: src/output_plaintext.cpp:136
25871 msgid "Abstract: "
25872 msgstr ""
25873
25874 #: src/output_plaintext.cpp:148
25875 #, fuzzy
25876 msgid "References: "
25877 msgstr "Lägg in hänvisning"
25878
25879 #: src/support/debug.cpp:40
25880 msgid "No debugging messages"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: src/support/debug.cpp:41
25884 #, fuzzy
25885 msgid "General information"
25886 msgstr "Inget mer att ångra"
25887
25888 #: src/support/debug.cpp:42
25889 #, fuzzy
25890 msgid "Program initialisation"
25891 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25892
25893 #: src/support/debug.cpp:43
25894 #, fuzzy
25895 msgid "Keyboard events handling"
25896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25897
25898 #: src/support/debug.cpp:44
25899 #, fuzzy
25900 msgid "GUI handling"
25901 msgstr "Mappning av tangentbord"
25902
25903 #: src/support/debug.cpp:45
25904 msgid "Lyxlex grammar parser"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: src/support/debug.cpp:46
25908 #, fuzzy
25909 msgid "Configuration files reading"
25910 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25911
25912 #: src/support/debug.cpp:47
25913 msgid "Custom keyboard definition"
25914 msgstr ""
25915
25916 #: src/support/debug.cpp:48
25917 #, fuzzy
25918 msgid "LaTeX generation/execution"
25919 msgstr "Inget mer att ångra"
25920
25921 #: src/support/debug.cpp:49
25922 #, fuzzy
25923 msgid "Math editor"
25924 msgstr "Matematikläge"
25925
25926 #: src/support/debug.cpp:50
25927 #, fuzzy
25928 msgid "Font handling"
25929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25930
25931 #: src/support/debug.cpp:51
25932 #, fuzzy
25933 msgid "Textclass files reading"
25934 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25935
25936 #: src/support/debug.cpp:52
25937 #, fuzzy
25938 msgid "Version control"
25939 msgstr "Versionskontroll%t"
25940
25941 #: src/support/debug.cpp:53
25942 #, fuzzy
25943 msgid "External control interface"
25944 msgstr "Extra|#X"
25945
25946 #: src/support/debug.cpp:54
25947 msgid "Undo/Redo mechanism"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: src/support/debug.cpp:55
25951 #, fuzzy
25952 msgid "User commands"
25953 msgstr "Antikva"
25954
25955 #: src/support/debug.cpp:56
25956 msgid "The LyX Lexer"
25957 msgstr ""
25958
25959 #: src/support/debug.cpp:57
25960 #, fuzzy
25961 msgid "Dependency information"
25962 msgstr "Dekoration"
25963
25964 #: src/support/debug.cpp:58
25965 #, fuzzy
25966 msgid "LyX Insets"
25967 msgstr "Sakord"
25968
25969 #: src/support/debug.cpp:59
25970 msgid "Files used by LyX"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: src/support/debug.cpp:60
25974 msgid "Workarea events"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: src/support/debug.cpp:61
25978 msgid "Insettext/tabular messages"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: src/support/debug.cpp:62
25982 msgid "Graphics conversion and loading"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: src/support/debug.cpp:63
25986 #, fuzzy
25987 msgid "Change tracking"
25988 msgstr "Språk"
25989
25990 #: src/support/debug.cpp:64
25991 #, fuzzy
25992 msgid "External template/inset messages"
25993 msgstr "Extra val"
25994
25995 #: src/support/debug.cpp:65
25996 msgid "RowPainter profiling"
25997 msgstr ""
25998
25999 #: src/support/debug.cpp:66
26000 #, fuzzy
26001 msgid "Scrolling debugging"
26002 msgstr "Skärmval satt"
26003
26004 #: src/support/debug.cpp:67
26005 #, fuzzy
26006 msgid "Math macros"
26007 msgstr "Lägg in märke"
26008
26009 #: src/support/debug.cpp:68
26010 msgid "RTL/Bidi"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: src/support/debug.cpp:69
26014 msgid "Locale/Internationalisation"
26015 msgstr ""
26016
26017 #: src/support/debug.cpp:70
26018 #, fuzzy
26019 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26020 msgstr "Linje"
26021
26022 #: src/support/debug.cpp:71
26023 #, fuzzy
26024 msgid "Find and replace mechanism"
26025 msgstr "Sök & byt"
26026
26027 #: src/support/debug.cpp:72
26028 msgid "Developers' general debug messages"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: src/support/debug.cpp:73
26032 msgid "All debugging messages"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: src/support/debug.cpp:152
26036 #, c-format
26037 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26038 msgstr ""
26039
26040 #: src/support/lstrings.cpp:1295
26041 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26042 msgstr "sv"
26043
26044 #: src/support/os_win32.cpp:444
26045 #, fuzzy
26046 msgid "System file not found"
26047 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26048
26049 #: src/support/os_win32.cpp:445
26050 msgid ""
26051 "Unable to load shfolder.dll\n"
26052 "Please install."
26053 msgstr ""
26054
26055 #: src/support/os_win32.cpp:450
26056 #, fuzzy
26057 msgid "System function not found"
26058 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26059
26060 #: src/support/os_win32.cpp:451
26061 msgid ""
26062 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26063 "Don't know how to proceed. Sorry."
26064 msgstr ""
26065
26066 #: src/support/userinfo.cpp:45
26067 #, fuzzy
26068 msgid "Unknown user"
26069 msgstr "Okänd operation"
26070
26071 #, fuzzy
26072 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26073 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26074
26075 #, fuzzy
26076 #~ msgid "comment"
26077 #~ msgstr "Kommentar:"
26078
26079 #, fuzzy
26080 #~ msgid "greyedout"
26081 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26082
26083 #, fuzzy
26084 #~ msgid "Open Target...|O"
26085 #~ msgstr "Annat...|#A"
26086
26087 #, fuzzy
26088 #~ msgid "&Use Defaults"
26089 #~ msgstr "Brödstil"
26090
26091 #, fuzzy
26092 #~ msgid "LyX binary not found"
26093 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26094
26095 #, fuzzy
26096 #~ msgid "File not found"
26097 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26098
26099 #, fuzzy
26100 #~ msgid "Directory not found"
26101 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26102
26103 #, fuzzy
26104 #~ msgid "&Use babel"
26105 #~ msgstr "Foga in|#F"
26106
26107 #, fuzzy
26108 #~ msgid "&Global"
26109 #~ msgstr "Infälld|#n"
26110
26111 #, fuzzy
26112 #~ msgid "institutemark"
26113 #~ msgstr "Lägg in citat"
26114
26115 #, fuzzy
26116 #~ msgid "Flex:Institute"
26117 #~ msgstr "Lägg in citat"
26118
26119 #, fuzzy
26120 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26121 #~ msgstr "Matris"
26122
26123 #, fuzzy
26124 #~ msgid "tablenotemark"
26125 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26126
26127 #, fuzzy
26128 #~ msgid "chart"
26129 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26130
26131 #, fuzzy
26132 #~ msgid "graph"
26133 #~ msgstr "Referens"
26134
26135 #, fuzzy
26136 #~ msgid "Bibnote"
26137 #~ msgstr "Notis"
26138
26139 #, fuzzy
26140 #~ msgid "Chemistry"
26141 #~ msgstr "Pytteliten"
26142
26143 #, fuzzy
26144 #~ msgid "CRcat"
26145 #~ msgstr "Stil:"
26146
26147 #, fuzzy
26148 #~ msgid "InstituteMark"
26149 #~ msgstr "Lägg in citat"
26150
26151 #, fuzzy
26152 #~ msgid "Flex:Alert"
26153 #~ msgstr "Block|#o"
26154
26155 #, fuzzy
26156 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26157 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26158
26159 #, fuzzy
26160 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26161 #~ msgstr "Orientering"
26162
26163 #, fuzzy
26164 #~ msgid "Thanks Reference"
26165 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26166
26167 #, fuzzy
26168 #~ msgid "Internet Address Reference"
26169 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26170
26171 #, fuzzy
26172 #~ msgid "Name (First Name)"
26173 #~ msgstr "Första huvud"
26174
26175 #, fuzzy
26176 #~ msgid "Titlenotemark"
26177 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26178
26179 #, fuzzy
26180 #~ msgid "Authormark"
26181 #~ msgstr "Brödstil"
26182
26183 #, fuzzy
26184 #~ msgid "CorAuthormark"
26185 #~ msgstr "Matematik"
26186
26187 #, fuzzy
26188 #~ msgid "Lowercase"
26189 #~ msgstr "Ref: "
26190
26191 #, fuzzy
26192 #~ msgid "Inst"
26193 #~ msgstr "Lägg in"
26194
26195 #, fuzzy
26196 #~ msgid "Sidenote"
26197 #~ msgstr "Notis"
26198
26199 #, fuzzy
26200 #~ msgid "Marginnote"
26201 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26202
26203 #, fuzzy
26204 #~ msgid "AllCaps"
26205 #~ msgstr "Kapitäler"
26206
26207 #, fuzzy
26208 #~ msgid "SmallCaps"
26209 #~ msgstr "Kapitäler"
26210
26211 #, fuzzy
26212 #~ msgid "Flex:Firstname"
26213 #~ msgstr "Första huvud"
26214
26215 #, fuzzy
26216 #~ msgid "Flex:Fname"
26217 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26218
26219 #, fuzzy
26220 #~ msgid "Flex:Surname"
26221 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26222
26223 #, fuzzy
26224 #~ msgid "Flex:Filename"
26225 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26226
26227 #, fuzzy
26228 #~ msgid "Flex:Literal"
26229 #~ msgstr "Lägg in"
26230
26231 #, fuzzy
26232 #~ msgid "Flex:Emph"
26233 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26234
26235 #, fuzzy
26236 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26237 #~ msgstr "Fil"
26238
26239 #, fuzzy
26240 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26241 #~ msgstr "Citat"
26242
26243 #, fuzzy
26244 #~ msgid "Flex:Volume"
26245 #~ msgstr "Kolumner"
26246
26247 #, fuzzy
26248 #~ msgid "Flex:Day"
26249 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26250
26251 #, fuzzy
26252 #~ msgid "Flex:Month"
26253 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26254
26255 #, fuzzy
26256 #~ msgid "Flex:Year"
26257 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26258
26259 #, fuzzy
26260 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26261 #~ msgstr "Nummer"
26262
26263 #, fuzzy
26264 #~ msgid "Flex:ISSN"
26265 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26266
26267 #, fuzzy
26268 #~ msgid "Flex:CODEN"
26269 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26270
26271 #, fuzzy
26272 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26273 #~ msgstr "Stäng"
26274
26275 #, fuzzy
26276 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26277 #~ msgstr "Fil"
26278
26279 #, fuzzy
26280 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26281 #~ msgstr "Stäng"
26282
26283 #, fuzzy
26284 #~ msgid "Flex:Code"
26285 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26286
26287 #, fuzzy
26288 #~ msgid "Flex:Dscr"
26289 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26290
26291 #, fuzzy
26292 #~ msgid "Flex:Keyword"
26293 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26294
26295 #, fuzzy
26296 #~ msgid "Flex:Orgname"
26297 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26298
26299 #, fuzzy
26300 #~ msgid "Flex:City"
26301 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26302
26303 #, fuzzy
26304 #~ msgid "Flex:State"
26305 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26306
26307 #, fuzzy
26308 #~ msgid "Flex:Postcode"
26309 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26310
26311 #, fuzzy
26312 #~ msgid "Flex:Country"
26313 #~ msgstr "Lägg in märke"
26314
26315 #, fuzzy
26316 #~ msgid "Flex:Directory"
26317 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26318
26319 #, fuzzy
26320 #~ msgid "Flex:Email"
26321 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26322
26323 #, fuzzy
26324 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26325 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26326
26327 #, fuzzy
26328 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26329 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26330
26331 #, fuzzy
26332 #~ msgid "Flex"
26333 #~ msgstr "Fil"
26334
26335 #, fuzzy
26336 #~ msgid "Foot"
26337 #~ msgstr "Fot"
26338
26339 #, fuzzy
26340 #~ msgid "Note:Comment"
26341 #~ msgstr "Kommentar:"
26342
26343 #, fuzzy
26344 #~ msgid "Note:Note"
26345 #~ msgstr "Notis"
26346
26347 #, fuzzy
26348 #~ msgid "Note:Greyedout"
26349 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26350
26351 #, fuzzy
26352 #~ msgid "Box:Shaded"
26353 #~ msgstr "Form:|#m"
26354
26355 #, fuzzy
26356 #~ msgid "Wrap"
26357 #~ msgstr "Fil|#F"
26358
26359 #, fuzzy
26360 #~ msgid "Argument"
26361 #~ msgstr "Justering"
26362
26363 #, fuzzy
26364 #~ msgid "Info:menu"
26365 #~ msgstr "Linje"
26366
26367 #, fuzzy
26368 #~ msgid "Info:shortcut"
26369 #~ msgstr "Beklagar."
26370
26371 #, fuzzy
26372 #~ msgid "Info:shortcuts"
26373 #~ msgstr "Beklagar."
26374
26375 #, fuzzy
26376 #~ msgid "Braillebox"
26377 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26378
26379 #, fuzzy
26380 #~ msgid "Flex:Endnote"
26381 #~ msgstr "Notis"
26382
26383 #, fuzzy
26384 #~ msgid "Flex:Initial"
26385 #~ msgstr "Kursiv"
26386
26387 #, fuzzy
26388 #~ msgid "Flex:Glosse"
26389 #~ msgstr "Stäng"
26390
26391 #, fuzzy
26392 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26393 #~ msgstr "Eget arkformat"
26394
26395 #, fuzzy
26396 #~ msgid "Flex:Expression"
26397 #~ msgstr "Minska"
26398
26399 #, fuzzy
26400 #~ msgid "Flex:Concepts"
26401 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26402
26403 #, fuzzy
26404 #~ msgid "Flex:Meaning"
26405 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26406
26407 #, fuzzy
26408 #~ msgid "Flex:Noun"
26409 #~ msgstr "Namn "
26410
26411 #, fuzzy
26412 #~ msgid "Noweb literate programming"
26413 #~ msgstr "Inga varningar."
26414
26415 #, fuzzy
26416 #~ msgid "Sweave Options"
26417 #~ msgstr "Extra val"
26418
26419 #, fuzzy
26420 #~ msgid "S/R expression"
26421 #~ msgstr "Minska"
26422
26423 #, fuzzy
26424 #~ msgid "master document[[scope]]"
26425 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26426
26427 #, fuzzy
26428 #~ msgid "Keywordsr"
26429 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26430
26431 #, fuzzy
26432 #~ msgid "&Ok"
26433 #~ msgstr "OK"
26434
26435 #, fuzzy
26436 #~ msgid "Current paragraph"
26437 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26438
26439 #, fuzzy
26440 #~ msgid "Current &paragraph"
26441 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26442
26443 #, fuzzy
26444 #~ msgid "A&vailable indices:"
26445 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26446
26447 #, fuzzy
26448 #~ msgid "Width:"
26449 #~ msgstr "Bredd"
26450
26451 #, fuzzy
26452 #~ msgid "Error "
26453 #~ msgstr "Fel"
26454
26455 #, fuzzy
26456 #~ msgid "All indices"
26457 #~ msgstr "[ingen fil]"
26458
26459 #, fuzzy
26460 #~ msgid "Cust&om:"
26461 #~ msgstr "Eget arkformat"
26462
26463 #, fuzzy
26464 #~ msgid ""
26465 #~ "The specified document\n"
26466 #~ "%1$s\n"
26467 #~ "could not be read."
26468 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "Could not read document"
26472 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26473
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "&Keep it"
26476 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26477
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "Cannot view URL"
26480 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26481
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid "Label"
26484 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26485
26486 #, fuzzy
26487 #~ msgid "Invisible"
26488 #~ msgstr "Ignorera"
26489
26490 #, fuzzy
26491 #~ msgid "Screen &DPI:"
26492 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26493
26494 #, fuzzy
26495 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26496 #~ msgstr "Lägg in citat"
26497
26498 #, fuzzy
26499 #~ msgid "Element:Firstname"
26500 #~ msgstr "Första huvud"
26501
26502 #, fuzzy
26503 #~ msgid "Element:Fname"
26504 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26505
26506 #, fuzzy
26507 #~ msgid "Element:Filename"
26508 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26509
26510 #, fuzzy
26511 #~ msgid "Element:Citation-number"
26512 #~ msgstr "Citat"
26513
26514 #, fuzzy
26515 #~ msgid "Element:Issue-number"
26516 #~ msgstr "Nummer"
26517
26518 #, fuzzy
26519 #~ msgid "Element:SS-Title"
26520 #~ msgstr "Fil"
26521
26522 #, fuzzy
26523 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26524 #~ msgstr "Stäng"
26525
26526 #, fuzzy
26527 #~ msgid "Element:Postcode"
26528 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26529
26530 #, fuzzy
26531 #~ msgid "Element:Directory"
26532 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26533
26534 #, fuzzy
26535 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26536 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26537
26538 #, fuzzy
26539 #~ msgid "CharStyle"
26540 #~ msgstr "Stil:"
26541
26542 #, fuzzy
26543 #~ msgid "Custom:Endnote"
26544 #~ msgstr "Notis"
26545
26546 #, fuzzy
26547 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26548 #~ msgstr "Lägg in citat"
26549
26550 #, fuzzy
26551 #~ msgid "Middle|d"
26552 #~ msgstr "Mitten|#e"
26553
26554 #, fuzzy
26555 #~ msgid "caption frame"
26556 #~ msgstr "Matematikläge"
26557
26558 #, fuzzy
26559 #~ msgid "top/bottom line"
26560 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26561
26562 #, fuzzy
26563 #~ msgid "FrmtRef: "
26564 #~ msgstr "Infälld|#n"
26565
26566 #, fuzzy
26567 #~ msgid "ColorUi"
26568 #~ msgstr "Stäng"
26569
26570 #, fuzzy
26571 #~ msgid "Options"
26572 #~ msgstr "Inställningar"
26573
26574 #, fuzzy
26575 #~ msgid "Find LyX Text"
26576 #~ msgstr "Ersätt"
26577
26578 #, fuzzy
26579 #~ msgid "&Replace with..."
26580 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26581
26582 #, fuzzy
26583 #~ msgid "Ne&xt"
26584 #~ msgstr "Lutande"
26585
26586 #, fuzzy
26587 #~ msgid "Pre&vious"
26588 #~ msgstr " (Ändrad)"
26589
26590 #, fuzzy
26591 #~ msgid "&Keep case"
26592 #~ msgstr "Sidbrytning"
26593
26594 #, fuzzy
26595 #~ msgid "&Find..."
26596 #~ msgstr "Sök|#s"
26597
26598 #, fuzzy
26599 #~ msgid "&Next"
26600 #~ msgstr "Lutande"
26601
26602 #, fuzzy
26603 #~ msgid "&Previous"
26604 #~ msgstr " (Ändrad)"
26605
26606 #, fuzzy
26607 #~ msgid "&Advanced"
26608 #~ msgstr "Avbryt"
26609
26610 #, fuzzy
26611 #~ msgid "TheoremTemplate"
26612 #~ msgstr "Mallar"
26613
26614 #, fuzzy
26615 #~ msgid "Theorem #:"
26616 #~ msgstr "Matematik"
26617
26618 #, fuzzy
26619 #~ msgid "Proposition #:"
26620 #~ msgstr "   val: "
26621
26622 #, fuzzy
26623 #~ msgid "Criterion #:"
26624 #~ msgstr "Citat"
26625
26626 #, fuzzy
26627 #~ msgid "Fact #:"
26628 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26629
26630 #, fuzzy
26631 #~ msgid "Definition #:"
26632 #~ msgstr "Mottagare:"
26633
26634 #, fuzzy
26635 #~ msgid "Example #:"
26636 #~ msgstr "Exempel"
26637
26638 #, fuzzy
26639 #~ msgid "Condition #:"
26640 #~ msgstr "Citat"
26641
26642 #, fuzzy
26643 #~ msgid "Problem #:"
26644 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26645
26646 #, fuzzy
26647 #~ msgid "Remark #:"
26648 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26649
26650 #, fuzzy
26651 #~ msgid "Note #:"
26652 #~ msgstr "Notis"
26653
26654 #, fuzzy
26655 #~ msgid "Notation #:"
26656 #~ msgstr "Citat"
26657
26658 #, fuzzy
26659 #~ msgid "Case #:"
26660 #~ msgstr "Klistra in"
26661
26662 #, fuzzy
26663 #~ msgid "Footernote"
26664 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26665
26666 #, fuzzy
26667 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26668 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26669
26670 #, fuzzy
26671 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26672 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26673
26674 #, fuzzy
26675 #~ msgid "Any &word"
26676 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26677
26678 #, fuzzy
26679 #~ msgid "Thin space"
26680 #~ msgstr "Medium"
26681
26682 #, fuzzy
26683 #~ msgid "Medium space"
26684 #~ msgstr "Medium"
26685
26686 #, fuzzy
26687 #~ msgid "Thick space"
26688 #~ msgstr "Medium"
26689
26690 #, fuzzy
26691 #~ msgid "Negative thin space"
26692 #~ msgstr "Medium"
26693
26694 #, fuzzy
26695 #~ msgid "Negative medium space"
26696 #~ msgstr "Medium"
26697
26698 #, fuzzy
26699 #~ msgid "Negative thick space"
26700 #~ msgstr "Medium"
26701
26702 #, fuzzy
26703 #~ msgid "Date format"
26704 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26705
26706 #, fuzzy
26707 #~ msgid "Unknown buffer info"
26708 #~ msgstr "Okänd operation"
26709
26710 #, fuzzy
26711 #~ msgid "QQuad Space"
26712 #~ msgstr "Ersätt"
26713
26714 #, fuzzy
26715 #~ msgid "F&ind:"
26716 #~ msgstr "Sök|#s"
26717
26718 #, fuzzy
26719 #~ msgid "D&elete"
26720 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26721
26722 #, fuzzy
26723 #~ msgid "&Default language:"
26724 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26725
26726 #, fuzzy
26727 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26728 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26729
26730 #, fuzzy
26731 #~ msgid "&BibTeX command:"
26732 #~ msgstr "Utför kommando"
26733
26734 #, fuzzy
26735 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26736 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26737
26738 #, fuzzy
26739 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26740 #~ msgstr "Utför kommando"
26741
26742 #, fuzzy
26743 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26744 #~ msgstr "Rättstavning"
26745
26746 #, fuzzy
26747 #~ msgid "Use input encod&ing"
26748 #~ msgstr "Läs in|#L"
26749
26750 #, fuzzy
26751 #~ msgid "Jump to the label"
26752 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26753
26754 #, fuzzy
26755 #~ msgid "Listing settings"
26756 #~ msgstr "Minisida|#M"
26757
26758 #, fuzzy
26759 #~ msgid "Absender:"
26760 #~ msgstr "Huvud"
26761
26762 #, fuzzy
26763 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26764 #~ msgstr "tum|#u"
26765
26766 #, fuzzy
26767 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26768 #~ msgstr "tum|#u"
26769
26770 #, fuzzy
26771 #~ msgid "Vorwahl:"
26772 #~ msgstr "Brödstil"
26773
26774 #, fuzzy
26775 #~ msgid "Telefon:"
26776 #~ msgstr "Dekoration"
26777
26778 #, fuzzy
26779 #~ msgid "Ort:"
26780 #~ msgstr "Lägg in"
26781
26782 #, fuzzy
26783 #~ msgid "Datum:"
26784 #~ msgstr "Klistra in"
26785
26786 #, fuzzy
26787 #~ msgid "Anrede:"
26788 #~ msgstr "Röd"
26789
26790 #, fuzzy
26791 #~ msgid "Anlage(n):"
26792 #~ msgstr "Justering"
26793
26794 #, fuzzy
26795 #~ msgid "Verteiler:"
26796 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26797
26798 #, fuzzy
26799 #~ msgid "LangHeader"
26800 #~ msgstr "Huvud"
26801
26802 #, fuzzy
26803 #~ msgid "Language Header:"
26804 #~ msgstr "Huvud"
26805
26806 #, fuzzy
26807 #~ msgid "Language:"
26808 #~ msgstr "Språk"
26809
26810 #, fuzzy
26811 #~ msgid "LastLanguage"
26812 #~ msgstr "Språk"
26813
26814 #, fuzzy
26815 #~ msgid "Last Language:"
26816 #~ msgstr "Språk"
26817
26818 #, fuzzy
26819 #~ msgid "LangFooter"
26820 #~ msgstr "Fot"
26821
26822 #, fuzzy
26823 #~ msgid "End"
26824 #~ msgstr "Lutande"
26825
26826 #, fuzzy
26827 #~ msgid "Text:"
26828 #~ msgstr "Lutande"
26829
26830 #, fuzzy
26831 #~ msgid "Strasse:"
26832 #~ msgstr "Spara"
26833
26834 #, fuzzy
26835 #~ msgid "Land:"
26836 #~ msgstr "Landskap|#L"
26837
26838 #, fuzzy
26839 #~ msgid "MeinZeichen:"
26840 #~ msgstr "tum|#u"
26841
26842 #, fuzzy
26843 #~ msgid "IhrZeichen:"
26844 #~ msgstr "tum|#u"
26845
26846 #, fuzzy
26847 #~ msgid "Konto:"
26848 #~ msgstr "Tecken: "
26849
26850 #, fuzzy
26851 #~ msgid "Adresse:"
26852 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26853
26854 #, fuzzy
26855 #~ msgid "Anlagen:"
26856 #~ msgstr "Justering"
26857
26858 #, fuzzy
26859 #~ msgid "Computer"
26860 #~ msgstr "Kopior"
26861
26862 #, fuzzy
26863 #~ msgid "Computer:"
26864 #~ msgstr "Kopior"
26865
26866 #, fuzzy
26867 #~ msgid "EmptySection"
26868 #~ msgstr "Dekoration"
26869
26870 #, fuzzy
26871 #~ msgid "Empty Section"
26872 #~ msgstr "Dekoration"
26873
26874 #, fuzzy
26875 #~ msgid "CloseSection"
26876 #~ msgstr "Dekoration"
26877
26878 #, fuzzy
26879 #~ msgid "Close Section"
26880 #~ msgstr "Dekoration"
26881
26882 #, fuzzy
26883 #~ msgid "Insert|n"
26884 #~ msgstr "Lägg in"
26885
26886 #, fuzzy
26887 #~ msgid "View DVI"
26888 #~ msgstr "Visa DVI"
26889
26890 #, fuzzy
26891 #~ msgid "Update DVI"
26892 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26893
26894 #, fuzzy
26895 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26896 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26897
26898 #, fuzzy
26899 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26900 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26901
26902 #, fuzzy
26903 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26904 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26905
26906 #, fuzzy
26907 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26908 #~ msgstr "Argument saknas"
26909
26910 #, fuzzy
26911 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26912 #~ msgstr "Referens"
26913
26914 #, fuzzy
26915 #~ msgid "Branch Settings"
26916 #~ msgstr "Referens"
26917
26918 #, fuzzy
26919 #~ msgid "Length"
26920 #~ msgstr "Mått|#t"
26921
26922 #, fuzzy
26923 #~ msgid "TeX Code Settings"
26924 #~ msgstr "Extra val"
26925
26926 #, fuzzy
26927 #~ msgid "Float Settings"
26928 #~ msgstr "Inställningar"
26929
26930 #, fuzzy
26931 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26932 #~ msgstr "Minisida|#M"
26933
26934 #, fuzzy
26935 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26936 #~ msgstr "Inga varningar."
26937
26938 #, fuzzy
26939 #~ msgid "ispell"
26940 #~ msgstr "Gul"
26941
26942 #, fuzzy
26943 #~ msgid "*.ispell"
26944 #~ msgstr "Gul"
26945
26946 #, fuzzy
26947 #~ msgid "Spellchecker error"
26948 #~ msgstr "Rättstavning"
26949
26950 #, fuzzy
26951 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26952 #~ msgstr ""
26953 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26954 #~ "Den har kanske avbrutits."
26955
26956 #, fuzzy
26957 #~ msgid ""
26958 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26959 #~ "Maybe it has been killed."
26960 #~ msgstr ""
26961 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26962 #~ "Den har kanske avbrutits."
26963
26964 #, fuzzy
26965 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26966 #~ msgstr ""
26967 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26968 #~ "Den har kanske avbrutits."
26969
26970 #, fuzzy
26971 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26972 #~ msgstr ""
26973 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26974 #~ "Den har kanske avbrutits."
26975
26976 #, fuzzy
26977 #~ msgid "No Table of contents"
26978 #~ msgstr "Innehåll"
26979
26980 #~ msgid "Opened inset"
26981 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26982
26983 #, fuzzy
26984 #~ msgid "Opened Box Inset"
26985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26986
26987 #, fuzzy
26988 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26990
26991 #, fuzzy
26992 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26993 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26994
26995 #, fuzzy
26996 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26997 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26998
26999 #, fuzzy
27000 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27001 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27002
27003 #, fuzzy
27004 #~ msgid "Opened Float Inset"
27005 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27006
27007 #, fuzzy
27008 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27009 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27010
27011 #, fuzzy
27012 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27013 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27014
27015 #, fuzzy
27016 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27017 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27018
27019 #, fuzzy
27020 #~ msgid "Opened Note Inset"
27021 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27022
27023 #, fuzzy
27024 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27025 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27026
27027 #, fuzzy
27028 #~ msgid "Opened table"
27029 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27030
27031 #, fuzzy
27032 #~ msgid "Opened Text Inset"
27033 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27034
27035 #, fuzzy
27036 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27037 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27038
27039 #, fuzzy
27040 #~ msgid "Latex"
27041 #~ msgstr "Klistra in"
27042
27043 #, fuzzy
27044 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27045 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27046
27047 #, fuzzy
27048 #~ msgid "Toggle Label|L"
27049 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27050
27051 #, fuzzy
27052 #~ msgid "No file open!"
27053 #~ msgstr "Inga varningar."
27054
27055 #, fuzzy
27056 #~ msgid "B&rowse..."
27057 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27058
27059 # ??
27060 #, fuzzy
27061 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27062 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27063
27064 #, fuzzy
27065 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27066 #~ msgstr "Linjärer"
27067
27068 #, fuzzy
27069 #~ msgid "Ne&w"
27070 #~ msgstr "Lutande"
27071
27072 #, fuzzy
27073 #~ msgid "Append Parameter"
27074 #~ msgstr "Argument saknas"
27075
27076 #, fuzzy
27077 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27078 #~ msgstr "Argument saknas"
27079
27080 #, fuzzy
27081 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27082 #~ msgstr "Argument saknas"
27083
27084 #, fuzzy
27085 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27086 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27087
27088 #, fuzzy
27089 #~ msgid "figure"
27090 #~ msgstr "Figur"
27091
27092 #, fuzzy
27093 #~ msgid "table"
27094 #~ msgstr "Tabell%t"
27095
27096 #, fuzzy
27097 #~ msgid "algorithm"
27098 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27099
27100 #, fuzzy
27101 #~ msgid "tableau"
27102 #~ msgstr "Tabell%t"
27103
27104 #, fuzzy
27105 #~ msgid "keywords"
27106 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27107
27108 #, fuzzy
27109 #~ msgid "Table of Contents|a"
27110 #~ msgstr "Innehåll"
27111
27112 #, fuzzy
27113 #~ msgid "Slidecontents"
27114 #~ msgstr "Innehåll"
27115
27116 #, fuzzy
27117 #~ msgid "Canadian"
27118 #~ msgstr "Citat"
27119
27120 #, fuzzy
27121 #~ msgid "Reference\t"
27122 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27123
27124 #, fuzzy
27125 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27126 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27127
27128 #, fuzzy
27129 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27130 #~ msgstr "tum|#u"
27131
27132 #, fuzzy
27133 #~ msgid "LaTeX default"
27134 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27135
27136 #, fuzzy
27137 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27138 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27139
27140 #, fuzzy
27141 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27142 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27143
27144 #, fuzzy
27145 #~ msgid "Class not found"
27146 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27147
27148 #, fuzzy
27149 #~ msgid "Changed Layout"
27150 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27151
27152 #, fuzzy
27153 #~ msgid "Unknown layout"
27154 #~ msgstr "Okänd operation"
27155
27156 #, fuzzy
27157 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27158 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27159
27160 #, fuzzy
27161 #~ msgid "Screen display"
27162 #~ msgstr "[inte visat]"
27163
27164 #, fuzzy
27165 #~ msgid "Monochrome"
27166 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27167
27168 #, fuzzy
27169 #~ msgid "Grayscale"
27170 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27171
27172 #, fuzzy
27173 #~ msgid "&Display:"
27174 #~ msgstr "Lägg in märke"
27175
27176 #, fuzzy
27177 #~ msgid "Sca&le:"
27178 #~ msgstr "Mindre"
27179
27180 #, fuzzy
27181 #~ msgid "Scr&een Display:"
27182 #~ msgstr "[inte visat]"
27183
27184 #, fuzzy
27185 #~ msgid "Do not display"
27186 #~ msgstr "[inte visat]"
27187
27188 #, fuzzy
27189 #~ msgid "Unknown Info: "
27190 #~ msgstr "okänt"
27191
27192 #, fuzzy
27193 #~ msgid "<- C&lear"
27194 #~ msgstr "Rensa|#R"
27195
27196 #, fuzzy
27197 #~ msgid "A&pply"
27198 #~ msgstr "Använd|#A"
27199
27200 #, fuzzy
27201 #~ msgid "Add"
27202 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27203
27204 #, fuzzy
27205 #~ msgid "E&mbed"
27206 #~ msgstr "Första huvud"
27207
27208 #, fuzzy
27209 #~ msgid "Edit the file externally"
27210 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27211
27212 #, fuzzy
27213 #~ msgid "&Edit File..."
27214 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27215
27216 #, fuzzy
27217 #~ msgid "LyX View"
27218 #~ msgstr "Visa DVI"
27219
27220 #, fuzzy
27221 #~ msgid "&Center"
27222 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27223
27224 #, fuzzy
27225 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27226 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27227
27228 #, fuzzy
27229 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27230 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27231
27232 #, fuzzy
27233 #~ msgid "Clear"
27234 #~ msgstr "Rensa|#R"
27235
27236 #, fuzzy
27237 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27238 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27239
27240 #, fuzzy
27241 #~ msgid " writing embedded files."
27242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27243
27244 #, fuzzy
27245 #~ msgid " could not write embedded files!"
27246 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27247
27248 #, fuzzy
27249 #~ msgid "Failed to extract file"
27250 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27251
27252 #, fuzzy
27253 #~ msgid "Copy file failure"
27254 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27255
27256 #, fuzzy
27257 #~ msgid "Failed to embed file"
27258 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27259
27260 #, fuzzy
27261 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27262 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27263
27264 #, fuzzy
27265 #~ msgid "Failed to open file"
27266 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27267
27268 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27269 #, fuzzy
27270 #~ msgid "Sync file failure"
27271 #~ msgstr "Infogning"
27272
27273 #, fuzzy
27274 #~ msgid "Packing all files"
27275 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27276
27277 #, fuzzy
27278 #~ msgid "Failed to write file"
27279 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27280
27281 #, fuzzy
27282 #~ msgid "Save failure"
27283 #~ msgstr "Brödstil"
27284
27285 #, fuzzy
27286 #~ msgid "Extra embedded file"
27287 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27288
27289 #, fuzzy
27290 #~ msgid " (auto)"
27291 #~ msgstr "Brödstil"
27292
27293 #, fuzzy
27294 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27295 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27296
27297 #, fuzzy
27298 #~ msgid "Enspace|E"
27299 #~ msgstr "Ersätt"
27300
27301 #, fuzzy
27302 #~ msgid "Document could not be read"
27303 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27304
27305 #, fuzzy
27306 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27307 #~ msgstr "Utför kommando"
27308
27309 #, fuzzy
27310 #~ msgid "Properties...|P"
27311 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27312
27313 #, fuzzy
27314 #~ msgid "New Line|e"
27315 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27316
27317 #, fuzzy
27318 #~ msgid "Line Break|B"
27319 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27320
27321 #, fuzzy
27322 #~ msgid "line break"
27323 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27324
27325 #, fuzzy
27326 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27327 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27328
27329 #, fuzzy
27330 #~ msgid "Links"
27331 #~ msgstr "Linje"
27332
27333 #, fuzzy
27334 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27335 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27336
27337 #, fuzzy
27338 #~ msgid "Swap Rows|S"
27339 #~ msgstr "Rader"
27340
27341 #, fuzzy
27342 #~ msgid "Swap Columns|w"
27343 #~ msgstr "Kolumner"
27344
27345 #, fuzzy
27346 #~ msgid "false"
27347 #~ msgstr "Klistra in"
27348
27349 #, fuzzy
27350 #~ msgid "&float"
27351 #~ msgstr "Fot"
27352
27353 #, fuzzy
27354 #~ msgid "S&ubfigure"
27355 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27356
27357 #, fuzzy
27358 #~ msgid "Ca&ption:"
27359 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27360
27361 #, fuzzy
27362 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27363 #~ msgstr "Läs in|#L"
27364
27365 #, fuzzy
27366 #~ msgid "&Shaded"
27367 #~ msgstr "Spara"
27368
27369 #, fuzzy
27370 #~ msgid "Paper Size"
27371 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27372
27373 #, fuzzy
27374 #~ msgid "&Colors"
27375 #~ msgstr "Stäng"
27376
27377 #, fuzzy
27378 #~ msgid "C&opiers"
27379 #~ msgstr "Kopior"
27380
27381 #, fuzzy
27382 #~ msgid "&File formats"
27383 #~ msgstr "Infälld|#n"
27384
27385 #, fuzzy
27386 #~ msgid "F&ormat:"
27387 #~ msgstr "Infälld|#n"
27388
27389 #, fuzzy
27390 #~ msgid "&GUI name:"
27391 #~ msgstr "Namn:|#N"
27392
27393 #, fuzzy
27394 #~ msgid "External Applications"
27395 #~ msgstr "Extra val"
27396
27397 # Antal kopior
27398 #, fuzzy
27399 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27400 #~ msgstr "Antal:"
27401
27402 # Antal kopior
27403 #, fuzzy
27404 #~ msgid "Save/restore window position"
27405 #~ msgstr "Antal:"
27406
27407 #, fuzzy
27408 #~ msgid "&URL:"
27409 #~ msgstr "URL..."
27410
27411 #, fuzzy
27412 #~ msgid "Default (outer)"
27413 #~ msgstr "Brödstil"
27414
27415 #, fuzzy
27416 #~ msgid "Outer"
27417 #~ msgstr "Annat...|#A"
27418
27419 #, fuzzy
27420 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27421 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27422
27423 #, fuzzy
27424 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27425 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27426
27427 #, fuzzy
27428 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27429 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27430
27431 #, fuzzy
27432 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27433 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27434
27435 #, fuzzy
27436 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27437 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27438
27439 #, fuzzy
27440 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27441 #~ msgstr "Citat"
27442
27443 #, fuzzy
27444 #~ msgid "Framed|F"
27445 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27446
27447 #, fuzzy
27448 #~ msgid "Shaded|S"
27449 #~ msgstr "Form:|#m"
27450
27451 #, fuzzy
27452 #~ msgid "Insert URL"
27453 #~ msgstr "Lägg in märke"
27454
27455 #, fuzzy
27456 #~ msgid "Can't load document class"
27457 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27458
27459 #, fuzzy
27460 #~ msgid "&Switch to document"
27461 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27462
27463 #, fuzzy
27464 #~ msgid ""
27465 #~ "Could not open the specified document\n"
27466 #~ "%1$s\n"
27467 #~ "due to the error: %2$s"
27468 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27469
27470 #, fuzzy
27471 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27472 #~ msgstr "SKiljetecken"
27473
27474 #, fuzzy
27475 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27476 #~ msgstr "Sakord"
27477
27478 #, fuzzy
27479 #~ msgid "Copiers"
27480 #~ msgstr "Kopior"
27481
27482 #, fuzzy
27483 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27484 #~ msgstr "Minisida|#M"
27485
27486 #, fuzzy
27487 #~ msgid "Boxed"
27488 #~ msgstr "Fet"
27489
27490 #, fuzzy
27491 #~ msgid "ovalbox"
27492 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27493
27494 #, fuzzy
27495 #~ msgid "Ovalbox"
27496 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27497
27498 #, fuzzy
27499 #~ msgid "Doublebox"
27500 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27501
27502 #, fuzzy
27503 #~ msgid "Unknown inset name: "
27504 #~ msgstr "Okänd operation"
27505
27506 #, fuzzy
27507 #~ msgid "Program Listing "
27508 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27509
27510 #, fuzzy
27511 #~ msgid "Framed"
27512 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27513
27514 #, fuzzy
27515 #~ msgid "%1$d words in selection."
27516 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27517
27518 #, fuzzy
27519 #~ msgid "%1$d words in document."
27520 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27521
27522 #, fuzzy
27523 #~ msgid "One word in selection."
27524 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27525
27526 #, fuzzy
27527 #~ msgid "One word in document."
27528 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27529
27530 # Antal kopior
27531 #, fuzzy
27532 #~ msgid "Count words"
27533 #~ msgstr "Antal:"
27534
27535 #, fuzzy
27536 #~ msgid "Encoding error"
27537 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27538
27539 #, fuzzy
27540 #~ msgid "&Right"
27541 #~ msgstr "Höger|#H"
27542
27543 #, fuzzy
27544 #~ msgid "Case."
27545 #~ msgstr "Klistra in"
27546
27547 #, fuzzy
27548 #~ msgid "&Load"
27549 #~ msgstr "Ladda|#L"
27550
27551 #, fuzzy
27552 #~ msgid "Co&pies:"
27553 #~ msgstr "Kopior"
27554
27555 #, fuzzy
27556 #~ msgid "Printer &name:"
27557 #~ msgstr "Skriv ut"
27558
27559 #, fuzzy
27560 #~ msgid "Columns "
27561 #~ msgstr "Kolumner"
27562
27563 #, fuzzy
27564 #~ msgid "Overprint "
27565 #~ msgstr "Skriv ut"
27566
27567 #, fuzzy
27568 #~ msgid "Font st&yle:"
27569 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27570
27571 #, fuzzy
27572 #~ msgid "Part "
27573 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27574
27575 #, fuzzy
27576 #~ msgid "columns "
27577 #~ msgstr "Kolumner"
27578
27579 #, fuzzy
27580 #~ msgid "overprint "
27581 #~ msgstr "Skriv ut"
27582
27583 #, fuzzy
27584 #~ msgid "Definition. "
27585 #~ msgstr "Mottagare:"
27586
27587 #, fuzzy
27588 #~ msgid "Example. "
27589 #~ msgstr "Exempel"
27590
27591 #, fuzzy
27592 #~ msgid "Fact. "
27593 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27594
27595 #, fuzzy
27596 #~ msgid "note: "
27597 #~ msgstr "Notis"
27598
27599 #, fuzzy
27600 #~ msgid "default"
27601 #~ msgstr "Brödstil"
27602
27603 #, fuzzy
27604 #~ msgid "common"
27605 #~ msgstr "Kommentar:"
27606
27607 #, fuzzy
27608 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27609 #~ msgstr "Innehåll"
27610
27611 #, fuzzy
27612 #~ msgid "Toc"
27613 #~ msgstr "Topp:|#T"
27614
27615 #, fuzzy
27616 #~ msgid "Table of Contents|T"
27617 #~ msgstr "Innehåll"
27618
27619 #, fuzzy
27620 #~ msgid "OK"
27621 #~ msgstr "OK"
27622
27623 #, fuzzy
27624 #~ msgid "Chinese"
27625 #~ msgstr "Kopior"
27626
27627 #, fuzzy
27628 #~ msgid "Upper"
27629 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27630
27631 #, fuzzy
27632 #~ msgid "Table of contents"
27633 #~ msgstr "Innehåll"
27634
27635 #, fuzzy
27636 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27637 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27638
27639 #, fuzzy
27640 #~ msgid "Number style"
27641 #~ msgstr "Nummer"
27642
27643 #, fuzzy
27644 #~ msgid "Error closing file"
27645 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27646
27647 #, fuzzy
27648 #~ msgid "block "
27649 #~ msgstr "Block|#o"
27650
27651 #, fuzzy
27652 #~ msgid "&Caption"
27653 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27654
27655 #, fuzzy
27656 #~ msgid "&Label"
27657 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27658
27659 #, fuzzy
27660 #~ msgid "A Label for the caption"
27661 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27662
27663 #, fuzzy
27664 #~ msgid "<- P&romote"
27665 #~ msgstr "Beklagar."
27666
27667 #, fuzzy
27668 #~ msgid "D&own"
27669 #~ msgstr "Två|#v"
27670
27671 #, fuzzy
27672 #~ msgid "Upd&ate"
27673 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27674
27675 #, fuzzy
27676 #~ msgid "SubSection"
27677 #~ msgstr "Dekoration"
27678
27679 #~ msgid ""
27680 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27681 #~ "font change."
27682 #~ msgstr ""
27683 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27684 #~ "definera fontändring."
27685
27686 #, fuzzy
27687 #~ msgid "Unknown toc list"
27688 #~ msgstr "Okänd operation"
27689
27690 #, fuzzy
27691 #~ msgid "Glossary|G"
27692 #~ msgstr "Infälld|#n"
27693
27694 #, fuzzy
27695 #~ msgid "Insert glossary entry"
27696 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27697
27698 #, fuzzy
27699 #~ msgid "Glo"
27700 #~ msgstr "Infälld|#n"
27701
27702 #, fuzzy
27703 #~ msgid "Set math font"
27704 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27705
27706 #, fuzzy
27707 #~ msgid "Math Panel|l"
27708 #~ msgstr "Matematikpanel"
27709
27710 #, fuzzy
27711 #~ msgid "Math Panel|P"
27712 #~ msgstr "Matematikpanel"
27713
27714 #, fuzzy
27715 #~ msgid "Show math panel"
27716 #~ msgstr "Matematikpanel"
27717
27718 #, fuzzy
27719 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27720 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27721
27722 #, fuzzy
27723 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27724 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27725
27726 #, fuzzy
27727 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27728 #~ msgstr "Matematikpanel"
27729
27730 #, fuzzy
27731 #~ msgid "Insert math delimiters"
27732 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27733
27734 #, fuzzy
27735 #~ msgid "E&xtra options"
27736 #~ msgstr "Extra val"
27737
27738 #, fuzzy
27739 #~ msgid "Alig&nment:"
27740 #~ msgstr "Justering"
27741
27742 #, fuzzy
27743 #~ msgid "&From:"
27744 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27745
27746 #, fuzzy
27747 #~ msgid "&Converters"
27748 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27749
27750 #, fuzzy
27751 #~ msgid "PrettyRef: "
27752 #~ msgstr "Ref: "
27753
27754 #~ msgid "Opening child document "
27755 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27756
27757 #, fuzzy
27758 #~ msgid "Special Insets|S"
27759 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27760
27761 #, fuzzy
27762 #~ msgid "Insets|n"
27763 #~ msgstr "Lägg in"